HP LaserJet Pro 400 Installation Guide

HP LaserJet Pro 400 Installation Guide
LASERJET PRO 400
EN
FR
ES
PT
Installation Guide
Guide d'installation
Guía de instalación
Guia de instalação
HE
ES
Lea esto primero
M401nw
M401n
*CF285-90901*
*CF285-90901*
CF285-90901 Rev. A
GSG-CF285-90901-XLWW.indd 1
2011-10-21 14:14:20
1
268 mm
(10.5 in)
17 - 25°C
(62.6 - 77°F)
mm
369 in)
5
(14.
NJ
OE
30% - 70%
365 mm
(14.3 in)
EN
Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area, away from direct sunlight to position the product.
FR
Choisissez un support solide et un endroit propre, bien aéré et à l'abri du rayonnement direct du soleil pour placer votre produit.
ES
Busque un lugar sólido, bien ventilado, sin polvo y alejado de la luz solar directa para colocar el producto.
PT
Escolha um local firme, bem ventilado, sem poeira e longe da exposição direta à luz do sol para colocar o produto.
HE
1
GSG-CF285-90901-XLWW.indd 1
2011-10-21 14:14:20
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
12
10
LTR
EXEC
JIS B5
2
3
3 4
2
1
EN
1. Connect the power cord between the product and a grounded AC outlet. Make sure your power source is adequate for the product
voltage rating. The voltage rating is on the product label. The product uses either 100-127 Vac or 220-240 Vac and 50/60 Hz.
CAUTION: To prevent damage to the product, use only the power cord that is provided with the product.
2. Turn on the product.
3. Follow the instructions on the control panel.
4. To verify that your product prints, print a report by going to the Reports menu on the control panel.
FR
1. Branchez le cordon d’alimentation entre le produit et une prise CA avec mise à la terre. Assurez-vous que votre source d’alimentation est
adaptée à la tension nominale du produit. La tension nominale est indiquée sur l’étiquette du produit. Le produit utilise 100-127 volts c.a.
ou 220-240 volts c.a. et 50/60 Hz.
ATTENTION : Afin d’éviter d’endommager le produit, utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec le produit.
2. Mettez le produit sous tension.
3. Suivez les instructions qui s’affichent sur le panneau de commande.
4. Pour vérifier que votre produit imprime, imprimez un rapport à partir du menu Rapports du panneau de commande.
ES
1. Conecte el cable de alimentación entre el producto y una toma CA con conexión a tierra. Asegúrese de que la fuente de alimentación
es adecuada para el voltaje del producto. La especificación del voltaje se encuentra en la etiqueta del producto. El producto utiliza
100-127 VCA o 220-240 VCA y 50/60 Hz.
PRECAUCIÓN: Para evitar daños al producto, utilice sólo el cable de alimentación que se proporciona con él.
2. Encienda el producto.
3. Siga las instrucciones proporcionadas en el panel de control.
4. Para comprobar que el producto imprime, imprima un informe. Para ello, acceda al menú de Informes del panel de control.
PT
1. Conecte o cabo de alimentação entre o produto e a tomada CA aterrada. Verifique se sua fonte de alimentação é adequada para
a classificação de tensão do produto. A classificação de tensão está na etiqueta do produto. O produto usa 100-127 Vac ou
220-240 Vac e 50/60 Hz.
CUIDADO: Para evitar danos ao produto, use apenas o cabo de alimentação fornecido com o produto.
2. Ligue o produto.
3. Siga as instruções do painel de controle.
4. Para verificar se a impressora está funcionando, imprima um relatório. Para isso, vá até o menu Relatórios no painel de controle.
HE
3
GSG-CF285-90901-XLWW.indd 3
2011-10-21 14:14:22
EN
Choose a software install method
FR
Choisissez une méthode d’installation logicielle
ES
Seleccione un método de instalación del software
PT
Escolha um método de instalação do software
HE
4
6
5
4
GSG-CF285-90901-XLWW.indd 4
2011-10-21 14:14:22
4
EN
Windows installation when using a USB cable:
1. Connect the USB cable to the computer and the product.
2. Follow the instructions on the computer through the Directly connect this computer to a USB cable path.
Your installation is complete.
NOTE: If the installation program does not start automatically, the AutoPlay feature might be disabled on the computer. If this happens
click the Windows Start button and select Computer (or My Computer), then double click the product name. Follow the instructions.
NOTE: If the install program fails, disconnect the USB cable, turn the product off and then on again, and then insert the product CD into
your computer. Follow the instructions on the computer. Connect the cable only when the software prompts you.
