GE GFD55ESSN1WW Dryer Owner's Manual

Add to My manuals
86 Pages

advertisement

GE GFD55ESSN1WW Dryer Owner's Manual | Manualzz

SAFETY INFORMATION

. . . . . . . . .3

USING THE DRYER

WiFi Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Getting Started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Artificial Intelligence . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

Cycles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Loading . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

CARE AND CLEANING

. . . . . . . . . . 13

INSTALLATION

INSTRUCTIONS

. . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Reversing The Door Swing (Optional) . . .32

Stacking (Optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

TROUBLESHOOTING TIPS

. . . . . .38

LIMITED WARRANTY

. . . . . . . . . . . 41

CONSUMER SUPPORT

. . . . . . . . . 42

OWNER’S MANUAL &

INSTALLATION

INSTRUCTIONS

PFD95

GFD85

GFD65

GFD55

GFV55

ENGLISH/FRANÇAIS/

ESPAÑOL

Write the model and serial numbers here:

Model # _________________

Serial # _________________

They are on the label on the front of the dryer behind the door.

GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license.

49-3000206

Rev 5

11-21 GEA

2

THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME.

Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family.

We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we can deliver important product information and warranty details when you need them.

Register your GE appliance now online. Helpful websites and phone numbers are available in the

Consumer Support section of this Owner’s Manual. You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material.

49-3000206 Rev 5

IMPORTANT SAFETY INFORMATION.

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE

WARNING To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following:

Ŷ Read all instructions before using the appliance.

Ŷ DO NOT dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they give off vapors that could ignite or explode.

Ŷ DO NOT place items exposed to cooking oils in your dryer. Items contaminated with cooking oils may contribute to a chemical reaction that could cause a load to catch fire. To reduce the risk of fire due to contaminated loads, the final part of the tumble dryer cycle occurs without heat (cool down period). Avoid stopping a tumble dryer before the end of the drying cycle unless all items are quickly removed and spread out so that the heat is dissipated.

Ŷ DO NOT allow children to play on or in this appliance. Close supervision of children is necessary when this appliance is used near children.

Ŷ Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the drying compartment.

Ŷ DO NOT reach into the appliance if the drum is moving.

Ŷ DO NOT install or store this appliance where it will be exposed to the weather.

Ŷ DO NOT tamper with controls.

Ŷ DO NOT climb or stand on this unit.

Ŷ DO NOT repair or replace any part of this appliance or attempt any servicing unless specifically recommended in the user-maintenance instructions or in published user-repair instructions that you understand and have the skills to carry out.

Ŷ Follow all fabric care instructions and warnings to prevent melting of garments or damage to the appliance.

Ŷ DO NOT use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the manufacturer of the fabric softener or product.

Ŷ DO NOT dry articles containing foam rubber or similarly textured rubber-like materials.

Ŷ Clean lint screen before or after each load.

Ŷ DO NOT operate the dryer without the lint filter in place.

Ŷ DO NOT store combustible materials, gasoline or other flammable liquids near the dryer. Keep area around the exhaust opening and adjacent surrounding areas free from the accumulation of lint, dust and dirt.

Ŷ The interior of the appliance and exhaust duct should be cleaned periodically by qualified service personnel.

Ŷ Unplug the appliance or turn off the circuit breaker before servicing. Pressing the Power or Start/Pause pad

DOES NOT disconnect power.

Ŷ DO NOT operate this appliance if it is damaged, malfunctioning, partially disassembled, or has missing or broken parts, including a damaged cord or plug.

Ŷ DO NOT spray any type of aerosol into, on or near dryer at any time. DO NOT use any type of spray cleaner when cleaning dryer interior. Hazardous fumes or electrical shock could occur.

Ŷ See “ELECTRICAL CONNECTION” located in the Installation Instructions for grounding instructions.

Proper Disposal of your Appliance

Ŷ Dispose of or recycle your appliance in accordance with Federal and Local Regulations. Contact your local authorities for the environmentally safe disposal or recycling of your appliance.

Ŷ Consider recycling options for your appliance packaging material.

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

49-3000206 Rev 5

3

4

IMPORTANT SAFETY INFORMATION

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE

ADDITIONAL GAS DRYER WARNINGS

WARNING

- Fire or Explosion Hazard

Failure to follow safety warnings exactly could result in serious injury, death, or property damage.

- DO NOT store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.

- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:

Ŷ

DO NOT try to light any appliance.

Ŷ

DO NOT touch any electrical switch; DO NOT use any phone in your building.

Ŷ

Clear the room, building, or area of any occupants.

Ŷ

Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s instructions.

Ŷ

If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.

- Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or the gas supplier.

49-3000206 Rev 5

Getting started

WARNING

To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY

INFORMATION before operating this appliance.

WARNING

- Fire Hazard

Ŷ Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer.

Ŷ DO NOT dry anything that has ever had anything flammable on it (even after washing).

Ŷ No washer can completely remove oil.

Ŷ DO NOT dry anything that has ever had any type of oil on it (including cooking oils).

Ŷ Items containing foam, rubber, or plastic must be dried on a clothesline.

Ŷ Failure to do so can result in death, explosion, or fire.

Throughout this manual, features and appearance will vary from your model.

WiFi Connect (For customers in the United States only - on some models)

Your dryer is GE Appliances WiFi Connect enabled.

WiFi Label Location

Visit geappliances.com/connect and enter your model number to show you the proper steps to connect your appliance.

Please visit GEAppliances.com/connect to learn more about connected appliance features, to learn what connected appliance

App’s will work with your smartphone.

WiFi Connectivity: For assistance with the appliance or the

ConnectPlus network connectivity, please call GE Appliances at

800.220.6899

.

Quick Start:

Step 1 Step 2 Step 3 Step 4

• Clean lint filter

• Loosely add items.

• Close door.

NOTE: Dryer will not start with door open.

• If the screen is dark, press the Power pad to “wake up” the display.

• Select a sensor dry cycle.

(Defaults are set for each dry cycle. These default settings can be changed. See the cycle descriptions for more information.)

OR

• Select TIMED DRY and set Time,

Temp and Level.

• Press the Start/

Pause pad.

49-3000206 Rev 5

5

Getting started

Features and appearance will vary.

Model:

PFD95

A D

Model:

GFD85

B

A

Model:

GFD65

B

A

6

Models:

GFD55

GFV55

B

A

B

D

D

D

C

F E

C

F

F E

C

F

F E

C

F

F E F

49-3000206 Rev 5

Getting started

A

B

C

Power

Press to “wake up” the display. If the display is active, press to put the dryer into idle mode.

NOTE: Pressing Power does not disconnect the appliance from the power supply.

Start and Pause

Press Start to begin the cycle. NOTE: The door must be closed for the dryer to start the cycle. Pressing Start again will pause the cycle, the Start light may blink and “ Pause ” will display.

To continue the cycle, press Start again.

Display and Status Lights

The display shows the approximate time remaining until the end of the cycle. On some models, the dryer cycle status ( Sense , Drying , Damp and Cool ) will be shown.

In addition, the display will show:

Will allow your appliance to communicate with your smartphone for remote appliance monitoring control and notifications.

(WiFi)

(on some models)

Controls

Check Filter

Check Vent

(on some models)

The dryer is locked - will blink once if you press any pad or turn the cycle knob.

The Check Filter light will stay on for 15 seconds after the cycle stops.

The Check Vent light indicates an issue has been found due to reduced airflow from a possible blocked or restricted vent. Checking and/or cleaning the vent system is recommended. See the,

“Check Vent” light is on in the Troubleshooting Tips section.

Your dryer is equipped with Artificial Intelligence capabilities. This indicator will illuminate when

Washer Link is active, My Settings are being implemented based on your usage habits and suggested actions are available through the SmartHQ app.

49-3000206 Rev 5

7

8

Getting started

D

Drying

Cycles

Sensor cycles automatically determine fabric dryness.

Timed cycles run for the selected time.

MIXED LOADS For loads consisting of cottons and poly-blends.

COTTONS For cottons and most linens. NOTE: ENERGY STAR ® models are tested on COTTONS cycle with default settings ( Temp setting on High , Level setting on Dry , and ecoDry default on).

TOWELS

(on some models)

For most towels and linens.

BULKY

Bedding

SANITIZE

(on some models)

WASHER

LINK (on some models)

ACTIVE

WEAR

(on some models)

For large coats, bed spreads, mattress covers, sleeping bags, and similar large/bulky items such as blankets, comforters, jackets, and small rugs.

This option reduces certain types of bacteria including: Staphylococcus aureus, Pseudomonas aeruginosa and Klebsiella pneumoniae. The anti-bacterial process occurs when high heat is used during a portion of the drying cycle; cool down also will be longer to protect you from a hot garment.

NOTE: Do not use this cycle on delicate fabrics.

When selected (and if connected to a compatible washer through WiFi communication) the dryer receives load information from the washer to automatically make cycle, dryness, temperature and time recommendations to optimize drying.

Clothing worn for active sports exercise and some casual wear. Fabrics include new technology finishes and stretch fibers such as Spandex. Also for clothing labeled Easy Care or

Perma Press: For wrinkle-free and permanent press items.

QUICK DRY For small loads that are needed in a hurry, such as sport or school uniforms. Can also be used if the previous cycle left some items damp, such as collars or waistbands. NOTE: On some models, the time remaining in the cycle will show counting down in the display.

DELICATES For delicate items, special-care fabrics and knits.

PERM PRESS

(on some models)

For wrinkle-free, permanent press and special sports items that need extra drying care.

AIR FLUFF

(on some models)

DEWRINKLE

(on some models)

STEAM

Dewrinkle

(on some models)

STEAM

Refresh

(on some models)

STEAM

SANITIZE

(on some models)

Provides 10 minutes of tumbling time with no heat. NOTE: On models with AIR FLUFF cycle, select TIMED DRY and set Temp to No Heat .

For removing wrinkles from items that are dry or slightly damp. This cycle is not recommended for delicate fabrics.

For use with larger loads than STEAM Refresh . Ideal for loads left in the dryer for an extended time.

STEAM Dewrinkle is recommended for larger loads (9-13 garments).

NOTE: Steam cycles are not intended for use with towels.

Important - The temperature setting must be set to High and water must be turned on before running the STEAM Dewrinkle cycle.

For slightly wrinkled dry garments. Significantly reduces wrinkles. After the STEAM Refresh cycle, the unit will beep (if Sound is selected) and display “00.”

STEAM Refresh is recommended for small loads (3-5 garments).

NOTE: Steam cycles are not intended for use with towels.

NOTE: A single extremely light fabric item may need to have an additional item included in the

STEAM Refresh cycle to achieve optimum results.

Important - The temperature setting must be set to High and water must be turned on before running the STEAM Refresh cycle.

This cycle will sanitize and remove set-in wrinkles from standard sized loads which are damp from washing and/or rinsing. This cycle reduces certain types of bacteria including:

Staphylococcus aureus, Pseudomonas aeruginosa and Klebsiella pneumoniae. This antibacterial process occurs when high heat is used during a portion of the drying cycle.

NOTE: Do not use this cycle on delicate fabrics.

Important - The temperature is set to HIGH and cannot be changed. Water must be turned on for the Steam Sanitize cycle to function properly.

49-3000206 Rev 5

Getting started

D

Drying

Cycles

Sensor cycles automatically determine fabric dryness.

Timed cycles run for the selected time.

TIMED DRY Use to set your own dry time. To use:

1. Turn cycle dial to TIMED DRY .

2. Increase the drying time by pressing the Time pad.

NOTE: This pad only increases the time. When max time is reached, pressing the pad again will reset the counter to the lowest setting.

3. Select the Temp .

4. Close the door.

5. Press Start/Pause pad.

E

Settings

Individual settings for cycle minutes ( Time ), dryness level ( Level ) and temperature ( Temp ) can be set from the minimum (lowest in column) to maximum (highest in column). In general, the higher up the column, the more energy will be used. NOTE: The selected cycle set Time can be further adjusted, in one minute increments, by pressing the More Time + and Less Time - pads.

Dryness Level - Selection only used for Sensor cycles. Timed cycles run for the selected time.

NOTE: Options for Dryness Levels vary by model. Refer to the control panel on your model or to the control panels shown earlier in this manual.

Extra Dry

More Dry

Dry

Less Dry

Damp

Temperature

High

Use for heavy-duty fabrics or items that should be very dry, such as towels.

Use for heavy-duty or mixed type fabrics.

Use for a normal dryness level suitable for most loads. This is the preferred cycle for energy savings.

Use for lighter fabrics.

For leaving items partially damp.

Medium

Low

Extra Low

No Heat

For regular to heavy cottons.

NOTE: STEAM Dewrinkle and STEAM Refresh require the High temperature setting.

For synthetics, blends, delicates and items labeled permanent press.

For delicates, synthetics and items labeled tumble dry low.

For lingerie and special-care fabrics.

For fluffing items without heat. For use only with the AIR FLUFF cycle.

49-3000206 Rev 5

9

10

Getting started

F

Options

Reduce Static (on some models)

When selected, the dryer will spray a mist of water onto the load, at the end of the drying cycle, to reduce static.

This option is not available with BULKY , SANITIZE or STEAM cycles.

Damp Alert (Damp Alert/WiFi pad) (on some models)

This option causes the dryer to beep when clothes have dried to a damp level. Remove items that you wish to hang dry. The Damp Alert will only beep when this option is selected (but the dry cycle will keep running).

Removing clothes and hanging them when they are damp, can reduce the need to iron some items.

Delay Dry

Press the Delay Dry pad to set the delay start time in 1 hour increments up to 24 hours, and then back to clear

(0 hours). After selecting the delay start time, press Start and the delay time will count down the time remaining until the cycle starts. NOTE: To set the amount of delay time faster, you can press and hold the Delay Dry pad.

Delay Dry for WiFi Connected Dryers

You have two options to set Delay Dry using your smartphone.

Option 1: Follow Delay Dry instructions. You can use the GE Appliances Laundry App to adjust the amount of time via your smartphone.

Option 2 - Remote Start: Set your dryer to “AP” using the Delay Dry pad. This allows you to use the GE Appliances

Laundry App via your smartphone to start your dryer remotely at the time of your choosing. If the dryer is set to

AP with no activity, it will start the dryer 24 hours later.

Air Fluff (on some models)

Provides 10 minutes of tumbling time with no heat. NOTE: On models without AIR FLUFF cycle, select TIMED

DRY and set Temp to No Heat .

Sound (on some models)

Use the Sound pad to change the volume of the pad presses and the end of cycle signal. Press the pad until you reach the desired volume or off. The clothes should be removed when the end of cycle signal goes off so wrinkles do not set in.

NOTE:

• Remove garments promptly at the sound of signal. Place clothes on hangers so wrinkles will not set in.

• Use the Sound especially when drying fabrics like polyester, knits and permanent press. These fabrics should be removed so wrinkles will not set in.

Wrinkle Care

Use this option to minimize the wrinkles in clothes. It provides 1 hour of no-heat tumbling after the clothes are dry. If you are using the cycle Sound and you select the Wrinkle Care option, a signal will sound at the end of the drying time and several times during the Wrinkle Care cycle. This will remind you that it is time to remove the clothes.

More Time + / Less Time -

The selected cycle set Time can be further adjusted, in one minute increments, by pressing the More Time + and Less Time pads.

ecoDry

Available for BULKY, TOWELS, COTTONS, MIXED LOADS, ACTIVE WEAR and DELICATES . When the ecoDry pad is pressed, cycle settings change to reduce the total energy consumption of the selected sensor cycle. NOTE: Cycle times will change when ecoDry is selected. The ecoDry option will default to on for

COTTONS . For optimal energy savings, turn ecoDry on. For optimal drying times, turn ecoDry off.

NOTE: Energy savings will vary across loads and cycles.

49-3000206 Rev 5

Getting started

F

Options (cont.)

Light (on some models)

The drum light will turn on if the Light pad is pressed or the door is opened. It will turn off when the door is shut, the Light pad is pressed again or after 5 minutes if the door is left open.

Small Load (on some models)

Select to use for a small load with any sensor cycle (except SANITIZE ).

My Settings (on some models)

As the cycle selector knob is turned, the Time (timed dry), Level (dryness level) and Temp (temperature) settings change to automatic pre-set default settings. If you desire a different setting, press the appropriate pad(s). Then press and hold the My Settings pad for 3 seconds and the dryer will “remember” these settings for that Knob Selection. In the future, when you turn the selector knob to that cycle, your settings will be automatically recalled.

NOTE: Signal sound cannot be set for My Settings .

NOTE: On models equipped with AI (Artificial Intelligence), My Settings may be set automatically based on your usage habits. If you would like to reset this, press and hold MY Settings to clear the memory.

Control Lock

You can lock the controls to prevent any selections from being made. Or you can lock the controls after you have started a cycle. Children cannot accidentally start the dryer by touching pads with this option selected.

To lock/unlock the dryer controls, press and hold the Light pad for 3 seconds. The control lock icon will flash while locking/unlocking, stay on when locked, and turn off when unlocked.

NOTE: The Power pad can still be used when the machine is locked.

WiFi (Damp Alert/WiFi pad)

Press and hold the Damp Alert/WiFi pad for 3 seconds to activate.

11

49-3000206 Rev 5

12

Loading

Always follow fabric manufacturer’s care label when laundering.

Sorting and Loading Hints

WARNING

- Fire Hazard

Ŷ Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer.

Ŷ DO NOT dry anything that has ever had anything flammable on it (even after washing).

Ŷ No washer can completely remove oil.

Ŷ DO NOT dry anything that has ever had any type of oil on it (including cooking oils).

Ŷ Items containing foam, rubber, or plastic must be dried on a clothesline.

Ŷ Failure to do so can result in death, explosion, or fire.

As a general rule, if clothes are sorted properly for the washer, they are sorted properly for the dryer. Try also to sort items according to size. For example, do not dry a sheet with socks or other small items.

Do not add fabric softener sheets once the load has become warm. They may cause fabric softener stains. Bounce ®

Fabric Conditioner Dryer Sheets have been approved for use in this dryer when used in accordance with the manufacturer’s instructions.

Do not overload.

This wastes energy and causes wrinkling.

Drying Rack

(Available as an option)

A handy drying rack may be used for drying delicate items such as washable sweaters.

To install the drying rack, place the rack all the way into the dryer drum and fit its feet down and securely into place in the dryer.

NOTES:

• TIMED DRY cycle. Use with sensor cycles may result in damp items or extended cycle times.

• Do not use this drying rack when there are other clothes in the dryer.

• WE02X29449 on-line at

GEApplianceparts.com

, 24 hours a day or by phone at 877.959.8688

during normal business hours.

49-3000206 Rev 5

Care and cleaning

Interior and Duct

The interior of the appliance and exhaust duct should be cleaned once a year by qualified service personnel.

The Exhaust Duct: Inspect and clean the exhaust ducting at least once a year to prevent clogging. A partially clogged exhaust can lengthen the drying time.

Follow these steps:

1

Turn off electrical supply by disconnecting the plug from the wall socket.

2

Disconnect the duct from the dryer.

3

Vacuum the duct with the hose attachment and reconnect the duct.

The Exhaust Hood: Check with a mirror that the inside flaps of the hood move freely when operating. Make sure that there is no wildlife (birds, insects, etc.) nesting inside the duct or hood.

Exterior

Wipe or dust any spills or washing compounds with a damp cloth. Dryer control panel and finishes may be damaged by some laundry pretreatment soil and stain remover products. Apply these products away from the dryer. The fabric may then be washed and dried normally. Damage to your dryer caused by these products is not covered by your warranty.

Lint Filter

Clean the lint filter before each use.

Remove by pulling straight up. Run your fingers across the filter. A waxy buildup may form on the lint filter from using dryer added fabric softener sheets.

To remove this buildup, wash the lint screen in warm, soapy water. Dry thoroughly and replace.

Vacuum the lint from the dryer lint filter area if you notice a change in dryer performance.

NEVER OPERATE THE DRYER WITHOUT ITS FILTER IN PLACE.

Stainless Steel

(on GFD85 & PFD95 models only)

The stainless steel used to make the dryer drum provides the highest reliability available in a GE Appliances dryer.

If the dryer drum should be scratched or dented during normal use, the drum will not rust or corrode. These surface blemishes will not affect the function or durability of the drum.

To clean stainless steel surfaces use a damp cloth with a mild, non-abrasive cleaner suitable for stainless steel surfaces. Remove the cleaner residue and then dry with a clean cloth.

Alcosta Aluminized Steel

(on all other models)

The steel used to make the dryer drum has an aluminized coating on its surface to prevent it from rusting or corroding. Any surface blemishes will not affect the function or durability of the drum.

To clean the Alcosta surface use a damp cloth with a mild, non-abrasive cleaner suitable for stainless steel surfaces.

Remove the cleaner residue and then dry with a clean cloth.

Drum Light

(on some models)

The drum light is an LED light. Replacement must be done by a qualified technician.

13

49-3000206 Rev 5

14

Installation

Instructions

Dryer

If you have any questions, call GE Appliances at 800.GE.CARES

(800.432.2737)

or visit our Website at:

GEAppliances.com

In Canada, call 800.561.3344

or visit

www.GEAppliances.ca

BEFORE YOU BEGIN

Read these instructions completely and carefully.

IMPORTANT

– Save these instructions for local electrical inspector’s use.

IMPORTANT

– Observe all governing codes and ordinances.

• Install the clothes dryer according to the manufacturer’s instructions and local codes.

• Note to Installer – Be sure to leave these instructions with the Consumer.

• Note to Consumer – Keep these instructions for future reference.

• Clothes dryer installation must be performed by a qualified installer.

• This dryer must be exhausted to the outdoors.

• Before the old dryer is removed from service or discarded, remove the dryer door.

• Service information and the wiring diagram are located in the control console.

• Do not allow children on or in the appliance. Close supervision of children is necessary when the appliance is used near children.

• Proper installation is the responsibility of the installer.

• Product failure due to improper installation is not covered under the Warranty.

• Install the dryer where the temperature is above

50°F for satisfactory operation of the dryer control system.

• Remove and discard existing plastic or metal foil duct and replace with UL-listed duct.

If you are planning to stack the washer and dryer, order

Stacking Kit number GFA28KITN to be used for this dryer. Kit sold separately.

WARNING

- Risk of Fire

• Clothes dryer installation must be performed by a qualified installer.

• Install the clothes dryer according to these instructions and local codes.

• DO NOT install a clothes dryer with flexible plastic venting materials. If flexible metal (semi-rigid or foil-type) duct is installed, it must be UL-listed and installed in accordance with the instructions found in “Connecting the Dryer to House Vent” later in this manual. Flexible venting materials are known to collapse, be easily crushed and trap lint. These conditions will obstruct dryer airflow and increase the risk of fire.

• DO NOT install or store this appliance in any location where it could be exposed to water or weather.

• To reduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions.

• Save these instructions. (Installers: Be sure to leave these instructions with the customer.)

FOR GAS DRYERS ONLY

In the Commonwealth of Massachusetts, the following installation instructions apply:

• Installation must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gasfitter qualified or licensed by the State.

• If using a ball valve, it shall be a T-handle type.

• A flexible gas connector, when used, must not exceed 4 feet (1.2 m).

49-3000206 Rev 5

Installation Instructions

UNPACKING YOUR DRYER

Tilt the dryer sideways and remove the foam shipping pads by pulling at the sides and breaking them away from the dryer legs. Be sure to remove all of the foam pieces around the legs.

Remove the bag containing the literature. Consider recycling options for your appliance packaging material.

DRYER

DIMENSIONS

28”

(71.2 cm)

54-1/4” (137.8 cm)

31-3/8” (79.7 cm)

* 39-3/4”

(101 cm)

Front View

*NOTE: With leveling legs retracted: 39-3/4 (101 cm).

With leveling legs fully extended: 40-5/8 (103.1 cm).

Side View

STEAM WATER HOSES (for steam dryer models only):

GE Appliances strongly recommends the use of factory specified parts. These hoses are manufactured and tested to meet GE Appliances specifications.

Part Number Accessory

WE25X20060 Complete Kit (hoses, Y-adapter, washers) or

GE Appliances strongly recommends the use of new water supply hoses. Hoses degrade over time and need to be replaced every 5 years to reduce the risk of hose failures and water damage.

Parts and Accessories

Order on-line at GEApplianceparts.com

, 24 hours a day or by phone at 877.959.8688

during normal business hours.

WE49X25794 Kit (Short hose, Y-adapter, washers) and

WE1M847 Long Hose

OR SEPARATELY

WE1M847 Long Hose and

WE1M848 Short Hose

ACCESSORIES:

Order on-line at GEApplianceparts.com

, 24 hours a day or by phone at 877.959.8688

during normal business hours.

