SW-Stahl 410110L SAC coupling tool set Owner's Manual
SW-Stahl 410110L is a 32-piece SAC clutch tool kit designed for the professional removal and installation of self-adjusting clutches with 3 or 4-hole pitch. It allows for damage-free and expert handling, making it an essential tool for mechanics and automotive enthusiasts. The kit includes various components such as a pressure plate, clutch, flywheel, and an assortment of screws, bolts, and nuts, catering to a wide range of vehicles, including popular brands like Audi, VW, BMW, Mercedes-Benz, Volvo, Opel, and Renault.
Advertisement
Advertisement
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
S A C - K U P P L U N G S W E R K Z E U G - S AT Z
4 1 0 1 1 0 L
2
•
•
B E S C H R E I B U N G
•
•
32-teilig
Zum beschädigungsfreien und fachgerechten Aus- und Einbau von selbstnachstellenden
Kupplungen mit 3- oder 4-Loch Teilung
Ohne diesen Werkzeugsatz ist eine korrekte Montage und Demontage nahezu unmöglich!
Passend für alle gängigen Fahrzeuge z.B. Audi, VW, BMW, Mercedes-Benz, Volvo, Opel,
Renault, etc.
S I C H E R H E I T S H I N W E I S E
Diese Anleitung ist Teil des Kupplungswerkzeug-Satzes und ist daher so aufzubewahren, dass sie unbeschädigt erhalten bleibt. Der Hersteller haftet nicht für Personen- und Sachschäden, die auf den unzulässigen oder unsachgemäßen Gebrauch zurückzuführen sind. SAC-Kupplung ist an den 2 oder 3 gelben Federn erkennbar
A N W E N D U N G
Mit dem SAC-Kupplungswerkzeug-Satz können SAC- Kupplungen schnell und fachgerecht ein- und ausgebaut werden. Passend für nahezu alle SAC-Kupplungen mit 3- und 4- Loch Teilung.
Bei Schwungrädern mit 6 Befestigungsgewinden für den Kupplungsautomat, wird der Spindelträger mit der 3- Loch Teilung verwendet und bei 8 Befestigungsgewinden der Spindelträger mir der
4-Loch Teilung. Anwendung z.B. VAG Gruppe, MB, Opel/ GM, Volvo, Renault etc.
AU S B AU
•
•
•
•
•
•
Bitte halten Sie sich an diese Anleitung:
•
•
Den Griff an den Hebel montieren. (Bild 1)
Drei Befestigungsschrauben vom Kupplungsautomat versetzt um 120° herausschrauben,
4er Teilung versetzt um 90° aufschrauben und entnehmen. (Bild 2)
Passende gelieferte Gewindebolzen M6, M7oder M8 auswählen und einbauen (Bild 3 und 4)
SAC-Spannvorrichtung über die Gewindebolzen führen (3 oder 4 Arm-Platte) und mit den
M8 Gewindemuttern an den Spanndornen verschrauben.
Druckspindel am Hebel einschrauben bis der Druckpilz auf die Tellerfeder drückt. (Bild 5)
Nun die restlichen Befestigungsschrauben heraus schrauben. Durch Zurückdrehen der
Druckspindel wird nun die Tellerfeder entlastet. (Bild 6)
6-kant-Muttern abschrauben und Traverse entnehmen.
Abschließend die Gewindebolzen entfernen und die Kupplung entnehmen. (Bild 7)
1
2 3 4
4 1 0 1 1 0 L
5 6
•
•
•
•
E I N B AU
Neue Kupplungsscheibe am Schwungrad platzieren.
(Beschriftung beachten z.B. Motorseite!)
Die mitgelieferten Gewindebolzen für den Kupplungszentrierdorn verwenden. (Bild 8)
Einen der 3 passenden Zentrierdorne zum Ausrichten der Kupplungsscheibe benutzen .
(Bild 9)
Die Druckplatte aufsetzen (Zentrierstifte beachten!) und mit den M8 Befestigungsmuttern fi xieren. (Bild 10)
3
4
•
•
•
7
1
←
Die SAC- Spannvorrichtung von Hand im Uhrzeigersinn drehen, so dass die Feder des
Kupplungsautomaten gespannt wird und die Druckplatte des Automaten entlastet wird.
Befestigungsschrauben des Kupplungsautomaten an den freien Gewindeaufnahmen einschrauben, so dass die Tellerfeder entspannt wird. Alle Teile entfernen.
Restliche Befestigungsschrauben in die frei gewordenen Gewindeaufnahmen am
Schwungrad einschrauben. (Bild 11)
B E S TA N D T E I L E
8
1
2
3
Druckplatte
Kupplung
Schwungrad
←
2
←
3
9 1 0
1 1
I N S T R U C T I O N M A N UA L
S A C C O U P L I N G T O O L S E T
4 1 0 1 1 0 L
6
•
•
D E S C R I P T I O N
•
•
32-piece
For the non-destructive and professional removal and installation of self-adjusting couplings with 3- or 4-hole pitch
Without this tool set, correct assembly and disassembly is almost impossible!
Fits all standard vehicles. Audi, VW, BMW, Mercedes Benz, Volvo, Opel, Renault, etc.
S A F E T Y I N S T R U C T I O N S
During clutches’ mounting operation, it is necessary to give special attention. A wrong installation can cause clutch bell deformations or a loss of regulation. To avoid this situation and to grant a right assembling and disassembling of these SAC clutches, it is necessary to use a special tool. SAC-coupling can be recognized by their 2 or 3 yellow buckles
A P P L I C AT I O N
These clutches are defined self- adjusting, because due to a self-adjusting device, they balance the clearance caused to the wearout of the disk clutches and the pedals do not become hard.
This grants a long life and an increasingly comfort.
D I S M O U N T I N G
Follow these instructions:
•
•
•
•
•
•
•
•
Mount the handle into the main threaded shaft. (Reference 1)
Unscrew the 3 screws at 120° or 4 screws at 90°. (Reference 2)
Mount the suitable screws M6 or M7 or M8 (legs) supplied in this set. (Reference 3 and 4)
Install the special clamp tool (3 or 4 shanks) and lock it with the M8 locking knobs.
Rotate the special tool’s handle to compress the cup spring totally. (Reference 5)
Unscrew now the remaining flywheel locking screws. (Reference 6)
Remove the M8 locking knobs from the special tool, then the special tool and the three legs.
Now the pressure plate is raised and the clutch bell touches the flywheel, becoming easy to unscrew and remove the clutch. (Reference 7)
1
2 3 4
4 1 0 1 1 0 L
5 6
M O U N T I N G
Follow these instructions:
•
•
•
•
Mount the handle into the main threaded shaft.
Unscrew the 3 screws at 120° or 4 screws at 90°. (Reference 8)
Mount the suitable screws M6 or M7 or M8 (legs) supplied in this set. (Reference 9)
Install the special clamp tool (3 or 4 shanks) and lock it with the M8 locking knobs.
(Reference 10)
7
8
•
•
•
•
7
1
←
Rotate the special tool’s handle to compress the cup spring totally.
Unscrew now the remaining fl ywheel locking screws.
Remove the M8 locking knobs from the special tool, then the special tool and the three legs.
Now the pressure plate is raised and the clutch bell touches the fl ywheel, becoming easy to unscrew and remove the clutch. (Reference 11)
8
C O M P O N E N T S
1
2
3
Pressure plate
Plate
Flywheel
←←
2
3
9 1 0
1 1
M O D E D ‘ E M P L O I
J E U D ’ O U T I L S P O U R E M B R AYA G E S A C
4 1 0 1 1 0 L
10
•
•
D E S C R I P T I O N
•
•
32-teilig
Zum beschädigungsfreien und fachgerechten Aus- und Einbau von selbstnachstellenden
Kupplungen mit 3- oder 4-Loch Teilung
Ohne diesen Werkzeugsatz ist eine korrekte Montage und Demontage nahezu unmöglich!
Passend für alle gängigen Fahrzeuge z.B. Audi, VW, BMW, Mercedes-Benz, Volvo, Opel,
Renault, etc.
C O N S E I L S D E S É C U R I T É
Il faut prêter beaucoup d’attention pendant l’assemblage de ces embrayages, car un montage incorrect pourrait déformer la cloche du mécanisme de l’embrayage ou causer une perte de réglage du même.
A P P L I C AT I O N
Cela donne lieu à la difficulté de reconnaître en garantie les pièces dont le mal fonctionnement est causé par des erreurs de montage. Pour éviter ces inconvénients, le correct montage et démontage de ces embrayages SAC, doit être effectué avec un outil spécial. Les embrayages SAC sont caractérisés visuellement par la présence de quelques (2 ou 3)pinces jaunes présentes sur le mécanisme.
D É M O N TAG E
Le procédé est:
•
•
•
•
•
•
•
•
Montez la poignée dans l‘arbre fileté principal (Référence 1)
Dévissez les trois vis trois vis à 120° ( ou 4 vis à 90°) (Référence 2)
Montez le convenable vis M6 ou M7 ou M8 (jambes) fournies dans cette kit (Référence 3 et 4)
Appliquez l’outil spécial et positionnez les trois écrous pour le bloquer.
Tournez l’outil spécial en actionnant le ressort à godet (Référence 5)
Dévissez les vis de serrage restantes du mécanisme embrayage au volant (Référence 6)
Enlevez les écrous de l’outil spécial. Enlevez l’outil spécial et les trois écarteurs.
Maintenant vous pouvez démonter l’embrayage.
Maintenant, le plat de pression s’est soulevéet la cloche du mécanisme d’embrayage est à butée sur le volant. Maintenant, le serrage des vis, n’entraîne aucun forcement (Référence 7)
1
2 3 4
4 1 0 1 1 0 L
5 6
•
•
•
•
M O N TAG E
Posé le disque et le mécanisme d’embrayage au Volant
Centrez le disque embrayage avec son arrêt (Référence 8)
Introduisez les trois vis (écarteurs) avec le fi letage approprié sans les serrer, mais en les portant à butée. Notez comme la cloche du mécanisme embrayage est éloignée du volant.
(Référence 9)
Faire pivoter l‘outil spécial la poignée pour comprimer le ressort totalement. (Référence 10)
11
12
•
•
• Serrez les vis du mécanisme au volant, dans ces conditions, il faudrait des pressions qui risqueraient d’endommager le système de la SAC.
Enlevez l’outil spécial et détachez-le des trois vis (écarteurs), avec ses écrous.
Montez les autres trois vis de fi xation et serrez. (Référence 11)
7
1
←
8
C O M P O N E N T S
1
2
3
Plateau d’embrayage
Disque
Volant
2
3
9 1 0
1 1
N O T I Z E N
4 1 0 1 1 0 L
13
S W- S TA H L G M B H
An der Hasenjagd 3 • D-42897 Remscheid
Telefon: +49 2191 464380 • Fax: +49 2191 4643840 www.swstahl.de • [email protected]

Public link updated
The public link to your chat has been updated.
Advertisement