FR
Installation sous Windows lors de l'utilisation d'un câble USB :
1. Connectez le câble USB à l'ordinateur et au produit.
2. Suivez les inscriptions sur l'ordinateur via le chemin Directly connect this computer to a USB cable (connecter directement cet
ordinateur à l’aide d’un câble USB).
L’installation est terminée.
REMARQUE : Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement, il est possible que la fonction AutoPlay soit désactivée
sur l’ordinateur. Si cela se produit, cliquez sur le bouton Démarrer de Windows, sélectionnez Ordinateur (ou Mon ordinateur), puis
double-cliquez sur le nom du produit. Suivez les instructions.
REMARQUE : Si le programme d’installation échoue, déconnectez le câble USB, mettez le produit hors tension, puis sous tension et
insérez le CD du produit dans l’ordinateur. Suivez les instructions qui s’affichent sur l’ordinateur. Connectez le câble uniquement
lorsque le logiciel vous y invite.
ES
Instalación de Windows con un cable USB:
1. Conecte el cable USB al equipo y al producto.
2. Siga las instrucciones que aparecerán en el ordenador, siguiendo el procedimiento de Conectar directamente este equipo con un
cable USB.
La instalación ha finalizado.
NOTA: Si el programa de instalación no se inicia automáticamente, es posible que la función AutoPlay esté desactivada en el equipo.
Si esto sucede, haga clic en el botón Inicio de Windows y seleccione Equipo (o Mi PC) y, a continuación, haga doble clic en el nombre
del producto. Siga las instrucciones.
NOTA: Si falla el programa de instalación, desconecte el cable USB, apague el producto y vuelva a encenderlo. A continuación,
inserte el CD del producto en el equipo. Siga las instrucciones que aparecen en el equipo. Conecte el cable únicamente cuando el
software se lo solicite.
PT
Instalação do Windows usando um cabo USB:
1. Conecte o cabo USB ao computador e ao produto.
2. Siga as instruções no computador através do caminho Conectar este computador diretamente com um cabo USB.
A instalação foi concluída.
OBSERVAÇÃO: Se o programa de instalação não for iniciado automaticamente, é possível que o recurso AutoPlay esteja desativado
no computador. Se isso ocorrer, clique no botão Iniciar do Windows e selecione Computador (ou Meu Computador) e, em seguida,
clique duas vezes no nome do produto. Siga as instruções.
OBSERVAÇÃO: Se ocorrer alguma falha no programa de instalação, desconecte o cabo USB, desligue e ligue o produto e insira o CD
do produto no computador. Siga as instruções no computador. Conecte o cabo somente quando solicitado pelo software.
5
GSG-CF285-90901-XLWW.indd 5
2011-10-21 14:14:23
HE
6
GSG-CF285-90901-XLWW.indd 6
2011-10-21 14:14:23
5
EN
Windows installation for networked printers (wired or wireless):
Insert the CD into the computer and follow the instructions.
Your installation is complete.
NOTE: If you are using a wired network, connect the network cable before inserting the CD.
FR
Installation d’imprimantes réseau (avec ou sans fil) sous Windows :
Insérez le CD dans l’ordinateur et suivez les instructions.
L'installation est terminée.
REMARQUE : Si vous utilisez un réseau câblé, connectez le câble réseau avant d’insérer le CD.
ES
Instalación de Windows para impresoras en red (con cable o de forma inalámbrica):
Introduzca el CD en el equipo y siga las instrucciones.
La instalación ha finalizado.
NOTA: Si utiliza una red con cable, conecte el cable de red antes de introducir el CD.
PT
Instalação de impressoras em rede no Windows (com ou sem fio):
Insira o CD no computador e siga as instruções.
A instalação foi concluída.
OBSERVAÇÃO: Se você estiver usando uma rede com fio, conecte o cabo de rede antes de inserir o CD.
HE
7
GSG-CF285-90901-XLWW.indd 7
2011-10-21 14:14:23
6
EN
Installation for Mac OS X (USB or network):
Insert the CD into the computer and follow the instructions.
Your installation is complete.
NOTE: If you are using a USB or wired network connection, connect the USB or network cable before inserting the CD.
FR
Installation pour Mac OS X (USB ou réseau) :
Insérez le CD dans l’ordinateur et suivez les instructions.
L'installation est terminée.
REMARQUE : Si vous utilisez une connexion USB ou réseau câblé, connectez le câble USB ou réseau avant d’insérer le CD.