Part Number

GFA28KITN

GFA28DSVN

(WE16X29317)

Accessory

Stacking Kit for Dryer over Washer

Dryer Venting Kit

Part Number

GFR0728SNWW White Riser

Accessory

GFR0728PNSN Satin Nickel Riser

GFR0728PNRS Royal Sapphire Riser

GFR0728PNDG Diamond Gray Riser

GFR0728PTDS Black Slate Riser

PM08X10085 Flexible Metal Dryer Transition Duct

WE02X29449 Clothes Dryer Drying Rack

GFP1528SNWW White Pedestal

GFP1528PNSN Satin Nickel Pedestal

GFP1528PNRS Royal Sapphire Pedestal

GFP1528PNDG Diamond Gray Pedestal

GFP1528PTDS Black Slate Pedestal

49-3000206 Rev 5

15

16

Installation Instructions

REQUIREMENTS FOR ALCOVE OR

CLOSET INSTALLATION

WARNING

- Explosion Hazard

Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer.

Place dryer at least 18” (46 cm) above the floor for a garage installation.

Failure to do so can result in death, explosion, or fire.

• The dryer MUST be vented to the outdoors.

• Minimum clearance between dryer cabinet and adjacent walls or other surfaces is:

0” (0 cm) either side *

0” (0 cm) front

0” (0 cm) rear

* For improved performance, a 1/2” (12.7 mm) clearance is suggested on each side.

• The rear of the dryer should face a wall.

• Consideration must be given to provide adequate clearance for installation and service.

• Closet doors must be louvered or otherwise ventilated and have at least 60 square inches (387 cm 2 ) of open area. If the closet contains both a washer and a dryer, doors must contain a minimum of 120 square inches (774 cm 2 ) of open area.

NOTE: WHEN THE EXHAUST DUCT IS LOCATED AT

THE REAR OF THE DRYER, THE CONFIGURATION

OF THE DUCTING MAY REQUIRE GREATER

CLEARANCE.

Gas Dryers Only:

• No other fuel burning appliance shall be installed in the same closet as a gas dryer.

• The dryer must be disconnected from the gas supply piping during pressure testing at pressures greater than 1/2 psi (3.5 kPa).

• A 1/8” (3.2 mm) NPT minimum plugged tapping, accessible for test gauge connection, must be installed immediately upstream of the gas supply connection to the dryer.

MINIMUM CLEARANCE OTHER

THAN ALCOVE OR CLOSET

INSTALLATION

Minimum clearance to combustible surfaces and for air opening are: 0” (0 cm) both sides * , 0” (0 cm) rear and 0” (0 cm) top.

* For improved performance, a 1/2” (12.7 mm) clearance is suggested on each side.

The rear of the dryer should face a wall.

Consideration must be given to provide adequate clearance for installation and service.

MOBILE OR MANUFACTURED

HOME INSTALLATION

• Installation MUST conform to the

MANUFACTURED HOME CONSTRUCTION

AND SAFETY STANDARD, TITLE 24, PART

3280 or STANDARD FOR MOBILE HOMES

CAN/CSA-Z240 MH, or, when such standards are not applicable, with AMERICAN NATIONAL

STANDARD FOR MOBILE HOME, ANSI/NFPA

NO. 501B.

• The dryer MUST be vented to the outdoors.

• The exhaust vent MUST be securely fastened to a non-combustible portion of the mobile home.

• The vent MUST NOT be terminated beneath a mobile or manufactured home.

• The vent duct material MUST BE METAL.

• KIT 14-D346-33 MUST be used to attach the dryer securely to the structure.

• The vent MUST NOT be connected to any other duct, vent or chimney.

• DO NOT use sheet metal screws or other fastening devices which extend into the interior of the exhaust vent.

• Provide an opening with a free area of at least 25 square inches (63 cm 2 ) for introduction of outside air into the dryer room.

• See the sections for electrical connection information.

49-3000206 Rev 5

Installation Instructions

CONNECTING INLET HOSES (for steam dryer models only)

CONNECTING INLET HOSES

To produce steam, the dryer must connect to the cold water supply. Since the washer must also connect to the cold water, a “Y” connector is inserted to allow both inlet hoses to make that connection at the same time.

NOTE: Use new inlet hoses; never use old hoses.

1 . Turn the cold water faucet off. Remove the washer inlet hose from the washer fill valve connector (cold).

2 . Ensure the rubber flat washer is in place and attach one female coupling of the short hose provided onto the washer fill valve connector.

Tighten by hand until firmly seated.

3 . Attach one male end of the “Y” connector to the other female coupling of the short hose.

Ensure the rubber flat washer is in place.

Tighten by hand until firmly seated.

CONNECTING INLET HOSES (cont.)

7 . Using pliers, tighten all the couplings with an additional two–thirds turn.

NOTE: Do not overtighten. Damage to the couplings may result.

8.

Turn the water faucet on.

9 . Check for leaks around the ‘’Y’’ connector, faucet and hose couplings.

4 . Insert the filter screen in the coupling of the washer’s inlet hose. If a rubber flat washer is already in place remove it before installing the filter screen. Attach this coupling to one male end of the ‘’Y’’ connector. Tighten by hand until firmly seated.

5 . Ensure the rubber flat washer is in place and attach a 4 ft. (1.2 m) to 6 ft. (1.8 m) long water inlet hose (may need to be purchased separately) to one male end of the ‘’Y’’ connector. Tighten by hand until firmly seated.

6 . Ensure the rubber flat washer is in place and attach the other end of the dryer’s long inlet hose to the fill valve connector at the bottom of the dryer back panel. Tighten by hand until firmly seated.

WATER SUPPLY REQUIREMENTS

Hot and cold water faucets MUST be installed within 42 in. (107 cm) of your washer’s water inlet. The faucets MUST be 3/4” (19.1 mm) garden hose-type so inlet hoses can be connected. Water pressure MUST be between

10 and 120 pounds per square inch. Your water department can advise you of your water pressure.

NOTE: A water softener is recommended to reduce buildup of scale inside the steam generator if the home water supply is very hard.

17

49-3000206 Rev 5

Installation Instructions

CONNECTING A GAS DRYER (skip for electric dryers)

TOOLS YOU WILL NEED

Ŷ 10” (25.40 cm)

Adjustable wrenches (2)

Ŷ Flat-blade screwdriver

• Before beginning the installation, turn off the circuit breaker(s) or remove the dryer’s circuit fuse(s) at the electrical box. Be sure the dryer cord is unplugged from the wall.

Ŷ Slip-joint pliers

Ŷ 8” (20.32 cm)

Pipe wrench

Ŷ Level

MATERIALS YOU WILL NEED

Ŷ Exhaust hood

GFA28DSVN Kit

(All parts included in this Kit or parts may be purchased separately)

Ŷ Access Panel Ŷ

Pipe compound or

PTFE tape

Ŷ 4” (10.2 cm) dia. metal elbow

Ŷ Flexible gas line connector

Ŷ 4” (10.2 cm) dia. metal duct (recommended)

Ŷ Gas pipe adapters (2), elbow and pipe plug

Ŷ 4” (10.2 cm) Duct clamps (2) or 4” (10.2 cm) spring clamps (2)

Ŷ Soap solution for leak detection

Ŷ 4” (10.2 cm) dia.,

UL-listed flexible metal duct (if needed)

Ŷ Gloves

Ŷ Safety glasses

Ŷ Duct tape

• Turn the dryer’s gas shut-off valve in the supply line to the OFF position.

Shut-off

Valve

• Disconnect and discard old flexible gas connector and ducting material.

18

49-3000206 Rev 5

Installation Instructions

CONNECTING A GAS DRYER (cont.)

GAS REQUIREMENTS

WARNING

- Explosion Hazard

• Use a new CSA International approved flexible gas supply line. Never reuse old flexible connectors.

• Install an individual manual shut-off valve within 6ft. of the dryer in accordance with the

National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA

54.

• Securely tighten all gas connections.

• If connected to LP gas, have a qualified person make sure gas pressure DOES NOT exceed 13” (33 cm) water column.

• Examples of a qualified person include: licensed heating personnel, authorized gas company personnel, and authorized service personnel.

• Failure to do so can result in death, explosion, or fire.

• The installation must conform with local codes, or in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/

NFPA 54, or the Natural Gas and Propane

Installation Code, CSA B149.1.

GAS SUPPLY

• A 1/8” (3.2 mm) National Pipe Taper thread plugged tapping, accessible for test gauge connection, must be installed immediately upstream of the gas supply connection to the dryer. Contact your local gas utility should you have questions on the installation of the plugged tapping.

• Supply line is to be 1/2” (12.7 mm) rigid pipe and equipped with an accessible shutoff within 6 feet

(1.8 m) of, and in the same room with, the dryer.

• Use pipe thread compound appropriate for natural or LP gas or use PTFE tape.

• Connect flexible metal connector to dryer and gas supply.

WARNING

- Fire Hazard

FOR USE WITH NATURAL GAS ONLY

Dryer as produced by manufacturer is to be used only with a natural gas supply. A manufacturersupplied conversion kit is required to convert this dryer for propane gas supply. Use propane gas conversion kit WE25M87. Conversion must be made by properly trained and qualified personnel in accordance with local codes and ordinances.

DRYER GAS SUPPLY CONNECTION

1-5/8” (4.16 cm)

5-3/4”

(14.57 cm)

3/8” (9.6 mm) NPT

MALE THREAD

GAS SUPPLY

NOTE: Add to vertical dimension the

GLVWDQFHEHWZHHQFDELQHWERWWRPWRÀRRU

You must use with this dryer a flexible metal connector

(listed connector ANSI Z21.24 / CSA 6.10). The length of the connect shall not exceed 4 ft. (1.2 m).

ADJUSTING FOR ELEVATION

• Gas clothes dryers input ratings are based on sea level operation and need not be adjusted for operation at or below 2000 ft. (610 m) elevation.

For operation at elevations above 2000 ft. (610 m), input ratings should be reduced at a rate of 4 percent for each 1000 ft. (305 m) above sea level.

• Installation must conform to local codes and ordinances or, in their absence, the NATIONAL

FUEL GAS CODE, ANSI Z223.

19

49-3000206 Rev 5

Installation Instructions

CONNECTING A GAS DRYER (cont.)

CONNECTING THE DRYER TO

THE GAS SUPPLY

A

Install a female 3/8” (9.6 mm) NPT elbow at the end of the dryer gas inlet.

Install a 3/8” (9.6 mm) flare union adapter to the female elbow.

IMPORTANT: Use a pipe wrench to securely hold on to the end of the dryer gas inlet to prevent twisting the inlet.

NOTE: Apply pipe compound or PTFE tape to the threads of the adapter and dryer gas inlet.

CONNECTING THE DRYER TO

THE GAS SUPPLY (cont.)

D

Install a 1/8” (3.2 mm) NPT plugged tapping to the dryer gas line shut-off valve for checking gas inlet pressure.

Install a flare union adapter to the plugged tapping.

NOTE: Apply pipe compound or PTFE tape to the threads of the adapter and plugged tapping.

New Metal

Flexible Gas

Line Connector

Adapter

Adapter

1/8” (3.2 mm)

NPT Pipe Plug for Checking

Gas Inlet

Pressure

Elbow

B

Shut-Off Valve

Items not supplied 3/8” (9.6 mm)

NPT

Pipe size at least 1/2” (12.7 mm)

Attach the flexible metal gas line connector to the adapter.

Apply pipe compound or PTFE tape to all male threads.

Plugged

Tapping

Shut-Off

Valve

E

Tighten all connections, using two adjustable wrenches. Do not overtighten.

Apply pipe compound to the adapter and dryer gas inlet.

C

Tighten the flexible gas line connection, using two adjustable wrenches.

F

Open the gas shut-off valve.

20

49-3000206 Rev 5

Installation Instructions

CONNECTING A GAS DRYER (cont.)

TEST FOR LEAKS

Never use an open flame to test for gas leaks.

Check all connections for leaks with soapy solution or equivalent.

Apply a soap solution. The leak test solution must not contain ammonia, which could cause damage to the brass fittings.

If leaks are found, close the valve, retighten the joint and repeat the soap test.

Open Gas

Valve

ELECTRICAL CONNECTION

INFORMATION FOR GAS DRYERS

WARNING

- Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

DO NOT remove ground prong.

DO NOT use an adapter.

DO NOT use an extension cord.

Failure to do so can result in death, fire or electrical shock.

ELECTRICAL CONNECTION

INFORMATION FOR GAS DRYERS

(cont.)

with local codes and ordinances, or in the absence of local codes, with the latest edition of the

NATIONAL ELECTRICAL CODE, ANSI/NFPA

NO. 70 or CANADIAN ELECTRICAL CODE, CSA

C22.1. Check with a licensed electrician if you are not sure that the dryer is properly grounded.

GROUNDING INSTRUCTIONS

This dryer must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. This dryer uses a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.

WARNING

Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician, or service representative or personnel, if you are in doubt as to whether the appliance is properly grounded. DO NOT modify the plug on the power supply cord. If it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.

SAVE THESE INSTRUCTIONS or larger copper ground wire (not provided) may be added. Attach to dryer cabinet with a #8-18 x

1/2” (12.7 mm) sheet metal screw (available at any hardware store) to rear of dryer as illustrated.

15 or 20 amp circuit breaker or time-delay fuse.

phase, 60 Hz, alternating current.

receptacle to be located so the power cord is accessible when the dryer is in an installed position.

If a 2-prong receptacle is present, it is the owner’s responsibility to have a licensed electrician replace

Ensure proper ground exists before use.

it with a properly grounded 3-prong grounding type receptacle.

Ground

Screw

21

49-3000206 Rev 5

Installation Instructions

CONNECTING AN ELECTRIC DRYER

(Skip for gas dryers and if your dryer already has a power cord attached)

TOOLS YOU WILL NEED

Ŷ Slip-joint pliers Ŷ Phillips screwdriver

Before making the electrical connection, turn off the circuit breaker(s) or remove the dryer’s circuit fuse(s) at the electrical box. Be sure the dryer cord is unplugged from the wall. NEVER LEAVE THE ACCESS COVER

OFF THE TERMINAL BLOCK.

Ŷ Flat-blade screwdriver

Ŷ Level

22

MATERIALS YOU WILL NEED

Ŷ Exhaust hood

GFA28DSVN Kit

(All parts included in this Kit or parts may be purchased separately)

Ŷ Access Panel

Ŷ Metal strain relief clamp (UL recognized)

Ŷ 4” (10.2 cm) dia. metal elbow

Ŷ 4” (10.2 cm) dia. metal duct (recommended)

Ŷ Dryer power cord kit

(not provided with dryer)

UL rated 120/240V,

30A with 3 or 4 prongs.

Identify the plug type as per the house receptacle before purchasing line cord.

Ŷ 4” (10.2 cm) Duct clamps (2) or 4” (10.2 cm) spring clamps (2)

Ŷ 4” (10.2 cm) dia.,

UL-listed flexible metal duct (if needed)

Stacking installations may require a power cord up to 6 feet

(1.8 m) in length.

Ŷ Gloves

Ŷ Safety glasses

Ŷ Duct tape

WARNING

- Electrical Shock Hazard

Disconnect power supply before servicing.

Replace all parts and panels before operating.

Failure to do so can result in death or electrical shock.

POWER CORDS

GE Appliances strongly recommends the use of factory specified parts. Select the power cord to fit your installation requirements.

NOTE: If your dryer circuit is on a circuit protected by a

GFCI breaker, then 3-wire installation is not permitted.

House wiring and dryer must be configured for 4-wire.

Part Number Type

WX9X2 3-Prong

Length

4 ft. (1.2 m)

WX9X3

WX9X4

3-Prong

3-Prong

5 ft. (1.5 m)

6 ft. (1.8 m)

WX9X18

WX9X19

WX9X20

4-Prong

4-Prong

4-Prong

4 ft. (1.2 m)

5 ft. (1.5 m)

6 ft. (1.8 m)

Amperage

30

30

30

30

30

30

Order on-line at GEApplianceparts.com

today,

24 hours a day or by phone at 877.959.8688 during normal business hours. In Canada, visit your local

GE Appliances parts distributor or call 800.661.1616 or

GEAppliances.ca/en/products/parts-filters-accessories .

49-3000206 Rev 5

Installation Instructions

ELECTRICAL CONNECTION

INFORMATION FOR ELECTRIC DRYERS

For electrical connections using a power cord:

NOTE: If your dryer circuit is on a circuit protected by a

GFCI breaker, then 3-wire installation is not permitted.

House wiring and dryer must be configured for 4-wire.

WARNING

- Fire Hazard

Use a new UL-listed 240V 30 amp dryer power supply cord with closed ring terminals or spade terminals with upturned ends.

Use a UL-listed strain relief.

Disconnect power before making electrical connections.

Connect neutral wire (white or center wire) to center terminal.

Ground wire (green or bare wire) must be connected to green ground connector.

Connect remaining two supply wires to remaining two terminals.

Securely tighten all electrical connections.

Replace the terminal block cover.

Failure to do so can result in death, fire or electrical shock.

GROUNDING INSTRUCTIONS

For a grounded, cord-connected dryer: This dryer must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. This dryer uses a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.

WARNING

Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician, or service representative or personnel, if you are in doubt as to whether the appliance is properly grounded. DO NOT modify the plug on the power supply cord. If it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

ELECTRICAL CONNECTION

INFORMATION FOR ELECTRIC

DRYERS

For direct wire connections:

WARNING

- Fire Hazard

Use 10 gauge copper wire.

Use a UL-listed strain relief.

Disconnect power before making electrical connections.

Connect neutral wire (white or center wire) to center terminal.

Ground wire (green or bare wire) must be connected to green ground connector.

Connect remaining two supply wires to remaining two terminals.

Securely tighten all electrical connections.

Replace the terminal block cover.

Failure to do so can result in death, fire or electrical shock.

GROUNDING INSTRUCTIONS

For a permanently connected dryer: This dryer must be connected to a grounded metal, permanent wiring system, or an equipment-grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment-grounding terminal on the appliance.

WARNING

Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician, or service representative or personnel, if you are in doubt as to whether the appliance is properly grounded.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

WARNING

- Electrical Shock Hazard

TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, DISCONNECT

POWER BEFORE SERVICING.

This dryer should be connected to an individual branch circuit with 10 gauge copper wire minimum through a

30 amp fuse or circuit breaker. DO NOT fuse neutral.

Use copper conductors only.

WARNING

- Electrical Shock Hazard

TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, DISCONNECT

POWER BEFORE SERVICING.

This dryer should be connected to an individual branch circuit with 10 gauge copper wire minimum through a

30 amp fuse or circuit breaker. DO NOT fuse neutral.

Use copper conductors only.

23

49-3000206 Rev 5

Installation Instructions

CONNECTING AN ELECTRIC DRYER (cont.)

CONNECTING DRYER USING

4-WIRE CONNECTION (MUST

BE USED FOR MOBILE HOME

INSTALLATION)

NOTE: Since January 1, 1996, the National Electrical

Code requires that new constructions use a 4-wire connection to an electric dryer. A 4-wire cord must also be used where local codes do not permit grounding through the neutral. 3-wire connection is NOT for use on new construction.

Dryer’s White Strap

Looped to Neutral (N)

Black or Red

Wire

White

Wire

Black or Red

Wire

L1 N L2

Green wire from power cord

CONNECTING DRYER USING

3-WIRE CONNECTION

NOTE: If your dryer circuit is on a circuit protected by a

GFCI breaker, then 3-wire installation is not permitted.

House wiring and dryer must be configured for 4-wire.

If required, by local code, install external ground (not provided) to grounded metal, cold water pipe, or other established ground determined by a qualified electrician.

Black or Red

Wire

White

Wire

Black or Red

Wire

L1 N L2

Ground

White Strap

Cover

Metal Strain

Relief

Clamp UL

Cover

Metal Strain

Relief

Clamp UL

4 #10 AWG minimum copper conductors or 120/240V 30A power supply cord kit marked for use with dryers and provided with closed loop or spade terminals with upturned ends (not supplied).

1.

Turn off the circuit breaker(s) (30 amp) or remove the dryer’s circuit fuse at the electrical box.

2.

Be sure the dryer cord is unplugged from the wall receptacle.

3.

Remove the power cord cover located at the lower back.

4.

Remove green ground screw and retain for use in Step 7. Leave one end of the short white strap loose until Step 6. Remove center screw (marked

N) in terminal block.

5.

Place the UL-recognized metal strain relief clamp to power cord entry hole. Bring power cord through strain relief clamp.

6.

Connect power cord as follows:

A.

Connect the 2 hot lines to the outer screws of the terminal block (marked L1 and L2).

B.

Connect the neutral (white) line and the loose end of the short white strap to the center of the terminal block (marked N).

7.

Attach ground wire of power cord with the green ground screw (hole to left of strain relief clamp).

Tighten all terminal block screws (3) securely.

8.

Properly secure power cord to strain relief clamp.

9.

Reinstall the cover.

NEVER LEAVE THE COVER OFF OF THE

TERMINAL BLOCK.

3 #10 AWG minimum copper conductors or 120/240V 30A power supply cord kit marked for use with dryers and provided with closed loop or spade terminals with upturned ends (not supplied).

3-wire Connection

Not for use in Canada.

DO NOT use for Mobile Home Installations.

NOT for use on new construction.

NOT for use on recreational vehicles.

NOT for use in areas where local codes prohibit grounding through the neutral conduction.

1.

Turn off the circuit breaker(s) (30 amp) or remove the dryer’s circuit fuse at the electrical box.

2 . Be sure the dryer cord is unplugged from the wall receptacle.

3.

Remove the power cord cover located at the lower back.

4.

Place the UL-recognized metal strain relief clamp to power cord entry hole. Bring power cord through strain relief clamp.

5.

Connect power cord as follows:

A.

Connect the 2 hot lines to the outer screws of the terminal block (marked L1 and L2).

B.

Connect the neutral (white) line to the center of the terminal block (marked N).

6 . Be sure ground white strap is connected to green ground screw on cabinet rear. Tighten all terminal block screws (3) securely.

7.

Properly secure power cord to strain relief clamp.

8.

Reinstall the cover.

NEVER LEAVE THE COVER OFF OF THE

TERMINAL BLOCK.

24

49-3000206 Rev 5

Installation Instructions

EXHAUSTING THE DRYER

WARNING

- Fire Hazard

This dryer MUST be vented to the outdoors.

Use only 4” (10.2 cm) rigid metal ducting for the home exhaust duct.

Use only 4" (10.2 cm) rigid metal, UL-listed flexible metal, or UL-listed metal foil dryer transition duct to connect the dryer to the home exhaust.

DO NOT use any plastic to vent the dryer, this includes the home exhaust duct, dryer transition duct, or within the dryer.

DO NOT use flexible metal or metal foil ducting for a home exhaust duct or within the dryer.

DO NOT exhaust into a chimney, kitchen exhaust, gas vent, wall, ceiling, attic, crawl space, or concealed space of a building.

DO NOT install a screen in or over the exhaust duct.

DO NOT install a booster fan in the exhaust duct.

DO NOT use duct longer than specified in the exhaust length table.

Failure to follow these instructions can result in death or fire.

CONNECTING THE DRYER TO

HOUSE VENT

RIGID METAL TRANSITION DUCT

• For best drying performance, a rigid metal transition duct is recommended.

• Rigid metal transition ducts reduce the risk of crushing and kinking.

UL-LISTED FLEXIBLE METAL CLOTHES

DRYER TRANSITION DUCT metal clothes dryer transition duct (GE Appliances part – PM08X10085) can be used.

• Never install transition duct in walls, ceilings, floors or other enclosed spaces.

• Total length of transition duct should not exceed 8’

(2.4 m).

• For many applications, installing elbows at both the dryer and the wall is highly recommended (see illustrations in next section). Elbows allow the dryer to sit close to the wall without kinking and/or crushing the transition duct, maximizing drying performance.

• Avoid resting the duct on sharp objects.

UL-LISTED FLEXIBLE METAL (FOIL-TYPE)

TRANSITION DUCT

TOOLS AND MATERIALS YOU WILL

NEED TO INSTALL EXHAUST DUCT

Ŷ 1/4" (6.4 mm) Socket &

Nut Driver

Ŷ 1/4" (6.4 mm) Socket &

Wrench

Ŷ Duct tape or duct clamp

Ŷ Vent hood

PARTS AVAILABLE FROM

GEAPPLIANCEPARTS.COM OR

LOCAL SERVICE ORGANIZATIONS

GFA28DSVN

(WE16X29317)

Dryer Venting Kit

PM8X85 Outdoor exhaust hood

WX08X10130 4” (10.2 cm) Dryer exhaust clamp connect the dryer to the home exhaust vent using flexible metal (foil-type) transition duct. UL–

LISTED universal flexible dryer transition duct

(GE Appliances parts – PM8X73 or WX8X73) may be used ONLY in installations where rigid metal or flexible metal transition ducting cannot be used AND where a 4” (10.2 cm) diameter can be maintained throughout the entire length of the transition duct.

• In Canada and the United States, only transition ducts that comply with “ UL 2158A STANDARD

FOR CLOTHES DRYER TRANSITION DUCT ” shall be used.

• Avoid resting the duct on sharp objects.

• For best drying performance: dryer outlet pipe.

extend the duct to its full length. Allow 2” (5.08 cm) of duct to overlap the exhaust pipe. Cut off and remove excess duct. Keep the duct as straight as possible for maximum airflow.

other clamp.

25

49-3000206 Rev 5

Installation Instructions

EXHAUSTING THE DRYER (cont.)

• DO cut duct as short as possible and install straight into wall.

• DO use elbows when turns are necessary.

Elbows

• DO NOT bend or collapse ducting.

Use elbows if turns are necessary.

• DO NOT use excessive exhaust length. Cut duct as short as possible.

• DO NOT crush duct against the wall .

• DO NOT set dryer on duct .

EXHAUST LENGTH

Using exhaust longer than specified length will:

• Increase the drying times and the energy cost.

• Reduce the dryer life.

• Accumulate lint, creating a potential fire hazard.

The correct exhaust installation is YOUR

RESPONSIBILITY.

Problems due to incorrect installation are not covered by the warranty.

The MAXIMUM ALLOWABLE length of the exhaust system depends upon the type of duct, number of turns, the type of exhaust hood (wall cap) and all conditions noted on the chart.

• Internal elbows added for side or bottom vent conversions must be included in the total elbow count.

• Any elbow greater than 45° should be treated as a 90° elbow; one elbow of 45° or less may be ignored.

• Two 45° elbows will be treated like one 90° elbow.

• For the side exhaust installations, add one 90° elbow to the chart.

• For every additional 90° elbow, reduce the allowable vent system length by 10 feet (3 m).

• When calculating the total vent system length, you must add all the straight portions and elbows of the system (including the transition duct).

EXHAUST

LENGTH

FOR

NORMAL

VENT

MODELS

No. of 90° Elbows

0

3

4

1

2

EXHAUST

LENGTH

FOR

LONG

VENT

MODELS

No. of 90° Elbows

0

1

2

3

4

5

RECOMMENDED MAXIMUM LENGTH

Exhaust Hood Types

Recommended

Use only for short run installations

4" DIA.

4" DIA.

4" DIA.

4"

Rigid Metal

90 Feet (27.4 m)

60 Feet (18.3 m)

45 Feet (13.7 m)

35 Feet (10.7 m)

25 Feet (7.6 m)

2-1/2"

Rigid Metal

60 Feet (18.3 m)

45 Feet (13.7 m)

35 Feet (10.7 m)

25 Feet (7.6 m)

15 Feet (4.6 m)

RECOMMENDED MAXIMUM LENGTH

Exhaust Hood Types

Recommended

Use only for short run installations

4" DIA.

4" DIA.

4" DIA.

4"

Rigid Metal

200 Feet (61 m)

185 Feet (56.4 m)

175 Feet (53.3 m)

165 Feet (50.3 m)

155 Feet (47.2 m)

145 Feet (44.2 m)

2-1/2"

Rigid Metal

175 Feet (53.3 m)

165 Feet (50.3 m)

155 Feet (47.2 m)

145 Feet (44.2 m)

135 Feet (41.1 m)

125 Feet (38.1 m)

26

49-3000206 Rev 5

Installation Instructions

EXHAUSTING THE DRYER (cont.)

EXHAUST SYSTEM CHECKLIST

HOOD OR WALL CAP

• Terminate in a manner to prevent back drafts or entry of birds or other wildlife.

• Termination should present minimal resistance to the exhaust airflow and should require little or no maintenance to prevent clogging.

• Wall caps must be installed at least 12” (30.5 cm) above ground level or any other obstruction with the opening pointed down.

SEPARATION OF TURNS

• For best performance, separate all turns by at least

4 ft. (1.2 m) of straight duct, including distance between last turn and dampened exhaust hood

(wall cap).

SEALING OF JOINTS

• All joints should be tight to avoid leaks. The male end of each section of duct must point away from the dryer.

• Duct joints should be made air- and moisture-tight by wrapping the overlapped joints with duct tape or aluminum tape.

• Do not assemble ductwork with any fasteners that extend into the duct. These fasteners can accumulate lint, creating a potential fire hazard.

• Horizontal runs should slope down towards the outdoors 1/4” (6.4 mm) per foot.

• Provide an access for inspection and cleaning of the exhaust system, especially at turns and joints.

Exhaust system shall be inspected and cleaned at least once a year.

INSULATION

• Ductwork that runs through an unheated area or is near air conditioning should be insulated to reduce condensation and lint build-up.

STANDARD REAR EXHAUST

We recommend that you install your dryer before installing your washer. This will permit direct access for easier exhaust connection.

Slide the end of the exhaust duct on the back of the dryer and secure with duct tape or a hose clamp.

Duct

NOTE: We strongly recommend using rigid metal exhaust duct. However, if flexible ducting is used it must be UL-Listed metal, not plastic.

• For straight line installation, connect the dryer exhaust to the external exhaust hood using duct tape or clamp.

Wall Side

Duct Tape

Dryer

Side

RECOMMENDED CONFIGURATION

TO MINIMIZE EXHAUST BLOCKAGE

Using duct elbows will prevent duct kinking and collapsing.

BEFORE YOU BEGIN

• Remove and discard existing plastic or metal foil duct and replace with UL-listed duct.

• Remove any lint from the wall exhaust opening.

Wall

Internal

Duct

Opening

Check that exhaust hood damper opens and closes freely.

Wall

Transition

Ducting

27

49-3000206 Rev 5

Installation Instructions

EXHAUSTING THE DRYER (cont.)

SIDE VENTING

WARNING

- Fire Hazard

Disconnect dryer from electrical supply.

Wear gloves and arm guards.

Close the back opening with the access panel included in kit GFA28DSVN.

Failure to do so may result in fire, electrical shock or lacerations.

• Remove the 4 screws that secure the access panel and save. Remove the access panel.

Remove

4 screws and save

SIDE VENTING (cont.)

• Insert and connect the elbow/exhaust duct assembly to the blower housing and orient the elbow for either left or right venting.

Left Venting

Access Panel

• Detach and remove the right or left side knockout as desired. Remove the screw that secures the dryer exhaust duct and save. Pull the exhaust duct out of the dryer.

Right knockout

Right Venting

• Locate the bracket from the kit.

• Remove the adhesive liner from the bottom of the bracket and position it behind the elbow duct tab.

• Press down firmly to secure the bracket to the bottom of the dryer.

Exhaust Duct

Remove screw and save

Left Knockout

• Locate the 12-1/2” (31.5 cm) exhaust duct and elbow duct from the kit and assemble together.

Apply duct tape around the joint to eliminate leaks between ducts.

12-1/2" (31.5 cm)

Elbow Duct Tab

Bracket

Saved Screw

• Using one of the screws from earlier, secure the elbow duct tab to the bracket.

28

49-3000206 Rev 5

Installation Instructions

EXHAUSTING THE DRYER (cont.)

SIDE VENTING (cont.)

For LEFT venting:

• Locate the 15-1/2” (39.4 cm) exhaust duct from the kit.

• Insert exhaust duct through knockout opening on the LEFT side of dryer.

• Assemble exhaust duct to elbow duct.

• Wrap the joint with duct tape to avoid air leaks.

Left

Venting

For RIGHT venting:

• Locate the 9-1/2” (24.2 cm) exhaust duct from the kit.

• Insert exhaust duct through knockout opening on the RIGHT side of dryer.

• Assemble exhaust duct to elbow duct.

• Wrap the joint with duct tape to avoid air leaks.

Right

Venting

BOTTOM VENTING

Dryer Exhaust to the bottom of cabinet for Gas and Electric models WITHOUT Built-In Pedestal™.

WARNING

- Fire Hazard

Disconnect dryer from electrical supply.

Wear gloves and arm guards.

Close the back opening with the access panel included in kit GFA28DSVN.

Failure to do so may result in fire, electrical shock or lacerations.

• Remove the 4 screws that secure the access panel and save. Remove the access panel.

Remove

4 screws and save

Access Panel

• Remove the screw that secures the dryer exhaust duct and save. Pull the exhaust duct out of the dryer.

• Install the new access panel from the kit.

• Secure access panel with 4 screws saved from earlier.

Exhaust Duct

Remove screw and save

• Detach and remove the bottom knockout.

NEVER LEAVE THE BACK OPENING WITHOUT

THE ACCESS PANEL.

Bottom Knockout

29

49-3000206 Rev 5

Installation Instructions

EXHAUSTING THE DRYER (cont.)

BOTTOM VENTING (cont.)

• Locate the 12-1/2” (31.5 cm) exhaust duct and elbow duct from the kit and assemble together.

Apply duct tape around the joint to eliminate leaks between ducts.

BOTTOM VENTING (cont.)

• Install the new access panel from the kit.

• Secure access panel with 4 screws saved from earlier.

12-1/2” (31.5 cm)

• Insert and connect the elbow/exhaust duct assembly to the blower housing and insert the elbow through the bottom knockout.

NEVER LEAVE THE BACK OPENING WITHOUT

THE ACCESS PANEL.

30

49-3000206 Rev 5

Installation Instructions

FINAL SETUP

1 LEVEL THE DRYER

Stand the dryer upright near the final location and adjust the four leveling legs at the corners to ensure that the dryer is level from side to side and front to rear.

3 DRYER START-UP

Press the Power pad.

NOTE: If the dryer has been exposed to temperatures below freezing for an extended period of time, allow it to warm up before pressing Power . Otherwise, the display will not come on.

The dryer is now ready for use.

Lower Raise

2 PLUG DRYER IN

NOTE: Stacking installations may require a power cord up to 6 feet (1.8 m) in length.

Ensure proper ground exists before use.

WARNING

- Electrical Shock Hazard

Disconnect power supply before servicing.

Replace all parts and panels before operating.

Failure to do so can result in death or electrical shock.

WARNING

- Shock Hazard

Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electric shock only during servicing.

Service personnel – DO NOT contact the following parts while the appliance is energized: water valve, door switch, electronic board, igniter, thermostats, flame detector.

31

49-3000206 Rev 5

Installation Instructions

REVERSING THE DOOR SWING (Optional)

BEFORE YOU START

Unplug the dryer from its electrical outlet.

TOOLS YOU WILL NEED

IMPORTANT NOTES

• Handle parts carefully to avoid scratching paint.

• Provide a non-scratching work surface for the door.

• Set screws down by their related parts to avoid using them in the wrong places.

• Once you begin, do not move the cabinet until door-swing reversal is completed.

• These instructions are for changing the hinges from the right side to the left side—if you ever want to switch them back to the right side, follow these same instructions and reverse all references to the left and right.

1 REMOVE THE STRIKE PLATE

AND DOOR ASSEMBLY

• Open the dryer door.

• Remove the two screws from the strike plate using a T-25 torx driver.

• Remove the strike plate and set it aside.

• While supporting the door, remove the two screws from the hinge in the dryer face using a 1/4” (6.4 mm) nut driver.

• Lift the door assembly to remove it from the dryer face and set it aside on a protective surface.

Remove Strike

Plate and Screws

Hinge and Door

Assembly

2 REMOVE THE INNER DOOR

using a Phillips-head screwdriver and set them aside.

NOTE: Do not remove the gasket from the inner door frame.

Hold the Door and

Remove Hinge Screws from the Dryer

32

49-3000206 Rev 5

Installation Instructions

REVERSING THE DOOR SWING (Optional)

3 REMOVE, ROTATE AND REPLACE

THE HANDLE AND HINGE INTO

THE OPPOSITE SIDES

4 REPLACE THE INNER DOOR

Phillips-head screwdriver, securing it to the outer door.

NOTE: Make sure the gasket is properly seated on the inner door frame when replaced.

NOTE: Make sure the latch remains seated inside the handle. If it moves or falls out, seat it back into place.

back into the pockets on the opposite sides.

5 REPLACE THE STRIKE PLATE

AND DOOR ASSEMBLY

• On the opposite side from where removed, replace the strike plate with its two screws using a T-25 torx driver.

• Lift the door assembly into place and secure it onto the dryer face with its two screws using a 1/4” (6.4 mm) nut driver.

• Close the dryer door.

NOTE: Make sure the door opens and closes correctly. If not, repeat all steps making sure the gasket, all parts, and screws are securely seated.

Replace Strike

Plate and Screws

Hold the Door and

Replace Hinge Screws into the Dryer

49-3000206 Rev 5

33

Installation Instructions

STACKING THE WASHER AND DRYER (if desired)

If you are planning to stack the washer and dryer, order Stacking Kit GFA28KITN to be used for this dryer. Kit sold separately.

If you have any questions, call GE Appliances at 800.432.2737 or visit our Website at: GEAppliances.com

In Canada, call 800.561.3344 or visit www.GEAppliances.ca

BEFORE YOU BEGIN

Read these instructions completely and carefully.

IMPORTANT

– Save these instructions for local electrical inspector’s use.

IMPORTANT

– Observe all governing codes and ordinances.

• Note to Installer – Be sure to leave these instructions with the Consumer.

• Note to Consumer – Keep these instructions for future reference.

• Installation be performed by a qualified installer.

• Proper installation is the responsibility of the installer.

Stack dryer only on washer. Do not stack washer on dryer, washer on washer or dryer on dryer.

Do not modify this installation kit. Any modification will void the product Warranty.

WARNING

Disconnect power before installing. Failure to do so could result in serious injury or death.

WARNING - Excessive Weight

Hazard

• Use two or more people to install dryer.

• Avoid tipping and rupture of utility services.

• Dryer must be securely attached to the washer.

• DO NOT place the washer on top of the dryer.

Failure to do so may result in serious injury, death, or property damage.

Mobile Home or Manufactured Home Installation –

Stacking of a gas dryer is not permitted in a mobile home or manufactured home.

REQUIREMENTS FOR ALCOVE OR

CLOSET INSTALLATION

WARNING

- Explosion Hazard

Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer.

Place dryer at least 18” (46 cm) above the floor for a garage installation.

Failure to do so can result in death, explosion, or fire.

• The dryer MUST be vented to the outdoors.

• Minimum clearance between dryer cabinet and adjacent walls or other surfaces is:

0” (0 cm) either side *

0” (0 cm) front

0” (0 cm) rear

0” (0 cm) top

• The rear of the dryer should face a wall.

• Consideration must be given to provide adequate clearance for installation and service.

• Closet doors must be louvered or otherwise ventilated and have at least 60 square inches (387 cm 2 ) of open area. If the closet contains both a washer and a dryer, doors must contain a minimum of 120 square inches

(774 cm 2 ) of open area.

NOTE: WHEN THE EXHAUST DUCT IS LOCATED AT

THE REAR OF THE DRYER, THE CONFIGURATION

OF THE DUCTING MAY REQUIRE GREATER

CLEARANCE.

Gas Dryers Only:

• No other fuel burning appliance shall be installed in the same closet as a gas dryer.

• The dryer must be disconnected from the gas supply piping during pressure testing at pressures greater than 1/2 psi (3.5 kPa).

• A 1/8” (3.2 mm) NPT minimum plugged tapping, accessible for test gauge connection, must be installed immediately upstream of the gas supply connection to the dryer.

INSTALLATION PREPARATION

Remove the packaging.

Flatten the product carton to use as a pad to lay the dryer down on its back or side. Continue using the carton to protect the finished floor in front of the installation location.

* For improved performance, a 1/2” (12.7 mm) clearance is suggested on either side.

34

MINIMUM CLEARANCE OTHER

THAN ALCOVE OR CLOSET

INSTALLATION

Minimum clearance to combustible surfaces and for air opening are: 0” (0 cm) both sides * , 0” (0 cm) rear and 0” (0 cm) top.

The rear of the dryer should face a wall.

Consideration must be given to provide adequate clearance for installation and service.

49-3000206 Rev 5

Installation Instructions

STACKING THE WASHER AND DRYER

(Optional Kit GFA28KITN)

TOOLS YOU WILL NEED

Ŷ Phillips screwdriver Ŷ Pliers

Ŷ Gloves

Ŷ Open-ended wrench

Ŷ Level

2 INSTALL SPACERS TO THE

DRYER BOTTOM

Locate a spacer on the bottom side with its holes over the leveling leg holes. Attach spacer using 2 screws.

Attach the second spacer on the other bottom side using 2 screws. NOTE: The arrows on the spacers should point to the outside.

CONTENTS

Ŷ Bracket 32

(2)

Ŷ Bracket 34

(2) Make sure the arrows on the spacer point to the outside.

Attach spacer using 2 screws

Ŷ Spacer (2) Ŷ #8 1/2" (12.7 mm)

Screws (16)

Front Back

1 REMOVE THE DRYER LEVELING

LEGS

A.

Carefully lay the dryer on its back or side. Use the packing material so you don’t scratch the finish on the dryer.

Attach spacer using 2 screws

Make sure the arrows on the spacer point to the outside.

B.

Use an open-end wrench or pliers to remove the dryer leveling legs. NOTE: Retain the leveling legs for future use.

Back out and remove all 4 leveling legs

35

49-3000206 Rev 5

Installation Instructions

STACKING THE WASHER AND DRYER

(Optional Kit GFA28KITN)

3 INSTALL THE APPROPRIATE

BRACKETS TO THE WASHER

Washer Depth Dryer Depth

32" (81.3 cm) 32" (81.3 cm)

34" (86.4 cm) 32" (81.3 cm)

Bracket Number

32

34

Select the appropriate brackets for your model sizes.

Using the outside holes in the bracket, attach it to the top left corner of the washer back using 4 screws.

Repeat on the top right corner of the washer back.

N o 32 Brackets for 32" (81.3 cm) Washer & Dryer

Combinations:

4 PREPARE THE WASHER AND

DRYER

A.

Place the washer in the approximate final installation location.

B.

Make sure the washer is level. Refer to the washer

Installation Instructions for details.

C.

Upright the dryer.

D.

Reverse the washer and dryer door swings, if desired, before stacking the dryer on the washer.

See the washer and dryer Installation Instructions for details.

Attach brackets to washer using

4 screws on each side

Install brackets flush at washers edges

Do not install brackets overhanging washers edges

OR

N o 34 Brackets for 34" (86.4 cm) Washer & 32" (81.3 cm)

Dryer Combinations:

Attach brackets to washer using

4 screws on each side

36

Install brackets flush at washers edges

Do not install brackets overhanging washers edges

49-3000206 Rev 5

Installation Instructions

STACKING THE WASHER AND DRYER

(Optional Kit GFA28KITN)

5 INSTALL THE DRYER AND THE

BRACKET ON THE WASHER

WARNING

- Excessive Weight

Hazard

• Use two or more people to install dryer.

• Avoid tipping and rupture of utility services.

• Dryer must be securely attached to the washer.

• DO NOT place the washer on top of the dryer.

Failure to do so may result in serious injury, death, or property damage.

A.

Lift the dryer onto the top of the washer.

Be sure to lift the dryer high enough to clear the washer control panel.

Be careful not to scratch the top of the washer with the spacers. Protect the washer control panel with cardboard or other protection.

B.

Align the holes in the back of the dryer with the holes in the bracket sticking up from the washer.

Attach both brackets to the dryer with 2 screws on each side.

N o 32 Brackets for 32" (81.3 cm) Washer & Dryer

Combinations:

Attach brackets to dryer using 2 screws on each side

6 FINALIZE THE INSTALLATION

CAUTION Do not push on the dryer once installed to top of the washer.

Pushing on the dryer may result in pinched fingers.

A.

Refer to the washer Installation Instructions to complete the washer installation.

B.

Refer to the dryer Installation Instructions to complete the dryer installation.

C.

Carefully slide or walk the stacked washer and dryer into place. Use felt pads or other sliding device to assist moving and to protect flooring.

D.

Verify the units are level. Make adjustments to the washer feet if necessary to level. It is always best to set the washer feet to the minimum height necessary to level the washer and dryer properly.

Dryer

Place hands here

Place hands here

OR

N o 34 Brackets for 34" (86.4 cm) Washer & 32" (81.3 cm)

Dryer Combinations:

Attach brackets to dryer using 2 screws on each side

Washer

37

49-3000206 Rev 5

38

Troubleshooting Tips...

Before you call for service

Problem

Dryer shakes or makes noise

Clothes take too long to dry

The Dry dryness level was chosen but load is still damp

Dryer doesn’t start

No numbers displayed during cycle, only lights

Time Remaining jumped to a lower number

Cannot make a selection and the dryer beeps twice

Dryer is running but 00 is displayed in

Time Remaining

Possible Cause

Some shaking/noise is normal.

Dryer may be sitting unevenly.

Improper or obstructed ducting

Improper sorting

Large loads of heavy fabrics

(like beach towels)

Controls improperly set

Lint filter is full

Blown fuses or tripped circuit breaker

What To Do

Move dryer to an even floor space, or adjust leveling legs as necessary until even.

Check the Installation Instructions to make sure the dryer venting is correct.

Make sure ducting is clean, free of kinks and unobstructed.

Check to see if outside wall damper operates easily.

Separate heavy items from lightweight items (generally, a well-sorted washer load is a well-sorted dryer load).

Large, heavy fabrics contain more moisture and take longer to dry.

Separate large, heavy fabrics into smaller loads to speed drying time.

Match control settings to the load you are drying.

Clean lint filter before every load.

Replace fuses or reset circuit breakers. NOTE: Some electric dryers use 2 fuses/breakers, make sure both are operating.

Overloading/combining loads Do not put more than one washer load in the dryer at a time.

Underloading ecoDry is enabled

If you are drying only one or two items, add a few items to ensure proper tumbling.

The ecoDry feature is designed to operate your dryer in the most energy efficient mode, which is not always the fastest mode. In some instances, dry times may be extended to reduce overall energy usage for the cycle.

Load consists of a mixture of heavy and light fabrics

Exhaust system is blocked

Control panel is “asleep”

Dryer is unplugged

Fuse is blown/circuit breaker is tripped

Dryer was accidentally paused when starting Delay Dry

Dryer is continuously monitoring the amount of moisture in the clothes

When combining heavy and light fabrics in a load, choose

More Dry.

Inspect and clean exhaust system.

This is normal. Press Power to activate the control panel.

Make sure the dryer plug is pushed completely into the outlet.

Check the building’s fuse/circuit breaker box and replace fuse or reset breaker. NOTE: Some electric dryers use two fuses/ breakers, make sure both are operating.

If the light on the Start/Pause pad is flashing, the dryer is paused.

Press Start/Pause to restart the countdown.

This is normal. When the dryer senses a low level of moisture in the load, the dryer will display the dry time remaining.

The estimated time may change when a smaller load than usual is drying

The dryness Level, Temp or option that you are trying to select is incompatible with the chosen dry cycle

The Wrinkle Care option was chosen

This is normal.

This is normal.

This is normal. During extended tumbling, the time remaining is not displayed. The extended tumbling option lasts approximately

60 minutes.

“Check Vent” light is on

Lint filter is full Clean lint filter, dry a load on an automatic cycle and verify that light turns off.

Improper or obstructed ducting

Check the Installation Instructions to make sure the dryer venting is correct.

Make sure ducting is clean, free of kinks and unobstructed. Check to see if outside wall damper operates easily.

Dry a load on an automatic cycle and verify that light turns off.

Exhaust system is blocked Inspect and clean the exhaust system.

Dry a load on an automatic cycle and verify that light turns off.

49-3000206 Rev 5

Troubleshooting Tips...

Before you call for service

Problem

Dryer doesn’t heat

Inconsistent drying times

Clothes are still wet and dryer shut off after a short time

Clothes are wrinkled

Possible Causes

Fuse is blown/circuit breaker is tripped; the dryer may tumble but not heat

What To Do

Check the building’s fuse/circuit breaker box and replace both fuses or reset both breakers. Your dryer may tumble if only one fuse is blown or one breaker tripped. NOTE: Some electric dryers use 2 fuses/breakers, make sure both are operating.

Gas service is off (gas models only)

LP gas supply tank is empty or there has been a utility interruption of natural gas

(gas models only)

Make sure gas shutoff at dryer and main shutoff are fully open.

Refill or replace tank. Dryer should heat when utility service is restored.

No heat temperature selected Select another heat setting

Type of heat Drying time will vary according to the type of heat used. If you recently changed from an electric to a gas (natural or LP) dryer, or vice versa, the drying time could be different.

Type of load and drying conditions

The load size, types of fabric, wetness of clothes and the length and condition of the exhaust system will affect drying times.

A dry cycle must be re-selected each time a new load is put in.

The door was opened mid-cycle. The load was then removed from the dryer and a new load put in without selecting a new cycle

Small load

Load was already dry except for collars and waistbands

Dryer is not level

Overdrying

Letting items sit in dryer after cycle ends

Overloading

When drying 3 items or less, choose QUICK DRY or TIMED DRY .

Choose QUICK DRY or TIMED DRY to dry damp collars and waistbands. In the future, when drying a load with collars and waistbands, choose More Dry .

Move dryer to an even floor space or adjust leveling legs as necessary until even.

Select a shorter drying time.

Remove items while they still hold a slight amount of moisture.

Select a Less Dry or Damp setting.

Remove items when cycle ends and fold or hang immediately, or use the Wrinkle Care option.

Separate large loads into smaller ones.

Clothes shrink Some fabrics will naturally shrink when washed. Others can be safely washed, but will shrink in the dryer.

To avoid shrinkage, follow garment care labels exactly.

Some items may be pressed back into shape after drying.

If you are concerned about shrinkage in a particular item, do not machine wash or tumble dry it.

Follow directions on fabric softener package.

Greasy spots on clothes

Improper use of fabric softener

Drying dirty items with clean ones

Clothes were not completely clean

Lint on clothes Lint filter is full

Improper sorting

Static electricity can attract lint

Overloading

Paper, tissue, etc., left in pockets

Use your dryer to dry only clean items. Dirty items can stain clean items and the dryer.

Sometimes stains which cannot be seen when the clothes are wet appear after drying. Use proper washing procedures before drying.

Clean lint screen before each load.

Sort lint producers (like chenille) from lint collectors (like corduroy).

See suggestions in this section under Static occurs .

Separate large loads into smaller ones.

Empty all pockets before laundering clothes.

49-3000206 Rev 5

39

40

Troubleshooting Tips...

Before you call for service

Problem

Static occurs

Possible Causes What To Do

No fabric softener was used Try a fabric softener.

Bounce ® Fabric Conditioner Dryer Sheets have been approved for use in all GE Appliances dryers when used in accordance with the manufacturer’s instructions.

Overdrying Try a fabric softener.

Adjust setting to Less Dry or Damp .

Try a fabric softener.

Synthetics, permanent press and blends can cause static

The dryness monitor senses that the body of the clothes is dry

Choose QUICK DRY or TIMED DRY

More Dry .

to dry damp collars and waistbands. In the future, when drying a load with collars and waistbands, choose

Collars and waistbands still wet at end of cycle

Slight variation in metallic color

Dryer continues to tumble after display says

Complete

Door is too foggy to see clothes during a steam cycle

Water seen on inside of door and top of lint filter when opening door after steam cycle

Small areas on clothes are damp after steam cycle

Small amount of water on floor in front of dryer

Water on floor in back of dryer

This is normal

Wrinkle Care door surfaces drum was selected

Steam condenses on inner

Steam condenses on these

Steam condenses on inner

Due to the metallic properties of paint used for this unique product, slight variations of color may occur due to viewing angles and lighting conditions.

Ensure Wrinkle Care option is not selected. For the Steam

Refresh cycle, Wrinkle Care will automatically be turned on and cannot be turned off.

This is normal.

This is normal.

If using the the load.

STEAM Dewrinkle time. If using the

cycle, manually reduce the cycle

STEAM Refresh cycle, add more garments to

Inadequate load size for steam cycle selected, excess steam condenses inside cabinet and leaks out

If using the STEAM Dewrinkle cycle, manually reduce the cycle time. If using the STEAM Refresh cycle, add more garments to the load.

Loose water hose connection Tighten connection.

Install rubber washer provided with hose.

Hose missing rubber washer at connection with valve

Steam condenses on inner door

This is normal.

Water drips from door when opened after a

Steam Cycle

Cannot see steam at beginning of cycle

Cannot see steam during cycle

Garments still wrinkled after steam cycle

Steam released at different times in the cycle

The steam nozzle might be clogged with debris from your water supply

Too many garments

Lint filter not clean

Load is children/infant garments

This is normal.

Call GE Appliances at 877.959.8688

to order nozzle replacement kit WE25M71 or to request a technician to replace this for you.

Load fewer garments; manually increase time.

Clean lint filter

Use the Steam Refresh cycle

49-3000206 Rev 5

GE Appliances Dryer Limited Warranty

GEAppliances.com

All warranty service is provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care ® technician. To schedule service online, visit us at GEAppliances.com/service , or call GE Appliances at 800.GE.CARES (800.432.2737). Please have your serial number and your model number available when calling for service.

Servicing your appliance may require the use of the onboard data port for diagnostics. This gives a GE Appliances factory service technician the ability to quickly diagnose any issues with your appliance and helps GE Appliances improve its products by providing GE Appliances with information on your appliance. If you do not want your appliance data to be sent to GE Appliances, please advise your technician not to submit the data to GE Appliances at the time of service.

For the period of:

One year

From the date of the original purchase

We will replace:

Any part of the dryer which fails due to a defect in materials or workmanship. During this limited one-year warranty , we will also provide, free of charge , all labor and related service to replace the defective part.

What is not covered:

Ŷ Service trips to your home to teach you how to use the product.

Ŷ Improper installation, delivery or maintenance.

Ŷ Failure of the product if it is abused, misused, or used for other than the intended purpose or used commercially.

Ŷ Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers.

Ŷ Products which are not defective or broken, or which are working as described in the Owner’s Manual.

Ŷ 'DPDJHWRWKHSURGXFWFDXVHGE\DFFLGHQWILUH floods or acts of God.

Ŷ ,QFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHFDXVHGE\ possible defects with this appliance.

Ŷ 'HIHFWVRUGDPDJHGXHWRRSHUDWLRQLQIUHH]LQJ temperatures.

Ŷ 'DPDJHFDXVHGDIWHUGHOLYHU\

Ŷ 3URGXFWQRWDFFHVVLEOHWRSURYLGHUHTXLUHGVHUYLFH

EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES

Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.

In the United States:

This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Appliances Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Appliances

Service location for service. In Alaska, the limited warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.

Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This limited warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.

Warrantor: GE Appliances, a Haier Company , Louisville, KY 40225

In Canada:

This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased in Canada for home use within Canada. If the product is located in an area where service by a GE Appliances Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized

GE Appliances Service location.

Some provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This limited warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from province to province. To know what your legal rights are, consult your local or provincial consumer affairs office.

Warrantor: MC Commercial Inc., Burlington, ON, L7R 5B6

Extended Warranties: Purchase a GE Appliances extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still in effect. You can purchase it online anytime at

GEAppliances.com/extended-warranty or call 800.626.2224 during normal business hours. GE Appliances Service will still be there after your warranty expires.

41

49-3000206 Rev 5

Consumer Support

GE Appliances Website

Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support services designed for your convenience. In the US: GEAppliances.com

In Canada: GEAppliances.ca

Register Your Appliance

Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material. In the US: GEAppliances.com/register

In Canada: Prodsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx

Schedule Service

Expert GE Appliances repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at your convenience any day of the year. In the US: GEAppliances.com/service or call 800.432.2737 during normal business hours.

In Canada: GEAppliances.ca/en/support/service-request or call 800.561.3344.

Extended Warranties

Purchase a GE Appliances extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still in effect. You can purchase it on-line anytime. GE Appliances Services will still be there after your warranty expires. In the US: GEAppliances.com/extended-warranty or call 800.626.2224 during normal business hours.

In Canada: GEAppliances.ca/en/support/purchase-extended-warranty or call 866.277.9842.

Remote Connectivity

For assistance with wireless network connectivity (for models with remote enable), in the US visit our website at

GEAppliances.com/connect or call 800.220.6899.

In Canada: GEAppliances.ca/connect or call 800.220.6899

Parts and Accessories

Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes

(VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today 24 hours every day.

In the US: GEApplianceparts.com

or by phone at 877.959.8688 during normal business hours.

In Canada: GEAppliances.ca/en/products/parts-filters-accessories or call 800.661.1616.

Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation.

42

Contact Us

If you are not satisfied with the service you receive from GE Appliances, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to:

In the US: General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225

GEAppliances.com/contact or call 800.626.2000

In Canada: Director, Consumer Relations, MC COMMERCIAL INC. | Suite 310, 1 Factory Lane | Moncton, N.B. E1C 9M3

GEAppliances.ca/en/contact-us or call 877.994.5366

Printed in the United States

49-3000206 Rev 5

INFORMACIÓN

DE SEGURIDAD

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

USAR LA SECADORA

Conexión WiFi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Puesta en Marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Inteligencia Artificial . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

Ciclos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

Configuraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

CUIDADO Y LIMPIEZA

. . . . . . . . . . 13

INSTRUCCIONES DE

INSTALACIÓN

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Cambiar el sentido de apertura de la puerta

(Opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32

Cómo apilar la lavadora y la secadora

(Opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

CONSEJOS PARA SOLUCIÓN

DE PROBLEMAS

. . . . . . . . . . . . . . . . .38

GARANTÍA LIMITADA

. . . . . . . . . 43

SOPORTE AL CLIENTE

. . . . . . . . . 44

MANUAL DEL

PROPIETARIO E

INSTRUCCIONES DE

INSTALACIÓN

PFD95

GFD85

GFD65

GFD55

GFV55

ESPAÑOL

Escriba aquí los números de modelo y serie:

Modelo # ________________

Serie # __________________

Se encuentran en una etiqueta en el frente de la secadora detrás de la puerta.

GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca.

49-3000206

Rev 5

11-21 GEA

GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.

Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia.

Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de

GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite.

Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario.

También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.

2

49-3000206 Rev 5

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones sobre las personas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:

Ŷ Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.

Ŷ NO seque prendas que en forma previa hayan sido secadas, lavadas, penetradas, o manchadas con gasolina, solventes de limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que despiden vapores que se podrían encender o explotar.

Ŷ NO coloque prendas expuestas a aceites de cocción en su secadora. Las prendas contaminadas con aceites de cocción podrán contribuir a una reacción química que podría hacer que una carga de ropa se prenda fuego.

Para reducir el riesgo de incendio debido a unas cargas contaminadas, la parte final del ciclo de la secadora se produce sin calor (período de enfriamiento). Evite detener una secadora antes del final del ciclo de secado a menos que todos los artículos se retiran y se dispersan rápidamente para que el calor se disipe.

Ŷ NO permita que los niños jueguen sobre o dentro de este electrodoméstico. Cuando el electrodoméstico se use cerca de niños, será necesario supervisarlos de cerca.

Ŷ Antes de que este electrodoméstico quede fuera de uso o se descarte, retire la puerta del compartimiento de secado.

Ŷ NO introduzca las manos en la secadora cuando el tambor se encuentre en movimiento.

Ŷ NO instale ni guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos.

Ŷ NO manipule indebidamente los controles.

Ŷ NO se trepe ni se pare sobre la unidad.

Ŷ NO reparar ni reemplazar cualquier parte del electrodoméstico o realizar cualquier otro trabajo técnico, a menos que esto sea específicamente recomendado en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en instrucciones publicadas sobre reparaciones del usuario, que entienda y para las cuales posea las destrezas necesarias.

Ŷ Siga todas las instrucciones y advertencias de cuidado de tejidos para evitar el derretimiento de las prendas o daños al aparato.

Ŷ NO utilice suavizantes de tela ni productos para eliminar la estática, a menos que esto sea recomendado por el fabricante del suavizante de tela u otro producto.

Ŷ NO secar artículos que contengan gomaespuma o materiales de goma con textura similar.

Ŷ Limpie la pantalla de pelusa antes o después de cada carga.

Ŷ NO utilice la secadora si el filtro de pelusas no se encuentra colocado.

Ŷ NO guarde materiales combustibles, gasolina u otros líquidos inflamables cerca de la secadora. Evite la acumulación de pelusa, polvo o tierra alrededor del área de la apertura de ventilación y áreas adyacentes.

Ŷ La parte interior del electrodoméstico y el conducto de ventilación se deberán limpiar periódicamente por personal calificado del servicio técnico.

Ŷ Desenchufe el electrodoméstico o apague el disyuntor antes de realizar el servicio técnico. Presionar el botón Power

(Encendido) o Start/Pause (Inicio/Pausa) NO desconecta el encendido.

Ŷ NO utilice este electrodoméstico si se encuentra dañado, funcionando mal, parcialmente desensamblado, o si tiene partes faltantes o rotas, incluyendo un cable o enchufe dañado.

Ŷ NO rocíe ningún tipo de aerosol dentro, sobre ni cerca de la secadora en ningún momento. NO use ningún tipo de limpiador en espray para limpiar el interior de la secadora. Se podrán producir vapores o una descarga eléctrica.

Ŷ Para acceder a las instrucciones de conexión a tierra, lea la sección de “CONEXIÓN ELÉCTRICA” ubicados en las

Instrucciones de Instalación.

Forma adecuada de descartar su electrodoméstico

Ŷ Descarte o recicle su electrodoméstico de acuerdo con las Regulaciones Federales y Locales. Comuníquese con las autoridades locales para descartar o reciclar su electrodoméstico de forma ambientalmente segura.

Ŷ Tenga en cuenta las opciones de reciclaje del material de embalaje de su electrodoméstico.

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

49-3000206 Rev 5

3

4

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

ADVERTENCIAS ADICIONALES SOBRE LA SECADORA A

GAS

ADVERTENCIA

- Riesgo de incendio o de explosión

El incumplimiento estricto de las advertencias de seguridad podría resultar en lesiones graves, la muerte o daños a la propiedad.

- NO guarde ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de éste ni de otros electrodomésticos.

- QUÉ DEBE HACER SI HUELE GAS:

Ŷ

NO intente iluminar ningún electrodoméstico.

Ŷ

NO toque ningún interruptor eléctrico; NO use teléfonos en su edificio.

Ŷ

Haga que se retiren los ocupantes de la sala, edificio o área.

Ŷ

De inmediato llame a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. - Siga las instrucciones del proveedor de gas.

Ŷ

Si no se puede comunicar con su proveedor de gas, llame al departamento de bomberos.

- La instalación y las reparaciones deberán ser realizadas por un instalador calificado, agencia de servicios o el proveedor de gas.

49-3000206 Rev 5

Puesta en Marcha

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o heridas, lea las INFORMACIÓN

IMPORTANTE DE SEGURIDAD antes de utilizar este electrodoméstico.

ADVERTENCIA

- Riesgo de incendio

Ŷ Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados de la secadora.

Ŷ NO seque nada que alguna vez haya tenido algo inflamable en éste (incluso luego de lavar).

Ŷ Ninguna lavadora puede eliminar el aceite por completo.

Ŷ NO seque nada que alguna vez haya tenido algún tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina).

Ŷ Las prendas con gomaespuma, goma, o plástico deberán ser secadas en un tendedero.

Ŷ Si no se cumple con esto, se podrá producir muerte, explosión o incendio.

Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual.

WiFi Connect (Conexión WiFi) (Sólo para clientes en los Estados Unidos)

Su secadoras está habilitada para GE Appliances WiFi Connect .

Ubicación de la etiqueta de WiFi

Visite www.geappliances.com/connect e ingrese su número de modelo para mostrarle los pasos apropiados para conectar su aparato.

Para aprender más sobre las funciones del electrodoméstico conectado, para saber qué aplicaciones del electrodoméstico conectado funcionarán con su teléfono inteligente.

Conectividad WiFi: Para recibir asistencia en relación al electrodoméstico o la conectividad de red de ConnectPlus , comuníquese GE Appliances al 800.220.6899

.

Inicio rápido:

Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4

• Filtro para la limpieza de pelusa

• Agregue las prendas.

• Cierre la puerta.

NOTA: La secadora no se iniciará con la puerta abierta.

• Si la pantalla se encuentra oscura, presione el botón

Power (encendido/ apagado) para

“despertar” la pantalla.

• Seleccione un ciclo de secado del sensor.

(Existen configuraciones por defecto para cada ciclo de secado. Estas configuraciones por defecto pueden modificarse. Para más información, consulte las descripciones de los ciclos.)

• Si seleccionó un ciclo de secado, presione el botón Start/

Pause (iniciar/ pausa).

O

• Seleccione TIMED DRY (Secado con

Temporizador) y configure Time (Tiempo),

Temp (Temperatura) y Level (Nivel).

49-3000206 Rev 5

5

Puesta en Marcha

Las características y apariencia variarán.

Modelo:

PFD95

A D

Modelo:

GFD85

B

A

Modelo:

GFD65

B

A

6

B

Modelos:

GFD55

GFV55

A

B

D

D

D

C

F E

C

F

F E

C

F

F E

C

F

F E F

49-3000206 Rev 5

Puesta en Marcha

A

B

C

Power (Encender)

Presione para “activar” la pantalla. Si la pantalla está activa, presione para que la secadora quede en el modo inactivo.

NOTA: Presionar Power (Encendido) no desconecta el electrodoméstico del suministro de corriente.

Start and Pause (Inicio y Pausa)

Presione Start (Inicio) para comenzar el ciclo. NOTA: La puerta se deberá cerrar para que la secadora comience el ciclo.

Presionar Start (Inicio) pausará el ciclo, la luz de Start (Inicio) puede parpadear y se mostrará “ Pause ” (Pausa).

Para continuar con el ciclo, presione la tecla Start (Inicio) nuevamente.

Pantalla y las luces de estatus

La pantalla muestra el tiempo restante aproximado hasta el final del ciclo. En algunos modelos, se mostrará el estado del ciclo de la secadora ( Sense (Sensor), Drying (Secado), Damp (Húmedo) y Cool (Frío)) .

Además, esta pantalla mostrará:

Permitirá a tu aparato comunicarse con su teléfono celular por control remoto y recibir notificaciones.

(WiFi)

(en algunos modelos)

Controls

Check Filter

Check Vent

(en algunos modelos)

La secadora está bloqueada – titilará una vez si presiona cualquier botón o gira la perilla de ciclo.

La luz de Check Filter (Filtro de limpieza de pelusas) permanecerá encendida durante 15 segundos después de que se detenga el ciclo.

La luz Check Vent (Verificación de ducto de salida) se Iluminará indicando que se ha encontrado un problema debido a la reducción del flujo de aire por ventilación obstruida o restringida. Se recomienda revisar y/o limpiar el ducto de escape. Consulte, La luz “Check Vent” está encendida en la sección

Consejos para la solución de problemas .

Su secadora está equipada con capacidades de Inteligencia Artificial . Este indicador se iluminará cuando la función Washer Link (Enlace de la Lavadora) esté activo, My Settings (Mis

Configuraciones) se haya implementado en base a sus hábitos de uso y se encuentren disponibles acciones sugeridas a través de la aplicación SmartHQ .

49-3000206 Rev 5

7

8

Puesta en Marcha

D

Ciclos de Secado

Los ciclos del sensor determinan de forma automática cuán seca está la tela.

Los ciclos por tiempo funcionan durante una cantidad de tiempo seleccionada

MIXED LOADS (Cargas

Combinadas)

Para cargas con algodones y telas combinadas.

COTTONS (Algodones) Para algodones y la mayoría de las prendas blancas. NOTA: Los modelos de ENERGY STAR ® son probados con el ciclo COTTONS (Algodones) con las configuraciones por omisión

(configuración de Temp (Temperatura) en High (Alta), configuración de Level (Nivel) en Dry

(Seco), y por omisión en ecoDry (Secado Ecológico).

Para la mayoría de las toallas y prendas blancas.

TOWELS (Toallas)

(en algunos modelos)

BULKY Bedding

(Prendas Voluminosas)

SANITIZE (Sanitize)

(en algunos modelos)

Para abrigos grandes, prendas de cama, cubiertas de colchones, bolsas de dormir y artículos grandes/gruesos similares tales como mantas, edredones, fundas y tapetes pequeños.

Esta opción reduce ciertos tipos de bacterias incluyendo: staphylococcus aureus, pseudomonas aeruginosa y klebsiella pneumoniae. El proceso antibacteriano ocurre cuando se utiliza un alto nivel de calor durante una parte del ciclo de secado; el enfriamiento tomará mayor tiempo para protegerlo de alguna prenda caliente. NOTA: No use este ciclo con telas delicadas.

WASHER LINK (Enlace con la lavadora)

(en algunos modelos)

Cuando se seleccione (y si está conectada a una lavadora compatible a través de la comunicación WiFi), la secadora recibirá información de carga desde la lavadora para hacer de forma automática recomendaciones sobre el ciclo, secado, temperatura y tiempo a fin de optimizar el secado.

(

ACTIVE WEAR

(Ropa de Ejercicio)

(en algunos modelos)

QUICK DRY (Secado rápido)

DELICATES (Prendas

Delicadas)

PERM PRESS

( Planchado permanente )

(en algunos modelos)

AIR FLUFF

( Secado por Aire )

(en algunos modelos)

DEWRINKLE (Estirar)

(en algunos modelos)

Para pequeñas cantidades necesarias en un apuro, tales como prendas deportivas o uniformes escolares. También se puede usar si en el ciclo previo quedaron algunas prendas húmedas, tales como cuellos o pretinas. NOTA: En algunos modelos, el tiempo restante del ciclo mostrará la cuenta regresiva en la pantalla.

Para prendas delicadas, telas y tejidos que requieren cuidado especial.

Para prendas libres de arrugas, planchado permanente y artículos delicados que necesitan cuidado especial al secar.

Brinda 10 minutos de tiempo de giro sin calor.

FLUFF (Secado por Aire), seleccione

(Temporizador) en No Heat

TIMED DRY

(Sin Calor).

NOTA: En los modelos con el ciclo AIR

(Secado por Tiempo) y configure Temp

Para eliminar arrugas de prendas que están secas o apenas húmedas. No se recomienda este ciclo para telas delicadas.

STEAM Dewrinkle

(Desarrugar al vapor)

(en algunos modelos)

STEAM Refresh

Refrescar al vapor)

(en algunos modelos)

Prendas utilizadas para ejercicio físico activo y algunas prendas informales. Las telas incluyen acabados de tecnología nueva y fibras elásticas como el Spandex. También para vestimenta con etiqueta Easy Care (Cuidado Fácil) y Perma Press (Planchado Permanente): Para prendas y tejidos sin arrugas y planchado permanente.

Para uso con cargas más pesadas que STEAM Refresh (Refrescar con vapor). Ideal para cargas que fueron dejadas en la secadora por un período de tiempo extendido.

Se recomienda STEAM Dewrinkle (Desarrugar al vapor) para cargas más grandes (9-13 prendas).

NOTA: No se recomienda el uso de toallas en los ciclos al vapor.

Importante – La configuración de temperatura se deberá configurar en High (Alto) y se deberá abrir el agua antes de activar el ciclo STEAM Dewrinkle (Desarrugar al vapor).

Para prendas secas apenas arrugadas. Reduce las arrugas de forma significativa. Luego del ciclo STEAM Refresh (Refrescar al vapor), la unidad emitirá un pitido (si se selecciona Sound

(Sonido)) y se exhibirá “00.”

Se recomienda STEAM Refresh (Refrescar al vapor) para cargas pequeñas (3-5 prendas).

NOTA: No se recomienda el uso de toallas en los ciclos al vapor.

NOTA: Una sola prenda de tela extremadamente liviana necesitará que se incluya una prenda adicional en el ciclo STEAM Refresh (Refrescar al vapor) para obtener resultados óptimos.

Importante – la configuración de temperatura se deberá configurar en HIGH (Alto) y se deberá abrir el agua antes de activar el ciclo STEAM Refresh (Refrescar al vapor).

49-3000206 Rev 5

Puesta en Marcha

D

Ciclos de Secado

Los ciclos del sensor determinan de forma automática cuán seca está la tela.

Los ciclos por tiempo funcionan durante una cantidad de tiempo seleccionada

STEAM SANITIZE

( Refrescar al vapor)

(en algunos modelos)

TIMED DRY (Secado por Tiempo)

Este ciclo desinfectará y eliminará arrugas difíciles de quitar producidas en cargas de tamaño estándar que estén húmedas del lavado y/o enjuague. Este ciclo reduce ciertos tipos de bacterias incluyendo: Staphylococcus aureus, Pseudomonas aeruginosa y Klebsiella pneumoniae. El proceso antibacteriano ocurre cuando se utiliza un alto nivel de calor durante una parte del ciclo de secado.

NOTA: No use este ciclo con telas delicadas.

Importante – La temperatura está configurada en HIGH (Alta) y no se podrá modificar. Se deberá abrir el agua para que el ciclo Steam Sanitize (Desinfección con Vapor) funcione de forma correcta.

Utilícelo para configurar su propio tiempo de secado. Para utilizar:

1. Gire la perilla de ciclo a TIMED DRY (Secado por tiempo).

2. Seleccione el tiempo de secado presionando el botón Time (Tiempo).

NOTA: Este botón sólo aumenta el tiempo. Al alcanzar el tiempo máximo, si presiona el botón de nuevo se reconfigura el contador en la configuración más baja.

3. Seleccione Temp (Temperatura).

4. Cierre la puerta.

5. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa).

E

Configuraciones

Configuraciones individuales para el ciclo secado por tiempo ( Time ), el nivel de secado ( Level ) y temperatura ( Temp ) se pueden configurar desde el mínimo (inferior en la columna) al máximo (superior en la columna). En general, cuanto más arriba en la columna, más energía se usará. NOTA: El ciclo Time (Tiempo) seleccionado puede ajustarse más, en incrementos de un minuto, presionando los botones More Time (Más Tiempo) y Less Time (Menos tiempo).

Dryness Level (Nivel de Secado) – Selección usada únicamente para ciclos del Sensor. Los ciclos por tiempo funcionan durante una cantidad de tiempo seleccionada. NOTA: Las opciones para Dryness Levels (Niveles de Secado) varían de acuerdo al modelo. Consulte el panel de control de su modelo o los paneles de control mostrados previamente en este manual.

Extra Dry (Extra seco) Para telas muy resistentes o prendas que deben estar muy secas, como las toallas.

More Dry (Más seco)

Dry (Seco)

Se usa con tipos de telas pesadas o combinadas.

Se usa en el nivel de secado normal, adecuado para la mayoría de las cargas. Éste es el ciclo preferido para ahorrar energía.

Less Dry (Menos Seco) Se usa con telas más livianas.

Damp (Húmedo)

Temperature

High (Alta)

Para dejar las prendas parcialmente húmedas.

Medium (Media)

Low (Baja)

Extra Low (Muy Baja)

No Heat (Sin calor)

Para algodones de regular a pesados. NOTA: STEAM Dewrinkle (Desarrugar al vapor) y STEAM

Refresh (Refrescar al vapor) requieren la configuración de temperatura High (Alta).

Para ropas sintéticas, combinadas, delicadas y prendas con etiqueta de planchado permanente.

Para prendas delicadas, sintéticas y con etiqueta para secado en la secadora a nivel bajo.

Para lencería y telas delicadas.

Para prendas con pelusa sin calor. Para uso únicamente con los ciclos AIR FLUFF (Esponjado con aire).

49-3000206 Rev 5

9

10

Puesta en Marcha

F

Opciones

Reduce Static (Reducción de la Estática) (en algunos modelos)

Cuando se seleccione, la secadora rociará un espray de agua sobre la carga, al final del ciclo de secado, a fin de reducir la estática. Esta opción no está disponible para los ciclos BULKY (Abultado), SANITIZE (Desinfección) o STEAM (Vapor).

Damp Alert (Damp Alert/WiFi pad) (Alerta de humedad/WiFi) (en algunos modelos)

Esta opción hace que la secadora emita un pitido cuando la ropa se secó hasta un nivel de humedad. Retire las prendas que desea colgar para que se sequen. Damp Alert (Alerta de humedad) sólo sonará cuando esta opción sea seleccionada (pero el ciclo de secado continuará en funcionamiento). Retirar la ropa y colgarla cuando está húmeda puede reducir la necesidad de planchar algunas prendas.

Delay Dry (Secado Retrasado)

Presione el botón Delay Dry (Secado Retrasado) para ajustar el tiempo de inicio diferido en incrementos de 1 hora, hasta

24 horas, y luego de regresar (a 0 horas). Luego de seleccionar el tiempo de demora, presione Start (Iniciar) y el tiempo de demora hará la cuenta regresiva hasta que el ciclo comience.

NOTA: Para ajustar la cantidad de tiempo de demora más rápido, puede presionar y mantener presionado el botón Delay Dry

(Secado Retrasado).

Secado Retrasado para secadoras conectadas WiFi

Hay dos opciones para configurar Delay Dry (Secado Retrasado) con su teléfono inteligente.

Opción 1: Siga las instrucciones de Delay Dry (Secado Retrasado). Puede utilizar la aplicación de lavandería GE Appliances

Laundry para ajustar la cantidad de tiempo vía su teléfono inteligente.

Opción 2: Ajuste la secadora en “AP” con el botón Delay Dry (Secado Retrasado). Esto le permite utilizar la aplicación de lavandería GE Appliances Laundry vía su teléfono inteligente para iniciar la secadora de forma remota en el momento de su elección. Si la secadora está ajustada en AP sin actividad, la secadora iniciará 24 horas más tarde.

Air Fluff (Esponjado con aire) (en algunos modelos)

Brinda 10 minutos de giro sin calor. NOTA: En los modelos sin ciclo de AIR FLUFF (Esponjado con aire), seleccione TIMED

DRY (Secado por Tiempo) y configure Temp en No Heat (Sin calor).

Sound (Sonido) (en algunos modelos)

Use el botón Sound (Sonido) para cambiar nivel de volumen del botón que presiones y la señal del fin del ciclo. Presione la tecla hasta que alcance el volumen deseado o se apague. La ropa debería ser retirada cuando el pitido se apaga, de modo que las arrugas no se asienten.

• Retire las prendas de forma rápida al escuchar el sonido de la señal. Coloque la ropa en perchas, de modo que las arrugas no se asienten.

• Use la función Sound (Sonido) especialmente al secar telas tales como poliéster, tejidos y planchado permanente. Estas telas se deberían retirar, de modo que las arrugas no se asienten.

Wrinkle Care (Prevención de arrugas)

Use esta opción para minimizar las arrugas en la ropa. Brinda 1 hora de giro sin calor una vez que la ropa está seca. Si está usando el ciclo Sound (Sonido) y seleccionó la opción Wrinkle Care (Prevención de arrugas), sonará una señal al final del tiempo de secado y varias veces durante el ciclo Wrinkle Care (Prevención de arrugas). Esto le recordará que es hora de retirar la ropa.

More Time + / Less Time - (Más tiempo + / Menos tiempo -)

El Tiempo configurado del ciclo seleccionado podrá ser luego ajustado, por incrementos de un minuto, presionando las teclas More Time + (Más Tiempo) o Less Time (Menos Tiempo).

ecoDry (Secado economico)

Disponible para BULKY (Prendas Voluminosas), TOWELS (Toallas), COTTONS (Prendas de Algodón), MIXED LOADS (Cargas

Combinadas), ACTIVE WEAR (Ropa deportiva) y DELICATES (Prendas Delicadas). Cuando se presiona la tecla ecoDry , las configuraciones del ciclo cambian a fin de reducir el consumo de energía total del ciclo del sensor seleccionado. NOTA: Los tiempos del ciclo cambiarán cuando se seleccione ecoDry . La opción ecoDry hará que se active la función COTTONS (Algodones) por omisión. Para un ahorro de energía óptimo, active ecoDry . Para obtener tiempos de secado óptimos, apague ecoDry .

NOTA: Los ahorros de energía variarán de acuerdo a las cargas y ciclos.

49-3000206 Rev 5

Puesta en Marcha

F

Opciones (cont.)

Light (Luz del tambor) (en algunos modelos)

La luz del tambor se encenderá si se pulsa el botón Light (Luz del tambor) o se abre la puerta. Se apagará cuando la puerta está cerrada, el botón Light (Luz del tambor) está presionado o después de 5 minutos si se deja la puerta abierta.

Small Load (en algunos modelos)

Seleccione esta función para una carga pequeña con cualquier ciclo con sensor (Excepto SANITIZE (Desinfección)).

My Settings (Mi configuración) (en algunos modelos)

A medida que la perilla del selector de ciclo es girada, las configuraciones de Tiempo (secado por tiempo), Nivel (nivel de Secado) y Temp (temperatura) cambian a configuraciones automáticas preconfiguradas por omisión. Si desea una configuración diferente, presione la tecla(s) apropiada. Luego mantenga presionada la tecla My Settings (Mi configuración). durante 3 segundos y la secadora “recordará” estas configuraciones para esa Selección de Perilla. En el futuro, al girar la perilla del selector a ese ciclo, sus configuraciones serán reactivadas de forma automática.

NOTA: El sonido de la señal no se puede configurar para My Settings (Mi configuración).

NOTA: En los modelos equipados con AI (Inteligencia Artificial), My Settings (Mis Configuraciones) se podrá configurar de forma automática en base a sus hábitos de uso. Si desea reiniciar esta función, mantenga presionada la función My

Settings (Mis Configuraciones) para borrar la memoria.

Control Lock (Bloqueo del Control)

Puede bloquear los controles para evitar que se haga cualquier selección. O puede bloquear los controles luego de haber iniciado un ciclo. Los niños no pueden iniciar de forma accidental la secadora presionando las teclas cuando esta opción haya sido seleccionada.

Para bloquear/desbloquear los controles la secadora, mantenga presionado el botón Light (Luz del tambor) durante 3 segundos. El ícono de bloqueo del control parpadeará durante el bloqueo / desbloqueo, se quedará encendido durante el bloqueo y se apagará durante el desbloqueo.

NOTA: El botón Power (Encendido) aún podrá ser usado cuando la máquina esté bloqueada.

WiFi (Botón de Damp Alert/WiFi)

Mantenga presionada la tecla Damp Alert/WiFi (Alerta de Humedad/ WiFi) durante tres segundos para activar esta función.

11

49-3000206 Rev 5

12

Carga

Siempre siga las instrucciones del fabricante de la ropa cuando lave.

Consejos de clasificación y carga

ADVERTENCIA

- Riesgo de incendio

Ŷ Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados de la secadora.

Ŷ NO seque nada que alguna vez haya tenido algo inflamable en éste (incluso luego de lavar).

Ŷ Ninguna lavadora puede eliminar el aceite por completo.

Ŷ NO seque nada que alguna vez haya tenido algún tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina).

Ŷ Las prendas con gomaespuma, goma, o plástico deberán ser secadas en un tendedero.

Ŷ Si no se cumple con esto, se podrá producir muerte, explosión o incendio.

Como regla general, si las prendas están bien clasificadas para la lavadora, estarán bien clasificadas para la secadora. También trate de clasificar las prendas de acuerdo al tamaño. Por ejemplo, no seque una sábana con medias u otros elementos pequeños.

No agregue suavizante de telas una vez que la carga se ha calentado. Esto puede provocar manchas de suavizante. El acondicionador de telas Bounce ® en hojas para secadoras ha sido aprobado para su uso en esta secadora cuando se utiliza de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

No la sobrecargue.

Eso malgasta energía y provoca arrugas.

La rejilla de secado

(Disponible como opción)

La rejilla de secado se puede usar para secar artículos delicados tales como suéteres lavables.

Para instalar el estante de secado, coloque el mismo totalmente dentro del tambor de la secadora y ajuste sus patas y asegure las mismas en la secadora.

NOTAS:

Ŷ La rejilla de secado debe utilizarse con el ciclo TIMED DRY (Secado cronometrado).

El uso con ciclos por sensor pueden dejar las prendas húmedas o generar ciclos prolongados.

Ŷ No utilice esta rejilla de secado cuando haya otras prendas en la secadora.

Ŷ Si tu modelo no viene con la rejilla de secado, ordena hoy WE02X29449 vía on-line a

GEApplianceparts.com

, 24 horas al día o por teléfono al 877.959.8688

durante las horas normales de trabajo.

49-3000206 Rev 5

Cuidado y limpieza

Interior y Conducto

Un técnico calificado debe limpiar la parte interna del aparato y del conducto de salida una vez por año.

El ducto de escape: Inspeccione y limpie el ducto de escape por lo menos una vez al año para evitar los obstrucciones. Un escape parcialmente taponado puede prolongar el plazo de secado.

Siga estos pasos:

1

Apague el suministro eléctrico desconectando el enchufe de la pared.

2

Desconecte el conducto de la secadora.

3

Aspire el conducto con la conexión de manguera y vuelva a conectarlo.

La salida de escape: Verifique, utilizando un espejo, que las aletas interiores de la salida de escape se mueven libremente durante la operación. Asegúrese de que ningún animal (pájaros, insectos, etc.) haya hecho su nido en el interior del conducto o en la salida de escape.

Exterior

Pásele un trapo y elimine el polvo o cualquier derrame de productos de lavandería con un trapo húmedo. Los productos de tratamiento para quitar mugre y manchas podrían dañar el panel de control de la secadora y afectar su apariencia. Aplique estos productos a cierta distancia de la secadora. Luego las telas podrán lavarse y secarse normalmente. Los daños causados a la secadora por estos productos no están cubiertos bajo su garantía.

El filtro de pelusa

Limpie el filtro de pelusa antes de cada uso.

Retire el mismo presionando hacia arriba. Pase los dedos por el filtro. Es posible que se forme una acumulación de cera en el filtro de pelusas debido al uso de suavizantes de tela agregados a la secadora.

Para eliminar dicha acumulación, lave la rejilla para atrapar pelusas con agua tibia y jabón. Seque totalmente y realice el reemplazo.

Si observa un cambio en el funcionamiento de la secadora, aspire la pelusa del área del filtro de pelusas de la secadora.

NUNCA OPERE LA SECADORA SIN EL FILTRO EN SU LUGAR.

Acero inoxidable

(solo en los modelos GFD85 y PFD95)

Para limpiar superficies de acero inoxidable, utilice un paño húmedo con un limpiador suave y no abrasivo adecuado para superficies de acero inoxidable. Quite los restos de limpiador y luego seque con un paño limpio.

El acero inoxidable utilizado para fabricar el tambor de la secadora ofrece la mayor confiabilidad de una secadora

GE Appliances. Si el tambor de la secadora se raya o abolla durante un uso normal, éste no se oxidará o corroerá.

Estas imperfecciones de la superficie no afectan la función o durabilidad del tambor.

Acero Aluminizado Alcosta

(en todos los demás modelos )

El acero usado para fabricar el tambor de la secadora cuenta con un revestimiento de aluminio sobre su superficie, el cual evita la oxidación y la corrosión. Cualquier mancha sobre la superficie no afectará el funcionamiento ni la durabilidad del tambor.

Para limpiar la superficie de Alcosta, use una tela húmeda con un limpiador suave y no abrasivo adecuado para superficies de acero inoxidable. Retire los residuos del limpiador y luego seque con una tela limpia.

Luz del Tambor

(en algunos modelos)

La luz del tambor es una luz LED. Su reemplazo debe ser realizado por un técnico calificado.

13

49-3000206 Rev 5

Instrucciones de instalación

Secadora

Si tiene alguna pregunta, llame GE Appliances a 800.GE.CARES (800.432.2737)

o visite nuestro sitio

Web en:

GEAppliances.com

ANTES DE COMENZAR

Lea estas instrucciones por completo y con detenimiento.

IMPORTANTE

– Guarde estas instrucciones para el uso de inspectores eléctricos locales.

IMPORTANTE

– Cumpla con todos los códigos y ordenanzas vigentes.

• Instale la secadora de acuerdo con las instrucciones del fabricante y los códigos locales.

• Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas instrucciones con el consumidor.

• Nota al usuario – Conserve estas instrucciones para referencia futura.

• La instalación de la secadora debe efectuarla un instalador calificado.

• Esta secadora debe tener una salida al exterior.

• Antes de que la secadora antigua sea retirada del servicio o eliminada, quítele la puerta.

• La información sobre reparaciones y el diagrama del cableado se encuentran en la consola de control.

• No permita que niños se suban o se metan dentro del artefacto. Se requiere una supervisión estricta cuando el aparato es utilizado cerca de niños.

• El instalador tiene la responsabilidad de efectuar una instalación adecuada.

• La garantía no cubre las fallas del producto debido a una instalación incorrecta.

• Instale la secadora en lugares donde la temperatura sea mayor a 50°F para un funcionamiento satisfactorio del sistema de control de la secadora.

• Quite y descarte el conducto existente de plástico o de papel de aluminio y coloque un conducto aprobado por UL.

14

Si planea apilar la lavadora y secadora, solicite el kit de apilado número GFA24KITL para usar con esta secadora. El kit se vende por separado.

ADVERTENCIA

- Riesgo de incendios

• La instalación de la secadora debe efectuarla un instalador calificado.

• Instale la secadora de ropa de acuerdo con estas instrucciones y en cumplimiento con los códigos locales.

• NO instale una secadora de ropa con conductos de plástico flexible. Si se instala un conducto flexible de metal (semi rígido o de tipo papel de aluminio), debe estar aprobado por UL e instalarse de acuerdo con las instrucciones de “Cómo conectar la secadora a la ventilación doméstica” de este manual. Los materiales de los conductos flexibles a menudo se desploman, se aplastan y atrapan pelusas. Estas condiciones obstruyen la corriente de aire de la secadora e incrementan el riesgo de incendio.

• NO instale o almacene este aparato en un lugar donde se vea expuesto al agua o a las inclemencias del tiempo.

• Para reducir el riesgo de una lesión grave o de muerte, cumpla con todas las instrucciones de instalación.

• Guarde estas instrucciones. (Instaladores:

Asegúrense de dejar estas instrucciones al consumidor).

SECADORAS A GAS ÚNICAMENTE

En la Mancomunidad de Massachusetts, se aplican las instrucciones de instalación siguientes:

• Este producto debe instalarlo un plomero matriculado o un instalador de gas.

• Cuando use válvulas esféricas de apagado de gas, deberán ser del tipo de manija en T.

• Si se usa una conexión flexible para gas, ésta no debe superar 1,22 m (4 pies).

49-3000206 Rev 5

Instrucciones de instalación

CÓMO DESEMPACAR LA SECADORA

Incline la secadora de costado y saque los paños de espuma de embalaje tirando de los costados y quitándolos de las patas de la secadora. Asegúrese de quitar todas las piezas de espuma de las patas.

Saque la bolsa que contiene la información. Tenga en cuenta las opciones de reciclaje del material de embalaje de su electrodoméstico.

DIMENSIONES DE

LA SECADORA

28”

(71,2 cm)

54-1/4” (137,8 cm)

31-3/8” (79,7 cm)

* 39-3/4”

(101 cm)

Visión frontal

*NOTA: Con las patas niveladoras retraídas: 39-3/4” (101 cm).

Con las patas niveladoras completamente extendidas:

Con pedestal opcional:

40-5/8” (103,1 cm).

55-1/2” (141 cm) Min. - 56-5/8” (143,8 cm) Max.

Visión lateral

MANGUERA DE VAPOR Y AGUA (sólo para los modelos de secadoras de vapor):

GE Appliances recomienda enfáticamente el uso de piezas específicas de fábrica. A continuación figura una lista de mangueras de fábrica que podrá adquirir. Dichas mangueras son fabricadas y probadas de modo que se cubran las especificaciones de GE Appliances.

Número de Pieza

WE25X20060

WE49X25794

Accesorio

Kit Completo (mangueras, adaptador en

Y, arandelas) o

Kit (Manguera corta, adaptador en Y, arandelas) y

GE Appliances recomienda enfáticamente el uso de nuevas mangueras de suministro de agua. Con el paso del tiempo, las mangueras se degradan y deben ser reemplazadas cada 5 años, a fin de reducir el riesgo de fallas sobre las mismas y daños con el agua.

Piezas y Accesorios

Ordene hoy a través de Internet en GEApplianceparts.com

, las 24 horas del día o en forma telefónica llamando al

877.959.8688

, durante el horario comercial habitual.

WE1M847 Manguera Larga

O POR SEPARADO

WE1M847 Manguera Larga y

WE1M848 Manguera Corta

ACCESORIOS:

Ordene hoy a través de Internet en GEApplianceparts.com

, las 24 horas del día o en forma telefónica llamando al

877.959.8688

, durante el horario comercial habitual.

Número de Pieza Accesorio

GFR0728SNWW Elevador blanco

GFR0728PNSN Elevador de Níquel Satinado

GFR0728PNRS Elevador de Zafiro Real

GFR0728PNDG Elevador de Diamante Gris

GFR0728PTDS Elevador de pizarra negra

Número de Pieza

GFA28KITN

GFA28DSVN

(WE16X29317)

PM08X10085

WE02X29449

GFP1528SNWW

GFP1528PNSN

GFP1528PNRS

GFP1528PNDG

GFP1528PTDS

Accesorio

Kit para apilar Secadora sobre Lavadora

Kit de ventilación de la secadora

Ducto de transición de metal flexible

La rejilla de secado

Pedestal blanco

Pedestal de Níquel Satinado

Pedestal de Zafiro Real

Pedestal de Diamante Gris

Pedestal de pizarra negra

49-3000206 Rev 5

15

16

Instrucciones de instalación

REQUERIMIENTOS PARA

INSTALACIÓN EN NICHOS O

ARMARIOS

ADVERTENCIA

- Riesgo de explosión

Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados de la secadora.

Coloque la secadora a por lo menos 18” (46 cm.) del piso cuando sea instalada en un garaje.

Si no se cumple con esto, se podrá producir una explosión, incendio o la muerte.

• Esta secadora DEBE tener una ventilación al exterior.

• El espacio libre mínimo entre el armario de la secadora y las paredes adyacentes u otras superficies es:

0” (0 cm) sobre ambos lados *

0” (0 cm) sobre el frente

0” (0 cm) la parte trasera

0” (0 cm) superior

* Para mejorar el desempeño, se sugiere un espacio libre de 1/2” (12,7 mm) en cada lado.

• La parte posterior de la secadora debe mirar hacia una pared.

• Se deberá considerar que se debe brindar el despeje adecuado para la instalación y el servicio técnico.

• Las puertas del armario deben contar con rejillas u otro tipo de ventilación y tener por lo menos 60 pulgadas cuadradas (387 cm 2 ) de espacio abierto.

Si el armario incluye una lavadora y una secadora, las puertas deben contener un mínimo de 120 pulgadas cuadradas (774 cm 2 ) de espacio abierto.

NOTA: CUANDO EL CONDUCTO DE SALIDA

ESTÁ UBICADO EN LA PARTE TRASERA DE LA

SECADORA, LA CONFIGURACIÓN DEL DUCTO

PODRIA REQUERIR DETRÁS UN CLARO MAYOR.

Secadoras a Gas Únicamente:

• No se deberá instalar ningún otro electrodoméstico que consuma combustible en el mismo armario donde haya una secadora a gas.

• La secadora se deberá desconectar de la tubería de suministro de gas durante la prueba de presión en presiones superiores a 1/2 psi (3.5 kPa).

• Una rosca cubierta NPT de 1/8” (3,2 mm), accesible para la conexión de un dispositivo de calibración, deberá ser instalada inmediatamente arriba de la conexión del suministro de gas a la secadora.

ESPACIO LIBRE MÍNIMO EN

OTROS ESPACIOS QUE NO SEAN

INSTALACIONES EN NICHOS O

ARMARIOS

Los espacios libres mínimos respecto de superficies combustibles y de aberturas de aire son: 0” (0 cm) a ambos lados * , 0” (0 cm) en la parte trasera y 0”

(0 cm) superior.

* Para mejorar el desempeño, se sugiere un espacio libre de 1/2” (12,7 mm) en cada lado.

La parte posterior de la secadora debe mirar hacia una pared.

Debe tenerse en cuenta un espacio libre adecuado para un funcionamiento y reparación correctos.

INSTALACIÓN EN CASAS

MÓVILES O PREFABRICADAS

• Instalación DEBE cumplir con la NORMA SOBRE

CONSTRUCCIÓN Y SEGURIDAD DE CASAS

PREFABRICADAS, TÍTULO 24, PARTE 3280 o

NORMA PARA CASAS RODANTES CAN/CSA-Z240

MH, o, cuando dicha norma no sea aplicable, con la NORMA NACIONAL ESTADOUNIDENSE PARA

CASAS MÓVILES, ANSI/NFPA Nº 501B.

• La secadora DEBE tener ventilación al exterior.

• La ventilación del escape DEBERÁ estar ajustado de forma segura a una parte no combustible de la casa rodante.

• La ventilación NO DEBE terminar debajo de una casa móvil o prefabricada.

• El material del conducto de ventilación DEBE SER

METAL.

• DEBE utilizarse el KIT 14-D346-33 para conectar bien la secadora a la estructura.

• La ventilación NO DEBE conectarse a ningún otro conducto, ventilación o chimenea.

• NO utilice tornillos para placas de metal u otros dispositivos de sujeción que se extiendan al interior de la ventilación de salida.

• Debe contar con una abertura con un espacio libre de por lo menos 25 pulgadas cuadradas (63 cm 2 ) para el ingreso de aire exterior dentro de la secadora habitación.

• Para acceder a información sobre la conexión eléctrica, consulte la section.

49-3000206 Rev 5

Instrucciones de instalación

CÓMO CONECTAR MANGUERAS DE ENTRADA

(sólo para los modelos de secadoras de vapor)

CÓMO CONECTAR MANGUERAS

DE ENTRADA

Para producir vapor, la secadora debe conectarse al suministro de agua fría. Ya que la lavadora también debe conectarse al agua fría, debe introducirse un conector en “Y” para permitir que ambas mangueras de entrada puedan utilizarse al mismo tiempo.

NOTA: Utilice nuevas mangueras de entrada; nunca utilice mangueras viejas.

1.

Cierre el grifo de agua fría. Quite la manguera de entrada de la lavadora del conector de la válvula de llenado (fría).

2.

Asegúrese de que la arandela plana de goma se encuentre en su lugar y sujete una unión hembra de la manguera corta provistas en el conector de la válvula de llenado de la lavadora. Ajuste a mano hasta que esté firmemente asentada.

3.

Sujete un extremo macho del conector en

“Y” a la unión hembra de la manguera corta.

Asegúrese de que la arandela plana de goma se encuentre en su lugar. Ajuste a mano hasta que esté firmemente asentada.

CÓMO CONECTAR MANGUERAS

DE ENTRADA (cont.)

7. Utilizando alicates, ajuste todas las uniones con un giro adicional de dos tercios.

NOTA: No ajuste de más. Pueden dañarse las uniones.

8. Abra el grifo de agua.

9.

Controle la presencia de pérdidas alrededor del conector en “Y”, el grifo y las uniones de las mangueras.

4.

Introduzca el filtro en la unión de la manguera de entrada de la lavadora . Si la arandela plana de goma ya se encuentra en su lugar, quítela antes de instalar el filtro. Sujete esta unión a un extremo macho del conector en “Y”. Ajuste a mano hasta que esté firmemente asentada.

5.

Asegúrese de que la arandela de goma plana se encuentra en su posición y coloque una manguera de entrada de agua de 4 pies (1,2 m) a 6 pies (1,8 m) de largo (puede ser necesario comprarla por separado) a un extremo macho del conector ‘’Y‘’. Apriete con la mano hasta que quede firmemente asentado.

6.

Asegúrese de que la arandela plana de goma se encuentre en su lugar y sujete el otro extremo de la manguera larga de entrada al conector de la válvula de llenado en la parte inferior del panel trasero de la secadora . Ajuste a mano hasta que esté firmemente asentada.

REQUISITOS DE SUMINISTRO DE

AGUA

Los grifos de agua caliente y fría DEBEN instalarse dentro de las 42 pulg. (107 cm) de la entrada de agua de la lavadora. Los grifos

DEBEN ser del tipo de manguera de jardín de 3/4” (19,1 mm) para que las mangueras de entrada puedan conectarse. La presión de agua DEBE hallarse entre 10 y 120 libras por pulgada cuadrada. La compañía de agua puede informarle sobre la presión de agua.

NOTA: Se recomienda el uso de un suavizante de agua para reducir la acumulación de sarro dentro del generador de vapor si el suministro doméstico contiene agua muy dura.

49-3000206 Rev 5

17

Instrucciones de instalación

CÓMO CONECTAR UNA SECADORA A GAS

(si se cuenta con una secadora eléctrica, saltear este paso)

HERRAMIENTAS NECESARIAS

Ŷ Llaves ajustables de 10” (25,40 cm) (2)

Ŷ Destornillador de lados planos

• Antes de comenzar la instalación, apague el disyuntor o quite los fusibles de la secadora de la caja eléctrica. Verifique que el cable de la secadora esté desenchufado del tomacorriente.

Ŷ Pinzas

Ŷ Llave para tubos de

8” (20,32 cm)

Ŷ Nivel

MATERIALES NECESARIOS

Ŷ Campana de salida

GFA28DSVN Kit

(Todas las piezas incluidas en este kit o las piezas se pueden comprar por separado)

Ŷ Panel de Acceso

Ŷ Compuesto o PTFE cinta para tuberías

Ŷ Conector de tubería de gas flexible

Ŷ Codo de metal de

4” (10,2 cm) diámetro

Ŷ Conducto de metal de

4” (10,2 cm) diámetro

(recomendado)

Ŷ Gas adaptador (2), codo y tapón de tubería

Ŷ Abrazaderas de tubería de 4” (10,2 cm) (2) o abrazaderas de resorte de 4” (10,2 cm) (2)

Ŷ Solución jabonosa para detección de pérdidas

Ŷ Guantes

Ŷ Conducto de metal flexible de 4” (10,2 cm) diámetro (si fuese necesario)

Ŷ Gafas de seguridad

Ŷ Cinta aislante

• Gire a la posición OFF (apagado) la válvula de gas de la secadora de la línea de suministro.

Válvula de cierre

• Desconecte y elimine el conector flexible de gas y el material del conducto.

18

49-3000206 Rev 5

Instrucciones de instalación

CÓMO CONECTAR UNA SECADORA A GAS (cont.)

REQUERIMIENTOS DE GAS

ADVERTENCIA

- Riesgo de explosión

• Use una línea nueva de suministro de gas flexible que esté aprobada por CSA International.

Nunca vuelva a usar conectores flexibles viejos.

• Instale una válvula de cierre manual individual dentro de 6 pies de la secadora en acuerdo con el Código Nacional de Gas

Combustible, ANSI Z223.1 / NFPA 54.

• De forma segura ajuste todas las conexiones de gas.

• Si la conexión fue realizada a gas LP, solicite a una persona calificada que le asegure que la presión del gas NO supera una columna de agua de 13” (33 cm).

• Ejemplos de una persona calificada incluyen:

Personal de calefacción calificado, personal autorizado de una compañía de gas, y personal autorizado del servicio técnico.

• Si no se cumple con esto, se podrá producir la muerte, una explosión o incendio.

• La instalación deberá ser conforme con los códigos locales, o en ausencia de los códigos locales, con el Código Nacional de Gas

Combustible (National Fuel Gas Code), ANSI

Z223.1/NFPA 54, o el Código de Instalación de Gas Natural o Propano (Natural Gas and

Propane Installation Code), CSA B149.1.

SUMINISTRO DE GAS

• Debe instalarse una toma a rosca de 1/8” (3,2 mm)

NPT, accesible para una conexión del manómetro de prueba, inmediatamente en sentido ascendente de la conexión de suministro de gas hacia la secadora. Si tiene dudas sobre la instalación de la toma, comuníquese con su empresa proveedora de gas local.

• La línea de suministro debe ser de tubería rígida de

1/2” (12,7 mm) y debe contar con un cierre accesible dentro de los 6 pies (1,8 m) de la secadora, dentro de la misma habitación donde se encuentra la misma.

• Utilice compuesto para rosca de tubería apropiado para gas natural o LP o utilice cinta de PTFE.

• Una el conector de metal flexible a la secadora y al suministro de gas.

ADVERTENCIA

- Riesgo de incendio

PARA USO EXCLUSIVAMENTE CON GAS

NATURAL

La secadora, tal como está hecha por el fabricante, es para ser utilizada sólo con un suministro de gas natural. Para convertir esta secadora para el suministro de gas propano se requiere un kit de conversión suministrado por el fabricante. Utilice el kit de conversión de gas propano WE25M87. La conversión debe ser realizada por un personal debidamente capacitado y cualificado, de acuerdo con los códigos y ordenanzas locales.

CONEXIÓN DE SUMINISTRO DE

GAS DE LA SECADORA

4,16 cm (1-5/8 po)

14,57 cm

(5-3/4 po)

SUMINISTRO DE

GAS ROSCA MACHO

NPT DE 3/8” (9,6 mm)

NOTA: Agregue a la dimensión vertical la distancia entre la parte inferior del gabinete y el piso.

Debe utilizar un conector flexible metálico listado por

ANSI Z21.24/CSA 6.10. La longitud del conector no excederá 4 pies (1,2 m).

AJUSTE PARA ELEVACIÓN

• Los niveles de entrada de las secadoras de ropa a gas están basados en el funcionamiento al nivel de mar y no necesitan ajustes para funcionar en o por debajo de los 2000 pies (610 m) de elevación.

Para un funcionamiento a más de 2000 pies (610 m) de elevación, los niveles de entrada se deberían reducir a un promedio del 4 por ciento por cada

1000 pies (305 m) sobre el nivel del mar.

• La instalación debe cumplir con los códigos y ordenanzas locales, o en su ausencia, con el

CÓDIGO NACIONAL DE GAS COMBUSTIBLE

(NATIONAL FUEL GAS CODE), ANSI Z223.

19

49-3000206 Rev 5

Instrucciones de instalación

CÓMO CONECTAR UNA SECADORA A GAS (cont.)

CÓMO CONECTAR LA SECADORA

AL SUMINISTRO DE GAS

A

Instale un codo hembra NPT de 3/8” (9,6 mm) al final de la entrada de gas de la secadora.

Instale un adaptador de unión cónica de 3/8”

(9,6 mm) al codo hembra.

IMPORTANTE: Utilice una llave para tubos para sostener bien el extremo de la entrada de gas de la secadora para no doblar la entrada.

NOTA: Aplique compuesto para tubería o cinta PTFE a las roscas del adaptador y la entrada de gas de la secadora.

CÓMO CONECTAR LA SECADORA

AL SUMINISTRO DE GAS (cont.)

D

Instale una toma a rosca de 1/8” (3,2 mm) NPT en la válvula de apagado de la tubería de gas de la secadora para controlar la presión de gas en la entrada.

Instale un adaptador de unión cónica en la toma a rosca.

NOTA: Aplique compuesto para tubería o cinta PTFE a las roscas del adaptador y a la toma.

Adaptador

Conector nuevo de línea de gas de metal flexible

Adaptador

Codo

NPT de 3/8”

(9,6 mm)

Artículos no suministrados

Tapón de tubería NPT de

1/8” (3,2 mm) para controlar la presión de entrada de gas

Válvula de cierre

Tamaño de tubería al menos 1/2”

(12,7 mm)

B

Una el conector de tubería de gas de metal flexible al adaptador.

Aplique compuesto para tubería o cinta PTFE en todas las roscas macho.

Toma a rosca

Válvula de apagado

E

Ajuste todas las conexiones mediante dos llaves ajustables. No ajuste de más.

Aplique compuesto para tubería al adaptador y a la entrada de gas de la secadora.

C

Ajuste la conexión de tubería flexible de gas, utilizando dos llaves ajustables.

F

Cierre la válvula de apagado del gas.

20

49-3000206 Rev 5

Instrucciones de instalación

CÓMO CONECTAR UNA SECADORA A GAS (cont.)

PRUEBA DE PÉRDIDAS

Nunca utilice una llama abierta para detectar pérdidas de gas.

Controle todas las conexiones con una solución jabonosa o un elemento equivalente.

Aplique una solución jabonosa. La solución para controlar pérdidas no debe contener amoníaco, ya que este producto puede dañar los accesorios de bronce.

Si se detectan pérdidas, cierre la válvula, vuelva a ajustar la junta y repita la prueba de la solución jabonosa.

Abra la válvula de gas

CONEXIÓN ELÉCTRICA INFORMACIÓN

SOBRE LAS SECADORAS A GAS

ADVERTENCIA - Riesgo de

Descarga Eléctrica

Enchufe en un tomacorriente con conexión a tierra de 3 cables.

NO retire la conexión a tierra.

NO UTILICE un cable de extensión.

NO UTILICE un enchufe adaptador con este artefacto.

Si no cumple con esto, se podrá producir la muerte, incendio o descarga eléctrica.

conectado a tierra, interruptor de 15 o 20 amperios o un fusible de retardo.

monofásica, 60 Hz, corriente alterna.

CONEXIÓN ELÉCTRICA INFORMACIÓN

SOBRE LAS SECADORAS A GAS (cont.)

los códigos y ordenanzas locales, o, en ausencia de tales códigos, según la última edición del Código

Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA NO. 70 o del Código

Eléctrico Canadiense, CSA C22.1. Consulte con un electricista calificado si no está seguro de que la secadora esté correctamente conectada a la tierra.

INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A

TIERRA

Este secadora deberá estar conectado a tierra.

En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descargas eléctricas al brindar un camino con una resistencia menor para la corriente eléctrica. Este secadora está equipada con un cable con un conductor para la conexión a tierra del equipo y un enchufe con conexión a tierra. El enchufe deberá estar conectado a un tomacorriente instalado en forma adecuada y con conexión a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.

ADVERTENCIA

Una conexión inapropiada del conductor de conexión a tierra del equipo puede provocar riesgos de descargas eléctricas. Consulte a un electricista calificado o personal o representantes del servicio técnico si tiene dudas de que el electrodoméstico se encuentre conectado a tierra apropiadamente.

NO modifique el enchufe en el cable de suministro de corriente. Si no coincide con la toma de corriente, contrate a un electricista calificado para que instale una toma de corriente en forma adecuada.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

• 6LඇRVFyGLJRVඇRFDඇHVඇRUHTXLHUHQVHSXHGH añadir un hilo de cobre externo de conexión a tierra de calibre 18 o más. Conecte el cable a la parte posterior del gabinete de la secadora con tornillos de plancha # 8-18 x 1/2” (12,7 mm)

(disponible en cualquier ferretería) como se ilustra.

Receptáculo de 3 clavijas debidamente conectado a tierra, deberán colocarse de modo que el cable de alimentación esté accesible cuando

Assurez-vous au préalable qu’une mise à la terre existe bien et qu’elle fonctionne correctement.

la secadora está instalada en su posición final. Si el circuito tiene un receptáculo de 2 clavijas, es responsabilidad del propietario de reemplazarlo con un receptáculo de

3 clavijas debidamente conectado a tierra por un electricista autorizado.

Tornillo de conexión a tierra

21

49-3000206 Rev 5

Instrucciones de instalación

CÓMO CONECTAR UNA SECADORA ELECTRICA

(Sáltese si se trata de las secadoras a gas o si su secadora ya tiene un cable de alimentación conectado)

HERRAMIENTAS NECESARIAS

Ŷ Pinzas Ŷ Destornillador

Phillips

Ŷ Destornillador de lados planos

Ŷ Nivel

Antes de efectuar la conexión eléctrica, desactive los disyuntores o quite los fusibles del circuito de la secadora de la caja eléctrica. Verifique que el cable de la secadora esté desenchufado del tomacorriente.

NUNCA OLVIDE DE VOLVER A COLOCAR LA TAPA

DE ACCESO DEL BLOQUE TERMINAL.

22

MATERIALES NECESARIOS

Ŷ Campana de salida

GFA28DSVN Kit

(Todas las piezas incluidas en este kit o las piezas se pueden comprar por separado)

Ŷ Panel de Acceso

Ŷ Abrazadera metálica con amortiguador de refuerzo (reconocido por UL)

Ŷ

Ŷ

Codo de metal de

4” (10,2 cm) diámetro

Conducto de metal de

4” (10,2 cm) diámetro

(recomendado)

Ŷ Kit de cable de energía de la secadora

(no incluido con la secadora)

Clasificado UL, de

120/240V, 30A con

3 o 4 patas. Identifique el tipo de enchufe según el tomacorriente de la vivienda antes de comprar el cable.

Ŷ Abrazaderas de tubería de 4” (10,2 cm) (2) o abrazaderas de resorte de 4” (10,2 cm) (2)

Ŷ Conducto de metal flexible de 4” (10,2 cm) diámetro (si fuese necesario)

Si realiza la instalación sobre una base apilable podrá necesitar un cable de hasta 6 pies

(1,8 m) de longitud.

Ŷ Guantes

Ŷ Cinta aislante Ŷ Gafas de seguridad

ADVERTENCIA

- Riesgo de Descarga

Eléctrica

Desconecte el suministro de corriente antes de realizar el servicio técnico.

Reemplace todas las piezas y paneles antes de utilizar.

Si no cumple con esto, se podrá producir la muerte o descarga eléctrica.

CABLES DE CORRIENTE

GE Appliances recomienda enfáticamente el uso de piezas específicas de fábrica. Seleccione el cable de corriente que se adecúe a sus requisitos de instalación.

NOTA: Si el circuito de su secadora está en un circuito protegido por un interruptor GFCI, no se permite la instalación de un cable de 3 hilos. El cableado de la casa y la secadora deben configurarse para cables de

4 hilos.

No. de parte Tipo

WX9X2

Longitud

3-Clavijas 4 Pies (1,2 m)

Amperios

30

WX9X3

WX9X4

3-Clavijas 5 Pies (1,5 m)

3-Clavijas 6 Pies (1,8 m)

30

30

WX9X18 4-Clavijas 4 Pies (1,2 m)

WX9X19 4-Clavijas 5 Pies (1,5 m)

WX9X20 4-Clavijas 6 Pies (1,8 m)

30

30

30

Solicítelos on-line hoy mismo a GEApplianceparts.com

, las 24 horas del día o por teléfono al 877.959.8688

en horario normal de trabajo.

49-3000206 Rev 5

CONEXIÓN ELÉCTRICA INFORMACIÓN

SOBRE LAS SECADORAS ELÉCTRICAS

Para realizar conexiones eléctricas con un cable de corriente:

NOTA: Si el circuito de su secadora está en un circuito protegido por un interruptor GFCI, no se permite la instalación de un cable de 3 hilos. El cableado de la casa y la secadora deben configurarse para cables de 4 hilos.

ADVERTENCIA

- Riesgo de incendio

Use un cable de suministro de corriente de la secadora de

30 amperes y 240V de la lista de UL, con terminales de anillo cerradas o terminales de espada con extremos al revés.

Use un amortiguador con refuerzo de la lista de UL.

Desconecte la corriente antes de realizar conexiones eléctricas.

Conecte el cable neutro (el blanco o el cable central) a la terminal central.

El cable a tierra (verde o pelado) se deberá conectar al conector a tierra verde.

Conecte los dos cables de suministro restantes a las dos terminales restantes.

De forma segura ajuste todas las conexiones eléctricas.

Reemplace la tapa del bloque terminal.

Si no cumple con esto, se podrá producir la muerte, incendio o descarga eléctrica.

INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A

TIERRA

Para una secadora conectada con cable con conexión a tierra: Esta secadora deberá estar conectado a tierra. En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descargas eléctricas al brindar un camino con una resistencia menor para la corriente eléctrica. Esta secadora está equipada con un cable con un conductor para la conexión a tierra del equipo y un enchufe con conexión a tierra. El enchufe deberá estar conectado a un tomacorriente instalado en forma adecuada y con conexión a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.

ADVERTENCIA Una conexión inapropiada del conductor de conexión a tierra del equipo puede provocar riesgos de descargas eléctricas. Consulte a un electricista calificado o personal o representantes del servicio técnico si tiene dudas de que el electrodoméstico se encuentre conectado a tierra apropiadamente. NO modifique el enchufe en el cable de suministro de corriente. Si no coincide con la toma de corriente, contrate a un electricista calificado para que instale una toma de corriente en forma adecuada.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA

- Riesgo de Descarga

Eléctrica

PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS,

DESCONECTE LA ALIMENTACION ELÉCTRICA

ANTES DE REALIZAR EL SERVICIO.

Esta secadora debe conectarse a un circuito derivado individual con un cable de cobre de calibre mínimo 10 a través de un fusible de 30 amperios o un interruptor de circuito. NUNCA meter un fusible en el cable neutro.

Use solo conductores de cobre.

49-3000206 Rev 5

CONEXIÓN ELÉCTRICA INFORMACIÓN

SOBRE LAS SECADORAS ELÉCTRICAS

Para conexiones directas de cables:

ADVERTENCIA

- Riesgo de incendio

Use un cable de cobre con calibre de 10

Use un amortiguador con refuerzo de la lista de UL.

Desconecte la corriente antes de realizar conexiones eléctricas.

Conecte el cable neutro (el blanco o el cable central) a la terminal central.

El cable a tierra (verde o pelado) se deberá conectar al conector a tierra verde.

Conecte los dos cables de suministro restantes a las dos terminales restantes.

De forma segura ajuste todas las conexiones eléctricas.

Reemplace la tapa del bloque terminal.

Si no cumple con esto, se podrá producir la muerte, incendio o descarga eléctrica.

INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A

TIERRA

Para una secadora conectada de forma permanente: Esta secadora debe estar conectada a un sistema de cableado de metal permanente con conexión a tierra o se debe tender un conductor para la conexión a tierra del equipo con los conductores del circuito y ser conectado al terminal de tierra del electrodoméstico.

ADVERTENCIA

Una conexión inapropiada del conducto de conexión a tierra del equipo puede provocar riesgos de descargas eléctricas. Consulte a un electricista calificado o personal o representantes del servicio técnico si tiene dudas de que el electrodoméstico se encuentre conectado a tierra apropiadamente.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA

- Riesgo de Descarga

Eléctrica

PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS,

DESCONECTE LA ALIMENTACION ELÉCTRICA

ANTES DE REALIZAR EL SERVICIO.

Esta secadora debe conectarse a un circuito derivado individual con un cable de cobre de calibre mínimo 10 a través de un fusible de 30 amperios o un interruptor de circuito. NUNCA meter un fusible en el cable neutro.

Use solo conductores de cobre.

23

Instrucciones de instalación

CÓMO CONECTAR UNA SECADORA ELECTRICA

CÓMO CONECTAR LA SECADORA

USANDO UNA CONEXIÓN DE 4 CABLES

(DEBE UTILIZARSE EN INSTALACIONES

DE CASAS RODANTES)

NOTA: Desde el 1 de enero de 1996, el Código

Eléctrico Nacional exige que las nuevas construcciones utilicen una conexión de 4 cables a una secadora eléctrica. También debe usarse un cable de 4 alambres cuando los códigos locales no permiten una conexión a tierra a través de cable neutral.

NO debe usarse una conexión de tres cables en una construcción nueva.

La Tira Blanca de la Secadora está

Enroscada en el cable

Neutral (N)

Cable negro o rojo

Cable blanco

L1 N L2

Cable negro o rojo

Cable verde del cable de corriente

CÓMO CONECTAR LA SECADORA

USANDO UNA CONEXIÓN DE 3 CABLES

NOTA: Si el circuito de su secadora está en un circuito protegido por un interruptor GFCI, no se permite la instalación de un cable de 3 hilos. El cableado de la casa y la secadora deben configurarse para cables de 4 hilos.

Si así lo requirieran los códigos locales, instale una conexión a tierra externa (no provista) a metal con conexión a tierra, tuberías de agua fría con conexión a tierra u otra conexión a tierra establecida por un electricista calificado.

Cable negro o rojo

Cable blanco

Cable negro o rojo

L1 N L2

Tira blanca a tierra

Tapa

Abrazadera

Metálica del

Amortiguador de Refuerzo de UL

Tapa

Abrazadera

Metálica del

Amortiguador de Refuerzo de UL

4 conductores de cobre #10 AWG mínimo o kit de cable de suministro de energía de 120/240V 30A marcado para su uso con secadoras y provisto con terminales de bucle cerrado o hembra con extremos hacia arriba (no provistos).

1.

Desactive el disyuntor (30 amperios) o quite el fusible del circuito de la secadora de la caja eléctrica.

2.

Verifique que el cable de la secadora esté desenchufado del tomacorriente.

3.

Retire la tapa del cable de corriente ubicada en la parte inferior trasera.

4.

Retire el tornillo a tierra verde y guarde el mismo para su uso en el paso 7. Deje suelto un extremo de la tira blanca y corta hasta el Paso 6. Retire el tornillo central (con la marca N) en el bloque terminal.

5.

Coloque la abrazadera del amortiguador de refuerzo reconocido por UL en el agujero de entrada del cable de corriente. Pase el cable de corriente por la abrazadera del amortiguador de refuerzo.

6.

Conecte el cable de energía de la siguiente manera:

A.

Conecte los dos cables vivos a los tornillos externos del bloque terminal (marcado L1 y L2).

B.

Conecte el cable neutral (blanco) y el extremo suelto de la tira blanca y corta en el centro del bloque terminal (con la marca N).

7.

Adhiera el cable a tierra del cable de corriente al tornillo verde de conexión a tierra (agujero sobre la izquierda de la abrazadera del amortiguador de refuerzo). Ajuste por firmemente todos los tornillos (3) del bloque terminal.

8.

De forma apropiada, asegure el cable de corriente al amortiguador de refuerzo.

9.

Vuelva a instalar la tapa.

NUNCA OLVIDE DE VOLVER A COLOCAR LA

TAPA DEL BLOQUE TERMINAL.

24

3 conductores de cobre #10 AWG mínimo o kit de cable de suministro de energía de 120/240V 30A marcado para su uso con secadoras y provisto con terminales de bucle cerrado o hembra con extremos hacia arriba (no provistos).

Conexión de 3 cables

NO usar en Canadá.

NO usar en instalaciones en casas móviles.

NO usar en casas nuevas.

NO usar en vehículos recreativos.

NO usar en áreas donde los códigos locales prohíben la connexión eléctrica a tierra por el medio del cable neutral.

1.

Desactive el disyuntor (30 amperios) o quite el fusible del circuito de la secadora de la caja eléctrica.

2.

Verifique que el cable de la secadora esté desenchufado del tomacorriente.

3.

Retire la tapa del cable de corriente ubicada en la parte inferior trasera.

4.

Coloque la abrazadera del amortiguador de refuerzo reconocido por UL en el agujero de entrada del cable de corriente. Pase el cable de corriente por la abrazadera del amortiguador de refuerzo.

5.

Conecte el cable de energía de la siguiente manera:

A.

Conecte los dos cables vivos a los tornillos externos del bloque terminal (marcado L1 y L2).

B.

Conecte el cable neutral (blanco) al centro del bloque terminal (marcado N).

6.

Asegúrese de que la tira blanca con conexión a tierra se encuentre conectada al tornillo verde con conexión a tierra en el gabinete trasero. Ajuste por firmemente todos los tornillos (3) del bloque terminal.

7.

Ajuste bien el cable de energía al alivio de tensión.

8.

Vuelva a instalar la tapa.

NUNCA OLVIDE DE VOLVER A COLOCAR LA

TAPA DEL BLOQUE TERMINAL.

49-3000206 Rev 5

Instrucciones de instalación

SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA

ADVERTENCIA

- Riesgo de incendio

Esta secadora DEBE tener una ventilación al exterior.

Utilice sólo un conducto de metal rígido de 4”

(10,2 cm) para la ventilación de salida doméstico.

Use sólo un conducto de transición de la secadora de metal rígido de 4” (10,2 cm), de metal flexible de la lista de UL, o de papel de aluminio de la lista de UL para conectar la secadora a la salida del hogar.

NO use ningún plástico para ventilar la secadora; esto incluye el conducto de salida del hogar, el conducto de transición de la secadora, o dentro de la secadora.

NO use un conducto de metal flexible o de papel de aluminio para un conducto de salida del hogar o dentro de la secadora.

NO use la salida de una chimenea, la salida de la cocina, ventilación de gas, pared, cielo raso, ático, espacio de rastreo, o espacio escondido de una edificación.

NO instale una pantalla en o sobre el conducto de salida.

NO instale un ventilador de refuerzo en el ducto de ventilación.

NO use un conducto más largo que aquél especificado en la tabla de longitud de salida.

Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir la muerte o un incendio.

HERRAMIENTAS Y MATERIALES

NECESARIOS PARA INSTALAR UN

CONDUCTO DE SALIDA

Ŷ 6,4 mm (1/4”) Toma y

Llave de Tuercas

Ŷ 6,4 mm (1/4”) Toma y

Llave Inglesa

Ŷ Cinta aislante o abrazaderas de tubería

Ŷ Campana de ventilación

CONEXIÓN DE LA SECADORA A

LA VENTILACIÓN DE LA CASA

CONDUCTO DE TRANSICIÓN DE METAL

RÍGIDO

• Para un mejor funcionamiento del secado, se recomienda el uso de un conducto de transición de metal rígido.

• Los conductos de transición de metal rígido reducen el riesgo de que se puedan aplastar o doblar.

CONDUCTO DE TRANSICIÓN DE METAL

FLEXIBLE SECADORA DE ROPA DE LA

LISTA DE UL

• Si un conducto de metal rígido no puede ser utilizado, entonces un conducto de metal flexible aprobado por UL puede ser utilizado.

(GE Appliances parte – PM08X10085.)

• Nunca instale un conducto de transición en paredes, cielos rasos, pisos u otros espacios adjuntos.

• La longitud total del conducto de transición no deberá superar los 8’ (2.4 m).

• Para muchas aplicaciones, se recomienda enfáticamente la instalación de codos tanto en la secadora como en la pared. Los codos permiten que la secadora pueda estar junto a la pared sin que se aplaste ni se doble el conducto de transición, maximizando el rendimiento del secado.

• Evite que la tubería se apoye sobre objetos cortantes.

CONDUCTO DE TRANSICIÓN DE METAL

FLEXIBLE (TIPO HOJA DE ALUMINIO) DE

LA LISTA DE UL

• En instalaciones especiales, puede ser necesario conectar la secadora a la ventilación domestica usando un conducto de metal flexible (tipo papel de aluminio). Un conducto universal flexible aprobado por UL (GE Appliances partes - PM8X73 o WX8X73) puede ser utilizado UNICAMENTE en instalaciones donde un conductor de metal rígido o flexible no puede ser utilizado y donde un diámetro de 4”

(10,2 cm) puede mantenerse a lo largo del conducto.

• En Canadá y en Estados Unidos, sólo se podrán usar los conductos de transición que cumplan con

“ UL 2158A STANDARD FOR CLOTHES DRYER

TRANSITION DUCT ” (UL 2158A - Norma de conductos para secadoras de ropa).

• Evite que la tubería se apoye sobre objetos cortantes.

• Para un mejor funcionamiento:

PARTES DISPONIBLES DESDE

GEAPPLIANCEPARTS.COM U

ORGANIZACIONES DE SERVICIO

LOCALES

GFA28DSVN

(WE16X29317)

Secadora - Kit de ventilación

PM8X85 Campana de escape exterior

WX08X10130 Abrazadera para escape de 4”

(10,2 cm) para secadoras tubería de salida de la secadora de ropa.

extienda el conducto hasta su máxima extensión. Permita que 2” (5,08 cm) del conducto se superpongan con la tubería de escape. Corte y retire el sobrante del conducto. Mantenga el conducto lo más recto posible para lograr el flujo de aire máximo.

con la otra abrazadera.

25

49-3000206 Rev 5

Instrucciones de instalación

SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA (cont.)

• CORTE el conducto lo más corto posible e instálelo derecho en la pared.

• UTILICE codos cuando hagan falta curvas.

26

Coudes

• NO doble o pliegue los conductos.

Utilice codos si algunos codos resultan necesarios.

• NO utilice una longitud de salida excesiva.

Corte los conductos con la longitud más corta posible.

• NO aplaste el conducto contra la pared.

• NO coloque la secadora en el conducto.

LONGITUD DE SALIDA

Al utilizar una salida de mayor longitud a la especificada se:

• Incrementarán los tiempos de secado y el costo de energía.

• Reducirá la vida útil de la secadora.

• Acumulará pelusa, lo que podría generar un riesgo potencial de incendio.

La correcta instalación de salida es SU

RESPONSABILIDAD.

Los problemas generados por una instalación incorrecta no se encuentran cubiertos por la garantía.

La longitud MÁXIMA PERMITIDA del sistema de salida depende del tipo de conducto, la cantidad de curvas, la clase de campana de salida (cubierta de pared) y todas las condiciones indicadas en el gráfico.

• Codos internos agregados para conversiones de ventilación lateral o inferior se deberán incluir en la cuenta total de los codos.

• Cualquier codo superior a 45º debería ser considerado como un codo de 90º; un codo de 45° o menos puede ser ignorado.

• Dos codos de 45° deberán ser considerados como un codo de 90°.

• Para el escape lateral, agregue un codo de 90° a la tabla.

• Para cada codo adicional de 90°, reduzca en 10 pies

(3 m) la longitud permisible del sistema de escape.

• En el cálculo de la longitud total del sistema de ventilación, debe agregar todas las partes rectas y codos del sistema (incluyendo el conducto de transición).

LONGITUD

DE ESCAPE

PARA

MODELOS DE

VENTILACIÓN

NORMALE

LONGITUD MÁXIMA RECOMENDADA

Tipos de campanas de escape

Recomendado

Use sólo para instalaciones de cortas

4" DIA.

4" DIA.

4" DIA.

4"

2-1/2"

Cantidad de codos de 90°

2

3

4

0

1

Metal Rígido

90 Pies (27,4 m)

60 Pies (18,3 m)

45 Pies (13,7 m)

35 Pies (10,7 m)

25 Pies (7,6 m)

Metal Rígido

60 Pies (18,3 m)

45 Pies (13,7 m)

35 Pies (10,7 m)

25 Pies (7,6 m)

15 Pies (4,6 m)

LONGITUD

DE ESCAPE

PARA

MODELOS DE

VENTILACIÓN

LARGA

LONGITUD MÁXIMA RECOMENDADA

Tipos de campanas de escape

Recomendado

Use sólo para instalaciones de cortas

4" DIA.

4" DIA.

4" DIA.

4"

2-1/2"

Cantidad de codos de 90°

0

3

4

5

1

2

Metal Rígido

200 Pies (61 m)

185 Pies (56,4 m)

175 Pies (53,3 m)

165 Pies (50,3 m)

155 Pies (47,2 m)

145 Pies (44,2 m)

Metal Rígido

175 Pies (53,3 m)

165 Pies (50,3 m)

155 Pies (47,2 m)

145 Pies (44,2 m)

135 Pies (41,1 m)

125 Pies (38,1 m)

49-3000206 Rev 5

Instrucciones de instalación

SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA (cont.)

LISTA DE CONTROL DEL

SISTEMA DE SALIDA

CAMPANA O CUBIERTA DE PARED

• Instale la salida de modo de evitar contracorrientes o el ingreso de pájaros u otros insectos o animales.

• La boca de salida debe presentar una resistencia mínima al flujo de salida y debe requerir poco mantenimiento para evitar las obstrucciones.

• Las cubiertas de pared deben instalarse por lo menos a 12” (30,5 cm) sobre el nivel del suelo o cualquier otra obstrucción con la abertura apuntando hacia abajo.

SEPARACIÓN DE CURVAS

• Para un mejor desempeño, separe todas las curvas con 4 pies (1,2 m) de conducto recto como mínimo, incluyendo la distancia entre la última curva y la cubierta de pared con regulador de tiro.

SELLADO DE JUNTAS

• Todas las juntas deben estar bien selladas para evitar pérdidas. El extremo macho de cada sección de conducto debe apuntar en dirección opuesta de la secadora.

• Las juntas de los conductos deben ser herméticas al aire y a la humedad mediante la superposición de juntas con cinta aislante o cinta de aluminio.

• No ensamble la tubería con tensores que se extiendan sobre el conducto. Estos tensores acumulan pelusa, creando un posible riesgo de incendio.

• Los tramos horizontales deben tener una inclinación hacia el exterior de 6,4 mm (1/4”) por pie.

• Incluya un acceso para inspección y limpieza del sistema de salida, especialmente en las curvas.

Inspeccione y limpie el conducto por lo menos una vez al año.

AISLACIÓN

• Los conductos instalados a través de una área sin calefacción o ubicados cerca de un acondicionador de aire deben aislarse para reducir la condensación y la acumulación de pelusas.

SALIDA TRASERA ESTÁNDAR

Recomendamos instalar la secadora antes que la lavadora. Esto permitirá un acceso directo para poder efectuar la conexión de salida.

Deslice el extremo del conducto de salida hacia la parte trasera de la secadora y sujete con cinta aislante o una abrazadera de mangueras.

Conducto

NOTA: Recomendamos el uso de un conducto de salida rígido de metal. Sin embargo, si se usan conductos flexibles éstos deben ser de metal aprobados por UL, no de plástico.

• Para la instalación en línea recta, conecte el escape de la secadora a la campana de escape usando cinta para conducto o una abrazadera.

Lado de la pared

Cinta aislante

Lado de la secadora

CONFIGURACIÓN RECOMENDADA

PARA MINIMIZAR LAS

OBSTRUCCIONES DE LA SALIDA

El uso de codos evitará que los conductos se tuerzan y caigan.

ANTES DE COMENZAR

• Retire y elimine plásticos u hojas de aluminio existentes en el conducto de transición y reemplace por el conducto de transición nuevo que figura en la lista de UL.

• Quite las pelusas de la abertura de salida de la pared.

Pared

Abertura de conducto interno

Verifique que el regulador de tiro de la campana de salida se abra y cierre libremente.

Pared

Conducto de transición

27

49-3000206 Rev 5

Instrucciones de instalación

SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA (cont.)

VENTILACIÓN LATERAL

ADVERTENCIA

- Riesgo de incendio

Desconecte la secadora del suministro eléctrico.

Use guantes y protectores para brazos.

Cierre la abertura trasera con el panel de acceso incluido en kit GFA28DSVN.

Si esto no se cumple, se podrá producir una incendio, descarga eléctrica o laceraciones.

• Retire los 4 tornillos que aseguran el panel de acceso y guarde los mismos. Retire el panel de acceso.

Retire los

4 tornillos y guarde los mismos

VENTILACIÓN LATERAL (cont.)

• Inserte y conecte el ensamble del codo/ conducto de salida a la caja del soplador y oriente el codo hacia la ventilación izquierda o derecha.

Ventilación Izquierda

Panel de acceso

• Separe y retire la tapa del agujero derecho o izquierdo, según lo desee. Retire el tornillo que asegura el conducto de salida de la secadora y guarde el mismo. Empuje el conducto de salida hacia afuera de la secadora.

Tapa del

Agujero

Derecho

Ventilación Derecha

• Ubique el soporte de este kit.

• Retire la lámina adhesiva de la parte inferior del soporte y posicione la misma detrás de la lengüeta del conducto del codo.

• Presione hacia abajo de manera firme para asegurar el soporte a la parte inferior de la secadora.

Conducto de Salida

Retire el tornillo y guárdelo

Tapa del

Agujero

Izquierdo

• Ubique el conducto de salida de 12-1/2” (31,5 cm) y el conducto del codo de este kit y ensamble los mismos. Aplique cinta para conducto alrededor de la junta, a fin de eliminar pérdidas entre los conductos.

Lengüeta del conducto del codo

Soporte

Tornillo guardado

• Utilizando uno de los tornillos anteriores, asegure la lengüeta del conducto del codo al soporte.

12-1/2" (31,5 cm)

28

49-3000206 Rev 5

Instrucciones de instalación

SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA (cont.)

VENTILACIÓN LATERAL (cont.)

Para la ventilación IZQUIERDA:

• Ubique el conducto de salida de 15-1/2” (39,4 cm) de este kit.

• Inserte el conducto de salida a través de la abertura de la tapa del agujero del lado IZQUIERDO de la secadora.

• Ensamble el conducto de salida al conducto del codo.

• Envuelva la junta con cinta de conducto para evitar pérdidas de aire.

Ventilación

Izquierda

VENTILACIÓN POR LA PARTE

INFERIOR

Salida de la secadora a la parte inferior del gabinete para modelos a Gas y Eléctricos SIN

Built-In Pedestal™ (Pedestal Incorporado).

ADVERTENCIA

- Riesgo de incendio

Desconecte la secadora del suministro eléctrico.

Use guantes y protectores para brazos.

Cierre la abertura trasera con el panel de acceso incluido en kit GFA28DSVN.

Si esto no se cumple, se podrá producir una incendio, descarga eléctrica o laceraciones.

• Retire los 4 tornillos que aseguran el panel de acceso y guarde los mismos. Retire el panel de acceso.

Retire los

4 tornillos y guarde los mismos

Para la ventilación DERECHA:

• Ubique el conducto de salida de 9-1/2” (24,2 cm) de este kit.

• Inserte el conducto de salida a través de la abertura de la tapa del agujero del lado DERECHO de la secadora.

• Ensamble el conducto de salida al conducto del codo.

• Envuelva la junta con cinta de conducto para evitar pérdidas de aire.

Panel de acceso

• Retire el tornillo que asegura el conducto de salida de la secadora y guarde el mismo. Empuje el conducto de salida hacia afuera de la secadora.

Ventilación

Derecha

Conducto de Salida

Retire el tornillo y guárdelo

• Separe y retire la tapa del agujero inferior.

• Instale el nuevo panel de acceso de este kit.

• Asegure el panel de acceso con 4 tornillos guardados anteriormente.

Tapa del Agujero Inferior

VENTILACIÓN LATERAL O POR LA PARTE

INFERIOR.

49-3000206 Rev 5

29

Instrucciones de instalación

SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA (cont.)

VENTILACIÓN POR LA PARTE

INFERIOR (cont.)

• Ubique el conducto de salida de 12-1/2” (31,5 cm) y el conducto del codo de este kit y ensamble los mismos. Aplique cinta para conducto alrededor de la junta, a fin de eliminar pérdidas entre los conductos.

VENTILACIÓN POR LA PARTE

INFERIOR (cont.)

• Instale el nuevo panel de acceso de este kit.

• Asegure el panel de acceso con 4 tornillos guardados anteriormente.

12-1/2” (31,5 cm)

• Inserte y conecte el ensamble del conducto del codo/salida a la caja del soplador e inserte el codo a través del agujero inferior.

VENTILACIÓN LATERAL O POR LA PARTE

INFERIOR.

30

49-3000206 Rev 5

Instrucciones de instalación

CONFIGURACIÓN FINAL

1 NIVELE LA SECADORA

Coloque la secadora en posición vertical cerca de la ubicación definitiva y ajuste las cuatro patas niveladoras para garantizar que la secadora se encuentre nivelada de lado a lado y del frente a la parte trasera.

3 INICIO DE LA SECADORA

Presione el botón Power ( Encendido ).

NOTA: Si la secadora ha sido expuesta a temperaturas bajo cero por un período prolongado, deje que suba la temperatura antes de presionar

Power . De otra manera, la pantalla no se encenderá.

Su secadora ya está lista para usar.

Elevar Bajar

2 ENCHUFE LA

SECADORA

NOTA: Las instalaciones apiladas podrán requerir un cable de corriente de hasta 6 pies (1,8 m) de longitud.

Verifique que haya una conexión a tierra adecuada antes del uso.

ADVERTENCIA

- Riesgo de Descarga

Eléctrica

Desconecte el suministro de corriente antes de realizar el servicio técnico.

Reemplace todas las piezas y paneles antes de utilizar.

Si no cumple con esto, se podrá producir la muerte o descarga eléctrica.

ADVERTENCIA

- Riesgo de Descarga

Eléctrica

Ciertas piezas internas no tienen conexión a tierra en forma intencional y pueden presentar un riesgo de descarga eléctrica sólo durante la reparación.

Personal de reparación – NO toque las siguientes piezas cuando el aparato esté recibiendo energía: válvula de agua, interruptor de la puerta, tarjeta electrónica, encendedor, termostatos, detector de flama.

31

49-3000206 Rev 5

Instrucciones de instalación

CÓMO INVERTIR LA APERTURA DE LA PUERTA (Opcional)

ANTES DE COMENZAR

Desenchufe la secadora del tomacorriente.

NOTAS IMPORTANTES

• Manipule las piezas con cuidado para no rayar la pintura.

• Coloque las puertas sobre una superficie de trabajo que no raye.

• Separe los tornillos por sus piezas relacionadas para evitar usarlos en lugares equivocados.

• Una vez que haya comenzado, no mueva el gabinete hasta haber finalizado la inversión de la apertura de la puerta.

• Estas instrucciones son para cambiar las bisagras del lado derecho al lado izquierdo; si alguna vez desea cambiarlas de nuevo al lado derecho, siga las mismas instrucciones e invierta todas las referencias de izquierda a derecha.

HERRAMIENTAS NECESARIAS

ˆ Destornillador Phillips ˆ Destornillador Buscapolos T-25 ˆ Llave de tuercas de 1/4” (6,4 mm)

1 RETIRE LA PLACA DE IMPACTO Y

EL ENSAMBLE DE LA PUERTA

• Abra la puerta de la secadora.

• Retire los dos tornillos de la placa de impacto utilizando un destornillador buscapolos T-25.

• Retire la placa de impacto y deje la misma a un costado.

• Mientras sostiene la puerta, retire los dos tornillos de la bisagra de la cara de la secadora, usando una llave de tuercas de 1/4” (6,4 mm).

• Levante el ensamble de la puerta para retirar la misma de la cara de la secadora y deje el ensamble a un costado sobre una superficie de protección.

Bisagra y ensamble de la puerta

2 RETIRE LA PUERTA INTERIOR

usando un destornillador Phillips y deje los mismos a un costado.

exterior.

NOTA: No retire la junta del marco de la puerta interior.

32

Sostenga la Puerta y Retire los Tornillos de la Bisagra de la Secadora

Retire la placa de impacto y los tornillos

49-3000206 Rev 5

Instrucciones de instalación

CÓMO INVERTIR LA APERTURA DE LA PUERTA (Opcional)

3 RETIRE, GIRE Y REEMPLACE LA

MANIJA Y LA BISAGRA EN LOS

LADOS OPUESTOS

4 VUELVA A COLOCAR LA

PUERTA INTERIOR

puerta exterior.

compartimientos de la puerta usando un destornillador Phillips, y asegurando la misma a la puerta exterior.

NOTA: Asegúrese de que la junta esté correctamente posicionada en el marco de la puerta interior al volver a colocar esta última.

NOTA: Asegúrese de que el cierre permanezca posicionado dentro de la manija. Si se mueve o cae, vuelva a colocarlo en su posición.

las mismas en los compartimientos en ambos lados opuestos

5 VUELVA A COLOCAR LA

PLACA DE IMPACTO Y EL

ENSAMBLE DE LA PUERTA

• Del lado opuesto de donde se realizó el retiro, vuelva a colocar la placa de impacto con sus dos tornillos, utilizando un destornillador buscapolos T-25.

• Levante el ensamble de la puerta hasta su posición y asegure la misma sobre la cara de la secadora con sus dos tornillos utilizando una llave de tuercas de

1/4” (6,4 mm).

• Cierre la puerta de la secadora.

NOTA: Asegúrese de que la puerta se abra y se cierre de forma correcta. De no ser así, repita todos los pasos y asegúrese de que la junta, todas las piezas, y los tornillos queden posicionados de forma segura.

Vuelva a colocar la placa de Impacto y los Tornillos

Sostenga la puerta y vuelva a colocar los tornillos en la secadora

49-3000206 Rev 5

33

Instrucciones de instalación

CÓMO APILAR LA LAVADORA Y LA SECADORA (si así lo desea) Si planea apilar la lavadora y secadora, solicite el kit de apilado número GFA28KITN para usar con esta secadora. El kit se vende por separado.

REQUERIMIENTOS INSTALACIÓN

EN NICHOS O ARMARIOS

ANTES DE COMENZAR

Lea estas instrucciones por completo y con detenimiento.

IMPORTANTE

– Guarde estas instrucciones para el uso de inspectores eléctricos locales.

IMPORTANTE

– Cumpla con todos los códigos y ordenanzas vigentes.

• Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas instrucciones con el consumidor.

• Nota al usuario – Conserve estas instrucciones para referencia futura.

• La instalación efectuarla un instalador calificado.

• El instalador tiene la responsabilidad de efectuar una instalación adecuada.

Apile la secadora sólo sobre la lavadora. No apile la lavadora sobre la secadora, la lavadora sobre la lavadora ni la secadora sobre la secadora.

No modifique este kit de instalación. Cualquier modificación anulará la Garantía del producto.

ADVERTENCIA

Desconecte la energía antes de instalar. No hacerlo puede provocar una lesión grave o la muerte.

ADVERTENCIA - Riesgo de peso excesivo

• Se deberá contar con dos o más personas para instalar la secadora.

• Evite la inclinación y ruptura de los servicios públicos.

• La secadora debe estar bien sujeta a la lavadora.

• NO coloque la lavadora sobre la secadora.

Si esto no se cumple, se podrán producir lesiones graves, la muerte o daños a la propiedad.

ADVERTENCIA

- Riesgo de explosión

Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados de la secadora.

Coloque la secadora a por lo menos 18” (46 cm.) del piso cuando sea instalada en un garaje.

Si no se cumple con esto, se podrá producir una explosión, incendio o la muerte.

• Esta secadora DEBE tener una ventilación al exterior.

• El espacio libre mínimo entre el armario de la secadora y las paredes adyacentes u otras superficies es:

0” (0 cm) sobre ambos lados*

0” (0 cm) sobre el frente

0” (0 cm) la parte trasera

0” (0 cm) superior

• La parte posterior de la secadora debe mirar hacia una pared.

• Se deberá considerar que se debe brindar el despeje adecuado para la instalación y el servicio técnico.

• Las puertas del armario deben contar con rejillas u otro tipo de ventilación y tener por lo menos 60 pulgadas (387 cm 2 ) cuadradas de espacio abierto.

Si el armario incluye una lavadora y una secadora, las puertas deben contener un mínimo de 120 pulgadas

(774 cm 2 ) cuadradas de espacio abierto.

NOTA: CUANDO EL CONDUCTO DE SALIDA ESTÁ

UBICADO EN LA PARTE TRASERA DE LA SECADORA,

LA CONFIGURACIÓN DEL DUCTO PODRIA REQUERIR

DETRÁS UN CLARO MAYOR.

Secadoras a Gas Únicamente:

• No se deberá instalar ningún otro electrodoméstico que consuma combustible en el mismo armario donde haya una secadora a gas.

• La secadora se deberá desconectar de la tubería de suministro de gas durante la prueba de presión en presiones superiores a 1/2 psi (3.5 kPa).

• Una rosca cubierta NPT de 1/8” (3,2 mm), accesible para la conexión de un dispositivo de calibración, deberá ser instalada inmediatamente arriba de la conexión del suministro de gas a la secadora.

Instalación en casas rodantes o casas prefabricadas

– No se permite apilar una secadora a gas en casas rodantes o casas prefabricadas.

PREPARACIÓN INSTALACIÓN

Quite el envoltorio.

Aplaste el cartón del producto para poder utilizarlo para colocar la secadora sobre su parte posterior o de lado.

Siga usando el cartón para proteger el piso frente al lugar de instalación.

* Para mejorar el desempeño, se sugiere un espacio libre de 1/2”

(12,7 mm) en cada lado.

34

ESPACIO LIBRE MÍNIMO EN

OTROS ESPACIOS QUE NO SEAN

INSTALACIONES EN NICHOS O

ARMARIOS

Los espacios libres mínimos respecto de superficies combustibles y de aberturas de aire son: 0” (0 cm) a ambos lados*, 0” (0 cm) en la parte trasera y 0” (0 cm) superior.

La parte posterior de la secadora debe mirar hacia una pared.

Debe tenerse en cuenta un espacio libre adecuado para un funcionamiento y reparación correctos.

49-3000206 Rev 5

Instrucciones de instalación

CÓMO APILAR LA LAVADORA Y LA SECADORA

(kit opcional GFA28KITN )

HERRAMIENTAS NECESARIOS

Ŷ Destornillador Phillips Ŷ Pinzas

Ŷ Guantes

Ŷ Llave de extremo abierto

Ŷ Nivel

CONTENIDOS

Ŷ Soporte 32

(2)

Ŷ Soporte 34

(2)

2 INSTALE LOS ESPACIADORES

EN LA PARTE INFERIOR DE LA

SECADORA

Ubique un espaciador del lado inferior con sus agujeros sobre los agujeros de las patas niveladoras. Adhiera el espaciador usando 2 tornillos. Adhiera el segundo espaciador del otro lado inferior usando 2 tornillos.

NOTA: Las flechas de los espaciadores deben apuntar hacia la parte exterior.

Ŷ Espaciador (2)

Ŷ #8 1/2" (12,7 mm)

Tornillos (16)

Asegúrese de que las flechas del espaciador apunten hacia la parte exterior.

Adhiera el espaciador usando 2 tornillos

1 CÓMO QUITAR LAS PATAS

NIVELADORAS DE LA SECADORA

A.

Con cuidado coloque la secadora sobre su parte posterior o lado. Utilice el material de empaque para no rayar.

Frente Parte

Trasera

Adhiera el espaciador usando 2 tornillos

Asegúrese de que las flechas del espaciador apunten hacia la parte exterior.

B.

Utilice una llave de extremo abierto o pinzas para quitar las patas niveladoras de la secadora.

NOTA: Conserve las patas niveladoras para uso futuro.

Quite las

4 patas niveladoras

35

49-3000206 Rev 5

Instrucciones de instalación

CÓMO APILAR LA LAVADORA Y LA SECADORA

(kit opcional GFA28KITN )

3 INSTALE LOS SOPORTES

APROPIADOS PARA LA LAVADORA

Profundidad de la Lavadora

32” (81,3 cm)

34” (86,4 cm)

Profundidad de la Secadora

32” (81,3 cm)

32” (81,3 cm)

Número de Soporte

32

34

Seleccione los soportes adecuados para sus tamaños de modelos. Usando los agujeros exteriores del soporte, realice la adherencia a la esquina superior izquierda de la parte trasera de la lavadora usando 4 tornillos. Repita esto en la esquina superior derecha de la parte trasera de la lavadora.

32 soportes para combinaciones de lavadoras y secadoras de 32” (81,3 cm):

4 PREPARAR LA LAVADORA Y LA

SECADORA

A.

Coloque la lavadora en la ubicación final aproximada de la instalación.

B.

Asegúrese de que la lavadora esté nivelada.

Para más detalles, consulte las Instrucciones de

Instalación.

C.

Coloque la secadora en posición erguida.

D.

Invierta los giros de puerta de la lavadora y la secadora, si lo desea, antes de apilar la secadora en la lavadora. Para más detalles, consulte las

Instrucciones de Instalación de la lavadora y la secadora.

Adhiera los soportes a la lavadora usando los 4 tornillos a cada lado

Instale el nivelador de los soportes en los extremos de las lavadoras

No instale los soportes de modo que sobresalgan de los extremos de las lavadoras

O

34 soportes para combinaciones de lavadoras de 34” (86,4 cm) y secadoras de 32” (81,3 cm):

Adhiera los soportes a la lavadora usando los 4 tornillos a cada lado

36

Instale el nivelador de los soportes en los extremos de las lavadoras

No instale los soportes de modo que sobresalgan de los extremos de las lavadoras

49-3000206 Rev 5

Instrucciones de instalación

CÓMO APILAR LA LAVADORA Y LA SECADORA

(kit opcional GFA28KITN )

5 INSTALE LA SECADORA Y EL

SOPORTE EN LA LAVADORA

ADVERTENCIA - Riesgo de peso excesivo

• Se deberá contar con dos o más personas para instalar la secadora.

• Evite la inclinación y ruptura de los servicios públicos.

• La secadora debe estar bien sujeta a la lavadora.

• NO coloque la lavadora sobre la secadora.

Si esto no se cumple, se podrán producir lesiones graves, la muerte o daños a la propiedad.

A.

Eleve la secadora sobre la parte superior de la lavadora.

Asegúrese de elevar la secadora lo suficiente de modo que el panel de control de la lavadora quede despejado.

Tenga cuidado de no rayar la parte superior de la lavadora con los espaciadores. Proteja el panel de control de la lavadora con cartón u otra protección.

B.

Alinee todos los agujeros de la parte trasera de la secadora con los agujeros del soporte que sobresale de la lavadora.

Adhiera ambos soportes a la secadora con 2 tornillos a cada lado.

32 soportes para combinaciones de lavadoras y secadoras de 32” (81,3 cm):

Adhiera los soportes a la secadora usando los 2 tornillos a cada lado

O

34 soportes para combinaciones de lavadoras de 34” (86,4 cm) y secadoras de 32” (81,3 cm):

Adhiera los soportes a la secadora usando los 2 tornillos a cada lado

6 FINALICE LA INSTALACIÓN

PRECAUCIÓN

No empuje la secadora una vez que se haya instalado sobre la lavadora. Si empuja la secadora puede pellizcarse los dedos.

lavadora para completar la instalación de la lavadora.

secadora para completar la instalación de la secadora.

secadora apiladas a su lugar. Utilice almohadillas u otro dispositivo para ayudar a deslizar los artefactos y para proteger el piso.

En caso de ser necesaria una nivelación, haga ajustes sobre los pies de la lavadora. Siempre es mejor ajustar los pies de la lavadora hasta la altura mínima necesaria, a fin de nivelar la lavadora y la secadora de forma correcta.

Secadora

Coloque las manos aquí

Lavadora

Coloque las manos aquí

37

49-3000206 Rev 5

38

Consejos para la solución de problemas

Problema

La secadora se mueve o hace ruido

Las prendas tardan mucho en secarse

Causas posibles Solución

El movimiento/ruido es normal.

La secadora puede estar colocada en un lugar desnivelado

Desplace la secadora a un lugar nivelado, o ajuste las patas niveladoras según sea necesario.

Conducto inadecuado u obstruido Revise las Instrucciones de instalación para verificar que la ventilación de la secadora sea la correcta.

Verifique que el conducto se encuentre limpio, libre de abolladuras y sin obstrucciones.

Controle que el regulador de tiro externo de pared funcione bien.

Clasificación inadecuada

Cargas grandes de telas pesadas

(como toallas de playa)

Separe prendas pesadas de livianas (generalmente, una carga bien clasificada para la lavadora es una carga bien clasificada para la secadora).

Las telas grandes y pesadas contienen más humedad (como toallas de playa) y toman más tiempo para secar. Separe las telas grandes y pesadas en cargas de menor tamaño para agilizar el plazo de secado.

Ajuste las configuraciones de control a la carga que esté secando.

Los controles están mal configurados

El filtro de pelusas está lleno Limpie el filtro de pelusas antes de cada carga.

Fusibles quemados/disyuntor desconectado

Carga excesiva/cargas combinadas No coloque más de una carga en la secadora por vez.

Poca carga Si va secar sólo una o dos prendas, agregue algunas más para asegurar un secado correcto. ecoDry está activado

Reemplace los fusibles o reconecte los disyuntores. NOTA: Ya que algunos modelos de secadoras eléctricas utilizan 2 fusibles/ disyuntores, asegúrese de que ambos funcionen.

La característica ecoDry está diseñada para operar su secadora en el modo lo más eficiente en energía, que no es siempre el modo lo más rápido. En algunos casos, los tiempos de secado pueden ser extendidos para reducir el consumo total de energía del ciclo.

Se ha seleccionado el nivel de secado

Dry (Seco) pero la carga aún se encuentra húmeda

La carga consiste de una combinación de telas pesadas y livianas

Cuando combine telas pesadas con livianas en una carga, escoja

Dry (Más seco).

El sistema de escape está tapado Inspeccione y limpie el sistema de escape.

More

La secadora no se enciende

El panel de control está “dormido”

La secadora está desenchufada

Esto es normal. Presione Power (encendido) para activar el panel de control.

Verifique que el enchufe de la secadora esté bien colocado en el tomacorriente.

No aparecen números en la pantalla durante el ciclo, sólo luces

El tiempo restante ha saltado a un número inferior

Fusible quemado/disyuntor desconectado

La secadora se puso en pausa accidentalmente cuando se iniciaba

Delay Dry (Secado retardado)

La secadora monitorea constantemente la cantidad de humedad en la ropa

Verifique la caja de fusibles/disyuntor del edificio y cambie el fusible o reconfigure el disyuntor. NOTA: Ya que algunos modelos de secadoras eléctricas utilizan 2 fusibles/disyuntores, asegúrese de que ambos funcionen.

Si la luz del botón Start/Pause (Inicio/Pausa) destella, la secadora se encuentra en pausa. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) para volver a iniciar la cuenta regresiva.

Esto es normal. Cuando la secadora detecta un nivel bajo de humedad en la carga, la secadora mostrará el tiempo restante de secado.

No puede realizar una selección y la secadora activa la alarma sonora dos veces

La secadora se encuentra funcionando, pero el tiempo restante muestra 00

La luz “Check

Vent” está encendida

El tiempo estimado podría cambiar si seca una carga menor a la normal

El Level (nivel de secado),

Temp (temperatura) o la opción que intenta seleccionar es incompatible con el ciclo de secado que ha escogido.

Se ha escogido la opción Wrinkle

Care (Prevención de arrugas)

Esto es normal.

Esto es normal.

Esto es normal. Durante el secado prolongado, no se muestra el tiempo restante. La opción de secado prolongado tarda 60 minutos aproximadamente.

El filtro de pelusas está lleno

Conducto inadecuado u obstruido

El sistema de escape está tapado

Limpie el filtro de pelusas, Seque una carga en un ciclo automático y verifique que la luz se apague.

Lea las Instrucciones de instalación para verificar que la ventilación de la secadora sea la correcta.

Verifique que el conducto se encuentre limpio, libre de abolladuras y sin obstrucciones. Controle que el regulador de tiro externo de pared funcione bien.

Seque una carga en un ciclo automático y verifique que la luz se apague.

Inspeccione y limpie el sistema de escape.

Seque una carga en un ciclo automático y verifique que la luz se apague.

49-3000206 Rev 5

Consejos para la solución de problemas

Problema

La secadora no calienta

Causas posibles

Fusible quemado/disyuntor desconectado; es posible que la secadora gire sin calentar

Plazos de secado inconsistentes

Las prendas aún se encuentran húmedas y la secadora se apaga después de un tiempo corto

Se ha cortado el suministro de gas (modelos a gas solamente)

El tanque de suministro de gas

LP está vacío o se ha producido una interrupción en el servicio de gas natural (en los modelos a gas solamente)

No se ha seleccionado la temperatura

Tipo de calor

Tipo de carga y condiciones de secado

Se abrió la puerta a la mitad del ciclo. Luego se procedío a retirar la carga de la secadora y se colocó una carga nueva sin seleccionar un ciclo nuevo

Carga pequeña

Seleccione otro nivel de calor.

Los plazos de secado automático pueden variar según el tipo de calor utilizado. Se ha cambiado recientemente de una secadora eléctrica a una a base de gas (natural o LP), o viceversa, el tiempo de secado podría ser diferente.

El tamaño de la carga, tipos de telas, humedad de la ropa y longitud y condición del sistema de escape afectará los tiempos de secado.

Se debe volver a seleccionar un ciclo de secado cada vez que se coloca una carga nueva.

Las prendas están arrugadas

Las prendas se encogen

Manchas de grasa en la ropa

Pelusa en las prendas

La carga ya se encontraba seca a excepción de los cuellos y pretinas

La secadora no está nivelada

Sobresecado

Solución

Revise la caja de fusibles/disyuntores y reemplace ambos fusibles y reconecte ambos disyuntores. Es posible que la secadora gire si

únicamente un fusible se ha quemado o un solo disyuntor ha saltado.

NOTA: Ya que algunos modelos de secadoras eléctricas utilizan 2 fusibles/disyuntores, asegúrese de que ambos funcionen.

Asegúrese que la válvula de cierre en la secadora y la válvula maestra está completamente abierta.

Rellene o reemplace el tanque. La secadora se deberá calentar cuando se reestablezca el servicio de gas.

Cuando seque 3 o menos prendas, escoja QUICK DRY (Secado rápido) o

TIMED DRY (Secado cronometrado).

Escoja QUICK DRY (Secado rápido) o TIMED DRY (Secado cronometrado) para secar los cuellos y pretinas que estén húmedos. En el futuro, al secar una carga que contenga cuellos y pretinas, escoja More Dry (Más seco).

Mueva la secadora a un área con piso nivelado o ajuste las patas niveladoras como sea necesario hasta que se encuentre nivelada.

Seleccione un plazo de secado más breve.

Las prendas permanecen en la secadora después que ha terminado el ciclo

Sobrecarga

Retire las prendas mientras están húmedas. Programe el ajuste a Less

Dry (Menos seco) o Damp (Secado húmedo).

Retire las prendas cuando finaliza el ciclo y doble o cuélguelas inmediatamente, o utilice la opción Wrinkle Care (Prevención de arrugas).

Separe las cargas más grandes en más pequeñas.

Algunas telas se encogen de manera natural cuando se lavan. Otras pueden lavarse sin problemas, pero se encogerán en la secadora

Para evitar encoger las prendas, siga las instrucciones de las etiquetas exactamente.

Algunas prendas pueden plancharse nuevamente a su forma original después de secarlas.

Uso inapropiado de suavizador de telas

Si tiene dudas sobre si una prenda en particular encogerá, no la lave a máquina ni la seque con giro.

Siga las direcciones en el envase del suavizador de telas.

Secado de artículos sucios con limpios

Las prendas no están completamente limpias

Utilice su secadora para secar únicamente artículos limpios. Los artículos sucios pueden manchar los artículos limpios y la secadora.

Algunas manchas que no se pueden ver cuando las prendas están mojadas aparecen después del secado. Utilice procedimientos apropiados de lavado antes del secado.

El filtro de pelusa está lleno

Clasificación incorrecta

Limpie el filtro antes de cada carga.

Clasifique las prendas que producen pelusa (como felpilla) de las prendas que juntan pelusa (como la pana).

Consulte las sugerencias en esta sección bajo Ocurre estática La electricidad estática puede atraer pelusa

Sobrecarga

Papel, servilletas, etc., quedan dentro de los bolsillos de la ropa

Separe las cargas más grandes en menor tamaño.

Vacie todos los bolsillos antes de lavar la ropa.

49-3000206 Rev 5

39

40

Consejos para la solución de problemas

Problema

Ocurre estática

Causas posibles Solución

No se utilizó ningún tipo de suavizador de telas

Intente utilizar un suavizador de telas.

Bounce® Fabric Conditioner Dryer Sheets ha sido aprobado para ser usado con todas las Secadoras GE Appliances y cuando se usen de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

Sobresecado Intente utilizar un suavizador de telas.

Programe el ajuste a Less Dry (Menos seco) o Damp (Secado húmedo).

Intente utilizar un suavizador de telas.

Artículos sintéticos, planchado permanente y combinaciones pueden causar estática

El monitor de sequedad detecta que el cuerpo de las prendas está seco

Escoja QUICK DRY (Secado rápido) o TIMED DRY (Secado cronometrado) para secar dejando húmedos los cuellos y pretinas. En el futuro, cuando seque una carga con cuellos y pretinas, escoja More Dry (Más seco).

Los cuellos y pretinas aún se encuentran húmedos al final del ciclo

Pequeña variación del color metálico.

La secadora sigue girando después de que la pantalla indica Complete

(finalización)

Durante un ciclo de vapor no pueden verse las prendas porque la puerta está muy cubierta por vapor.

Se ve agua dentro de la puerta y sobre el filtro de pelusa cuando se abre la puerta después del ciclo de vapor de vapor

Pequeñas áreas de las prendas se encuentran húmedas después del ciclo

Hay una pequeña cantidad de agua sobre el piso frente a la secadora.

Hay agua en el piso en la parte trasera de la secadora

Cae agua de la puerta cuando se abre después de un ciclo de vapor.

No puede verse vapor al comienzo del ciclo

No se ve vapor en ningún momento durante el ciclo

Las prendas siguen arrugadas después de ciclo de Steam

(vapor)

Esto es normal.

Se seleccionó

(Prevención de arrugas)

El vapor se condensa en la puerta interna.

El vapor se condensa sobre estas superficies.

El vapor se condensa en el tambor interno.

infantil

Wrinkle Care

Tamaño de carga inadecuado para el ciclo de vapor seleccionado, el vapor excedente se condensa dentro del gabinete y se escapa.

La conexión de manguera de agua a la válvula se encuentra floja.

La manguera no cuenta con la arandela de goma en la conexión con la válvula.

El vapor se condensa en la puerta interna.

El vapor se libera en un momento diferente en el ciclo.

La boquilla de vapor puede estar bloqueada con suciedad proveniente del suministro de agua

Demasiadas prendas.

Filtro de pelusa no esta limpio

Las prendas de la carga son ropa

Debido a las propiedades metálicas de la pintura utilizada con este producto único, pueden ocurrir pequeñas variaciones de color debido

ángulos de visualización y condiciones de iluminación.

Asegúrese de que Se seleccionó Wrinkle Care (Prevención de arrugas) la opción de secado prolongado no esté seleccionada. Para el ciclo STEAM

Refresh (Refrescar con vapor), se accionará automáticamente Se seleccionó

Wrinkle Care (Prevención de arrugas) el secado prolongado y no podrá apagarse.

Esto es normal.

Esto es normal.

Si va a utilizar el ciclo manualmente el tiempo del ciclo. Si va a utilizar el ciclo

(Refrescar con vapor), agregue más prendas a la carga.

Si va a utilizar el ciclo

STEAM Dewrinkle

STEAM Dewrinkle

(Desarrugar con vapor), reduzca manualmente el tiempo del ciclo. Si va a utilizar el ciclo

(Refrescar con vapor), agregue más prendas a la carga.

Ajuste la conexión.

Instale la arandela de goma provista con la manguera.

Esto es normal.

Esto es normal.

Llame GE Appliances al boquilla WE25M71

877.959.8688

para solicitar el kit de reemplazo de

o para solicitar un técnico que lo reemplace por usted.

Cargue menos prendas; incremente el tiempo manualmente.

Limpiar el filtro de pelusa

Utilizar el ciclo de STEAM Refresh (Refrescar con vapor)

STEAM Refresh

(Desarrugar con vapor), reduzca

STEAM Refresh

49-3000206 Rev 5

Notas

49-3000206 Rev 5

41

Notas

42

49-3000206 Rev 5

Garantía limitada de la secadora GE Appliances

GEAppliances.com

Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de

Servicio al Cliente (Customer Care®). Para programar una visita del servicio técnico, visítenos a través de Internet en

GEAppliances.com/service , o llame GE Appliances al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles.

Para realizar el servicio técnico de su electrodoméstico se puede requerir el uso del puerto de datos integrado para el diagnóstico. Esto da al técnico del Servicio de Fábrica de GE Appliances la habilidad de diagnosticar de forma rápida cualquier problema con su electrodoméstico, y de ayudar a GE Appliances a mejorar sus productos al brindarle a

GE Appliances la información sobre su electrodoméstico. Si no desea que los datos de su electrodoméstico sean enviados a

GE Appliances, solicitamos que le indique a su técnico NO entregar los datos a GE Appliances en el momento del servicio.

Por el Período de: Se sustituirá:

Un Año

Desde la fecha de compra original

Cualquier pieza de la secadora que falle debido a un defecto de los materiales o la mano de obra. Durante esta garantía limitada de un año , también ofrecemos, en forma gratuita la mano de obra y los costos de servicio para reemplazar la pieza defectuosa.

, toda

GE Appliances no cubre:

Ŷ 9LDMHVGHOSHUVRQDOGHVHUYLFLRDVXFDVDSDUD enseñarle cómo usar su producto.

Ŷ ,QVWDODFLyQHQWUHJDRPDQWHQLPLHQWRLQDSURSLDGD

Ŷ )DOODVGHOSURGXFWRVLHVPDOWUDWDGRPDOXVDGRR usado para un propósito diferente del que se creó o si es usado para usos comerciales.

Ŷ Cambio de los fusibles de su casa o reajuste del circuito de interruptores.

Ŷ Productos que no estén defectuosos ni descompuestos, o que funcionen como se describe en el manual del propietario.

Ŷ Daños al producto causados por accidentes, incendios, inundaciones o actos de la naturaleza.

Ŷ Daño incidental o consecuente causado por posibles defectos con este electrodoméstico.

Ŷ Defectos o daños debido a la puesta en funcionamiento a temperaturas de congelación.

Ŷ Daños causados después del envío.

Ŷ Producto no accesible para darle el servicio requerido.

EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS

Su único y exclusivo recurso es la reparación del producto según lo dispuesto en esta Garantía Limitada. Cualquier garantía implícita, incluidas las garantías implícitas de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley.

Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier propietario subsecuente para productos comprados para uso doméstico dentro Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE Appliances, usted puede ser responsable de un cargo por viaje o se le puede solicitar que lleve el producto a un centro de servicio autorizado de GE Appliances para realizar la reparación.

En Alaska, la garantía limitada excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.

Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes. Esta garantía limitada le da sus derechos legales específicos, y es posible que usted tenga otros derechos legales que varian de estado a estado.

Para informarse de cuáles son sus derechos legales, consulte a su oficina de asuntos del consumidor local o estatal o póngase en contacto con la oficina estatal de la Procuraduría del Consumidor.

Garante: GE Appliances, a Haier Company

Louisville, KY 40225

Garantías Extendidas: Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía aún está vigente. Puede acceder a la misma a través de Internet en cualquier momento en

GEAppliances.com/extended-warranty o llamando al 800.626.2224 durante el horario comercial. El servicio de GE Appliances seguirá estando disponible después de que expire la garantía.

43

49-3000206 Rev 5

44

Soporte para el Consumidor

Sitio Web de GE Appliances

¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de

GE Appliances las 24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más electrodomésticos maravillosos de GE Appliances y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia. GEAppliances.com

Registre su Electrodoméstico

¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registro puntual de su producto permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado. GEAppliances.com/register

Servicio Programado

El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de

Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año.

GEAppliances.com/service o comuníquese al 800.432.2737 durante el horario de atención comercial.

Garantías Extendidas

Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía aún está vigente. La puede adquirir en cualquier momento a través de Internet. Los servicios de GE Appliances aún estarán allí cuando su garantía caduque.

GEAppliances.com/extended-warranty o comuníquese al 800.626.2224 durante el horario de atención comercial.

Conectividad Remota

Para solicitar asistencia para la conectividad de red inalámbrica (para modelos con acceso remoto), visite nuestro sitio web en GEAppliances.com/connect o comuníquese al 800.220.6899.

Piezas y Accesorios

Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover).

Ordene hoy a través de Internet durante las 24 horas, todos los días. GEApplianceparts.com

o de forma telefónica al 877.959.8688 durante el horario de atención comercial.

Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario. Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.

Contáctenos

Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a:

General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225

GEAppliances.com/contact o comuníquese al 800.626.2000

Impreso en EE.UU

49-3000206 Rev 5

advertisement

Questions & Answers

2024-06-17

A A J

How can I save my customized dryer settings?
Hold the 'My Settings' button for three seconds after pressing the desired setting buttons.

Related manuals

advertisement