Duronic BFH20 Manuale D'istruzioni

Add to My manuals
36 Pages

advertisement

Duronic BFH20 Manuale D'istruzioni | Manualzz

Creative Consumer Products

BFH20 Bathroom Fan Heater

2

Contents

English Manual

Manuel d’utilisation en français

Gebrauchsanleitung auf Deutsch

Manual de Instrucciones en Español

Manuale D’istruzioni In Italiano

Instrukcja obsługi. Polski

3

48

59

26

37

4

15

English Manual

4

Safety Instructions

• This appliance is for indoor/household use only. Do not use outdoors.

• This appliance is not designed for commercial or industrial use; it is for household use only.

• Make sure the voltage is the same as that indicated on the rating plate of the appliance.

• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

• Children should be closely supervised at all times to ensure that they do not play with the appliance.

• Only use the heater out of the reach of children because the unit may get very hot.

• If either the appliance or power cable are damaged, return it to Duronic for service or repair by professional technician.

• Never try to replace the parts and repair the unit by yourself.

• Never open and repair the machine yourself. Do not modify the machine in any way that is not described in the instructions for use.

• The machine contains live parts. Repairs may only be carried out by Duronic, using original spare parts and accessories.

• Always operate the appliance on a dry, smooth, even and stable surface.

• Do not place the unit on a damaged wall or a wall covered in damp/mould.

• Do not operate the machine or handle the plug with wet hands.

• Do not immerse in water or other liquids.

• Cleaning should be done as per instructions in this manual.

• Do not insert or allow any foreign object to enter any intake or outlet opening, as this may cause an electric shock, fire or damage to the appliance.

• Keep the appliance and cable away from sources of heat, sharp objects or anything that might cause damage.

The heater must not be located immediately below a plug socket.

In order to avoid overheating, do not cover the heater.

• Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming pool.

• Ensure the appliance is always switched off before connecting it to the mains power supply.

• Switch off the power supply and unplug the appliance whenever it is not in use, before cleaning it or carrying out any maintenance.

• To disconnect the appliance, switch it “OFF”, and then remove the plug from the socket.

Do not pull the cable to unplug it.

• Do not operate in areas where petrol, paint or other flammable liquids are used or stored.

• To prevent a possible fire hazard, do not block the air intakes or the outlet in any way.

5

Safety Instructions (Continued)

• Do not touch the hot surfaces.

• Always ensure that your hands are dry before operating or adjusting any switch on the product or touching the plug and socket.

• Do not leave this appliance unattended when it is in use.

• The most common cause of overheating is deposits of dust or fluff in the appliance.

Ensure these deposits are removed regularly by disconnecting the appliance and then vacuum cleaning the air vents and grills.

• Do not place the heater on a carpet or put the cable under a carpet.

• Place the cable in such a way that it is not in any high traffic area to avoid it being tripped over or stood on.

• Do not put the heater away until it has cooled down completely. Store the heater in cool dry location when not in use.

• This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.

• Some parts of this product can become very hot and cause burns.

Particular attention has to be given where children and vulnerable people are present.

If the machine is operated with a defective or damaged mains cable, there is a potential danger of fatal electric shock.

Never use a machine which is damaged or has a damaged mains cable.

In order to avoid a hazard for very young children, this heater should be installed so that the lowest part of it is 120cm above the floor.

Technical Specifications

Model

Rated Voltage

Rated Frequency

Rated Power

Protective Class

IP Code

BFH20

220 - 240V

50-60Hz

2000W

II

IP24

6

Installation

This heater should be installed in accordance with the British IET BS 7671 Regulations.

As a general guideline, please see the below diagrams which illustrate how and where to install the heater safely.

Step 1

Step 4

Step 2

7

Step 5

Step 3

Operation

Connecting the Power

The main power ON/OFF (0/I) switch is located on the back of the heater.

To connect the power supply to the heater, push this switch to the ON (I) position.

There is a “D” sound and the screen will display in full for 3 seconds, then heater enters into standby mode.

If you wish to disconnect the power supply, push ON/OFF (0/I) button again and switch to OFF (0).

Reading the Digital Display

On/ Standby

Power setting

Window open detection

Timer

Icon

[ ] d1 d2 d3 d4 d5 d6 d7

D1

D2

D3

D4

D5

D6

D7

Referred to in manual as

Full Sun Icon

Half sun Icon

Snowflake Icon

Window Icon

Timer Icon

Child Lock Icon

LED Display

Meaning

Working at full power = 2000W

Working at half power = 1000W

Anti-Frost Function

Window open detection function

Reverse timer function

Child lock function

Day 1/ Monday

Day 2/ Tuesday

Day 3/ Wednesday

Day 4/ Thursday

Day 5/ Friday

Day 6/ Saturday

Day 7/ Sunday

8

Program

Modes: P1/ P2/ P3/ P4/ P5/ UP

Up arrow: timer/ temperature

Down arrow: timer/ temperature

Setting up the heater

Buttons Reffered to in manual as

On/ standby button

Mode button

Program button

Power setting button

Up-arrow button

Down-arrow button

Timer button

Window open detection button

1.

Turning the Heater On and Off

To switch on the fan heater, press the on/standby button once. t will immediately power on and you will hear it running, and it will start to blow out warm air.

OFF: To switch the heater off again, press the same on/standby button to put it into standby mode.

2.

Set the current day and time b) c) d)

Set the day of the week a) Switch the heater on.

Long-press the timer button for 3 seconds.

e)

The screen will first display

Press the up-arrow or d1 and start to flash.

down-arrow to set the day of the week it currently is from d1, d2, d3, d4, d5, d6, d7.

After selecting the day, press the timer button once to confirm.

Set the clock f) Next, the heater enters into the time/clock setting.

A numbered digit flashes on the screen.

g) h) i) j) k)

Set the hour: Press the up-arrow button or down-arrow button to set the current correct hour among 00-23 in the cycle.

When you have chosen the hour, press the timer button once to confirm.

Set the minutes: Press the up-arrow button or down-arrow button to set the current correct minutes from 0-59.

Press the timer button once to confirm.

Finally, when both the hour and minutes have been set, press the timer button once to confirm and save the settings.

After setting the time, allow the digital screen to return back to the standard screen.

To check if the current day and time is set currently, press the timer button once; the screen will automatically show the information in this order: Day, Hour, Minutes in turns within 1 second of each other, then, the screen will switch back to the ambient temperature display.

9

3.

Setting the power level

Changing from full power to half power (2000W to 1000W): a) b) c)

Switch on the heater.

The screen will display the full sun icon which means it is on full-power mode and will work at 2000W.

To change the power level to half-power, press the power setting button once.

d) e)

This will change from the full sun icon (2000W) to the half sun icon (1000W).

Do nothing more and after a few seconds it will automatically save the setting for you.

To switch it back to full-power, follow the same steps.

4.

Setting the temperature

Straight after setting the power level, set the temperature.

a) b)

Press the up-arrow button or down-arrow button to customise the temperature setting.

Select a temperature between 5°C and 35°C.

As soon as you land on the number you wish to select, do nothing more and after 5 seconds it will automatically save the setting for you.

5.

Selecting a pre set mode

To help you manage the heat in your home, there are 6 different modes to choose from.

Each have a pre-set pattern to program the heater to go on and off throughout the day.

P1, P2, P3, P4, P5 are the factory default programs that have already been set for you. Each follows a different pattern to accommodate for a range of preferences.

Please see the chart below for more information on this.

UP is the program that you can customise to set a working period/mode to suit your requirements.

Pre-Set Modes

Per Week Program

Mode

Days (1-7) P1

Days (1-5) P2

Days

(6-7)

P2

Days (1-5) P3

Days

(6-7)

P3

Days (1-7) P4

Days (1-7) P5

Anti frost

00:00-

06:30

Comfort Anti frost

00:00-

24:00

06:30-

08:30

Comfort

08:30-

17:00

17:00-

22:30

Anti frost

22:30-

24:00

Comfort Anti frost

00:00-

07:30

00:00-

06:00

07:30-

10:00

06:00-

17:00

00:00-

24:00

00:00-

06:00

00:00-

24:00

06:00-

22:00

10:00-

12:00

17:00-

24:00

12:00-

14:00

22:00-

24:00

14:00-

17:00

17:00-

22:30

22:30-

24:00

Best suited for

Consistent all-day comfort; for everyday use continuously.

Ideal for family who work on weekdays and at home on weekends.

Ideal for in an office where it is occupied during weekdays and empty on the weekend.

Ideal for a commercial place where it is occupied all day.

Constant anti-frost, ideal for family who go out for a long time.

10

* *Anti-frost : default mode to keep the room at a temperature of at least 5 to prevent frost.

* *Comfort : this setting is customised by the user when they set up their heater.

To select a mode

Switch on the heater.

Press the mode button to select a pre-set mode from P1, P2, P3, P4, P5 , UP in cycle.

6.

Timer setting

This is an option to set a countdown timer to switch off the heater after a certain amount of time. For instance, if you set it for 2 hours it will stay on for this time and then switch off into standby mode automatically.

Set the Timer a) b) d)

Press the mode button and select P1.

Press the timer button quickly two times. The timer icon will flash on the screen.

c) Press the up-arrow button or down-arrow button to select an amount of time you would like the heater to be on for. You can choose from 1-24 hours.

Stop on the number you want to select and do nothing else. After 5 seconds it will automatically save the setting.

The timer icon will stop flashing and appliance will then start a countdown to turn the heater off.

Cancel the Timer: If you want to cancel the timer setting, press the timer button twice quickly again.

The timer icon will disappear from the screen to confirm that it has been cancelled.

a) b) c) d) e)

7.

Setting the customised Program (UP)

You can set your own customised program for the heater to come on and off at specific times throughout the day. In the UP mode you can set one, two or three periods of time per day for the heater to go on and off (in comfort mode). Remember, ‘comfort mode’ is the power/temperature that you set at the beginning. It can be changed by following the steps in section no.3. f) g) h)

Switch the heater on.

Press the mode button and select the UP mode.

Press the program button.

The screen will display d1 to begin setting for the first day of the week.

You can start here or select a different day to program if you wish to skip this day.

On your chosen day, press the up-arrow button or down-arrow button once to set the times for the 1st working period for this day; the screen will display d1 and the full sun icon will flash.

Press the up-arrow button or down-arrow button once again to select the start time.

Select an hour (between 0 to 23) when you would like the heater to switch on. When you have the correct hour selected, press the timer button to confirm.

The screen will then prompt you to set a finish time.

11

i) j) k) l) m) n)

Press the up-arrow button or down-arrow button to select an hour and press the timer button to confirm.

The heater will automatically enter into the 2nd working period setting for you to set or change if you wish to. The screen will display 2 and the full sun icon will flash.

Using the method mentioned above, you may set the 2nd and the 3rd working periods.

Any gaps in the times you have set will automatically become “anti-frost mode” (which is similar to a standby mode)

If you do not want to set more than one working period, simply press the timer button to save your setting.

Continue to press the timer button to confirm every setting you make on each day.

When the d1 has been set, it will automatically turn to d2.

In the same way, you can set times for d1, d2, d3, d4, d5, d6 and d7.

Long press the program button for 3 seconds to check the UP mode settings.

To Check the UP Settings

Press the program button to check each day’s setting. Press the timer button day among d1 to d7. When left untouched for more than 2 minutes,

to choose which the screen will quit the program mode and change back to the main screen again.

Press the timer button at first instead of the up-arrow button or down-arrow button, you can skip the steps to keep the appliance in anti-frost mode.

While the heater is working during comfort mode, you can change the power setting by pressing the power setting button to switch between the full sun icon (2000W) and the half sun icon

(1000W).

8. Child Lock Function

For added safety there is a child lock function to prevent any settings being altered while the heater is on.

To Add the Child Lock

Long press the up-arrow button and down-arrow button simultaneously at the same time for 3 seconds to activate the child lock function. The digital screen will show [ ] to confirm that the child lock is activated. While child lock is in place, no buttons can be used.

To Remove the Child Lock

To remove the child lock, long press the up-arrow button and down-arrow button simultaneously at the same time for 3 seconds again.

9. Windown Open Detection Function

How does the Window Open Detection Function work?

When the heater senses that the room temperature has dropped 5°C or more over 30 minutes, the heater will assume that there is a window open and will stop heating up.

This is to preserve energy and prevent the heater working constantly to heat a room that cannot be heated. When it detects a window is open, the window icon will stop flashing and instead stay illuminated to remind the user to close the window/door. After closing the window/door,

Using the Window Open Detection

When the heater is switched on, press the window open detection button once to activate window open detection and the window icon will flash on the screen.

To cancel this function, press the window open detection button again to cancel the setting and the window icon will disappear.

10. Reverting to the Default Setting

To reset the heater settings to their factory default settings:

Disconnect power

Press and hold the

Reconnect to power down-arrow button

The heater will then recover to the default settings

Cleaning and Maintenance

1.

Always disconnect the appliance and let it cool down completely before carrying out any maintenance.

2.

Use a vacuum cleaner to remove dust on the inlet and outlet surfaces.

3.

Clean the outside of the heater with a damp (well wrung) cloth and then dry it with a dry cloth

4.

Never immerse the heater in water, nor let water drip into or onto the heater.

Storing

1.

Always disconnect the heater and allow it to cool down completely before storing.

2.

Always give the heater a clean to remove dust and other deposits before you put it away in storage.

3.

If you plan to not use the heater for a long period of time, put the heater and the instruction manual back into the original box/packaging and store in a dry, well ventilated place.

4.

Do not place any heavy items on top of the box during storage as this may damage the heater.

12 13

Warranty

5.

6.

7.

1 Year Guarantee from Shine-mart Ltd, Trademark owners of Duronic Products.

NOTE: THESE STATEMENTS DO NOT AFFECT YOUR STATUTORY RIGHTS AS A

CONSUMER

This product has been manufactured under the strictest or quality control procedures, and using the highest quality of materials, to ensure excellent performance and reliability. It will give very good and long lasting service, provided it is properly used and maintained. The product is guaranteed for 1 years from the date of original purchase. If any defect arises due to a faulty materials or poor workmanship, the faulty product must be returned to the original place of purchase. Refund or replacement is at the discretion of that company.

Duronic Products are offered with a 1 year guarantee under the following conditions:

1.

2.

3.

4.

The product must be returned to the retailer with original proof of purchase.

The product must be installed and used in accordance with the instructions contained in this operating manual.

It must be used only for domestic purposes.

It does not cover wear and tear, malicious damage, misuse, neglect, inexpert repairs or consumable parts.

Shine-Mart Ltd has no responsibilities for accidental or consequential loss or damage.

Shine-Mart Ltd are not liable to carry out any type of servicing work, under the guarantee

Valid in the UK only

Imported by Shine-Mart Ltd, RM3 8SB

Information on waste Disposal for Consumers of

Electrical & Electronic Equipment.

This mark on a product and/or accompanying documents indicates that when it is to be disposed of, it must be treated as Waste

Electrical & Electronic Equipment, (WEEE).

Any WEEE marked products must not be mixed with general household waste, but kept separate for the treatment, recovery and recycling of the materials used.

For proper treatment, recovery and recycling; please take all WEEE marked waste to your Local Authority Civic waste site, where it will be accepted free of charge.

If customers dispose of Waste Electrical & Electronic Equipment correctly, they will be helping to save valuable resources and preventing any potential negative effects upon human health and the environment, of any hazardous materials that the waste may contain.

14

Manuel d’utilisation en français

15

Instructions de sécurité

- Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.

- Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé dans un environnement industriel ou commercial.

- Assurez-vous que le voltage de l’appareil corresponde à celui utilisé dans votre

- Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par les personnes, y compris les enfants, dont les capacités sensorielles ou physiques sont limitées, à moins qu’elle ne soit sous supervision de la personne responsable de leur sécurité.

- Veuillez-vous assurer de placer l’appareil hors de portée des enfants. Si l’appareil n’est pas hors de portée des enfants, ceux-ci doivent rester sous supervision à tout moment pour éviter qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

- Si l’appareil ou le câble d’alimentation est endommagé, veuillez contacter le service client de Duronic ou tout technicien qualifié.

- Ne tentez jamais de remplacer ou réparer l’appareil par vous-même. N’ouvrez jamais l’appareil par vous-même. Ne modifiez pas l’appareil pour un usage différent que celui décrit dans ce manuel.

- L’appareil contient des éléments mobiles, les réparations doivent uniquement être effectuées par Duronic en utilisant des pièces et accessoires originaux.

- Utilisez toujours l’appareil sur une surface stable, sèche et plate.

- Ne placez pas l’appareil sur un mur endommagé ou sur lequel le taux d’humidité serait élevé.

- N’utilisez pas l’appareil et ne le manipulez pas avec des mains humides.

- N’immergez pas l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.

- Le nettoyage de l’appareil devrait se faire selon les instructions données dans ce manuel.

- N’insérez pas d’objets à travers le produit, cela pourrait provoquer un risque d’électrocution, d’incendie ou pourrait endommager l’appareil.

- Gardez l’appareil et le câble d’alimentation hors de portée d’éventuelles sources de chaleur ou de tout objet qui pourrait endommager l’appareil.

- L’appareil ne doit pas être placé au-dessus ou en-dessous d’une prise de courant pour éviter tout accident. Afin d’éviter toute surchauffe de l’appareil, ne recouvrez pas l’appareil.

- N’utilisez pas l’appareil juste à côté d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine.

- Assurez-vous que l’appareil soit éteint avant de le brancher.

- Eteignez l’appareil et débranchez-le lorsqu’il n’est pas utilisé, avant de procéder au nettoyage ou toute opération de maintenance.

- Pour débrancher l’appareil, veuillez arrêter au préalable l’appareil en utilisant l’interrupteur placé au dos.

- Ne tirez pas le câble lorsque vous tentez de débrancher l’appareil.

- N’utilisez pas l’appareil à proximité d’une source de produits à base de pétrole, de peinture ou tout autre liquide inflammable.

16

Instructions de sécurité

- Assurez-vous que vos mains soient sèches avant d’utiliser ou d’appuyer sur l’interrupteur.

- Ne laissez pas l’appareil sans supervision lorsqu’il n’est pas en utilisation.

- L’une des principales causes qui pourrait expliquer une éventuelle surchauffe vient des dépôts de poussières et bouloches qui pourraient s’accumuler. Assurez-vous que tous ces dépôts soient retirés régulièrement à l’aide d’un aspirateur. Veuillez néanmoins vous assurer d’avoir bien débrancher l’appareil au préalable.

- N’utilisez pas l’appareil sur un tapis et ne placez pas le câble d’alimentation sous un tapis.

- Faites courir le câble d’alimentation de façon à ce qu’il reste en dehors du passage.

- Ne rangez pas l’appareil jusqu’à ce qu’il ait complètement refroidi. Rangez l’appareil dans un environnement sec lorsqu’il n’est pas utilisé.

- Certains éléments de cet appareil peuvent chauffer et provoquer d’éventuelles brulures. Veuillez rester vigilent si l’appareil est utilisé à proximité de personnes vulnérables, les enfants y compris.

Si le câble d’alimentation est endommagé, l’appareil pourrait présenter un risque d’électrocution. N’utilisez jamais l’appareil si un quelconque

élément est endommagé.

Afin d’éviter tout danger pour les très jeunes enfants, veuillez placer l’appareil à une distance minimum de 120 cm au-dessus du sol.

Spécifications techniques

Modèle BFH20

Voltage nominal 220 - 240V

Fréquence nominale 50-60Hz

Puissance nominale 2000W

Classe de protection II

Code IP IP24

17

Installation

Cet appareil devrait être installé en suivant les recommandations d’installation des produits électriques qui s’appliquent dans votre localité.

En règle générale, veuillez suivre les diagrammes suivant pour illustrer comment et où installer l’appareil en toute sécurité.

Etape 1 Etape 2 Etape 3

Etape 4 Etape 5

18

Utilisation

Premiers pas

Appuyez sur l’interrupteur placé au dos de l’appareil pour l’allumer afin de le mettre en position ON. L’appareil émettra un petit son et l’écran s’allumera pendant 3 secondes avant de se mettre en veille. Si vous souhaitez débranchez l’appareil, appuyez d’abord sur l’interrupteur afin de le mettre en position OFF.

Lecture de l’écran

ON / Mise en veille

Indicateur de puissance

Détecteur de fenêtre ouverte

Minuteur

[ ] d1 d2 d3 d4 d5 d6 d7

Icône Explication

Puissance 1 = 2000W

Puissance 2 = 1000W

Fonction anti-gel

Détecteur de fenêtre ouverte

Minuterie

Protection enfants

Jour 1 / Lundi

Jour 2 / Mardi

Jour 3 / Mercredi

Jour 4 / Jeudi

Jour 5 / Vendredi

Jour 6 / Samedi

Jour 7 / Dimanche

Ecran LED

19

Programme

Modes: P1/P2/P3/P4/P5/UP

Flèche du haut, minuteur, température

Flèche du bas, minuteur, température

Paramétrage du chauffage

Touches Désigné dans le manuel par

Touche ON / M ise en veille

Touche de mode

Touche de programmation

Touche de réglage de la puissance

Touche du haut

Touche du bas

Touche d u minuteur

Touche du détecteur de fenêtre ouverte

1.

Allumer et éteindre l’appareil

Pour allumer l’appareil, appuyez sur la touche ON / Mise en veille. L’appareil s’allumera immédiatement et commencera à expulser de l’air chaud.

Pour éteindre l’appareil, appuyez de nouveau sur la touche ON / Mise en veille, l’appareil continuera à expulser de l’air chaud pendant une minute avant de s’éteindre.

2.

Paramétrer l’horloge

Pour ajuster le jour de la semaine :

A. Allumez l’appareil.

B. Appuyez pendant plusieurs secondes sur la touche du minuteur. L’appareil affichera

D1 qui clignotera sur l’écran.

C. Appuyez sur la touche du haut ou du bas pour paramétrer le jour de la semaine.

D. Après avoir sélectionné le bon jour, appuyez sur la touche d u minuteur pour confirmer la sélection.

Après avoir sélectionné le jour, vous pourrez alors ajuster l’horloge interne :

F. Un chiffre clignotera sur l’écran, ce chiffre correspond à l’heure.

G. Appuyez sur la touche du haut ou du bas pour sélectionner la bonne heure (00h à 24h).

H. Après avoir sélectionné la bonne heure, appuyez sur la touche d u minuteur pour confirmer la sélection. Les minutes doivent ensuite être ajustées.

I. Veuillez répéter le processus précédent pour sélectionner l’heure exacte (00 à 59 min)

J. Appuyez sur la touche d u minuteur pour confirmer la sélection.

K. Appuyez à nouveau sur la touche d u minuteur pour sauvegarder les paramètres. Autrement, répétez à partir de l’étape D.

Après avoir finalisé le paramétrage, l’affichage retournera à l’écran d’accueil. Pour vérifier si les informations ont bien été sauvegardées, appuyez sur la touche d u minuteur , l’écran fera alors défiler les informations tour à tour (jour, heure, minute). L’écran retournera ensuite sur l’écran d’accueil et affichera la température ambiante.

20

3.

Paramétrage de la puissance.

Modification de la puissance :

A. Allumez l’appareil.

B. Si l’icône de puissance 1 s’affiche, l’appareil fonctionne à pleine puissance (2000W). A puissance 2, l’appareil fonctionne à puissance réduite (1000W).

C. Pour changer la puissance, appuyez simplement sur la touche de réglage de la puissance, l’appareil changera alors la puissance.

D. La puissance sélectionnée sera automatiquement sauvegardée et l’écran retournera sur l’écran d’accueil.

4.

Paramétrage de la température

Après avoir modifié la puissance, vous avez la possibilité de modifier la température ambiante. Appuyez

à nouveau sur l a touche de réglalge de la puissance pour rentrer dans ce paramétrage puis :

A. Appuyez sur la touche du haut ou du bas pour paramétrer la température.

B. Vous pouvez choisir une température comprise entre 5°C et 35°C. Une fois paramétré, l’appareil retournera automatiquement sur l’écran d’accueil après 5 secondes.

5.

Sélection d’un mode préprogrammé

Pour vous aider à profiter du fonctionnement de cet appareil, 6 modes de fonctionnement peuvent

être choisis. Chacun est ajusté pour différentes situations en fonction de votre mode de vie.

Vous avez le choix de choisir entre le programme P1 / P2 / P3 / P4 / P5 qui sont paramétrés par défaut. Si vous souhaitez enregistrer votre propre programme, ceci est possible grâce au mode UP.

Modes de fonctionnement

Par semaine Mode Antigel Comfort Antigel Comfort Antigel Comfort Antigel Idéal pour :

Jour s (1-7) P1

Jour s (1-5) P2

00:00-

24:00

00:00-

06:30

06:30-

08:30

08:30-

17:00

17:00-

22:30

22:30-

24:00

Fournir une température confortable toute la journée.

Les familles ou les professionnels qui travaillent la semaine et non le weekend.

Jour s

(6-7)

P2

Jour s (1-5) P3

Jour s

(6-7)

P3

Jour s (1-7) P4

Jour s (1-7) P5

00:00-

07:30

00:00-

06:00

07:30-

10:00

06:00-

17:00

00:00-

24:00

00:00-

06:00

00:00-

24:00

06:00-

22:00

10:00-

12:00

17:00-

24:00

12:00-

14:00

22:00-

24:00

14:00-

17:00

17:00-

22:30

22:30-

24:00

Un environnement professionnel, occupé durant la semaine et non le weekend.

Fournir une température constante toute la journée.

Fournir une sécurité antigel en permanence.

21

* *Anti gel : La température antigel correspond à une température minimum de 5°C.

* *Comfort : La température de confort est paramétrable par l’utilisateur en fonction de ses préférences (5°C à 35°C).

-

-

Pour sélectionner un mode :

Allumez l’appareil.

Appuyez sur la touche de mode puis choisissez le mode de fonctionnement souhaité.

6.

Fonction minuteur

Cette option permet de faire fonctionner l’appareil pendant une période prédéterminée. Si vous faites fonctionner l’appareil pendant une période de 2 heures par exemple, l’appareil se mettra automatiquement en veille au terme de ces 2 heures.

Paramétrage de la minuterie

A. Appuyez sur la touche de mode et sélectionnez le programme P1.

B. Appuyez sur la touche d u minuteur 2 fois, cette touche clignotera.

C. Appuyez sur la touche du haut et la touche du bas pour paramétrer la durée durant laquelle l’appareil devra fonctionner.

D. Une fois que vous avez sélectionné la durée, ne pressez aucune touche, la minuterie sera automatiquement sauvegardée après 5 secondes. La touche d u minuteur clignotera et l’appareil commencera le décompte.

Annulation de la minuterie : Si vous souhaitez annuler la minuterie, appuyez simplement sur la touche d u minuteur 2 fois. L’icône de la minuterie disparaitra et l’appareil retournera sur l’écran de base.

7.

Paramétrage du programme customisable

Vous pouvez paramétrer votre propre programme afin que l’appareil s’allume et s’éteigne à des heures prédéfinies. L’appareil fonctionnera alors en mode « confort », c’est-à-dire à la température initialement définie au préalable. Vous pouvez modifier cette température en suivant l’étape 3 et 4.

A.

B.

C.

D.

E.

F.

G.

H.

Allumez l’appareil.

Appuyez sur la touche mode et sélectionnez le mode UP.

Appuyez sur la touche de programm ation .

L’appareil affichera D1 pour commencer le paramétrage d’un jour.

Appuyez sur la touche du haut et du bas pour sélectionner le jour à paramétrer (D1 = Lundi par exemple).

Appuyez sur la touche du haut et bas pour sélectionner l’heure de démarrage.

Sélectionnez une heure comprise entre 0 et 23 pour paramétrer l’allumage de l’appareil. Lorsque la bonne heure est sélectionnée, appuyez sur la touche d u minuteur .

Vous devrez ensuite paramétrer l’heure à laquelle l’appareil devrait s’arrêter.

I. Appuyez sur la touche du haut ou du bas pour sélectionner une heure et appuyez sur la touche d u minuteur pour confirmer l’heure. Vous pouvez désormais paramétrer la seconde et troisième période de fonctionnement pour cette même journée en suivant les mêmes instructions décrites ci-dessus.

J. Toute période creuse durant laquelle l’appareil n’est pas censé fonctionner sera automatiquement en mode antigel.

K. Si vous ne souhaitez pas paramétrer de seconde ou troisième période de fonctionnement, appuyez simplement sur la touche d u minuteur pour passer au paramétrage suivant.

L. Une fois le paramétrage du premier jour effectué, vous serez automatiquement invité à paramétrer les autres jours. Répétez les instructions décrites ci-dessus jusqu’à ce que tout soit paramétré selon vos préférences. Tous les paramètres seront automatiquement sauvegardés.

M. Pour modifier ou passer en revue les paramètres, appuyez pendant trois secondes sur la touche de programmation pour passer chaque jour en revue.

-

Pour vérifier le paramétrage du programme UP

Appuyez sur la touche de programmation pour vérifier le paramétrage effectué. Appuyez sur la touche d u minuteur pour vérifier le paramétrage du jour 1 , 2, 3, etc. Si vous n’appuyez sur aucune touche, l’appareil retournera à l’écran d’accueil après une période de 2 minutes.

Notes :

Lorsque l’appareil est en fonctionnement en mode confort, vous pouvez changer la puissance de l’appareil en appuyant sur la touche de réglage de la puissance sans affecter les autres réglages effectués.

8.

Sécurité pour enfants

Pour des raisons de sécurité, cet appareil est doté d’une sécurité pour enfants, afin d’éviter qu’ils ne puissent pas modifier le fonctionnement de l’appareil.

Pour activer cette sécurité, appuyez longuement sur la touche du haut et la touche du bas en même temps pendant 3 secondes. L’écran affichera l’élément suivant : [ ] pour confirmer que la sécurité est active. Lorsque cette fonction est active, aucune touche ne fonctionnera.

Pour désactiver cette fonction, appuyez simplement à nouveau sur la touche du haut et la touche du bas en même temps pendant 3 secondes.

22 23

9.

Détecteur de fenêtre ouverte

Comment est-ce que le détecteur de fenêtre ouverte fonctionne ?

Lorsque le thermostat détecte que la température ambiante descend de 5°C en l’espace de 30 minutes, l’appareil assumera qu’une fenêtre a été ouverte et arrêtera donc son fonctionnement.

Cette fonction a pour but d’économiser l’énergie et d’éviter que l’appareil tente de chauffer une pièce qui ne pourra pas être « réchauffée ». Lorsque la fonction est activée, l’icône de détecteur de fenêtre ouverte présente sur l’écran s’illuminera.

Comment utiliser cette fonction ?

Si l’appareil est allumé, appuyez sur la touche d u détecteur de fenêtre ouverte lorsque vous souhaitez interrompre le fonctionnement de l’appareil momentanément. Si cette fonction s’est activée d’elle-même ou si vous souhaitez arrêter cette fonction, appuyez de nouveau sur cette touche après avoir fermé la fenêtre en question et cette icône s’arrêtera de s’illuminer.

-

-

-

-

10.

Réinitialiser l’appareil

Pour réinitialiser les paramètres par défaut, veuillez :

Débranchez l’appareil.

Appuyez longuement sur la

Rebranchez l’appareil.

L’appareil est réinitialisé.

touche du bas.

Nettoyage et maintenance

1.

Débranchez toujours l’appareil et laissez-le refroidir.

2.

Utilisez un aspirateur pour retirer la poussière qui pourrait s’être déposé autour de l’entrée ou la sortie d’air.

3.

Nettoyez les parois extérieures avec un tissu humide, puis un tissu sec pour retirer toute trace d’humidité.

4.

N’immergez jamais l’appareil dans l’eau et ne laissez pas de l’eau s’infiltrer dans le chauffage.

Rangement

1.

Lorsque vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée, veuillez débranchez l’article et assurez-vous que l’appareil soit refroidi avant de le retirer.

2.

Retirez toujours la poussière et autres débris qui pourraient s’être déposés avant de le ranger.

3.

Veuillez ranger l’appareil dans un espace sec et ventilé avec tous ses accessoires.

4.

Ne placez pas d’articles plus lourds au-dessus de cet appareil, cela pourrait l’endommager.

24

Garantie

Garantie et service après-vente

1 an de garantie de la part de Shine-Mart Ltd, propriétaire de la marque Duronic.

NOTE : CES DÉCLARATIONS N’AFFECTENT EN RIEN VOTRE DROIT STATUTAIRE EN

TANT QUE CONSOMMATEUR

Ce produit a été produit en suivant les procédures de contrôle de qualité les plus strictes en utilisant des matériaux de qualité pour assurer une excellente durabilité et performance. Cet appareil vous offrira de longues années de service tant que vous l' utilisez correctement et suivez les instructions de maintenance présentées dans ce manuel. Ce produit est garanti pour 1 an à partir de la date originelle d’achat. Si ce produit était endommagée en raison d’un problème électrique ou d’une fabrication imparfaite, le produit défectueux peut être remplacé au vendeur à la discrétion de la marque sous conditions:

1. Le produit doit être retourné avec la preuve originale d’achat.

2. Le produit doit être installé et utilisé en accord avec les instructions contenues dans ce manuel d’utilisation.

3. Le produit doit être réservé à un usage privé.

4. La garantie ne protège pas contre les dommages dus à l’usure normale, l’utilisation malveillante, la mauvaise utilisation, la négligence, les réparations conduites par des non-experts ainsi que les pièces consommables.

5. Shine-Mart Ltd ne porte pas de responsabilité pour tout dommage ou perte accidentel ou conséquent causé par ce produit.

6. Shine-Mart Ltd se dégage de toute responsabilité en matière de réparation durant la période de garantie.

7. Valide dans toute l’Union Européenne.

Ce produit est fourni avec une prise européenne

Importé par Shine-Mart Ltd, RM3 8SB.

Ce symbole apparaît sur le produit et/ou les documents accompagnant ce produit pour indiquer que pour procéder à la destruction de ce produit, celui-ci doit être traité comme un déchet électrique et électronique (WEEE).

Les produits marqués WEEE ne doivent être mélangés avec les déchets ménagers et doivent être séparés pour traitement et recyclage des composants.

Afin de traiter et recycler ce produit, veuillez déposer tous les composants marqués WEEE au site de recyclage le plus proche où ce produit sera repris gratuitement. Si les clients jettent les déchets électriques et électroniques

WEEE correctement, ce geste aidera la préservation de ressources précieuses et prévient les potentiels effets négatifs que ces composants ou tout autre composant dangereux ont sur la santé humaine et l’environnement.

Suivez-nous sur www.duronic.com

@duronic_france Duronic France @Duronic_France

25

Gebrauchsanleitung auf Deutsch

26

Sicherheitshinweise

• Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Inneren bzw. im Haushalt bestimmt, nicht im

Freien benutzen.

• Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen oder industriellen Gebrauch bestimmt.

• Stellen Sie sicher, dass die Spannung mit der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung übereinstimmt.

• Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder

Erfahrung und mangelndem Wissen bestimmt, es sei denn, sie wurden von einer für ihre

Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder in die Verwendung des Geräts eingewiesen.

• Verwenden Sie das Heizgerät immer außerhalb der Reichweite von Kindern, da das Gerät sehr heiß werden kann.

• Wenn das Gerät oder das Netzkabel beschädigt sind, senden Sie es zur Wartung oder

Reparatur an einen Fachmann oder an Duronic.

• Öffnen und reparieren Sie das Gerät niemals selbst. Verändern Sie das Gerät in keiner

Weise, die nicht in der Gebrauchsanweisung beschrieben ist.

• Beschädigte Versorgungskabel müssen aus Sicherheitsgründen vom Hersteller, von seinem Kundendienst oder von einer entsprechend qua- lifizierten Person ausgewechselt werden.

• Betreiben Sie das Gerät immer auf einer trockenen, glatten, ebenen und stabilen Oberfläche.

• Stellen Sie das Gerät nicht auf eine beschädigte oder mit Feuchtigkeit oder Schimmel bedeckte Wand.

• Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten.

• Die Reinigung sollte gemäß den Anweisungen in diesem Handbuch erfolgen.

• Lassen Sie nicht zu, dass Fremdkörper in die Einlass- oder Auslassöffnung gelangen, da dies zu einem elektrischen Schlag führen oder das Gerät beschädigen kann.

• Halten Sie das Gerät und das Kabel von Wärmequellen, scharfen Gegenständen oder anderen Gegenständen fern, die Schäden verursachen können.

• Das Heizgerät darf sich nicht unmittelbar unter einer Steckdose befinden. Decken

Sie die Heizung nicht ab, um eine Überhitzung zu vermeiden.

• Verwenden Sie dieses Heizgerät nicht in unmittelbarer Nähe einer Badewanne, einer Dusche oder eines Waschbeckens.

• Stellen Sie sicher, dass das Gerät immer ausgeschaltet ist, bevor Sie es an das

Stromnetz anschließen.

• Schalten Sie das Geräts bei Nichtbenutzung, vor der Reinigung oder wenn Sie

Wartungsarbeiten durchführen, aus.

• Um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, schalten Sie es aus und ziehen Sie den

Stecker aus der Steckdose. Ziehen Sie nicht am Kabel selbst, dieses oder den Stecker nicht zu beschädigen.

• Betreiben Sie das Gerät nicht in Bereichen, in denen Benzin, Farbe oder andere brennbare Flüssigkeiten verwendet oder gelagert werden.

27

Sicherheitshinweise (Fortsetzung)

• Blockieren Sie auf keinen Fall die Lufteinlässe oder den Auslass.

• Berühren Sie nicht die heißen Oberflächen.

• Stellen Sie immer sicher, dass Ihre Hände trocken sind, bevor Sie den Schalter am Gerät betätigen oder den Stecker sowie die Steckdose berühren.

• Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs nicht unbeaufsichtigt.

• Die häufigste Ursache für Überhitzung sind Staub- oder Fusselablagerungen im Gerät.

Stellen Sie sicher, dass diese Ablagerungen regelmäßig entfernt werden, indem Sie das Gerät vom Stromnetz trennen und anschließend die Lüftungsschlitze und das

Gitter saugen.

• Stellen Sie das Heizgerät nicht auf einen Teppich und legen Sie das Kabel nicht unter einen

Teppich.

• Platzieren Sie das Kabel so , dass niemand darüber stolpern oder darauf stehen kann.

• Stellen Sie das Heizgerät erst dann weg, wenn es vollständig abgekühlt ist. Lagern Sie das

Heizgerät bei Nichtbenutzung an einem kühlen und trockenen Ort.

• Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder gelegentlichen Gebrauch geeignet.

• Einige Teile dieses Produkts können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen.

Besondere Aufmerksamkeit ist geboten, wenn Kinder und schutzbedürftige Personen anwesend sind.

Installation

Zusätzlich zu den Vorschriften dieser Anleitung muss die Installation die geltenden europäischen und nationalen Normen - wie VDE 0100 für

Deutschland.

Die Installation muss den gültigen Normen und den anerkann- ten

Fachregeln des Landes, in dem der Heizkörper installiert wird, entsprechen.

Als allgemeine Richtlinie sehen Sie sich bitte die folgenden

Abbildungen an, welche veranschaulichen, wie und wo die

Heizung sicher installiert werden kann.

Wird das Gerät mit einem defekten oder beschädigten Netzkabel betrieben, besteht die Gefahr eines tödlichen Stromschlags. Verwenden Sie niemals ein Gerät, das beschädigt ist oder ein defektes Netzkabel hat.

Vermeiden Sie die Gefahr bei kleinen Kindern indem Sie das

Heizgerät so installier en , dass der unterste mindestens Teil 120 cm über dem Boden liegt.

Technische Spezifikationen

Typ

Nennspannung

Nennfrequenz

Nennleistung

Schutzklasse

IP Code

28

BFH20

220 - 240V

50-60Hz

2000W

II

IP24

Schritt 1

Schritt 4

Schritt 2

29

Schritt 5

Schritt 3

Betrieb

Anschließen der Stromversorgung

Der Hauptschalter zum Ein- und Ausschalten (0/I) befindet sich auf der

Rückseite des Heizgeräts. Schieben Sie diesen Schalter in die Position ON

(I), um das Netzteil an die Heizung anzuschließen. Es ertönt ein „D“ -Ton und der Bildschirm wird 3 Sekunden lang vollständig angezeigt.

Anschließend wechselt die Heizung in den Standby-Modus. Wenn Sie die Stromversorgung trennen möchten, drücken Sie die Taste auf der Rückseite ON / OFF (0/I) erneut und schalten

Sie sie auf OFF (0).

Ablesen der Digitalanzeige

On/ Standby

Leistungseinstellung

Fensteröffnungserkennung

Timer

[ ] d1 d2 d3 d4 d5 d6 d7

Symbol Im Handbuch bezeichnet als

Volle Sonne

Halbe Sonne

Schneeflocke

Fenster

Timer Icon

Kindersicherung

D1

D2

D3

D4

D5

D6

D7

Program m

Modi: P1/ P2/ P3/ P4/ P5/ UP

Aufwärtspfeil: Timer / Temperatur

Abwärtspfeil: Timer / Temperatur

LED Display

Bedeutung

Volle Leistung = 2000W

Halbe Leistung = 1000W

Frostschutzmodus

Offenes Fenster erkannt

Countdown Timer Funktion

Kindersicherungsfunktion eingeschalten

Tag 1/ Montag

Tag 2/ Dienstag

Tag 3/ Mittwoch

Tag 4/ Donnerstag

Tag 5/ Freitag

Tag 6/ Samstag

Tag 7/ Sonntag

30

Heizung programmieren

Schalter Im Handbuch bezeichnet als

On/ S tandby Schalter

Modus

Programm

Leistungseinstellung

Aufwärtspfeil

Abwärtspfeil

Timer

Fensteröffnungserkennung

1.

Ein- und Ausschalten der Heizung

EIN: Um den Heizlüfter einzuschalten, drücken Sie die On-/Standby-Taste einmal. Er schaltet sich sofort ein und Sie hören, dass warme Luft rausgeblasen wird.

STANDBY: Um die Heizung wieder auszuschalten, drücken Sie die gleiche

On-/Standby-Taste, um sie in den Standby-Modus zu versetzen.

2.

Stellen Sie den aktuellen Tag und die Uhrzeit ein

Einstellung des Wochentages a) Heizung einschalten. b) c) d)

Halten Sie die Timer-Taste 3 Sekunden lang gedrückt.

Der Bildschirm zeigt zuerst

Drücken Sie den d1 an und beginnt dann zu blinken.

Aufwärts- oder Abwärtspfeil , um den korrekten e)

Wochentag (d1, d2, d3, d4, d5, d6, d7) einzustellen.

Drücken Sie nach Auswahl des Tages noch einmal die

Timer-Taste , um die Auswahl zu bestätigen.

Einstellung der Uhrzeit f) g)

Als nächstes wechselt die Heizung in die Zeit / Uhrzeit-Einstellung. Eine nummerierte Ziffer blinkt auf dem Bildschirm.

Einstellung der Stunde: Drücken Sie den Aufwärts- oder Abwärtspfeil, um die aktuelle Stunde zwischen 00 und 23 einzustellen.

Sobald Sie die Stunde ausgewählt haben, drücken Sie die h) i)

Timer-Taste einmal, um die Auswahl zu bestätigen.

Einstellung der Minuten: Drücken Sie den Aufwärts- oder Abwärtspfeil, um die aktuellen Minuten von 0-59 einzustellen. j) k)

Zur Bestätigung, drücken Sie die Timer-Taste einmal.

Haben Sie sowohl die Stunden als auch die Minuten eingestellt, drücken

Sie die Timer-Taste einmal, um die Einstellungen zu speichern.

Lassen Sie nach dem Einstellen der Uhrzeit und des Tages den digitalen Bildschirm zum

Standardbildschirm zurückkehren. Drücken Sie einmal die Timer-Taste, um zu überprüfen, ob

Uhrzeit und Tag richtig eingestellt sind. Der Bildschirm zeigt die Informationen in folgender

Reihenfolge an: Tag, Stunde, Minuten, abwechselnd innerhalb einer Sekunde. Anschließend kehrt der Bildschirm zur Anzeige der Umgebungstemperatur zurück.

31

3.

Einstellung der Leistungsstufe

Wechsel von voller zu halber Leistung (2000W bis 1000W): a) b) c) d) e)

Heizung einschalten.

Auf dem Bildschirm wird das Symbol „volle Sonne“ angezeigt. Dies bedeutet, dass sich das Gerät im Vollleistungsmodus befindet, d.h. mit 2000 Watt arbeitet.

Drücken Sie die Leistungseinstellungstaste einmal, um die Leistungsstufe auf die halbe Leistung zu reduzieren.

Das volle Sonnensymbol (2000 W) wechselt auf das halbe Sonnensymbol (1000 W).

Warten Sie ein paar Sekunden und die Einstellung wird automatisch gespeichert.

Befolgen Sie die gleichen Schritte, um wieder auf die volle Leistung umzuschalten.

4.

Einstellung der Temperatur

Stellen Sie unmittelbar nach dem Einstellen der Leistungsstufe die Temperatur ein.

a) Drücken Sie die Aufwärts- oder Abwärtspfeiltaste, um die Temperatureinstellung anzupassen. b)

Wählen Sie eine Temperatur zwischen 5 ° C und 35 ° C.

Sobald Sie auf der Nummer landen, die Sie auswählen möchten, drücken Sie nichts mehr und nach 5 Sekunden wird die Einstellung automatisch für Sie gespeichert.

5.

Auswählen eines voreingestellten Modus

Sie können zwischen 6 verschiedenen Modi auswählen, um die Wärme in Ihrem Zuhause besser zu kontrollieren. Jedes hat ein voreingestelltes Muster, um die Heizung so zu programmieren, dass sie sich den ganzen Tag ein- und ausschaltet.

P1, P2, P3, P4, P5 sind die werkseitig eingestellten Standardprogramme. Jedes folgt einem anderen Muster, um eine Reihe von Vorlieben zu berücksichtigen. Weitere

Informationen hierzu finden Sie in der folgenden Tabelle.

UP ist das Programm, das Sie anpassen können, um ein Programm entsprechend Ihren Anforderungen einzustellen.

Voreingestellte Modi

Pro Woche Programm

Tage (1-7) P1

Tage (1-5) P2

Anti

F rost

00:00-

06:30

Komfort Anti

Frost

00:00-

24:00

06:30-

08:30

Komfort

08:30-

17:00

17:00-

22:30

Anti

Frost

22:30-

24:00

Komfort Anti

Frost

Am besten geeignet für:

Gleichmäßiger Komfort für den ganzen Tag, für den täglichen ununterbrochenen Gebrauch.

Tage

(6-7)

P2

Tage (1-5) P3

00:00-

07:30

00:00-

06:00

07:30-

10:00

06:00-

17:00

10:00-

12:00

17:00-

24:00

12:00-

14:00

14:00-

17:00

17:00-

22:30

Ideal für jene, die unter der

Woche zu Hause sind.

22:30-

24:00

Ideal für jene, die meistens nur am Wochenende zu Hause sind.

Ideal für ein Büro, welches unter der Woche besetzt ist.

Tage

(6-7)

P3

Tage (1-7) P4

Tage (1-7) P5

00:00-

24:00

00:00-

06:00

00:00-

24:00

06:00-

22:00

22:00-

24:00

Ideal für jene, die die Heizung

Täglich und die ganze Woche benutzen.

Konstantes Anti-Frost

Programm, ideal für jene, die viel unterwegs sind.

32

* * Anti-Frost: Standardmodus, um den Raum auf einer Temperatur von mindestens 5 ° C zu halten und so Frost zu vermeiden.

* * Komfort: Diese Einstellung wird vom Benutzer beim Einrichten der Heizung angepasst.

Sowohl die Leistung als auch die Temperatur können für den „Komfortmodus“ geändert werden.

Auswahl der Modi

Heizung einschalten.

Drücken Sie die Modus-Taste, um aus einem der voreingestellten Modi P1, P2, P3,

P4, P5 und UP auszuwählen.

6. Timer einstellen

Mit dieser Option können Sie einen Countdown-Timer einstellen, damit die Heizung nach einer bestimmten Zeitspanne von selbst auf Standby-Modus schaltet. Wenn Sie es beispielsweise für 2

Stunden einstellen, bleibt es für diese Zeit eingeschalten und schaltet sich dann automatisch in den Standby-Modus.

Timer einstellen a) b) c) d)

Drücken Sie die Modus-Taste und wählen Sie P1.

Drücken Sie die Timer-Taste zweimal schnell. Das Timer-Symbol blinkt auf dem Bildschirm.

Drücken Sie den Aufwärts- bzw. Abwärtspfeil, um die Zeitspanne auszuwählen, für die die Heizung eingeschaltet sein soll. Sie können zwischen 1-24 Stunden wählen.

Halten Sie an der Nummer an, die Sie auswählen möchten, und drücken Sie nichts anderes. Nach 5 Sekunden wird die Einstellung automatisch gespeichert.

Das Timer-Symbol hört auf zu blinken und das Gerät startet den Countdown.

Timer abbrechen: Wenn Sie die Timer-Einstellung abbrechen möchten, drücken Sie die

Timer-Taste erneut zweimal schnell.

Verschwindet das Timer-Symbol vom Bildschirm, ist dies die Bestätigung, dass es abgebrochen wurde.

7.

Einstellung des benutzerdefinierten Programms (UP)

Sie können Ihr individuelles Programm (UP) für das Ein- und Ausschalten der Heizung zu bestimmten

Tageszeiten einstellen. Im UP-Modus können Sie eine, zwei oder drei Zeitperioden pro Tag (im

Komfortmodus) einstellen. Denken Sie daran, dass der Komfortmodus die Leistung / Temperatur ist, die

Sie zu Beginn eingestellt haben. Sie kann durch Befolgen der Schritte in Abschnitt 3 geändert werden. a) Heizung einschalten. b) Drücken Sie die Modus-Taste und wählen Sie den UP-Modus aus. c) Drücken Sie die Programmtaste. d) Auf dem Bildschirm wird d1 angezeigt, um die Einstellung für den ersten Wochentag zu beginnen. Sie können entweder bei d1 beginnen oder einen anderen Tag für die Programmierung auswählen. e) Drücken Sie an dem von Ihnen ausgewählten Tag einmal die Aufwärts- oder Abwärtspfeiltaste, um die

Zeiten für die erste Zeitperiode für diesen Tag festzulegen. Auf dem Bildschirm wird d1 angezeigt und das Symbol " volle Sonne " blinkt. f) Drücken Sie die Aufwärts- oder die Abwärtspfeiltaste erneut, um die Startzeit auszuwählen.

g) Wählen Sie eine Stunde (zwischen 0 und 23), zu der die Heizung eingeschaltet werden soll. Sobald

Sie die von Ihnen gewünschte Stunde ausgewählt haben, drücken Sie zur Bestätigung die

Timer-Taste. h) Der Bildschirm fordert Sie dann auf, eine Endzeit einzustellen.

33

i) Drücken Sie die Aufwärts- oder Abwärtspfeiltaste, um eine Stunde auszuwählen zu der die

Heizung ausgeschaltet werden soll und drücken Sie die Timer-Taste, um diese Auswahl zu bestätigen.

Das Heizgerät wechselt automatisch in die Einstellung für die 2. Zeitperiode, die Sie einstellen oder

ändern können, wenn Sie dies wünschen. Auf dem Bildschirm wird 2 angezeigt und das Symbol für die volle Sonne blinkt.

Mit der oben genannten Methode können Sie die 2. und 3. Zeitperiode einstellen. j) Alle Perioden die nicht von Ihnen als Zeitspanne angegeben wurden, sind automatisch im

„Anti-Frost-Modus“ (ähnlich einem Standby-Modus). k) Wenn Sie nicht mehr als eine Zeitperiode einstellen möchten, drücken Sie einfach die Timer-Taste, um Ihre Einstellung zu speichern. l) Drücken Sie die Timer-Taste noch einmal, um alle Einstellungen zu bestätigen, die Sie an jedem Tag vornehmen. m) Sobald d1 eingestellt wurde, springt der Bildschirm automatisch zu d2.

Alle Tage d1, d2, d3, d4, d5, d6 und d7 werden genauso wie oben beschrieben eingestellt. n) Halten Sie die Programmtaste 3 Sekunden lang gedrückt, um die Einstellungen des UP-Modus zu

überprüfen.

Überprüfung der UP-Einstellungen

• Drücken Sie die Programmtaste, um die Einstellungen für jeden Tag zu überprüfen. Drücken Sie die

Timer-Taste, um den Tag zwischen d1 und d7 auszuwählen. Bei Nichtberührung des Bildschirms für länger als 2 Minuten, wird der Programm-Modus verlassen und man kehrt zum Hauptbildschirm zurück.

• Drücken Sie zuerst die Timer-Taste anstelle der Aufwärts-, Abwärtspfeiltaste. Sie können die Schritte

überspringen, um das Gerät im Frostschutzmodus zu halten.

• Während die Heizung im Komfortmodus arbeitet, können Sie die Leistungseinstellung ändern, indem

Sie die Leistungseinstellungstaste drücken, um zwischen dem Symbol für volle Sonne (2000 W) und dem Symbol für halbe Sonne (1000 W) zu wechseln.

• Anti-Frost: Unabhängig von der eingestellten Zeit zeigt das Heizgerät das Schneeflockensymbol an und hält die Raumtemperatur automatisch auf einem Minimum von 5°C.

8.

Kindersicherung

Für zusätzliche Sicherheit hat das Gerät eine Kindersicherung, welche verhindert, dass

Einstellungen bei eingeschaltetem Heizgerät geändert werden

Einstellung der Kindersicherung

Halten Sie die Aufwärts- und Abwärtspfeil-Taste gleichzeitig für 3 Sekunden gedrückt, um die

Kindersicherung zu aktivieren. Der Bildschirm zeigt folgendes Symbol an [], um zu bestätigen, dass die

Kindersicherung aktiviert ist. Während die Kindersicherung aktiviert ist, können keine Tasten verwendet werden.

Entfernung der Kindersicherung

Um die Kindersicherung zu entfernen, halten Sie die Aufwärts- und Abwärtspfeil-Taste erneut gleichzeitig für 3 Sekunden gedrückt.

34

9.

Fensteröffnungserkennungsfunktion

Wie funktioniert die Fensteröffnungserkennung?

Stellt das Heizgerät fest, dass die Raumtemperatur innerhalb von 30 Minuten um 5°C oder mehr gefallen ist, geht es davon aus, dass ein Fenster geöffnet ist, und stoppt das Heizen.

Dies dient zur Energieeinsparung und Verhinderung, dass die Heizung ständig arbeitet, vorallem um einen Raum zu heizen, der nicht beheizt werden kann. Wenn erkannt wird, dass ein Fenster geöffnet ist, hört das Fenstersymbol auf zu blinken und leuchtet stattdessen konstant, um den Benutzer daran zu erinnern, das Fenster / die Tür zu schließen. Drücken

Sie nach dem Schließen des Fensters / der Tür die Fensteröffnungserkennungstaste, um die

Heizung darüber zu informieren, dass sie weiterarbeiten kann.

Verwenden der Fensteröffnungserkennung

Wenn die Heizung eingeschaltet ist, drücken Sie die Fensteröffnungserkennungstaste einmal, um diese zu aktivieren. Das Fenstersymbol blinkt auf dem Bildschirm.

Um diese Funktion abzubrechen, drücken Sie die Fensteröffnungserkennungstaste erneut, um die Einstellung abzubrechen. Das Fenstersymbol wird ausgeblendet.

10. Zurücksetzen auf Standardeinstellung

So setzen Sie die Heizungseinstellungen auf die Werkseinstellungen zurück:

• Trennen Sie die Stromversorgung.

Halten Sie die Abwärtspfeiltaste gedrückt.

Schließen Sie das Gerät wieder an die Stromversorgung an. Die Heizung wird auf die

Standardeinstellungen zurückgesetzt.

Reinigung und Instandhaltung

1.

2.

3.

4.

Trennen Sie das Gerät immer vom Stromnetz und lassen Sie es vollständig abkühlen, bevor Sie

Wartungsarbeiten durchführen.

Verwenden Sie einen Staubsauger, um Staub aus den Einlass- und Auslassflächen zu entfernen.

Reinigen Sie die Außenseite des Heizgeräts mit einem feuchten (gut ausgewrungenen) Tuch und trocknen Sie sie anschließend mit einem trockenen Tuch.

Tauchen Sie das Heizgerät niemals in Wasser und lassen Sie kein Wasser in oder auf das

Heizgerät tropfen.

Lagerung

1. Trennen Sie das Heizgerät immer vom Stromnetz und lassen Sie es vollständig abkühlen, bevor Sie es wegräumen.

2. Reinigen Sie das Heizgerät immer, um Staub und andere Ablagerungen zu entfernen, bevor Sie es lagern.

3. Wenn Sie das Heizgerät längere Zeit nicht benutzen, legen Sie das Heizgerät und die

Bedienungsanleitung am besten in die Originalverpackung zurück und bewahren Sie es an einem trockenen, gut belüfteten Ort , auf .

4. Stellen Sie während der Lagerung keine schweren Gegenstände auf den Karton, da dies die

Heizung beschädigen kann.

35

Gewährleistung

Shine-Mart Ltd, der Markeninhaber von Duronic Produkten, bietet 1 Jahr Gewährleistung.

HINWEIS: DIESE BEDINGUNGEN BEEINFLUSSEN IHRE GESETZLICHE RECHTE ALS

VERBRAUCHER NICHT

Dieses Produkt wurde unter strengen Qualitätskontrollen produziert und aus hochwertigen

Materialien hergestellt, um ausgezeichnete Leistung und Zuverlässigkeit zu gewährleisten.

Sofern das Produkt korrekt benutzt und gewartet wird, kann eine langlebige Lebensdauer erwartet werden.

Das Produkt hat eine Gewährleistung von einem Jahr ab Kaufdatum. Beim Auftreten eines

Schadens, der von fehlerhalten Materialien oder Verarbeitung verursacht wurde, sollte das defekte Produkt an den ursprünglichen Verkäufer zurückgegeben werden. Die Erstattung oder

Umtausch erfolgt nach Vorschriften des Unternehmens.

Duronic Produkte haben 1 Jahr Gewährleistung unter folgenden Bedingungen:

1. Das Produkt muss mit dem Kaufnachweis zurückgegeben werden.

2. Das Produkt muss unter den Anweisungen und Anleitungen installiert und benutzt worden sein.

3. Es muss ausschließlich für den Hausgebrauch genutzt worden sein.

4. Natürliche Abnutzung oder Verschleiß, böswillige Beschädigung, Missbrauch,

Vernachlässigung und unsachgemäße Reparaturen sind von der Gewährleistung ausgeschlossen.

5. Shine-Mart Ltd übernimmt keine Verantwortung für zufällige oder Folgeschäden.

6. Shine-Mart Ltd ist nicht für Wartungsarbeiten zuständig. Diese fallen nicht unter die

Gewährleistung.

7. Gültig in der EU

Dieses Produkt ist mit fitted CE geprüfte Typ-F

Euro Stecker/BS Stecker ausgestattet

Von Shine-Mart Ltd, RM3 8SB importiert

Information über Abfalllagerung für Verbraucher von elektronischen Geräten.

Dieses Zeichen auf dem Produkt und/oder auf mitgelieferte Dokumenten zeigt, dass, wenn eine Entsorgung erfolgt, das Gerät an einer Elektro- und

Elektronikgeräte-Abfall-Sammelstelle (WEEE) abgegeben werden muss.

Um eine weitere Behandlung und Weiterverarbeitung der Materialien zu gewährleisten dürfen diese WEEE-markierten Produkte nicht mit dem

Hausmüll vermischt werden.

Für die korrekte Behandlung, Aufbereitung und Wiederverwendung geben Sie alle WEEE-markierten Produkte zur kommunalen Abfallbeseitigungsanlage.

Dort können Sie diese kostenlos abgeben.

Wenn die Beseitigung von Elektro-und Elektronik-Altgeräten korrekt durchgeführt wird, tragen Sie zur Gewinnung von wertvollen Ressourcen bei, sowie einer möglichen Vermeidung von negativen Auswirkungen auf

Gesundheit und Umwelt.

36

Manual De Instrucciones En Español

37

Instrucciones de seguridad

La limpieza de este calefactor debe realizarse según se indica en las instrucciones.

No deje que se introduzca nada en este aparato ya que podría causar una descarga eléctrica, fuego o podría estropear el calefactor.

El calefactor no debe colocarse justo debajo de una toma de corriente. Para evitar que se sobrecaliente, no lo cubra con nada.

No use este calefactor cerca de una bañera, una ducha o una piscina.

Asegúrese de que el aparato está apagado antes de conectarlo a la toma de corriente principal.

Tras su uso, cuando se vaya a limpiar o cambiar de sitio, desconecte siempre el aparato de la toma de corriente.

Para desconectarlo, pulse «OFF», después desconecte el enchufe sin tirar del cable.

No lo use en zonas donde haya gasolina, pintura o líquidos inflamables.

Para evitar riesgo de incendio, no bloquee las entradas y salidas de ventilación.

38

No toque las superficies calientes de la unidad.

No conecte o desconecte el aparato de la corriente ni lo configure con las manos mojadas.

Mientras esté en funcionamiento, no se olvide de supervisarlo.

La causa más común de un sobrecalentamiento se debe a los residuos de polvo o pelusas. Por este motivo, es importante limpiar regularmente el aparato. Para hacerlo, solo hay que desconectarlo y aspirar las ranuras de ventilación.

No instale el calefactor sobre una alfombra. Tampoco deje que su cable quede bajo una alfombra.

Coloque el cable de tal manera que no sea un estrobo para así evitar que se tropiece con él o que cuelgue.

Espere a que el calefactor se enfríe completamente para poder guardarlo en un lugar sin humedad y ventilado.

Este calefactor solo es apto para un uso puntual en espacios cerrados.

Algunas partes de este producto pueden volverse muy calientes por lo que si se tocan corre el riesgo de sufrir quemaduras. No olvide siempre supervisar a los niños y a las personas con capacidades reducidas cuando usen este aparato.

Tenga en cuenta que si se usa el calefactor y algún cable está dañado o estropeado, corre el riesgo de sufrir una descarga eléctrica mortal.

Nunca use un aparato electrónico estropeado.

Para evitar que este aparato sea un peligro para los niños más pequeños, se aconseja instalarlo a una altura mínima de 120 cm por encima del suelo.

Características técnicas

Modelo

Voltaje

Frecuencia

Potencia

Protección

Código IP

BFH20

220 - 240V

50-60Hz

2000W

II

IP24

39

Instalación

Este calefactor deberá instalarse según se indica en la

UNE-HD 60364-7-753:2015 para las Instalaciones eléctricas de baja tensión.

A modo de obtener una idea general, se adjunta el siguiente esquema que ilustra cómo y dónde se puede instalar el calefactor de forma segura.

Paso 1

Paso 4

Paso 2

40

Paso 5

Paso 3

Funcionamiento

Encender el calefactor

El botón principal de encendido/apagado (ON/OFF) se sitúa en la parte trasera del calefactor. Para encenderlo, solo tiene que ponerlo en la posición ON.

Escuchará un sonido y la pantalla de control LED se encenderá unos segundos antes de activarse el modo de espera (standby).

Antes de desenchufarlo de la toma de corriente, pulse el interruptor y colóquelo en la posición OFF.

Lectura de la pantalla de control LED

Lectura de la pantalla de control LED

On/ Standby

Control de potencia

Detención de ventana abierta

Temporizador

Program a

Mod o s: P1/ P2/ P3/ P4/ P5/ UP

Botón flecha arriba: temporizador/temperatura

Botón flecha abajo: temporizador/temperatura

Pantalla de control LED

Icon

[ ] d1 d2 d3 d4 d5 d6 d7

Nombrado en el manual como

Icono Sol Entero

Icono Sol Medio

Icono Nieve

Icono Ventana

Icono Temporizador

Icono Bloqueo Niños

D1

D2

D3

D4

D5

D6

D7

Significado

Funciona a máxima potencia = 2000W

Funciona a media potencia = 1000W

Función anticongelado

Función detectora de ventana abierta

Función cuenta atrás

Función bloqueo de seguridad para niños

Día 1/ Lunes

Día 2/ Martes

Día 3/ Miércoles

Día 4/ Jueves

Día 5/ Viernes

Día 6/ Sábado

Día 7/ Domingo

41

Configuración

Botón Nombrado en el manual como

Botón On/Standby

Botón Modo

Botón Programa

Botón Control de Potencia

Botón Flecha Arriba

Botón Flecha Abajo

Botón Temporizador

Botón Detención de ventana abierta

1.

Encender y apagar el calefactor

Para encender el calefactor, presione el Botón On/Standby.

Al encenderse, escuchará cómo empieza a funcionar y notará cómo expulsa el aire caliente.

Para apagarlo, solo tendrá que pulsar el mismo botón de nuevo.

2.

Programar el día y la hora b) c) d) e)

Programar el día de la semana a) Encienda el calefactor.

Mantenga pulsado el Botón Temporizador 3 segundos.

Verá aparecer en la pantalla parpadeando «d1».

Presione los botones de las fechas para configurar el día de la semana correctamente.

Después de seleccionar el día, presione el Botón Temporizador para confirmar. i) j) k)

Programar la hora f) g) h)

A continuación, el calefactor pasa a la configuración de la hora. Verá una serie de dígitos parpadear en la pantalla.

Configure la hora: presione los botones de las fechas para establecer la hora (00-23h).

Una vez haya hecho esto, presione el Botón Temporizador para confirmar.

Configurar los minutos: presione los botones de las fechas para establecer los minutos (0-59).

Presione el Botón Temporizador para confirmar.

Por último, presione el Botón Temporizador una vez más para confirmar y guardar los cambios.

Tras configurar la hora, espere a que la pantalla vuelva a su menú principal. Para comprobar que el día y la hora se han configurado correctamente, presione el Botón Temporizador una vez para que la información le aparezca en el siguiente orden en turnos de 1 segundo: Día, Hora, Minutos.

Después, la pantalla volverá a mostrar la temperatura ambiente.

42

3. Programar el nivel de potencia

Cambiar de potencia máxima a media (de 2000W a 1000W) a) b) c) d) e)

Encienda el calefactor.

La pantalla mostrará el Icono Sol Entero que indica que está funcionando a potencia máxima (2000 W).

Para cambiarlo a potencia media, presione el Botón Control de Potencia una vez.

El Icono Sol Entero (2000 W) cambiará a Icono Sol Medio (1000 W).

No necesita presionar ningún botón de confirmación para guardar los cambios ya que se autoguardan.

Si desea volver a la potencia máxima, siga los pasos indicados de nuevo.

4.

Programar la temperatura

Después de programar el nivel de potencia, configure la temperatura. a) b)

Presione el Botón Flecha Arriba y el Botón Flecha Abajo para configurar la temperatura a su gusto.

Seleccione una temperatura entre 5º y 35º.

Una vez llegue al número que desee, espere 5 segundos y se guardará automáticamente.

5.

Modos predeterminados

Para ayudarle a controlar la calefacción, hay 6 modos diferentes predeterminados con los cuales el calefactor se enciende y apaga a lo largo del día.

• P1, P2, P3, P4 y P5 son los programas predeterminados entre los que puedes escoger.

Cada uno sigue un patrón diferente que se adapta según una serie de preferencias.

• UP es el modo que puedes personalizar para establecer un programa que se ajuste a tus necesidades.

Pre-Set Modes

Por semana Modo

Días (1-7) P1

Días (1-5) P2

Días

(6-7)

P2

Días (1-5) P3

Días

(6-7)

P3

Días (1-7) P4

Días (1-7) P5

Anti- congelado

Co n fort Anti- congelado

Co n fort Anti- congelado

Co n fort Anti- congelado

Recomendado para

00:00-

24:00

Confort constante todo el día. Para un uso continuado.

00:00-

06:30

06:30-

08:30

08:30-

17:00

17:00-

22:30

22:30-

24:00

Ideal para los que trabajan entresemana y se quedan en casa los fines de semana.

00:00-

07:30

00:00-

06:00

07:30-

10:00

06:00-

17:00

10:00-

12:00

17:00-

24:00

12:00-

14:00

14:00-

17:00

17:00-

22:30

22:30-

24:00

Ideal para una oficina en la que solo se trabaja entre semana.

00:00-

24:00

00:00-

06:00

00:00-

24:00

06:00-

22:00

22:00-

24:00

Ideal para un sitio comercial donde haya gente todo el rato.

Anticongelado constante, para los que salen de casa durante un periodo largo de tiempo

43

*Anticongelado: modo predeterminado que mantiene la habitación al menos a 5 grados para evitar la congelación.

*Confort: el usuario configura este modo cuando programa el calefactor. Tanto la potencia como la temperatura se pueden cambiar al «modo confort».

Para seleccionar un modo:

• Encienda el calefactor y presione el Botón Modo para seleccionar un modo predeterminado (P1, P2, P3, P4, P5 o UP).

a) b) c) d)

6. Configurar el temporizador

Se trata de una opción con la que se puede establecer una cuenta atrás para que el calefactor se apague automáticamente después de cierto tiempo. Es más, si se programa para funcionar durante dos horas, funcionará durante ese periodo de tiempo y después cambiará al modo standby por sí solo.

Programar el temporizador

Presione el Botón Modo y seleccione P1.

Presione dos veces rápidamente el Botón Temporizador. Verá parpadear el Icono

Temporizador en la pantalla.

Con ayuda de los botones de las flechas, establezca el tiempo que desea que su calefactor funcione. Puede elegir entre 1 y 24 horas.

El Icono Temporizador dejará de parpadear y seguidamente el calefactor empezará la cuenta atrás para apagarse.

Cancelar el temporizador: si desea cancelar la configuración del temporizador, presione el Botón

Temporizador dos veces rápidamente. El Icono Temporizador desaparecerá de la pantalla para confirmar que se ha cancelado.

7.

Configuración del programa personalizado (UP) a) b) c) d)

Puede configurar su propio modo personalizado para que el calefactor se encienda y apague en momentos específicos a lo largo del día. En el modo UP puede establecer 1, 2 o 3 periodos de tiempo en los que el calefactor se encenderá y apagará (en el modo confort). Recuerde: el modo confort es la potencia/temperatura que usted estableció al principio. Puede cambiarse si sigue los pasos explicados en la sección 3. e) f) g) h)

Encienda el calefactor.

Presiona el Botón Modo y seleccione el modo UP.

Presione el Botón Programa.

Verá que aparece el icono d1 en la pantalla para seleccionar el primer día de la semana. Puede empezar aquí o seleccionar un día diferente para programar si desea omitir el presente día.

Para seleccionar el día, use los botones de las flechas para fijar las horas del primer periodo de funcionamiento del presente día. En la pantalla aparecerá el icono d1 y el Icono Sol Entero parpadeará.

Para seleccionar la hora de comienzo, use los botones de las flechas otra vez.

Seleccione la hora (entre 0 y 23) a la que le gustaría que se encendiera el calefactor. Presione el Botón Temporizador para confirmar la hora.

A continuación, tendrá que establecer una hora de finalización.

44 i) l) m) n) j) k)

Con ayuda de los botones de las flechas, seleccione una hora y presione el Botón

Temporizador para confirmar. Automáticamente, el calefactor pasará a la configuración del segundo periodo si desea cambiarlo.

Aparecerá un 2 en la pantalla y el Icono Sol Entero parpadeará. Use estos mismos pasos para establecer si lo desea el segundo y tercer periodo de funcionamiento.

Cualquier intervalo entre los tiempos que establezca pasará de forma automática al modo anticongelación (similar al modo standby).

Si no desea establecer más de un periodo de funcionamiento, simplemente presione el

Botón Temporizador para guardar sus cambios.

Para confirmar los cambios que realice en cada día presione el Botón Temporizador.

Cuando se haya configurado el d1, pasará al d2 automáticamente y así sucesivamente con el resto de días.

Mantenga pulsado durante 3 segundos el Botón Programa para revisar la configuración del modo UP.

Revisión de los ajustes del modo UP

• Presione el Botón Programa para comprobar la configuración de cada día. Presione el Botón

Temporizador para seleccionar el día entre d1 y d7. Si no se vuelve a tocar durante 2 minutos, se desactivará el Modo Programa y volverá a la pantalla principal.

• En primer lugar, presione el Botón Temporizador en lugar de las los botones de fechas. Puede saltarse estos pasos para que el calefactor mantenga el modo anticongelado.

Mientras el calefactor está en funcionamiento durante el modo confort, puede cambiar los ajustes de potencia presionando el Botón Potencia para elegir entre el Icono Sol Entero (2000 W) y el

Icono Sol Medio (1000W).

Modo anticongelación: independientemente del periodo establecido, el calefactor mostrará el

Icono Nieve en pantalla y mantendrá la habitación en una temperatura mínima de 5º de forma automática.

8. Función bloqueo de seguridad para niños

Para asegurar una mayor seguridad, se ha programado este calefactor con una función de bloqueo de seguridad para niños para prevenir que los niños cambien los modos mientras el calefactor está encendido.

Activar el bloqueo para niños

Mantenga pulsado de forma simultánea el botón flecha arriba y el botón fecha abajo al mismo tiempo durante 3 segundos para activar el bloqueo para niños. Aparecerá x en la pantalla para confirmar que se ha activado. Mientras este bloqueo esté activado, ningún botón funcionará.

Desactivar el bloqueo para niños

Para desactivar el bloqueo para niños, mantenga pulsado de forma simultánea el

Botón Flecha Arriba y el Botón Fecha Abajo al mismo tiempo durante 3 segundos.

45

9. Función detectora de ventana abierta

¿Cómo funciona?

Cuando el calefactor detecta que la temperatura ha descendido 5º o más en 30 minutos, el calefactor interpretará esto como que hay una ventana abierta, por lo que dejará de calentar.

Su funcionamiento es así para poder preservar energía y evitar que el calefactor esté constantemente calentando una habitación que no debe.

Cuando se detecta que hay una ventana abierta, el Icono Ventana dejará de parpadear para mantenerse iluminado de manera que el usuario pueda verlo y cerrar la ventana/puerta abierta. Una vez se haya cerrado, presione el Botón Ventana para que el calefactor que puede volver a funcionar.

Uso de la detención de ventana abierta

Cuando el calefactor está encendido, presione el Botón Detención de ventana abierta para activar esta función. El icono ventana parpadeará.

Para cancelar está función, presione el botón detención de ventana abierta de nuevo para cancelar la configuración. El Icono Ventana desaparecerá.

10. Volver a los ajustes predeterminados

Para resetear el calefactor a sus ajustes predeterminados:

Desconecte la potencia.

Presione y mantenga pulsado el

Vuelva a conectar la potencia.

El calefactor volverá a tener su

Botón Fecha configuración

Abajo.

predeterminada.

Limpieza y mantenimiento

1.

2.

3.

4.

Desconecte el calefactor y de j e que se enfr í e completamente.

Use una aspiradora para remover el polvo y los residuos que queden en las superficies.

Limpie la superficie e x terior del calefactor con un pa ñ o h ú medo bien escurrido. Después aseg ú rese de secarlo bien.

Nunca sumer j a el calefactor en agua, ni de j e que este se ponga en contacto con l í quidos.

Almacenamiento

1. Antes de guardar el calefactor, compruebe que se ha enfriado completamente.

2.

3.

Aseg ú rese de limpiar el polvo y los residuos que haya antes de guardarlo.

Si no va a usar el calefactor durante un largo periodo de tiempo, guarde el calefactor y el manual de instrucciones en su ca j a de embala j e y col ó quela en un lugar sin humedad y ventilado.

4.

No coloque ob j etos pesados sobre la ca j a ya que correr á el riesgo de estropear el calefactor.

46

Garantía

NOTA: ESTAS DECLARACIONES NO AFECTAN SUS DERECHOS LEGALES COMO

CONSUMIDOR

Este producto ha sido fabricado bajo las más estrictas control de calidad y utilizando materiales de alta calidad para asegurar confiabilidad y excelente funcionamiento. Le dará buen servicio y una larga duración, siempre y cuando se utilice correctamente y sea bien mantenido.

El producto está garantizado por 1 año desde la fecha de compra original. Si surge cualquier defecto debido a un error/defecto de fábrica o mano de obra, entonces el producto debe ser devuelto al lugar original de compra. Reembolso o reemplazo es a discreción de la compañía.

Productos Duronic se ofrecen con una garantía de 1 año bajo las siguientes condiciones:

1. El producto debe ser devuelto al vendedor con comprobante de compra original.

2. El producto debe instalarse y usarlo según las instrucciones

contenidas en este manual.

3. Este aparato es únicamente de uso doméstico.

4. No cubre desgaste, daños maliciosos, uso indebido, negligencia,

reparaciones inexpertas o partes consumibles.

5. Shine-Mart Ltd no será responsable por cualquier daño consecuente,

accidentes o pérdidas.

6. Shine-Mart Ltd no es responsable ah llevar a cabo cualquier tipo de

servicio, bajo la garantía.

7. Valido solamente dentro de la (EU).

Este producto esta equipado con enchufe/fusible Europeo

Importado por Shine-Mart Ltd, RM3 8SB

Información sobre la eliminación de residuos para los consumidores de equipos eléctricos y eléctricos:

Esta marca en un producto y/o documentos adjuntos indica que cuando se va a desechar, se debe tratar como equipos residuos eléctricos y electrónicos (RAEE)

Cualquier producto marcado (RAEE) no debe ser mezclado con la basura doméstica, sino separado para el tratamiento, recuperación y reciclaje de los materiales utilizados.

Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclaje; por favor, tome todos los productos (RAEE) y llévelo al sitio de residuos de su

Autoridad Local, donde será aceptado de forma gratuita.

Si los clientes desechan los residuos eléctricos y electrónicos correctamente, ayudar a ahorrar valiosos recursos y prevenir los efectos negativos sobre la salud humana y el medio ambiente, de materiales peligrosos que pueden contener los residuos

47

Manuale D’istruzioni In Italiano

48

Istruzioni di sicurezza

• Questo apparecchio è progettato solo per uso interno / domestico. Non utilizzareall'aperto.

• Questo apparecchio non è progettato per uso commerciale o industriale; solo per uso domestico.

• Accertarsi che la tensione elettrica sia la stessa indicata sulla targhetta dei dati tecnici dell'apparecchio.

• Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali, mentali o mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non siano supervisione o istruiti sull'uso dell'apparecchio da parte di una persona responsabile della loro sicurezza.

• I bambini devono essere attentamente sorvegliati in ogni momento per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.

• Utilizzare l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini perché l'unità potrebbe riscaldarsi e causare ustioni.

• Se l'apparecchio o il cavo di alimentazione sono danneggiati, restituirlo a Duronic per assistenza o riparazione da parte di un tecnico professionista.

• Non tentare di sostituire pezzi o riparare l'unità da soli.

• Non riparare mai l’apparecchio da soli. Non modificare/utilizzare l’apparecchio in modo non descritto nelle istruzioni per l'uso. Le riparazioni possono essere eseguite esclusivamente da Duronic, utilizzando ricambi e accessori originali.

• Utilizzare sempre su una superficie asciutta, liscia, uniforme e stabile. Non collocare l'unità su una parete danneggiata o coperta da umidità / muffa.

• Non utilizzare l’apparecchio o toccare la spina con le mani bagnate.

• Non immergere in acqua o altri liquidi. La pulizia deve essere eseguita secondo le istruzioni in questo manuale.

• Non inserire o consentire l'ingresso di oggetti estranei, poiché potrebbe causare scosse elettriche, incendi o danni all'apparecchio.

• Tenere l'apparecchio e il cavo lontano da fonti di calore, oggetti appuntiti o qualsiasi cosa che possa danneggiare l'apparecchio.

• Il termoventilatore elettrico non deve essere posizionata sotto una presa di corrente.

• Per evitare il surriscaldamento, non coprire Il termoventilatore elettrico.

• Non utilizzare il termoventilatore nelle immediate vicinanze di una vasca da bagno, una doccia o una piscina.

• Assicurarsi che l'apparecchio sia sempre spento prima di collegarlo alla rete elettrica.

• Scollegare il cavo d’alimentazione e spegnere l'apparecchio ogni volta che non viene utilizzato, prima di pulirlo o eseguire qualsiasi intervento di manutenzione.

• Per scollegare l'apparecchio, posizionare il pulsante su “OFF”, quindi rimuovere la spina dalla presa. Non tirare il cavo per scollegarlo.

• Non utilizzare in luoghi in cui vengono utilizzati o conservati benzina, vernice o altri liquidi infiammabili.

• Per prevenire un possibile rischio di incendio, non bloccare in alcun modo le prese d'aria o l'uscita d'aria.

• Non toccare le superfici calde.

49

Istruzioni di sicurezza

• Assicurarsi sempre che le mani siano asciutte prima di toccare, regolare qualsiasi interruttore sul prodotto o toccare la presa elettrica.

• Non lasciare mai il prodotto in costudito durante l’utilizzo .

• La causa più comune di surriscaldamento sono i depositi di polvere nell'apparecchio.

Assicurarsi che questi depositi vengano rimossi regolarmente scollegando l'apparecchio e quindi aspirando le prese d'aria e le griglie. Utilizzare gli schemi seguenti che illustrano come e dove installare il termoventilatore elettrico in modo sicuro.

• Non collocare il cavo sotto un tappeto. Posizionare il cavo in modo tale che non si trovi in una zona molto trafficata della casa per evitare che si possa inciampare.

• Prima di conservare il termoventilatore aspettare che si sia completamente raffreddato. Conservare il termoventilatore in un luogo fresco e asciutto quando non in uso.

• Questo prodotto è adatto solo per spazi ben isolati o per un uso occasionale.

ATTENZIONE - Alcune parti di questo prodotto possono diventare molto calde e causare ustioni.

Se l’apparecchio viene utilizzata con un cavo d’alimentazione difettoso o danneggiato, persiste un potenziale pericolo di scossa elettrica mortale.

Per evitare rischi per bambini molto piccoli, questo termoventilatore deve essere installata in modo che la parte più bassa di esso sia a

120 cm dal pavimento.

Specifiche tecniche

Model lo

Tensione nominale

Frequenza nominale

Watt

Classe di protezione

Codice IP

BFH20

220 - 240V

50-60Hz

2000W

II

IP24

50

Installazione

IMPORTANTE: questo termoventilatore elettrico deve essere installato in conformità con il regolamento italiano CEI 64-8.

Utilizzare gli schemi seguenti che illustrano come e dove installare il termoventilatore elettrico in modo sicuro.

1° passo

4° passo

2° passo

51

5° passp

3° passo

Funzionamento

Collegare alla presa elettrica

L'interruttore di accensione / spegnimento principale (0 / I) si trova sul retro del termoventilatore. Per accendere il termoventilatore posizionare l’interruttore in posizione ON (I).

Verrà emesso un suono acustico e il display si accenderà per alcuni secondi per poi entrare in modalità standby.

Se si desidera spegnere il termoventilatore, premere nuovamente il pulsante ON

/ OFF (0 / I) e posizionare su OFF (0).

Display digitale

On/ Standby

Impostazioni di potenza

Rilevatore di finestre aperte

Timer

[ ] d1 d2 d3 d4 d5 d6 d7

Icona Riferito nel Manuale come

Icona sole intero

Icona mezzo sole

Icona fiocco di neve

Icona finestra

Icona timer

Icona blocco bambini

D1

D2

D3

D4

D5

D6

D7

Programma

Modalità: P1/ P2/ P3/ P4/ P5/ UP

Freccia verso l’alto: per timer e temperatura

Freccia verso il basso: per timer e temperatura

Display a LED

Significato

Funzionamento a massima potenza= 2000 W

Funzionamento a metà potenza = 1000 W

Funzione antigelo

Funzione di rilevamento apertura finestra

Funzione timer

Icona blocco bambini

Giorno 1 / Lunedì

Giorno 2 / Martedì

Giorno 3 / Mercoledì

Giorno 4 / Giovedì

Giorno 5 / Venerdì

Giorno 6 / Sabato

Giorno 7 / Domenica

52

Impostare il termoventilatore elettrico

Pulsante Riferito al Manuale come

Pulsante on / standby

Pulsante modalità

Pulsante programma

Pulsante potenza

Pulsante freccia verso l’alto

Pulsante freccia verso il basso

Pulsante timer

Pulsante rilevamento apertura finestra

1.

Accensione e spegnimento del termoventilatore

ON: per accendere il termoventilatore premere una volta il pulsante on / standby. Si accenderà immediatamente e inizierà ad emettere aria calda.

Standby: per spegnere il termoventilatore premere il pulsante on / standby

2.

Impostare la data e ora

Impostare il giorno corrente della settimana a) b) c) d) e)

Accendere il termoventilatore.

Tenere premuto il pulsante timer per 3 secondi.

Lo schermo inizierà a

Premere il

lampeggiare. pulsante freccia verso l’alto o confermare e salvare la modifica.

freccia verso il basso per selezionare il giorno della settimana tra d1, d2, d3, d4, d5, d6, d7.

Dopo aver selezionato il giorno corretto, premere il pulsante timer per i) j) k) g) h)

Impostare l’ora f) Successivamente, è necessario impostare l’ora. Sullo schermo lampeggerà una cifra numerica.

Impostare le ore : premere pulsante freccia verso l’alto o freccia verso il basso per

Dopo aver selezionato le ore, premere una volta il pulsante timer p e r salvare la modifica.

Impostare i minuti: Premere il pulsante freccia verso l'alto o basso impostare i minuti tra 0-59.

Dopo aver selezionato i minuti, premere una volta il pulsante timer per confermare e salvare la modifica.

Dopo aver impostato l'orario, premere una volta il pulsante confermare la modifica e salvarla. timer per

Per verificare se il giorno e l'ora sono impostati correttamente, premere una volta il pulsante timer; lo schermo mostrerà automaticamente le informazioni in questo ordine: giorno, ora, minuti a turno entro 1 secondo l'uno dall'altro, dopo di che lo schermo tornerà alla visualizzazione della temperatura ambiente.

53

3. Impostazione del livello di potenza

Impostare la potenza da 2000 W a 1000 W a) b) c) d) e)

Accendere il termoventilatore.

Lo schermo mostrerà l'icona del sole intero , il che significa che è in modalità massima 2000 W.

Per modificare il livello di potenza, premere una volta il pulsante di impostazione della potenza.

Dopo di che cambierà dall'icona del sole intero (2000 W) all'icona del mezzo sole

(1000 W).

La modifica verrà salvata automaticamente.

Per impostare il termoventilatore nuovamente a 2000 W, ripetere i passaggi indicati precedentemente.

4.

Impostare la temperatura

Dopo aver selezionato la potenza, impostare la temperatura.

a) b)

Premere il pulsante freccia su o freccia giù per selezionare la temperatura desiderata.

Selezionare una temperatura tra 5 °C e 35 ° C. La temperatura desiderata verrà salvata automaticamente dopo 5 secondi.

5.

Selezione di una modalità preimpostata

Ci sono 6 modalità preimpostate tra cui scegliere. Ognuno ha uno schema preimpostato per programmare l'accensione e lo spegnimento del termoventilatore durante il giorno.

• P1, P2, P3, P4, P5 sono i programmi predefiniti che sono già stati impostati. Ognuno segue un modello diverso per adattarsi a una serie di preferenze. Per ulteriori informazioni, consultare la tabella seguente.

• UP è il programma che può essere personalizz modalità in base alle proprie esigenze.

ato per impostare un periodo /

Modalità

Giorni de lla

settimana Programma

P1

Giorni (1-7)

Anti gelo

Giorni (1-5)

P2 00:00-

06:30

Comfort

00:00-

24:00

06:30-

08:30

Anti gelo

08:30-

17:00

Comfort

17:00-

22:30

Anti gelo

22:30-

24:00

Comfort Anti gelo

Giorni (6-7)

P2

P3

Giorni (1-5)

Giorni (6-7) P3

Giorni (1-7) P4

Giorni (1-7)

P5

00:00-

07:30

00:00-

06:00

07:30-

10:00

06:00-

17:00

00:00-

24:00

00:00-

06:00

00:00-

24:00

06:00-

22:00

10:00-

12:00

17:00-

24:00

12:00-

14:00

22:00-

24:00

14:00-

17:00

17:00-

22:30

22:30-

24:00

Adatto per

Comfort costante durante l'intera giornata; per uso quotidiano continuo.

Ideale per coloro che lavorano nei giorni feriali e sono casa durante il fine settimana.

Ideale per un ufficio in funzione durante i giorni feriali e vuoto nel fine settimana.

Per un locale commerciale attivo tutto il giorno.

Costante antigelo, ideale per persone che mancano per un lungo periodo di tempo.

54

* * Antigelo: Modalità predefinita per mantenere l'ambiente a una temperatura di almeno 5 ° C per prevenire il gelo.

* * Comfort: Questa impostazione è personalizzata dall'utente quando imposta la proprio termoventilatore. Sia la potenza che la temperatura possono essere modificate per la " modalità comfort " .

Selezionare una modalità

Accendere il termoventilatore.

Premere il pulsante

UP.

modalità per selezionare una modalità preimpostata tra P1, P2,P3, P4, P5,

6. Funzione timer

Questa è un’opzione per impostare un conto alla rovescia che spegnerà automaticamente il termoventilatore. Ad esempio, se lo si imposta per 2 ore, rimarrà acceso per il tempo selezionato per poi entrare in modalità standby.

Imposta re il timer a) b) c) d)

Premere il pulsante modalità e selezionare automaticamente l'impostazione.

P1 .

Premere rapidamente il pulsante timer due volte. L'icona del timer lampeggerà sullo schermo.

Premere il pulsante freccia su o freccia giù per selezionare l'intervallo di tempo tra 1-24 ore.

Fermarsi sul numero di ore che si vuole selezionare. Dopo 5 secondi, salverà

Annulla il timer:

Se si desidera annullare l'impostazione del timer, premere di nuovo rapidamente due volte il pulsante del timer. L'icona del timer scompare dallo schermo per confermare che l’impostazione è stata annullata.

f) g) h) a) b) c) d) e)

7.

Impostazione del programma personalizzabile (UP)

È possibile impostare il programma personalizzabile (UP) per l’accensione e spegnimento della stufa in orari specifichi. Nella modalità UP è possibile impostare uno, due o tre periodi di tempo al giorno per l'accensione e lo spegnimento della stufa (in modalità comfort). Ricorda che la "modalità comfort" è la potenza / temperatura impostata all'inizio. Può essere modificat a seguendo i passaggi nella sezione n. 3.

Accendere il termoventilatore.

Premere il pulsante modalità e selezionare la modalità UP .

Premere il pulsante programma.

Lo schermo visualizzerà d1 per iniziare l'impostazione per il primo giorno della settimana.

Se desiderato selezionare un giorno diverso. corretta, premere il pulsante timer per confermare.

Lo schermo chiederà quindi di impostare un orario di fine.

Nel giorno prescelto, premere una volta il pulsante freccia su o freccia giù per impostare gli orari per il 1 ° periodo lavorativo per questo giorno; lo schermo visualizzerà d1 e l'icona del sole pieno lampeggerà.

Premere nuovamente il pulsante freccia su o freccia giù per selezionare l’orario dell’avvio.

Selezionare un'ora (tra 0 e 23) quando si desidera che si accenda. Una volta selezionata l'ora

55

i) l) m) n) j) k)

Premere il pulsante freccia su o freccia giù per selezionare un'ora e premere il pulsante timer per confermare.

Il termoventilatore entrerà automaticamente nella seconda giornata impostazione per poterla modificare, se lo si desidera. Sullo schermo visualizzerà 2 e l'icona del sole intero lampeggerà. antigelo" (che è simile ad una modalità standby).

Utilizzando il metodo sopra menzionato, è possibile impostare il 2° e 3° periodo lavorativo .

Eventuali mancanze nei tempi impostati vengono impostati automaticamente "modalità

Se non si desidera impostare più di un programma, premere semplicemente timer per salvare le impostazioni.

Continuare a premere il pulsante timer per confermare impostazione.

Una volta impostato d1, verrà visualizzato automaticamente d2.

Allo stesso modo, è possibile impostare i tempi per d3, d4, d5, d6 e d7.

Tenere premuto il pulsante programma per 3 secondi per verificare le impostazioni della modalità UP.

Per verificare le impostazioni UP:

• Premi il pulsante programma per verificare le impostazioni di ogni giorno. Premere il pulsante timer per scegliere il giorno tra d1 e d7. Se non viene toccato per più di 2 minuti, lo schermo esce dalla modalità programma e torna alla schermata principale.

• Premendo prima il pulsante timer anziché il pulsante freccia su o freccia giù, è possibile

• saltare i passaggi per mantenere il termoventilatore in modalità antigelo.

Mentre il termoventilatore si trova modalità comfort, è possibile modificare l'impostazione di potenza premendo il pulsante di impostazione della potenza (2000 W o 1000 W).

Modalità antigelo: indipendentemente dal periodo impostato, il termoventilatore visualizzerà l'icona del fiocco di neve e manterrà automaticamente la temperatura ambiente a un minimo di 5 °C.

8. Funzione blocco per bambini

Per garantire maggiore sicurezza, è presente una funzione di blocco per bambini che impedisce di modificare qualsiasi impostazione mentre il termoventilatore è in funzione.

Come impostare il blocco per bambini

Tenere premuto contemporaneamente il pulsante freccia su e il pulsante freccia giù per 3 secondi. Lo schermo mostrerà [ ] per confermare che il blocco bambini è attivato.

Come disabilitare la funzione blocco per bambini

Per disabilitare il blocco per bambini, tenere premuto contemporaneamente il pulsante freccia su e il pulsante freccia giù per 3 secondi.

9. Funzione di rilevamento apertura finestra

Come funziona la funzione di rilevamento apertura finestra?

Se la temperatura scende di 5 °C o più in 30 minuti, il termoventilatore deduce che sia stata aperta una finestra e interrompe il funzionamento.

Quando il termoventilatore rileva una finestra aperta, l'icona della finestra smette di lampeggiare e rimane illuminata per ricordare all'utente di chiudere la finestra / porta. Dopo aver chiuso la finestra

/ porta, premere il pulsante di rilevamento apertura finestra per informare il termoventilatore che la finestra è stata chiusa.

Utilizzare la funzione di rilevamento apertura finestra

Quando il termoventilatore è acceso, premere una volta il pulsante di rilevamento apertura finestra, per attivare la modalità. L’icona inizierà a lampeggiare sullo schermo.

Per disabilitare la funzione, premere nuovamente il pulsante di rilevamento apertura finestra.

L’icona della finestra scomparirà.

10. Ripristino delle impostazioni predefinite

Se è necessario ripristinare le impostazioni del termoventilatore:

Scollegare dalla presa di corrente.

Tenere premuto il pulsante freccia in giù.

Ricollegare alla presa di corrente.

Il termoventilatore ripristinerà le impostazioni predefinite.

Pulizia e manutenzione

1. Scollegare sempre il termoventilatore e lasciarlo raffreddare completamente prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione.

2. Utilizzare un’aspirapolvere per rimuovere la polvere.

3. Pulire l'esterno del termoventilatore con un panno umido (ben strizzato), quindi asciugarlo con un panno asciutto. Non immergere mai il termoventilatore in acqua, né lasciare che goccioli dentro o sopra il riscaldatore.

Conservazione

1. Scollegare sempre il termoventilatore e lasciarlo raffreddare completamente prima di riporlo.

2. Prima di riporlo, pulire sempre il termoventilatore per rimuovere polvere e altri depositi.

3. Se si prevede di non utilizzare il termoventilatore per un lungo periodo di tempo, riporre il termoventilatore e il manuale di istruzioni nella confezione originale e riporli in un luogo asciutto e ben ventilato.

4. Non collocare oggetti pesanti sopra la scatola poiché ciò potrebbe danneggiare il termoventilatore.

56 57

Garanzia

Questo prodotto è garantito per una durata determinata con il distributore a partire dalla data di acquisto contro ogni difetto derivante da difetti di fabbricazione o dei materiali. Questa garanzia non copre difetti o danni derivanti da installazione impropria, uso improprio o usura anomala del prodotto.

L’apparecchio deve essere restituito nella sua confezione originale e accompagnato dalla ricevuta e deve essere stato utilizzato in modo corretto. È importante rispettare le istruzioni per l’uso e le precauzioni di sicurezza indicate di seguito. Inoltre, non possiamo garantire l’apparecchio se è stato modificato o riparato dall’acquirente o da terzi.

1 anno di garanzia da Shine-Mart Ltd, proprietari del marchio commerciale Duronic.

NOTA: QUESTE DICHIARAZIONI NON INFLUISCONO SUI DIRITTI LEGALI DEL

CONSUMATORE

Questo prodotto è stato realizzato con le rigorose procedure del controllo qualità, e utilizzando materiali di altissima qualità, per garantire affidabilità e prestazioni eccellenti.

Vi regalerà un servizio ottimo e a lungo termine, purchè venga opportunamente usata e mantenuta. Il prodotto è garantito per 1 anno dalla data di acquisto. Se sorge qualche difetto a causa di materiali difettosi o scarsa manodopera, il prodotto difettoso dovrà essere restituito al luogo originale di acquisto. Il rimborso o la sostituzione sono a discrezione dell’azienda. I prodotti Duronic offrono 1 anno di garanzia alle seguenti condizioni:

1. Il prodotto deve essere restituito al rivenditore con la prova d’acquisto originale

2. Il prodotto deve essere installato e usato seguendo le istruzioni contenute nel manuale.

3. Il prodotto va utilizzato solo per scopi domestici. Non è da utilizzarsi per uso commerciale.

4. La garanzia non copre usura, danni volontari, abuso, negligenza, riparazioni inesperte o consumo dei materiali.

5. Shine-Mart Ltd non è responsabile per Danni accidentali o consequenziali.

6. Shine-Mart Ltd non è tenuta a eseguire qualsiasi tipo di riparazione, ai sensi della garanzia.

7. Termini validi in tutta l’unione europea *Ci riserviamo il diritto di modificare le sopracitate condizioni Per parti di ricambio si prega di consultare il sito www.duronic.com

Corretto smaltimento del prodotto.

Qusto prodotto è inclusivo di spina certificata CE importata da Shine-Mart Ltd, RM3 8SB

Questo segno su un prodotto o su documenti indica che quando deve essere smaltito, deve essere trattato come i rifiuti elettrici ed elettronici (WEEE)

Tutti I prodotti marcati WEEE non devono essere buttati nei rifiuti domenistici generici, ma separati per il trattamento, il recupero e il riciclaggio dei materiali utilizzati.

Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio; si prega di portare tutti I prodotti marcati WEEE al Vostro centro smaltimenti rifiuti autorizzato, dove saranno accettati gratuitamente.

Se i consumatori sono propensi allo smaltimento corretto di rifiuti elettrici ed elettronici, aiuteranno a salvare risorse importanti e a prevenire i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente di tutti i materiali pericolosi che i rifiuti possono contenere.

58

Instrukcja obsługi. Polski

59

Bezpieczeństwo użytkowania

• Urządzenie przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Nie stosuj na świeżym

• powietrzu.

Urządzenie nie zostało zaprojektowane do użytku komercyjnego lub

• przemysłowego, a jedynie do zastosowania w gospodarstwach domowych.

Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka upewnij się, czy napięcie domowej sieci elektrycznej jest zgodne z napięciem oznaczonym na tabliczce znamionowej.

Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi przez osoby (również dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych i psychicznych oraz z niewystarczającą wiedzą i doświadczeniem, chyba że znajdują się pod opieką lub zostały przeszkolone w zakresie użytkowania urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.

Dzieci powinny znajdować się pod stałym nadzorem, aby nie bawiły się urządzeniem.

Podczas pracy urządzenie mocno się nagrzewa. Użytkuj poza zasięgiem dzieci.

Nigdy nie włączaj urządzenia, gdy przewód zasilający lub wtyczka są uszkodzone.

Zwróć urządzenie do Duronic w celu naprawy lub skontaktuj się z wykwalifikowanym technikiem.

Nigdy nie próbuj samodzielnie wymieniać części lub naprawiać urządzenia.

Nigdy nie próbuj samodzielnie rozkręcać lub naprawiać urządzenia. Nigdy niemodyfikuj urządzenia w sposób jaki nie jest zgodny z instrukcją użytkowania.

Urządzenie zawiera części czynne. Naprawy mogą być wykonywane jedynie przez

Duronic, przy użyciu oryginalnych części zamiennych i akcesoriów.

Użytkuj urządzenie na suchej, płaskiej i stabilnej powierzchni.

Nie montuj urządzenia na uszkodzonej ścianie lub miejscu pokrytym grzybem i pleśnią.

Nie operuj urządzenie lub wtyczki mając mokre ręce.

Nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub innych płynach.

Czyszczenie urządzenia powinno zostać wykonane zgodnie z instrukcją zawartą w dokumencie.

Nie wkładaj i nie pozwalaj, aby jakikolwiek obcy przedmiot dostał się do jakiegokolwiek otworu wlotowego lub wylotowego, ponieważ może to spowodować porażenie prądem, pożar lub uszkodzenie urządzenia.

Urządzenie, w tym przewód zasilający, trzymaj z dala od źródeł ciepła, ostrych przedmiotów lub czegokolwiek, co może spowodować jego uszkodzenie. Grzejnik nie może znajdować się bezpośrednio pod gniazdem elektrycznym. Aby uniknąć przegrzania, nie zakrywaj urządzenia.

Nie stosuj urządzenia w bezpośrednim otoczeniu wanny, prysznica lub basenu.

Upewnij się, czy urządzenie jest wyłączone przed podłączeniem do gniazdka zasilającego.

Wyłącz urządzenie i odłącz od zasilania za każdym razem, gdy go nie używasz, przenosisz lub przystępujesz do czyszczenia lub pielęgnacji.

• Wyłącz urządzenie ustawiając włącznik w pozycji wyłączony (0) i odłącz z gniazdka. Nigdy nie pociągaj za przewód zasilający, aby odłączyć urządzenie od zasilania.

60

Bezpieczeństwo użytkowania (Cd.)

• Nie dotykaj gorących powierzchni.

• Zawsze upewnij się, czy twoje ręce są suche, przed przystąpieniem do obsługi, zmiany ustawień, wyłączenia / wyłączenia urządzenia lub dotknięciem wtyczki lub gniazdka zasilającego.

• Nie pozostawiaj włączonego urządzenia bez nadzoru.

• Najczęstszą przyczyną przegrzania urządzenia są osady kurzu lub innych zanieczyszczeń. Upewnij się, że wszystkie zanieczyszczenia są regularnie usuwane.

Odłącz urządzenie od zasilania i dokładnie odkurz otwory wentylacyjne i siatkę ochronną.

• Nie umieszczaj urządzenia na powierzchniach dywanowych lub nie przeprowadzaj przewodu zasilającego pod ich powierzchnią.

• Umieść kabel zasilający w taki sposób, aby wyeliminować ryzyko potknięcia się lub stanięcia na nim.

• Nie odstawiaj urządzenia, dopóki nie jest całkowicie schłodzone. Przechowuj grzejnik w chłodnym, suchym pomieszczeniu, kiedy nie jest użytkowany.

• Urządzenie jest odpowiednie tylko do dobrze izolowanych pomieszczeń lub okazjonalnego stosowania.

• Niektóre z elementów urządzenia bardzo się nagrzewają i mogą wywołać oparzenia.

Zachowaj ostrożność, gdy dzieci lub osoby o niepełnosprawne znajdują się w pobliżu.

Jeżeli urządzenie jest użytkowane z uszkodzonym lub wadliwym przewodem zasilającym, istnieje ryzyko wystąpienia śmiertelnego porażenia prądem.

Aby zapobiec uszkodzeniom ciała w przypadku małych dzieci, urządzenie powinno być instalowane min. 120 cm powyżej powierzchni podłogi.

Specyfikacja Techniczna

Model BFH20

Napięcie znamionowe 220 - 240V

Częstotliwość

Moc znamionowa

50-60Hz

2000W

Klasa ochrony

Stopień ochrony

II

IP24

61

Instalacja

MONTAŻ URZĄDZENIA NALEŻY PRZEPROWADZAĆ W

OPARCIU O NORMY OBOWIĄZUJĄCE W DANYM KRAJU.

Zapoznaj się z poniższymi diagramami, które prezentują generalne wytyczne dot. miejsca i sposobu montażu urządzenia.

Krok 1 Krok 2 Krok 3

Krok 4 Krok 5

62

Obsługa

Podłączanie do zasilania

Główny włącznik (0/I) jest zlokalizowany z tyłu grzejnika. Aby uruchomić urządzenie ustaw włącznik w pozycji (I). Usłyszysz sygnał dźwiękowy, ekran uruchomi się całkowicie po 3 sek., a grzejnik przejdzie w stan gotowości. Jeżeli chcesz wyłączyć urządzenie, przesuń włącznik w pozycję "wyłączony" - 0.

Oznaczenia wyświetlacza

Włącznik/ stan gotow.

Regulacja mocy

Detekcja otwartego okna

Programator czasowy, zatwierdzenie ustawień

Programator

Programy: P1/ P2/ P3/ P4/ P5/ UP

Strzałka w górę Programator

/ Temperatura

Strzałka w dół

Programator / Temperatura

Wyświetlacz LED

[ ] d1 d2 d3 d4 d5 d6 d7

Ikona Określony w instrukcji jako

Ikona pełnego słońca

Ikona połowy słońca

Ikona śnieżynki

Ikona otwartego okna

Ikona programatora czasowego

Ikona blokady rodzicielskiej

D1

D2

D3

D4

D5

D6

D7

Znaczenie

Praca na maksymalnej mocy = 2000W

Praca na połowie mocy = 1000W

Tryb: zapobieganie zamrażaniu

Detektor otwartego okna

Zmiana czasu pracy

Tryb blokady przeciw dzieciom

Dzień 1 / Poniedziałek

Dzień 2 / Wtorek

Dzień 3 / Środa

Dzień 4 / Czwartek

Dzień 5 / Piątek

Dzień 6 / Sobota

Dzień 7 / Niedziela

63

Ustawienie grzejnika

Przycisk Określony w instrukcji jako

Włącznik

Przycisk "Mode"

Przycisk "Prog"

Przycisk regulacji mocy

Strzałka w górę

Strzałka w dół

Przycisk programatora czasowego

Przycisk detekcji otwartego okna

1.

Włączanie / Wyłączanie grzejnika

Włączanie: przyciśnij włącznik jednokrotnie.

Usłyszysz, że urządzenie od razu zaczęło pracować i podgrzewać pomieszczenie.

Wyłączanie: ponownie przyciśnij włącznik, a urządzenie przejdzie w stan gotowości.

2.

Ustawianie aktualnej daty i czasu

Ustawianie dnia tygodnia a) b) c) d) e)

Włącz urządzenie

Przyciśnij

.

Przyciśnij dłużej (3 sek.) przycisk programatora czasowego

Na ekranie zacznie mrugać ikona d1.

strzałkę w górę lub w dół , aby ustawić właściwy dzień tygodnia. (Oznaczenia od d1 do d7 odpowiadają dniom tygodnia.)

Po wybraniu właściwego dnia tygodnia, ponownie naciśnij przycisk programatora czasowego, aby zatwierdzić ustawienia.

Ustawianie czasu f) g) h) i) j) k)

Po zatwierdzeniu dnia tygodnia urządzenie przejdzie w tryb ustawiania godziny. Liczby zaczną mrugać na ekranie.

Ustawienie godziny: Przy użyciu przycisków aktualną godzinę. Godzina jest wyświetlana w cyklu 00-23.

Po ustawieniu godziny naciśnij przycisk programatora czasowego , aby zatwierdzić ustawienia. Ustawienie minut: Przy użyciu przycisków ustaw czas co do minuty. Minuty są wyświetlane w cyklu 00-59. czasowego strzałki w górę lub strzałki w dół strzałki w górę

, aby zatwierdzić wprowadzone ustawienia.

lub ustaw

strzałki w dół

Gdy godziny i minuty są prawidłowo ustawione, przyciśnij ponownie przycisk programatora

Po ustawieniu czasu pozwól wyświetlaczowi powrócić do standardowego wyglądu ekranu. Aby sprawdzić, czy czas i data są prawidłowo ustawione, przyciśnij przycisk programatora czasowego jednokrotnie, na ekranie pojawią się informacje wyświetlane wg następującej kolejności: dzień, godzina, minuty, w odstępie ok. 1 sek. Następnie wyświetlacz powróci do widoku temperatury

64

3.

Regulacja poziomu mocy

Regulacja w zakresie: pełna moc (2000W), połowa mocy (1000W).

a) Włącz urządzenie. b) Na ekranie pojawi się ikona pełnego słońca, co oznacza, że urządzenie będzie pracowało z maksymalną mocą (2000W).

c) Aby zmienić ustawienia na połowę mocy, przyciśnij przycisk regulacji mocy jednokrotnie. d) e)

Spowoduje to zmianę ikony z pełnego słońca (2000W) na ikonę połowy słońca (1000W).

Po kilku sekundach bezczynności, ostatnie ustawienia zostaną automatycznie zapisane.

Aby przywrócić pełną moc, powtórz powyższe czynności.

4. Ustawianie temperatury

Po ustwieniu mocy, przejdź do ustawiania temperatury.

a) Przyciśnij strzałkę w górę lub strzałkę w dół , aby ustawić temperaturę pomieszczenia. b) Wybierz pomiędzy 5°C and 35°C.

Gdy ustawiłeś właściwą temperaturę nie musisz zatwierdzać ustawień dodatkowych przyciskiem. Po 5 sek. bezczynności ustawienia te zostaną automatycznie zapisane.

5.

Wybór wstępnie zapisanych programów.

Aby ułatwć zarządzanie temperaturą w twoim domu, masz do wyboru 6 programów. Każdy z programów ma wstępnie zapisane ustawienia, które ułatwią kontrolę temperatury w ciągu dnia.

Programy: P1, P2, P3, P4, P5, są fabrycznie wbudowanymi ustawieniami grzewczymi.

Każdy z nich ma inne ustawienia. Zapoznaj się z poniższą tabelą, aby wybrać wygodne dla siebie ustawienia.

UP - to program, który możesz samodzielnie dostosować zgodnie z trybem, który odpowiada Twoim potrzebom.

5 Dni

(d1-d5)

2 Dni

(d6-d7)

5 Dni

(d1-d5)

2 Dni

(d6-d7)

7 Dni

(d1- d7)

7 Dni

(d1- d7)

Wbudowane programy

Dni tygodnia

7 Dni

(d1- d7)

Prog .

Zap. zamarzaniu

Komfort

Zap. zamarzaniu

Komfort Zap. zamarzaniu

Komfort

P1 00:00-

24:00

Zap. zamarzaniu

Najlepszy dla:

Stały, całodzienny komfort

P2 00:00-

06:30

06:30-

08:30

08:30-

17:00

17:00-

22:30

22:30-

24:00

Idealny dla rodziny, która pracuje w ciągu tygodnia, a w weekend przebywa w domu.

P3

P4

P2

P3

P5

00:00-

07:30

00:00-

06:00

07:30-

10:00

06:00-

17:00

00:00-

24:00

00:00-

06:00

00:00-

24:00

06:00-

22:00

10:00-

12:00

17:00-

24:00

12:00-

14:00

22:00-

24:00

14:00-

17:00

17:00-

22:30

22:30-

24:00

Idealny dla biur, gdzie w ciągu dni roboczych przebywają ludzie, a w weekend są puste.

Idealny dla rodzin, w których ludzie przebywają cały dzień.

Idealny dla rodziny, która wyjechała na dłuższy czas (zap. zamarzaniu w trybie ciągłym).

65

* *Zapobieganie zamarzaniu: tryb, który pozwala utrzymać temperaturę przynajmniej 5°C, aby zapobiec zamarzaniu.

* *Komfort: temperatura ustalana przez użytkownika podczas programowania grzejnika.

W trybie komfortu zarówno temperatura, jak i moc urządzenia mogą zostać zmienione.

Wybór programu

Włącz urządzenie.

.

Przyciśnij przycisk "Mode", aby wybrać pomiędzy programami P1, P2, P3, P4, P5, UP.

6. Programator czasowy

Jest możliwe ustawienie programatora czasowego, który wyłączy urządzenie po określonym czasie. Np. jeżeli ustawisz programator na 2 godz., grzejnik wyłączy się po tym czasie i przejdzie w stan gotowości.

Ustawianie programatora czasowego a) b)

Przyciśnij przycisk "Mode" i wybierz program P1.

Szybko dwukrotnie przyciśnij przycisk programatora czasowego.

Ikona programatora czasowego zacznie mrugać na wyświetlaczu. c) Przyciśnij strzałkę w dół lub strzałkę w górę , aby wybrać czas po jakim urządzenie ma zostać wyłączone. Możesz wybrać pomiędzy 1-24 godz.

Po kilku sekundach bezczynności, ostatnie ustawienia zostaną automatycznie d) zapisane.

Ikona programatora czasowego przestanie mrugać, a urządzenie zacznie odliczać czas do wyłączenia urządzenia.

Anulowanie prog. czasowego: Jeżeli chcesz wyłączyć programator, przyciśnij programator czasowy dwa razy w szybkim tempie. Ikona programatora czasowego przestanie się świecić, co jest jednoznaczne z wyłączeniem timera.

7.

Ustawianie własnego programu (UP).

a) b) c) d)

Możesz ustawić swój własny program, aby grzejnik był uruchomiony o określonym czasie w ciągu dnia. W programie UP możesz ustawić jeden, dwa lub trzy okresy komfortu na jeden dzień, które będą odpowiadać za wyłączenie grzejnika. Pamiętaj, że "komfort" to ustawienia temperatury i mocy jakie wprowadziłeś na samym początku. Mogą one zostać zmienione zgodnie z wytycznymi w pkt. 3 i 4. e) f) g) h)

Włącz urządzenie.

Przyciśnij przycisk "Mode" i wybierz program UP.

Przyciśnij przycisk "Prog" .

Na ekranie pojawi się d1, co oznacza, że możesz wprowadzić ustawienia dla tego dnia. Możesz zacząć wprowadzać swoje ustawienia od dnia d1 lub przejść do innego dnia tygodnia.

Na wybranym przez siebie dniu, przyciśnij strzałkę w górę lub strzałkę w dół jednokrotnie , aby ustawić pierwszy okres pracy (komfortu);

Na ekranie będzie wyświetlane d1 oraz ikona pełnego słońca zacznie mrugać.

Ponownie przyciśnij strzałkę w górę lub strzałkę w dół, aby wybrać czas rozpoczęcia 1-go okresu.

Wybierz godzinę (od 0 do 23), o której chciałabyś uruchomić grzejnik. Po wybraniu prawidłowej godziny, przyciśnij przycisk programatora czasowego , aby zatwierdzić wybór.

Ekran automatycznie przejdzie do wyświetlania godziny zakończenia. i) j) k) l) m) n)

Przyciśnij strzałkę w górę lub w dół , aby wybrać godzinę. Przyciśnij przycisk prog.

czasowego , aby zatwierdzić ustawienia pierwszego okresu pracy dla tego dnia. Na ekranie zostanie wyświetlone d1, a ikona pełnego słońca zacznie mrugać.

Przy użyciu powyższych wskazówek możesz ustawić drugi i trzeci okres pracy urządzenia.

Wszystkie przerwy pomiędzy ustawionymi okresami będą odpowiadać za tryb zapobiegania zamarzaniu, który jest podobny do stanu gotowości.

Jeżeli nie chcesz ustawiać kolejnych okresów pracy, przyciśnij przycisk programatora czasowego, aby zapisać ustawienia.

Używaj przycisku programatora czasowego, do zatwierdzenia wszystkich wprowadzonych zmian, dla każdego z dni tygodnia.

Kiedy dzień d1 zostanie ustawiony, urządzenie automatycznie przejdzie do dnia d2. W ten sam sposób możesz ustawić czas dla dnia d1, d2, d3, d4, d5, d6, d7.

Przyciśnij przycisk "Prog" przez ok. 3 sek., aby sprawdzić ustawienia w trybie UP.

Sprawdzenie ustawień programu UP.

Przyciśnij przycisk "Prog", aby sprawdzić ustawienia poszczególnych dni. Przyciśnij przycisk programatora czasowego, aby przełączyć pomiędzy poszczególnymi dniami (d1 - d7). Po 2 min.

bezczynności, widok wyświetlacza przejdzie do widoku podstawowego.

Przyciśnij przycisk prog. czasowego zamiast strzałki w górę lub w dół, aby pominąć krok ustawiania godzin pracy i pozostawić urządzenie w trybie zapob. zamarzaniu.

Kiedy grzejnik jest uruchomiony w trybie komfortu, możesz zmienić ustawienia mocy przyciskając przycisk regulacji mocy, aby wybrać pomiędzy ikoną pełnego słońca (2000W) a ikoną połowy słońca (1000W).

Tryb zapobiegania zamarzaniu: niezależnie od ustawionego czasu pracy, na ekranie pojawia się ikona śnieżynki, a temperatura pomieszczenia będzie utrzymywana na poziomie min. 5°C.

8. Blokada rodzicielska

Urządzenie jest wyposażone w blokadę rodzicielską, aby zapobiec zmianie ustawień, gdy urządzenie jest włączone.

Uruchamianie blokady rodzicielskiej

Jednocześnie przyciśnij strzałkę w górę i dół przez ok. 3 sek., aby uruchomić blokadę. Na wyświetlaczu pojawi się oznaczenie [ ], co potwierdza aktywację blokady. W tym momencie, żadne z przycisków nie mogą zostać użyte.

Usuwanie blokady rodzicielskiej

Aby usunąć blokadę rodzicielską, jednocześnie przyciśnij strzałkę w górę i strzałkę w dół.

66 67

9. Usuwanie blokady rodzicielskiej

Aby usunąć blokadę rodzicielską, jednocześnie przyciśnij strzałkę w górę i strzałkę w dół.

Kie dy temperatura pomie s z c zenia utrz y mu j e s i ę poni ż e j 5°C po wyż e j 30 min ., w te dy zo s tanie uru ch omion y d ete k tor ot w artego o k na , a grze j ni k wyłąc z y s i ę.

F un kcj a ta zapobiega s tratom energii oraz ch roni grze j ni k prze d c i ą g łą pra cą, w sy tua cj i , g dy wy magana temperatura j e s t niemo żl i w a d o o s i ą gni ęc ia .

Gdy d ete kcj a zo s tanie uru ch omiona , i k ona ot w artego o k na prze s tanie mruga ć, a za c znie b yć wyśw iet l ana s po só b c i ą g ły, ab y za sy gna l izo w a ć k onie c zno ść zam k ni ęc ia o k na l ub d rz w i .

P rz yc i ś ni j prz yc i sk ot w artego o k na , j e ż e l i grze j ni k mo ż e k ont y nuo w a ć pra cę.

U ż ywanie dete kcj i otwa r tego o k na

Kie dy grze j ni k j e s t włąc zon y prz yc i ś ni j przycisk detekcji otwartego okna j e d no k rotnie , ab y a k t yw o w a ć fun kcję.

Ik ona ot w artego o k na za c znie mruga ć.

A b y wyłąc z yć fun kcję, pono w nie prz yc i ś ni j detekcję otwartego okna .

Ik ona ot w artego o k na zni k nie .

10. Przywracanie ustawień fabrycznych

W c e l u zre s eto w ania u s ta w ie ń d o u s ta w ie ń fabr yc zn ych:

• Wyłąc z urz ąd zenie .

Przyciśnij dłużej strzałkę w dół.

Włąc

G rze j z za ni k s i

po l anie w r óc

.

i d o u s ta w ie ń fabr yc zn ych.

Czyszczenie i pielęgnacja

1.

2.

3.

4.

P rze d prz ys t ą pieniem d o c z ys z c zenia l ub przeno s zenia urz ąd zenia za ws ze o dłąc z grze j ni k i o ds ta w d o c a łk o w itego o chł o d zenia .

Użyj o dk urza c za , ab y u s un ąć k urz z ot w or ów wl oto wych i wyl oto wych.

P rze c z yść obu d o wę urz ąd zenia w i l gotn ą, d obrze wyc i ś ni ę t ą śc iere c z ką i przetrz yj d o s u ch a s u chą śc ier ką.

N ig dy nie zanurza j urz ąd zenia w w o d zie .

N ie d opu s z c za j, ab y k rop l e d o s ta w a ły s i ę na l ub d o grze j ni k a .

Przechowywanie

1.

Za ws ze o dłąc z grze j ni k i o ds ta w d o c a łk o w itego o chł o d zenia prze d o ds ta w ieniem d o prze ch o wyw ania .

2.

3.

Za ws ze o c z yść urz ąd zenie z k urzu i bru d u , prze d o ds ta w ieniem d o prze ch o wyw ania .

J e ob ż sł e l i nie b ugi d ęd o or y zie s gina z l k orz ys nego pu ta d ć e

z grze łk j ni a i prze k a przez ch o w u j w dł s u u żs z chy y m c

, za d s, prze obrze łóż w

grze ent yl o w j ni k an

oraz in y s tru m pomie s z kcję c zeniu .

4. N ie d a w a j ż a d n ych c i ężk u s z k o d zenie grze j ni k a .

i ch e l ement ów na g ó r ę pu d e łk a , ponie w a ż mo ż e to s po w o d o w a ć

68

Warunki Gwarancji

1 Rok Gwarancji firmy Shine-Mart LTD, marki handlowej Duronic Products.

UWAGA: ten dokument nie wpływa na twoje ustawowe prawo jako konsumenta.

Ten produkt został wykonany zgodnie z restrykcyjnymi normami kontroli i wyk orzystuje najwyższej jakości materiały dla uzyskania doskonałej wydajności i niezawodności.

Długotrwałość produk u y zostaje osiągnięta przez właściwe użytkowanie i konserwację.

Gwarancja obejmuje 1 rok od daty zamówienia. Jeżeli jakikolwiek defekt powstanie ze względu na wadliwość materiału lub niewłaściwe wykonanie to uszkodzony produkt musi zostać dostarczony do miejsca, z którego został zamówiony. Zwrot pieniędzy lub wymiana produktu jest w gestii firmy.

Duronic Products oferuje jeden rok gwarancji na podstawie poniż szych warunków:

1. Produkt musi zostać zwrócony do sprzedawcy z oryginalnym dowodem zakupu.

2. Produkt był instalowany i użytkowany zgodnie z instrukcją obsługi.

3. Produkt użytkowany był wyłącznie w celach domowych.

4. Gwarancja nie obejmuje naturalnego zużycia się produktu, celowego uszkodzenia, niewłaściwego użycia, zaniedbania, niewłaściwych napraw lub części eksploatacyjnych.

5. Shine-Mart Ltd. nie ponosi odpowiedzialności za przypadkowe albo celowe zgubienie produktu lub jego uszkodzenie.

6. Firma Shine-Mart Ltd nie jest zobowiązana do przeprowadzania jakichkolwiek prac serwisowych w ramach gwarancji.

7. Obowiązuje na obszarze Unii Europejskiej.

Ten produkt jest wyposażony we wbudowaną wtyczkę typu Euro-Plug / BS z certyfikatem CE importowaną przez Shine-Mart Ltd, RM3 8SB

Informacja o odpadach i utylizacja dla użytkowników sprzętu elektrycznego i elektronicznego.

Usuwanie wyeksploatowanych urządzeń elektrycznych i elektronicznych (dotyczy krajów Unii Europejskiej i innych krajów europejskich z wydzielonymi systemami zbierania odpadów). Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie powinien być zaliczany do odpadów domowych. Należy go przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się zbieraniem i recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Prawidłowe usunięcie produktu zapobiegnie potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, których przyczyną mogłoby być niewłaściwe usuwanie produktu.

Recykling materiałów pomaga w zachowaniu surowców naturalnych.

69

advertisement

Related manuals

advertisement