ES
Instalación para Mac OS X (USB o red):
Introduzca el CD en el equipo y siga las instrucciones.
La instalación ha finalizado.
NOTA: Si utiliza una conexión de red USB o por cable, conecte el USB o el cable de red antes de introducir el CD.
PT
Instalação no Mac OS X (USB ou rede):
Insira o CD no computador e siga as instruções.
A instalação foi concluída.
OBSERVAÇÃO: Se você estiver usando uma conexão USB ou de rede com fio, conecte o cabo USB ou de rede antes de inserir o CD.
HE
8
GSG-CF285-90901-XLWW.indd 8
2011-10-21 14:14:23
GSG-CF285-90901-XLWW.indd 9
2011-10-21 14:14:23
GSG-CF285-90901-XLWW.indd 10
2011-10-21 14:14:23
www.hp.com
Copyright and License
© 2012 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Copyright et licence
© 2012 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Reproduction, adaptation or translation without prior written
permission is prohibited, except as allowed under the copyright laws.
La reproduction, l’adaptation ou la traduction, sans autorisation écrite
préalable, sont interdites sauf dans le cadre des lois sur le copyright.
The information contained herein is subject to change without notice.
Les informations contenues dans le présent document sont
susceptibles d’être modifiées sans préavis.
The only warranties for HP products and services are set forth in
the express warranty statements accompanying such products and
services. Nothing herein should be construed as constituting an
additional warranty. HP shall not be liable for technical or editorial
errors or omissions contained herein.
Part number: CF285-90901
Edition 1, 4/2012
FCC Regulations
Les seules garanties pour les produits et services HP sont exposées
dans la garantie expresse qui accompagne lesdits produits et services.
Rien de ce qui pourrait être mentionné dans le présent document
ne pourrait constituer une garantie supplémentaire. HP ne saurait
être tenu responsable d’erreursou d’omissions rédactionnelles ou
techniques contenues dans le présent document.
Numéro de référence : CF285-90901
Edition 1, 4/2012
• Reorient or relocate the receiving antenna.
Réglementations de la FCC
Les tests effectués sur cet équipement ont déterminé qu’il est conforme
aux prescriptions des unités numériques de classe B, telles que spécifiées
à l’article 15 des normes de la FCC (Commission fédérale des
communications). Ces limites sont destinées à assurer une protection
suffisante contre les interférences produites dans une installation
résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de
l’énergie sous forme de fréquences radio. Si ce matériel n’est pas
installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des
interférences nuisibles aux communications radio. Aucune garantie
n’est néanmoins fournie quant à l’apparition d’interférences dans
une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences
nuisibles (qui peuvent être déterminées en éteignant et rallumant
l’appareil) à des communications radio ou télévision, corrigez ce
problème en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Increase separation between equipment and receiver.
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
• Connect equipment to an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is located.
• Augmentez la distance séparant l’équipement du récepteur.
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio-frequency
energy. If this equipment is not installed and used in accordance
with the instructions, it may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, correct the
interference by one or more of the following measures:
• Consult your dealer or an experienced radio/TV technician.
Any changes or modifications to the product that are not expressly
approved by HP could void the user’s authority to operate this
equipment. Use of a shielded interface cable is required to comply
with the Class B limits of Part 15 of FCC rules. For more regulatory
information, see the electronic user guide. Hewlett-Packard shall not
be liable for any direct, indirect, incidental, consequential, or other
damage alleged in connection with the furnishing or use of this
information.
Trademark Credits
Windows® is a U.S. registered trademark of Microsoft Corporation.
• Connectez l’équipement à une prise située sur un circuit différent
de celui sur lequel se trouve le récepteur.
• Consultez votre revendeur ou un technicien radio/télévision
expérimenté.
Toute modification apportée au produit sans le consentement de HP
peut se traduire par la révocation du droit d’exploitation de l’équipement
dont jouit l’utilisateur. Un câble d’interface blindé est requis afin de
satisfaire aux stipulations de l’article 15 des réglementations de la
FCC sur les appareils de classe B. Pour de plus amples informations sur
les réglementations, reportez-vous au Guide de l’utilisateur au format
électronique. Hewlett-Packard ne sera en aucun cas tenu responsable
des dommages directs, indirects, accessoires, consécutifs ou autres
pouvant résulter de la mise à disposition de ces informations ou de
leur utilisation.
Marques commerciales
Windows® est une marque déposée aux Etats-Unis de Microsoft
Corporation.
GSG-CF285-90901-XLWW.indd 11
2011-10-21 14:14:23
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement