Anuncio
Anuncio
pRack pR300T Manual del usuario de pRack pR300T para la gestión de instalaciones de CO2 en régimen transcrítico NO POWER & SIGNAL CABLES TOGETHER READ CAREFULLY IN THE TEXT! H i g h E f f i c i e n c y S o l u t i o n s DESECHADO ADVERTENCIAS CAREL basa el desarrollo de sus productos en una experiencia de varios decenios en el campo HVAC, en la inversión continua en innovación tecnológica de productos, en procedimientos y procesos de calidad rigurosos con pruebas in-circuit y de funcionamiento en el 100% de su producción, en las más innovadoras tecnologías de producción disponibles en el mercado. CAREL y sus filiales/afiliadas no garantizan no obstante que todos los aspectos del producto y del software incluidos en el producto responderán a las exigencias de la aplicación final, aun estando el producto fabricado según las técnicas más avanzadas. El cliente (fabricante, proyectista o instalador del equipo final) asume toda responsabilidad y riesgo en relación a la fase de configuración del producto para conseguir los resultados previstos en lo que respecta a la instalación y/o equipamiento final específico. CAREL en este caso, previos acuerdos específicos, puede intervenir como consultor para el éxito de la puesta en marcha de la máquina final/aplicación, pero en ningún caso puede ser considerada responsable por el buen funcionamiento del equipo/instalación final. El producto CAREL es un producto avanzado, cuyo funcionamiento se especifica en la documentación técnica suministrada con el producto o descargable, incluso antes de la compra, desde el sitio de internet www.carel.com. El cliente (fabricante, proyectista o instalador del equipo final) asume toda responsabilidad y riesgo en relación a la fase de configuración del producto para conseguir los resultados previstos en lo que respecta a la instalación y/o equipamiento final específico.La falta de dicha fase de estudio, la cual es solicitada/indicada en el manual del usuario, puede generar malos funcionamientos en los productos finales de los cuales CAREL no será responsable. El cliente final debe usar el producto sólo en las formas descritas en la documentación correspondiente al propio producto. INFORMACIÓN A LOS USUARIOS PARA EL TRATAMIENTO CORRECTO DE LOS RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS (RAEE) En referencia a la Directiva 2002/96/CE del Parlamento Europeo y del Consejo del 27 de enero de 2003 y a las correspondientes normativas nacionales de actuación, las informamos que: • existe la obligación de no desechar los RAEE como residuos urbanos y de efectuar, para dichos residuos, una recogida separada; • para el desechado se utilizan los sistemas de recogida públicos o privados previstos por las leyes locales. También es posible reenviar al distribuidor el aparato al final de su vida en caso de adquisición de uno nuevo; • este aparato puede contener sustancias peligrosas: un uso inadecuado o un desechado incorrecto podría tener efectos negativos sobre la salud humana y sobre el medio ambiente; • el símbolo (contenedor de basura sobre ruedas con un aspa) indicado en el producto o sobre la caja y en la hoja de instrucciones, indica que el aparato se ha lanzado al mercado después del 13 de agosto de 2005 y que debe ser objeto de recogida separada; • en caso de desechado abusivo de los residuos eléctricos y electrónicos existen sanciones establecidas por las normativas locales vigentes en materia de desechado. Garantía sobre los materiales: 2 años (desde la fecha de producción, excluidos los consumibles). Sin que eso excluya la debida observación de ulteriores ADVERTENCIAS presentes en el manual, se evidencia que es, en todo caso necesario, para cada Producto de CAREL: • evitar que los circuitos electrónicos se mojen. La lluvia, la humedad y todos los tipos de líquidos o la condensación contienen sustancias minerales corrosivas que pueden dañar los circuitos electrónicos. En todo caso, el producto se debe usar o almacenar en ambientes que respeten los límites de temperatura y humedad especificados en el manual; • no instalar el dispositivo en ambientes particularmente calientes. Temperaturas demasiado elevadas pueden reducir la duración de los dispositivos electrónicos, dañarlos y deformar o fundir las partes de plástico. En todo caso, el producto se debe usar o almacenar en ambientes que respeten los límites de temperatura y humedad especificados en el manual; • no intentar abrir el dispositivo de formas distintas de las indicadas en el manual; • no dejar caer, golpear o agitar el dispositivo, ya que los circuitos internos y los mecanismos podrían sufrir daños irreparables; • no usar productos químicos corrosivos, disolventes o detergentes agresivos para limpiar el dispositivo; • no utilizar el producto en ámbitos aplicativos distintos de los especificados en el manual técnico. Homologaciones: la calidad y la seguridad de los productos CAREL S.P.A. están garantizadas por el sistema de diseño y producción certificado ISO 9001. Todas las sugerencias indicadas anteriormente son válidas también para el controlador, las tarjetas serie, las llaves de programación o en todo caso para cualquier otro accesorio de la cartera de productos CAREL. CAREL adopta una política de continuo desarrollo. Por lo tanto, CAREL se reserva el derecho a efectuar modificaciones y mejoras a cualquier producto descrito en el presente documento sin previo aviso. Los datos técnicos presentes en el manual pueden sufrir modificaciones sin previo aviso. Leyenda de iconos La responsabilidad de CAREL en lo que respecta a su producto es regulada por las condiciones generales del contrato CAREL editadas en el sitio www.carel.com y/o en los acuerdos específicos con los clientes; en particular, en la medida permitida por la normativa aplicable, en ningún caso CAREL, sus dependientes o sus filiales/afiliadas serán responsables de eventuales pérdidas de ganancias o ventas, pérdidas de datos y de informaciones, costes de mercancías o servicios sustitutivos, daños a cosas o personas, interrupciones de actividad, o eventuales daños directos, indirectos, incidentales, patrimoniales, de cobertura, punitivos, especiales o consecuenciales causados de cualquier forma, sean estos contractuales, extracontractuales o debidos a negligencia u otra responsabilidad derivada de la instalación, el uso o la imposibilidad de utilización del producto, incluso si CAREL o sus filiales/afiliadas hayan sido avisadas de la posibilidad de daños. ATENCIÓN: NO POWER & SIGNAL CABLES TOGETHER READ CAREFULLY IN THE TEXT! Separar lo máximo posible los cables de las sondas y de las entradas digitales de los cables de las cargas inductivas y de potencia para evitar posibles interferencias electromagnéticas. No introducir nunca en las mismas canaletas (incluidas las de los cuadros eléctricos) cables de potencia y cables de señal. NOTA: Cuando se desea llamar la atención sobre cualquier argumento de importancia relevante; en particular sobre el lado práctico de uso de las distintas funciones del producto. ATENCIÓN: Llama la atención del usuario sobre argumentos críticos en el uso del producto. TUTORIAL: Acompañan al usuario por medio de algunos ejemplos sencillos de configuración de las configuraciones más comunes. CAREL se reserva la posibilidad de modificar o cambiar las caractéristicas de sus productos, sin previo aviso SPA Index 1. INTRODUCCIÓN 1.1 1.2 1.3 Características principales ................................................................................................7 Componentes y accesorios..............................................................................................7 Configuraciones de instalación y configuración de entradas y salidas 8 2. CARACTERÍSTICAS DE HARDWARE E INSTALACIÓN 2.1 2.2 2.3 2.4 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 22 Indicaciones generales para la instalación .......................................................... 22 Alimentación.......................................................................................................................... 22 Conexión de las entradas analógicas ..................................................................... 22 Conexión de las entradas digitales .......................................................................... 24 Conexión de las salidas analógicas .......................................................................... 25 Conexión de las salidas digitales ............................................................................... 25 Conexiones eléctricas de la pLAN ............................................................................ 26 4. PUESTA EN MARCHA 4.1 4.2 4.3 4.4 27 Primer arranque ................................................................................................................... 27 Asistente ................................................................................................................................... 27 Ejemplo de configuración de una instalación mediante Asistente..... 27 Configuración avanzada ................................................................................................. 29 5. INTERFAZ DEL USUARIO 5.1 5.2 5.3 5.4 30 Terminal gráfico.................................................................................................................... 30 Descripción del display ................................................................................................... 30 Contraseña .............................................................................................................................. 30 Descripción del menú ...................................................................................................... 31 FUNCIONES 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 6.9 6.10 6.11 6.12 6.13 6.14 6.15 6.16 6.17 32 Esquema de principio y configuraciones de instalación utilizadas ..... 32 On-off de la unidad .......................................................................................................... 33 Regulación............................................................................................................................... 33 Compresores .......................................................................................................................... 35 Gas cooler ................................................................................................................................ 39 Gestión de la válvula HPV............................................................................................... 40 Gestión de la válvula RPRV ............................................................................................ 42 Ahorro energético .............................................................................................................. 43 Funciones accesorias ........................................................................................................ 43 Gestión del aceite ............................................................................................................... 44 Subenfriamiento .................................................................................................................. 45 Recuperación de calor ..................................................................................................... 46 Funciones genéricas.......................................................................................................... 47 Sincronización de doble Línea (DSS) ...................................................................... 48 EEVS: Sincronización de la válvula de expansión ............................................ 48 Configuraciones ................................................................................................................... 50 Gestión de los valores predeterminados.............................................................. 50 7. TABLA DE PARÁMETROS 7.1 7.2 7.3 9 Descripción de tarjeta pRack pR300T S, M, D, L............................................................9 Características técnicas .................................................................................................. 11 Dimensiones de la tarjeta pRack pR300T S, M, D, L ...................................... 16 Esquema general de conexión de las tarjetas pRack pR300T ................. 17 3. INSTALACIÓN 6. 7 51 Tabla de parámetros .......................................................................................................... 51 Tabla alarma............................................................................................................................ 70 Tabla E/S .................................................................................................................................... 73 3 pRack PR300T +0300018ES rel. 1.5 - 02.05.2017 SPA 8. ALARMAS 8.1 8.2 8.3 Gestión de las alarmas ..................................................................................................... 79 Alarmas de los compresores ........................................................................................ 79 Alarmas de presión y prevent...................................................................................... 80 9. SISTEMAS DE SUPERVISIÓN Y PUESTA EN MARCHA 9.1 9.2 79 82 Sistemas de supervisión PlantVisor PRO y PlantWatch PRO ..................... 82 Puesta en marcha................................................................................................................ 82 10. ACTUALIZACIÓN DEL SOFTWARE Y CONFIGURACIÓN 83 10.1 10.2 10.3 10.4 Smart key: instrucciones operativas ........................................................................ 83 pRackmanager: instrucciones operativas ............................................................ 84 Llave USB: instrucciones operativas......................................................................... 85 Configuración pCOWeb/pCOnet de pantalla de sistema ........................ 89 11. APÉNDICE pRack PR300T +0300018ES rel. 1.5 - 02.05.2017 90 4 SPA 1. INTRODUCCIÓN 1.1 Características principales 1.2 Componentes y accesorios El pRack pR300T es la solución compacta de Carel para el control y la gestión completa de las centrales frigoríficas CO2. A continuación se muestran las principales funciones y las características de la gestión de compresores del pRack pR300T. El pRack PR300T está disponible en 5 tamaños de hardware, listados en la tabla (para la descripción detallada de cada tamaño, las características eléctricas y la instalación consultar el Capítulo 2.): Tamaños de hardware: 1.1.1 Lista de funciones del pR300T Salidas Salidas Entradas Entradas digitales digitales analógicas analógicas disponibles disponibles disponibles disponibles Small 5 (*) 8 4 8 Medium 8 (*) 14 4 13 Medium + Driver 8 (*) + 4 14+2 4 13 Large 10 (*) 18 6 18 Tab. 1.b (*) utilizables también como entradas digitales Tamaño Posibilidad de gestión integrada en un único control de la línea de media temperatura, baja temperatura y de la etapa de alta presión. Gestión de la válvula de alta presión (High Pressure Valve, HPV) Gestión de la válvula de regulación de la presión del recipiente (Receiver Pressure Regulating Valve, RPRV) Gestión de válvulas directa en fieldbus con driver externo o integrado en el control (PRK300D*) o mediante driver de válvula utilizado como posicionador en 0...10 V Integración entre HPV y presión del recipiente Características Funciones accesorias (preposicionamiento, valores mínimos y máximos diferenciados por máquina ON y OFF, distancia principales máxima del punto de consigna, ....) Refrigerador de aceite Recipiente de aceite e inyección de aceite Recuperación de calor Integración entre la recuperación de calor y la gestión de las válvulas HPV y RPRV Hasta 2 líneas de aspiración y 1 de alta presión Hasta 16 ventiladores por línea de condensación Inverter en las líneas de aspiración y condensación Funciones genéricas configurables por el usuario (ON/OFF, modulaciones, alarmas, franjas horarias) Versiones S,M,D, L (con hardware pCO5+) Hardware Display integrado o terminal externo (pGDE) Gestión de compr. scroll, de pistones, digital scroll Hasta 12 compresores de pistones por línea, máximo 4 tamaños distintos Hasta 4 alarmas por compresor Compresores Gestión de inverter, incluso con modulación dentro de la zona neutra Pump down Control de recalentamiento en aspiración Italiano, Inglés, Alemán, Francés, Español, Ruso, Idiomas Portugués, Sueco Temperatura: °C, °F Presiones: barg, psig (todas las presiones son convertidas Unidades de tambien en temperatura) medida Formato de fecha configurable entre: dd/mm/yy, mm/dd/yy, yy.mm.dd Banda proporcional (P, PI) disponible para compresores y Regulación ventiladores Zona neutra disponible para compresores y ventiladores FIFO LIFO Rotación Por tiempo compresores Fija (posibilidad de configurar el orden de encendido y de apagado deseado) Planificaciones disponibles: verano/invierno, 4 franjas horarias diarias, 5 periodos especiales (ej.: periodo de parada), 10 días especiales (ej.: festivos) Planificaciones Funciones planificables: compensación del punto de por calendario consigna para compresores y ventiladores, split condenser (sólo verano/invierno), anti ruido, recuperación de calor, funciones genéricas Compensación desde entrada digital, desde planificación, Punto de flotante desde parámetro de supervisión (compresores) o consigna desde temperatura exterior (ventiladores) Alta presión, incluso con activación de recuperación de Prevent calor o ChillBooster Gestión automática y manual Alarmas de compresores configurables Alarmas Doble señalización en salidas digitales para alarmas de alta o baja prioridad Histórico desde la aplicación Protocolo de Carel Modbus£ Supervisión Tab. 1.a Para cada tamaño existen las versiones: • con terminal integrado, sin terminal Todos los modelos de pRack pR300T están dotados de: • interfaz serie integrada RS485; • cubierta de plástico gris antrancita; • kit de conectores; • USB. Modelos pRack pR300T Tamaño Código PRK30TS0E0 PRK30TS3E0 small PRK30TS0F0 PRK30TS3F0 PRK30TS3FK PRK30TM0E0 PRK30TM3E0 medium PRK30TM0F0 PRK30TM3F0 PRK30TM3FK PRK30TD0E0 PRK30TD3E0 driver PRK30TD0F0 PRK30TD3F0 PRK30TD3FK PRK30TL0E0 PRK30TL3E0 large PRK30TL0F0 PRK30TL3F0 PRK30TL3FK 5 Descripción pRack PR300T small, USB, sin display, BMS/FBUS opto, 2 SSR, kit de conectores pRack PR300T small, USB, display integrado, BMS/ FBUS opto, 2 SSR, kit de conectores pRack PR300T small, USB, sin display, BMS/FBUS opto, kit de conectores pRack PR300T small, USB, display integrado, BMS/ FBUS opto, kit de conectores pRack PR300T small, USB, display externo, BMS/ FBUS opto, kit de conectores pRack PR300T medium, USB, sin display, BMS/FBUS opto, 2 SSR, kit de conectores pRack PR300T medium, USB, display integrado, BMS/FBUS opto, 2 SSR, kit de conectores pRack PR300T medium, USB, sin display, BMS/ FBUS opto, kit de conectores pRack PR300T medium, USB, display integrado, BMS/FBUS opto, kit de conectores pRack PR300T medium, USB, display externo, BMS/FBUS opto, kit de conectores pRack pR300T medium, EVD EVO embebido para 2 UNIV. EXV, USB, sin display, BMS/FBUS opto, 2 SSR, kit de conectores pRack PR300T medium, EVD EVO embebido para 2 UNIV. EXV, USB, display integrado, BMS/FBUS opto, 2 SSR, kit de conectores pRack PR300T medium, EVD EVO embebido para 2 univ. EXV, USB, sin display, BMS/FBUS opto, kit de conectores pRack PR300T medium, evd evo embebido para 2 univ. EXV, USB, display integrado, BMS/FBUS opto, kit de conectores pRack PR300T medium, evd evo embebido para 2 univ. EXV, USB, display externo, BMS/FBUS opto, kit de conectores pRack PR300T large, USB, sin display, BMS/FBUS opto, 6 SSR, kit de conectores PRACK PR300T large, USB, display integrado, BMS/ FBUS opto, 6 SSR, kit de conectores pRack PR300T large, USB, sin display, BMS/FBUS opto, kit de conectores pRack pR300T large, USB, display integrado, BMS/ FBUS opto, kit de conectores pRack pR300T large, USB, display externo, BMS/ FBUS opto, kit de conectores Tab. 1.c pRack PR300T +0300018ES rel. 1.5 - 02.05.2017 SPA Ejemplo 2: 2 líneas de aspiración sobre la misma tarjeta con compresores scroll o de pistones, 1 línea de condensación: Accesorios Sondas de presión proporcional 0…5 Vcc Sondas de presión activas 4…20 mA I/O Sondas de temperatura NTC -50T90°C Sondas de temperatura NTC -0T150°C Driver EVD EVO universal para válvulas Carel RS485/ Modbus¥ Display para EVD EVO Cable para conexión EVD-válvula I/O Fig. 1.b Ejemplo 3: 2 líneas de aspiración su tarjetas separadas (compresores scroll o de pistones), 1 línea de alta presión (sobre la prima línea de aspiración): I/O 3 2 4 3 2 J13 J14 4 3 2 C8 C7 C7 C4 NC8 NO8 NO7 C4 C1 NO6 NO4 C1 NO5 IDC1 ID8 ID7 ID6 ID5 ID4 Y4 Y3 ID3 ID2 ID1 Y2 Y1 VG0 VG GND U5 J15 4 3 2 NC8 C8 C7 NO8 NO7 C7 C4 NO6 NO4 C4 C1 NO3 NO5 J14 J13 J25 BMS2 J15 1 J26 FBus2 pR300 pR300T B M S card IDC1 ID8 ID7 ID6 ID4 Y4 Y3 ID3 ID2 ID1 J5 Y2 VG0 VG GND U5 GND U4 +VDC Y1 J4 J3 GND U3 U2 J2 U1 G0 G +5 VREF J24 GND +Vterm IDC1 ID8 ID7 J1 ID6 ID5 ID4 ID3 Y4 ID2 ID1 Y3 Y2 Y1 VG0 VG J5 ID5 FieldBus card B M S card GND U5 GND U4 +VDC NO2 J12 J11 pLAN J10 1 J26 FBus2 J4 J3 GND U3 U2 J2 U1 G0 +5 VREF +Vterm GND J24 NO1 C1 NC8 C8 C7 NO8 C7 NO7 C4 NO6 NO5 C4 NO4 C1 NO3 NO2 C1 NO1 pLAN J12 J11 pLAN G C8 C7 C7 GND IDC1 ID8 ID7 ID6 ID5 ID4 ID3 Y4 ID2 ID1 Y3 Y2 Y1 VG0 VG GND U5 GND U4 +VDC J5 NC8 C4 NO8 NO7 C4 C1 NO6 NO5 NO4 C1 NO3 NO2 NO1 U4 B M S card J4 J3 GND U3 U2 J2 U1 G0 G +Vterm J24 +5 VREF FieldBus card J1 I/O J14 +VDC pR300T pR300 pLAN FieldBus card 2 GND J15 1 J26 FBus2 pR300 pR300T 3 J5 NC8 C8 C7 J14 J13 J25 BMS2 NO8 C7 NO7 C4 NO6 NO5 C4 NO4 C1 NO3 NO2 C1 NO1 J12 J11 pLAN J10 J1 4 B M S card J4 J3 I/O J25 BMS2 J13 U3 U2 J2 U1 G0 G +5 VREF J24 GND +Vterm IDC1 ID8 ID7 ID6 J1 ID5 ID4 ID3 Y4 ID2 ID1 Y3 Y2 Y1 VG0 VG GND U5 GND U4 +VDC GND U3 U2 U1 G0 G +5 VREF +Vterm FieldBus card J5 J10 J25 BMS2 J15 1 I/O Ejemplo 1: 1 línea de aspiración con compresores scroll o de pistones, 1 línea de condensación: J12 2 Ejemplo 4 2 líneas de aspiración su tarjetas separadas con compresores scroll o pistoni, 1 línea de alta presión en tarjeta separada: El pRack PR300T puede gestionar configuraciones de instalación con hasta 2 líneas de aspiración (máximo 12 compresores scroll o de pistones o 1 y 2 de tornillo por línea) y hasta 2 líneas de condensación (máximo 16 ventiladores por línea). En el caso de doble línea de aspiración, las 2 líneas pueden ser gestionadas por la misma tarjeta pRack o por tarjetas separadas. Las líneas de condensación pueden ser gestionadas por la tarjeta que gestiona la aspiración o por tarjetas separadas, compatiblemente con el número de entradas/salidas disponibles. Para cada línea de aspiración y de condensación el pRack PR300T puede gestionar un dispositivo modulante (inverter, compresor Digital Scroll® o compresor con control continuo). J11 pLAN 3 J26 FBus2 Fig. 1.c Configuraciones de instalación disponibles J10 J14 4 B M S card J4 J3 I/O GND 1.3.1 GND Nota: cada entrada/salida es completamente configurable con los únicos vínculos impuestos por la configuración de la instalación, por ejemplo la sonda de presión de aspiración de la línea 1 puede ser configurada arbitrariamente en una cualquiera de las entradas analógicas de la tarjeta pLAN que tenga la dirección 1 compatibles con el tipo de sonda. J2 J13 J25 BMS2 pR300T pR300 FieldBus card J24 NO3 J12 J11 pLAN J10 1 J26 FBus2 pR300T pR300 J1 NO2 J15 NO1 C8 C7 C7 J14 4 NC8 C4 J13 J10 J25 BMS2 NO8 C4 J12 J11 pLAN NO7 pLAN C1 El pRack pR300T presenta la misma gestión de las configuraciones de instalación y de las configuraciones de las entradas y salidas del pRack estándar. C1 1.3 Configuraciones de instalación y configuración de entradas y salidas NO6 Tab. 1.d NO5 EVDIS00D*0 E2VCABS*00 pR300T pR300 NO4 EVD0000E50 I/O NO3 PCOS004850 CVSTDUTLF0 CVSTDUMOR0 PCOSO0AKY0 S90CONN002 S90CONN000 S90CONN001 SPKT*R* e SPKC00* SPK*C*, SPK1*, SPK2*, SPK3* NTC* NTC*HT* NO2 CONVONOFF0 Descripción Terminal del usuario pGD1 para pRack PR300T Módulo para convertir una salida analógica 0…10 V en una salida digital SPDT Tarjeta de conexión serie RS485 Convertidor serie USB/RS485 con conector telefónico Convertidor serie USB/RS485 con terminal de 3 vías Smart Key llave de programación Cable de conexión para terminal l=0,8 m Cable de conexión para terminal l=1,5 m Cable de conexión para terminal l=3 m NO1 Código PGD1RK0FX0 J15 I/O I/O 1 J26 FBus2 pR300T B M S card Fig. 1.d IDC1 ID8 ID7 ID6 ID5 ID4 ID3 ID2 Y4 Y3 ID1 J5 Y2 VG0 VG GND U5 GND U4 +VDC Y1 J4 J3 GND U3 U2 J2 U1 G0 +5 VREF G J24 GND +Vterm FieldBus card J1 Nota: en caso de conexión en la pLAN de varias tarjetas pRack pR300T, no es posible realizar redes mixtas con tarjetas de tamaño Compact junto con tarjetas de tipo S, M, L mientras que resultan posibles redes mixtas que utilizan combinaciones de estas últimas. I/O Fig. 1.a Atención: la revisión de software de las tarjetas en la pLAN debe ser la misma para todas las tarjetas conectadas. pRack PR300T +0300018ES rel. 1.5 - 02.05.2017 6 SPA 2. CARACTERÍSTICAS DE HARDWARE E INSTALACIÓN 2.1 Descripción de tarjeta pRack pR300T S, M, D, L pRack pR300T S 14 J10 4 3 2 C8 C7 NC8 J15 J14 J13 J25 BMS2 NO8 C7 NO7 C4 NO6 C4 J12 J11 pLAN NO5 NO4 C1 NO3 C1 15 NO2 13 12 11 NO1 10 1 J26 FBus2 16 17 18 pR300T IDC1 ID8 ID6 ID4 ID3 ID2 ID1 Y4 Y2 Y3 8 7 6 NO11 5 Y1 VG0 VG GND U5 GND U4 3 4 ID7 3 +VDC GND U3 U2 U1 2 J5 J4 J3 NO10 1 J2 +5 VREF J24 GND G G0 +Vterm J1 B M S card ID5 FieldBus card Fig. 2.a pRack pR300T M J10 4 J25 BMS2 J26 FBus2 16 17 3 2 C13 NC13 NO13 C12 NC12 NO12 C9 C8 C9 J17 J16 J15 J14 J13 NC8 NO8 C7 C7 NO7 C4 NO6 NO5 NO4 C4 C1 NO3 J12 J11 pLAN NO9 15 14 C1 13 NO2 12 11 NO1 10 J18 1 18 pR300T 1 2 3 B M S card 3 5 6 7 3 8 ID14H ID14 IDC13 ID13 ID13H IDC9 J8 ID12 ID10 GND ID9 U8 U7 U6 IDC1 ID8 ID7 8 ID11 J7 J6 ID6 ID5 ID4 ID3 ID2 Y4 ID1 Y3 Y2 Y1 VG0 VG GND U5 GND U4 +VDC 4 J5 J4 J3 GND U3 U2 J2 U1 +5 VREF J24 GND G0 G J1 +Vterm FieldBus card 9 Fig. 2.b Leyenda: Ref. Descripción 1 Conector para la alimentación [G(+), G0(-)] +Vterm: alimentación para terminal adicional 2 +5 VREF alimentación para sondas proporcionales 3 Entradas/salidas universales 4 +Vcc: alimentación para sondas activas 5 Tecla de configuración de dirección pLAN, display secundario, LED VG: alimentación a tensión A(*) para salida analógica optoaislada 6 VG0: alimentación para salida analógica optoaislada a 0 Vca/Vcc 7 Salidas analógicas 8 ID: entradas digitales a tensión A (*) ID..: entradas digitales a tensión A (*) 9 IDH..: entradas digitales a tensión B (**) Conector telefónico pLAN para terminal/ download programa de 10 aplicación (*) Tensión A: 24 Vca o 28...36 Vcc; (**) Tensión B: 230 Vca - 50/60 Hz. Ref. Descripción 11 Conector extraíble pLAN 12 Reservado 13 14 15 Reservado Reservado Salidas digitales de relé 16 Conector BMS2 17 18 Conector FieldBus2 Microinterruptores para selección FieldBus/ BMS Tab. 2.a 7 pRack PR300T +0300018ES rel. 1.5 - 02.05.2017 SPA pRack pR300T D 14 J25 BMS2 J26FBus2 16 17 4 21 24 NC13 4 23 3 DI2 DI1 ID14H ID14 IDC13 S2 S3 ID13 ID13H IDC9 S1 VREF ID11 ID9 GND J7 ID12 G G0 8 U8 U7 J6 U6 IDC1 ID8 ID7 GND C D A B S4 J29 ID10 VBAT 7 6 ID6 ID5 ID4 ID3 Y4 ID2 ID1 Y3 Y1 VG0 VG GND 5 3 C13 20 J5 Y2 J4 U5 GND U4 +VDC GND 3 2 J28 J30 B M S card J3 U3 U1 2 1 U2 J2 +5 VREF GND +Vterm G0 G J24 3 1 J27 18 22 J1 NO13 C12 NC12 C9 NO12 NO11 C9 NO9 NO10 C8 1 pR300T FieldBus card J18 J17 4 2 2 3 1 4 NC8 C7 NO8 C7 NO7 C4 NO6 J10 J16 J15 J14 J13 3 J12 J11 pLAN NO5 C4 NO4 C1 C1 15 NO3 13 12 NO2 11 NO1 10 J8 9 8 Fig. 2.c LLeyenda: Ref. 1 Descripción Conector para la alimentación [G(+), G0(-)] +Vterm: alimentación para terminal adicional 2 +5 VREF alimentación para sondas proporcionales 3 Entradas/salidas universales 4 +Vcc: alimentación para sondas activas 5 Tecla de configuración de dirección pLAN, display secundario, LED VG: alimentación a tensión A(*) para salida analógica optoaislada 6 VG0: alimentación para salida analógica optoaislada a 0 Vca/Vcc 7 Salidas analógicas 8 ID: entradas digitales a tensión A (*) 9 ID..: entradas digitales a tensión A (*); IDH..: entradas digitales a tensión B (**) 10 Conector telefónico pLAN para terminal/ download programa aplicación 11 Conector extraíble pLAN 12 Reservado (*) Tensión A: 24 Vca o 28...36 Vcc; (**) Tensión B: 230 Vca - 50/60 Hz. Ref. 13 Descripción Reservado 14 Reservado 15 16 17 Salidas digitales de relé Conector BMS2 Conector FieldBus2 18 Microinterruptores para selección FieldBus/ BMS 20 21 22 23 24 Conector de válvula electrónica A Conector de válvula electrónica B Conector para módulo Ultracap externo (accesorio) Entradas analógicas y digitales driver de válvula LED de señalización de estado de la válvula Tab. 2.b N.C. Model J18 C16 NO17 NO18 NO16 C16 C13 NO13 C12 NC12 NO12 C9 NO11 NO10 NO9 C9 C8 NC8 NC15 1 C15 2 C14 3 NC14 4 J17 J16 NO15 C7 NO8 NO7 C7 C4 NO6 J10 J25 BMS2 J15 J14 J13 NO14 J12 J11 pLAN NO5 NO4 C4 C1 NO3 NO2 C1 NO1 J22 J21 J22 J23 FBus2 15 15 19 J26 FBus2 NC13 15 C16 14 NC17 13 12 NC16 11 C16 10 NC18 pRack pR300T L 16 17 18 9 3 7 8 pR300T 1 2 3 3 6 U10 GND ID17 IDC13 ID14 ID14H IDC17 GND ID13 ID18 U9 ID13H Y6 Y5 ID16H IDC15 ID16 ID15H ID15 8 3 IDC9 ID12 ID11 ID10 GND ID9 U8 J6 U7 U6 IDC1 ID8 ID7 J7 ID6 ID5 ID4 ID3 Y4 7 ID2 ID1 Y3 Y2 Y1 VG0 VG GND 5 J20 J5 J4 U5 GND U4 +VDC 4 J19 B M S card J3 GND U3 U2 J2 U1 +5 VREF J24 GND G0 G J1 +Vterm FieldBus card 8 J8 9 Fig. 2.d Leyenda: Ref. Descripción 1 Conector para la alimentación [G(+), G0(-)] +Vterm: alimentación para terminal adicional 2 +5 VREF alimentación para sondas proporcionales 5 Tecla de configuración de dirección pLAN, display secundario, LED VG: alimentación a tensión A(*) para salida analógica optoaislada 6 VG0: alimentación para salida analógica optoaislada a 0 Vca/Vcc 7 Salidas analógicas 8 ID: entradas digitales a tensión A (*) 9 ID..: entradas digitales a tensión A (*); IDH..: entradas digitales a tensión B (**) 10 Conector telefónico pLAN para terminal/ download programa aplicación (*) Tensión A: 24 Vca o 28...36 Vcc; (**) Tensión B: 230 Vca - 50/60 Hz. pRack PR300T +0300018ES rel. 1.5 - 02.05.2017 8 Ref. 11 Descripción Conector extraíble pLAN 12, 13, 14 Reservado 15 Salidas digitales de relé 16 Conector BMS2 17 18 19 Conector FieldBus2 Microinterruptores para selección FieldBus/ BMS Conector FieldBus2 Tab. 2.c SPA 2.2 Características técnicas 2.2.1 Características mecánicas SMALL MEDIUM, LARGE DRIVER INTEGRADO Montaje Material Autoextinción Contenedor plástico Prueba de la canica Resistencia a las corrientes estresantes Color Terminal integrado Tipo pGDE (132x64 pixel) con teclado retroiluminado Dimensiones 13 módulos DIN 110 X 227,5 X 60 mm 18 módulos DIN 110 X 315 X 60 mm 18 módulos DIN 110 X 315 X 75 mm enganchable en carril DIN según DIN 43880 CEI EN 50022 tecnopolímero V2 (según UL94) y 850 °C (según IEC 60695) 125 °C ≥ 250 V Antrancita PRK300T*3**, PRK300T*0**(sin terminal integrado): -40T70 °C, 90% HR sin condensación(*) PRK300T*3*0 (con terminal integrado): -20T60 °C, 90% HR sin condensación (*) con módulo Ultracap montado: -40T60°C PRK300TD*** (sin terminal integrado): -40T70 °C, 90% HR sin condensación Condiciones de almacenaje PRK300TD*** (con terminal integrado): -30T70 °C, 90% HR sin condensación Modelos con puerto USB y/o con módulo Ultracap: IP20 sólo en el frontal Grado de protección Modelos sin puerto USB y sin módulo Ultracap: IP40 sólo en el frontal Grado de contaminación ambiental 2 a integrar en aparatos de Clase I y/o II en las versiones sin driver de válvula, Clase I Clase según la protección contra descargas en las versiones con driver de válvula PTI de los materiales para aislamiento PCB: PTI 250 V; material de aislamiento: PTI 175 Periodo de las tensiones eléctricas de las partes aislantes largo Tipo de acciones 1C; 1Y para las versiones a SSR Tipo de desconexión o microinterrupción microinterrupción Categoría de resistencia al calor y al fuego Categoría D (UL94-V2) Características de envejecimiento (horas de 80.000 funcionamiento) Número de ciclos de maniobra operaciones automáticas 100.000 (EN 60730-1); 30.000 (UL 873) Inmunidad contra las sobretensiones categoría II Tab. 2.d Condiciones de funcionamiento Otras características 2.2.2 Características eléctricas Alimentación SMALL, MEDIUM, LARGE: utilizar un transformador dedicado de seguridad de clase II de 50 VA. BUILT En DRIVER: utilizar un transformador dedicado de seguridad de clase II de 100 VA. Vca P (Vca) Vcc P (Vcc) 30 W 45 VA 28...36 Vcc SMALL 24 Vca (+10/MEDIUM (-20/+10%) 15%), 50/60 Hz a LARGE a proteger con un proteger con un fusible externo de fusible externo de 2,5 A T 2,5 A T DRIVER INTEGRADO 90 VA No admitido (Driver de válvula Integrado) Atención: alimentar “PRK300TD***” sólo con tensión alterna. Es obligatorio conectar el secundario del transformador de alimentación a tierra. Terminales con conectores macho/hembra extraíbles Sección de cables mín 0.5 mm2 - máx 2,5 mm2 CPU 32 bit, 100 MHz Memoria no volátil (FLASH) 2 M byte Bios + 11 Mbyte programa de aplicación Memoria de datos (RAM) 3,2 Mbyte (1,76 Mbyte Bios + 1,44 Mbyte programa de aplicación) Memoria T tampón (EEPROM) 13 KByte Memoria P parámetros 32 kByte (no visibles desde la pLAN) (EEPROM) Reloj con batería de serie, precisión 100 ppm Batería de tipo “botón” de litio cód. CR2430 tensión 3 Vcc (dimensiones 24x3 mm) Clase y estructura del software Clase A Categoría de inmunidad a Categoría III descargas (CEI EN 61000-4-5) Dispositivo no destinado a ser tenido en la mano cuando está alimentado Tab. 2.e 9 pRack PR300T +0300018ES rel. 1.5 - 02.05.2017 SPA Entradas/salidas universal U... - entradas 0...20 mA /4...20 mA de sondas alimentadas por el control Entradas digitales no optoaisladas, Lmáx = 30 m (número máximo) 4 máx tot 4 - entradas 0...20 mA /4...20 mA alimentados externamente 5 4 8 6 (máx 4 en U1...U5, 3 en U6...U8) 7 (máx 4 en U1...U5, 3 en U6...U8) - señales 0...5 V de sondas proporcionales alimentadas por el 5 6 control Precisión de entradas: ± 0,3 % f.s. Constante de tiempo para cada entrada: 0,5 s Clasificación de los circuitos de medida (CEI EN 61010-1): categoría I SMALL MEDIUM/ DRIVER INTEGRADO - contactos secos 5 8 - entradas digitales rápidas máx 2 4 tipo: contacto seco (máx 2 en U1...U5, corriente máx: 10 mA máx 2 en U6...U8) frecuencia máx 2kHz y resolución ±1 Hz 10 4 (2 en U1...U5, 1 en U6...U8, 1 en U9...U10) 6 máx tot 10 - señales 0...1 Vcc/0...10 Vcc alimentadas externamente 5 3 (2 en U1...U5, 1 en U6...U8) 6 LARGE 10 máx tot 9 - señales 0...1 Vcc/0...10 Vcc de sondas alimentadas por el control 2 máx tot 8 - sondas NTC CAREL (-50T90°C; R/T 10 kΩ±1% a 25°C); - NTC HT (0T150°C); - PTC (600Ω ...2200Ω) - PT500 (-100T400°C) - PT1000 (-100T400°C) - sondas PT100 (-100T200°C) SMALL MEDIUM/ DRIVER INTEGRADO 5 8 máx tot 7 Entradas analógicas, Lmáx = 30 m (número máximo) máx tot 5 2.2.3 6 (máx 4 en U1...U5, 3 en U6...U8, 2 en U9...U10) 9 (máx 4 en U1...U5, 3 en U6...U8, 2 en U9...U10) 6 LARGE 10 6 (máx 2 en U1...U5, máx 2 en U6...U8, 2 en U9...U10) Atención: prever para las sondas activas (0...1 V, 0...10 V, 0...20 mA, 4...20 mA) alimentadas externamente, para evitar dañar irreparablemente el control, medidas adecuadas de protección de corriente, que debe ser mantenida < 100 mA; • las sondas proporcionales pueden ser alimentadas sólo por el control; • en el encendido, las entradas/salidas universales permanecen cortocircuitadas a GND durante unos 500ms hasta el final de la fase de configuración. Salidas analógicas no optoaisladas SMALL MEDIUM/ DRIVER LARGE (número máximo), Lmáx = 30 m INTEGRADO 0...10 Vcc (corriente máxima 2 mA) 5 8 10 PWM (salida 0/3,3 Vcc, corriente máxima 2 mA, frecuencia: 2kHz asincr.) 5 8 10 Tab. 2.f • 2.2.4 Alimentación de sondas y terminales para la alimentación de eventuales sondas activas es posible utilizar los 24/21 Vcc ± 10% (P+5*/P+3*) disponibles en el terminal +Vcc (J2). La corriente máxima suministrable es de 150 mA protegida contra los cortocircuitos. para la alimentación de las sondas proporcionales 0...5V utilizar los 5 Vcc (± 5%) disponibles en el terminal +5VREF(J24). La corriente máxima suministrable +5Vref es de 60mA. P+3**********: 21 Vcc ± 10%; P+5**********: 24 Vcc ± 10% Vterm A emplearse para alimentar un terminal externo como alternativa al conectado a J10, Pmax = 1,5 W Atención: si la longitud supera los 10 m prever un cable apantallado con pantalla conectada a tierra. En cada caso la longitud máx permitida es 30 m. Tab. 2.g +Vcc 2.2.5 Entradas digitales ID... IDH... Tipo Lmáx Optoaisladas 30 m SMALL Número máximo MEDIUM/ DRIVER INTEGRADO LARGE Tiempo mínimo de Normalmente abierto (abierto-cerrado-abierto) detección de impulso en las Normalmente cerrado (cerrado-abiertocerrado) entradas digitales Alimentación de las Exterior entradas Clasificación de los circuitos Categoría I: 24 Vca/Vcc (J5, J7, J20) de medida (CEI EN 61010-1) Categoría III: 230 Vca (J8, J19) Corriente absorbida entradas digitales en tensión a 24 Vca/Vcc Corriente absorbida entradas digitales en tensión a 230 Vca nº entr. optoais. a 24 Vca o 24 Vcc 8 12 14 200 ms nº entr. optoais. a 24 Vca/Vcc o 230 Vca - 50/60 Hz Ninguno 2 4 400 ms IDH...: 230 Vca (+10/-15%) 50/60 Hz ID...: 24 Vca (+10/-15%) 50/60 Hz o 28...36 Vcc (+10/-20%) 5 mA 5 mA Tab. 2.h Notas: • separar lo máximo posible los cables de las sondas y de las entradas digitales de los cables de las cargas inductivas y de potencia para evitar posibles interferencias electromagnéticas. No insertar nunca en las mismas canaletas (incluidas las de los cuadros eléctricos) cables de potencia y cables de señal; • las dos entradas a 230 Vca o 24 Vca/Vcc presentes en los terminales J8 (ID13, ID14) o J19 (ID15, ID16) tienen el mismo polo común y por lo tanto ambas deben ser conectadas a la misma tensión (230 Vca o 24 Vca/Vcc). El aislamiento entre las dos entradas es principal; existe el aislamiento reforzado entre las entradas y el resto del control; • ID1...ID8, ID9...ID12, ID17, ID18 tienen aislamiento funcional respecto al resto del control; • en caso de entradas en tensión continua (24 Vcc) es indiferente conectar el + o el - al terminal común; • la corriente del contacto externo de las entradas digitales debe ser al menos igual a 5 mA. pRack PR300T +0300018ES rel. 1.5 - 02.05.2017 10 SPA 2.2.6 Salidas analógicas Y... Tipo Lmáx 0...10 V optoaisladas en Y1...Y6 30 m SMALL, MEDIUM/ DRIVER INTEGRADO LARGE exterior Y1...Y6 8 bit Y1...Y6 1 kΩ (10 mA) Número máximo Alimentación Precisión Resolución Tiempo de ajuste Carga máxima 4 Y1...Y4 a 0...10 V 6 Y1...Y6 a 0...10 V 24 Vca (+10/-15%) o 28...36 Vcc en VG(+), VG0(-) ± 2% fondo de escala de 1 s (slow rate 10 V/s) a 20 s (slow rate 0,5 V/s) seleccionable vía SW Tab. 2.i Advertencias: • para longitudes > 10 m se prescribe un cable apantallado con pantalla conectada a tierra; • a una salida analógica de tipo 0...10 Vcc se pueden conectar en paralelo otras salidas del mismo tipo, o bien una tensión exterior. La tensión resultante será la mayor. No se garantiza el correcto funcionamiento en el caso de que se conecten actuadores con entrada en tensión; • alimentar las salidas analógicas VG-VG0 con la misma tensión presente en G-G0: conectar G a VG y G0 a VG0. Esto es válido tanto para alimentaciones en alterna como en continua. 2.2.7 Salidas digitales NO..., NC... Tipo N° máximo Distancia de aislamiento Relé. Corriente mínima de contacto: 50 mA. 8: SMALL; 13: MEDIUM/ DRIVER INTEGRADO; 18: LARGE Las salidas de relé tienen características distintas según el modelo del control. Las salidas son subdivisibles en grupos. Los relés pertenecientes a un mismo grupo (celda única en la tabla) tienen entre sí aislamiento principal y por lo tanto deben ser sometidas a la misma tensión. Entre grupo y grupo (celda-celda en la tabla) hay doble aislamiento, por lo tanto los relés pueden ser sometidos a tensiones distintas. En todo caso, entre cada terminal de las salidas digitales y el resto del control existe el doble aislamiento. Relés a igual aislamiento Composición de los grupos Número de contactos en conmutación Modelo 1 SMALL 1...3 Tipo de relé Tipo A MEDIUM/ DRIVER INTEGRADO 1...3 Tipo de relé Tipo A LARGE NO 1...3 Tipo de relé Tipo A LARGE NC 1...3 Tipo de relé Tipo A 1: SMALL (relé 8) 3: MEDIUM (relés 8, 12, 13) 5: LARGE NO/NC (relés 8, 12, 13, 14 y 15) 2 4...6 Tipo A 4...6 Tipo A 4...6 Tipo A 4...6 Tipo A 3 7 Tipo A 7 Tipo A 7 Tipo A 7 Tipo A 4 8 Tipo A 8 Tipo A 8 Tipo A 8 Tipo A 5 9...11 Tipo A 9...11 Tipo A 9...11 Tipo A Grupo 6 12 Tipo A 12 Tipo A 12 Tipo A 7 13 Tipo A 13 Tipo A 13 Tipo A 8 14...15 Tipo A 14...15 Tipo A 9 16...18 Tipo A 16...18 Tipo C 10 - 11 - Nota: los relés de salida tienen características distintas según el modelo de pCO5+. Datos de placa Relé tipo A Potencia conmutable Relé tipo B Relé tipo C Homologaciones SPDT, 2000 VA, 250 Vca, 8A resistivos UL 873 2 A 250 Vca resistivos, 2A FLA, 12 LRA, 250 Vca, C300 pilot duty (30.000 ciclos) EN 60730-1 2 A resistivos, 2A inductivos, cosφ=0,6, 2(2)A (100.000 ciclos) Datos de placa del relé SPST, 1250 VA, 250 Vca, 5A resistivos Homologaciones UL 873 EN 60730-1 Datos de placa del relé SPDT, 1250 VA, 250 Vca, 5A resistivos Homologaciones UL 873 EN 60730-1 1 A 250 Vca resistivos, 1A FLA, 6 LRA, 250 Vca, C300 pilot duty (30.000 ciclos) 1 A resistivos, 1A inductivo, cosφ=0.6, 1(1)A (100.000 ciclos) 1 A 250 Vca resistivos, 1A FLA, 6 LRA, 250 Vca, C300 pilot duty (30.000 ciclos) 1 A resistivos, 1A inductivo, cosφ=0,6, 1(1)A (100.000 ciclos) Tab. 2.j 2.2.8 Salidas SSR (en los modelos preparados) 2: SMALL (salidas 7, 8); 2: MEDIUM (salidas 7, 12); 6: LARGE (salidas 7, 8, 12, 13, 14, 15) Tensión de trabajo 24 Vca/Vcc Corriente de carga (Máx) 1A Corriente de carga impulsiva (Máx) 1,2 A Número máximo Tab. 2.k • • • • Advertencias: si la carga requiere corrientes mayores, utilizar un relé SSR externo de reenvío; para alimentar las cargas externas utilizar la misma alimentación del pCO (suministrada a los terminales G-G0), que debe ser dedicada y no en común con la de otros dispositivos (telerruptores, bobinas, etc...); los grupos en los que son subdivididas las salidas digitales tienen dos terminales de polo común para facilitar el cableado eléctrico; prestar atención a la corriente circulante en los terminales comunes ya que no debe superarse la corriente nominal de un terminal único, es decir, 8A. 11 pRack PR300T +0300018ES rel. 1.5 - 02.05.2017 SPA 2.2.9 Puertos serie Utilizar cable apantallado AWG 20-22 de par trenzado para los +/Serie Serie CERO Serie UNO Serie DOS Serie TRES Serie CUATRO Tipo/conectores pLAN/J10, J11 Características • Integrada en tarjeta base • Driver HW: asíncrono half duplex RS485 pLAN • No optoaislada • Conectores: Jack telefónico 6 vías + Extraíbles 3 vías p. 5,08 • Longitud máxima: 500 m • Data rate máx: 115200 bit/s • Número máximo de dispositivos conectables: 3 BMS 1 Serial Card • No integrada en tarjeta base • Driver HW: no presente • Permite el uso de todas las tarjetas opcionales de tipología BMS de la familia pCO FieldBus 1 Serial Card • No integrada en tarjeta base • Driver HW: no presente • Permite el uso de todas las tarjetas opcionales de tipología FieldBus de la familia pCO BMS 2 / J25 • Integrada en tarjeta base • Driver HW: asíncrono half duplex RS485 Slave • Serie optoaislada • Conector extraíble de 3 vías p. 5,08 • Longitud máxima: 1000 m • Data rate máx: 384000 bit/s FieldBus 2 / J26 • Integrada en tarjeta base (y J23 en versión Large • J23: no optoaislada y Extralarge) • J26: optoaislada • Conector extraíble de 3 vías p. 5,08 • J23 y J26 son independientes Tab. 2.l Nota: en ambiente industrial/residencial se prescribe para distancias > 10 m el uso de un cable apantallado con la pantalla conectada a tierra. En ambiente doméstico (EN 55014), independientemente de la longitud del cable, en las versiones sin driver de válvula, el cable de conexión entre el control y el terminal y el cable de la serie deben ser apantallados y conectados a tierra en ambos lados. 2.2.10 Modelo con driver para válvula de expansión electrónica CAREL: E*V**** ALCO: EX4; EX5; EX6; EX7; EX8 330 Hz (aconsejado por CAREL); EX8 500 Hz (de especificaciones ALCO) Compatibilidad SPORLAN: SEI 0.5-11; SER 1.5-20; SEI 30; SEI 50; SEH 100; SEH175 Danfoss: ETS 12.5-25B; ETS 50B; ETS 100B; ETS 250; ETS 400 CCM 40, CCM 10-20-30, CCMT 2-4-8 con válvulas CAREL: Dos EXV CAREL como para EVD EVOLUTION TWIN SPORLAN: SER(I) G, J, K Conexión del cable apantallado de 4 polos CAREL código E2VCABS*00, o bien cable apantallado de 4 polos AWG22 Lmáx =10 m, motor o bien cable apantallado de 4 polos AWG14 Lmáx 50 m Conexión Entrada digital a accionar con contacto seco o transistor hacia GND. de entradas Corriente de parada 5mA; longitud máxima < 10 m digitales Longitud máxima 10 m o inferior a 30 m con cable apantallado Sondas S1 sonda de presión proporcional (0…5 V) sonda de presión electrónica (4…20 mA) sonda de presión propor. combinada (0…5 V) entrada 4…20 mA (máx. 24 mA) S2 NTC baja temperature NTC alta temperature resolución 0,1 % fs resolución 0,5 % fs resolución 0,1 % fs resolución 0,5 % fs 10 kΩ a 25 °C, -50T90 °C 50 kΩ a 25 °C,-40T150 °C NTC combinada entrada 0…10 V (máx 12 V) S3 sonda de presión proporcional (0…5 V) sonda de presión electr. (4…20 mA) sonda de presión propor. combinada (0…5 V) Entrada 4…20 mA (máx. 24 mA) S4 NTC baja temperature NTC alta temperature 10 kΩ a 25 °C,-40T120 °C resolución 0,1 % fs resolución 0,1 % fs resolución 0,5 % fs resolución 0,1 % fs resolución 0,5 % fs 10 kΩ a 25 °C,-50T105 °C 10 kΩ a 25 °C,-40T150 °C NTC combinada Alimentación de sondas activas (VREF) 10 kΩ a 25 °C, -40T120 °C error de medida: 2% fs Máximo; 1% típico error de medida: 8% fs Máximo; 7% típico error de medida: 2 % fs Máximo; 1 % típico error de medida: 8 % fs Máximo; 7 % típico error de medida: 1°C en el rango -50T50 °C; 3°C en el rango +50T90 °C error de medida: 1,5 °C en el rango -20T115°C, 4 °C en el rango externo a -20T115 °C error de medida: 1°C en el rango -40T50 °C; 3°C en el rango +50T90 °C error de medida: 9% fs Máximo; 8% típico error de medida: 2% fs Máximo; 1% típico error de medida: 8% fs Máximo; 7% típico error de medida: 2 % fs Máximo; 1 % típico error de medida: 8 % fs Máximo; 7 % típico error de medida: 1 °C en el rango -50T50 °C; 3°C en el rango 50T90 °C error de medida: 1,5 °C en el rango -20T115 °C; 4 °C en el rango externo a -20T115 °C error de medida 1 °C en el rango -40T50 °C; 3°C en el rango +50T90 °C Salida programable : +5 Vcc ±2% o 12 Vcc ±10%, Imax = 50 mA Módulo opcional Ultracapacitor (PCOS00UC20 o EVD0000UC0). Si el control está sometido constantemente a una temperatura cercana al límite Alimentación superior de 60°C se aconseja utilizar el módulo externo EVD0000UC0 puesto si es posible en el punto menos caliente del cuadro. Pueden ser de emergencia conectados simultáneamente los módulos PCOS00UC20 y EVD0000UC0 a un mismo control redoblando la energía disponible para cerrar las válvulas. Atención: el módulo alimenta sólo el driver de la válvula, no el control. Tab. 2.m pRack PR300T +0300018ES rel. 1.5 - 02.05.2017 12 SPA 2.2.11 Significado de las entradas/salidas de la tarjeta pRack pR300T S, M, L Versión S, M, L M, L S, M, L M, L L Conector J1-1 J1-2 J2-1 J2-2 J2-3 J2-4 J2-5 J3-1 J3-2 J3-3 J3-4 J4-1 J4-2 J4-3 J4-4 J4-5 J4-6 J5-1 J5-2 J5-3 J5-4 J5-5 J5-6 J5-7 J5-8 J5-9 J6-1 J6-2 J6-3 J6-4 J7-1 J7-2 J7-3 J7-4 J7-5 J8-1 J8-2 J8-3 J8-4 J8-5 J9 J10 J11-1 J11-2 J11-3 J12-1 J12-2 J12-3 J12-4 J12-5 J13-1 J13-2 J13-3 J13-4 J13-5 J14-1 J14-2 J14-3 J15-1 J15-2 J15-3 J16-1 J16-2 J16-3 J16-4 J16-5 J17-1 J17-2 J17-3 J18-1 J18-2 J18-3 J19-1 J19-2 J19-3 J19-4 J19-5 J20-1 J20-2 J20-3 J20-4 J20-5 Señal G G0 B1 B2 B3 GND +VDC B4 BC4 B5 BC5 VG VG0 Y1 Y2 Y3 Y4 ID1 ID2 ID3 ID4 ID5 ID6 ID7 ID8 IDC1 B6 B7 B8 GND ID9 ID10 ID11 ID12 IDC9 ID13H ID13 IDC13 ID14 ID14H RX-/TXRX+/TX+ GND C1 NO1 NO2 NO3 C1 C4 NO4 NO5 NO6 C4 C7 NO7 C7 NO8 C8 NC8/--C9 NO9 NO10 NO11 C9 NO12 C12 NC12/--NO13 C13 NC13 ID15H ID15 IDC15 ID16 ID16H Y5 Y6 B9 BC9 B10 Descripción Alimentación +24 Vcc ó 24 Vca Referencia de la alimentación Entrada analógica 1 universal (NTC, 0…1 V, 0…5 V proporcionales, 0…10 V, 0…20 mA, 4…20 mA) Entrada analógica 2 universal (NTC, 0…1 V, 0…5 V proporcionales, 0…10 V, 0…20 mA, 4…20 mA) Entrada analógica 3 universal (NTC, 0…1 V, 0…5 V proporcionales, 0…10 V, 0…20 mA, 4…20 mA) Común de entradas analógicas Alimentación para sondas activas 21 Vcc (máxima corriente 200 mA) Entrada analógica 4 pasiva (NTC, PT1000, ON/OFF) Común entrada analógica 4 Entrada analógica 5 pasiva (NTC, PT1000, ON/OFF) Común entrada analógica 5 Alimentación para salida analógica optoaislada a 24 Vca/Vcc Alimentación para salida analógica optoaislada a 0 Vca/Vcc Salida analógica nº 1 0…10 V Salida analógica nº 2 0…10 V Salida analógica nº 3 0…10 V Salida analógica nº 4 0…10 V Entrada digital nº 1 a 24 Vca/Vcc Entrada digital nº 2 a 24 Vca/Vcc Entrada digital nº 3 a 24 Vca/Vcc Entrada digital nº 4 a 24 Vca/Vcc Entrada digital nº 5 a 24 Vca/Vcc Entrada digital nº 6 a 24 Vca/Vcc Entrada digital nº 7 a 24 Vca/Vcc Entrada digital nº 8 a 24 Vca/Vcc Común de entradas digitales de 1 a 8 (polo negativo si el grupo es alimentado con CC) Entrada analógica 6 universal (NTC, 0…1 V, 0…5 V proporcionales, 0…10 V, 0…20 mA, 4…20 mA) Entrada analógica 7 universal (NTC, 0…1 V, 0…5 V proporcionales, 0…10 V, 0…20 mA, 4…20 mA) Entrada analógica 8 universal (NTC, 0…1 V, 0…5 V proporcionales, 0…10 V, 0…20 mA, 4…20 mA) Común de entradas analógicas Entrada digital nº 9 a 24 Vca/Vcc Entrada digital nº 10 a 24 Vca/Vcc Entrada digital nº 11 a 24 Vca/Vcc Entrada digital nº 12 a 24 Vca/Vcc Común de entradas digitales de 9 a 12 (polo negativo si el grupo es alimentado con CC) Entrada digital nº 13 a 230 Vca Entrada digital nº 13 a 24 Vca/Vcc Común de entradas digitales 13 y 14 (polo negativo si el grupo es alimentado con CC) Entrada digital nº 14 a 24 Vca/Vcc Entrada digital nº 14 a 230 Vca Conector de tipo telefónico de 8 vías para la conexión a un terminal sinóptico (no utilizado) Conector de tipo telefónico de 6 vías para la conexión al terminal del usuario estándar PGD1 Conector RX-/TX- para la conexión, por RS485, a la red pLAN Conector RX+/TX+ para la conexión, por RS485, a la red pLAN Conector GND para la conexión, por RS485, a la red pLAN Común de relés: 1, 2, 3 Contacto normalmente abierto relé nº 1 Contacto normalmente abierto relé nº 2 Contacto normalmente abierto relés nº 3 Común de relés: 1, 2, 3 Común de relés: 4, 5, 6 Contacto normalmente abierto relés nº 4 Contacto normalmente abierto relés nº 5 Contacto normalmente abierto relés nº 6 Común de relés: 4, 5, 6 Común de relés nº 7 Contacto normalmente abierto relés nº 7/ contacto normalmente abierto relés nº 7 SSR 24 Vca/Vcc (*) Común de relés nº 7 Contacto normalmente abierto relés nº 8/ sólo tarjeta S: contacto normalmente abierto relés nº 8 SSR 24 Vca/Vcc (*) Común de relés nº 8 Contacto normalmente cerrado relés nº 8/ sólo tarjeta S: no utilizado (*) Común de relés: 9, 10, 11 Contacto normalmente abierto relés nº 9 Contacto normalmente abierto relés nº 10 Contacto normalmente abierto relés nº 11 Común de relés: 9, 10, 11 Contacto normalmente abierto relés nº 12/ contacto normalmente abierto relés nº 12 SSR 24 Vca/Vcc (*) Común de relés nº 12 Contacto normalmente cerrado relés nº 12/ no utilizado (*) Contacto normalmente abierto relés nº 13 Común de relés nº 13 Contacto normalmente cerrado relés nº 13 Entrada digital nº 15 a 230 Vca Entrada digital nº 15 a 24 Vca/Vcc Común de entradas digitales 15 y 16 (polo negativo si el grupo es alimentado con CC) Entrada digital nº 16 a 24 Vca/Vcc Entrada digital nº 16 a 230 Vca Salida analógica nº 5 0…10 V Salida analógica nº 6 0…10 V Entrada analógica 9 pasiva (NTC, PT1000, ON/OFF) Común entrada analógica 9 Entrada analógica 10 pasiva (NTC, PT1000, ON/OFF) 13 pRack PR300T +0300018ES rel. 1.5 - 02.05.2017 SPA Versión Conector J20-6 J20-7 J20-8 J20-9 J21-1 J21-2 J21-3 J21-4 J21-5 L J21-6 J22-1 J22-2 J22-3 J22-4 J22-5 J23-1 J23-2 J23-3 J24-1 J24-2 J24-3 J25-1 S, M, D, L J25-2 J25-3 J26-1 J26-2 J26-3 J27-1 J27-2 J27-3 J27-4 J28-1 J28-2 J28-3 J28-4 J29-1 J29-2 D J29-3 J29-4 J29-5 J29-6 J29-7 J29-8 J30-1 J30-2 J30-3 (*) según los modelos Señal BC10 ID17 ID18 IDC17 NO14 C14 NC14/--NO15 C15 NC15/--C16 NO16 NO17 NO18 C16 EE+ GND +V term GND +5 Vref EE+ GND EE+ GND 1 2 3 4 1 2 3 4 GND VREF S1 S2 S3 S4 DI1 DI2 VBAT G0 G Descripción Común entrada analógica 10 Entrada digital nº 17 a 24 Vca/Vcc Entrada digital nº 18 a 24 Vca/Vcc Común de entradas digitales 17 y 18 (polo negativo si el grupo es alimentado con CC) Contacto normalmente abierto relés nº 14/ contacto normalmente abierto relés nº 14 SSR 24 Vca/Vcc (*) Común de relés nº 14 Contacto normalmente cerrado relés nº 14/ no utilizado (*) Contacto normalmente abierto relés nº 15/ contacto normalmente abierto relés nº 15 SSR 24 Vca/Vcc (*) Común de relés nº 15 Contacto normalmente cerrado relés nº 15/ no utilizado (*) Común de relés: nº 16, 17, 18 Contacto normalmente abierto relés nº 16 Contacto normalmente abierto relés nº 17 Contacto normalmente abierto relés nº 18 Común de relés: nº 16, 17, 18 Terminal E- para la conexión, por RS485, a los módulos de expansión E/S (no utilizado) Terminal E+ para la conexión, por RS485, a los módulos de expansión E/S (no utilizado) Terminal GND para la conexión, por RS485, a los módulos de expansión E/S (no utilizado) Alimentación terminal suplementaria Aire (no utilizado) Común alimentación Alimentación para sondas proporcionales 0/5V Terminal E- para la conexión, por RS485, BMS2 Terminal E+ para la conexión, por RS485, BMS2 Terminal GND para la conexión, por RS485, BMS2 Terminal E- para la conexión, por RS485, FIELDBUS 2 Terminal E+ para la conexión, por RS485, FIELDBUS 2 Terminal GND para la conexión, por RS485, FIELDBUS 2 ExV connection, alimentación de motor paso a paso ExV connection, alimentación de motor paso a paso ExV connection, alimentación de motor paso a paso ExV connection, alimentación de motor paso a paso ExV connection, alimentación de motor paso a paso ExV connection, alimentación de motor paso a paso ExV connection, alimentación de motor paso a paso ExV connection, alimentación de motor paso a paso Masa para las señales Alimentación de sondas activas Sonda 1 (presión) o señal externa 4…20mA Sonda 2 (temperatura) o señal externa 0…10V Sonda 3 (presión) o señal externa 4…20mA Sonda 4 (temperatura) Entrada digital 1 Entrada digital 2 Alimentación de emergencia Alimentación eléctrica Alimentación eléctrica Tab. 2.n 2.3 Dimensiones de la tarjeta pRack pR300T S, M, D, L 45 110 44 pR300T pR300 B A Fig. 2.e A B B - con puerto USB y/o terminal integrado B - con módulo ULTRACAP Small 227,5 60 70 Medium 315 60 70 Buit-in driver 315 60 70 Large 315 60 70 - - 75 - Tab. 2.o pRack PR300T +0300018ES rel. 1.5 - 02.05.2017 14 SPA 2.4 Esquema general de conexión de las tarjetas pRack pR300T Small 24 Vac/230 Vdc 0 Vac/Vdc 24 Vac/230 Vac 0 Vac/Vdc 24 Vac/230 Vac 0 Vac/Vdc J10 4 3 2 Bianco IDC1 C8 GND U5 J3 U4 +VDC GND U3 U1 U2 Bianco Verde ID GND ID8 ID7 Sonda 4-20 mA: +VDC GND U3 U2 U1 Nero - GND + ID6 ID5 ID4 ID3 ID2 Y4 ID1 Y3 Y1 VG0 VG GND U5 U4 +VDC GND Sonda raziometrica: +VDC GND U3 U2 U1 J5 Y2 J4 J2 NC8 C7 1 RS485 BMS connections B M S card J3 GND U3 U1 Ntc/Pt1000 U2 J2 +5 VREF J24 GND G0 G 24 Vac/Vdc 0 Vac/Vdc +Vterm FieldBus card J15 J26 FBus2 pR300 pR300T J1 NO8 C7 J14 J13 J25 BMS2 NO7 C4 NO6 NO5 C4 J12 J11 pLAN NO4 C1 NO3 C1 NO2 NO1 24 Vac/230 Vac 0 Vac/Vdc pGDE pRack Nero (*) (max 6 sonde attive) Ingressi universali U1-U2-U3-U4-U5 Verde *NON USATO Per altri tipi di sensori 4 -20 mA fare riferimento al relativo foglio di istruzioni ID 24 Vac/Vdc 0 Vac/Vdc 15 OUT 4 OUT 1 OUT 2 OUT 3 AO/DO 24 Vac/ Vdc 0 Vac/Vdc pRack PR300T +0300018ES rel. 1.5 - 02.05.2017 SPA Fig. 2.f Medium 24 Vac/230 Vdc 0 Vac/Vdc 24 Vac/230 Vac 0 Vac/Vdc 24 Vac/230 Vac 0 Vac/Vdc J10 4 3 2 C13 NC13 NO13 C12 NC12 NO12 C9 NO11 NO10 C9 C8 NO9 Bianco Verde GND U5 GND J3 U4 +VDC ID GND U3 U2 Sonda 4-20 mA: ID14H IDC13 ID14 ID13 ID13H IDC9 J8 ID12 ID11 ID10 GND ID9 U8 U7 U6 IDC1 ID8 ID7 J6 U1 GND U3 U2 Nero Bianco - GND + ID6 ID5 ID4 ID3 ID2 Y4 ID1 Y3 Y2 Y1 VG0 VG GND U5 GND U4 +VDC J7 Sonda raziometrica: U1 +VDC GND U3 U2 U1 J5 Nero Verde (*) (max 6 sonde attive) Ingressi universali U1-U2-U3-U4-U5-U6-U7-U8 RS485 BMS connections J4 J2 NC8 C7 1 +VDC Ntc/Pt1000 J18 J26 FBus2 B M S card J3 GND U3 U1 U2 J2 +5 VREF J24 GND G0 G 24 V Vac/Vdc ac/V ac /Vdc dc 0 Va Vac/ c/Vd Vdcc Vac/Vdc +Vterm FieldBus card J17 J16 J15 pR300 pR300T J1 NO8 C7 J14 J13 J25 BMS2 NO7 C4 NO6 NO5 C4 J12 J11 pLAN NO4 C1 NO3 NO2 C1 NO1 pGDE pRack *NON USATO Per altri tipi di sensori 4 -20 mA fare riferimento al relativo foglio di istruzioni ID 24 Vac/Vdc 0 Vac/Vdc pRack PR300T +0300018ES rel. 1.5 - 02.05.2017 16 24 Vac/Vdc 230 Vac 0 Vac/Vdc SPA Large 24 Vac/230 Vac 0 Vac/Vdc C13 NC13 NO13 C12 NC12 C9 C16 NO18 NO17 NO16 GND ID17 ID14 ID14H IDC17 U10 IDC13 ID18 GND ID13 Y6 U9 ID13H Y5 ID16H IDC9 ID12 ID11 ID10 Bianco White Verde J8 ID GND U4 U5 J3 +VDC GND U1 U3 Sonda 4-20 mA: GND ID9 GND U8 J6 U7 U6 IDC1 ID8 ID7 ID6 J7 ID5 ID4 ID3 ID2 Y4 ID1 Y3 Y2 NO12 NO NO11 NO1 10 C9 C8 NO9 C16 NC15 ID16 IDC15 ID15 ID15H J20 U2 GND - GND + Bianco U3 U1 U2 +VDC GND U3 U2 Nero J19 J5 Sonda raziometrica: J2 U1 Y1 VG0 VG GND U5 GND U4 +VDC GND U3 J4 J3 +VDC Ntc/Pt1000 U2 U1 +5 VREF GND +Vterm G0 G J2 J18 J23 FBus2 J22 RS485 BMS connections B M S card Black Nero Green Verde (*) (max 6 sonde attive) Ingressi universali U1-U2-U3-U4-U5-U6-U7-U8-U9-U10 24 Vac/Vdc 0 Vac/Vdc J24 NC8 J21 J26 FBus2 pR300 pR300T FieldBus card J17 J16 C15 C7 1 NC14 2 J15 NO15 3 C14 4 NO14 J10 J1 NO8 C7 J14 J13 J25 BMS2 NO7 C4 NO6 NO5 C4 J12 J11 pLAN NO4 C1 NO3 NO2 C1 NO1 24 Vac/230 Vac 0 Vac/Vdc pGDE pRack *NON USATO Per altri tipi di sensori 4 -20 mA fare riferimento al relativo foglio di istruzioni ID 24 Vac/Vdc 230 Vac 0 Vac/Vdc IDC17 ID18 GND U10 ID17 GND U9 Y6 Y5 J20 24 Vac/Vdc 0 Vac/Vdc IDC17 ID17 ID18 GND U10 GND U9 Y6 Y5 J20 OUT 5 OUT 6 AO/DO 0 Vac/Vdc 17 pRack PR300T +0300018ES rel. 1.5 - 02.05.2017 SPA Fig. 2.g Driver integrato CAREL ExV valve A verde/green marrone/brown giallo/yellow bianco/white verde/green marrone/brown giallo/yellow bianco/white CAREL ExV valve B pGDE pRack shield 2 C13 NC1 13 NO1 13 C12 NC1 12 C9 NO12 NO11 NO1 10 C9 NO9 C8 NC8 C7 ID14H GND U5 U4 GND J3 +VDC GND U3 U2 U1 ID Bianco Verde DI2 DI1 ID14 IDC13 ID13 IDC9 ID13H J8 ID12 ID11 ID10 ID9 GND U8 U7 U6 IDC1 ID8 ID7 J6 S4 S2 S3 S1 VREF GND G G0 GND + VBAT C D A B Sonda 4-20 mA: +VDC GND U3 U2 U1 Bianco J29 J30 J7 ID6 ID4 ID3 ID2 Y4 ID1 Y3 Y2 VG0 VG GND +VDC GND U3 U2 U1 Nero J28 J5 Sonda raziometrica: J2 Nero Verde (*) (max 6 sonde attive) Ingressi universali U1-U2-U3-U4-U5-U6-U7-U8 Y1 J4 U5 GND U4 +VDC Ntc/Pt1000 RS485 BMS connections B M S card J3 GND U3 U1 U2 J2 +5 VREF GND +Vterm G0 G 24 Vac/Vdc 0 Vac/Vdc J24 J27 1 ID5 FieldBus card J1 18 1 3 2 4 3 J17 J16 J26 FBus2 pR300 pR300T J1 NO8 C7 4 J15 1 3 2 4 J10 J25 BMS2 NO7 J14 J13 - J12 J11 pLAN C4 C4 C1 NO2 C1 NO1 shield *NON USATO Per altri tipi di sensori 4 -20 mA fare riferimento al relativo foglio di istruzioni Connessioni ad altri tipi di valvole 2 4 5 3 4 COMA NOA Legenda: 6 1 4 1 verde 2 marrone 3 bianco 4 rosso 2 3 3 5 5 5 nero 6 blu pRack PR300T +0300018ES rel. 1.5 - 02.05.2017 18 ratiometric pressure transducer driver B NTC driver B 1 1 3 ALCO EX5/6 EX7/8 DANFOSS ETS/CCM/CCMT NTC driver A Sporlan SEI / SEH / SER ratiometric pressure transducer driver A G G0 VBAT DI2 DI1 S4 S2 S3 S1 VREF GND J29 SPA Driver esterno (applicabile a S/M/L/D) J10 4 3 2 - GND + IDC1 ID8 ID7 ID6 ID5 ID4 ID3 ID2 Y4 ID1 Y3 Y1 VG0 VG GND J5 Y2 J4 U5 GND U4 +VDC RS485 BMS connections 230 Vac 35 VA TRADRFE240 (dedicato) shield 2 4 indirizzo seriale 198 3 NOA 1 G G0 VBAT G0 VBAT G 2 AT COMA 24 Vac C8 1 B M S card J3 GND U3 U2 J2 U1 +5 VREF J24 GND +Vterm G0 G J1 J15 J26 FBus2 pR300 pR300T FieldBus card NC8 C7 J14 J13 J25 BMS2 NO8 C7 NO7 C4 NO6 NO5 C4 J12 J11 pLAN NO4 C1 NO3 NO2 C1 NO1 pGDE pRack DI1 DI2 S4 S2 S3 S1 VREF GND Ultracap Technology GND Tx/Rx Connessioni ad altri tipi di valvole 1 1 3 2 Legenda: 4 5 3 4 COMA NOA 1 verde 2 marrone 6 1 4 3 bianco 4 rosso ALCO EX5/6 EX7/8 DANFOSS ETS/CCM/CCMT 2 3 3 5 5 NTC driver A ratiometric pressure transducer driver B NTC driver B Sporlan SEI / SEH / SER ratiometric pressure transducer driver A G G0 VBAT 5 nero 6 blu Fig. 2.h 19 pRack PR300T +0300018ES rel. 1.5 - 02.05.2017 SPA Es posible una configuración sucesiva de la tarjeta de expansión en la pantalla Fda01, ramal PROGRAMMAZIONEÆ F.Configuraciones Æd.FIELDBUS: 2.5 Tarjeta de expansión Desde la versión 3.3.0 será posible utilizar una tarjeta de expansión E/S capaz de proporcionar canales analógicos y digitales adicionales, ideal si hay un elevado número de compresores y sus alarmas correspondientes o si hay complejos sistemas de recuperación de calor que necesitan numerosas sondas de temperatura lado agua y CO2 (consultar la hoja de instr.+0500059IE para las características eléctricas y mecánicas del producto). Las entradas/salidas universales (denominadas en el esquema de conexión como U) pueden ser configuradas desde el pRack pR300T para conectar sondas activas y pasivas, entradas digitales, salidas analógicas y PWM hasta un total de 10. También están disponibles 6 salidas digitales adicionales. 8 7 6 2 Ext Baud Prot 4 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 19.2 K 9.6 K 38.4 K 57.6 K with offset no offset 4 5 CAREL Modbus 6 ON OFF Address Offline Digital 1:OFF 4:OFF Ext. Baud Prot 7 8 Conector para la alimentación [G(+), G0(-), Vbat] Entradas/salidas universales +Vcc alimentación para sondas activas +5V alimentación para sondas proporcionales Salidas digitales de relé Conector BMS LED de señalización de comunicación LED de señalización de configuración Dip-switch de configuración pattern: DIS output pattern 2:OFF 3:OFF 5:OFF 6:OFF Configurabilidad posible tanto para las salidas digitales (Fda01) como analógicas (Fda02) L1-Fieldbus Fda02 Univers.input pattern UI01:--0% UI03:--0% UI05:--0% UI07:--0% UI09:--0% UI02:--0% UI04:--0% UI06:--0% UI08:--0% UI10:--0% Nota: no es posible utilizar la expansión para la configuración de las sondas de presión de aspiración (incluidas las de backup) 3 1 Fda01 NO Habilitando el “Offline pattern” es posible configurar el estado de las salidas en caso de offline de la tarjeta del pRack. LEYENDA: 5 1 Address L1-Fieldbus Enable cpCOe: La conexión de la tarjeta de expansión al pRack pR300T se realiza a través del puerto J26 FBus del pRack, el mismo utilizado en caso de conexión de driver externo y el puerto J6BMS de la tarjeta de expansión a través de RS485 2 Fig. 2.i Para la correcta comunicación con el pRack pR300T se configuran los dip switch de la tarjeta de expansión del siguiente modo: • Address: 15 • Ext: no off set • Baud: 19.2 K • Prot: CAREL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 with offset no offset 19.2 K 9.6 K 38.4 K 57.6 K Fig. 2.k CAREL Modbus Es posible utilizar una sola tarjeta de expansión por central frigorífica y la tarjeta de expansión puede ser conectada sólamente a la tarjeta cuya dirección pLAN es 1: ON OFF Address Ext. Baud Prot Fig. 2.j El software del pRack pR300T (versión 3..3.0 y siguientes) ofrece la posibilidad de ampliar las E/S mediante expansión a partir directamente del Asistente de la pantalla Ib1f: Wizard Ib1f Enable I/O expansion board management: NO Fig. 2.l pRack PR300T +0300018ES rel. 1.5 - 02.05.2017 20 SPA 3. 3.1 3.1.1 INSTALACIÓN • Todas las conexiones en bajísima tensión (entradas analógicas y digitales Indicaciones generales para la instalación Ejecución de la instalación • Condiciones ambientales Evitar el montaje del pRack PR300T y el terminal en ambientes que presenten las siguientes características: • Temperatura y humedad no conformes con los valores operativos del producto; • Fuertes vibraciones o golpes; • Exposición a atmósferas agresivas y contaminantes (ej.: gases sulfúricos y amoniacales, nieblas salinas, humos) con la consiguiente corrosión y/u oxidación; • Elevadas interferencias magnéticas y/o radiofrecuencias (evitar por lo tanto la instalación de las máquinas cerca de antenas transmisoras); • Exposiciones del pRack PR300T a la radiación solar directa y a los agentes atmosféricos en general; • Amplias y rápidas fluctuaciones de la temperatura ambiente; • Ambientes con explosivos o mezclas de gases inflamables; • Exposición al polvo (formación de pátina corrosiva con posible oxidación y reducción del aislamiento). • • • Atención: • La instalación debe ser realizada según las normativas y legislaciones vigentes en el país de utilización del aparato; • Por motivos de seguridad el aparato debe ser alojado en el interior de un cuadro eléctrico, de forma que la única parte alcanzable sea el display y el teclado de mando; • Para cualquier mal funcionamiento no intentar reparar el aparato, sino dirigirse al centro de asistencia CAREL; • Los kits de conectores contienen también las etiquetas adhesivas. Posicionamiento del instrumento en el interior del cuadro La posición del instrumento en el cuadro eléctrico debe ser elegida de forma tal que se garantice una separación física consistente del instrumento de los componentes de potencia (solenoides, telerruptores, accionamientos, inverter, ...) y de los cables conectados a los mismos. La cercanía puede conllevar malos funcionamientos aleatorios y no visibles inmediatamente. La estructura del cuadro debe permitir el correcto pasaje del aire de refrigeración. 3.1.2 a 24 Vca/Vcc, salidas analógicas, conexiones bus serie, alimentaciones) deben tener un aislamiento reforzado o doble respecto a la red; En ambiente doméstico el cable de conexión entre el pRack PR300T y el terminal debe ser apantallado; No hay una limitación sobre el número de cables que se pueden insertar en un único terminal. La única limitación afecta a la corriente máxima en un único terminal: esta no debe superar los 8 A; La sección máxima del cable que puede ser insertado en un terminal es de 2,5 mm2 (12 AWG); El valor máximo del momento (o par) de torsión para apretar el tornillo del terminal (tightening torque) debe ser igual a 0,6 Nm. 3.1.3 Anclaje de los pRack PR300T El pRack PR300T va instalado en una guía DIN. Para la fijación a la guía DIN, es suficiente una ligera presión del dispositivo previamente apoyado adecuadamente en la guía. El chasquido de las lengüetas posteriores determina el bloqueo en la guía. El desmontaje se realiza simplemente, haciendo palanca con un destornillador, en el agujero de enganche de las lengüetas para levantarlas. Las lengüetas se mantienen en posición de bloqueo por un muelle. Ejecución de los cableados En la ejecución de los cableados separar la parte de potencia de la de maniobra. La cercanía de estos dos cableados conlleva, en la mayor parte de los casos, problemas de disturbios inducidos o, con el tiempo, malos funcionamientos o dañado de los componentes. La condición ideal se obtiene predisponiendo la sede de estos dos circuitos en dos cuadros distintos. A veces no es posible realizar la instalación eléctrica de este modo, se hace entonces necesario colocar en zonas distintas en el interior del mismo cuadro la parte de potencia y la parte de maniobra. Para las señales de comando, se aconseja utilizar cables apantallados con conductores trenzados. En el caso de que los cables de maniobra se debieran cruzar con los de potencia, el cruce debe ser previsto con ángulos lo más cerca posible a 90 grados; evitar absolutamente tender cables de maniobra paralelos a los de potencia. • Utilizar espadines adecuados para los terminales utilizados. Aflojar cada tornillo e insertar los espadines, y luego apretar los tornillos. Una vez terminada la operación, tirar ligeramente de los cables para verificar el apriete correcto; • Separar lo máximo posible los cables de las señales de las sondas, de las entradas digitales y de las líneas serie, de los cables de las cargas inductivas y de potencia para evitar posibles disturbios electromagnéticos. No insertar nunca en las mismas canaletas (incluidas las de los cables eléctricos) cables de potencia y cables de las sondas. Evitar que los cables de las sondas sean instalados en las cercanías inmediatas de dispositivos de potencia (contactores, dispositivos magnetotérmicos u otros); • Reducir lo máximo posible la tirada de los cables de los sensores y evitar que haya tiradas en espiral que rodeen dispositivos de potencia; • Evitar acercarse con los dedos a los componentes electrónicos montados sobre las tarjetas para evitar descargas electrostáticas (extremadamente dañinas) del operador hacia los propios componentes; • Siempre que el secundario del transformador de alimentación esté puesto a tierra, verificar que el mismo conductor de tierra corresponda al conductor que llega al controlador y entra en el terminal G0, hacer lo mismo para todos los dispositivos conectados al pRack PR300T; • No fijar los cables a los terminales presionando con excesiva fuerza el destornillador para evitar dañar el pRack PR300T; • Para aplicaciones sujetas a fuertes vibraciones (1,5 mm pk-pk 10/55 Hz) se aconseja fijar por medio de cintillas los cables conectados al pRack PR300T a unos 3 cm de distancia de los conectores; • Si el producto es instalado en ambiente industrial (aplicación de la norm. EN 61000-6-2) la longitud de las conexiones debe ser inferior a 30 m; 3.2 Alimentación Alimentación del pRack PR300T S, M; D, L (controlador con terminal conectado) 28…36 Vcc +10/-20% ó 24 Vca +10/-15% 50…60 Hz; Consumo máximo P= 15 W (alimentación Vcc). P=40 VA (Vca) Tab. 3.a Atención: • Tensión de alimentación eléctrica distinta de la prescrita puede dañar seriamente el sistema; • En la instalación se aconseja utilizar para la alimentación de un sólo controlador pRack PR300T un transformador de seguridad de Clase II de 30 VA para los modelos prack Compact y 50 VA para los modelos pRack S. M, L; • Se recomienda separar la alimentación del controlador pRack PR300T y del terminal (o varios pRack PR300T y terminales) de la alimentación del resto de los dispositivos eléctricos (contactores y otros componentes electromecánicos) en el interior del cuadro eléctrico; • Siempre que el secundario del transformador esté puesto a tierra, verificar que el conductor de tierra esté conectado al terminal G0. Hacer lo mismo para todos los dispositivos conectados al pRack PR300T; • Un Led amarillo indica la presencia de la tensión de alimentación del pRack PR300T. 3.3 Conexión de las entradas analógicas Las entradas analógicas del pRack PR300T se pueden configurar para los sensores presentes en el mercado más difundidos: NTC, PT1000, 0…1 V, 0…10 V, 0…20 mA, 4…20 mA. La selección entre los distintos tipos de sensores puede ser efectuada para cada entrada mediante la selección de un parámetro desde el terminal del usuario. 21 pRack PR300T +0300018ES rel. 1.5 - 02.05.2017 SPA Conexión de las sondas de temperatura NTC universales 3.3.3 Conexión de las sondas de presión en corriente El pRack PR300T prevé la conexión con todas las sondas activas de presión de la serie SPK* CAREL o con cualquier sensor de presión presente en el mercado con señal 0…20 mA ó 4…20 mA. Las entradas deben ser establecidas para señales 0…20 mA ó 4…20 mA desde el terminal del usuario o desde el procedimiento de instalación de los valores predeterminados. A continuación se muestra el esquema de conexiones: Todas las entradas analógicas son compatibles con sensores NTC de 2 cables. Las entradas deben ser configuradas para señales tipo NTC desde el terminal del usuario o desde el procedimiento de instalación de los valores predeterminados. A continuación se muestra el esquema de conexiones: pR300T GND GND U5 U4 GND J3 +VDC GND U3 J2 U1 J24 GND +Vterm G0 G J1 +5VREF U5 U4 GND J3 +VDC GND U3 U2 J2 U1 GND +Vterm J24 +5VREF G0 G J1 pR300T U2 3.3.1 Fig. 3.a Versiones de hardware S M, D L Fig. 3.c Cablecillo de sonda NTC GND, U4, U5 1 U1, U2, U3, U4, U5 2 GND, U4, U5 1 U1, U2, U3, U4, U5, U6, U7, U8, S2, S4 2 GND, U4, U5, U9, U10 1 U1, U2, U3, U4, U5, U6, U7, U8, U9, U10 2 Tab. 3.b Terminales Color del cablecillo de la sonda marrón blanco Versiones de Terminales hardware S, M, L, D +VDC U1, U2, U3, B6, B7, B8, S1, S3 Descripción alimentación señal Tab. 3.d Atención: no conectar el cablecillo verde. Nota: los dos cables de las sondas NTC son equivalentes porque no tienen polaridad, por lo tanto no es necesario respetar un orden particular en la conexión a la regleta de terminales. 3.3.4 Conexión de las sondas de temperatura PT1000 El pRack PR300T prevé la conexión con sensores de tipo PT1000 de 2 cables; el campo de trabajo es: -100…200 °C. Las entradas deben ser establecidas para señales de tipo PT1000 desde el terminal del usuario o desde el procedimiento de instalación de los valores predeterminados. A continuación se muestra el esquema de conexiones: GND U5 GND J3 U4 GND U3 J2 U1 +5VREF J24 GND +Vterm G0 G GND U5 GND J3 U4 +VDC GND U3 U1 U2 J2 +5VREF J24 GND G0 G +Vterm J1 J1 +VDC pR300T pR300T U2 3.3.2 Conexióndelassondasdepresiónproporcional0…5V El pRack PR300T prevé la conexión con sensores SPKT CAREL o con cualquier sensor de presión presente en el mercado con señal 0…5 V proporcional. Las entradas deben ser establecidas para señales tipo 0…5 V desde el terminal del usuario o desde el procedimiento de instalación de los valores predeterminados. A continuación se muestra el esquema de conexiones: G0 G J1 Fig. 3.d Fig. 3.b Versiones de hardware S, M L Terminales U4, U5, GND U4, U5 U4, U5, U9, U10 U4, U5, U9, U10 Cablecillo de sonda PT1000 1 2 1 2 Tab. 3.c S, M, L, D Atención: para obtener una correcta medida del sensor PT1000 es necesario que cada cable del sensor esté conectado a un terminal dedicado como se muestra en la Fig. 3.b. Nota: los dos cables de las sondas PT1000 no tienen polaridad, por lo tanto son equivalentes y no es necesario respetar un orden particular en la conexión a la regleta de terminales. pRack PR300T +0300018ES rel. 1.5 - 02.05.2017 Color del cablecillo Descripción de la sonda +5 Vref negro alimentación referencia de GND verde la alimentación U1, U2, U3, U6, U7, U8, S1, S3 blanco señal Tab. 3.e Versiones Terminales de hardware 22 SPA 3.3.5 Conexión de las sondas activas 0…10 V 3.4 Conexión de las entradas digitales El pRack PR300T dispone de entradas digitales para la conexión a seguridades, alarmas, estados de dispositivos, permisos remotos. Estas entradas son contactos secos optoaislados respecto a los otros Borne, alimentados a 24 Vca, 24 Vcc y algunos a 230 Vca para los Modelos S, M, L. Nota: separar lo máximo posible los cables de las señales de las sondas y de las entradas digitales de los cables correspondientes a las cargas inductivas y de potencia, para evitar posibles interferencias electromagnéticas. GND U5 GND J3 U4 GND U3 U2 U1 GND J2 +5VREF J24 +Vterm G0 G J1 +VDC El pRack PR300T prevé la conexión con sensores de tipo 0…10 V. Las entradas deben ser establecidas para señales tipo 0…10 V desde el terminal del usuario o desde el procedimiento de instalación de los valores predeterminados. A continuación se muestra el esquema de conexiones: Atención: • si la tensión de maniobra es conducida en paralelo a una bobina, poner en paralelo a la bobina un filtro RC dedicado (las características típicas son 100 Ω, 0,5 μF, 630 V), • si se conectan a las entradas digitales de los sistemas de seguridad (alarmas), tener presente lo siguiente: la presencia de tensión en los extremos del contacto deberá ser utilizada como condición de funcionamiento normal, mientras que la falta de tensión (nula) deberá ser utilizada como situación de alarma. De ese modo se asegurará incluso la señalización de eventual interrupción (o desconexión) de la entrada. No conectar el neutro a una entrada digital abierta. Hacerlo de forma que se interrumpa siempre la fase. las entradas digitales a 24 Vca/Vcc presentan una resistencia de unos 5 kΩ. out H M out T + (G) Fig. 3.e Versiones de hardware Terminales Descripción S, M, L, D +VDC GND U1, U2, U3, U6, U7, U8, alimentación (eventual) referencia señal Tab. 3.f 3.3.6 Todas las entradas digitales del pRack pueden ser alimentadas a 24 Vca y 24 Vcc, mientras que sólo para los Modelos M, L están disponibles también entradas alimentables a 230 Vca. En caso de que se desee mantener el optoaislamiento de las entradas digitales, es necesario utilizar una alimentación separada sólo para las entradas digitales. Los esquemas de conexión representados en estas figuras, aún estando entre los más utilizados y entre los más cómodos para su realización, no excluyen la posibilidad de alimentar las entradas digitales de forma independiente de la alimentación del pRack PR300T. En todo caso las entradas tienen sólo aislamiento funcional respecto al resto del control. Conexión de las entradas analógicas seleccionadas como ON/OFF El pRack PR300T permite configurar algunas entradas analógicas como entradas digitales secas, no optoaisladas. Las entradas deben ser establecidas como entradas digitales secas desde el terminal del usuario o desde el procedimiento de instalación de los valores predeterminados. La figura siguiente representa un ejemplo de conexión de las entradas digitales a 24 Vca para los modelos pRack S, M, L. GND U5 GND J3 U4 +VDC GND U3 U1 U2 J2 +5VREF J24 GND G0 G +Vterm Entradas digitales alimentadas a 24 Vca J1 Fig. 3.f Versiones de hardware Terminales BC4, BC5 U4, U5 U4, U5, U9, U10 U4, U5, U9, U10 S, M S, M, L Cablecillo de la entrada digital 1 2 1 2 Tab. 3.g G G0 Fig. 3.g Atención: el valor de la corriente máxima que puede ser absorbida por la entrada digital es igual a 5 mA (por lo tanto la carga del contacto externo debe ser al menos igual a 5 mA). Estas entradas no son optoaisladas. 3.3.7 Entradas digitales alimentadas a 24 Vcc. La figura siguiente representa un ejemplo de conexión de las entradas digitales a 24 Vcc para los modelos pRack S, M, L. Instalación remota de las entradas analógicas Las secciones de los cables correspondientes a la instalación remota de las entradas analógicas, se indican en la tabla siguiente: tipo de entrada NTC PT1000 En corriente En tensión sec. [mm2] para longitudes hasta 50 m 0,5 0,75 0,25 0,25 sec. [mm2] para longitudes hasta 100 m 1,0 1,5 0,5 0,5 Tab. 3.h 24 Vdc + Si el producto se instala en ambiente industrial (aplicación de la normativa EN 61000-6-2) la longitud de las conexiones debe ser inferior a 30 m. En todo caso se aconseja superar esta longitud para no tener errores de medida. – Fig. 3.h 23 pRack PR300T +0300018ES rel. 1.5 - 02.05.2017 SPA Entradas digitales alimentadas a 230 Vca. 3.5.2 Para los modelos pRack M, L. XL están disponibles hasta dos grupos de entradas alimentables a 230 Vca 50/60 Hz +10/-15%; cada grupo dispone de dos entradas (ver el párrafo 2.2.1 para los detalles). Los grupos tienen doble aislamiento entre de sí y pueden ser referidas a tensiones distintas. Módulo para convertir una salida analógica PWM en una salida analógica lineal 0…10 V y 4…20 mA (cód. CONV0/10A0) El módulo permite convertir una salida analógica PWM (impulsos a 5 V) en una salida analógica lineal 0…10 V y 4…20 mA (cód. CONV0/10A0). La señal de comando (a los terminales de entrada está optoaislado del resto del módulo) debe tener una amplitud máxima de 5 V y un periodo comprendido entre 8 ms y 200 ms. La salida en tensión 0…10 V puede ser conectada a una carga máxima de 2 kΩ con una onda máxima de 100 mV. La salida en corriente 4…20 mA puede ser conectada a una carga máxima de 280 Ω con una sobreampliación máxima de 0,3 mA. El módulo tiene dimensiones mecánicas igual a 87x36x60 mm (2 módulos DIN) con grado de protección IP20. Atención: dentro de cada grupo las entradas deben ser alimentadas a la misma tensión para evitar cortocircuitos o alimentar a 230 Vca entradas de tensión inferior. ID18 Módulo para convertir una salida analógica de 0…10 V en una salida digital SPDT (cód. CONVONOFF0) El módulo permite convertir una salida analógica 0…10 V en una salida ON/OFF de relé. La señal de comando (a los terminales de entrada está optoaislada del resto del módulo), para garantizar la conmutación del relé del estado OFF al estado ON debe tener una amplitud mínima de 3,3 V. El relé es de tipo SPDT con corriente máx. igual a 10 A y carga inductiva máx. de 1/3 HP. El módulo tiene dimensiones mecánicas igual a 87x36x60 mm (2 módulos DIN) con grado de protección IP20. DC17 ID17 GND J20 U10 Y6 U9 GND Y5 ID16 ID16H IDC15 J19 ID15 ID15H El rango de incertidumbre del umbral de disparo va de 43 a 90 Vca. Se aconseja utilizar un fusible de 100 mA en serie con las entradas. La figura siguiente representa un ejemplo de conexiones de las entradas digitales a 230 Vcc para los modelos pRack S, M, L.. Módulos opcionales 3.6 Conexión de las salidas digitales Fig. 3.i 3.6.1 3.4.1 Puesta en remoto de las entradas digitales Nota import.: no conectar otros dispositivos a las entradas digitales IDn. Las secciones de los cables por lo que respecta a la puesta en remoto de las entradas digitales, se muestran en la siguiente tabla: sec. [mm2] para longitud hasta 100 m 0,5 110/230 - 24 Vac sec. [mm2] para longitud hasta 50 m 0,25 Salidas digitales con relés electromecánicos el pRack PR300T prevé salidas digitales con relés electromecánicos. Por facilidad de ensamblaje los terminales comunes de algunos relés han sido reagrupados. La figura siguiente ilustra un ejemplo de conexiones. En el caso de que si utilice este esquema, la corriente que pasa por los terminales comunes no debe superar la carga (corriente nominal) de un único terminal (8A). Si el producto se instala en ambiente industrial (aplicación de la normativa EN 61000-6-2) la longitud de las conexiones debe ser inferior a 30 m. En todo caso se aconseja superar esta longitud para no tener errores de lectura.consiglia di superare questa lunghezza per non avere errori di lettura. 3.5 Conexión de las salidas analógicas 3.5.1 Fig. 3.k Conexión de las salidas analógicas de 0..10 V El pRack PR300T proporciona salidas analógicas de 0…10 V optoaisladas a alimentar externamente a 24 Vca/Vcc. La figura siguiente representa el esquema eléctrico de conexiones; la tensión 0 V de la alimentación es también la referencia de tensión de las salidas: ID18 ID17 DC17 GND U10 Y6 U9 GND Y5 J20 Los relés se dividen en grupos, según la distancia de aislamiento. En el interior de un grupo los relés tienen entre sí aislamiento principal y por lo tanto deben ser sometidos a la misma tensión (generalmente 24 Vca ó 110…230 Vca). Entre los grupos hay doble aislamiento, por lo tanto los grupos pueden estar a tensión distinta. En todo caso hacia el resto del controlador, existe el doble aislamiento. Salidas en conmutación Algunos relés prevén salidas en conmutación, el número de salidas en conmutación depende de la presencia o no de relés de estado sólido SSR y por lo tanto varía según los modelos: Vout Vout Vout Vout 24 Vac/Vdc 0V Versiones de hardware Vout Vout Terminal Modelos PRK30T**F* Compact S M L Fig. 3.j Versiones de hardware Terminales S, M Y1, Y2, Y3, Y4 L Y1, Y2, Y3, Y4, Y5, Y6 Referencia de relés en conmutación para modelos sin SSR Referencia VG0 VG0 1 8 8, 12, 13 8, 12, 13, 14, 15 J3 J15 J15, J17, J18 J15, J17, J18, J21 Modelos PRK30T**E* Tab. 3.i S M D L 8, 13 8, 13 6 J15, J18 Tab. 3.j pRack PR300T +0300018ES rel. 1.5 - 02.05.2017 24 SPA 3.6.2 Salidas digitales con relés de estado sólido (SSR) 3.6.4 El pRack PR300T prevé para algunos modelos de los relés de estado sólido (SSR) para comandar dispositivos que necesitan de un número ilimitado de maniobras que no podrían ser soportadas por relés electromecánicos. Atención: los relés SSR pueden controlar cargas resistivas alimentados a 24 Vca/Vcc con potencia máxima Pmax= 10 W. Para los detalles consultar el párrafo 2.2.2. Un ejemplo de conexiones para cargas resistivas se muestra en la figura Instalación remota de las salidas digitales La sección de los cables correspondientes a la instalación remota de las salidas digitales se indican en la tabla siguiente: Sección [mm2] 0,5 1,5 2,5 AWG 20 15 14 Corriente [A] 2A 6A 8A Tab. 3.m 24 Vac Si el producto se instala en ambiente industrial (aplicación de la normativa EN 61000-6-2) la longitud de las conexiones debe ser inferior a 30 m. En todo caso se aconseja superar esta longitud. 3.7 Conexiones eléctricas de la pLAN En el caso de que la configuración de la instalación preseleccionada prevea la conexión de varias tarjetas pRack PR300T conectadas en pLAN, es necesario utilizar exclusivamente un cable apantallado AWG20/22 de par trenzado con capacidad entre los conductores inferior a 90 pF/m. La longitud máxima de la red pLAN es 500 m con cable AWG22 con pares apantallados. Las tarjetas van conectadas en paralelo haciendo referencia al conector extraíble J11 (versiones S, M, L). Fig. 3.l Las aplicaciones correctas para cargas inductivas se ilustran en las figuras siguientes. external SSR Atención: respetar las polaridad de la red: el RX/TX+ de una tarjeta debe ser conectado al RX/TX+ de las otras tarjetas; y lo mismo para RX/TX-. En la figura se representa el esquema de varias tarjetas conectadas en red pLAN alimentadas por el mismo transformador; esta es una aplicación típica de varias tarjetas conectadas en el interior de un mismo cuadro eléctrico. NO18 NO17 J21 J26 FBus2 C9 NO11 C9 NO9 NO10 C16 C15 J16 NO16 C8 NC8 J15 NC15 NO8 C7 1 NC14 2 J22 AWG 20/22 pR300T pR300 AWG 20/22 NC1 2 NO1 NO2 NO13 C9 C12 C1 NO12 C9 NO9 NO11 NO10 C16 NO18 C16 J21 J26 FBus2 NO17 C15 NO15 J1J1 72 J16 NO16 C8 NC8 C7 NO8 J15 J11 pLAN 2 1 J10 C14 3 NC14 C7 J14 4 J25 BMS2 NO7 C4 J13 J10 NO14 C4 NO6 C1 NO5 NO4 NO3 C1 NO2 J12 J11 pLAN ID12 ID11 ID10 GND U8 U7 ID9 IDC1 J6 U6 ID8 ID7 ID6 J7 ID5 ID4 ID3 ID2 Y4 ID1 Y3 J5 Y2 VG0 VG GND U5 GND U4 +VDC GND Y1 J4 J3 U3 J2 U2 +5 VREF GND J24 U1 G0 +Vterm G J1 NO1 Y5 ID16H ID16 IDC15 ID15 J19 B M S ca rd ID15H FieldBus car d NC15 J25 BMS2 3 C14 4 NO14 J14 J10 NO15 C7 NO7 C4 C4 NO6 NO5 C1 J13 J12 J11 pLAN NO4 C1 NO3 NO1 NO2 input load management J23 FBu J22 Fig. 3.m J26 FBus2 J21 J20 U9 GND U10 ID13 IDC1 VG 3 Y6 Y5 ID13H ID16H IDC9 ID12 GND ID11 U5 ID10 GND GND +VDC U7 U3 J7 J3 U8 GND ID16 FieldBus card J2 J6 ID9 U4 IDC15 ID15H ID15 IDC1 U1 U6 U2 +5 VREF ID8 J24 ID6 GND ID7 +Vterm ID4 G0 ID3 G ID2 ID1 Y4 Y3 ID5 J5 J1 Y2 VG0 VG GND U5 GND U4 +VDC Y1 J4 J3 GND U3 U2 J2 U1 +5 VREF G0 J24 J19 B M S c ard NC12 C12 C9 NO12 NO11 NO9 NO10 C9 C16 NO17 NO18 J17 NO16 NC15 J16 C16 C8 NC8 J15 C15 C14 1 NC14 2 NO14 3 NO15 NO8 G J1 GND input load management J14 4 J25 BMS2 C7 C7 J13 J12 NO7 C4 NO6 NO5 NO4 C4 C1 NO3 NO2 NO1 C1 J11 pLAN J10 pR300T FieldBus card external SSR +Vterm 24 Vac/Vdc pR300T Dedicated or the same of G-G0 but not in common with other external load J23 FB J22 Fig. 3.n Fig. 3.o En la tabla se indican las salidas de referencia para los modelos pRack dotados de salidas SSR. Atención: Son posibles las conexiones pLAN con varias tarjetas alimentadas desde distintos transformadores, para más detalles consultar el manual general del pCO sistema Cód.: +030220335. Versiones de hardware Compact S M L, XL Referencia de relés SSR 1, 2 7, 8 7, 12 7, 12, 14, 15 Terminal J3 J14, J15 J14, J15 J14, J15, J21 3.7.1 Tab. 3.k Aten.: la carga relé SSR es alimentada a 24 Vca/Vcc, por lo tanto también todos los demás terminales del grupo, deberán ser alimentados a 24 Vca/Vcc por ausencia del doble aislamiento en el interior del grupo mismo. 3.6.3 Tablaresumendesalidasdigitalesenfuncióndelas versiones disponibles Versiones Contactos Contactos Contac. en conmut. hardware NA NC Modelos PRK100**A* y PRK100**B* Compact 5 S 6 M 9 2 (8, 13) L 12 2 (8, 13) Modelos PRK100**C* y PRK100**D* Compact 6 1 (1) S 7 1 (8) M 10 3 (8, 12, 13) L 13 5 (8, 12, 13, 14, 15) Nº total salidas Relés SSR 7 8 13 18 2 (1, 2) 2 (7, 8) 2 (7, 12) 4 (7, 12, 14, 15) 7 8 13 18 - Conexión de los terminales El pRack PR300T incluye terminales pGDE bien integrados o externos conectados en la pLAN. En el caso de terminales externos es posible conectar hasta 2, con direcciones pLAN 31 y 32. P Para la conexión pueden ser utilizados cables telefónicos de 6 vías (conector J10 para S, M, L) o cables de par trenzado con conectores extraíbles de 3 vías (conector J11 para S, M, L), como en la tabla: Tipo de cable Telefónico de 6 vías (J10) AWG24 Distancia de alimentación Alimentación 10 m Tomada del pRack (150 mA) 200 m AWG20/22 500 m Tomada del pRack (150 mA) Separada, por medio de TCONN6J000 Tab. 3.n Tab. 3.l 25 pRack PR300T +0300018ES rel. 1.5 - 02.05.2017 SPA 4. PUESTA EN MARCHA 4.1 Primer arranque 4.2 Asistente Después de haber instalado correctamente el pRack PR300T, se deben cumplir algunas operaciones preliminares para poder configurar la instalación. Start up Select Config.Item: WIZARD Tutorial: el procedimiento de configuración del pRack PR300T varía según la complejidad de la instalación: A. Instalaciones con una sola tarjeta y como máximo un terminal externo. En este caso es suficiente conectar el terminal (si no es built-in), alimentar la tarjeta y seleccionar una de las soluciones de configuración descritas a continuación. B. Instalaciones con varias tarjetas en pLAN o dos terminales externos. En este caso es necesario realizar las operaciones adicionales descritas en el Apéndice A. 2 antes de proceder con la configuración. Answer the questions to have a fully configuration Fig. 4.b Esta solución permite obtener la configuración aconsejada para la propia instalación. Respondiendo a una serie de preguntas, de pantalla en pantalla, el usuario es guiado en la elección de los dispositivos presentes. Una vez terminado el procedimiento de elección guiada es posible visualizar el resultado final obtenible (informe) y, si la configuración es correcta, instalar directamente los parámetros que permiten el funcionamiento del pRack PR300T, incluidos los asociados a las entradas y salidas como se describe en el párrafo 4.4. El procedimiento para configurar una instalación descrita a continuación es válida tanto para configuraciones de instalación que prevean una sola tarjeta pRack PR300T, como para configuraciones de instalación con varias tarjetas conectadas en pLAN. Al primer arranque de la tarjeta pRack PR300T, después de una espera de 1 minuto, aparece una pantalla en la que es posible seleccionar el idioma con el que visualizar el programa (inglés o italiano). Al pulsar la tecla ENTER ( ), se cambia el idioma visualizado, mientras que al pulsar la tecla ESC se visualiza la pantalla siguiente. Nota: después de haber configurado los parámetros mediante Asistente es siempre posible modificar manualmente la configuración, en el ámbito de la configuración de la instalación preseleccionada. Atención: antes de iniciar el funcionamiento del pRack PR300T se sugiere verificar atentamente las configuraciones realizadas automáticamente por el software. Nota: en el caso de que no se haya realizado alguna elección en un tiempo definido desde el parámetro y visible en la pantalla, el idioma seleccionado permanece en uso y se visualiza la pantalla siguiente. Tutorial: En el Apéndice A.3 se muestra un ejemplo de configuración mediante Asistente de una instalación con dos líneas de aspiración. Después de haber seleccionado el idioma de la interfaz del usuario, el pRack PR300T presenta una pantalla de selección entre tres posibles soluciones de configuración de instalación, descritas a continuación: • Asistente • Configuración avanzada 4.3 Ejemplo de configuración de una instalación mediante Asistente Atención: después de haber configurado la instalación, es posible modificar la configuración repitiendo el mismo procedimiento, teniendo primero cuidado de realizar un reseteo de los valores predeterminados de Carel como se describe en el par. 6.16. Después de haber realizado un default, como para el primer encendido, el display de 7 segmentos muestra el número 88. Esto significa que los DEFAULT se han realizado correctamente. pLAN 3 address ID5 ID4 ID3 ID2 Y4 ID1 Y3 J5 Y2 Y1 VG VG0 J4 GND U5 GND U4 +VDC J3 GND U3 U2 U1 J2 Se describe un posible ejemplo de configuración mediante Asistente para un tipo de instalación como la mostrada en la figura, con 2 líneas de aspiración y parte en alta presión (gas cooler y válvulas HPV, RPRV) en 3 tarjetas distintas: alta pressione (gas cooler e valvole HPV, RPRV) su 3 schede diverse: pLAN 1 address Fig. 4.a Atención: después de haber configurado la instalación es necesario cortar y volver a dar alimentación al controlador. pLAN 2 address Fig. 4.c pRack PR300T +0300018ES rel. 1.5 - 02.05.2017 26 SPA A la siguiente pregunta, que es si está presente una tarjeta pRack dedicada para la segunda tarjeta responder SI; de esta forma el software del pRack pR300T se predispone para configurar la tarjeta con la dirección 2 en la pLAN: Las operaciones preliminares a cumplir antes de la configuración son: 1. con las tarjetas no conectadas en la pLAN, alimentar la segunda y tercera tarjeta pRack y configurar la dirección pLAN a 2 y 3 (ver para los detalles el apéndice A.1) 2. quitar la alimentación y conectar en la pLAN las tarjetas y el eventual terminal como se describe en el párrafo 3.7. 3. alimentar las tarjetas y esperar la aparición de la pantalla de selección del Asistente Wizard Ib45 Compressor config. Dedicated pRack board for suction line: En este punto seleccionar el tipo de instalación como ASPIRAC.+CONDENSAC.: Wizard Ib01 YES Fig. 4.i Type of Installation: Después de haber respondido a las preguntas propuestas para la configuración de la segunda Línea de aspiración, el software pregunta si existe una tarjeta pLAN dedicada para la Línea de condensación 1. En el caso del ejemplo, responder SI. SUCTION & CONDENSER Fig. 4.d Wizard Ib90 Condenser config. Configurar el tipo de compresores y de regulación de la Línea de aspiración 1 respondiendo a las preguntas propuestas por el software del pRack pR300T, por ej.: Dedicated pRack board for condensing line: Wizard Ib03 Compressor config. Compressor type: RECIPROCATING Compressor number: Fig. 4.j Wizard 3 Ib99 Gas cooler config. EEVS Managemant HPU valve: ENABLE (*) RPRV valve: ENABLE (*) Valves routing: TWIN A->HPV,B->RPRV Status: Connected Fig. 4.e Wizard Ib40 Compressor config. Regulation by: PRESSURE Measure unit: barg Refrigerant: Fig. 4.k R744 Nota:(*) ENABLE, sólo para válvulas gestionadas por driver Carel, en caso de válvulas controladas en 0-10 (ver página 49, párrafo 6.15.1) poner DISABLE Fig. 4.f Después de haber configurado la Línea de condensación 1, el software pregunta si existe la Línea de condensación 2; a esta pregunta responder NO: Wizard Ib41 Compressor config. Regulation type: PROPORTIONAL BAND Wizard Enable integral time action: YES Ib98 Configure another condensing line: Fig. 4.g NO Fig. 4.l Después de haber configurado la Línea de aspiración 1 aparecerá la demanda de configurar otra Línea de aspiración, a lo que se debe responder SI: En este punto el software pregunta si desea visualizar un resumen de las configuraciones efectuadas: Wizard Ib43 Compressor config. Configure another suction line: YES Wizard Ib2a Enable I/O config: YES Visualize Wizard report: NO (Push (DOWN) to continue) YES Fig. 4.h Fig. 4.m 27 pRack PR300T +0300018ES rel. 1.5 - 02.05.2017 SPA Si las configuraciones son correctas, se puede proceder a instalar los Valores configurados: Wizard Board necessary 1 3 4.4.1 Ib3a Sólo para el asistente, al finalizar la configuración de las líneas, es posible seleccionar si realizar o no la asociación automática. Si esta no se utiliza es necesario configurar manualmente las E/S según las necesidades. 2 All boards present (ENTER) to continue Los criterios utilizados para la asociación automática se describen a continuación. Salidas digitales El pRack PR300T asigna en el orden: • Salidas de los compresores • Salidas de los ventiladores • Alarma global Fig. 4.n Después de algunos segundos de espera es posible arrancar la unidad. Wizard Successfully complete Entradas digitales El pRack PR300T asigna en el orden: • Presostatos para alta y baja presión (HP y LP) • Alarmas de los compresores • Alarmas de los ventiladores Press (ENTER) to continue Fig. 4.o Nota: El pRack PR300T puede utilizar como entradas digitales también las entradas analógicas que lo permiten, sin embargo los presostatos de HP y LP comunes son siempre asociados a entradas digitales verdaderas y propias. Nota: Después de haber configurado el pRack pR300T es necesario quitar y volver a dar la alimentación para confirmar la memorización de los datos. Entradas analógicas El pRack PR300T asigna en el orden: • Sondas de regulación de presión o temperatura para 1 ó 2 líneas, según las configuraciones realizadas. Los tipos de sonda asignados son de forma predeterminada 4…20 mA ó 0…5 V (primero 4…20 mA, después, si es necesario 0…5 V) para las sondas de presión, NTC para las sondas de temperatura de aspiración y HTNTC para las sondas de temperatura de condensación • Sonda de temperatura de aspiración de la línea 1: si es posible se asocia a la entrada U3, si no lo es, a la primera libre • Sonda de temperatura de descarga de la línea 1 • Sonda de temperatura de aspiración de la línea 2 • Sonda de temperatura de descarga de la línea 2 4.4 Configuración avanzada Start up Select Config.Item: ADVANCED CONFIGURATION It only defines the structure of the plant For very expert users Fig. 4.p Salidas analógicas El pRack PR300T asigna en el orden: • Inverter de compresores para 1 ó 2 líneas; • Dispositivo modulante para ventiladores. Esta solución permite establecer la configuración de la estructura pLAN necesaria para el correcto funcionamiento de la instalación. Una vez terminado el procedimiento de selección de los distintos factores que influyen en la configuración final, el software del pRack pR300T verifica si la configuración pLAN es exacta y predispone la interfaz del usuario para la configuración de los parámetros que debe ser realizada manualmente por el usuario. Atención: esta solución de configuración es aconsejada sólo para usuarios expertos, ya que es necesario configurar manualmente todos los parámetros de la instalación. pRack PR300T +0300018ES rel. 1.5 - 02.05.2017 Asociación de entradas y salidas En el caso de pre-configuraciones y asistente, el pRack PR300T permite asociar automáticamente las entradas y las salidas de la tarjeta a las funciones. 28 SPA 5. INTERFAZ DEL USUARIO Desde la versión 3.3.0 es posible modificar la pantalla principal, tanto en términos de sonda visualizada como en términos de magnitud utilizada, mediante el menú dedicado en la ruta: F.Configuraciones Æb.Idioma Æ Fb04 5.1 Terminal gráfico El pRack PR300T se conecta al equipo mediante el terminal PGDE, en panel o built-in. Las funciones asociadas a las 6 teclas del terminal PGDE son las mismas en todas las pantallas y se describen en la tabla. Main mask config Fb04 Funciones de las 6 teclas Tecla (ALARM) Probes configuration CONFIGURE Función asociada Visualiza la lista de las alarmas activas y permite el acceso al histórico de las alarmas Permite entrar en el árbol del menú principal Info configuration: DON’T CONFIGURE Vuelve a la pantalla de nivel superior (UP) (DOWN) (ENTER) Recorre una lista hacia arriba o bien permite aumentar el valor marcado por el cursor Recorre una lista hacia abajo o bien permite disminuir el valor marcado por el cursor Entra en el submenú seleccionado o confirma el valor establecido. Tab. 5.a Después de haber configurado las “configuraciones de sonda” (pantalla Fb04) en “CONFIGURA” y pulsada la tecla “ENTER” será posible acceder a la pantalla, Fb05: Main mask config Fb05 L1-Suction: PRESS. L2-Suction: PRESS. [Empty] PRESS. GC out temp.: TEMPER. Gas cool.: PRESS. Select prb info & UoM Confirm conf -> EXIT Los LED asociados a las teclas tienen el siguiente significado. Significado de los LED LED Rojo Tecla Significado Parpadeante: presencia de alarmas activas y no reconocidas Fijo: presencia de alarmas reconocidas Amarillo pRack PR300T arranque Verde pRack PR300T alimentado Será posible, por ejemplo, introducir la presión del recipiente (mas bien que la Temperatura de descarga o del intercooler), invertir el orden de las sondas presentes o mostrar los valores saturados de las propias sondas. Del mismo modo será posible configurar la posición del estado de los compresores o de los ventiladores dentro del estado de la unidad (3 de Fig.5.a), siempre metiendo en “CONFIGURA” el campo “Configuraciones Info” de la pantalla Fb04: Tab. 5.b 5.2 Descripción del display Existen tres tipos fundamentales de pantallas mostradas al usuario: • Pantalla principal • Pantalla de menú • Pantalla de visualización/ajuste de parámetros Main mask config Fb04 Probes configuration DON’T CONFIGURE Pantalla principal La pantalla principal es la pantalla a la que el software del pRack PR300T vuelve automáticamente después de 5 minutos desde la última pulsación de una tecla. Un ejemplo de pantalla principal se muestra en la figura, donde se muestran también los campos y los iconos utilizados: 1 2 3 Info configuration: CONFIGURE Una vez más, pulsando “ENTER” se podrá acceder a las pantallas Fb09 y Fb10: pRack 14:30 20/01/10 Suction: L1: 26.16barg L2: 12.06barg Gas Cooler: 64.44barg Unit OFF by keyboard Main mask config Fb09 Main mask config Fb10 Double line config. Double line config. 4 I1% value: L1 - Compr. I3% value: I2% value: L2 - Compr. I4% value: 5 I1% I2% Fig. 5.a 1 Hora y fecha 2 Magnitudes principales. Estado de la unidad (con máquina apagada) o estado de compresores y 3 ventiladores (con máquina encendida) 4 Señalizaciones de alarmas activas y estado de funcionamiento manual Acceso a las siguientes pantallas de información (rama de menú A.a) por 5 . medio de la tecla ENTER I3% I4% I1% I2% MAN L1 - FANS HPV I3% I4% MAN De este modo será posible, por ejemplo, introducir el porcentaje de apertura de la válvula de back pressure o de flash gas. Pantalla de menú En el caso de pantallas de menú, un ejemplo se muestra en la figura: Las informaciones asociadas a las magnitudes principales (Fig. 5.a) mostradas en el primer inicio en la pantalla principal varían según la configuración de instalación (línea única, línea doble, línea doble con condensación compartida) y el tipo de magnitud utilizada para la regulación (presión, temperatura). Main menu 5/9= D.Condensers E.Other functions Nota: Las informaciones adicionales mostradas en la rama de menú A.a. varían según la configuración de la instalación. En el caso de doble línea presionando la tecla en la pantalla principal si accede a pantallas distintas según la pantalla de partida (línea 1, línea 2). F.Settings Fig. 5.b 29 pRack PR300T +0300018ES rel. 1.5 - 02.05.2017 SPA En el ángulo superior derecho se muestran el número de opción seleccionado entre las presentes y el nivel de contraseña que se está utilizando (para los detalles, ver el párrafo siguiente). Mediante las teclas y se selecciona la opción de menú deseada y con se accede a la opción seleccionada. Pantalla de visualización/ajuste de parámetros Un ejemplo de pantalla de visualización/configuración de los parámetros se muestra en la figura, donde se muestran también los campos y los iconos utilizados: 1 3 L1-AI Status Bab01 Suction press.probe PLB1 B1 4-20mA 2 24.39barg Upper value: 44.8barg Lower value: 0.0barg Calibration: 0.0barg Fig. 5.c 1 2 3 Identificativo de la rama de menú Identificativo de pantalla Parámetros El identificativo de pantalla identifica de forma única la rama de menú y la pantalla: los primeros caracteres indican la rama de menú mientras que los últimos dos caracteres alfanuméricos identifican la pantalla en el interior del menú, por ejemplo la pantalla Bab01 es la primera pantalla del menú B.a.b. Nota: Las informaciones contenidas en las pantallas pueden variar según el nivel de contraseña utilizada para acceder a ellas. 5.3 Contraseña El pRack PR300T gestiona tres niveles de contraseña: • Usuario • Mantenedor • Fabricante Cada nivel incluye los derechos de los niveles inferiores, es decir el Fabricante puede acceder a todas las pantallas y parámetros, el Mantenedor puede acceder a las pantallas y a los parámetros disponibles para los niveles Mantenedor y Usuario, el usuario puede acceder a las pantallas y parámetros disponibles sólo para el nivel Usuario. Nota: Todos los niveles pueden visualizar las pantallas principales y las pantallas de informaciones adicionales. Al presionar la tecla se requiere la inserción de una contraseña, que permanece activa durante 5 minutos desde la última pulsación de una tecla. En las pantallas de menú es posible ver qué nivel de contraseña se está utilizando observando el icono de arriba a la derecha: 1 línea: usuario, 2 líneas: mantenedor, 3 líneas: fabricante. En todo momento es posible cambiar el nivel de contraseña desde la rama de menú F.c. En esa rama de menú es además posible modificar la propia contraseña. pRack PR300T +0300018ES rel. 1.5 - 02.05.2017 30 SPA 5.4 Descripción del menú A.Unit status B.In/Out a.Main info b.Set point c.On/Off a.Status C.Compressors a.Line 1 (*) D.Fans b.Line 2 (*) a.Line 1 (*) E.Other func. b.Line 2 (*) a.Oil a.Digital in b.Analog in c.Digital out d.Analog out a.Digital out b.Analog out a.Digital out b.Analog out a.I/O status b.Control c.Op. hours d.Energy saving e.Alarms f.Konfig. g.Advanced …. a.I/O status b.Control c.EEV d.Energy saving e.Alarms f.config. g.Advanced …. a.Line 1 (*) b.Subcool b.Line 2 (*) a.Line 1 (*) c.Economiser b.Line 2 (*) a.Line 1 (*) d.Liquid inj. b.Line 2 (*) a.Line 1 (*) e.Heat recovery b.Line 2 (*) a.Line 1 (*) b.Manual op. c.Test f.Generic func. g.ChillBooster h.DSS (*) F.Settings. a.Clock b.Languages c.BMS G.Safety d.Password a.Log b.Prevent c.Alarm Konfig. H.Info I.Setup b.Line 2 (*) a.Stages b.Modulation c.Alarms d.Time bands e.I/O status a.Line 1 (*) b.Line 2 (*) a.I/O status b.Settings aTime bands b.Adjust a.I/O status b.Settings …. a.I/O status b.Settings c.EEV …. a.I/O status b.Settings c.EEV …. a.I/O status b.Settings …. a.I/O status b.Settings …. a.I/O status b.Settings. …. a.Line 1 (*) b.Line 2 (*) a.Line b.Line a.Line b.Line 1 2 1 2 (*) (*) (*) (*) a.Pre-configurations b.Wizard c.Advanced config. d.Default b.Wizard c.Advanced config. d.Default (*) este nivel de menú es visible sólo para configuraciones de instalación con doble línea. Nota: • En la figura se ilustra la configuración máxima de menú visible con contraseña de Fabricante. Si se accede con contraseña de Usuario o de Mantenedor son visibles sólo las opciones de menú disponibles. • Para algunas opciones de menú el acceso es posible con niveles distintos de contraseña (ej. Estado E/S), pero cambian las informaciones disponibles en el interior de las pantallas. 31 pRack PR300T +0300018ES rel. 1.5 - 02.05.2017 SPA 6. FUNCIONES Configuración 2: 1 una tarjeta pRack pR300T para cada línea de aspiración y 1 tarjeta pRack pR300T para el control de la parte de alta presión (gas cooler y válvulas HPV, RPRV): 6.1 Esquema de principio y configuraciones de instalación utilizadas El esquema de principio de una central transcrítica se ilustra en la figura: pLAN 3 address pLAN 1 address RPRV P T P T HPV pLAN 2 address P T P T Fig. 6.c Fig. 6.a Configuración 3: una tarjeta pRack pR300T para la gestión de la línea de aspiración de media temperatura y el control de la parte de alta presión y una tarjeta para la gestión de la línea de aspiración de baja temperatura: Se ilustran las dos líneas de media y baja temperatura, la válvula HPV, que separa la parte de alta presión del circuito de la parte de media presión, la válvula RPRV que regula la presión en el recipiente. La gestión de la instalación puede ser efectuada utilizando una de las configuraciones de instalación descritas a continuación. Ambas válvulas son gestionables directamente por el control con el driver integrado (PRK30TD*). Configuración 1: una tarjeta pRack pR300T para la gestión de ambas líneas de aspiración y el control de la parte de alta presión (esta configuración puede ser utilizada también como controlador de respaldo): pLAN 1 address pLAN 2 address pLAN 1 address Fig. 6.d Fig. 6.b pRack PR300T +0300018ES rel. 1.5 - 02.05.2017 32 SPA Configuración 4: una tarjeta pRack pR300T para la gestión de las dos líneas de aspiración y una tarjeta para el control de la parte de alta presión: Nota: Existen condiciones particulares o funciones del software del pRack que requieren el apagado: • Configuración de algunos parámetros: por ej.: entradas/salidas, configuración de los compresores, parámetros del inverter. • Instalación de los valores predeterminados. • Gestión manual pLAN 3 address 6.3 Regulación El pRack PR300T gestiona dos tipos de regulación: • Banda proporcional (P, P+I) • Zona neutra (tiempos fijos, tiempos variables) pLAN 1 address Ambos tipos de regulación pueden ser aplicados tanto a los compresores como a los condensadores, según las configuraciones seleccionadas en la fase de puesta en marcha o desde la rama del menú principal C.a.b/ C.b.b y D.a.b/D.b.b. El tipo de regulación seleccionado es independiente para cada línea presente, tanto de aspiración como de condensación. Además el pRack PR300T permite utilizar como referencia para la regulación tanto la presión como la temperatura convertida o leída por la sonda en ausencia de la sonda de presión, incluso aunque a continuación se haga referencia solamente a la presión. El punto de consigna de regulación puede ser compensado por offset ligados a entradas digitales, sondas, supervisor, franjas horarias, para los detalles consultar el párrafo 6.5 correspondiente al ahorro energético de los compresores y de los ventiladores. Fig. 6.e 6.2 A continuación se describen los dos tipos de regulación que son válidos tanto para la regulación de la presión de aspiración como de condensación y el funcionamiento en caso de presencia de sondas de respaldo y/o sondas no operativas. On-off de la unidad La unidad puede ser encendida y apagada desde: • Terminal del usuario • Supervisor • Entrada digital 6.3.1 El On-off desde el terminal del usuario y los parámetros de configuración son accesibles desde el menú principal, rama A.c y se diferencian en base al nivel de acceso, con contraseña de Usuario sólo se permite la visualización. Banda proporcional El principio de funcionamiento es el de un controlador normal proporcional o proporcional + integral (P, P+I). El punto de consigna de regulación es central, por lo tanto - en el caso de regulación solamente proporcional - el funcionamiento es esquematizado en la figura siguiente: El On-off desde el supervisor y desde la entrada digital y el arranque después del apagón (con el correspondiente retardo, para evitar continuos encendidos y apagados en caso de inestabilidad de la alimentación) deben ser habilitados mediante parámetros visibles sólo con contraseña del Fabricante. Regulation request 100% El funcionamiento del On-off desde la entrada digital, funciona como una habilitación, es decir, si la entrada digital está en Off la unidad no puede ser encendida de ningún otro modo, mientras que si está en On, puede ser encendida o apagada en cualquier otro modo, con igual prioridad (domina el último comando enviado, cualquiera que sea la procedencia), como se muestra en la figura: Differential Digital Input Differential Regulation probe value Setpoint Fig. 6.g User interface Por ejemplo, en el caso de 4 dispositivos de igual potencia y de regulación solamente proporcional, el arranque se produce como en la figura: Supervisor Devices activation Unit On/Off Fig. 6.f C1 En el caso de doble línea de aspiración y de condensación El On-off es independiente por línea, mientras que en el caso de doble línea de aspiración y de línea única de condensación es independiente para las líneas de aspiración, mientras que la línea de condensación se apaga cuando ambas líneas de aspiración están apagadas y se enciende cuando al menos una línea de aspiración está encendida. C2 C3 Differential C4 Differential Suction pressure Setpoint Fig. 6.h 33 pRack PR300T +0300018ES rel. 1.5 - 02.05.2017 SPA En el caso de regulación P+I a efectos de la acción proporcional anteriormente descrito, se suma la acción integral, que permite obtener un error de regulación a régimen nulo, como se muestra en la figura: Para la regulación en zona neutra es necesario configurar los parámetros mostrados en la figura: NZ timings Regulation variable P+I Decrease zone Neutral zone Increase zone Max time 100% P Max time 0% Setpoint Min time 0% Min time 100% time Fig. 6.i Decr. Diff. La acción integral está ligada al tiempo y a la distancia del punto de consigna. Permite modificar la demanda si la magnitud de regulación permanece en el tiempo distante del punto de consigna. Tutorial: los tiempos de disminución/incremento (mínimo y máximo) representan el tiempo necesario para pasar de la máxima a la mínima potencia y viceversa, no el tiempo entre la desactivación/ activación del único dispositivo. En el caso, por ejemplo, de 4 dispositivos de igual potencia, un tiempo de incremento de 180 s significa que se activa un dispositivo cada 45 s. Nota: el punto de consigna es central respecto a la banda de activación, por lo tanto al alcance del punto de consigna algunos dispositivos resultan encendidos, también con regulación puramente proporcional. En el caso ilustrado en la figura, la demanda suministrada por la regulación disminuye/aumenta lentamente apenas se sale de la zona neutra mientras que disminuye/aumenta rápidamente cuanto más se aleja de la zona neutra, de esta forma la respuesta del sistema es más rápida cuando se está lejos de las condiciones de equilibrio. Zona neutra El principio de funcionamiento es esquematizado en la figura siguiente: Regulation request Nota: Para utilizar tiempos fijos es necesario configurar el máximo y el mínimo al mismo valor. En este caso la demanda suministrada por la regulación disminuye/aumenta de forma constante en el interior del diferencial de desactivación/activación. Increase zone 100% 6.3.3 Force off Diff. Diff. Modulación en zona neutra El pRack PR300T permite activar un funcionamiento particular en el interior de la zona neutra en el caso de que estén presentes dispositivos modulantes (ej.: inverter). Regulation probe value La habilitación de esta función se puede activar desde la rama del menú principal C.a.g/C.b.g ó D.a.g/D.b.g. Setpoint La modulación en zona neutra permite variar de forma proporcional la demanda en el interior de la zona neutra con el fin de entrar en la zona de disminución con demanda mínima y en la zona de incremento con demanda máxima, de esta forma es posible desactivar/activar inmediatamente un dispositivo a la salida de la zona neutra. De esta forma, sin encender o apagar algún dispositivo es posible mantener el sistema en el interior de la zona neutra más tiempo. Fig. 6.j En el interior de la zona neutra la demanda de potencia suministrada por la regulación es constante (excepto cuando está presente un dispositivo de modulación y con modulación habilitada en el interior de la zona neutra, como se describe en el párrafo siguiente) y el valor asumido es tal que satisface la demanda termostática en esas condiciones de funcionamiento particulares, por lo tanto mientras permanece en su interior ningún dispositivo es apagado o arranque. Un ejemplo de funcionamiento se muestra en la figura: Regulation request En la zona de disminución la demanda disminuye con una velocidad que depende de la distancia del punto de consigna y, viceversa, en la zona de incremento aumenta siempre con una velocidad proporcional a la distancia. Neutral zone 100% Para el incremento y el disminución es posible utilizar: • Tiempos fijos: la demanda disminuye o aumenta de forma constante al transcurrir el tiempo. • Tiempos variables: la demanda disminuye o aumenta en general más rápidamente (según lo configurado) al aumentar la distancia del punto de consigna. P1 Regulation probe value Fig. 6.l Nota: En la figura anterior se muestran el incremento y el disminución con tiempos fijos. pRack PR300T +0300018ES rel. 1.5 - 02.05.2017 Regulation probe value Además de los diferenciales de disminución e incremento, es necesario configurar 4 tiempos, dos para cada zona, que representan el tiempo máximo y mínimo para alcanzar la demanda igual al 0 % ó al 100%, respectivamente para disminución e incremento. Se aconseja prestar atención a configurar un valor demasiado bajo para el tiempo integral para no causar inestabilidad. Neutral zone Incr. Diff. Fig. 6.k • valores bajos determinan regulaciones rápidas y enérgicas • valores altos determinan regulaciones más lentas y estables Decrease zone Diff. Setpoint El valor del tiempo integral establecido representa la velocidad de actuación del control integral: 6.3.2 Diff. A la entrada en la zona neutra el software del pRack PR300T calcula cómo debería variar la demanda para poder salir de la zona neutra a la mínima o a la máxima potencia y aplica uno de los dos valores según la evolución de la variación de la variable de regulación. Por ejemplo, en el punto 34 SPA P1 de la figura, la evolución de las dos demandas se representa por los segmentos en línea fina y se tiene una ‘’inversión’’ de la demanda ya que en ese momento la variable de regulación ha comenzado a aumentar nuevamente su valor. • • Nota: Es posible que a la salida de la zona neutra la demanda no se encuentre al mínimo o al máximo valor en el caso de que esté activa la limitación de la velocidad de variación del dispositivo modulante. • 6.3.4 • Regulación con sondas de respaldo y/o sondas no operativas • El pRack PR300T permite utilizar para la regulación de las sondas de respaldo que intervienen en el caso de que las sondas de regulación normales no estén operativas. Las sondas de respaldo deben ser habilitadas desde la rama del menú principal C.a.g/C.b.g ó D.a.g/D.b.g. En el caso de tarjetas pRack distintas para la gestión de aspiración y condensación, la sonda de respaldo de aspiración debe ser conectada a la tarjeta que gestiona la aspiración, mientras que la sonda de respaldo de condensación puede ser conectada tanto a la tarjeta que gestiona la aspiración como a la tarjeta que gestiona la condensación. En el caso de que las sondas principales de regulación no estén operativas y no estén presentes las sondas de respaldo, o en el caso de que tampoco las sondas de respaldo estén operativas, están previstos los valores fijos para utilizar como demanda de la regulación configurables desde la rama del menú principal C.a.g/C.b.g ó D.a.g/D.b.g. 6.4.2 Rotación El pRack PR300T es capaz de gestionar 4 distintos tipos de rotación de los dispositivos: • FIFO (First In First Out): el primer dispositivo en encenderse es también el primero en apagarse • LIFO (Last In First Out): el último dispositivo en encenderse es el primero en apagarse • Por tiempo: se enciende el dispositivo con menor número de horas de funcionamiento y se apaga el dispositivo con mayor número de horas de funcionamiento • Personalizada: las secuencias de arranque y de apagado son definidos por el usuario Nota: Sólo con la rotación de tipo Personalizada es posible gestionar tamaños distintos de compresores. 6.4 Compresores El pRack PR300T es capaz de gestionar hasta 2 líneas de aspiración con tipos distintos de compresores y dispositivos de modulación de la capacidad, utilizando las tipologías de rotación de los dispositivos más utilizadas y controlando tanto los modos de puesta en marcha, como las temporizaciones de seguridad características de cada tipo de compresor, o como algunas funciones accesorias. La habilitación de las funciones de los compresores y las configuraciones de los parámetros correspondientes se realizan desde la rama del menú principal C.a/C.b. A continuación se describen en el detalle estas características y funciones. 6.4.1 Tutorial: a continuación se indican sólo a título de ejemplo algunas configuraciones aceptadas: Línea única, 4 compresores alternativos con la misma potencia, el primero con inverter (2 tamaño). Línea única, 4 compresores scroll con la misma potencia, el primero Digital Scroll™ (1 tamaño). Línea única, 4 compresores alternativos con la misma potencia, los dos primeros con 4 etapas de parcialización, los otros dos no parcializados (2 tamaños). Línea única, 4 compresores alternativos con la misma potencia, con 4 etapas de parcialización cada uno (1 tamaño). Doble línea, línea 1 con 4 compresores scroll, el primero Digital Scroll™, línea 2 con 4 compresores alternativos el primero con inverter (1 tamaño línea 1, 1 tamaño línea 2). La selección del tipo de rotación y la configuración de los parámetros correspondientes se produce en la fase de puesta en marcha o desde la rama del menú principal C.a.f/C.b.f. El cálculo de los umbrales de inserción se produce de forma distinta si se utilizan las rotaciones FIFO, LIFO, por tiempo o bien personalizada: Cálculo de umbrales de inserción de dispositivos Rotación FIFO LIFO Por tiempo Configuraciones de compresores aceptados Personal. El pRack PR300T es capaz de gestionar distintos tipos de compresores: • Alternativos • Scroll Cálculo de umbrales Estático: el campo de variación de la demanda procedente de la regulación se divide equitativamente entre el número de etapas presentes Dinámico: el cálculo de los umbrales depende de las potencias efectivamente disponibles Tab. 6.c Ejemplo 1: rotaciones FIFO, 4 compresores iguales sin parcializaciones. Además existe la presencia de un dispositivo de modulación de la capacidad para cada línea de aspiración que puede ser, según el tipo de compresor: Los umbrales de inserción son 25, 50, 75 y 100%. Compresores y dispositivos de modulación Compresor Alternativos Scroll De tornillo Dispositivos de modulación Inverter Inverter Digital Scroll™ Inverter Control continuo de la capacidad C1 C2 25% C3 50% C4 75% 100% Regulation request Tab. 6.a Fig. 6.m Nota: el dispositivo de modulación es único para cada línea. Ejemplo 2: rotación Personalizada, 4 compresores con potencias 10, 20, 30 y 40 kW. Los umbrales de activación con todos los compresores disponibles son 10, 30, 60, 100 %. El número máximo de compresores por línea y de etapas de parcialización varía según el tipo de compresor: Compresores y dispositivos de modulación Compresor Alternativos Scroll Número máximo 12 12 Etapas de parcialización 24 totales 24 totales Tab. 6.b C1 Los compresores pueden tener hasta un máximo de 4 tamaños distintos. Por tamaño de un compresor se entiende la potencia y el número de parcializaciones o la presencia de un inversor, por lo tanto, en caso de compresores con la misma potencia pero distinto número de parcializaciones, es necesario definir varios tamaños. El inversor está siempre asociada con el tamaño 1. C2 10% C3 30% C4 60% 100% Regulation request Fig. 6.n 35 pRack PR300T +0300018ES rel. 1.5 - 02.05.2017 SPA Si el compresor 3 está en alarma, los umbrales de activación recalculados son 10, 30, 70 %. Se ve cómo la potencia suministrada es capaz de seguir exactamente la capacidad requerida, excepto para potencias inferiores a la mínima potencia del dispositivo modulante. Actual capacity (kW) C2 C4 100 80 10% 30% 70% Regulation request 60 Fig. 6.o 40 La inserción de los compresores y de las parcializaciones puede ser: • Reagrupada (CpppCppp): se completa la activación de todas las etapas de parcialización de un compresor antes de encender el siguiente • Ecualizada (CCpppppp): se encienden primero todos los compresores a la mínima potencia y después las correspondientes parcializaciones, una para cada compresor, en secuencia. 20 Regulation request Step compressors capacity Inverter capacity Total capacity Fig. 6.p 6.4.3 Rotación con presencia de dispositivos de modulación Ejemplo 2, campo de variación de la potencia del dispositivo modulante inferior a la potencia de los compresores: 2 compresores no parcializados con potencia igual a 30 kW cada uno, dispositivo modulante con potencia variable entre 20 y 40 kW. Se ve cómo la potencia suministrada no sigue exactamente la capacidad demanda, sino que presenta un curso por grados, calculado para evitar oscilaciones (antiswinging). El pRack PR300T es capaz de gestionar la rotación de los compresores también en caso de presencia de un dispositivo de modulación de la capacidad (inverter, Digital Scroll™ o control continuo). La selección del tipo de dispositivo modulante y la configuración de los parámetros correspondientes se produce en la fase de puesta en marcha o desde la rama del menú principal C.a.f/C.b.f y C.a.g/C.b.g. El dispositivo modulante es siempre el primero en encenderse y el último en apagarse, independientemente del tipo de rotación, mientras que los otros dispositivos se encienden o apagan según el tipo de rotación seleccionado. Actual capacity (kW) 100 Nota: Se asume siempre que el compresor con dispositivo de modulación sea el primero. 80 60 La evolución de la capacidad suministrada por el dispositivo de modulación depende de la potencia del compresor con dispositivo modulante respecto a los otros compresores presentes. Se pueden dar 3 casos: • compresores todos de la misma potencia y campo de variación de la potencia del dispositivo modulante igual o superior a la potencia de los compresores • compresores todos de la misma potencia y campo de variación de la potencia del dispositivo modulante inferior a la potencia de los compresores • compresores de potencia distinta 40 20 Step compressors capacity Inverter capacity Total capacity Fig. 6.q Ejemplo 3, campo de variación de la potencia del dispositivo modulante intermedio a la potencia de los compresores, todos de tamaños distintos: 2 compresores no parcializados con potencia igual a 15 kW y 25 kW, dispositivo modulante con potencia variable entre 10 y 30 kW. En el primer caso el dispositivo modulante consigue cubrir con continuidad el campo de variación de la demanda procedente de la regulación, mientras que en el segundo caso quedan necesariamente algunas variaciones discontinuas. El comportamiento en el tercer caso es variable, según las potencias involucradas y puede ser de vez en cuando reconducido a uno de los dos casos anteriores. Para configurar la potencia del compresor, en el caso de inverter, es necesario configurar las frecuencias mínimas y máximas de trabajo correspondientes al mínimo y máximo valor de la salida analógica y la potencia nominal suministrada a la frecuencia nominal (50 Hz), de esta forma el pRack PR300T es capaz de calcular la potencia que puede suministrar el compresor bajo inverter y de utilizarla en la regulación. Además, para el inverter es posible limitar la variación de la potencia suministrada configurando los tiempos de ascenso y de descenso. En el caso de que dichos tiempos hayan sido configurados también en el inverter, prevalece el tiempo mayor establecido. Actual capacity (kW) 70 50 30 10 Ejemplo 1, campo de variación de la potencia del dispositivo modulante superior a la potencia de los compresores: 2 compresores no parcializados con potencia igual a 20 kW cada uno, dispositivo modulante con potencia variable entre 30 y 60 kW. En la figura se muestra la evolución, en el caso de una demanda suministrada por la regulación que aumenta y después disminuye con continuidad entre 0 y 100 %. pRack PR300T +0300018ES rel. 1.5 - 02.05.2017 Regulation request Regulation request Step compressors capacity Inverter capacity Total capacity Fig. 6.r 36 SPA 6.4.4 Puesta en marcha 6.4.7 El pRack PR300T gestiona distintos tipos de arranque de los compresores: • Directo • Part-winding • Estrella/triángulo Economizador El pRack PR300T permite activar la función economizador mediante la cual se incrementa la eficiencia de los compresores mediante una inyección de vapor. Una parte de líquido es tomada del condensador, expandida mediante una válvula y enviada a un intercambiador para enfriar el líquido en la salida del condensador. El vapor recalentado así obtenido se inyecta en una sección adecuada del compresor. Es posible seleccionar el tipo de arranque y configurar los parámetros correspondientes desde la rama del menú principal C.a.f/C.b.f. Es posible habilitar la función y configurar los parámetros correspondientes desde la rama del menú principal C.a.f. En el caso de arranque part-winding es necesario configurar el retardo con el que activar la salida digital que comanda el segundo devanado: El economizador es eficiente solamente para potencias elevadas de activación del compresor, típicamente más del 75 %, por lo tanto la válvula de activación de la función economizador se activa al sobrepasar un umbral configurable. Puesto que el economizador tiende a aumentar la presión de condensación, es necesario un control para evitar generar la alarma de alta presión de condensación. Además, la inyección de vapor disminuye la temperatura de descarga y por lo tanto se debe controlar también dicho valor. Por lo tanto, las 3 condiciones de activación del economizador son: • Potencia superior a un umbral; • Presión de condensación inferior a un umbral (con diferencial de reentrada); • Temperatura de descarga superior a un umbral (con diferencial de reentrada). Compressor request Line Part-winding Delay Fig. 6.s En el caso de estrella/triángulo deben ser establecidos el tiempo de estrella, el retardo entre la activación de la salida digital que controla la línea y la que controla la estrella, y entre la que controla el triángulo y la estrella, como se muestra en la figura: Nota: es posible activar la función hasta un máximo de 6 compresores. Compressor request 6.4.8 Inyección de líquido El pRack PR300T gestiona como alternativa al economizador, la inyección de líquido en los compresores (las dos funciones son alternativas porque el punto de inyección del vapor en el compresor es lo mismo). Line Part-winding Es posible habilitar la función y configurar los parámetros correspondientes desde la rama del menú principal E.d.a.b/E.d.b.b. Delta Star-line delay Delay La inyección de líquido es utilizada como protección del compresor, de hecho permite disminuir la temperatura de descarga. El funcionamiento es similar al economizador con la diferencia de que el líquido expandido no es enviado a un intercambiador, sino directamente al compresor. La función se activa, sólo con el compresor arranque, cuando la temperatura de descarga supera un umbral configurable (con diferencial). Start-delta delay Fig. 6.t Nota: es posible activar la función para hasta un máximo de 6 compresores. 6.4.5 Temporizaciones de seguridad El pRack PR300T gestiona, para cada compresor, las temporizaciones de seguridad comunes: • Tiempo mínimo de arranque • Tiempo mínimo de apagado • Tiempo mínimo entre encendidos consecutivos 6.4.9 Es posible configurar los parámetros correspondientes desde la rama del menú principal C.a.f/C.b. La habilitación/deshabilitación es gestionada en la rama del menú principal C.a.f/C.b.f., mientras que la Gestión manual y el Test de salidas se pueden activar desde la rama del menú principal B.b ó B.c. Nota: en el caso de doble línea es posible insertar un retardo adicional entre encendidos de compresores de líneas distintas para evitar picos simultáneos. Ver el párrafo 6.6.6 para la descripción detallada de las funciones de sincronización de la doble línea (DSS). 6.4.6 Funcionamiento manual El pRack PR300T gestiona 3 modos de funcionamiento manual de los compresores distintos: • Habilitación/deshabilitación • Gestión manual • Test de salidas La habilitación/deshabilitación permite excluir temporalmente del funcionamiento los compresores, para permitir, por ejemplo, la reparación o sustitución. Los compresores deshabilitados se excluyen de la rotación. Ecualización Nota: La habilitación es el único modo de funcionamiento manual de los compresores que puede ser activado con la unidad encendida. El pRack PR300T permite controlar eventuales válvulas de ecualización en paralelo a los compresores. Mediante estas funciones es posible activar durante un tiempo configurable, antes de arranque de cada compresor, una válvula solenoide de comunicación entre aspiración y descarga del compresor. De esta forma se equilibran las presiones de aspiración y de descarga y se permite al compresor arrancar en condiciones más favorables. Tanto la Gestión manual como el Test de salidas deben ser habilitados desde parámetro y permanecen activos durante un tiempo configurable después de la última pulsación de una tecla, después del cual la unidad vuelve al modo de funcionamiento normal. La gestión manual permite encender o apagar los compresores sin respetar lo requerido por la regulación, pero teniendo en consideración las eventuales seguridades (alarmas, temporizaciones de seguridad, procedimiento de arranque) y respetando la configuración de las entradas/salidas establecidas. Es posible habilitar la función de ecualización y configurar el correspondiente tiempo de activación desde la rama del menú principal C.a.f/C.b.f. 37 pRack PR300T +0300018ES rel. 1.5 - 02.05.2017 SPA Tiempo de ciclo fijo El tiempo de ON del compresor se calcula como el porcentaje del tiempo de ciclo correspondiente a la potencia requerida: La pantalla de activación es similar a la mostrada en la figura y permite forzar las salidas ligadas al funcionamiento del dispositivo seleccionado, por ej. compresor 1: Manual mng. Bba02 TON= % Demanda * Tiempo de ciclo El tiempo de ciclo puede ser establecido al valor óptimo sugerido por el fabricante para obtener el máximo COP o a un valor superior para aumentar la resolución de la capacidad suministrada (un tiempo de ciclo superior implica mayor continuidad en las potencias efectivas que pueden ser suministradas). Digital output board1 Compressor 1 Force to: OFF Fig. 6.u Tiempo de ciclo variable El tiempo de ON del compresor es fijado a 2 s y el tiempo de ciclo se calcula en base a la potencia requerida: El Test de salidas permite activar o desactivar las salidas (configurando eventualmente un porcentaje de salida para las salidas analógicas) sin respetar ningún tipo de seguridad. La pantalla de activación es similar a la mostrada en la figura y permite forzar las salidas de las tarjetas pRack presentes, en el orden en el que aparecen físicamente sobre la tarjeta (sin conexión con los dispositivos): Test DO TCICLO= TON /% Demanda Tiempo de ciclo optimizado El tiempo de ON del compresor es fijado a 2 s y el tiempo de ciclo se calcula en base a la potencia requerida hasta potencias inferiores al 17 % después se fija el tiempo de ciclo a 12 s y se varía el tiempo de ON. Sustancialmente este modo es una combinación de las anteriores. De esta forma se garantiza el máximo COP posible y rapidez de regulación (que se obtienen con tiempo de ciclo 12 s) y el máximo campo de regulación (a partir del 10 %). Bca10 Digital output board1 D01 NO OFF D02 NO OFF Nota: la potencia mínima distribuible de los compresores Digital Scroll™ es Mínimo tiempo ON/Máximo Tiempo de ciclo = 2/20 = 10 % y depende también del modo de regulación elegida (por ejemplo en el primer caso ilustrado en la figura, la potencia mínima distribuible es Mínimo tiempo ON/Tiempo de ciclo = 2/15 = 13%). Fig. 6.v Atención: el modo manual y el Test de salidas se pueden activar sólo con la unidad apagada. Tanto el modo manual como en particular el Test de salidas deben ser usados con particular cautela y por personal experto para evitar daños a los dispositivos. Nota: en el caso de prevención de la alta presión mediante la activación/desactivación de los dispositivos, el compresor Digital Scroll™ proporciona la mínima potencia distribuible. Compresores Digital Scroll™ El pRack PR300T puede utilizar como dispositivo modulante para las líneas de aspiración un compresor Digital Scroll™ (uno para cada línea). El funcionamiento de este tipo de compresor es particular y los modos con los que el pRack PR300T lo controla se describen a continuación. Es posible configurar los parámetros correspondientes desde la rama del menú principal C.a.f/C.b.f. Procedimiento de puesta en marcha El pRack PR300T gestiona el procedimiento de puesta en marcha propia de los compresores Digital Scroll™, que puede ser representada como en la figura: 4s La modulación de la capacidad se obtiene mediante la apertura/cierre de una válvula con modulación PWM; cuando la válvula está en ON el compresor proporciona la capacidad mínima, mientras que cuando la válvula está en OFF el compresor proporciona la máxima potencia. En la descripción y en las figuras siguientes con ON y OFF se hace referencia al estado del compresor, el funcionamiento de la válvula es exactamente el opuesto: 10% 2s 13s 10s 15s 2s 67% Startup Existen 3 fases: 1. Ecualización: la válvula PWM es activada durante 4 s, de forma que el compresor tenga la capacidad mínima 2. Activación del compresor con potencia 50 % durante 3 minutos 3. Forzado al 100 % durante 1 minuto 5s 8s 5s 20s Durante el procedimiento de puesta en marcha la demanda suministrada por la regulación es ignorada y sólo al final del procedimiento la potencia suministrada comienza a seguir la demanda. En el caso de que la demanda se anule durante la puesta en marcha el compresor se apaga al final del procedimiento, por lo tanto, el tiempo mínimo de ON para este tipo de compresores es fijado a 244 s. 4s 12s Fig. 6.w Los datos proporcionados por el fabricante del compresor son : • Mínimo tiempo de ON 2 s • Máximo tiempo de ciclo 20 s • Tiempo óptimo de ciclo 12 s El procedimiento de puesta en marcha se realiza en el primer arranque del compresor, mientras que resulta deshabilitado en los siguientes arranques, si el compresor no permanece apagado durante al menos un tiempo configurable. Después de que este tiempo ha transcurrido, el procedimiento es realizado de nuevo al arranque siguiente. Son posibles 3 modos de funcionamiento: • Tiempo de ciclo fijo • Tiempo de ciclo variable • Tiempo de ciclo optimizado En base al modo de funcionamiento seleccionado, el pRack PR300T calcula el porcentaje de activación de la válvula que satisface la demanda de potencia. pRack PR300T +0300018ES rel. 1.5 - 02.05.2017 time Fig. 6.x 15s 18s 100s Compressor Variable cycle time ON OFF 50s Valve Fixed cycle time ON OFF 60s Request Compressor power request Compressor PWM modulation 180s Nota: las temporizaciones de seguridad de los compresores Digital Scroll™ son establecidas por el fabricante y valen: • Tiempo mínimo ON: 244 s (procedimiento de puesta en marcha) • Tiempo mínimo OFF: 180 s • Tiempo mínimo entre rearranques: 360 s 38 SPA Ejemplo 2: valor mínimo salida modulante 0 V, valor máximo 10 V, valor mínimo capacidad dispositivo modulante 60 %, valor máximo 100 %. Alarmas El pRack PR300T gestiona, además de las alarmas comunes para todos los tipos de compresores (ver el capítulo 8 para los detalles), algunas alarmas características de los compresores Digital Scroll™: • Alta temperatura de aceite • Dilución de aceite • Alta temperatura de descarga La gestión de dichas alarmas es la prevista por el fabricante del compresor y por lo tanto el pRack PR300T permite solamente la habilitación/ deshabilitación. Para la activación de dichas alarmas son necesarias la sonda de temperatura de aceite, que puede ser también la sonda común (ver el párrafo correspondiente a la gestión del aceite) y la sonda de temperatura de descarga del compresor. Analog output Max capacity = 100 % Max output value = 10 V Min output value = 0 V Setpoint Differential Differential Nota: El pRack PR300T no gestiona la envolvente de los compresores Digital Scroll™ y por lo tanto no existe tampoco la correspondiente alarma de salida de la envolvente. Regulation probe value Fig. 6.z Ejemplo 3: valor mínimo salida modulante 2 V, valor máximo 10 V, valor mínimo capacidad dispositivo modulante 60 %, valor máximo 100 %. 6.5 Gas cooler Analog output Max capacity = 100 % El pRack pR300T gestiona el gas cooler de forma totalmente análoga al pRack PR300T para los condensadores, con la única diferencia de en régimen transcrítico, ya que se pierde la correspondencia entre presión y temperatura de saturación, la regulación es siempre en Temperatura predeterminada pero es posible a partir de la versión 3.1.5 regular los ventiladores también en presión. La variable de regulación es por lo tanto la temperatura de salida del gas cooler. Es posible gestionar hasta 16 ventiladores, incluso con modulación por inverter. En el caso de modulación, la salida modulante 0...10 V es única, mientras que es posible gestionar una entrada para cada ventilador para la señalización de las alarmas. Es posible habilitar las funcionalidades y configurar los correspondientes parámetros en las ramas del menú principal D.a. 6.5.1 Min capacity = 60 % Max output value = 10 V Min capacity = 60 % Min output value = 2 V Setpoint Differential Differential Regulation probe value Fig. 6.aa Regulación Cut-off El pRack PR300T gestiona un cut-off de regulación para los ventiladores; es posible habilitar la función y configurar los parámetros correspondientes desde la rama del menú principal D.a.b/D.b.b. El principio de funcionamiento del cut-off se muestra en la figura: El pRack PR300T gestiona – como se describe en el párrafo 6.2 – tanto la regulación como la banda proporcional como la zona neutra, en presión o en temperatura. Para los detalles sobre la regulación consultar el párrafo correspondiente, mientras que se describen a continuación solamente las particularidades correspondientes a los ventiladores. Funcionamiento de los ventiladores ligado a los compresores Es posible ligar el funcionamiento de los ventiladores al funcionamiento de los compresores configurando un parámetro en la rama del menú principal D.a.b/D.b.b, en tal caso los ventiladores se activan solamente si al menos un compresor está activo. Esta configuración es ignorada si los ventiladores son controlados por una tarjeta pRack PR300T dedicada y se produce una desconexión de la red pLAN. Max output value Regulation request Cut-Off value of request Min output value Funcionamiento de los ventiladores con dispositivo modulante En caso de que los ventiladores sean regulados por un dispositivo modulante, el significado de los parámetros que asocian los valores mínimo y máximo asumidos por la salida modulante asociada al dispositivo y los valores mínimo y máximo de capacidad del dispositivo modulante presentes en las pantallas Dag02 y Dbg02 se ilustra en los siguientes ejemplos. Cut-Off setpoint Regulation setpoint Differential Differential Regulation probe value Fig. 6.ab Es posible configurar un valor porcentual de la demanda y un punto de consigna para el cut-off. Cuando la demanda de regulación alcanza el valor configurado para el cut-off, se mantiene constante a dicho valor hasta que la magnitud de regulación no desciende por debajo del valor del punto de consigna configurado para el cut-off, tras lo cual la demanda desciende al 0 % y permanece ahí hasta que la demanda no supera nuevamente el valor de cut-off. Ejemplo 1: valor mínimo salida modulante 0 V, valor máximo 10 V, valor mínimo capacidad dispositivo modulante 0 %, valor máximo 100 %. Analog output Max capacity = 100 % Max output value = 10 V Min capacity = 0 % Min output value = 0 V Setpoint Differential Differential Regulation probe value Fig. 6.y 39 pRack PR300T +0300018ES rel. 1.5 - 02.05.2017 SPA Rotación Nota: El pRack PR300T gestiona la rotación de los ventiladores de forma totalmente análoga a lo descrito para los compresores, por lo tanto: • Rotación LIFO, FIFO, por tiempo, Personalizada • Gestión de un dispositivo de modulación por línea • el condensador split es deshabilitable desde un parámetro, en caso de intervención de los prevent de alta presión. En el caso de que el condensador split esté deshabilitado por intervención de los prevent de alta presión, permanece deshabilitado durante un tiempo configurable, después de lo cual se reactiva. • el condensador split no es habilitable. En el caso de que esté presente un dispositivo de modulación de la velocidad que controle todos los ventiladores. La diferencia sustancial respecto a los compresores afecta a la posibilidad de gestionar tamaños distintos y obviamente parcializaciones, que no existen para los ventiladores. Además, el pRack PR300T gestiona de forma particular los ventiladores bajo inverter. De hecho, el número de ventiladores bajo inverter que puede ser establecido puede ser distinto de uno. En el caso de que estén presentes más ventiladores, pero el número de ventiladores bajo inverter esté establecido a 1, el arranque y el apagado de los ventiladores se produce simultáneamente y los ventiladores se encuentran siempre todos a la misma potencia. En el caso de que haya más ventiladores bajo inverter – además de poder utilizar una entrada digital de alarma para cada uno, se asume que el peso del dispositivo modulante es proporcional al número de ventiladores, por lo tanto se vuelve al primer caso descrito en el párrafo 6.3,3: ventiladores todos de la misma potencia y campo de variación de la potencia del dispositivo modulante igual o superior a la potencia de los otros dispositivos. 6.5.6 Ejemplo 1: 4 ventiladores todos bajo el mismo inverter corresponden a 1 ventilador único de potencia cuádruple. 6.5.7 Nota: es posible excluir de la rotación algunos ventiladores, por ejemplo en la estación invernal; a tal fin, se puede utilizar la función condensador split descrita en el párrafo 6.4.5. Puesta en marcha rápida (speed up) El pRack PR300T gestiona la puesta en marcha rápida (speed up), que permite vencer el pico inicial de los ventiladores. Es posible habilitar la función y configurar los parámetros correspondientes desde la rama del menú principal D.a.g. En el caso de que la speed up esté habilitada es posible configurar un tiempo al arranque en el que la velocidad de los ventiladores es forzada al 100%. En el caso de que esté presente la sonda de temperatura exterior, además, es posible configurar un umbral (con diferencial de reentrada) por debajo del cual la speed up está deshabilitada, para no rebajar drásticamente la presión de condensación al arranque. 6.6 Gestión de la válvula HPV La gestión de la válvula HPV, que separa la parte a alta presión de la instalación de la parte a media presión, determina el modo de funcionamiento transcrítico o subcrítico de la central. En modo transcrítico el fin de la regulación de la válvula es obtener el máximo rendimento, mientras que en el modo subcrítico la regulación controla el subenfriamiento. La válvula HPV tiene una regulación de tipo proporcional + integral (PI) que utiliza como punto de consigna de regulación un valor de presión óptima del gas cooler calculado en base a la presión y a la temperatura del gas cooler, como se describe a continuación. La habilitación de la gestión de la válvula HPV coincide con la habilitación de la modalidad transcrítica de gestión de la instalación. Las válvula HPV puede ser gestionada directamente desde el pRack pR300T con driver integrado (PRK30TD***) o con driver EVD EVO externo. Ambas soluciones son compatibles con la mayor parte de las válvulas disponibles en el mercado. La habilitación de este control directo, en serie, se produce en la gestión EEVS (electronic expansion valve settings) accesible en el menú principal, rama E.i.c. Los parámetros de configuración son accesibles desde el menú principal, rama E.i. El algoritmo para el cálculo del punto de consigna de regulación de la válvula HPV puede ser optimizado o personalizable por el usuario, según lo configurado por parámetro. Nota: la speed up tiene menor prioridad respecto al antiruido (ver el párrafo siguiente para los detalles), por lo tanto en caso de función antiruido activa no se realiza. Antiruido El pRack PR300T gestiona la función antiruido que permite limitar la velocidad en horarios particulares del día o en condiciones particulares, señalizadas desde entrada digital. Es posible habilitar la función y configurar los parámetros correspondientes desde la rama del menú principal D.a.g. La habilitación de la limitación de la velocidad de los ventiladores desde entrada digital o desde franja horaria es independiente, por lo tanto la velocidad es limitada al valor establecido cuando al menos una de las dos condiciones se activa. Para cada día de la semana se pueden configurar hasta 4 franjas de activación. Condensador split UPPER PROPORTIONAL ZONE Pressure (Bar) El pRack PR300T gestiona la posibilidades de excluir del funcionamiento algunos ventiladores, por ejemplo, para reducir el condensador durante la estación invernal, mediante la función condensador split. Es posible habilitar la función y configurar los parámetros correspondientes desde la rama del menú principal D.a.g. Mediante el condensador split es posible excluir de la rotación i ventiladores que tienen índice: • iguales • distintos • mayor que un valor configurable • menor que un valor configurable La función se puede activar desde: • franjas horarias (estacionalidad verano/invierno) • entrada digital • supervisor • temperatura exterior (umbral y diferencial configurables) pRack PR300T +0300018ES rel. 1.5 - 02.05.2017 P₁₀₀% Pmax A LOWER PROPORTIONAL ZONE 6.5.5 Cálculo del punto de consigna optimizado El cálculo del punto de consigna optimizado se ilustra en la figura. Tmin 6.5.4 Alarmas El pRack PR300T gestiona tanto una alarma común para los ventiladores como alarmas separadas para cada ventilador. Cuando la alarma común está activa se señaliza la alarma, pero no se para ningún ventilador, mientras que en el caso de alarmas separadas se para el ventilador al que hace referencia la alarma. Para los detalles sobre las alarmas de los ventiladores, consultar el capítulo 8. HPV OPENING ZONE 6.5.3 Funcionamiento manual El pRack PR300T gestiona también para los ventiladores los mismos 3 distintos modos de funcionamiento manual descritos para los compresores: • Habilitación • Gestión manual • Test de salidas La habilitación es gestionada en la rama del menú principal D.a.f/D.b.f., mientras que la gestión manual y el Test de salidas se pueden activar desde la rama del menú principal B.b ó B.c. Para la descripción detallada de los 3 modos consultar el párrafo 6.3.9. T₁₀₀% 6.5.2 TRANSCRITICAL ZONE T₁₂ B T₂₃ C INTERMEDIATE ZONE SUBCRITICAL ZONE D HPV CLOSING ZONE Enthalpy (KJ/Kg) Fig. 6.ac 40 SPA La válvula HPV es gestionada según la zona identificada en base a los valores de temperatura de salida y de presión del gas cooler. Para definir las zonas es necesario configurar los dos Valores de presión P100% y Pmax, las dos temperaturas T12, T23 correspondientes a los puntos B y C en la figura y las dos temperaturas Tmin y T100%. En adelante, con Tgc y Pgc se indicarán la temperatura y la presión del gas cooler. • Mínimo punto de consigna: es posible configurar un valor mínimo para el punto de consigna de la válvula HPV, por debajo del cual el punto de consigna no podrá nunca descender, cualquiera que sean los parámetros introducidos, para preservar el funcionamiento de los compresores. • Alarma de distancia del punto de consigna: en caso de que la presión del gas cooler permanezca demasiado distante y durante demasiado tiempo (Umbral y Retardo configurables) del punto de consigna calculado, es posible disponer de una señalización de alarma. El comportamiento de la válvula HPV en las distintas zonas es el siguiente: • Zona transcrítica, identificada por Tgc ≥ T12 y Pgc ≤ Pmax: la válvula trabaja con regulación de tipo proporcional + integral (PI) para mantener el COP máximo dado por la presión óptima Popt calculada como función de la temperatura de salida del gas cooler Togc. • Zona subcrítica, identificada por Tmin ≤ Tgc ≤ T23: la válvula trabaja con regulación PI para mantener constante el subenfriamiento. • Zona de transición, identificada por T23 ≤ Tgc ≤ T12: la válvula trabaja con regulación PI con un punto de consigna de presión identificado como la unión de los dos puntos B y C en la figura, obtenidos calculando las presiones óptimas al límite de las zonas transcrítica y subcrítica. Esta zona tiene el objeto de evitar discontinuidades en el paso entre las dos zonas. • Zona proporcional superior, definida por Pmax< Pgc< P100%: la válvula trabaja con regulación sólo proporcional entre el valor de apertura alcanzado a la presión Pmax y el valor máximo de apertura a la presión P100%. En caso de que la presión disminuya, el valor de apertura de la válvula HPV permanece constante hasta que no se vuelve a entrar en la zona transcrítica, en que la regulación se retoma como se describe anteriormente. • Zona proporcional inferior, definida por T100%< Tgc< Tmin: la válvula trabaja con regulación sólo proporcional entre el valor de apertura alcanzado a la temperatura Tmin y el valor máximo de apertura a la temperatura T100%. En caso de que la presión aumente, el valor de apertura de la válvula HPV permanece constante hasta que no se vuelve a entrar en la zona subcrítica, en que la regulación se retoma como se describe anteriormente. Es posible deshabilitar desde un parámetro el funcionamiento según esta modalidad. 6.6.1 Control de la presión del recipiente mediante la válvula HPV En caso de que la presión del recipiente descienda por debajo del Umbral de presión mínima de trabajo configurado, es posible modificar el punto de consigna dinámico calculado para la válvula HPV para aumentar la presión dentro del recipiente. Al punto de consigna calculado se sustrae un offset proporcional a la distancia desde el umbral mínimo para que la mayor apertura de la válvula HPV contribuya a aumentar la presión del recipiente. El offset es directamente proporcional a la distancia desde el umbral mínimo de trabajo, como se ilustra en la figura: OFF. MAX Setpoint HPV Cálculo del punto de consigna personalizado (custom) El cálculo personalizado difiere del control optimizado por el hecho de que la curva en la fase subcrítica es recta y es definida por el usuario, por lo tanto la definición de las franjas y el cálculo del punto de consigna son personalizables por el usuario. El comportamiento en las franjas restantes permanece como se describe para el algoritmo optimizado. Pmin Prec min Fig. 6.ad Al contrario, en caso de que la presión del recipiente supere el umbral de presión máxima de trabajo configurado, es posible modificar el punto de consigna dinámico calculado para la válvula HPV para disminuir la presión dentro del recipiente. Funciones accesorias de la válvula HPV La gestión de la válvula HPV incluye algunas funciones accesorias: • Preposicionamiento: al paso al estado de ON de la unidad la válvula HPV permanece en una posición fija configurable por parámetro durante un tiempo, también configurable por parámetro, para poder elevar rápidamente la presión del recipiente. Este procedimiento se reactiva cada vez que la unidad pasa al estado de OFF o la válvula HPV vuelve a la posición mínima como consecuencia del apagado de todos los compresores (opcional). • Cierre de la válvula con compresores apagados: en caso de apagado de todos los compresores de la central de media temperatura, es posible posicionar la válvula HPV al valor mínimo de apertura en estado OFF, configurable por parámetro. Al rearrancar un compresor, la válvula retoma la regulación con el procedimiento de preposicionamiento descrito en el punto anterior. • Valores mínimos y máximos de apertura: es posible diferenciar el valor mínimo de apertura en estado de OFF (desde teclado, desde entrada digital o desde supervisor) y en estado de ON, mientras que el valor máximo de apertura es único. • Máxima variación porcentual: el movimento de la válvula no puede superar la máxima variación porcentual que está configurada. • Filtro sobre el punto de consigna: el cálculo del punto de consigna de regulación de la válvula HPV puede ser realizado teniendo en cuenta la media de las últimas n muestras (máximo 99), para evitar bruscas variaciones debidas a la alta variabilidad de la temperatura de salida del gas cooler. Al punto de consigna calculado se suma un offset proporcional a la distancia desde el umbral máximo para que la menor apertura de la válvula HPV contribuya a disminuir la presión del recipiente. El offset es directamente proporcional a la distancia desde el umbral máximo de trabajo, como se ilustra en la figura: Setpoint HPV OFFS PREC max PREC Fig. 6.ae 41 pRack PR300T +0300018ES rel. 1.5 - 02.05.2017 SPA 6.6.2 Resumen de entradas, salidas y parámetros de la válvula HPV 6.7 Gestión de la válvula RPRV La gestión de la válvula RPRV, que consiste en una regulación PI. tine el fin de mantener la presión dentro del recipiente de CO2 igual al punto de consigna configurado. La válvula RPRV puede ser gestionada directamente por el pRack pR300T con driver integrado (PRK30TD***) o con driver EVD EVO externo. Ambas soluciones son compatibles con la mayor parte de las válvulas disponibles en el mercado. La habilitación de este control directo, en serie, se produce en la gestión EEVS (electronic expansion valve settings) accesible en el menú principal, rama E.i.c Los parámetros de configuración son por su parte accesibles desde el menú principal, rama E.i. A continuación se muestra un esquema resumen de las entradas/salidas utilizados y de los parámetros con la indicación de las correspondientes pantallas de configuración. Para los detalles consultar el apéndice A.1. Resumen de entradas/salidas y parámetros de la válvula HPV Pantalla Bab04, Daa39 Entradas Bab61, Daa43 Bab09, Daa40 analógicas Bab62, Daa44 Entradas digitales Baade, Eia04 Salidas analógicas Bad14, Eia06 Salidas digitales --- Descripción Presión del gas cooler Temperatura de salida del gas cooler Presión de respaldo del gas cooler Temp. de respaldo de la salida del gas cooler Alarma de la válvula HPV Salida de la válvula HPV --- 6.7.1 Configuración Eib01 Eib05 Definición de las zonas Eib06 Eib07 Regulación Eib16 Eib02 Eib03 Eib08 Seguridades Eib09 Eib10 Eib11 Eib12 Eib13 Eib14 Eib15 Seguridades Eib17 Eib32 Eib28 Funciones accesorias de la válvula RPRV La gestión de la válvula RPRV comprende algunas funciones accesorias: • Preposicionamiento: al pasar al estado de ON la unidad, la válvula RPRV permanece en una posición fija configurable desde parámetro durante un tiempo también configurable desde parámetro, para poder elevar rápidamente la presión del recipiente. Este procedimiento se reactiva cada vez que la unidad pasa al estado de OFF o la válvula RPRV vuelve a la posición mínima a causa del apagado de todos los compresores. • Cierre de la válvula con compresores apagados: en caso de apagado de todos los compresores de la central de media temperatura, es posible posicionar la válvula RPRV en el valor mínimo de apertura en estado OFF, configurable desde parámetro. Al rearranque de un compresor la válvula retoma la regulación con el procedimiento de preposicionamiento descrito en el punto anterior. • Valores mínimos y máximos de apertura: es posible diferenciar el valor mínimo de apertura en estado de OFF (desde teclado, desde entrada digital o desde supervisor) y en estado de ON, mientras que el valor máximo de apertura es único. • Máxima variación porcentual: el movimento de la válvula no puede superar la máxima variación porcentual por segundo configurada. • Máxima presión del recipiente: es posible configurar un valor máximo para la presión del recipiente, superado el cual se señaliza una alarma y es posible bloquear el funcionamiento de la unidad. El bloqueo es opcional y habilitable desde parámetro. Parámetros Habilitación de la gestión de la válvula HPV, o sea habilitación del modo de funcionam. transcrítico Selección del tipo de algoritmo a aplicar para el cálculo del punto de consigna de presión P100% límite superior de presión Pmax presión para la definición de la zona proporcional superior Pcritic presión óptima calculada a la temperatura de paso entre la zona intermedia y la zona transcrítica T12 temperatura límite entre zona transcrítica y zona intermedia T23 temperatura límite entre zona intermedia y zona subcrítica Tmin temperatura para la definición de la zona proporcional inferior T100% temperatura para la definición de la zona de apertura completa de la válvula Delta de subenfriamiento para la regulación optim. Coeficiente para la determinación de la recta personalizada Ganancia proporcional para la regulación proporcional + integral de la válvula HPV Tiempo integral para la regulación proporcional + integral de la válvula HPV Ganancia proporcional para la regulación proporcional + integral de la válvula HPV con recuperación de calor Tiempo integral para la regulación proporcional + integral de la válvula HPV con recuperación de calor Habilitación de la regulación del gas cooler en la región subcrítica Mínima apertura de la válvula HPV con la unidad en OFF Mínima apertura de la válvula HPV con la unidad en ON Apertura de la válvula HPV en el arranque durante el preposicionamiento Duración del preposicionamiento Habilitación de la acción de filtro sobre el punto de consigna de la válvula HPV Número de muestras Habilitación de la distinta gestión de la válvula HPV durante la activación de la recuperación de calor Punto de consigna de regulación de la válvula HPV durante la recuperación de calor Paso de tiempo para el procedimiento de reseteo del punto de consigna después de la recuperación de calor Paso de presión para el procedimiento de reseteo del punto de consigna después de la recuperación de calor Posición de seguridad de la válvula HPV Offset a aplicar a la temperatura exterior en caso de error de la sonda de temperatura del gas cooler Habilitación de procedimientos de seguridad de las válvulas HPV Umbral alta presión del recipiente Máxima presión del recipiente admitida Máximo offset a sumar al punto de consigna HPV cuando la presión del recipiente supera el umbral de alta presión Umbral de baja presión del recipiente Mínima presión del recipiente admitida Máximo offset a restar al punto de consigna HPV cuando la presión del recipiente desciende por debajo del umbral de baja presión Habilitación del cierre de la válvula HPV cuando todos los compresores de la Línea 1 son apagados Retardo de cierre de la válvula HPV cuando todos los compresores de la Línea 1 son apagados Habilitación de la función de advertencia cuando la presión del gas cooler está demasiado lejana del punto de consigna durante el tiempo configurado Diferencia entre la presión del gas cooler y el punto de consigna que genera la advertencia Tiempo de retardo antes de generar la advertencia Máxima apertura de la válvula HPV Máxima variación por segundo admitida para la salida de la válvula HPV Mínimo punto de consigna de regulación de la válvula HPV Habilitación del control en baja temperatura (zona proporcional inferior) 6.7.2 Resumen de entradas, salidas y parámetros válvula RPRV A continuación se muestra un esquema resumen de las entradas/salidas utilizadas y de los parámetros con la indicación de las correspondientes pantallas de configuración. Para los detalles consultar el capítulo 6 y el apéndice A.1. Resumen de entradas/salidas y parámetros de la válvula RPRV Pantalla Descripción Bab66, Eia01 Baadf, Eia05 Bad15, Eia07 --- Sonda de presión del recipiente RPRV Alarma de la válvula RPRV Salida de la válvula RPRV --- Configuración Eib18 Regulación Eib22 Habilitación de la gestión de la válvula RPRV Punto de consigna de regulación de la presión del recipiente de CO2 Ganancia proporcional para la regulación proporcional + integral de la válvula RPRV Tiempo integral para la regulación proporcional + integral de la válvula RPRV Mín. apertura de válvula RPRV con la unidad en OFF Mín. apertura la válvula RPRV con la unidad en ON Apertura de la válvula RPRV en el arranque durante el preposicionamiento Duración del preposicionamiento Máxima apertura de la válvula RPRV Máxima variación por segundo admitida para la salida de la válvula RPRV Posición de seguridad de la válvula HPV Habil. del cierre de la válvula RPRV cuando todos los compresores de la Línea 1 son apagados Retardo de cierre de la válvula RPRV cuando todos los compresores de la Línea 1 son apagados Umbral de alarma de alta presión del recipiente Diferencial de alarma de alta presión del recipiente Retardo de alarma de alta presión del recipiente Tipo de rearme de alarma de alta presión del recipiente Habilitación de apagado de compresores con alarma de alta presión del recipiente Entradas analóg. Entradas digitales Salidas analógicas Salidas digitales Parámetros Eib19 Eib20 Eib21 Eib23 Seguridades Eib24 Eib25 Tab. 6.d Tab. 6.e pRack PR300T +0300018ES rel. 1.5 - 02.05.2017 42 SPA 6.8 Intercooler 6.9 Ahorro energético El pRack pR300T gestiona el gas cooler de forma análoga al pRack PR300 para los condensadores de una segunda línea de condensación, y la activación podrá ser realizada únicamente desde el Asistente: El pRack PR300T permite activar funciones de ahorro energético modificando los puntos de consigna de aspiración y de condensación. Es posible aplicar al punto de consigna tanto de aspiración como de condensación dos offset distintos, uno para el periodo de parada y uno para el periodo invernal, activables desde: • Entrada digital • Franja horaria • Supervisor Wizard Ib98 Configure intercooler between the suction lines? Además, es posible modificar el punto de consigna de aspiración desde entrada analógica, aplicando un offset variable linealmente en función del valor leído por una sonda. Además de la compensación del punto de consigna desde entrada digital, desde planificación, desde supervisor o desde entrada analógica, se pueden utilizar dos funciones adicionales de ahorro energético que son los puntos de consigna flotantes de aspiración y condensación. Es posible habilitar la función y configurar los parámetros correspondientes desde la rama del menú principal C.a.d/C.b.d y D.a.d/D.b.d. NO La regulación es exclusivamente en temperatura. La variable de regulación es por lo tanto la Temperatura de salida del intercooler (sobre la sonda, no sobre un valor de presión convertido). Request 100.0% 6.9.1 Setpoint Differential Differential Intercooler temperature Fig. 6.af Si la sonda de temperatura del intercooler se rompiese o no estuviera presente, será posible regular sobre la sonda de descarga de los compresores de la línea de baja (L2) si se ha configurado. Si, por el contrario, la sonda de Temperatura de descarga de los compresores de baja (L2) no estuviera presente o está en alarma es posible regular mirando la presión de aspiración de la línea de media (L1) convertida. Ejemplo 1: offset de parada 0,3 barg, offset invernal 0,2 barg, compensación de la línea de aspiración desde la planificación y desde la entrada digital activadas. A la activación de la entrada digital, que puede asumir, por ejemplo, el significado de día/noche, se suman 0,3 barg al punto de consigna establecido por el usuario y a la activación del periodo invernal se suman otros 0,2 barg. El funcionamiento es esquematizado en la siguiente figura: Es posible gestionar los ventiladores también con modulación por inverter y en el caso de modulación, la salida modulante 0...10 V es única mientras que es posible gestionar una entrada para cada ventilador para la señalización de las alarmas. Es posible habilitar las funcionalidades y configurar los correspondientes parámetros desde la rama del menú principal D.b. El intercooler es configurable sólo si existe la segunda línea de aspiración (es decir, en las tarjetas pLAN 1, si la gestión de la línea doble de aspiración se gestiona mediante una tarjeta única, o en las tarjetas pLAN2 si la gestión de la línea doble de aspiración se gestiona con tarjeta doble). Digital Input ex.: day/night Summer/Winter Setpoint User setpoint +0,5 barg time No están disponibles para la segunda línea de ventiladores (intercooler) las siguientes funcionalidades: • floating condensing; • compensación del setpoint; • chillbooster; • heat reclaim; • backup sondas de presión; • split condenser. Fig. 6.ag Nota: la entrada digital utilizada para la compensación del punto de consigna es única por línea, es decir, en caso de que sean habilitadas tanto la compensación del punto de consigna de aspiración como la de condensación desde la entrada digital, las dos compensaciones están activas simultáneamente. En caso de que se habilite la compensación desde entrada analógica, es posible aplicar al punto de consigna de aspiración un offset variable de forma lineal con el valor leído por una sonda dedicada, como se muestra en la figura. El prevent en presión se realizará según esté configurada la pantalla Gbb07: L2-Prevent Compensación del punto de consigna La compensación desde entrada digital, desde planificación o desde supervisor funciona de forma análoga para el punto de consigna de aspiración y de condensación, por tanto la descripción siguiente se aplica a ambos. Es posible definir otros dos offset distintos que se aplican para: • Periodos de parada, definidos desde la planificación, la activación de una entrada digital o el supervisor • Periodo invernal, definido desde la planificación Los dos offset se suman al punto de consigna definido por el usuario cuando la condición correspondiente está activa. Offset Gbb07 Booster system Use L1 suct.probe for condensing line 2: NO (Prevent disabled: disch.press.needed) Offset max Offset min Probe value Lower value Seleccionando NO será necesario configurar la presión de descarga de la línea de baja temperatura (L2) para la gestión del PREVENT, de otro modo el PREVENT no se activará. Upper value Fig. 6.ah La compensación desde entrada analógica se aplica al punto de consigna: • aspiración • del gas cooler • al mínimo por l'HPV Estas compensaciónes son habilitable por separado. Si, por el contrario, el campo se pone en SI el PREVENT funcionará mirando la presión de aspiración de la línea de media (L1). 43 pRack PR300T +0300018ES rel. 1.5 - 02.05.2017 SPA 6.9.2 Punto de consigna de aspiración flotante 6.10 Funciones accesorias Para la línea de aspiración, el punto de consigna flotante basa su funcionamiento en el supervisor. El punto de consigna de aspiración establecido por el usuario es variado por el supervisor entre un mínimo y un máximo configurables. El funcionamiento se ilustra en la figura siguiente: El pRack PR300T gestiona distintas funciones accesorias, de estas, el economizador y la inyección de líquido ya han sido descritas en el párrafo 6.3 dedicado a los compresores, las otras se describen a continuación. 6.11 Gestión del aceite Floating setpoint Max El pRack pR300T permite algunas funciones adicionales para la gestión del aceite, para compresor único o para línea: • Compresor único: refrigeración de aceite, inyección de aceite. • Línea: recipiente de aceite común. Real variation Max variation Es posible habilitar las funcionalidades y configurar los correspondientes parámetros en la rama del menú principal E.a.a/E.a.b. Min Sampling time time 6.11.1 Gestión del aceite para compresor único Refrigerador de aceite Es posible gestionar un refrigerador de aceite para los primeros 6 compresores de la Línea 1, para mantener constantemente bajo control la temper. del aceite. Para cada compresor, en base al valor leído desde la sonda de temperatura de aceite, es posible activar una salida digital de refrigerador de aceite con un umbral y un diferencial configurables, como se muestra en figura: Fig. 6.ai El punto de consigna se calcula en el supervisor y se obtiene del controlador pRack PR300T a intervalos de tiempo configurables, la variación máxima permitida para el punto de consigna en cada periodo de muestreo se puede configurar, si el valor obtenido difiere del anterior más de la máxima variación permitida, la variación es limitada a dicho valor. En el caso de desconexión del supervisor, después de 10 minutos (fijos) el controlador pRack PR300T comienza a disminuir el punto de consigna con variaciones iguales a la máxima variación permitida en cada periodo de muestreo, hasta situarse en el punto de consigna mínimo admitido con aspiración flotante. Oil cooler Differential Nota: en el caso de que también esté activa la compensación del punto de consigna desde la planificación, desde la activación de una entrada digital o desde el supervisor, el offset se suma a los límites mínimo y máximo entre los cuales varía el valor del punto de consigna flotante. 6.9.3 Setpoint Fig. 6.ak Es posible además gestionar para cada compresor dos alarmas poralta o baja temperatura de aceite, configurando umbral, diferencial y retardo. Punto de consigna de condensación flotante Inyección de aceite Es posible gestionar una válvula de inyección de aceite para cada uno de los primeros 6 compresores de cada Línea como se muestra esquemáticamente para tres compresores en la Fig. 6.ah. La activación de la válvula se produce cuando la correspondiente entrada digital de nivel de aceite está activa. La válvula se abre de forma intermitente, con tiempos de apertura y cierre configurables, durante un tiempo total también configurable, transcurrido el cual, si la entrada digital está todavía activa, se genera una alarma de falta de aceite. Cuando la entrada digital de nivel de aceite no está activa la válvula se activa con tiempos de apertura y cierre configurables a un valor distinto, para permitir en todo caso el paso de una cierta cantidad de aceite. Para la línea de condensación, el punto de consigna flotante basa su funcionamiento en la temperatura exterior. El valor del punto de consigna flotante de condensación se obtiene sumando a la temperatura exterior un valor constante configurable y limitando el valor obtenido entre un mínimo y un máximo configurables, como se ilustra en la figura: Floating setpoint Max offset 6.11.2 Gestión del aceite para la Línea Es posible gestionar una válvula solenoide que conecta el separador del aceite al recipiente en base a la lectura de las entradas digitales de los niveles de aceite, que pueden ser sólo nivel mínimo o nivel mínimo y nivel máximo. Separador, recipiente y válvula son ilustrados esquemáticamente en la Fig. 5.a. En caso de que no exista ninguna entrada de nivel de aceite es en todo caso posible activar la válvula solenoide, enlazando su funcionamiento al estado de los compresores. En caso de que exista sólo el nivel mínimo, la activación de la válvula solenoide se produce de forma intermitente durante todo el tiempo en el que el nivel mínimo no está activo. Los tiempos de apertura y de cierre de la válvula durante la activación son configurables por parámetro. En caso de que la señal de nivel mínimo se desactive nuevamente, la válvula permanece en todo caso inactiva durante al menos un tiempo mínimo de parada configurable, como se muestra en la figura: Min external temperature time Fig. 6.aj Nota: nel caso in cui sia attiva anche la compensación del setpoint da planificación, activación di un entrada digital o supervisor, l'offset si somma ai limiti mínimo e máximo tra cui varia il valor del setpoint flottante. pRack PR300T +0300018ES rel. 1.5 - 02.05.2017 Oil temperature 44 SPA En caso de que no exista ninguna entrada de nivel de aceite, la activación de la válvula solenoide se produce de forma intermitente durante todo el tiempo en el que al menos un compresor está activo. Los tiempos de apertura y de cierre de la válvula durante la activación son configurables por parámetro. En todo caso, si la diferencia de presión entre el recipiente del aceite y la aspiración es inferior a un umbral configurable al menos durante un tiempo configurable, la solenoide puede ser forzada de forma intermitente con tiempos configurables. Además es posible configurar tiempos de intermitencia distintos, a aplicar durante el funcionamiento normal, o sea cuando la diferencia de presurisacion. Minimum off time oil solenoid Minimum oil level active Minimum oil level not active Common oil solenoid ACTIVE pR300T también ofrece la posibilidad de configurar un sensor de presión en el receptor del aceite directamente desde el menú "Input / Output": Entradas/Salidas Æ Status Æ entradas analógicas ÆMask Bab63 y una salida digital llamado las reservas de petróleo, por la misma ruta: Entradas/Salidas Æ Status Æ salidas digitales ÆMask Bac71 Common oil solenoid NOT ACTIVE Fig. 6.al Esto controlará la válvula de solenoide colocado entre el separador de aceite y el receptor. Gestione olio comune da livello minimo Una vez habilitado estos dos I / O será posible establecer una diferencia de presión umbral entre la presión del depósito de aceite y la línea de aspiración del vapor en el menú "Otras funciones": Otras funciones Æ Oil Æ Settings Æ Mask Eaab14 Si la diferencia entre las dos presiones será menor que el umbral conjunto irá a la pR300T Apries la pressurizazzione solenoide entre el separador y el receptor. Esta activación puede ser retrasada por un valor seleccionado en segundos. El cierre de la válvula será inmediata una vez que la diferencia entre las dos presiones se ha restablecido. NOT ACTIVE MIN ACTIVE OPEN CLOSE Fig. 6.am 6.11.3 Resumen de entradas, salidas y par. del aceite En caso de que existan los dos niveles, la activación de la válvula solenoide se produce cuando se activa el nivel máximo y permanece activada de forma intermitente, con tiempos de apertura y cierre configurables, durante todo el tiempo en el que el nivel mínimo no está activo. En caso de que la señal de nivel mínimo se active, la válvula permanece en todo caso desactivada hasta que no se reactive nuevamente el nivel máximo, como se muestra en la fig.: A continuación se muestran los esquemas resumen de las entradas/salidas utilizadas y de los parámetros con la indicación de las correspondientes pantallas de configuración. Para los detalles consultar el apéndice A.1. Resumen de entradas/salidas y parámetros de refrigeración de aceite Pant. Bab41, Eaaa05 Bab42, Eaaa06 Bab43, Eaaa07 Entradas Bab44, Eaaa08 analógicas Bab45, Eaaa09 Bab46, Eaaa10 Entradas digitales --Salidas analógicas --Eaaa16 Eaaa19 Eaaa22 Salidas digitales Eaaa25 Eaaa28 Eaaa31 Minimum oil level active Minimum oil level not active Maximum oil level active Maximum oil level not active Common oil solenoid ACTIVE Common oil solenoid NOT ACTIVE Eaab15 Fig. 6.an Gestione olio comune da livello minimo Eaab08 Parámetros Eaab16 NOT ACTIVE MIN ACTIVE Eaab20 Descripción Sensor de temp. aceite compresor 1 Línea 1 Sensor de temp. aceite compresor 2 Línea 1 Sensor de temp. aceite compresor 3 Línea 1 Sensor de temp. aceite compresor 4 Línea 1 Sensor de temp. aceite compresor 5 Línea 1 Sensor de temp. aceite compresor 6 Línea 1 ----Refrigeración de aceite compresor 1 Línea 1 Refrigeración de aceite compresor 2 Línea 1 Refrigeración de aceite compresor 3 Línea 1 Refrigeración de aceite compresor 4 Línea 1 Refrigeración de aceite compresor 5 Línea 1 Refrigeración de aceite compresor 6 Línea 1 Habilitación refrig. aceite compresores (Línea 1) Refrigeración de aceite en funcionamiento sólo con compresor en funcionamiento Punto de consigna de temperatura de aceite (Línea 1) Diferencial de temperatura de aceite (Línea 1) Tiempo de encendido ventiladores en caso de error de la sonda de aceite (Línea 1) Tiempo de apagado ventilad. en caso de error de la sonda de aceite (Línea 1) Umbral de alarma de alta temperatura Refrigerador de aceite (Línea 1) Diferencial de alarma de alta temperatura Refrigerador de aceite (Línea 1) Retardo de alarma de alta temperatura Refrigerador de aceite (Línea 1) Umbral de alarma de baja temperatura Refrigerador de aceite (Línea 1) Diferencial de alarma de baja temperatura Refrigerador de aceite (Línea 1) Retardo de alarma de baja temperatura Refrigerador de aceite (Línea 1) Tab. 6.f OPEN CLOSE Fig. 6.ao 45 pRack PR300T +0300018ES rel. 1.5 - 02.05.2017 SPA Resumen de entradas/salidas y parám. de inyección de aceite 6.12 Subenfriamiento Pantalla Bab62 Bab66 Eaaa57 Eaaa58 Eaaa59 Eaaa60 Eaaa61 Entradas Eaaa62 Eaba17 digitales Eaba18 Eaba19 Eaba20 Eaba21 Eaba22 Salidas analóg. --Eaaa40 Eaaa41 Eaaa42 Eaaa43 Eaaa44 Salidas Eaaa45 Eaba40 digitales Eaba41 Eaba42 Eaba43 Eaba44 Eaba45 El pRack PR300T permite controlar el subenfriamiento de dos formas distintas: • con la temperatura de condensación y la temperatura de líquido • sólo con la Temperatura de líquido Entradas analógicas Eaab10 Eaab11 Parámetros Eabb10 Eabb11 Descripción Sonda de presión diferencial aceite 1 Línea 1 Sonda de presión diferencial aceite 1 Línea 2 Nivel de aceite compresor 1 Línea 1 Nivel de aceite compresor 2 Línea 1 Nivel de aceite compresor 3 Línea 1 Nivel de aceite compresor 4 Línea 1 Nivel de aceite compresor 5 Línea 1 Nivel de aceite compresor 6 Línea 1 Nivel de aceite compresor 1 Línea 2 Nivel de aceite compresor 2 Línea 2 Nivel de aceite compresor 3 Línea 2 Nivel de aceite compresor 4 Línea 2 Nivel de aceite compresor 5 Línea 2 Nivel de aceite compresor 6 Línea 2 --Válvula de nivel de aceite compresor 1 Línea 1 Válvula de nivel de aceite compresor 2 Línea 1 Válvula de nivel de aceite compresor 3 Línea 1 Válvula de nivel de aceite compresor 4 Línea 1 Válvula de nivel de aceite compresor 5 Línea 1 Válvula de nivel de aceite compresor 6 Línea 1 Válvula de nivel aceite compresor 1 Línea 2 Válvula de nivel aceite compresor 2 Línea 2 Válvula de nivel aceite compresor 3 Línea 2 Válvula de nivel aceite compresor 4 Línea 2 Válvula de nivel aceite compresor 5 Línea 2 Válvula de nivel aceite compresor 6 Línea 2 Habilitación de la gestión de nivel de aceite (Línea 1) N.ro de alarma compresor asociado al nivel aceite (Línea 1) Tiempo de apertura de la válvula nivel aceite (Línea 1) Tiempo cierre de la válvula de nivel de aceite (Línea 1) Retardo para la pulsación de la válvula nivel de aceite en el arranque (Línea 1) Máximo tiempo de pulsación de la válvula nivel de aceite (Línea 1) Habilitación de la gestión de nivel de aceite (Línea 2) N.ro de la alarma del compresor asociado al nivel de aceite (Línea 2) Tiempo de apertura de la válvula de nivel de aceite (Línea 2) Tiempo de cierre de la válvula nivel de aceite (Línea 2) Retardo para la pulsación de la válvula de nivel de aceite en el arranque (Línea 2) Máximo tiempo de pulsación de la válvula de nivel de aceite (Línea 2) En el primer caso el subenfriamiento se calcula como la diferencia entre la temperatura de condensación (obtenida convirtiendo la presión de condensación) y la temperatura del líquido medida después del intercambiador. La salida correspondiente está activa bajo un umbral configurable, con diferencial fijo. Digital output 1°C/°F Threshold Tcond. - Tliq. Fig. 6.ap En el segundo caso la salida está activa para valores de la temperatura del líquido mayores que un umbral, con diferencial fijo. Digital output 1°C/°F Threshold Tliq. Fig. 6.aq Tab. 6.g Es posible habilitar la función subenfriamiento y configurar los parámetros correspondientes desde la rama del menú principal E.b.a/E.b.b. Resumen de entradas/salidas y parámetros de nivel del recipiente de aceite Nota: la función subenfriamiento está activa cuando al menos un compresor está en marcha. Pantalla Entradas analógicas Bab63 Bab65 Entradas digitales --Salidas analógicas --Bac71 Salidas digitales Baceo Eaab12 Parámetros Eaab13 Eaab15 Descripción Sonda de presión diferencial del separador de aceite Línea 1 Sonda de presión diferencial del separador de aceite Línea 2 ----Separador de aceite Línea 1 Separador de aceite Línea 2 Tipo de control de nivel de aceite del separador: sólo con mínimo nivel, con nivel mínimo y máximo o con estado del compresor (Línea 1) Mínimo tiempo de cierre de la válvula del separador (Línea 1) Retardo para detección de mínimo nivel de aceite (Línea 1) Tiempo de apertura de la válvula durante el reseteo del nivel de aceite (Línea 1) Tiempo de cierre de la válvula durante el reseteo del nivel de aceite (Línea 1) Tiempo de apertura de la válvula con nivel de aceite correcto (Línea 1) Tiempo de cierre de la válvula con nivel de aceite correcto (Línea 1) Umbral de presión diferencial del recipiente de aceite (Línea 1) Diferencial de presión del recipiente de aceite (Línea 1) Retardo de presión diferencial del recipiente de aceite (Línea 1) Tab. 6.h pRack PR300T +0300018ES rel. 1.5 - 02.05.2017 46 SPA 6.13 Recuperación de calor THR1I T F FHW T THR1O THR2I 3WHRI FHW T THR2O 3WHR2 T Tdisch T F 3WGC T Tdisch HR2 HR1 TGC T T TING GC HR2 TGC by passed T PGC HPV P ExV GAS cooler Fig. 6.ar El pRack pR300T gestiona simultáneamente hasta dos recuperadores de calor. Es posible configurar los correspondientes parámetros desde la rama de menú principal E.e.a.b.01. Request (%) 100% La activación y la regulación de cada recuperación seguirá el porcentaje de demanda de calor calculada a partir de una de entre las siguientes: • entrada digital • sonda de temperatura • Señal analógica externa Min. request activation Heat recovery request 0% Status (0-1) En los últimos dos casos es siempre posible utilizar una entrada digital como permiso. 1 Una vez activa, la recuperación de calor puede actuar sobre el punto de consigna de la válvula HPV y sobre el punto de consigna efectivo del Gas Cooler tanto en modalidad simultánea (ambos contribuyen simultáneamente) como en modalidad secuencial por umbrales (primero la contribución para la HPV y después la del Gas Cooler al superar cierto umbral de demanda de calor): • contribución de punto de consigna HPV (en barg/psig) • contribución de punto de consigna GC (en °C/°F) Pressure (barg) Heat recovery status 0 85.0 barg Max HPV set point (heat recovery ON) 75.0 barg Min HPV set point (heat recovery ON) 40.0 barg Min HPV set point (heat recovery OFF) En el caso de contribución sobre el punto de consigna de la válvula HPV, la recuperación de calor va a modificar el parámetro “Mínimo punto de consigna de regulación de la válvula HPV” (pantalla Eib28) cuyo valor predeterminado es 40.0barg y se utiliza como límite inferior para el cálculo del punto de consigna dinámico de la presión de regulación de la válvula de alta presión. Time (*) Different activation's delays are not considered in this graph Min. set-point HPV Fig. 6.as En el caso de contribución sobre el punto de consigna del Gas Cooler es posible incrementar gradualmente el punto de consigna de temperatura de los ventiladores del Gas Cooler hasta su límite máximo configurable. Este límite es dado por el máximo punto de consigna posible (pantalla Dab06) en caso de que la contribución sea en modalidad simultánea o del valor ajustado en la pantalla Eeab29 en el caso de modalidad secuencial. El incremento de este punto de consigna mínimo desde su valor predeterminado (40.0barg) a un nuevo punto de consigna mínimo (ej. 75.0barg) lleva al sistema a trabajar en condiciones transcrítica, incluso cuando la temperatura de salida del gas cooler está comprendida entre la Tmin y la T23 (ver los parámetros de las zonas de regulación, pantalla Eib05), en dicha zona, definida como región subcrítica, el cálculo del punto de consigna de la HPV estaría basado en el subenfriamiento. En modalidad simultánea el incremento comenzará al mismo tiempo que la acción sobre el punto de consigna de la válvula HPV mientras que en modalidad secuencial el incremento comenzará después de haber superado un límite de porcentaje de demanda de calor configurable (Eeab29). A este punto de consigna mínimo puede ser añadido un incremento adicional (pantalla Eeab28) proporcional a la demanda de la recuperación de calor hasta un valor límite máximo configurable (ej. 85.0barg). Si la condensación flotante está activa (rama D.a.d) es posible deshabilitarla en caso de recuperación de calor (Eeab04), si por el contrario permanece habilitada, incluso en caso de recuperación de calor, el incremento del punto de consigna del Gas Cooler puede ser directamente sumado a la temperatura exterior. Si el punto de consigna de la válvula HPV calculado a partir de la temperatura del Gas Cooler supera el punto de consigna mínimo modificado de la recuperación de calor, el control regulará sobre el punto de consigna calculado. • Condensación flotante sin recuperación de calor: SP=Text+ΔT (Dad06) • Condensación flotante durante la recuperación de calor (con contribución GC): SP=Text+OffsetGC; donde OffsetGC> ΔT 47 pRack PR300T +0300018ES rel. 1.5 - 02.05.2017 SPA • Como último paso de la recuperación de calor, será posible puentear el Etapas El pRack PR300T permite utilizar hasta 5 funciones por etapa, que pueden tener funcionamiento directo o inverso. En ambos casos es posible configurar un punto de consigna y un diferencial y el funcionamiento de la salida correspondiente se ilustra en la figura en los dos casos: Gas Cooler en caso de que sean verificadas las siguientes condiciones: • El bypass está habilitado (pantalla Eeab) • La demanda % de calor supera un valor límite configurable (ej. 90%) • La temperatura del gas cooler puenteado es inferior a un cierto valor límite configurable (ej. 20°C) Direct stage Al verificarse estas condiciones la válvula de bypass comenzará a modular siguiendo su punto de consigna calculado sobre la temperatura del Gas Cooler puenteado hasta excluir totalmente el Gas Cooler, en caso de que esta temperatura lo permita. A la desactivación de la recuperación de calor, el punto de consigna de la válvula HPV retorna gradualmente al valor calculado según un tiempo configurable. Lo mismo vale para el punto de consigna de la condensación. Diff. Regulation variable Setpoint Reverse stage 6.14 Funciones genéricas Diff. El pRack PR300T permite utilizar las entradas/salidas libres y algunas variables internas para funciones genéricas. Diff. Regulation variable Setpoint Fig. 6.at En el caso de que se haya establecido una variable de habilitación, la salida conectada a la etapa está activa si también la habilitación está activa. Para cada etapa son habilitables un umbral de alarma superior y un umbral de alarma inferior, que son absolutos. Para cada alarma es posible configurar el retardo de activación y la prioridad. Ver el capítulo 8 para los detalles sobre las alarmas. Un ejemplo de utilización de las funciones genéricas por etapa puede ser por ejemplo la activación de los ventiladores de la sala máquinas en base a la temperatura. Atención: las funciones genéricas están disponibles sobre las tarjetas pRack PR300T con direcciones pLAN de 1 a 4, es decir sobre todas las tarjetas que gestionan una línea de aspiración o de condensación, sin embargo sólo los parámetros correspondientes a las funciones gestionadas de las tarjetas 1 y 2 son enviados al sistema de supervisión. Las funciones genéricas disponibles son para cada tarjeta: • 5 etapas • 2 modulaciones • 2 alarmas • 1 planificación Modulaciones El pRack PR300T permite utilizar hasta 2 funciones de modulación, que pueden tener funcionamiento directo o inverso. En ambos casos es posible configurar un punto de consigna y un diferencial y el funcionamiento de la salida correspondiente se ilustra en la figura en el caso directo, en el que está habilitada también la función de cut-off: Cada función es habilitable/deshabilitable desde entrada digital y desde la interfaz del usuario. Es posible habilitar las funciones genéricas y configurar los parámetros correspondientes desde la rama del menú principal E.f. Para poder utilizar las entradas libres es necesario configurarlas como sondas genéricas de A a E (Entradas analógicas) y entradas genéricas de F a J (entradas digitales), por lo tanto son utilizables como máximo 5 Entradas analógicas y 5 digitales. Después de haber configurado las sondas genéricas es posible utilizar las variables asociadas a estas como variables de regulación y las entradas digitales como variables de habilitación. Además de las sondas y las entradas genéricas, es posible utilizar variables internas del software del pRack PR300T, que dependen de la configuración de la instalación. Direct modulation MAX MIN (Cut-off Value) Setpoint Hyster. Algunos ejemplos son, para las variables analógicas: • Presión de aspiración • Presión de condensación • Temperatura saturada de aspiración • Temperatura saturada de condensación • Temperatura de aspiración • Temperatura de descarga • % de compresores activos • % de ventiladores activos • Sobrecalentamiento • Subenfriamiento • Temperatura de líquido, • % demanda de compresores • % demanda de ventiladores Y para las variables digitales: • Alarma alta presión de aspiración • Alarma baja presión de aspiración • Alarma alta presión de condensación • Señal de vida • Prevención activa Cutoff differential Differential Regulation variable Differential Fig. 6.au En el caso de que se haya establecido una variable de habilitación la salida conectada a la etapa está activa si también la habilitación está activa. Para cada modulación son habilitables un umbral de alarma superior y un umbral de alarma inferior, que son absolutos. Para cada alarma es posible configurar el retardo de activación y la prioridad. Ver el capítulo 8 para los detalles sobre las alarmas. Para las modulaciones es posible configurar también un mínimo y un máximo valor de la salida y habilitar la función de cut-off que opera como se muestra en la figura anterior. Alarmas El pRack PR300T permite utilizar hasta 2 funciones de alarma, para las cuales se puede configurar la variable digital a monitorizar, el retardo de activación, la prioridad y una eventual descripción. A cada función genérica de alarma es posible asociar una salida digital para la activación de dispositivos externos al producirse la alarma. Un ejemplo de utilización de las funciones genéricas de alarma es por ejemplo la detección de las fugas de gas. Planificación El pRack PR300T permite utilizar una planificación genérica que activa una salida digital en determinadas franjas horarias. Se pueden configurar hasta 4 franjas horarias diarias para cada día de la semana, además es posible ligar el funcionamiento de la planificación genérica al común y, por lo tanto, activar la salida en base a: • verano/invierno • hasta 5 periodos de parada • hasta 10 días especiales Ver el párrafo 6.7.2 del Manual del pRack PR300T cód. +0300011IT para los detalles sobre las franjas horarias. Para cada función genérica es posible asociar una unidad de medida y una descripción. A continuación se muestra el funcionamiento de los 4 tipos de funciones genéricas. pRack PR300T +0300018ES rel. 1.5 - 02.05.2017 Diff. 48 SPA Esto significa que antes de encender la Línea de baja temperatura, el DSS fuerza el encendido a la mínima potencia de al menos uno de los compresores de la Línea L1 de media temperatura. La Línea L2 de baja temperatura tiene, por lo tanto, mayor prioridad respecto a la demanda procedente de la regulación de la Línea L1 de media temperatura. 6.14.4 ChillBooster El pRack PR300T permite controlar el ChillBooster de Carel, un dispositivo para la refrigeración adiabática del aire que atraviesa el condensador. Es posible habilitar el ChillBooster y configurar los parámetros correspondientes desde la rama del menú principal E.g. El ChillBooster se activa cuando se cumplen 2 condiciones: • la temperatura exterior supera un umbral configurable; • la demanda de regulación de los ventiladores es la máxima durante al menos un número configurable de minutos. El cómputo del tiempo de máxima demanda se reinicia cada vez que la demanda disminuye, por lo tanto es necesario que la demanda permanezca al máximo durante al menos el tiempo establecido. La activación termina cuando la demanda desciende por debajo de un umbral configurable. El pRack PR300T gestiona una entrada digital de alarma procedente del ChillBooster, cuyo efecto es desactivar el dispositivo. Para los detalles ver el capítulo 8. Puesto que el número de horas de funcionamiento del ChillBooster es crítico para la formación de incrustaciones en el condensador, el pRack PR300T gestiona el umbral de horas de funcionamiento, que es aconsejable configurar a 200 horas. Apagado de la Línea de baja temperatura El apagado de la Línea de baja temperatura es forzado por el DSS si se verifica una alarma grave que apaga todas las alarmas de la Línea de media temperatura o, en general, si la Línea de media temperatura está en OFF. Habilitación del pump-down sobre la Línea de media temperatura Durante el funcionamiento normal de la central, cuando al menos un compresor de la Línea de baja temperatura está en funcionamiento, la regulación de los compresores de media temperatura habilitará el pump-down, en caso de demanda estará garantizado el mínimo paso de funcionamiento, sólo en el caso de que la presión de aspiración de la Línea de media temperatura sea más baja que un umbral configurable. Nota: en caso de avería de la red pLAN el DSS resulta deshabilitado. Procedimiento sanitario Para evitar el estancamiento de agua en las tuberías es posible habilitar un procedimiento sanitario que activa cada día el ChillBooster durante un tiempo configurable, si la temperatura exterior es superior a un umbral. 6.16 EEVS: Sincronización de la válvula de expansión El nuevo software para la gestión de las centrales transcríticas prevé la posibilidad de gestionar las 2 válvulas stepper para la regulación de la alta presión y del flash gas directamente por el control pRack. El driver, integrado en los controles PRK30TD***, o externo (EVD) es controlado a través del fieldbus. La comunicación directa entre control y driver permite sincronizar el estado de la central frigorífica y la regulación de las válvulas de expansión electrónica. Nota: si la sonda de temperatura exterior no está configurada o está configurada pero no está operativa, el ChillBooster funciona considerando sólo la demanda de regulación y el procedimiento sanitario se puede activar igualmente. La única diferencia entre sonda no configurada y sonda no operativa afecta a la alarma de ChillBooster operativo sin sonda de temperatura, que se genera sólo en caso de sonda configurada pero no operativa. Esta comunicación se hace dentro del control (en los códigos PRK30TD***) o en serie RS485 si el driver es externo. Utilizando una única interfaz (del pRack) será posible monitorizar / modificar los parámetros principales del EVDEVO y verlos desde el mismo sistema de supervisión (comunicación Modbus). ChillBooster como primer paso del prevent de alta presión Es posible utilizar el ChillBooster como prevent de la alta presión de condensación. Los parámetros correspondientes a esta función son configurables en la rama G.b.a/G.b.b del menú principal, Después de haber habilitado la función ChillBooster. El funcionamiento del ChillBooster como primer paso del prevent de alta presión es totalmente análogo al funcionamiento de la recuperación de calor. La función debe ser habilitada y debe ser configurado un offset respecto al umbral de prevent, mientras que el diferencial es el mismo configurado para el prevent. El DRIVER en FIELDBUS ofrece la posibilidad de utilizar 4 entradas analógicas adicionales (S1, S2, S3 y S4) directamente desde el pRack. Donde: S1 Sonda 1 (presión) o Señal externa 4…20 mA S2 Sonda 2 (temperatura) o Señal externa 0…10 V (*) S3 Sonda 3 (presión) S4 Sonda 4 (temperatura) 6.15 Sincronización de doble Línea (DSS) 6.16.1 Conexión de las válvulas HPV y RPRV El pRack pR300T permite gestionar algunas funciones de sincronización entre las dos líneas: • Inhibición de los picos simultáneos de los compresores • Forzado de la Línea de media temperatura en caso de activación de la Línea de baja temperatura • Apagado de la Línea de baja temperatura si la Línea de media temperatura está en alarma grave Las tres funciones DSS pueden ser habilitadas de forma independiente. ID18 ID17 GND U10 Y6 Y5 Atención: en el software del pRack pR300T se asume que la Línea de media temperatura sea la Línea L1 mientras que la Línea de baja temperatura sea la Línea L2. U9 GND J20 DC17 La Conexión de las válvulas HPV y RPRV puede ser realizada: • directamente controlando las válvulas mediante una salida 0..10 V del pRack pR300T Vout Vout Vout Vout Es posible habilitar el DSS y configurar los correspondientes parámetros en la rama del menú principal E.h. 24 Vac/Vdc 0V Vout Vout Fig. 6.av Inhibición de los picos simultáneos La inhibición de los picos simultáneos de los compresores puede ser útil para todas las configuraciones de instalación con dos líneas separadas y en las configuraciones de instalación en cascada. Es posible habilitar la función que evita los picos simultáneos y configurar un tiempo de Retardo entre los arranques de los compresores pertenecientes a líneas distintas. (*): en caso de que una de las dos válvulas fuera controlada por el driver Carel mientras que la otra lo sea desde una Señal 0...10 V, acordarse de deshabilitar la gestión de esta válvula del driver en la pantalla Ib99 mientras dura el Asistente o desde la pantalla Eic01 una vez completado el Asistente. • utilizando un driver EVD EVO configurado como posicionador 0...10 V Forzado de la Línea de media temperatura El forzado de la Línea de media temperatura puede ser útil en el caso de configuraciones de instalación en cascada y permite, un vez habilitada, forzar el encendido a la mínima potencia de al menos un compresor de la Línea L1 de media temperatura si está encendido al menos un compresor de la Línea L2 de baja temperatura. para controlar válvulas stepper Carel (presiones inferiores a 45 barg) o válvulas de terceros (figura 2.f ) 49 pRack PR300T +0300018ES rel. 1.5 - 02.05.2017 SPA 6.16.5 Compresión paralela EVD + pRack pR300T connections: El pRack pR300T puede habilitar una Línea de compresores posicionados en paralelo a la Línea de aspiración de media temperatura aguas arriba de la válvula RPRV mediante tarjeta dedicada y a partir de la versión 3.3.0 la habilitación de esta tarjeta puede ser realizada vía pLAN. En caso de gestión de un compresor único paralelo es además posible (siempre a partir de la versión 3.3.0) utilizar la tarjeta de regulación principal, entonces sin tarjeta dedicada. 230 Va 24 Vac 3 2 4 COMA G G0 VBAT G G0 VBAT 1 NOA 35 VA TRADRFE240 (dedicated) 2 AT HR2 HR1 EVD evolution S4 DI1 DI2 S3 S1 VREF AUX COMP S2 GND Ultracap Technology GND Tx/Rx Fig. 6.aw HPV • utilizando un driver EVD EVO externo (figura 2.g) o integrado en los FLASH Modelos PRK30TD***, en ambos casos aprovechando la serie fieldbus. EVD + pRack pR300T connections: via filedbus RECEIVER E2 V 230 Vac E2V 35 VA TRADRFE240 (dedicated) shield 3 2 4 E2V NOA 1 COMA G G0 VBAT 2 AT G G0 VBAT 24 Vac E2V Ultracap Technology DI1 DI2 S1 S4 S2 S3 J26 FBus2 VREF GND 3 GND Tx/Rx Fig. 6.ay La configuración de esta funcionalidad se encuentra en la rama Compresores Æ c.Compres.paralela Fig. 6.ax 6.16.2 Unidades de medida Compressors El pRack PR300T gestiona un doble sistema de unidades de medida, Internacional e Imperial. - a. Line 1 b. Line 2 c. Parallel compression Nota: es posible cambiar las unidades de medida de temperatura y de presión de °C, barg a °F, psig sólo en la fase de puesta en marcha y no son posibles configuraciones mixtas, por ejemplo °C y psig. En el caso de Línea de compresores posicionados en paralelo es, por lo tanto, gestionada por una tarjeta adicional (en pLAN o conectada mediante DI/DO): 6.16.3 Señal de vida El pRack PR300T gestiona una salida digital con el significado de señal de vida, que se activa al arranque del pRack PR300T. Dicha salida permanece activa hasta que el controlador funciona correctamente e indica eventuales problemas del hardware. Esta señal se puede configurar desde la rama del menú principal B.a.c. 6.16.4 Anti retorno de líquido El pRack PR1300T gestiona una salida digital con el significado de anti-retorno de líquido. Esta salida, normalmente activa, se desactiva cuando todos los compresores están parados y no es posible arrancar un compresor por alarmas o temporizaciones, aunque haya demanda procedente de la regulación o cuando la unidad está en OFF. En cuanto al menos un compresor está en condición de poderse arrancar, la salida se activa, de esta forma es posible gestionar una válvula antiretorno del líquido. Esta función se puede configurar desde la rama del menú principal C.a.g/C.b.g. pRack PR300T +0300018ES rel. 1.5 - 02.05.2017 3/3 Parallel Compr. Cca01 Enable parallel compressor: YES Parallel Compr. Cca01 Enable parallel compressor: YES Control mode: EXTERNAL PLAN Control mode: EXTERNAL I/O en ambos casos la tarjeta sigue las reglas de configuración y las correspondientes restricciones ilustradas en los párrafos dedicados a la regulación 6.3 y a los compresores 6.4. Es entonces posible la gestión del primer compresor de la línea paralela por inverter. Se aconseja utilizar un valor de setpoint de presión de aspiración para la línea paralela igual al setpoint de presión del recipiente en caso de regulación de tipo proporcional, mientras que se aconseja utilizar un setpoint ligeramente inferior a este último en caso de regulación de tipo zona neutra (1 barg de diferencia entre los dos setpoint debería ser suficiente). 50 SPA Gestión del aceite diferencial en el caso de la compresión paralela La compresión paralela integrada (compresor único) o en pLAN puede ser incluida en la gestión del aceite común mediante presión diferencial (ver también el párrafo 6.10.2), habilitable mediante la pantalla Eaab25: Por el contrario, en el caso de compresor único paralelo gestionado directamente desde la tarjeta principal: Parallel Compr. Cca01 Enable parallel compressor: YES Control mode: INTERNAL La regulación del compresor es de tipo proporcional con integración de errores, P+I y las distintas configuraciones, asociadas a: • Temporización; • Regulación; • Modulación inverter; • Alarmas; • configuración de salida analógica; se encuentran todas dentro del mismo menú: C.Compresores Æ c.Compresión paralela ÆCcaxy (ver la tabla de parámetros) El control diferencial del aceite mediante sonda de presión dedicada, pantalla Eeaa1a: Las principales variables que permiten la activación y la regulación del compresor paralelo son: • Temperatura de salida del Gas Cooler; • Apertura porcentual de la válvula RPRV; • Setpoint de la presión del recipiente. Permitirá la apertura de la válvula solenoide desde la pantalla Bac71. La activación del compresor paralelo, se realiza al cumplirse las siguientes condiciones: • Temperatura de salida del Gas Cooler superior a un umbral configurable; • Apertura porcentual de la válvula RPRV superior a un umbral configurable. Simultáneamente a la activación del compresor paralelo el punto de consigna de presión del recipiente se incrementará en un offset configurable en un tiempo configurable. Dicha salida digital está dedicada a la válvula solenoide común situada entre el separador del aceite y del recipiente del aceite. Cuando la presión de la reserva del aceite se acercará al umbral (delta) configurado en la pantalla Eaab14: T Gas Cooler > Settable TH RPRV Opening > Settable TH AUX Comp Activation Receiver Setpoint Increase Se dará el permiso a la apertura de la válvula para presurizar la reserva y estar seguros de la afluencia correcta de aceite a los compresores. El delta se calcula sobre la diferencia entre la presión de aspiración de los compresores de media temperatura y la presión del recipiente del aceite. Se tiene la posibilidad de verificar el estado de la función, en la pantalla Aa61: El incremento del punto de consigna del recipiente conlleva el cierre de la válvula de flash gas (RPRV). La compresión paralela no es influenciada por el decremento de la apertura de la válvula RPRV pero permanecerá activa hasta que la regulación del compresor paralelo no haya alcanzado el punto de consigna (según como esté configurada la regulación) T Gas Cooler > Settable TH RPRV Opening > Settable TH AUX Comp Activation Receiver Setpoint Increase Fig. 6.az En el caso de la compresión paralela integrada (compresor único), cuando el compresor paralelo está activo la referencia con la que se calcula el delta ya no será la presión de aspiración de los compresores de la línea de media temperatura sino la presión del recipiente (de líquido) que coincide con la presión de aspiración del compresor paralelo. Si, por su parte, la temperatura de salida del Gas Cooler desciende por debajo del umbral de activación decae el permiso a la tarjeta que gestiona la compresión paralela apagando el compresor paralelo: T Gas Cooler > Settable TH El switch de la referencia de aspiración a recipiente es automático, no es habilitado. RPRV Opening > Settable TH Por el contrario, en el caso de compresión habilitada en pLAN será posible utilizar las mismas E/S (sonda de presión del recipiente del aceite y salida digital de la válvula solenoide) y las mismas configuraciones (delta y diferencial) vistas antes o configurar nuevas E/S y nuevos parámetros en la tarjeta dedicada a la compresión paralela (siempre en la pantalla Eaab25). AUX Comp Activation Receiver Setpoint Increase Fig. 6.ba 51 pRack PR300T +0300018ES rel. 1.5 - 02.05.2017 SPA 6.17 Configuraciones 6.18 Gestión de los valores predeterminados 6.17.1 Reloj pRack PR300T permite gestionar 2 distintos set de valores predeterminados: • predet. usuario • predet. Carel Es posible activar las dos funciones desde la rama del menú principal I.d. El pRack PR300T está dotado de un reloj interno con batería tampón que mantiene la hora y la fecha para todas las funciones que lo requieran (ver el capítulo 2 para los detalles correspondientes al hardware). El pRack PR300T permite configurar el formato de la fecha como sigue: • día, mes, año (dd/mm/aa) • mes, día, año (mm/dd/aa) • año, mes, día (aa/mm/dd) Es posible configurar la fecha y la hora actual y visualizar el día de la semana correspondiente a la fecha ajustada y habilitar el paso a la hora legal configurando las fechas de cambio de hora y el desfase. Es posible configurar los parámetros correspondientes en la fase de puesta en marcha o desde la rama del menú principal F.a. Atención: después de haber ripristinato los valores predeterminados es necesario apagar e riaccendere la tarjeta pRack PR300T. 6.18.1 Guardado e reseteo de los valores predeterminados usuario pRack PR300T permite de guardar en el interior del instrumento l’exacta configuración ajustada por el usuario e poterla ricaricare in cada momento. Los valores salvati son todos los valores establecidas, por lo tanto después de el caricamento de los valores predeterminados usuario si ripristinano exactamente las mismas condiciones del controlador pRack PR300T que si avevano al momento del guardado. Nota: la fecha y la hora son gestionadas sobre las tarjetas pRack con direcciones 1 y 2; en el arranque, y cada vez que la red pLAN se vuelva a conectar, el software del pRack sincroniza las configuraciones de la tarjeta 2 enviándole la fecha y la hora establecidas en la tarjeta 1. En el caso de que la tarjeta de reloj no esté en funcionamiento se genera una alarma y no están disponibles las funciones ligadas a las franjas horarias descritas en el párrafo siguiente. Nota: es posible el guardado de una sola configuración predeterminados usuario, perciò en caso de siguientes salvataggi, el último guardado effettuato sovrascrive i anteriores. 6.17.2 Franjas horarias Atención: • el procedimiento de reseteo de los valores predeterminados Carel El pRack PR300T permite configurar una sola vez la estacionalidad, los periodos de parada y los días festivos, que por lo tanto resultan comunes a todas las funciones de instalación. prevé la cancelación total de la memoria permanente del pRack PR300T, por lo tanto es una operazione irreversibile; • el reseteo de los Valores usuario no es posible en caso de actualización del software a bordo de pRack PR300T (vedere Capítulo 10). Además de las configuraciones mencionadas, para cada función es posible asociar una planificación semanal con la configuración de hasta 4 franjas de activación diarias distintas para cada día de la semana. Para cada franja horaria es posible configurar la hora de inicio y de fin y es posible copiar las configuraciones hechas sobre los otros días de la semana. 6.18.2 Reseteo de los valores predeterminados Carel Los valores predeterminados Carel se muestran en la tabla Parámetros en el capítulo 7. In cada momento es posible instalar los valores preestablecidas da Carel, ripristinando las configuraciones de fábrica de pRack PR300T, que por lo tanto richiederà de realizar nuevamente el procedimiento de puesta en marcha descrita en el capítulo 4. Las prioridades de la planificación, de menor a mayor, son: • planificación semanal • periodos de parada • días especiales Por ejemplo, si la planificación semanal requiere la activación de una función, pero está en curso un periodo de parada, en el que se demanda la desactivación, la función es desactivada. Las funciones que permiten la configuración de las franjas horarias son: • Split-condenser: la función está activa sólo con la estacionalidad, por lo tanto no se tienen en consideración días especiales, periodos de parada y franjas horarias diarias. • Antiruido: la función está activa sólo con las franjas horarias diarias, ninguna conexión con la estacionalidad, los días especiales y los periodos de parada • Recuperación de calor: la función está activa con las franjas horarias diarias, días especiales y periodos de parada, ninguna conexión con la estacionalidad. Es posible deshabilitar la conexión con la planificación general y considerar sólo las franjas horarias. • Compensación del punto de consigna: está activa con estacionalidad, días especiales, periodos de parada y franjas horarias diarias (dos offset distintos). • Funciones genéricas: la función genérica de planificación está activa con estacionalidad, días especiales, periodos de parada y franjas horarias diarias. Es posible desligar el funcionamiento de la función genérica de planificación de la planificación genérica y considerar sólo las franjas horarias diarias Para los detalles sobre las funciones que utilizan las franjas horarias consultar a los correspondientes párrafos. pRack PR300T +0300018ES rel. 1.5 - 02.05.2017 Atención: el procedimiento de reseteo de los valores predeterminados Carel prevé la cancelación total de la memoria permanente del pRack PR300T, por lo tanto es una operazione irreversibile; sin embargo, es todavía posible resetear las configuraciones usuario eventualmente salvate anteriormente. Dato que pRack PR300T después de la instalación de los valores predeterminados Carel requiere de realizar nuevamente el procedimiento de puesta en marcha, se aconseja de seleccionar la primera pre-configuración e successivamente realizar el reseteo de los valores predeterminados usuario. Nota: per effettuare una nuova procedura di configurazione come descritto nel Capitolo 4, è necessario un ripristino dei valori dei dafault Carel. 52 SPA 7. TABLA DE PARÁMETROS 7.1 Tabla de parámetros “Índice pant.”: indica unívocamente la dirección de cada pantalla y por lo tanto el camino para alcanzar los parámetros presentes en dicha pantalla; por ejemplo, para alcanzar los parámetros correspondientes a la sonda de presión de aspiración que tienen indicativo de pantalla Bab01, es necesario seguir los siguientes pasos: Menú principal B.In./Out.Îa.StatusÎb.Analog.in. A continuación se muestra la tabla de los parámetros visualizables desde el terminal. Los valores indicados con ‘---‘ no son significativos o no son configurados, mientras que los valores indicados con ‘…’ pueden ser distintos según la configuración y las posibles opciones son visibles desde el terminal del usuario. Una fila de ‘…’ significa que hay muchos parámetros iguales a los anteriores. Nota: no todas las pantallas y los parámetros indicados en la tabla son siempre visibles/configurables, las pantallas y los parámetros visibles/ configurables dependen de la configuración y del nivel de acceso. Mask index Descr. en el terminal Descripción Predet. UM Valores ----Suction Condensing Superheat Suct.temp. Disch.temp. Hora y minutos Fecha Presión o temperatura de aspiración Presión o temperatura de condensación Sobrecalentamiento Temperatura de aspiración Temperatura de descarga … … ----------- … … … … … … … Estado de unidades (con unidades OFF) --- --- Número de compresores encendidos (con unidades ON) Porcentaje de activación de compresores (con unidades ON) Número de ventiladores encendidos (con unidades ON) Porcentaje de activación de ventiladores (con unidades ON) Hora y minutos Fecha Presión o temperatura de aspiración (línea 1) Presión o temperatura de condensación (línea 1) Sobrecalentamiento (línea 1) Temperatura de aspiración (línea 1) Temperatura de descarga (línea 1) Estado de unidades (con unidades OFF) Número de compresores encendidos (con unidades ON, línea 1) Porcentaje de activación de compresores (con unidades ON, línea 1) Número de ventiladores encendidos (con unidades ON, línea 1) Porcentaje de activación de ventiladores (con unidades ON, línea 1) Presión o temperatura de aspiración (línea 2) Presión o temperatura de condensación (línea 2) Sobrecalentamiento (línea 2) Temperatura de aspiración (línea 2) Temperatura de descarga (línea 2) Estado de unidades (con unidades OFF) Número de compresores encendidos (con unidades ON, línea 2) Porcentaje de activación de compresores (con unidades ON, línea 2) Número de ventiladores encendidos (con unidades ON, línea 2) Porcentaje de activación de ventiladores (con unidades ON, línea 2) Hora y minutos Fecha Presión o temperatura de aspiración (línea 1) Presión o temperatura de condensación (línea 1) Presión o temperatura de aspiración (línea 2) Presión o temperatura de condensación (línea 2) Temperatura de aspiración (línea 1) Sobrecalentamiento (línea 1) Temperatura de aspiración (línea 2) Sobrecalentamiento (línea 2) Temperatura de descarga (línea 1) Temperatura de descarga (línea 2) Estado de unidades (con unidades OFF) Porcentaje de activación de compresores (con unidades ON, línea 1) Porcentaje de activación de compresores (con unidades ON, línea 2) Porcentaje de activación de ventiladores (con unidades ON, línea 1) Porcentaje de activación de ventiladores (con unidades ON, línea 2) Hora y minutos Fecha Presión o temperatura de aspiración (línea 1) Presión o temperatura de aspiración (línea 2) Presión o temperatura de condensación Temperatura de aspiración (línea 1) Temperatura de descarga (línea 1) Sobrecalentamiento (línea 1) Temperatura de aspiración (línea 2) Temperatura de descarga (línea 2) Sobrecalentamiento (línea 2) Estado de unidades (con unidades OFF) Porcentaje de activación de compresores (con unidades ON, línea 1) Porcentaje de activación de compresores (con unidades ON, línea 2) Porcentaje de activación de ventiladores (con unidades ON, línea 1) --------… … ----------------------------------------… … ------------------------------… … --------------------------- --% --% … … … … … … … ----% --% … … … … … ----% --% … … … … … … … … … … … … --% % % % … … … … … … … … … … … --% % % … … …(**) …(**) …(**) …(**) …(**) Unit OFF por alarma Unit OFF por apagón Unit OFF por supervisor Unit OFF por predet. Unit OFF por Entr. digit. Unit OFF por teclado Unit OFF por mod. manual 0…12 0…100 0…16 0…100 … … …(**) …(**) …(**) …(**) …(**) Ver valores de pant. de línea única 0…12 0…100 0…16 0…100 …(**) …(**) …(**) …(**) …(**) Ver valores de pant. de línea única 0…12 0…100 0…16 0…100 … … …(**) …(**) …(**) …(**) …(**) …(**) …(**) …(**) …(**) …(**) Ver valores de pant. de línea única 0…100 0…100 0…100 0…100 … … …(**) …(**) …(**) …(**) …(**) …(**) …(**) …(**) …(**) Ver valores de pant. de línea única 0…100 0…100 0…100 Main Mask Pantalla principal por línea única de aspiración y línea única de --condensación (sólo visualización) Pantalla principal para doble línea de aspiración y doble línea de condensación, pantallas separadas para cada línea (sólo visualización) Pantalla principal para doble línea de aspiración y doble línea de condensación, pantalla única para ambas líneas (sólo visualización) Pantalla principal para doble línea de aspiración y línea única de condensación, (sólo visualización) ------------L1-Suction L1-Condens. L1-Superheat L1-Suct.temp. L1-Disch.temp ----------L2-Suction L2-Condens. L2-Superheat L2-Suct.temp. L2-Disch.temp --------------L1-Suction L1-Condens. L2-Suction L2-Condens. L1-Suct.temp. L1-Superheat Condensing L2-Suct.temp. L2-Superheat L1-Disch.temp L2-Disch.temp ------------Suction: L1 L2 Condensing L1-Suct.temp. L1-Disch.temp L1-Superheat L2-Suct.temp. L2-Disch.temp L2-Superheat --------- Tab. 7.i 53 pRack PR300T +0300018ES rel. 1.5 - 02.05.2017 SPA Mask index Descripción en el terminal Descripción Pred. U. de M. Valores A.Estado de unidades Aa01 (sólo visualizac.) Aa02 (sólo visualizac.) Aa03 (sólo visualizac.) Aa04 (sólo visualizac.) Aa05 (sólo visualizac.) Aa11 (sólo visualizac.) Aa12 (sólo visualizac.) Aa13 (sólo visualizac.) --------------- … … … … … … … …(**) …(**) …(**) …(**) …(**) …(**) …(**) Differen. Act/Req. Reg. Status Presión de aspiración (línea 1) Temperatura saturada de aspiración (línea 1) Punto de consigna efectivo para regulación en presión (con compensaciones aplicadas, línea 1) Diferencial de regulación para regulación en presión (línea 1) Presión de aspiración (línea 1) Temperatura saturada de aspiración (línea 1) Punto de consigna efectivo para regulación en temperatura (con compensaciones aplicadas, línea 1) Diferencial de regulación para regulación en temperatura (línea 1) Potencia suministrada/Potencia requerida por Línea aspiración (l. 1) Estado de la regulación (según el tipo de regulación establecido, línea 1) ------- … % --- Reg. Type Tipo de Regulación de compresores (línea 1) --- --- Setpoint C01, C02, …C12 C01 Punto de consigna de aspiración efectivo (con compensacion aplicadas, L1) Tiempo restante para el arranque del compresor siguiente (línea 1) Potencia generada por el compresor 1 de la línea 1 (un ''!'' a la derecha del valor significa que está activa alguna forma de forzado de la potencia del compresor, ej. temporizaciones, alarmas, procedimiento de puesta en marcha) … Potencia generada por el compresor 12 (línea 1) Temperatura de aspiración (línea 1) Sobrecalentamiento (línea 1) Temperatura de descarga compresor 1 (línea 1) … Temperatura de descarga compresor 6 (línea 1) Temperatura de aceite compresor 1 (línea 1) … Temperatura de aceite compresor 6 (línea 1) Número de salida digital asociada y estado de inyección de líquido/ economizador (*) compresor 1 (línea 1) … Número de salida digital asociada y estado de inyección de líquido/ economizador (*) compresor 6 (línea 1) Temperatura de descarga compresor Digital Scroll TM (línea 1) Reducción de capacidad compresor Digital Scroll TM (línea 1) en curso Temperatura de la copa de aceite compresor Digital Scroll TM (línea 1) Estado de dilución del aceite compresor Digital Scroll TM (línea 1) Estado de funcionamiento compresor Digital Scroll TM (línea 1) ------- … s % …(**) 0 | 0 …100 | 100 Stop | Increase Decrease Stand-by Functioning Timings | Alarms Proportional Band Dead Zone …(**) 0…32000 0…100 … --------… ----… ----- … % … … … … … … … … … … 0…100 …(**) …(**) …(**) … …(**) …(**) … …(**) 0…29 … --- … … … 0…29 --- … --- … --- --s ----% % … … … … … … … … % --- Pressure Sat.Temp. ActualSet Differen. Pressure Sat.Temp. ActualSet … C12 Temperature Superheat. Disch. 1 … Disch. 6 Oil Temp 1 … Oil Temp 6 In.liq.1: DO … In.liq.6: DO Aa15 (sólo visualizac.) Aa16 (sólo visualizac.) Aa20 (sólo visualizac.) Aa21 (sólo visualizac.) Aa22 (sólo visualizac.) Aa23 (sólo visualizac.) Count Compr. Valve Cap.Req. ActualCapac. Pressure Sat.Temp. ActualSet Differen Pressure Sat.Temp. ActualSet Differen. Act/Req Reg. Status Cómputo de temporizaciones compresor Digital Scroll (línea 1) Estado del compresor Digital Scroll TM (línea 1) Estado de la válvula Digital Scroll TM (línea 1) Capacidad demanda compresor Digital Scroll TM (línea 1) Capacidad efectiva compresor Digital Scroll TM (línea 1) Presión de condensación (línea 1) Temperatura saturada de condensación (línea 1) Punto de consigna efectivo para regulación en presión (con compensaciones aplicadas, línea 1) Diferencial de regulación para regulación en presión (línea 1) Presión de condensación (línea 1) Temperatura saturada de condensación (línea 1) Punto de consigna efectivo para regulación en temperatura (con compens. aplicadas, línea 1) Diferencial de regulación para regulación en temperatura (línea 1) Potencia suministrada/Potencia requerida por línea de condens. (línea 1) Estado de la regulación (según el tipo de regulación establecido, línea 1) ------------------------------- Reg. Type Tipo de Regulación de codens. (línea 1) --- --- Setpoint F1 Punto de consigna de condensación efectivo (con compensaciones aplicadas, línea 1) Potencia generada por el ventilador 1 de la línea 1 (un ''!'' a la derecha del valor significa que está activa alguna forma de forzado de la potencia) … Potencia generada por el ventilador 8 de la línea 1 (un ''!'' a la derecha del valor significa que está activa alguna forma de forzado de la potencia) Potencia generada por el ventilador 9 de la línea 1 (un ''!'' a la derecha del valor significa que está activa alguna forma de forzado de la potencia) … Potencia generada por el ventilador 16 de la línea 1 (un ''!'' a la derecha del valor significa que está activa alguna forma de forzado de la potencia) Temperatura de descarga (línea 1) Temperatura exterior (línea 1) Presión de aspiración (línea 2) Temperatura saturada de aspiración (línea 2) Punto-consigna efectivo para regulación en presión (con comp. aplicadas, línea 2) Diferencial de regulación para regulación en presión (línea 2) Presión de aspiración (línea 2) Temperatura saturada de aspiración (línea 2) Punto de consigna efectivo para regulación en temperatura (con compens.aplicadas, línea 2) Diferencial de regulación para regulación en temperatura (línea 2) Potencia suministrada/Potencia requerida por Línea de aspiración (L2) Estado de la regulación (según el tipo de regulación establecido, línea 2) ----- … % …(**) NO | YES …(**) OK | Diluted OFF | Start ON | Alarm 0…999 ON | OFF ON | OFF 0…100 0…100 …(**) …(**) …(**) …(**) …(**) …(**) …(**) …(**) 0 | 0 …100 | 100 Stop | Increase Decrease Stand-by Functioning Timings | Alarms Proportional Band Dead Zone …(**) 0…100 … --- … % … 0…100 --- % 0…100 … --- … % … 0…100 ------------------------- … … … … … … … … … … % --- …(**) …(**) …(**) …(**) …(**) …(**) …(**) …(**) …(**) …(**) 0 | 0 …100 | 100 Stop | Increase Decrease Stand-by Functioning Timings | Alarms Proportional Band Dead Zone …(**) Discharge temperature Cap.Reduction Oil sump T. Oil status Status … F8 Aa24 (sólo visualizac.) F9 … F16 Aa25 (sólo visualizac.) Aa31 (sólo visualizac.) Aa32 (sólo visualizac.) Aa33 (sólo visualizac.) Discharge temperature External temperature Pressure Sat.Temp. ActualSet Differen. Pressure Sat.Temp. ActualSet Differen. Act/Req. Reg. Status TM Reg. Type Tipo de Regulación de compresores (línea 2) --- --- Setpoint Punto de consigna de aspiración efectivo (con compens. aplicadas, L2) --- … pRack PR300T +0300018ES rel. 1.5 - 02.05.2017 54 SPA Mask index Aa34 (sólo visualizac.) Aa35 (sólo visualizac.) Aa41 (sólo visualizac.) Aa43 (sólo visualizac.) Aa45 (sólo visualizac.) Aa46 (sólo visualizac.) Aa50 (sólo visualizac.) Aa51 (sólo visualizac.) Aa52 (sólo visualizac.) Aa53 (sólo visualizac.) Descripción en el terminal C01, C02, …C12 C01 … C12 Temperature Superheat. Disch. 1 … Disch. 6 In.liq.1: DO … In.liq.6: DO Discharge temperature Cap.Reduction Oil sump T. Oil status Status Aa65 Aa66 Aa77 (sólo visualizac.) Aaa76 (sólo visualizac.) Aaa77 (sólo visualizac.) … % … … … … … … … … … … --- ------------------------- s ----% % … … … … … … … ------- … % --- Reg. Type Tipo de Regulación de codens. (línea 2) --- --- Setpoint F1 Punto de consigna de condensación efectivo (con compensaciones aplicadas, línea 2) --Potencia generada por el ventilador 1 de la línea 2 (un ''!'' a la derecha del valor significa que está --activa alguna forma de forzado de la potencia) … … Potencia generada por el ventilador 8 de la línea 2 (un ''!'' a la derecha del valor significa que está --activa alguna forma de forzado de la potencia) Potencia generada por el ventilador 9 de la línea 2 (un ''!'' a la derecha del valor significa que está --activa alguna forma de forzado de la potencia) … … Potencia generada por el ventilador 16 de la línea 2 (un ''!'' a la derecha del valor significa que --está activa alguna forma de forzado de la potencia) Temperatura de descarga (línea 2) --Temperatura exterior (línea 2) --Valor de presión de aspiración en la línea de compresor de media temperatura --Valor de presión del recipiente de aceite ----Diferencia entre presión de aceite del recipiente y presión de aspiración (compresores de media temperatura o recipiente de líquido cuando está activado compresor paralelo integrado o en pLAN cuando se usan las mismas E/S) Set point de diferencial de presión (recipiente - aspiraciónón) 1.0 Diferencial de retorno para desactivación de la función diferencial de aceite 0.5 NO Estado de la función diferencial de aceite (YESÆ ACTIVA, NOÆ INACTIVA) Sonda de presión S1 del driver conectado en Fieldbus --Sonda de temperatura S2 del driver conectado en Fieldbus --Sonda de presión S3 del driver conectado en Fieldbus --Sonda de temperatura S4 del driver conectado en Fieldbus --Entrada digital 1 del driver conectado en Fieldbus --Entrada digital 2 del driver conectado en Fieldbus --Estado del compresor paralelo ON/OFF Differen. Act/Req. Reg. Status F9 … F16 Aa55 (sólo visualizac.) Aa61 (sólo visualizac.) U. de M. s % Cómputo de temporizaciones compresor Digital Scroll TM (línea 2) Estado del compresor Digital Scroll TM (línea 2) Estado de la válvula Digital Scroll TM (línea 2) Capacidad demanda compresor Digital Scroll TM (línea 2) Capacidad efectiva compresor Digital Scroll TM (línea 2) Presión de condensación (línea 2) Temperatura saturada de condensación (línea 2) Punto de consigna efectivo para regulación en presión (con compensaciones aplicadas, línea 2) Diferencial de regulación para regulación en presión (línea 2) Presión de condensación (línea 2) Temperatura saturada de condensación (línea 2) Punto de consigna efectivo para regulación en temperatura (con compensaciones aplicadas, línea 2) Diferencial de regulación para regulación en temperatura (línea 2) Potencia suministrada/Potencia requerida por línea de condens. (línea 2) Estado de la regulación (según el tipo de regulación establecido, línea 2) Count Compr. Valve Cap.Req. ActualCapac. Pressure Sat.Temp. ActualSet Differen. Pressure Sat.Temp. ActualSet … F8 Aa54 (sólo visualizac.) Descripción Pred. Tiempo restante para el arranque del compresor siguiente (línea 2) --Potencia generada por el compresor 1 de la línea 2 (un ''!'' a la derecha del valor significa que --está activa alguna forma de forzado de la potencia del compresor, ej. temporizaciones, alarmas, procedimiento de puesta en marcha) … … Potencia generada por el compresor 12 (línea 2) --Temperatura de aspiración (línea 2) --Sobrecalentamiento (línea 2) --Temperatura de descarga compresor 1 (línea 2) --… … Temperatura de descarga compresor 6 (línea 2) --Número de salida digital asociada y estado de inyección de líquido compresor 1 (línea 2) --… … Número de salida digital asociada y estado de inyección de líquido compresor 6 (línea 2) --Temperatura de descarga compresor Digital Scroll TM (línea 2) --TM Reducción de capacidad compresor Digital Scroll (línea 2) en curso TM Temperatura de la copa de aceite compresor Digital Scroll (línea 2) --Estado de dilución del aceite compresor Digital Scroll TM (línea 2) Estado de funcionamiento compresor Digital Scroll TM (línea 2) --- Discharge temperature External temperature Suct Press Oil Press Delta Actual Setp Differential State S1 probe S2 probe S3 probe S4 probe Digital input staus 1 Digital input staus 2 Parallel compressor status: GC out.temp.: RPRV opening: RPRV setp.: HR Total Request: Status: Run actions: Min HPV set.: Offset GC: HR prevent: HR Total Request: Bypass Allowed GC out. Temp: GC byp. Temp: GC reg. temp: Gas Cooler byp: Temperatura de salida del Gas Cooler Apertura de la válvula RPRV Punto de consigna RPRV Porcentaje total de recuperación de calor. Puede considerar sólo la recuperación de calor 1, sólo la 2 o ambas Descripción detallada de la acción en curso Presencia de acciones en curso HPV punto de consigna mínimo actual Offset actual sobre el punto de consigna del gas cooler HR configurado como prevent y activo Porcentaje total de recuperación de calor. Puede considerar sólo la recuperación de calor 1, sólo la 2 o ambas Estado del permiso al bypass Temperatura GC actual Temperatura GC puenteado actual Temp. de regulación actual: Tgc si no está activo el bypass, TGC byp. Si está activo Apertura porcentual de la válvula de bypass 55 Valores 0…32000 0…100 … 0…100 …(**) …(**) …(**) … …(**) 0…29 | ON | OFF … 0…29 | ON | OFF …(**) NO | YES …(**) Ok | Diluted OFF start ON Alarm OFF for time ON for time manual mode in pump down 0…999 ON | OFF ON | OFF 0…100 0…100 …(**) …(**) …(**) …(**) …(**) …(**) …(**) … % …(**) 0 | 0 …100 | 100 stop increase decrease stand-by functioning timings alarms Proportional Band Dead zone …(**) 0…100 … % … 0…100 % 0…100 … % … 0…100 … … … … … …(**) …(**) …(**) …(**) …(**) barg/psig barg/psig --bar °C bar °C ----- … … YES | NO -290…2900 -870…2900 -290…2900 -870…2900 Open | Closed Open | Closed ON | OFF | not active °C/°F % barg % YES | No 40 barg °C/°F ON | OFF % °C/°F °C/°F °C/°F % pRack PR300T +0300018ES rel. 1.5 - 02.05.2017 SPA Mask index Aaan (sólo visualizac.) … Aaar (sólo visualizac.) Aaas (sólo visualizac.) Aaat (sólo visualizac.) Aaau (sólo visualizac.) Aaav (sólo visualizac.) Aaaw (sólo visualizac.) Descripción en el terminal Reg.var. Enable Setpoint Differen. Mode Status … Reg.var. Enable Setpoint Differen. Mode Status Reg.variab. Enable Setpoint Differen. Mode Status Reg.variab. Enable Setpoint Differen. Mode Status Reg.variab. Enable Type Delay Status Reg.variab. Enable Type Delay Status Day F1: --:-- -> --:-… F4: --:-- -> --:-- Aaax (sólo visualizac.) Aaay (sólo visualizac.) Aaaz (sólo visualizac.) Aaba (sólo visualizac.) Aabb (sólo visualizac.) Aabc (sólo visualizac.) Ab01 (sólo visualizac.) Ab02 (sólo visualizac.) Status HR 1 Request: HR 1 Status: Water temp.: Valve: Pump: Pump An. Out: HR 2 Request: HR 2 Status: Water temp.: Valve: Pump: Pump An. Out: Status Ext.Temp. Thresh.est.t. F.Time100% Status Ext.Temp. Thresh.est.t. F.Time100% Cond.Temp. LiquidTemp Subcool Status Cond.Temp. LiquidTemp Subcool Status UserSetp. ActualSetp. Diff. UserSetp. ActualSetp. Dead zone Incr.Diff. Decr.Diff. Ab03 (sólo visualizac.) UserSetp. ActualSetp. Ab04 (sólo visualizac.) Diff. UserSetp. ActualSetp. Dead zone Incr.Diff. Decr.Diff. Descripción Pred. Valor de la variable de regulación para la función genérica por etapas 1 --Estado de la variable de habilitación para la función genérica por etapas 1 --Punto de consigna de regulación para la función genérica por etapas 1 --Diferencial de regulación para la función genérica por etapas 1 --Modo de regolaz. para la función genérica por etapas 1 (directo o inverso) --Estado de la función genérica por etapas 1 --… … Valor de la variable de regulación para la función genérica por etapas 5 --Estado de la variable de habilitación para la función genérica por etapas 5 --Punto de consigna de regulación para la función genérica por etapas 5 --Diferencial de regulación para la función genérica por etapas 5 --Modo de regulación para la función genérica por etapas 5 (dir. o inv.) --Estado de la función genérica por etapas 5 --Valor de la variable de regulación para la función genérica modulante 1 --Estado de la variable de habilitación para la función genérica modulante 1 --Punto de consigna de regulación para la función genérica modulante 1 --Diferencial de regulación para la función genérica modulante 1 --Modo de regulación para la función genérica modulante 1 (dir. o inv.) --Estado de la función genérica modulante 1 --Valor de la variable de regulación para la función genérica modulante 2 --Estado de la variable de habilitación para la función genérica modulante 2 --Punto de consigna de regulación para la función genérica modulante 2 --Diferencial de regulación para la función genérica modulante 2 --Modo de regulación para la función genérica modulante 2 (dir. o inv.) --Estado de la función genérica modulante 2 --Estado de la variable de regulación para la función genérica de alarma 1 --Estado de la variable de habilitación para la función genérica de alarma 1 --Tipo de alarma para la función genérica de alarma 1 --Diferencial de regulación para la función genérica de alarma 1 --Estado de la función genérica de alarma 1 --Estado de la variable de regulación para la función genérica de alarma 2 --Estado de la variable de habilitación para la función genérica de alarma 2 --Tipo de alarma para la función genérica de alarma 2 --Diferencial de regulación para la función genérica de alarma 2 --Estado de la función genérica de alarma 2 --Día de la semana --Habilitación y definición de la franja horaria 1: hora y minuto de inicio, hora y minuto de fin --para la función genérica de planificación … … Habilitación y definición de la franja horaria 4: hora y minuto de inicio, hora y minuto de fin --para la función genérica de planificación Estado de la función genérica de planificación --Porcentaje de demanda de la primera recuperación de calor Estado de la demanda de la primera recuperación de calor Temperatura del agua en caso de regulación en temperatura Estado de la válvula de la primera recuperación de calor Estado de la bomba de la primera recuperación de calor Porcentaje de funcionam. de la bomba de la primera recuperación de calor Porcentaje de demanda de la segunda recuperación de calor Estado de la demanda de la segunda recuperación de calor Temperatura del agua en caso de regulación en temperatura Estado de la válvula de la segunda recuperación de calor Estado de la bomba de la segunda recuperación de calor Porcentaje de funcion. de la bomba de la segunda recuperación de calor Estado del dispositivo ChillBooster (línea 1) --Temperatura exterior (línea 1) --Umbral para activación dispositivo ChillBooster (línea 1) --Nº de minutos transcurridos con ventiladores al 100%/número de minutos admitidos (línea 1) --Estado del dispositivo ChillBooster (línea 2) --Temperatura exterior (línea 2) --Umbral para activación dispositivo ChillBooster (línea 2) --Nº de minutos transcurridos con ventiladores al 100%/número de minutos admitidos (línea 1) --Temperatura de saturación de condensación (línea 1) --Temperatura líquido (línea 1) --Subenfriamiento (línea 1) --Estado de la función de subenfriamiento (línea 1) --Temperatura de saturación de condensación (línea 2) --Temperatura de líquido (línea 2) --Subenfriamiento (línea 2) --Estado de la función de subenfriamiento (línea 2) --Punto de consigna establecido por el usuario para la regulación de la aspiración en presión, --regulación proporcional (línea 1) Punto de consigna efectivo para regulación de aspiración en presión, regulación --proporcional (con compensaciones aplicadas, línea 1) Diferencial de regulación de la aspiración en presión, regu. proporcional (L1) --Punto de consigna establecido por el usuario para la regulación de la aspiración en presión, --regulación proporcional (línea 1) Punto de consigna efectivo para la regulación de la aspiración en presión, regulación --proporcional (con compensaciones aplicadas, línea 1) Zona neutra de regulación de la aspiración en presión (línea 1) --Diferencial de incremento para la regulación de la aspiración en presión, regulación en zona --neutra (línea 1) Diferencial de disminución para la regulación de la aspiración en presión, regulación en --zona neutra (línea 1) Punto de consigna establecido por el usuario para la regulación de la aspiración en presión, --regulación proporcional (línea 2) Punto de consigna efectivo para la regulación de la aspiración en presión, regulación --proporcional (con compensaciones aplicadas, línea 2) Diferencial de regulación de la aspiración en presión, reg. proporc. (L 2) --Punto de consigna establecido por el usuario para la regulación de la aspiración en presión, --regulación proporcional (línea 2) Punto de consigna efectivo para la regulación de la aspiración en presión, regulación --proporcional (con compensaciones aplicadas, línea 2) Zona neutra de regulación de la aspiración en presión (línea 2) --Diferencial de incremento para la regulación de la aspiración en presión, regulación en zona --neutra (línea 2) Diferencial de disminución para la regulación de la aspiración en presión, regulación en --zona neutra (línea 2) pRack PR300T +0300018ES rel. 1.5 - 02.05.2017 56 U. de M. … --… … ----… … --… … ----… --… … --% … --… … --% ------s --------s ----… Valores …(**) Not active | Active …(**) …(**) D, R Not active | Active … …(**) Not active | Active …(**) …(**) D, R Not active | Active …(**) Not active | Active …(**) …(**) D, R 0.0…100.0 …(**) Not active | Active …(**) …(**) D, R 0.0…100.0 Not active | Active Not active | Active Normal | Serious 0…9999 Not active | Active Not active | Active Not active | Active Normal | Serious 0…9999 Not active | Active Monday, ..., Sunday … … … … … --% Not active | Active ON | OFF °C/°F Open | Closed ON | OFF % % ON | OFF °C/°F Open | Closed ON | OFF % --… … min --… … min … … … --… … … --… ON | OFF …(**) …(**) 0…999 | 0…999 ON | OFF …(**) …(**) 0…999 | 0…999 …(**) …(**) …(**) Open | Closed …(**) …(**) …(**) Open | Closed …(**) … …(**) … … …(**) …(**) … …(**) … … …(**) …(**) … …(**) … …(**) … …(**) … … …(**) …(**) … …(**) … … …(**) …(**) … …(**) SPA Mask index Ab05 (sólo visualizac.) Ab06 (sólo visualizac.) Descripción en el terminal UserSetp. ActualSetp. Diff. UserSetp. ActualSetp. Dead zone Incr.Diff. Decr.Diff. Ab07 (sólo visualizac.) Ab08 (sólo visualizac.) UserSetp. ActualSetp. Diff. UserSetp. ActualSetp. Dead zone Incr.Diff. Decr.Diff. Ab12 Ab13 Ab14 Ab15 Ac01 Setpoint Setpoint Setpoint Setpoint Status --L1: L2: ----Enable unit On/Off from digital input From supervisor Due to black out Delay unit startup after blackout Enable unit On/Off from digital input From supervisor Due to black out Unit startup delay after blackout Ac02 Ac03 Ac04 Ac06 Ac07 Descripción Punto de consigna establecido por el usuario para la regulación de la condensación en presión, regulación proporcional (línea 1) Punto de consigna efectivo para la regulación de la condensación en presión, regulación proporcional (con compensaciones aplicadas, línea 1) Diferencial de la regulación de la condensación en presión, regulación proporcional (línea 1) Punto de consigna establecido por el usuario para la regulación de la condensación en presión, regulación proporcional (línea 1) Punto de consigna efectivo para la regulación de la condensación en presión, regulación proporcional (con compensaciones aplicadas, línea 1) Zona neutra de la regulación de la condensación en presión (línea 1) Diferencial de incremento para la regulación de la condensación en presión, regulación en zona neutra (línea 1) Diferencial de disminución para la regulación de la condensación en presión, regulación en zona neutra (línea 1) Punto de consigna establecido por el usuario para la regulación de la condensación en presión, regulación proporcional (línea 2) Punto de consigna efectivo para la regulación de la condensación en presión, regulación proporcional (con compensaciones aplicadas, línea 2) Diferencial de la regulación de la condensación en presión, reg. prop. (L2) Punto de consigna establecido por el usuario para la regulación de la condensación en presión, regulación proporcional (línea 2) Punto de consigna efectivo para la regulación de la condensación en presión, regulación proporcional (con compensaciones aplicadas, línea 2) Zona neutra de la regulación de la condensación en presión (línea 2) Diferencial de incremento para la regulación de la condensación en presión, regulación en zona neutra (línea 2) Diferencial de disminución para la regulación de la condensación en presión, regulación en zona neutra (línea 2) Punto de consigna sin compensación (línea Aspirac. 1) Punto de consigna sin compensación (línea Condensac. 1) Punto de consigna sin compensación (línea Aspirac. 2) Punto de consigna sin compensación (línea Condensac. 2) Estado de la unidad (sólo visualización) Pred. --- U. de M. … Valores …(**) --- … …(**) ----- … … …(**) …(**) --- … …(**) ----- … … …(**) …(**) --- … …(**) --- … …(**) --- … …(**) ----- … … …(**) …(**) --- … …(**) ----- … … …(**) …(**) --- … …(**) 26.0 barg 12.0 °C 12.0 barg 12.0 barg OFF from keypad … … … … --- OFF OFF da tastiera OFF OFF NO ----- …(**) …(**) …(**) …(**) Wait... Unit ON OFF from Alarm OFF from blackout OFF from BMS OFF from default OFF from DIN OFF from keypad Manual Funct. work Prevent from HP OFF | ON … (see Ac01 above) ------- OFF | ON OFF | ON NO | YES Habilitación on-off desde supervisor (línea 1) Habilitación on-off desde apagón (línea 1) Retardo arranque después de apagón (línea 1) NO NO 0 ----s NO | YES NO | YES 0…999 Habilitación on-off desde entrada digital (línea 2) NO --- NO | YES Habilitación on-off desde supervisor (línea 2) Habilitación on-off desde apagón (línea 2) Retardo arranque después de apagón (línea 2) NO NO 0 ----s NO | YES NO | YES 0…999 On-off desde teclado (línea 1) Estado de la unidad (sólo visualización) On-off desde teclado (línea 1) On-off desde teclado (línea 2) Habilitación on-off desde entrada digital (línea 1) Tab. 7.a Mask index Descripción en el terminal Descripción Pred. U. de M. Valores B.Entr./Sal. Las E/S presentes dependen de la configuración seleccionada, los siguientes son sólo ejemplos. Para la lista completa y la posición de las E/S disponibles consultar el apéndice A.5 Baa02 Posición de DI alarma 1 compresor 1 (línea 1) 03 -----, 01…18, DI U1…U10 (****) Status (sólo visualizac.) Estado de DI alarma 1 compresor 1 (línea 1) ----Closed | Open Logic Lógica de DI alarma 1 compresor 1 (línea 1) NC --NC | NO Function (sólo visualizac.) Estado de la función de alarma 1 compresor 1 (línea 1) ----Not active | Active … … … … … … Baacf Posición de la sonda de presión de aspiración (línea 1) ------- | 01…18 | DI U1…U10 (****) Status Tipo de sonda de presión de aspiración (línea 1) ----Closed | Open Logic Valor de la presión de aspiración (línea 1) NC --NC | NO Function Valor máximo de la presión de aspiración (línea 1) ----Not active | Active … … Valor mínimo de la presión de aspiración (línea 1) … … … Bab01 --Calibración de la sonda de presión de aspiración (línea 1) B1 -----, U1…U10 (****) … 4...20mA ----0-1V 0-10V --4...20mA 0-5V --- (sólo visualizac.) Posición de DO y visualización del estado (On/Off ) línea compresor 1 (L1) --… …(**) Posición de DO y visualización del estado (On/Off ) part winding/ estrella compresor 1 (línea 44.8 barg … …(**) Max limit 1) Min limit Posición de DO y visualización del estado (On/Off ) delta compresor 1 (L1) 0.0 barg … …(**) Calibrat. Lógica DO puesta en marcha del compresor 1 (línea 1) 0.0 barg … …(**) Bab63 --Posición de la sonda de presión del recipiente del aceite común (línea 1) ----U1…U10 (****) --Tipo de sonda de presión del recipiente del aceite común (línea 1) 4...20mA ------ | 0-1V | 0-10V 4...20mA | 0-5V --- (sólo visualizac.) Valor de la presión del recipiente del aceite común (línea 1) --… …(**) Max limit Valor máximo presión del recipiente del aceite común (línea 1) 44.8 barg … …(**) Min limit Valor mínimo presión del recipiente del aceite común (línea 1) 0.0 barg … …(**) Calibrat. Calibración de la sonda de presión del recipiente del aceite común (línea 1) 0.0 barg … …(**) 57 pRack PR300T +0300018ES rel. 1.5 - 02.05.2017 SPA Mask index Bab65 Bab75 … Bac02 Bac03 … Bac71 Bacef … Bad01 … Bb01 Descripción en el terminal ----- Descripción Posición de la sonda de presión del recipiente del aceite común (línea 2) Tipo de sonda de presión del recipiente del aceite común (línea 2) Pred. --4...20mA U. de M. ----- --- (sólo visualizac.) Max limit Min limit Calibrat. ----- Valor de la presión del recipiente del aceite común (línea 2) Valor máximo de presión del recipiente del aceite común (línea 2) Valor mínimo de presión del recipiente del aceite común (línea 2) Calibración de la sonda de presión del recipiente del aceite común (línea 2) Posición de la sonda de presión de descarga (línea 1) Tipo de sonda de presión de descarga (línea 1) --44.8 barg 0.0 barg 0.0 barg --4...20mA … … … … ----- --- (sólo visualizac.) Max limit Min limit Calibrat. … Line relay DO Part winding DO/Star relay DO (*) ---/Delta relay DO (*) Logic DO Status (sólo visualizac.) Logic Function (sólo visualizac.) … DO Status (sólo visualizac.) Logic Function Valor de la presión de descarga (línea 1) Valor máximo de presión de descarga (línea 1) Valor mínimo de presión de descarga (línea 1) Calibración de la sonda de presión de descarga (línea 1) … Estado de DO parcialización 1 compresor 1 (línea 1) Lógica de DO parcialización 1 compresor 1 (línea 1) --44.8 barg 0.0 barg 0.0 barg … … … … … … … … ----- Valores U1…U10 (****) ----, 0-1V 0-10V 4...20mA 0-5V …(**) …(**) …(**) …(**) U1…U10 (****) ----, 0-1V 0-10V 4...20mA 0-5V …(**) …(**) …(**) …(**) … --- | 01…18 (****) --- | 01…18 (****) Estado de la función de parcialización 1 compresor 1 (línea 1) Lógica DO alimentación compresor 1 (línea 1) Lógica de DO parcialización 1 compresor 1 (línea 1) Estado de DO parcialización 1 compresor 1 (línea 1) Lógica de DO parcialización 1 compresor 1 (línea 1) Estado de la función de parcialización 1 compresor 1 (línea 1) … Posición DO para la válvula solenoide de la gestión diferencial del aceite común Estado DO para la válvula solenoide de la gestión diferencial del aceite común Lógica DO para la válvula solenoide de la gestión diferencial del aceite común Estado de la válvula solenoide de la gestión diferencial del aceite común … NO … --NO --… ----NC --- ------------… --------- ---, 01…18 (****) NC | NO ---, 01…18 (****) Closed | Open NC | NO Not active | Active … ---, 01…18 (****) Closed | Open NC | NO Not active | Active Posición DO y On/Off Estado del permiso del compresor paralelo Lógica DO permiso compresor paralelo: … Posición AO dispositivo modulante de los compresores (línea 1) Valor de la salida deldispositivo modulante (línea 1) … Línea de aspiración 1 en modo manual Línea de aspiración 2 en modo manual Línea de condensación 1 en modo manual Línea de condensación 2 en modo manual Duración del modo manual después de la última presión de una tecla Demanda etapa manual para compresor 1 (línea 1) … NA … 0 0 … Disabled Disabled Disabled Disabled 10 OFF … … … --% … --------min --- … Demanda etapa manual para compresor 12 (línea 1) … OFF … --- Estado de funcionamiento manual para bomba de refrigeración de aceite 1 (línea 1) OFF --- ---, 01…18 (****) NC | NA … ---, 01…06 (****) 0.0…100.0 … Disabled | abled Disabled | abled Disabled | abled Disabled | abled 0…500 OFF | ON 2 STAGES (*) 3 STAGES (*) 4 STAGES (*) … OFF | ON 2 STAGES (*) 3 STAGES (*) 4 STAGES (*) OFF | ON Estado de funcionamiento manual para bomba de refrigeración de aceite 2 (línea 1) OFF --- OFF | ON Estado de funcionamiento manual para Ventilador de refrigeración de aceite (línea 1) OFF --- OFF | ON Demanda etapa manual para compresor 1 (línea 2) OFF --- … Demanda etapa manual para compresor 12 (línea 2) … OFF … --- Estado de funcionamiento manual para bomba de refrigeración de aceite 1 (línea 2) OFF --- OFF | ON 2 STAGES (*) 3 STAGES (*) 4 STAGES (*) … OFF | ON 2 STAGES (*) 3 STAGES (*) 4 STAGES (*) OFF | ON Estado de funcionamiento manual para bomba de refrigeración de aceite 2 (línea 2) OFF --- OFF | ON Estado de funcionamiento manual para Ventilador de refrigeración de aceite (línea 2) OFF --- OFF | ON Estado de funcionamiento manual para ventilador 1 (línea 1) OFF --- OFF | ON … Estado de funcionamiento manual para ventilador 16 (línea 1) … OFF … --- … OFF | ON Estado de funcionamiento manual para bomba de recuperación de calor (línea 1) OFF --- OFF | ON Estado de funcionamiento manual para ChillBooster (línea 1) OFF --- OFF | ON Estado de funcionamiento manual para ventilador 1 (línea 2) OFF --- OFF | ON … Estado de funcionamiento manual para ventilador 16 (línea 2) … OFF … --- … OFF | ON Estado de funcionamiento manual para bomba de recuperación de calor (línea 2) OFF --- OFF | ON Estado de funcionamiento manual para ChillBooster (línea 2) OFF --- OFF | ON DO Line relay Logic: … AO Status (sólo visualizac.) … Suction L1 Suction L2 Condenser L1 Condenser L2 Timeout Bba02 Compressor 1 Force to … Bba16 … Compressor 12 Force to Bba17 Bba18 Oil Cool. pump 1 Force to Oil cool pump 2 Force to Oil cool fan 1 Force to Bba20 Compressor 1 Force to … Bba34 … Compressor 12 Force to Bba35 Bba37 Bba38 … Bba53 Bba54 Bba55 Bba57 … Bba72 Bba73 Bba74 Oil Cool. pump 1 Force to Oil Cool. pump 2 Force to Oil cool fan 1 Force to Fan 1 Force to … Fan 16 Force to Heat rec.pump Force to ChillBooster Force to Fan 1 Force to … Fan 16 Force to Heat rec.pump Force to ChillBooster Force to pRack PR300T +0300018ES rel. 1.5 - 02.05.2017 58 SPA Mask index Bbb05 Bbb06 Bbb07 Bbb08 Bbb09 Bbb10 Bbb11 Bbb12 Bbb75 Bc01 Bc02 Bca10 … Bca26 Bcb10 … Bcb12 Descripción en el terminal Compressor 1 Force to Oil cool. pump Force to Compressor 1 Force to Oil cool. pump Force to Fan 1 Force to Heat recovery pump Force to Fan 1 Force to Heat recovery pump Force to ----- --- (sólo visualizac.) Max limit Min limit Calibrat. Test DO Timeout Test AO Timeout DO1 --… D29 --AO1 … AO6 Descripción Demanda de capacidad continua manual para compresor 1 (línea 1) Pred. 0.0 U. de M. % Valores 0.0…100.0 Demanda manual para bomba de refrigeración de aceite (línea 1) 0.0 % 0.0…100.0 Demanda de capacidad continua manual para compresor 1 (línea 2) 0.0 % 0.0…100.0 Demanda manual para bomba de refrigeración de aceite (línea 2) 0.0 % 0.0…100.0 Demanda de capacidad continua manual para ventilador 1 (línea 1) 0.0 % 0.0…100.0 Demanda manual para bomba de recuperación de calor (línea 1) 0.0 % 0.0…100.0 Demanda de capacidad continua manual para ventilador 1 (línea 2) 0.0 % 0.0…100.0 Demanda manual para bomba de recuperación de calor (línea 2) 0.0 % 0.0…100.0 Posición de la sonda de presión de descarga (línea 2) Tipo de sonda de presión de descarga (línea 2) --4...20mA ----- Valor de la presión de descarga (línea 2) Valor máximo de la presión de descarga (línea 2) Valor mínimo de la presión de descarga (línea 2) Calibración de la sonda de presión del recipiente del aceite común (línea 2) Habilitación de los modos de test de las DO Duración de los modos de test después de la última presión de una tecla Habilitación de los modos de test de las AO Duración de los modos de test después de la última presión de una tecla DO 1 lógica para test DO 1 valor para test … DO 29 lógica para test DO 29 valor para test AO 1 valor para test … AO 6 valor para test --44.8 barg 0.0 barg 0.0 barg NO 10 NO 10 NO OFF … NO OFF 0.0 … 0.0 … … … … --min --min ----… ------… --- U1…U10 (****) ----, 0-1V 0-10V 4...20mA 0-5V …(**) …(**) …(**) …(**) NO | YES 0…500 NO | YES 0…500 NO | NC OFF | ON … NO | NC OFF | ON 0.0…100.0 … 0.0…100.0 Tab. 7.b Mask index Descripción en el terminal Descripción Pred. U. de M. Valores C.Compresores (*) Las E/S presentes dependen de la configuración seleccionada, los siguientes son sólo ejemplos. Para la lista completa y la posición de las E/S disponibles consultar el apéndice A.5 Caa01 DI 03 ----- | 01…18 | Posición de DI alarma 1 compresor 1 (línea 1) U1…U10 (****) Status (sólo visualizac.) Estado de DI alarma 1 compresor 1 (línea 1) ----closed | open Logic Lógica de DI alarma 1 compresor 1 (línea 1) NC --NC | NO Function (sólo visualizac.) Estado de la función de alarma 1 compresor 1 (línea 1) ----not active | active … … … … … … Caa08 Line relay DO Posición de DO y visualización del estado (On/Off ) línea compr.1 (línea 1) … -----, 01…18 (****) Part winding DO/Star relay … -----, 01…18 (****) Posición de DO y visualización del estado (On/Off ) part winding/ estrella compresor 1 (línea 1) DO (*) ---/Delta relay DO (*) Posición de DO y visualización del estado (On/Off ) delta compr. 1 (línea 1) … -----, 01…18 (****) Logic Lógica DO arranque compresor 1 (línea 1) NC --NC | NO Caa09 DO Posición de DO parcialización 1 compresor 1 (línea 1) … -----, 01…18 (****) Status (sólo visualizac.) Estado de DO parcialización 1 compresor 1 (línea 1) ----closed | open Logic Lógica de DO parcialización 1 compresor 1 (línea 1) NC --NC | NO Function (sólo visualizac.) Estado de la función de parcialización 1 compresor 1 (línea 1) ----not active | active … … … … … … Caa14 AO Posición de AO dispositivo modulante compresores (línea 1) 0 -----, 01…06 (****) Status (sólo visualizac.) Tipo de salida PWM / corte de fase para dispositivo modulante compresores (línea 1) 0 % 0.0…100.0 … … Valor de salida del dispositivo modulante (línea 1) … … … Caaal --Posición de la sonda de presión de aspiración (línea 1) B1 ----- | U1…U10 (****) --4...20 mA -----0-1 V Tipo de sonda de presión de aspiración (línea 1) 0-10 V 4...20 mA 0-5 V --- (sólo visualizac.) Valor de presión de aspiración (línea 1) --… …(**) Max limit Valor máximo de presión de aspiración (línea 1) 44.8 barg … …(**) Min limit Valor mínimo de presión de aspiración (línea 1) 0.0 barg … …(**) Calibrat. Calibración sonda de presión de aspiración (línea 1) 0.0 barg … …(**) … … … … … … Cab01 Regulation pressure --pressure Regulación de compresores en temperatura o presión (línea 1) temperature Reg. Type dead zone --proportional Band Tipo de Regulación de compresores (línea 1) dead Zone Cab02 Minimum Límite inferior punto de consigna compresores (línea 1) 0.0 barg … …(**) Maximum Límite superior punto de consigna compresores (línea 1) 40.0 barg … …(**) Cab03 Setpoint Punto de consigna compresores (línea 1) 26.0 barg … …(**) Cab04/Cab6 (**) Reg. Type proporz. --proportional / Tipo de regulación proporcional (línea 1) proport.+int. Integral time Tiempo integral regulación proporcional (línea 1) 300 s 0…999 Cab05/Cab7 (**) Differential Diferencial de regulación proporcional (línea 1) 0.5 barg … …(**) Cab08/Cab10 (**) NZ diff. Diferencial de regulación zona neutra (línea 1) 0.5 barg … …(**) Activ.diff. Diferencial de activación dispositivos regulación zona neutra (línea 1) 0.7 barg … …(**) Deact.diff. Diferencial de desactivación dispositivos regulación zona neutra (línea 1) 0.7 barg … …(**) Cab09/Cab11 (**) En.force off Habilitación disminución potencia a 0 inmediato (línea 1) NO --NO | YES Setp. force off Umbral para disminución potencia a 0 (línea 1) 0.0 barg … …(**) Cab12 Power to 100% 15 s 0…9999 Tiempo mínimo para incremento de potencia a 100%, regulación zona neutra (línea Aspirac. 1) min time Power to 100% 90 s 0…9999 Tiempo máximo para incremento de potencia a 100%, regulación zona neutra (línea Aspirac. 1) max time 59 pRack PR300T +0300018ES rel. 1.5 - 02.05.2017 SPA Descripción Tiempo mínimo para disminución potencia a 0%, regulación zona neutra (línea Aspirac. 1) Pred. 30 U. de M. s Valores 0…9999 Tiempo máximo para disminución potencia a 0%, regulación zona neutra (línea Aspirac. 1) 180 s 0…9999 Horas de funcionamiento compresor 1 (línea 1) Horas de funcionamiento restantes compresor 1 (línea 1) Horas de funcionamiento compresor 2 (línea 1) Horas de funcionamiento restantes compresor 2 (línea 1) … Horas de funcionamiento compresor 11 (línea 1) Horas de funcionamiento restantes compresor 11 (línea 1) Horas de funcionamiento compresor 12 (línea 1) Horas de funcionamiento restantes compresor 12 (línea 1) Umbral horas mantenimiento compresores (línea 1) --… --… … --… --… 88000 h h h h … h h h h h 0…999999 0…999999 0…999999 0…999999 … 0…999999 0…999999 0…999999 0…999999 0…999999 N NO ----- N | S NO | YES 0.0 0.0 NO … … --- -999,9…999,9 -999,9…999,9 NO | YES --- … LUN, MAR, ...DOM … … --- … … … … Change Reset horas de funcionamiento compresores (línea 1) Habilitación de la compensación del punto de consigna (línea Aspirac. 1) Offset aplicado para periodo invernal Offset aplicado para periodo parada Habilitación de la compensación del punto de consigna desde franjas horarias (línea Aspirac. 1) Día de la semana Habilitación y definición de franja horaria 1: hora y minuto de inicio, hora y minuto de fin (línea aspirac. 1) … Habilitación y definición de franja horaria 4: hora y minuto de inicio, hora y minuto de fin (línea aspirac. 1) Acción sobre los cambios de franjas horarias --- --- Copy to Copia de configuraciones a otros días 0 --- Cad05 Change set by DI NO --- Cad08 NO --- NO | YES Máximo punto de consigna flotante configurable (línea 1) Mínimo punto de consigna flotante configurable (línea 1) Máxima variación permitida para punto de consigna flotante (línea Aspirac. 1) …(**) …(**) …(**) … … … …(**) …(**) …(**) Tiempo de reducción del punto de consigna flotante con supervisor offline (línea Aspirac. 1) 0 Número de alarmas para cada compresor (línea 1) 1/4 (*) min --- 0…999 0…4 | 7 (*) Cae02 Enable floating suction setpoint Maximum floating setpoint Minimum floating setpoint Max setpoint variation accepted Offline decreasingtime Number of alarms for each compressor Alarm 1 descr. Habilitación de la compensación del punto de consigna desde entrada digital (línea asp./ cond. 1) Habilitación de punto de consigna flotante (línea Aspirac. 1) --Save changes Load previous Clear all Monday...Sunday; Mon-Fri; Mon-Sat; Sat&Sun; All NO | YES Selección descripción primer alarma compresores: Genérica, Térmico, Alta presión, Baja presión, Aceite (línea 1) … --- Cae03 Alarm 1 descr. (*) Selección descripción primer alarma compresores: Rotación, Señalización aceite (línea 1) … --- Cae04 Activ. delay Startup delay Reset Priority … High suction pressure/ temperature alarm Threshold Differen. Delay: Low suction pressure/ temperature alarm Threshold Differen. Delay Enable oil temp alarm mgmt. (*) Enable discharge temp alarm mgmt. (*) Low superheat alarm threshold Differen. Switch OFF comp. Reset Retardo de activación de alarma 1 durante funcionamiento (línea 1) Retardo de activación de alarma 1 a la puesta en marcha (línea 1) Tipo de reset para alarma 1 compresores (línea 1) Tipo de prioridad para alarma 1 compresores (línea 1) … Tipo de Umbral de alarma de alta presión/temperatura de aspiración 0 0 automatic serious … absolute s s ----… --- Umbral de alarma de alta presión/temperatura de aspiración Diferencial de alarma de alta presión/temperatura de aspiración Retardo de alarma de alta presión/temperatura de aspiración Tipo de umbral de alarma de baja presión/temperatura de aspiración …(**) …(**) 120 absolute … … s --- Umbral de alarma de baja presión/temperatura de aspiración Diferencial de alarma de baja presión/temperatura de aspiración Retardo de alarma de baja presión/temperatura de aspiración Habilitación de alarma de temperatura de aceite Digital Scroll™ (línea 1) …(**) …(**) 30 NO … … s --- :(Not available) (Not selected) ;(Selected) :(Not available) (Not selected) ;(Selected) 0…999 0…999 automatic manual Normal | Serious … absolute relative …(**) …(**) 0…999 absolute relative …(**) …(**) 0…999 NO | YES Habilitación de alarma Temperatura de descarga Digital Scroll™ (línea 1) NO --- NO | YES Umbral de alarma de bajo sobrecalentamiento (línea 1) 3.0 K 0.0…99,9 Diferencial de alarma de bajo sobrecalentamiento (línea 1) Habilitación de Parada de compresores por alarma de bajo sobrecalentamiento (línea 1) Tipo de rearme de alarma de bajo sobrecalentamiento (línea 1) 1.0 NO manual K ----- 0.0…9,9 NO | YES manual automatic 0…999 … (**) … (**) Disabled abled NO | YES manual automatic 0…999 Recriprocating | scroll 1…6 | 12 (*) Disabled abled Mask index Cab13 Cac01 … Cac11 Cac13 Cac14 Cad01 Cad02 Cad03 Cad04 Descripción en el terminal Power reduction to 0% min time Power reduction to 0% max time Compressor 1 operating hours (Check in...) Compressor (Check in...) … Compress 11 operating hours (Check in...) Compressor 12 (Check in...) Compressor threshold operating hours Compressor hours reset Enable suction setpoint compensation Winter offset Closing offset Enable setpoint compensation by scheduler Day TB1: --:-- -> --:-… TB4: --:-- -> --:-- Cad09 Cad10 Cae01 … Cae24 Cae25 Cae26 Cae27 Cae28 Cae29 Alarm delay Alarm setpoint Differential Switch off compressor with alarm Comp 1 off Reset Retardo de alarma de bajo sobrecalentamiento (línea 1) Umbral de alarma de temperatura de descarga Diferencial de alarma de temperatura de descarga Habilitación de apagado de compresores con alarma de temperatura de descarga 30 … (**) … (**) disabled s … … --- Habilitación de parada compresor 1 para warning de inverter de compresores (línea 1) Tipo de rearme de warning de inverter de compresores (línea 1) NO manual ----- Caf02 Alarm delay Compressor type Retardo de intervención de warning de inverter de compresores (línea 1) Tipo de compresores (línea 1) 0 Recriproc. s --- Caf03 Number of compressors Cmp1,… Número de compresores (línea 1) Habilitación de compresores (línea 1) 2/3 (*) abled ----- Cae31 Cae40 pRack PR300T +0300018ES rel. 1.5 - 02.05.2017 60 SPA Valores R22 | R134a R404A | R407C R410A | R507A R290 | R600 R600a | R717 R744 | R728 R1270 | R417A R422D | R413A R422A | R423A R407A | R427A R245Fa | R407F | R32 0…999 0…999 0…999 Mask index Caf04 Descripción en el terminal Refrigerant type Descripción Tipo de refrigerante (línea Aspirac. 1) Pred. R744 U. de M. --- Caf05 Min.time on Min.time off Minimum time to start same comp. Startup Mínimo tiempo On compresores (línea 1) Mínimo tiempo Off compresores (línea 1) Mínimo tiempo entre arranques del mismo compresor (línea 1) 30 120 360 s s s Tipo de arranque de compresores direct --- Caf10 Star time Star delay/line Star delta delay Partwinding delay Equalization Equal. time Device rotation type Tiempo de activación de relé de estrella Retardo entre relés de línea y estrella Retardo entre relés de estrella y triángulo Retardo de partwinding Habilitación de la ecualización de compresores a la puesta en marcha Duración de la ecualización Tipo de rotación 0 0 0 0 NO 0 FIFO ms ms ms ms --s --- Caf11 Device sequence Secuencia de activación de parcializaciones respecto a los compresores (C=compresor, p=parcialización) CpppCppp --- Caf12 Load up time Shutdown time Unloader delay Custom rotation on order Custom rotation off Modulation device Retardo entre arranques de compresores distintos Retardo entre paradas de compresores distintos Retardo entre etapas Orden de arranque para rotación personalizada de compresores Orden de apagado para rotación personalizada de compresores Tipo de dispositivo modulante de compresores (línea 1) 10 0 0 1 1 None s s s ------- Min frequency Max frequency Min.time on Min.time off Minimum time to start same comp. Digital comp. valve regulation Mínima frecuencia inverter Máxima frecuencia inverter Mínimo tiempo On compresor bajo inverter (línea 1) Mínimo tiempo Off compresor bajo inverter (línea 1) Mínimo tiempo entre arranques de compresor bajo inverter (línea 1) 30 60 30 60 180 Hz Hz s s s Tipo de regulación de la válvula del compresor Digital Scroll™ (línea 1) Optimized --regulation Cycle time Oil dilution Discharge temp … Different sizes Different number of valves S1 Tiempo de ciclo (línea 1) Habilitación de alarma de temperatura de aceite Digital Scroll™ (línea 1) Habilitación de alarma Temperatura de descarga Digital Scroll™ (línea 1) … Habilitación de tamaños distintos de compresores (línea 1) Habilitación de parcializaciones de compresores (línea 1) Habilitación de tamaño y tamaño de compresores grupo 1 (línea 1) … S4 … Habilitación de tamaño y tamaño de compresores grupo 4 (línea 1) 13 enable enable … NO NO YES' 10.0 … NO S1 Habilitación de etapas y etapas de compresores grupo 1 (línea 1) YES' 100 s ----… ------kW … ----kW --% … S4 … Habilitación de etapas y etapas de compresores grupo 4 (línea 1) C01 … C12 Min.time on Min.time off Minimum time to start same comp. Reactivate startup procedure after Minimum voltage Maximum voltage Nominal freq. Nominal power Rising time Falling time Enable compressor modulat. in dead zone Enable suction press.backup probe Request in case of regulation probe fault Pumpdown Grupo tamaño de compresor 1 o presencia de inverter (línea 1) … Grupo tamaño de compresor 6 (línea 1) Mínimo tiempo On compresor Digital ScrollTM (línea 1) Mínimo tiempo Off compresor Digital ScrollTM(línea 1) Mínimo tiempo entre arranques compresor Digital ScrollTM (línea 1) … NO --S1 … S1 60 180 360 … --kW --… --s s s Optimized regulat. Variable cycle time Fixed cycle time 12…20 disable | enable disable | enable … NO | YES NO | YES NO | YES 0.0…500.0 … --NO | YES 0.0…500.0 NO | YES 100 | 50 | 100 | 50 75 | 100 | 25 | 50 75 | 100 | 33 | 66|100 … NO | YES S1…S4 S1…S4 | INV … S1…S4 0…999 0…999 0…999 Tiempo de reactivación de procedimiento de start up compresor Digital ScrollTM (línea 1) 480 min 0…9999 Tensión correspondiente a la mínima potencia del inverter (línea 1) Tensión correspondiente a la máxima potencia del inverter (línea 1) Frecuencia nominal (frecuencia a potencia nominal) (línea 1) Potencia nominal del compresor bajo inverter a la frecuencia nominal (línea 1) Tiempo para pasar de la mínima a la máxima potencia del dispositivo modulante (línea 1) Tiempo para pasar de la máxima a la mínima potencia del dispositivo modulante (línea 1) Habilitación de modulación compresor 1 dentro de la zona neutra (línea 1) 0.0 10.0 50 10.0 90 30 AB V V Hz kW s s --- Habilitación de pantalla para la configuración de sondas de respaldo de presión de aspiración (línea 1) Valor de forzado de los compresores en caso de error sondas aspiración (línea 1) Habilitación de la función pumpdown (línea 1) NO --- 0.0…10.0 0.0…10.0 0…150 0.0…500.0 0…600 0…600 Disabled abled NO | YES 50.0 % 0.0…100.0 Disabled --- Umbral para fin de pumpdown (línea 1) Habilitación de función anti retorno de líquido (línea 1) Retardo de función anti retorno de líquido (línea 1) 1.5 barg NO 0 … --min disabled abled … (**) NO | YES 0…15 Caf06 Caf07 Caf08 Caf09 Caf13 Caf14 Caf15 Caf16 Caf17 Caf18 Caf19 … Caf90 Caf91 Caf92 Caf93 Caf95 Cag01 Cag02 Cag03 Cag04 Cag05 Cag06 Threshold Enable anti return of liquid Delay 61 Direct Part winding Star delta 0…9999 0…9999 0…9999 0…9999 NO | YES 0…999 --FIFO LIFO TIME CUSTOM ---CCpppppp CpppCppp 0…999 0…999 0…999 1…16 1…16 None Inverter Digital scroll 0…150 0…150 0…999 0…999 0…999 pRack PR300T +0300018ES rel. 1.5 - 02.05.2017 SPA Mask index Descripción en el terminal Descripción Pred. Los siguientes parámetros hacen referencia a la línea 2, para los detalles ver los parámetros correspondientes a la línea 1 mostrados anteriormente Cba01 DI Posición DI alarma 1 compresor 1 (línea 2) 03 … Cbb01 … Cbc01 … Cbd01 … Cbe01 … Cbf02 … Cca02 Estado DI alarma 1 compresor 1 (línea 2) Lógica DI alarma 1 compresor 1 (línea 2) Estado función alarma 1 compresor 1 (línea 2) … Regulación compresores en temperatura o presión (línea 2) --NC --… pressure Reg. Type Tipo de regulación compresores (línea 2) dead zone --- … Compressor 1 operating hours … Enable suction setpoint compensation … Number of alarms for each compressor … Compressor type … Horas de funcionamiento compresor 1 (línea 2) … --- … --- … Habilitación de compensación punto de consigna (línea aspirac. 2) … NO … --- … NO | YES … Número de alarmas para cada compresor (línea 2) … 1 … --- … 0…4 … Tipo de compresores (línea 2) … Recriproc. … --- Número compresores (línea 2) … Tensión correspondiente a la mínima potencia inverter (línea 2) Tensión correspondiente a la máxima potencia inverter (línea 2) Frecuencia nominal (frecuencia a potencia nominal) (línea 2) Potencia nominal del compr. bajo inverter a la frecuencia nominal (línea 2) … Porcentaje de apertura de la válvula de flash gas para el permiso de la acctivac. de la línea paralela Tiempo de evaluación para la activación de la línea paralela a partir del alcance del valor de apertura de la válvula de flash configurado Umbral de activación relativo a la Temperatura de salida del gas cooler Umbral de desactivación del compresor paralelo o de la línea de compresores paralelos, relativo a la Temperatura de salida del gas cooler Offset a aplicar al setpoint de la presión del recipiente cuando al menos un compresor paralelo está activo Tiempo necesario para alcanzar el offset al setpoint del recipiente 2/3 (*) … 0.0 10.0 50 10.0 … 30 --… Hz Hz Hz Kw … % … Recriprocating scroll 1…12 … 0.0…10.0 0.0…10.0 0…150 0.0…500.0 … 0…100 10 s … 25°C 15°C °C/°F °C/°F … … 2.0 barg barg/psig … 0 s … Tiempo necesario para cambiar el offset al setpoint del recipiente 20 s … Setpoint para la regulación proporc. del compresor paralelo integrado en la tarjeta principal Ganancia proporcional para la regulación proporcional del compresor paralelo integrado en la tarjeta principal Tiempo integral para la regulación proporcional del compresor paralelo integrado en la tarjeta principal Tiempo derivativo para la regulación proporcional del compresor paralelo integrado en la tarjeta principal Mínimo tiempo On compresor paralelo integrado Mínimo tiempo Off compresor paralelo integrado Mínimo tiempo entre arranques del mismo compresor paralelo integrado 35 barg 10 barg/psig % 0…100 30 s … 0 s … 30 120 360 s s s 0…999 0…999 0…999 Tensión correspondiente a la mínima potencia del inverter del compresor paralelo integrado Tensión correspondiente a la máxima potencia del inverter del compresor paralelo integrado Mínima frecuencia inverter del compresor paralelo integrado Máxima frecuencia inverter del compresor paralelo integrado Frecuencia nominal (frecuencia a potencia nominal) del compresor paralelo integrado Tiempo para pasar desde la mínima a la máxima potencia el dispositivo modulante del compresor paralelo integrado Tiempo para pasar desde la máxima a la mínima potencia el dispositivo modulante del compresor paralelo integrado Retardo de activación de alarma genérica del compresor paralelo integrado Retardo de activación de alarma genérica del compresor paralelo integrado en el arranque Tipo de reset para la alarma genérica para el compresor paralelo integrado 0.0 10.0 30 60 50 20 V V Hz Hz Hz s 0.0…10.0 0.0…10.0 0…150 0…150 0…150 0…600 20 s 0…600 Min g.c. temp Tgc off thr RPRV offset with par. comp. on Par. Comp. ON rising time RPRV Par. Comp. OFF falling time RPRV Setpoint Prop gain Cca04 Ti Td Cca05 Min.time on Min.time off Min.time on same compr. Minimum voltage Maximum voltage Nominal freq. Nominal power Nominal freq. Rising time Cca06 Cca07 Falling time Cca11 Delay Delay at start Reset Priority DI Status Logic Function Comp. Par. disch. Temp Threshold Cca12 Eia14 Cca08 Different. Delay Cca13 DO relay line Logic AO Status (sólo visualizac.) Cca14 --- Status (sólo visualizac.) Logic Function (sólo visualizac.) … Regulation Delay Cca03 Valores --- | 01…18 U1…U10 (****) closed | open NC | NO not active | active … pressure temperature Proportion. band dead zone … 0…999999 Number of compressors … Minimum voltage Maximum voltage Nominal freq. Nominal power … RPRV opening … Cbg01 U. de M. Posición DI entrada para alarma genérica del compresor paralelo integrado Estado DI alarma genérica del compresor paralelo integrado Lógica DI alarma genérica del compresor paralelo integrado Estado de la función de alarma genérica del compresor paralelo integrado Temperatura de descarga del compresor paralelo integrado Umbral de activación de la alarma de alta tempe. de descarga para el compresor paralelo integrado Diferencial de activación de la alarma de alta Temperatura de descarga para el compresor paralelo integrado Retardo de activación de la alarma de alta Temperatura de descarga para el compresor paralelo integrado Posición DO y visualización de estado (ON/OFF) del compresor paralelo integrado Lógica DO de la alimentación del compresor paralelo integrado Posición AO del dispositivo modulante del compresor paralelo integrado Valor AO del dispositivo modulante para el compresor paralelo integrado ------… --- 0 s 0 s automatic … light ----NC ----120°C … ----------°C/°F 0…999 0…999 automatic manual light | serious 01…18, U1…U10 closed | open NC | NO not active | active U1…U10 --- 5°C °C/°F --- 5 s --- --NC --0.0 ------% DO1…DO18 NC | NO 01…06 0…100.0 Tab. 7.c Mask index Descripción en el terminal Descripción Pred. U. de M. Valores D.Condensadores Las E/S presentes dependen de la configuración seleccionada, los siguientes son sólo ejemplos. Para la lista completa y la posición de las E/S disponibles consultar el apéndice A.5 Daa01 DI Posición de DI Térmico ventilador 1 (línea 1) … -----, 01…18, U1…U10 (****) Status (sólo visualizac.) Estado de DI Térmico ventilador 1 (línea 1) ----closed | open Logic Lógica de DI Térmico ventilador 1 (línea 1) NC --NC | NO Function (sólo visualizac.) Estado de funcionamiento Térmico ventilador 1 (línea 1) ----not active | active pRack PR300T +0300018ES rel. 1.5 - 02.05.2017 62 SPA Mask index … Daa18 … Daa21 … Daa38 … Dab01 Descripción … Posición de sonda de respaldo de condensación (línea 1) Tipo de sonda de respaldo de condensación (línea 1) Pred. … B1 4...20 mA U. de M. … ----- --- (sólo visualizac.) Max limit Min limit Calibration … DO Status (sólo visualizac.) Logic Function (sólo visualizac.) … AO Status (sólo visualizac.) … Regulation Valor de presión de respaldo de condensación (línea 1) Valor máximo de presión de respaldo de condensación (línea 1) Valor mínimo de presión de respaldo de condensación (línea 1) Calibración de la sonda de presión de respaldo de condensación (línea 1) … Posición de DO ventilador 1 (línea 1) Estado de DO ventilador 1 (línea 1) Lógica de DO ventilador 1 (línea 1) Estado de funcionamiento ventilador 1 (línea 1) … Posición de AO de inverter de ventiladores (línea 1) Tipo de salida PWM / corte de fase para AO inverter ventilatodores (línea 1) Valor de salida de inverter de ventiladores (línea 1) … --30.0 barg 0.0 barg 0.0 barg … 03 --NC --… 0 0 … temperat. … … … … … --------… --% … --- Regulation type Regulación de condensadores en temperatura o presión (línea 1) --- Tipo de regulación de condensadores (línea 1) Límite inferior del punto de consigna de condensadores (línea 1) Límite superior del punto de consigna de condensadores (línea 1) Punto de consigna de condensadores (línea 1) proport. band …(**) …(**) …(**) NO Habilitación del funcionamiento de los ventiladores ligado al funcionamiento de los compresores Habilitación de cut-off de ventiladores Valor de cut-off Diferencial de cut-off Histéresis de cut-off Tipo de regulación proporcional (línea condensac. 1) NO 0.0 …(**) …(**) …(**) proportion. --% … … … --- Tiempo integral de la regulación proporcional (línea cond. 1) Diferencial de la regulación proporcional (línea cond. 1) Diferencial de regulación de zona neutra (línea 1) Diferencial de activación de disposit. de regulación de zona neutra (línea 1) Diferen. de desactivación de dispositivos de regulación de zona neutra (L1) Habilitación de la disminución de la potencia a 0 inmediata (línea 1) Umbral para disminución potencia a 0 (línea 1) Tiempo mínimo para incremento de potencia a 100%, regulación zona neutra (línea Condensac. 1) Tiempo máximo para incremento de potencia a 100%, regulación de zona neutra (línea Condensac. 1) Tiempo mínimo para disminución de potencia a 0%, regulación de zona neutra (línea Condensac. 1) Tiempo máximo para disminución de potencia a 0%, regulación de zona neutra (línea Condensac. 1) No disponible Habilitación de la compensación del punto de consigna (línea Condensac. 1) 300 …(**) …(**) …(**) …(**) NO …(**) 15 s … … … … --… s NO | YES 0.0…100.0 …(**) …(**) …(**) proportional proport.+integer 0…999 …(**) …(**) …(**) …(**) NO | YES …(**) 0…9999 90 s 0…9999 30 s 0…9999 180 s 0…9999 --NO ----- --NO | YES 0.0 0.0 NO … … --- -999,9…999,9 -999,9…999,9 NO | YES --- … … … --- … … … … Change Offset aplicado para periodo invernal Offset aplicado para periodo de parada Habilitación de la compensación del punto de consigna desde franjas horarias (línea de condensación 1) Habilitación y definición de franja horaria 1: hora y minuto de inicio, hora y minuto de fin (línea Condensac. 1) … Habilitación y definición de franja horaria 4: hora y minuto de inicio, hora y minuto de fin (línea Condensac. 1) Acción en los cambios de franjas horarias --- --- Copy to Copia de configuraciones a otros días --- --- Enable floating gas cooler setpoint Offset for external temp. Controlled by: -Dig. input Change setpoint by digital input Gas cooler high pressure alarm Delay Gas cooler high pressure alarm Differen. Gas cooler low pressure alarm Delay Gas cooler low pressure alarm Differen. Common fan overload Delay Reset Habilitación punto de consigna flotante (línea Condensac. 1) NO --- --- | Save changes Load previous | Clear all MONDAY...SUNDAY; MON-FRI; MON-SAT; SAT&SUN; ALL NO | YES Variac. punto de consigna para punto de consigna flotante (línea Condensac. 1) Habilitación de condensación flotante desde entrada digital 0.0 NO … --- -9,9…9,9 NO | YES Habilitación de la compensación del punto de consigna desde entrada digital (línea asp./ cond. 1) Tipo de umbral de alarma de alta presión gas cooler (línea 1) NO --- NO | YES absolute --- absolute | relative Retardo de alarma de alta presión gas cooler (línea 1) Umbral de alarma de alta presión gas cooler (línea 1) 60 24.0 barg s … 0…999 …(**) Diferencial de alarma de alta presión gas cooler (línea 1) Tipo de umbral de alarma de baja presión gas cooler (línea 1) 1.0 barg absolute … --- …(**) absolute | relative Retardo de alarma de baja presión gas cooler (línea 1) Umbral de alarma de baja presión gas cooler (línea 1) 30 7.0 barg s … 0…999 …(**) Diferencial de alarma de baja presión gas cooler (línea 1) Habilitación de térmico común ventiladores (línea 1) Retardo de intervención alarma de térmico común ventiladores Tipo de rearme alarma de térmico común ventiladores 1.0 barg YES' 0 automatic … --s --- Number of fans Fan1, Fan2, ... Fan13, Fan14, ... Número de ventiladores (línea 1) Habilitación de ventiladores 1…12 (línea 1) Habilitación de ventiladores 13…16 (línea 1) 3 AB AB ------- …(**) NO | YES 0…500 automatic manual 0…16 Disabled | abled Disabled | abled Dab02 Minimum Maximum Setpoint Fans work if at least one compressor works Dab05 Cut-off enable Cut-off request Setpoint Diff. Hysteresis Dab6/ Dab8 (**) Reg. Type Dab03 Dab04 Integral time Dab7/ Dab9 (**) Differential Dab10/Dab11(**) DZ diff. Activ.diff. Deact.diff. Dab12/Dab13 En.force off Setp. force off (**) Dab14 Power to 100% min time Power to 100% max time Dab15 Power reduction to 0% min time Power reduction to 0% max time Dac -Dad01 Enable condensing setpoint compensation Dad02 Winter offset Closing offset Dad03 Enable setpoint compensation by scheduler Dad04 TB1: --:-- -> --:-… TB4: --:-- -> --:-- Dad05 Dad06 Dad07 Dae01 Dae02/Dae06 Dae03 Dae04/Dae07 Dae05 Daf01 Daf02 Daf03 Valores … ---, U1…U10 (****) ---0-1 V 0-10 V 4...20 mA 0-5 V …(**) …(**) …(**) …(**) … --- | 01…18 (****) closed | open NC | NO not active | active … ---, 01…06 (****) 0.0…100.0 … pressure temperature Proportion. band dead zone …(**) …(**) …(**) NO | YES Descripción en el terminal … ----- 63 … … … --- pRack PR300T +0300018ES rel. 1.5 - 02.05.2017 SPA Mask index Daf04 Descripción en el terminal Refrigerant type Descripción Tipo de refrigerante (línea Condensac. 1) Pred. R744 U. de M. --- Daf05 Device rotation type Tipo de rotación de dispositivos (línea Condensac. 1) FIFO --- Daf07, Daf08 Orden de arranque de dispositivos para rotación personalizada (línea Condensac. 1) Orden de apagado de dispositivos para rotación personalizada (línea condensaz. 1) Tipo de dispositivo modulante condensador (línea 1) 1 --- 1 --- 1…16 Dag01 Custom rotation on order Custom rotation off Speed modul. device Valores R22 | R134a R404A | R407C R410A | R507A R290 | R600 R600a | R717 R744 | R728 R1270 | R417A R422D | R413A R422A | R423A R407A | R427A R245Fa | R407F | R32 -----FIFO LIFO Tiempo CUSTOM 1…16 None --- Dag02 Standby zone reg. NO --- Dag03 Min out value Max out value Min. power ref. Max. power ref. Rising time Modulación de ventiladores en zona neutra, el parámetro está disponible sólo con regulación con zona neutra (línea 1). Mínima tensión de inverter de ventiladores (línea 1) Máxima tensión de inverter de ventiladores (línea 1) Mínima potencia de dispositivo modulante de ventiladores (línea 1) Máxima potencia de dispositivo modulante de ventiladores (línea 1) Tiempo para pasar de la mínima a la máxima potencia de dispositivo modulante de ventiladores (línea 1) Tiempo para pasar de la máxima a la mínima potencia de dispositivo modulante de ventiladores (línea 1) Número de ventiladores bajo inverter (sólo para habilitación alarmas) Habilitación de condensador split (línea 1) Controlador de condensador split desde entrada digital (línea 1) None | Inverter Phase cut-off control NO | YES 0.0 10.0 60 100 1200 V V % % s 0.0…9,9 0.0…99,9 0…100 0…999 0…32000 1200 s 0…32000 1 NO ----- 0…16 NO | YES ------10.0 °C 2,5 °C custom ------… … --- Sólo con habilitación MAYOR QUE o MENOR QUE, número de ventiladores a considerar (línea 1) Deshabilitación de condensador split con prevent de alta presión de condensación activo (línea 1) 0 --- NO | YES NO | YES NO | YES -99,9…99,9 -99,9…99,9 Custom Odd Even Greater than Less than 0…16 NO --- NO | YES Duración de deshabilitación de condensador split para prevent de alta presión (línea 1) Habilitación anti-ruido (línea 1) 0 Disabled h --- Máxima demanda posible con función anti-ruido activa (línea 1) Anti-ruido controlado desde entrada digital (línea Condensac. 1) 75.0 % NO % --- 0…24 Disabled Abled 0.0…100.0 NO | YES NO ----- ----… NO | YES LUN, ..., DOM … … --- … … … … Change Anti-ruido controlado desde franjas horarias (línea Condensac. 1) Día de la semana Habilitación y definición de franja horaria 1: hora y minuto de inicio, hora y minuto de fin (línea Condensac. 1) … Habilitación y definición de franja horaria 4: hora y minuto de inicio, hora y minuto de fin (línea Condensac. 1) Acción en los cambios de franjas horarias --- --- Copy to Copia de configuraciones a otros días 0 --- Speed Up Speed up time Ext.Temp.Mgmt Ext.Temp.Set. Diff. Ext.Temp. Enable gas cooler press. backup probe Request in case of regulation probe fault Habilitación de speed up (línea Condensac. 1) Tiempo de speed up (línea Condensac. 1) Habilitación de la gestión de speed up desde temperatura exterior (línea Condensac. 1) Umbral para gestión de speed up desde temperatura exterior (línea Condensac. 1) Diferencial para gestión de speed up desde temperatura exterior (línea Condensac. 1) Habilitación de pantalla para la configuración de sondas de respaldo de presión de condensación (línea Condensac. 1) Valor de forzado de los ventiladores en caso de error de sondas de condensación (línea 1) YES 5 Disabled 25.0 °C 2,5 °C NO --s --… … --- --Save changes Load previous Clear all MONDAY...SUNDAY; MON-FRI; MON-SAT; SAT&SUN; ALL NO | YES 0…60 Disabled | abled -99,9…99,9 -99,9…99,9 NO | YES 50.0 % 0.0…100.0 --- --- | 01…18 | U1…U10 (****) closed | open NC | NO not active | active U1…U10 (****) ---- | 0-1V | 0-10V 4...20mA | 0-5V …(**) …(**) …(**) …(**) … Daf09, Daf10 Falling time Dag04 Dag05 Dag06 Num. control. fans Split Condenser Controlled by: -Digital input -External temp -Scheduler Ext.Temp.Set. Ext.Temp.Diff. Type --Dag09 Dag10 Dag12 Disable split condenser as first stage of HP pressure switch for Silencer Max output Controlled by: -Digital input -Scheduler TB1: --:-- -> --:-… TB4: --:-- -> --:-- Dag13 Dag14 Dag15 Controlador de condensador split desde temperatura exterior (línea 1) Controlador de condensador split desde franjas horarias (línea 1) Punto de consigna de condensador split desde temper. exterior (línea 1) Diferencial de condensador split desde temperatura exterior (línea 1) Ventiladores habilitados con condensador split (línea 1) Los siguientes parámetros hacen referencia a la línea 2, para los detalles ver los parámetros correspondientes a la línea 1 mostrados anteriormente Dba01 DI Posición de DI Térmico ventilador 1 (línea 2) … Dba39 … Status (sólo visualizac.) Logic Function (sólo visualizac.) ----- Estado de DI Térmico ventilador 1 (línea 2) Lógica de DI Térmico ventilador 1 (línea 2) Estado de funcionamiento Térmico ventilador 1 (línea 2) Posición de la sonda de presión del intercooler (aguas abajo) Tipo de sonda de presión del intercooler (aguas abajo) --NC ----4...20mA ----------- --- (sólo visualizac.) Max limit Min limit Calibrat. … Valor de la presión del intercooler (aguas abajo) Valor máximo presión del intercooler (aguas abajo) Valor mínimo presión del intercooler (aguas abajo) Calibración de la sonda de presión del intercooler (aguas abajo) … --44.8 barg 0.0 barg 0.0 barg … … … … … … pRack PR300T +0300018ES rel. 1.5 - 02.05.2017 64 SPA Mask index Dbb01 Descripción en el terminal Regulation Descripción Regulación de condensadores en temperatura o presión (línea 2) Pred. pressure Regulation type Tipo de Regulación de condensadores (línea 2) … Habilitación de la compensación del punto de consigna (línea condensac. 2) … Tipo de umbral de alarma de alta presión/temp. de condensación (línea 2) … absolute … --- … Dbf01 … Dbg01 … Enable condensing setpoint compensation … Cond.pressure high alarm Delay … Number of fans … Modulate speed device Proportion. --band … … NO --- Retardo de alarma de alta presión/temperatura de condensación (línea 2) … Número de ventiladores (línea 2) … Tipo de dispositivo modulante condensador (línea 2) 60 … 3 … None s … --… --- … … … … … … Dbd01 … Dbe01 U. de M. --- Valores pressure temperature proportional Band dead zone … NO | YES … absolute relative 0…999 … 0…16 … None Inverter Phase cut-off control … Tab. 7.d Mask index Descripción en el terminal Descripción Pred. U. de M. Valores E.Other functions Las E/S presentes dependen de la configuración seleccionada, los siguientes son sólo ejemplos. Para la lista completa y la posición de las E/S disponibles consultar el apéndice A.5 Eaaa04 --Posición de la sonda de temperatura de aceite (línea 1) B1 ----- | U1…U10 (****) --Tipo de sonda de temperatura de aceite (línea 1) 4...20 mA ----- | NTC | PT1000 | 0...1 V | 0...10 V | 4...20 mA | 0...5 V | HT NTC --- (sólo visualizac.) Valor de la Temperatura de aceite (línea 1) --… …(**) Max limit Valor máximo de la Temperatura de aceite (línea 1) 30.0 barg … …(**) Min limit Valor mínimo de la Temperatura de aceite (línea 1) 0.0 barg … …(**) Calibration Calibración de la sonda de temperatura de aceite (línea 1) 0.0 barg … …(**) … … … … … … Eaaa45 DO Posición de DO de la válvula de nivel de aceite compresor 6 (línea 1) 03 -----, 01…18 (****) Status (sólo visualizac.) Estado de DO de la válvula de nivel de aceite compresor 6 (línea 1) ----closed | open Logic Lógica de DO de la válvula de nivel de aceite compresor 6 (línea 1) NC --NC | NO Function (sólo visualizac.) Estado de funcionamiento nivel de aceite compresor 6 (línea 1) ----not active | active Eaab04 Enable com.cool. Habilitación de refrigeración de aceite común (línea 1) YES --NO | YES Number of oil pumps Número bombas aceite para Refrigerador de aceite común (línea 1) 0 --0…1 (salida analog.) 0…2 (salidas digitales) Enable pump out. Habilitación AO bomba aceite Refrigerador de aceite común (línea 1) YES --NO (salidas digitales) YES (salida analógica) Eaab15 Enable cool. Habilitación refrigeración de aceite compresores (línea 1) NO --NO | YES Oil cool. off with comp. off Refrigeración de aceite en funcionamiento sólo con compresor en funcionamiento NO --NO | YES Eaab05 Setpoint Punto de consigna refrigeración de aceite común (línea 1) 0.0 °C … …(**) Differential Diferencial de refrigeración de aceite común (línea 1) 0.0 °C … -9,9…9,9 Eaab06 Pump start delay Retardo encendido bomba 2 después encendido bomba 1 (línea 1) 0 s 0…999 Eaab07 Oil pump config Configuración de la salida de la bomba de aceite: ninguna, analógica, digital no conf. --no configurable analogico digital Eaab08 Setpoint Punto de consigna de temperatura de aceite (línea 1) 0.0 °C/°F … Differential Diferencial de temperatura de aceite (línea 1) 0.0 °C/°F … Duty on time Tiempo de encendido de ventiladores en caso de error de la sonda de aceite (línea 1) 0 s 0…9999 Duty off time Tiempo de apagado ventilad. en caso de error de la sonda de aceite (línea 1) 0 s 0…9999 Eaab09 Threshold Umbral de alarma de alta temperatura de aceite común (línea 1) 100.0 °C °C/°F … Differential Diferencial de alarma de alta temperatura de aceite común (línea 1) 10.0 °C °C/°F … Delay Retardo de alarma de alta temperatura de aceite común (línea 1) 0 s 0…32767 Eaab10 Enable oil lev. Habilitación de la gestión de nivel de aceite (línea 1) NO --NO | YES Num. oil level alarms Número de la alarma del compresor asociado al nivel de aceite (línea 1) 0 --0…4 | 7 (*) Eaab11 Open time Tiempo de apertura de la válvula de nivel de aceite (línea 1) 0 s 0…999 Closing time Tiempo de cierre de la válvula de nivel de aceite (línea 1) 0 s 0…999 Puls. start delay Retardo para la pulsación de la válvula nivel de aceite en el arranque (línea 1) 0 s 0…999 Max. puls. time Máximo tiempo de pulsación de la válvula de nivel de aceite (línea 1) 0 s 0…999 Eaab12 Oil level controlled by Tipo de control de nivel de aceite del separador: sólo con mínimo nivel, con nivel mínimo y livello min. --liv.min. | liv.min.&max comp. status máximo o con estado de compresores (línea 1) Min.off valve Mínimo tiempo de cierre de la válvula del separador (línea 1) 0 s 0…999 Min.lev. delay Retardo para detección del mínimo nivel de aceite (línea 1) 0 s 0…999 Eaab13 Ton Activ. Tiempo de apertura de la válvula durante el reseteo del nivel de aceite (línea 1) 10 s 0…999 Toff Activ. Tiempo de cierre de la válvula durante el reseteo del nivel de aceite (línea 1) 0 s 0…999 Ton Deact. Tiempo de apertura de la válvula con nivel de aceite correcto (línea 1) 0 s 0…999 Toff Deact. Tiempo de cierre de la válvula con nivel de aceite correcto (línea 1) 10 min 0…999 Eaab14 Threshold Umbral de presión diferencial del separador de aceite (línea 1) 1.0 barg … …(**) Differential Diferencial de presión del separador de aceite (línea 1) 0,5 barg … …(**) Delay Retardo de presión diferencial del separador de aceite (línea 1) 0 s 0…99 Eaab16 Threshold Umbral de alarma de alta temperatura del refrigerador de aceite (línea 1) 100.0 °C °C/°F … Differential Diferencial de alarma de alta temperatura del refrigerador de aceite (línea 1) 10.0 °C °C/°F … Delay Retardo de alarma de alta temperatura del refrigerador de aceite (línea 1) 0 s 0 to 9999 Eaab20 Threshold Umbral de alarma de baja temperatura del refrigerador de aceite (línea 1) 100.0 °C °C/°F … Differential Diferencial de alarma de baja temperatura del refrigerador de aceite (línea 1) 10.0 °C °C/°F … Delay Retardo de alarma de baja temperatura del refrigerador de aceite (línea 1) 0 s 0 to 9999 Ebaa01 DO Posición de DO de la válvula de subenfriamiento (línea 1) … -----, 01…18 (****) Status (sólo visualizac.) Estado de DO de la válvula de subenfriamiento (línea 1) ----closed | open Logic Lógica de DO de la válvula de subenfriamiento (línea 1) NO --NC | NO Function (sólo visualizac.) Estado de funcionamiento de la válvula de subenfriamiento (línea 1) ----not active | active Ebab01 Subcooling contr. Habilitación de la función subenfriamiento (línea 1) NO --NO | YES Tipo de control de subenfriamiento (línea 1) temp. --Temp. Cond&Liquid --Only Liquid Temp Cond&Liqu. Threshold Umbral para activación del subenfriamiento (línea 1) 0.0 °C … -9999,9…9999,9 Subcooling (sólo visualizac.) Valor del subenfriamiento (línea 1) 0.0 °C … -999,9…999,9 Eeaab25 Enable Oil Pres.diff Habilitación de la gestión del aceite común diferencial NO --YES | NO management Manage oil press. with En el caso de tarjeta dedicada para compresión paralela se puede decidir usar o no las NO --YES | NO dedicated settings mismas configuraciones de la tarjeta principal Manage oil press. with En el caso de tarjeta dedicada para compresión paralela se puede decidir usar o no las NO --YES | NO dedicated E/S mismas entradas y salidas de la tarjeta principal 65 pRack PR300T +0300018ES rel. 1.5 - 02.05.2017 SPA Mask index Eeaa1a Ecaa01 … Ecaa12 Ecab04 (*) Edaa01 Descripción en el terminal ----- Descripción Posición de la sonda de presión del recipiente del aceite común (línea 1) Tipo de sonda de presión del recipiente del aceite común (línea 1) Pred. --4...20mA U. de M. ----- --- (sólo visualizac.) Max limit Min limit Calibrat. ----- Valor de la presión del recipiente del aceite común (línea 1) Valor máximo de presión del recipiente del aceite común (línea 1) Valor mínimo de presión del recipiente del aceite común (línea 1) Calibración de la sonda de presión del recipiente del aceite común (línea 1) Posición de la sonda de temperatura de descarga del compresor 1 (línea 1) Tipo de sonda de temperatura de descarga del compresor 1 (línea 1) --44.8 barg 0.0 barg 0.0 barg B1 4...20mA … … … … ----- --- (sólo visualizac.) Max limit Min limit Calibrat. … DO Status (sólo visualizac.) Logic Function (sólo visualizac.) Economizer Comp.Power Thresh. Cond.Temp.Thresh. Discharge Temp.Thresh. ----- Valor de temperatura de descarga del compresor 1 (línea 1) Valor máximo de temperatura de descarga del compresor 1 (línea 1) Valor mínimo de temperatura de descarga del compresor 1 (línea 1) Calibración de la sonda temperatura de descarga del compresor 1 (línea 1) … Posición de DO de la válvula del economizador compresor 6 (línea 1) Estado de DO de la válvula del economizador compresor 6 (línea 1) Lógica de DO de la válvula del economizador compresor 6 (línea 1) Estado de funcion. de la válvula del economizador compresor 6 (línea 1) Habilitación de la función economizador (línea 1) Umbral porcentual de potencia para activación del economiz. (línea 1) Umbral de temp. de condensación para activación del economizador (línea 1) Umbral de temperatura de descarga para activación del econom. (línea 1) Posición de la sonda de temperatura de descarga compresor 1 (línea 1) Tipo de sonda de temperatura de descarga compresor 1 (línea 1) --30.0 barg 0.0 barg 0.0 barg … … --NO --NO 0 0.0 °C 0.0 °C B1 4...20mA … … … … … ----------% … … ----- Valor de la Temperatura de descarga compresor 1 (línea 1) Valor máximo de la Temperatura de descarga compresor 1 (línea 1) Valor mínimo de la Temperatura de descarga compresor 1 (línea 1) Calibración de la sonda de temperatura de descarga compresor 1 (lín. 1) … Posición de DO de la válvula de Inyección de líquido compresor 6 (lín. 1) Estado de DO de la válvula de Inyección compresor 6 (línea 1) Lógica de DO de la válvula de Inyección compresor 6 (línea 1) Estado de funcionamiento de la válvula de Inyección compresor 6 (lín. 1) Habilitación de la función Inyección de líquido (línea 1) Punto de consigna de Inyección de líquido (línea 1) Diferencial de Inyección de líquido (línea 1) Entrada digital para la activación de la recuperación de calor --30.0 barg 0.0 barg 0.0 barg … … --NO --Disabled 70.0 °C 5.0 … … … … … … ----------… … … Status Logic Function (sólo visualizac.) A los HR ext. signal: Probe Type Estado de la entrada digital de la recuperación de calor Lógica de la entrada digital de la recuperación de calor Función de la entrada digital de la recuperación de calor Entrada analógico de la señal externa de la recuperación de calor Tipo de sonda … No … … 0-10V … … … % … Ext. Signal Value Upper Value: Lower Value: Calibration: DO Heat Reclaim out position: Status (sólo visualizac.) Logic: Function (sólo visualizac.) AO Heat Reclaim water pump: Status: Enable heat reclaim 1: Enable heat reclaim 2: Consider contribution for tot. req.: Valor del señal externa Límite máximo de la señal externa Límite mínimo de la señal externa Calibración de la medida de la señal externa Salida digital referida a la recuperación de calor … 100% 0% 0% … % % % % … Valores U1…U10 (****) ----, 0-1V - 0-10V4...20mA- 0-5V …(**) …(**) …(**) …(**) ---, U1…U10 (****) --- | NTC | PT1000 | 0...1 V | 0...10 V | 4...20 mA | 0...5 V | HTNTC …(**) …(**) …(**) …(**) … ---, 01…18 (****) closed | open NC | NO not active | active NO | YES 0…100 -999,9…999,9 -999,9…999,9 ---, U1…U10 (****) --- | NTC | PT1000 0...1 V | 0...10 V | 4...20 mA | 0...5 V | HTNTC …(**) …(**) …(**) …(**) … ---, 01…18 (****) closed | open NC | NO not active | active Disabled | abled … (**) … (**) ---, 01…18, U1… U10 (****) Open | Closed NC | No Not active | Active ---, U1…U10 (****) 0-1V - 0-10V4...20mA- 0-5V …(**) 0.0…100.0 0.0…100.0 0.0…100.0 --- | 01…18 (****) Estado de la salida digital Lógica de la salida digital Función de la salida digital Salida analógica de la bomba de la recuperación de calor … NO Active … … … Open | Closed NC | NO Not active | Active Estado de la salida analógica Habilita la primera recuperación de calor Habilita la segunda recuperación de calor Contribución para el cálculo de la demanda total de recuperación de calor 0 … No No HR1 only … % --- | 01…06 (****) … YES | NO YES | NO None | Solo RC1 | Solo RC2 | RC!+RC2 Límite mínimo admitido al GC para activar la recuperación de calor 40.0 barg Mínimo tiempo de off entre una recuperación y otra 30 min Mínimo tiempo de off entre una recuperación y otra 30 min Deshabilitación de la condensación flotante en caso de recuperación de calor No YES | NO Habilitación de la recuperación de calor para franjas horarias --- (sólo visualizac.) Max limit Min limit Calibration … … Edaa12 DO Status (sólo visualizac.) Logic Function (sólo visualizac.) Edab01/Edab03 Liquid inj. Threshold (*) Differential Eeaa02 DI HR Enable/Activation Eeaa05 Eeaa06 Eeaa09 Eeab01 Eeab02 No YES | NO Activación de la recuperación de calor independientemente de cierres planificados No YES | NO Eeab07 Gas Cooler Pressure lower limit Min toff betw. 2 activ. Heat reclaim 1: Min toff betw. 2 activ. Heat reclaim 2: Disable floating cond. By heat reclaim: Enable activation by scheduler: Activation indipendent from the closing: HR1 Regulation type: Tipo de regulación de la primera recuperación de calor Temperat. External Signal Temperature Digital Input Punto de consigna si la recuperación de calor está regulada en temperatura Kp si la recuperación de calor está regulada en temperatura Tiempo integral si la recuperación de calor está regulada en temperatura Tipo de válvula de la recuperación de calor 55 1 200 ON/OFF °C/°F %/°C s Eeab08 Setpoint Kp: Integral time: HR1 Valve type: Activation thr: De-activat thr: Activation delay: En. Pump: Pump type: Umbral de porcentaje de demanda para activación de la válvula Umbral de porcentaje de demanda para desactivación de la válvula Retardo sobre la activación de la válvula de la recuperación de calor Habilitación de la gestión de la bomba para la recuperación de calor Tipo de bomba para la recuperación de calor 10.0 5.0 30 No % % s Pump delay off : Pump regulation type: Retardo sobre el apagado de la bomba de la recuperación de calor Tipo de regulación de la bomba de la recuperación de calor 0 s HR request On threshold: Off threshold: Pump Management Setpoint: Kp: Integral time: Umbral para activación de la bomba Umbral para apagado de la bomba Punto de consigna en el caso de bomba gestionada en temperatura Kp en el caso de bomba gestionada en temperatura Tiempo integral en el caso de bomba gestionada en temperatura 5.0 0.0 55 1 120 Eeab04 Eeab05 Eeab09 Eeab10 Eeab11 pRack PR300T +0300018ES rel. 1.5 - 02.05.2017 66 ON | OFF | 0 | 10V YES | NO Modulating | ON | OFF % % °C/°F %/°C s HR request | Diff temperature SPA Mask index Eeab13 Descripción Habilita el muestreo de medidas sobre la sonda de temperatura Pred. No U. de M. Número de muestras Umbral de alarma para la temperatura máxima del agua 85 °C/°F Diferencial sobre el umbral de alarma para la temperatura máxima del agua Tipo de regulación de la segunda recuperación de calor 5 Temperat. °C/°F Setpoint Kp: Integral time: HR2 Valve type: Punto de consigna si la recuperación de calor está regulada en temperatura Kp si la recuperación de calor está regulada en temperatura Tiempo integral si la recuperación de calor está regulada en temperatura Tipo de válvula de la recuperación de calor 40 1 200 ON/OFF °C/°F %/°C s Activation thr: De-activat thr: Activation delay: En. Pump: Pump type: Umbral de porcentaje de demanda para la activación de la válvula Umbral de porcentaje de demanda para la desactivación de la válvula Retardo sobre la activación de la válvula de la recuperación de calor Habilitación de la gestión de la bomba para la recuperación de calor Tipo de bomba para la recuperación de calor 10.0 5.0 30 No % % s Pump delay off : Pump regulation type: Retardo sobre el apagado de la bomba de la recuperación de calor Tipo de regulación de la bomba de la recuperación de calor 0 s HR request On threshold: Off threshold: Pump Management Setpoint: Kp: Integral time: HR2 enable HR probe temp. Filter: Number of sample Maximum water temp. Alarm thresh: Differential: Actions on HPV valve and gas cooler fans setpoints done in: Umbral para activación de la bomba Umbral para apagado de la bomba Punto de consigna en el caso de bomba gestionada en temperatura Kp en el caso de bomba gestionada en temperatura Tiempo integral en el caso de bomba gestionada en temperatura Habilita el muestreo de medidas sobre la sonda de temperatura 5.0 0.0 55 1 120 No Wait. Time to act: En. GasCool.bypass: Gas cooler bypass 3way valve type: Valve Mode Eeab15 Descripción en el terminal HR1 enable HR probe temp. Filter: Number of samples Max. water temp. Alarm thresh: Differential: HR2 Regulation type: Eeab16 Eeab14 Eeab17 Eeab18 Eeab19 Eeab20 Eeab21 Eeab25 Eeab26 Eeab28 Eeab29 Eeab30 Efa05 Efa06 Efa07 Efa08 Efa09 … Efb05 Efb06 Efb07 Efb08 Efb09 1…200 Número de muestras Umbral de alarma para la temperatura máxima del agua External Signal Temperature Digital Input ON | OFF | 0 | 10V YES | NO Modulating | ON | OFF HR request | Diff temperature % % °C/°F %/°C s YES | NO 1…200 85 °C/°F Diferencial sobre el umbral de alarma para la temperatura máxima del agua Modalidad de incremento del punto de consigna HPV 5 Simultan. Mode °C/°F Retardo sobre el inicio de las acciones de incremento Habilitación del Bypass del gas cooler Tipo de la válvula de bypass de 3 vías 120 No 0/10 s Modalidad de funcionamiento de la válvula ON/OFF Eval. Time to byp: Tiempo de valoración antes de iniciar el bypass del gas cooler Max receiver press. Máxima presión admitida en al recipiente para poder puentear el gas cooler To allow byp: HPV valve modul. Setp.min%: HPV punto de consigna mínimo con demanda total de recuperación de calor superior a un umbral configurable HPV valve modul. Setp.100%: HPV punto consigna máx. con demanda total de recuper. de calor igual al 100% Time to min setp.: Tiempo para alcanzar el mínimo punto de consigna Incr. Step: Valor del paso incremental entre mín y máx HPV punto de consigna Wait time: Tiempo de espera entre dos incrementos Gas cool. Fans modulat. Incr. Valor del paso incremental sobre el gas cooler Step: Gas cool. Fans modulat. Wait Tiempo de espera entre dos incrementos time: Gas cool. Fans modulat. Max Máximo offset alcanzable al GC punto de consigna offset: Gas cool. Fans modulat. Min. Mínima demanda de recuperación de calor para iniciar las acciones sobre el gas cooler HR request: Gas cool. Fans modulat. Diff. Diferencial de fin de acciones sobre el gas cooler e inicio del decremento OFF: Max decrease time of HPV Tiempo para poner a cero el offset sobre el HPV punto de consigna offset: Max decrease time of GC Tiempo para poner a cero el offset sobre el GC punto de consigna offset: Max t.close byp. Tiempo de cierre de la válvula de bypass Min.HR request: Mínima demanda de recuperación de calor para iniciar las acciones sobre el gas cooler Diff.OFF: Diferencial de fin de acciones sobre el gas cooler e inicio del decremento JAN.funct.5 Habilitación de la función genérica paso 5 Regulation variable Variable de regulación para la función genérica paso 1 Mode Regulación directa o inversa Enable Variable habilitante para la función genérica etapa 1 Description Habilitación de cambio de descripción --------------Descripción Setpoint Punto de consigna de la función genérica etapa 1 Differential Diferencial de la función genérica etapa 1 High alarm Habilitación de alarma superior para la función genérica etapa 1 High alarm Umbral de alarma superior para la función genérica etapa 1 Delay Retardo de alarma superior para la función genérica etapa 1 Alarm type Tipo de alarma superior para la función genérica etapa 1 Low alarm Habilitación de alarma inferior para la función genérica etapa 1 Low alarm Umbral de alarma inferior para la función genérica etapa 1 Delay Retardo de alarma inferior para la función genérica etapa 1 Alarm type Tipo de alarma inferior para la función genérica etapa 1 … … JAN.modulat.1 Habilitación de la función genérica modulante 1 JAN.modulat.2 Habilitación de la función genérica modulante 2 Regulation variable Variable de regulación para la función genérica modulante 1 Mode Regulación directa o inversa Enable Variable habilitante para la función genérica modulante 1 Description Habilitación de cambio de descripción --------------Descripción Setpoint Punto de consigna de la función genérica modulante 1 Differential Diferencial de la función genérica modulante 1 High alarm Habilitación de alarma superior para la función genérica modulante 1 High alarm Umbral de alarma superior para la función genérica modulante 1 Delay Retardo de alarma superior para la función genérica modulante 1 Alarm type Tipo de alarma inferior para la función genérica modulante 1 67 Valores YES | NO Simultaneous Sequential mode with Threasold V YES | NO 0 | 10 | ON | OFF Modulating ON | OFF 30 60.0 s barg 75.0 barg 85.0 60 0.5 60 1.0 barg s barg s °C/°F 60 s 5.0 °C/°F 30.0 % 5.0 % 240 s 120 s 120 30.0 5.0 disable --direct --skip --0.0 °C 0.0 °C disable 0.0 °C 0 Normal disable 0.0 °C 0 Normal … disable disable --direct --Skip --0.0 °C 0.0 °C disable 0.0 °C 0 Normal s % % ------------… … --… s ----… s --… --------------… … --… s --- disable | enable … direct | Reverse … skip | change … … (**) … (**) disable | enable … (**) 0…9999 Normal | Serious disable | enable … (**) 0…9999 Normal | Serious … disable | enable disable | enable … Direct | Reverse … skip | change … … (**) … (**) disable | enable … (**) 0…9999 Normal | Serious pRack PR300T +0300018ES rel. 1.5 - 02.05.2017 SPA Mask index Efb20 Efb10 … Efb15 … Efc05 Efc06 Efc07 … Efd05 Efd06 Efd07 Efe05 Efe06/Efe07 (**) … Efe21 … Efe29 … Egaa01 Egaa02 Egab01 Egab02 Egab03 Egab04 Ehb01 Ehb03 Ehb04 Ehb05 Ehb06 Descripción en el terminal Low alarm Low alarm Delay Alarm type Out upper limit Out lower limit Cut-off enable Cutoff Diff Cutoff hys. … Out upper limit Out lower limit Cut-off enable Cutoff Diff Cutoff hys. … JAN Alarm 1 JAN Alarm 2 Regulation variable Enable Description --------------Alarm type Delay … Enable generic scheduler funct. JAN. scheduling connected to common scheduler Enable TB1: --:-- -> --:-… TB4: --:-- -> --:-Change Descripción Habilitación de alarma inferior para la función genérica modulante 1 Umbral de alarma inferior para la función genérica modulante 1 Retardo de alarma inferior para la función genérica modulante 1 Tipo de alarma inferior para la función genérica modulante 1 Límite superior de salida para la función genérica modulante 1 Límite inferior de salida para la función genérica modulante 1 Habilitación del cut-off para la función genérica modulante 1 Diferencial de cut-off para la función genérica modulante 1 Histéresis de cut-off para la función genérica modulante 1 … Límite superior de salida para función genérica modulante 1 Límite inferior de salida para función genérica modulante 1 Habilitación de cut-off para función genérica modulante 1 Diferencial de cut-off para función genérica modulante 1 histéresis de cut-off para función genérica modulante 1 … Habilitación de la función genérica de alarma 1 Habilitación de la función genérica de alarma 2 Variable monitorizada para la función genérica de alarma 1 Variable habilitante para la función genérica de alarma 1 Habilitación de cambio de descripción Descripción Tipo de prioridad para la función genérica de alarma 1 Retardo de la función genérica de alarma 1 … Habilitación de la función genérica franjas horarias Pred. Disable 0.0 °C 0 Normal 100.0 0.0 NO 0.0 °C 0.0 °C … 100.0 0.0 NO 0.0 °C 0.0 °C … disable disable ----Salta --Normal 0 … disable U. de M. --… s --% % --… … … % % --… … … --------------s … --- Valores disable | Enable … (**) 0…9999 Normal | Serious 0…100 0…100 NO | YES … (**) … (**) … 0…100 0…100 NO | YES … (**) … (**) … disable | Enable disable | Enable … … Salta | Cambia … Normal | Serious 0…9999 … disable | enable Franjas horarias genéricas con mismos días y periodos especiales globales NO --- NO | YES ----Habilit. y definición de la franja horaria 1: hora y minuto de inicio, hora y minuto de fin (línea Asp.1) … … --Habilitación y definición de la franja horaria 4: hora y minuto de inicio, hora y minuto de fin --(línea Aspirac. 1) --… … … --- Copy to Acción en los cambios franjas horarias 0 --- JAN. A measure Copia las configuraciones a otros días °C --- … ------- (sólo visualizac.) Max limit Min limit Calibration ... DO Status (sólo visualizac.) Logic Function (sólo visualizac.) … Modulating1 Status (sólo visualizac.) … DI Selección de unidades de medida entrada genérica analógica A … Posición de la sonda genérica A Tipo de sonda genérica A Valor de la sonda genérica A Límite superior de la sonda genérica A Límite inferior de la sonda genérica A Calibración de la sonda genérica A ... Posición de DO de la etapa genérica 1 Estado de DO de la etapa genérica 1 Lógica de DO de la etapa genérica 1 Estado de funcionamiento de la etapa genérica 1 … Posición de AO de la función genérica modulante 1 Valor de salida de la función genérica modulante 1 … … B1 4...20 mA --30.0 barg 0.0 barg 0.0 barg … … --NO --… 0 0 … --- … ----… … … … … --------… --% … --- Status Logic Function DO Status (sólo visualizac.) Logic Function (sólo visualizac.) Device present Deactivation when fan power less than Before activ. fans at max for Ext.tempThresh Posición de DI de avería del ChillBooster (línea 1) Estado de DI de avería del ChillBooster (línea 1) Lógica de DI de avería del ChillBooster (línea 1) Estado de funcionamiento de la avería del ChillBooster (línea 1) Posición de DO del ChillBooster (línea 1) Estado de DO del ChillBooster (línea 1) Lógica de DO del ChillBooster (línea 1) Estado de funcionamiento ChillBooster (línea 1) Habilitación de la función ChillBooster (línea 1) --NC --… --NO --NO 95 ----------------% … … … … --save changes load previous clear all MONDAY...SUNDAY; MON-FRI; MON-SAT; SAT&SUN; ALL °C | °F | barg | psig | % | ppm … ---, U1…U10 (****) …(**) …(**) …(**) …(**) …(**) … ---, 01…18 (****) closed | open NC | NO not active | active … ---, 01…06 (****) 0.0…100.0 … ---, 01…18, U1… U10 (****) closed | open NC | NO not active | active ---, 01…18 (****) closed | open NC | NO not active | active NO | YES 0…100 Potencia de ventiladores bajo la cual el ChillBooster se desactiva (línea 1) Tiempo mínimo de permanencia de los ventiladores a la máxima potencia para activación del ChillBooster (línea 1) Umbral de temperatura exterior para activación del ChillBooster (línea 1) Habilitación del procedimiento sanitario (línea 1) Hora de inicio del procedimiento sanitario (línea 1) Duración del procedimiento sanitario (línea 1) Umbral de temperatura exterior para activación del proced. sanitario (lín. 1) Tiempo máximo de funcionamiento del ChillBooster (línea 1) Reset del tiempo de funcionamiento del ChilllBooster (línea 1) 5 min 0…300 30.0 °C … …(**) Disable 00:00 0 5.0 °C 200 NO NO ----min … h ----- disable | Enable … 0…30 …(**) 0…999 NO | YES NO | YES Habilitación de la inhibición de los picos simultáneos compresores Retardo entre arranques de los compresores de líneas distintas 0 NO s --- 0…999 NO | YES Habilitación del forzado Off de los compr. de la línea 2 por avería de los compresores de la línea 1 Retardo del forzado Off de los compresores de la línea 2 por avería de los compresores de la línea 1 Habilit. del forzado On de los compr. de la línea 1 por arranque de los compresores de la línea 2 Retardo del forzado On de los compr. de la línea 1 por arranque de los compresores de la línea 2 Habilitación para forzar el apagado de compresores línea 2 para apagado de línea 1 0 NO s --- 0…999 NO | YES 30 NO NO s ----- 0…999 NO | YES NO | YES … … (**) --- NO | YES … … (**) Sanitary proc. Start Duration Ext.tempThresh Maint. req. Chillb. after Maint time reset Avoid simultaneous pulse between lines Delay Force3 off L2 comps for L1 fault Delay Activ. L1 comps for L2 activ. Delay Force off L2 comps for L1 off Enable minimum threshold for act. of L1 Threshold Enable pump down Threshold Variable habilitante para la función genérica franjas horarias Habilitación de activación de línea 1 para DSS cuando la presión de aspiración supera el --umbral mínimo. Habilitación del pump down con al menos un compresor de la línea de baja temperatura NO activo Umbral de pump down 1.5 barg pRack PR300T +0300018ES rel. 1.5 - 02.05.2017 68 SPA Mask index Eia01 … Eia04 … Eia06 … Eia08 … Eia15 Descripción en el terminal ------- (sólo visualizac.) Max limit Min limit Calibration … DI Descripción Posición de la sonda de presión del recipiente RPRV Tipo de sonda de presión del recipiente RPRV Valor de la sonda de presión del recipiente RPRV Valor máximo de la sonda de presión del recipiente RPRV Valor mínimo de presión del recipiente RPRV Calibración de la sonda de presión del recipiente RPRV … Posición de la entrada digital de alarma HPV Pred. --4...20 mA --60.0 barg 0.0 barg 0.0 barg … --- U. de M. ----… … … … … --- Status Logic Function … --Status (sólo visualizac.) … DO Line relay Logic: … DI On/Off parall.compr. Estado de la entrada digital de alarma HPV Lógica de la entrada digital de alarma HPV Estado de la entrada digital de alarma HPV … Posición de la salida analógica de la válvula HPV Valor de la salida analógica de la válvula HPV … Posición DO y On/Off Estado del compresor paralelo Lógica DO compresor paralelo: … Digital input on/off compresor paralelo --NC --… 0 0 … … NA … … ------… --% … … … … … DI estado comp paralelo (sólo visualización) Lógica compresor paralelo DI Función de la DI compresor paralelo … Habilitación de la gestión de la válvula HPV, o sea habilitación del modo de funcionamiento transcrítico Selección del tipo de algoritmo a aplicar para el cálculo del punto de consigna de presión Mínima apertura de la válvula HPV con la unidad en OFF … NA … … NO … … … … --- Valores ---, U1…U10 (****) … (**) … (**) … (**) … (**) … (**) … ---, 01…18, U1… U10 (****) closed | open NC | NO not active | active … ---, 01…06 (****) 0.0…100.0 … ---, 01…18 (****) NC | NA … ---, 01…18, U1… U10 (****) Open | Closed NC | NA Not active | Active … NO | YES ottimizz. 0 --% ottimizz. | custom 0.0…100.0 Mínima apertura de la válvula HPV con la unidad en ON Máxima apertura de la válvula HPV Máxima variación admitida para la salida de la válvula HPV Apertura de la válvula HPV en el arranque durante el preposicionamiento Duración del preposicionamiento Gráfico del algoritmo de cálculo P100% límite superior de presión Pmax presión para la definición de la zona proporcional superior Pcritic presión óptima calculada a la temperatura de paso entre la zona intermedia y la zona transcrítica T12 temperatura límite entre zona transcrítica y zona intermedia T23 temperatura límite entre zona intermedia y zona subcrítica Tmin temperatura para la definición de la zona proporcional inferior T100% temper. para la definición de la zona de apertura completa de la válvula 0 0 0 0 0 --109.0 barg 104.0 barg 76.8 barg % % % % s --… … … 0.0…100.0 0.0…100.0 0.0…100.0 0.0…100.0 0…9999 --… (**) … (**) … (**) 31.0 °C 20.0 °C 6.0 °C -10.0 °C … … … … … (**) … (**) … (**) … (**) Subenfriamiento para regulación optimizada Coeficiente para la determinación de la recta personalizada 3.0 °C 2.5 … … … (**) -999.9…999.9 5 %/ barg 60 5 %/ barg %/barg s %/barg 0…100 0…9999 0…100 60 s 0…9999 NO 5 NO 90.0 barg 0.1 ------… s NO | YES 0…99 NO | YES … (**) 0…999 1.0 barg … … (**) 50.0 0.0 °C % … 0.0…100.0 … (**) NO --- NO | YES 40.0 barg 45.0 barg 10.0 barg … … … … (**) … (**) … (**) 32.0 barg 27.0 barg 10.0 barg … … … … (**) … (**) … (**) NO --- NO | YES 10 s 0…999 NO NO ----- NO | YES NO | YES 30.0 barg 30 NO 10.0 … s --% … (**) 0…999 NO | YES 0.0…100.0 10.0 50.0 5 100.0 10.0 35.0 barg 20 %/barg 60 50.0 NO 10 % % s % % … %/barg s % --s 0.0…100.0 0.0…100.0 0…9999 0.0…100.0 0.0…100.0 … (**) 0…100 0…9999 0.0…100.0 NO | YES 0…999 Status Logic Function (sólo visualizac.) … … Eib01 Enable HPV valve management Algorithm selection Eib02 Min HPV vale opening when OFF During ON Max HPV valve opening Max delta Eib03 Pre-positioning Prepos. time Eib04 --Eib05 (Definition P100% of the points on Pmax Pcritic the graph, see mask Eib04) T12 T23 Tmin Eib06 (Definition T100% of the points on Delta the graph, see Coeff.1 mask Eib04) Eib07 P1 I1 PHR Eib08 Eib09 Eib10 Eib11 Eib12 Eib13 Eib14 Eib15 Eib16 Eib17 Eib18 Eib19 Eib20 Eib21 Eib22 Eib23 Eib24 Ganancia prop. para la regulación proporcional + integral de la válvula HPV Tiempo integral para la regulac. proporcional + integral de la válvula HPV Ganancia proporcional para la regulación proporcional + integral de la válvula HPV con recuperación de calor IHR Tiempo integral para la regulación proporcional + integral de la válvula HPV con recuperación de calor Enable HPV setpoint filter Habilitación de la acción de filtro sobre el punto de consigna de la válvula HPV Number of samples Número de muestras Enable mgmt of HPV with HR Habilit. distinta gestión válvula HPV durante la activación de recuperación de calor HR setp. Punto de consigna regulación de la válvula HPV durante la recuperación de calor Post HR Dt Paso de tiempo para el proc. de reseteo del punto de consigna después de la recuperación de calor Post HR DP Paso de presión para el procedimiento de reseteo del punto de consigna después de la recuperación de calor HPV valve safety position Posición de seguridad de la válvula HPV Gas cooler temp delta with Offset a aplicar a la temperatura exterior en caso de error de la sonda de presión del gas probe error cooler Enable HPV safeties from tank Habilitación de procedimiento de seguridad de las válvulas HPV pressure High tank pressure threshold Umbral de alta presión del recipiente Max tank pressure Máxima presión del recipiente admitida HPV set.incr. Máximo offset a sumar al punto de consigna HPV cuando la presión del recipiente supera el umbral de alta presión Low tank pressure threshold Umbral de baja presión del recipiente Min tank pressure Mínima presión del recipiente admitida HPV set.decr. Máximo offset a restar al punto de consigna HPV cuando la presión del recipiente desciende por debajo el umbral de baja presión Force close with comp OFF Habilitación del cierre de la válvula HPV cuando todos los compresores de la línea 1 son apagados Delay clos. with comp. OFF Retardo de cierre de la válvula HPV cuando todos los compresores de la línea 1 son apagados Regul. in subcritical zone Habilitación de la regulación del gas cooler en la región subcrítica Enable Habilitación de la función de advertencia cuando la presión del gas cooler está demasiado alejada del punto de consigna para el tiempo configurado Delta Difer. entre la presión gas cooler y el punto de consigna que genera la advertencia Delay Tiempo de retardo antes de generar la advertencia Enable RPRV valve mgmt Habilitación de la gestión de la válvula RPRV Min RPRV vale opening Mínima apertura de la válvula RPRV con la unidad en ON when ON During OFF Mínima apertura de la válvula RPRV con la unidad en OFF Pre-positioning Apertura de la válvula RPRV en el arranque durante el preposicionamiento Prepos. time Duración del preposicionamiento Max RPRV valve opening Máxima apertura de la válvula RPRV Max delta Máxima variación admitida para la salida de la válvula RPRV CO2 rec. pressure setpoint Punto de consigna de regulación de la presión del recipiente de CO2 Gain Ganancia proporcional para la regu. proporcional + integral de la válvula RPRV Int time Tiempo integral para la regulac. proporcional + integral de la válvula RPRV RPRV valve safety position Posición de seguridad de la válvula RPRV Force close with comp OFF Habilit. del cierre de la válvula RPRV cuando todos los compresores de la línea 1 son apagados Delay clos. with comp. OFF Retardo cierre de válvula RPRV cuando todos compres. de la línea 1 son apagados 69 pRack PR300T +0300018ES rel. 1.5 - 02.05.2017 SPA Mask index Eib25 Eib27 Eib28 Eib31 Eib32 Eib35 Eib40 Eic01 Eic02 Descripción en el terminal Threshold Diff. Delay Reset Swith-off comp. Enable parallel compressor: RPRV opening: Delay: Min g.c.temp.: Receiver pressure threshold Time Var. delta Max. HPV valve opening percentage Max. delta Min on time: Min off time: Min time to start same compressor: RPRV offset with par. compr. On: Par. Comp. ON Rising time RPRV: Par. Comp. Off Falling time RPRV: HPV Valve RPPV Valve EVD address Valves routing Descripción Umbral de alarma de alta presión del recipiente Diferencial de alarma de alta presión del recipiente Retardo de alarma de alta presión del recipiente Tipo de rearme de la alarma de alta presión del recipiente Habilitación apagado compresores con alarma de alta presión del recipiente Habilitación del compresor paralelo Apertura RPRV para activación del compresor paralelo Retardo sobre la activación del compresor paralelo Mín. temperatura de salida del Gas Cooler para activar el compresor paralelo Presión de umbral para el gas cooler cuando está activo Heat Reclaim Tiempo que permanece activo este umbral Variación permitida Máxima apertura de la válvula HPV Pred. 45.0 barg 5.0 barg 30 manual NO NO 30 10 15 ------0 % s °C/°F ------% Máxima variación por segundo admitida para la salida de la válvula HPV Temporización del compresor paralelo bajo inverter, tiempo mín. para la activación Temp. compresor paralelo bajo inverter, tiempo mínimo para la desactivación Temporización del compresor paralelo bajo inverter, tiempo mínimo entre dos encendidos consecutivos del mismo compresor Incremento del punto de consigna RPRV con compresor paralelo activo 0 30 30 60 % s s s 2 barg Tiempo de ascenso del punto de consigna RPRV 0 s Tiempo de descenso del punto de consigna RPRV 20 s Habilitación de la gestión EVS de la válvula HPV Habilitación de la gestión EVS de la válvula RPRV Dirección del driver gestionado en FBUS del pRack Asociación driver tipo-válvula enable enable 198 --- --------- EVD Status Estado de la conexión del driver al pRack --- --- HPV Valve type Tipo de válvula HPV CAREL EXV --- RPRV Valve type Tipo de válvula RPRV CAREL EXV --- U. de M. … … s ----- Valores … (**) … (**) 0…9999 manual | auto NO | YES YES | NO 0…999 ------0.0…100.0 0.0…100.0 enable | disable enable | disable 0..207 Single A->HPV Single A->RPRV Twin A->RPRV B->HPV Twin A->HPV B->RPRV connected not connected CAREL EXV, CUSTOM, Danfoss CCMT, Danfoss ICMTS (0-10V) CAREL EXV, CUSTOM, Danfoss ETS 400, Danfoss ETS 250, Danfoss ETS 100B, Danfoss ETS 50B, Danfoss ETS 12.5-25B, Danfoss CCM 40 Danfoss CCM 10-20-30 Eic03 (Válvula HPV) Eic04 (Válvula HPV) Eic05 (Válvula RPRV) Eic06 (Válvula RPRV) Min. steps Max. steps closing steps Nom. step rate Move current Holding current Duty Cycle Opening sincre Closing sincre Em. closing speed Min. steps Max. steps closing steps Nom. step rate Move current Holding current Duty Cycle Opening sincre Closing sincre Em. closing speed Número mínimo de pasos de la válvula Número máximo de pasos de la válvula Pasos de cierre de la válvula Velocidad nominal de la válvula Corriente nominal Corriente de estacionamiento Duty cycle de la válvula Sincronización de la posición en apertura Sincronización de la posición en cierre Velocidad de parada de emergencia de la válvula Número mínimo de pasos de la válvula Número máximo de pasos de la válvula Pasos de cierre de la válvula Velocidad nominal de la válvula Corriente nominal Corriente de estacionamiento Duty cycle de la válvula Sincronización de la posición en apertura Sincronización de la posición en parada Velocidad de parada de emergencia de la válvula 50 480 500 50 450 100 30 YES YES 150 50 480 500 50 450 100 30 YES YES 150 Los siguientes parámetros hacen referencia a la línea 2, para los detalles ver los parámetros correspondientes a la línea 1 mostrados anteriormente Eaba04 --Posición de la sonda de temperatura de aceite (línea 2) B1 --Tipo de sonda de temperatura de aceite (línea 2) 4...20 mA … Eabb04 … Ebba01 … Ebbb01 step step step step/s mA mA % ---------step/s step step step step/s mA mA % ---------step/s ----- --- (sólo visualizac.) Max limit Min limit Calibration … Enable com.cool. Number of oil pumps Valor de temperatura de aceite (línea 2) Valor máximo de temperatura de aceite (línea 2) Valor mínimo de temperatura de aceite (línea 2) Calibración de la sonda de temperatura de aceite (línea 2) … Habilitación de refrigeración de aceite común (línea 2) Número de bombas aceite para Refrigerador de aceite común (línea 2) --30.0 barg 0.0 barg 0.0 barg … YES 0 … … … … … ----- Enable pump out. Habilitación AO bomba aceite Refrigerador de aceite común (línea 2) YES --- … DO Status (sólo visualizac.) Logic Function (sólo visualizac.) … Subcooling contr. --- … Posición DO válvula de subenfriamiento (línea 2) Estado DO válvula de subenfriamiento (línea 2) Lógica DO válvula de subenfriamiento (línea 2) Estado de funcionam. de la válvula de subenfriamiento (línea 2) … Habilitación de la función de subenfriamiento (línea 2) Tipo de control de subenfriamiento (línea 2) … --------… ----- Threshold Subcooling (sólo visualizac.) Umbral para la activación del subenfriamiento (línea 2) Valor del subenfriamiento (línea 2) … … --NO --… NO Temp. Cond&Liqu. 0.0 °C 0.0 °C pRack PR300T +0300018ES rel. 1.5 - 02.05.2017 70 … … Danfoss ICMTS (0-10V) 0…9999 0…9999 0…9999 1…2000 0…800 0…250 0…100 YES | NO YES | NO 1…2000 0…9999 0…9999 0…9999 1…2000 0…800 0…250 0…100 YES | NO YES | NO 1…2000 ---, U1…U10 (****) --- | NTC | PT1000 | 0...1 V | 0...10 V | 4...20 mA | 0...5 V | HTNTC …(**) …(**) …(**) …(**) … NO | YES 0…1 (salida analog.) 0…2 (salidas digitales) NO (salidas digitales) YES (salida analógica) … ---, 01…18 (****) closed | open NC | NO not active | active … NO | YES Temp. Cond&Liquid only Liquid Temp. -9999,9…9999,9 -999,9…999,9 SPA Descripción en el terminal … ----- Descripción … Posición de la sonda de temperatura de descarga compresor 1 (línea 2) Tipo de sonda de temperatura de descarga compresor 1 (línea 2) Pred. … B1 4...20 mA U. de M. … ----- --- (sólo visualizac.) Max limit Min limit Calibration … Economizer Comp.Power Thresh. Cond.Temp.Thresh. Discharge Temp.Thresh. … ----- Valor de temperatura de descarga compresor 1 (línea 2) Valor máximo de temperatura de descarga compresor 1 (línea 2) Valor mínimo de temperatura de descarga compresor 1 (línea 2) Calibración de la sonda de temperatura de descarga compresor 1 (línea 2) … Habilitación de la función economizador (línea 2) Umbral porcentual de potencia para activación del economizador (línea 2) Umbral de temperatura de condens. para activación del economizador (línea 2) Umbral de temperatura de descarga para activación economizador (línea 2) … Posición de la sonda de temperatura de descarga compresor 1 (línea 2) Tipo de sonda de temperatura de descarga compresor 1 (línea 2) --30.0 barg 0.0 barg 0.0 barg … NO 0 0.0 °C 0.0 °C … B1 4...20mA … … … … … --% … … … ----- … Eeba02 --- (sólo visualizac.) Max limit Min limit Calibration … Liquid inj. Threshold Differential … DI Valor de la temperatura de descarga compresor 1 (línea 2) Valor máximo de la temperatura de descarga compresor 1 (línea 2) Valor mínimo de la temperatura de descarga compresor 1 (línea 2) Calibración de la sonda de temperatura de descarga compresor 1 (línea 2) … Habilitación de la función de inyección de líquido (línea 2) Punto de consigna de inyección de líquido (línea 2) Diferencial de inyección de líquido (línea 2) … Posición DI recuperación de calor desde entrada digital (línea 2) --30.0 barg 0.0 barg 0.0 barg … Disabled 70.0 °C 5.0 … … … … … … … --… … … --- Eebb01 … Egba01 Status Logic Function Enable heat rec. … DI Estado DI recuperación de calor desde entrada digital (línea 2) Lógica DI recuperación de calor desde entrada digital (línea 2) Estado de la función de recuperación de calor desde entrada digital (línea 2) Habilitación de la función de recuperación de calor (línea 2) … Posición DI avería ChillBooster (línea 2) --NC --NO … --- --------… --- Status Logic Function … Device present Deactivation when fan power less than … Estado DI avería ChillBooster (línea 2) Lógica DI avería ChillBooster (línea 2) Estado de la función de avería ChillBooster (línea 2) … Habilitación de la función ChillBooster (línea 2) Potencia de ventiladores por debajo de la cual el ChillBooster está desactivado (línea 2) --NC --… NO 95 ------… --% Valores … --- | U1…U10 (****) --- | NTC | PT1000 0...1 V | 0...10 V | 4...20 mA | 0...5 V | HTNTC …(**) …(**) …(**) …(**) … NO | YES 0…100 -999,9…999,9 -999,9…999,9 … ---, U1…U10 (****) --- | NTC | PT1000 | 0...1 V | 0...10 V | 4...20 mA | 0...5 V | HTNTC …(**) …(**) …(**) …(**) … Disabled | abled … (**) … (**) … ---, 01…18, U1… U10 (****) closed | open NC | NO not active | active NO | YES … --- | 01…18 U1…U10 (****) closed | open NC | NO not active | active … NO | YES 0…100 … … … … Mask index … Ecba01 … Ecbb04 … Edba01 … Edbb01 … Egbb01 … Tab. 7.e Mask index Descripción en el terminal F.Configurac. Faaa01 Summer/Winter Special days Closing per. Faaa02 Start End Faaa03 Day 1 … … Faaa04 Day 10 Faaa05 P1 --… P5 --Faab01 Date format Faab02 Faab03 Faab04 Faab05 Fb01 Fb02 Hour Date Day (sólo visualizac.) Daylight savings time Transition time Start End Language Disable language mask at startup Countdown Fb03 Main mask selection Fb04 Probes Configuration Fb05* *refers to double lines and GC configuration at the start-up Fb09 Fb10 Descripción Pred. U. de M. Valores Habilitación de la gestión verano/invierno Habilitación de la gestión de días especiales Habilitación de la gestión de periodos de parada Fecha de inicio del verano Fecha de fin del verano Fecha de día especial 1 … Fecha de día especial 10 Fecha de inicio de periodo de parada P1 Fecha de fin de periodo de parada P1 … Fecha de inicio de periodo de parada P5 Fecha de fin de periodo de parada P5 Formato de fecha NO NO NO ------… ------… ----DD/MM/ YY ------------… ------… ------- Hora y minutos Fecha Día de la semana, calculado a partir de la fecha Habilitación de la hora legal Tiempo de offset Semana, día, mes y hora de inicio de la hora legal Semana, día, mes y hora de fin de la hora legal Idioma actual Deshabilitación del cambio de idioma al arranque … … … disable 60 … … english YES … … … ----… … ----- NO | YES NO | YES NO | YES 01 | JAN…31 | DEC 01 | JAN…31 | DEC 01 | JAN…31 | DEC … 01 | JAN…31 | DEC 01 | JAN…31 | DEC 01 | JAN…31 | DEC … 01 | JAN…31 | DEC 01 | JAN…31 | DEC ---DD | MM | YY MM | DD | YY YY | MM | DD … … Monday… Sunday disable | enable 0…240 … … … NO | YES s 0…60 --- barg barg --°C/°F Line 1 | Line 2 Doppia asp. | Doppia cond. configure | don’t configure configure | don’t configure main probes available main probes available main probes available main probes available barg % % % % main probes available main status available main status available main status available main status available Valor de inicio de cuenta atrás, tiempo de permanencia en pantalla del cambio de idioma a 60 la puesta en marcha Selección de la pantalla principal Línea 1 Info Configuration Habilita la configuración de la pantalla principal en términos de sondas y magnitudes visualizadas Habilita la configuración de la pantalla principal en términos de iconos visualizados L1 - Suction L2 - Suction [Empty] GC out temp Presión de aspiraciónón L1 Presión de aspiración L2 Disponible para visualización de nueva magnitud Temperatura de salida del gas cooler Gas cool. I1% value I2% value I3% value I4% value Presión del gas cooler Estado de activación de la primera magnitud de regulación Estado de activación de la segunda magnitud de regulación Estado de activación de la primera magnitud de regulación Estado de activación de la segunda magnitud de regulación 71 don’t configure don’t configure L1 - Suction L2 - Suction [Empty] GC OUT temp Gas cool. L1 - Compr L2 - Compr L1 - Fans HPV ----- pRack PR300T +0300018ES rel. 1.5 - 02.05.2017 SPA Descripción en el terminal Address Protocol Descripción Dirección de la tarjeta en el supervisión (línea 1) Protocolo de comunicación del supervisor (línea 1) Pred. U. de M. 196 --Carel slave --local Baudrate Insert password Velocidad de comunicación con el supervisor (línea 1) Contraseña 19200 0000 --- ------- Logout User Service Manufacturer Enable CpCOe Offline pattern Digital Output pattern 1: … 6: Universal Input pattern UI01..UI10 Logout Contraseña de usuario Contraseña de asistencia Contraseña de fabricante Habilitación de la tarjeta de expansión Habilitación de la configurabilidad de las salidas en caso de offline Estado de la salida digital en caso de offline de la tarjeta de expansión Estado de la salida analógica en caso de offline de la tarjeta de expansión NO 0000 1234 1234 NO Disabled OFF 0 --------------% Los siguientes parámetros hacen referencia a la línea 2, para los detalles ver los parámetros correspondientes a la línea 1 mostrados anteriormente Fcb01 Address Dirección de la tarjeta en supervisión (línea 2) 196 Protocol Protocolo de comunicación del supervisor (línea 2) pRack manager ----- Mask index Fca01 Fd01 Fd02 Fd03 Fda01 Fda02 Baudrate Velocidad de comunicación con el supervisor (línea 2) 19200 --- Valores 0…207 --, CAREL SLAVE LOCAL CAREL SLAVE REMOTE MODBUS SLAVE pRACK MANAGER CAREL SLAVE GSM 1200…19200 0…9999 User | Service | Manufacturer NO | YES 0…9999 0…9999 0…9999 YES | NO Abled | Disabled ON | OFF 0…100 0…207 ---, CAREL SLAVE LOCAL CAREL SLAVE REMOTE MODBUS SLAVE pRACK MANAGER CAREL SLAVE GSM 1200…19200 Tab. 7.f Mask index Descripción en el terminal Descripción Pred. U. de M. Valores Habilitación del prevent de alta presión de condensación (línea 1) Umbral del prevent de alta presión de condensación (línea 1) Diferencial del prevent de alta presión de condensación (línea 1) Tiempo de disminución de la potencia de los compresores (línea 1) NO 0.0 barg 0.0 barg 0 --… … s NO | YES … (**) 0.0…99,9 0…999 Habilitación de la recuperación de calor como primera etapa del prevent de HP de condensación (línea 1) Offset entre la recuperación de calor y el punto de consigna del prevent (línea 1) Habilitación del ChillBooster como primera etapa del prevent de HP (línea 1) Offset entre el ChillBooster y el punto de consigna del prevent (línea 1) Máximo número de prevent antes de bloquear los compresores (línea 1) Tiempo de evaluación del máximo número de prevent NO --- NO | YES 0.0 barg NO … --- 0.0…99,9 NO | YES 0.0 barg 3 60 … --h 0.0…99,9 1…5 0…999 Reseteo máximo del número de prevent (línea 1) Tipo de reseteo para alarma común de HP (línea 1) Retardo de alta presión común (línea 1) Retardo de baja presión común a la puesta en marcha (línea 1) Retardo de baja presión común durante el funcionamiento (línea 1) Tiempo de evaluación del número de intervenciones de LP (línea 1) NO AUTO 10 60 20 120 ----s s s min NO | YES AUTO | MAN 0…999 0…999 0…999 0…999 Número de intervenciones de LP en el periodo después de cual la alarma vuelve al rearme manual (línea 1) Retardo de alarma de nivel de líquido (línea 1) Retardo de alarma de aceite común (línea 1) Selección de activación de relés de salida de alarmas con alarmas activas o alarmas no reseteadas 5 --- 0…999 G.Safeties Gba01 Gba02 Gba03 Gba04 Gba05 Gca01 Gca02 Gca03 Gca04 Gca05 Enable prevent Setpoint Differential Decrease compressor power time Enable heat recov. as first prevent step Offset HeatRecov Enable ChillB. as first prevent step Chill. offset Max. num prevent Prevent max number evaluation time Reset automatic prevent Common HP type Common HP delay Common LP start delay Common LP delay Time of semi-automatic alarm evaluation Numer of retries before alarm becomes manual (line 1) Liquid alarm delay Oil alarm delay Output relay alarm activation with 0 s 0 s alarms attivi Los siguientes parámetros hacen referencia a la línea 2, para los detalles ver los parámetros correspondientes a la línea 1 mostrados anteriormente Gbb01 Enable prevent Habilitación del prevent de alta presión de condensación (línea 2) NO … … … … Gcb01 Common HP type Tipo de reseteo para alarma común de HP (línea 2) AUTO Common HP delay Retardo de alta presión común (línea 2) 10 … … … … --… --s … 0…999 0…999 alarms attivi alarms no reset NO | YES … AUTO | MAN 0…999 … Tab. 7.g Mask index H.Info H01 (sólo visualizac.) H02 (sólo visualizac.) Descripción en el terminal Descripción Pred. U. de M. Valores Ver. Bios Boot Board type Size FLASH mem RAM Built-in type Cycle time Versión y fecha del software Versión y fecha del Bios Versión y fecha del Boot Tipo de hardware Tamaño del hardware Dimensión de la memoria Flash Dimensión de la memoria RAM Tipo de dispaly built-in Número de ciclos por segundo y tiempo de ciclo del software … … … … … --------- ----------kB kB --cicli/s / ms … … … … … … … None | pGDE … Tab. 7.h pRack PR300T +0300018ES rel. 1.5 - 02.05.2017 72 SPA Descripción en el terminal Descripción Pred. U. de M. Valores Ib01 Type of system Tipo de instalación Aspiraz + Condens. --- Ib02 Ib03 Units of meas. Compressor type Unidad de medida Tipo de compresores (línea 1) °C/barg Recriproc. ----- Número de compresores (línea 1) Número de alarmas por cada compresor (línea 1) 2/3 (*) 1 ----- Ib05 Number of compressors Number of alarms for each compressor Modulate speed device Suction Condenser Suction + Condenser °C | barg | °F | psig Recriprocating | Scroll 1…6 | 12 (*) 0…4 | 7 (*) Dispositivo modulante para primer compresor (línea 1) None --- Ib30 Compress. size Tamaños de los compresores (línea 1) Same size& --Same Partial. Ib34 S1 Habilitación de tamaño y tamaño de compresores grupo 1 (línea 1) … S4 … Habilitación de tamaño y tamaño de compresores grupo 4 (línea 1) S1 Habilitación de etapas y etapas de compresores grupo 1 (línea 1) YES 10.0 … NO --YES 100 --kW … --kW --% … S4 … Habilitación de etapas y etapas de compresores grupo 4 (línea 1) Ib11 C01 … C12 Compress. size Tamaño del compresor 1 o presencia de inverter (línea 1) … Tamaño de compresor 12 (línea 1) Tamaño de compresores (línea 1) … NO --S1 … S1 Same size … --kW --… ----- Ib16 S1 Habilitación de tamaño y tamaño de compresores grupo 1 (línea 1) … S4 … Habilitación de tamaño y tamaño de compresores grupo 4 (línea 1) YES --… NO --- --kW … --kW Ib20 --C01 … C06 Compress. size Tamaño del compresor 1 o presencia de inverter (línea 1) … Tamaño del compresor 6 (línea 1) Tamaño de compresores (línea 1) S1 … --Same size --… ----- Ib21 S1 Habilitación de tamaño y tamaño de compresores grupo 1 (línea 1) … S4 … Habilitación de tamaño y tamaño de compresores grupo 4 (línea 1) C01 … C12 Regulation Units of measure Refrigerant Tamaño del compresor 1 o presencia de inverter (línea 1) … Tamaño del compresor 12 (línea 1) Regulación de los compresores en temperatura o presión (línea 1) Unidad de medida (línea 1) Tipo de refrigerante (línea de aspirac. 1) YES --… NO --S1 … S1 Pressure barg R744 --kW … --kW --… --------- Regulation type Tipo de regulación de los compresores (línea 1) Dead zone --- Enable integral time action Setpoint Differential Configure another suction line Dedicated pRack board for suction line Compressor type Habilitación de tiempo integral para la regulación proporcional línea de aspiración (línea 1) Punto de consigna sin compensación (línea de aspirac. 1) Diferencial (línea de aspirac. 1) Configuración de la segunda línea NO 3,5 barg 0,3 barg NO --…(**) …(**) --- S1…S4/INV … S1…S4 Same size Define sizes NO | YES 0.0…500.0 … NO | YES 0.0…500.0 S1…S4/INV … S1…S4 Pressure | Temper. … R22 | R134a R404A | R407C R410A | R507A R290 | R600 R600a | R717 R744 | R728 R1270 | R417A R422D | R413A R422A | R423A R407A | R427A R245Fa | R407F | R32 Banda proporzion. Dead zone NO | YES …(**) …(**) NO | YES Líneas de aspiración en tarjetas distintas NO --- NO | YES Tipo de compresores (línea 2) Recriproc. --- Número de compresores (línea 2) Número de alarmas para cada compresor (línea 2) 3 1 ----- Ib52 Number of compressors Number of alarms for each compressor Modulate speed device Recriprocating | Scroll 1…12 0…4 Dispositivo modulante para el primer compresor (línea 2) None --- Ib70 Compress. size Tamaños de los compresores (línea 1) Same size& --Same Partial. Ib74 S1 Habilitación de tamaño y tamaño de compresores grupo 1 (línea 1) … S4 … Habilitación de tamaño y tamaño de compresores grupo 4 (línea 1) YES --… NO --- Mask index I.Setup Ib04 Ib35 Ib36 --Ib17 Ib22 Ib40 Ib41 Ib42 Ib43 Ib45 Ib50 Ib51 73 --kW … --kW None | Inverter --- | Digital scroll(*) --- | Continuous (*) Same size &Same Partial. Same size & different Partial. Define sizes NO | YES 0.0…500.0 … NO | YES 0.0…500.0 NO | YES 100 | 50/100 | 50/75/100 | 25/50/75/100 | 33/66/100 … NO | YES S1…S4 S1…S4/INV … S1…S4 Same size Define sizes NO | YES 0.0…500.0 … NO | YES 0.0…500.0 None | Inverter --- | Digital scroll(*) Same size &Same Partial. | Same size & different Partial. | Define sizes NO | YES 0.0…500.0 … NO | YES 0.0…500.0 pRack PR300T +0300018ES rel. 1.5 - 02.05.2017 SPA Descripción en el terminal S1 Descripción Habilitación de etapas y etapas de compresores grupo 1 (línea 1) Pred. YES 100 U. de M. --% … S46 … Habilitación de etapas y etapas de compresores grupo 4 (línea 1) Ib60 C01 … C12 Compress. size Tamaño del compresor 1 o presencia de inverter (línea 1) … Tamaño del compresor 6 (línea 1) Tamaños de compresores (línea 1) … NO --S1 … S1 Same size … --kW --… ----- Ib61 S1 Habilitación de tamaño y tamaño de compresores grupo 1 (línea 1) … S4 … Habilitación de tamaño y tamaño de compresores grupo 4 (línea 1) C01 … C12 Regulation Tamaño de compresor 1 o presencia de inverter (línea 1) … Tamaño del compresor 6 (línea 1) Regulación de compresores en temperatura o presión (línea 1) YES' --… NO --S1 … S1 Pressure --kW … --kW --… ----- Units of measure Refrigerant Unidad de medida (línea 1) Tipo de refrigerante (línea de aspirac. 1) barg R744 ----- Regulation type Tipo de regulación de los compresores (línea 1) Dead zone --- Habilitación de tiempo integral para regulación proporcional línea de aspiración (línea 2) Punto de consigna sin compensación (línea de aspirac. 2) Diferencial (línea de aspirac. 2) Líneas de aspiración y condensación en tarjetas distintas, es decir líneas de condensación en tarjeta dedicada Número de ventiladores (línea 1) Dispositivo modulante para ventiladores (línea 1) NO 3,5 barg 0,3 barg NO --…(**) …(**) --- Ib91 Ib54 Enable integral time action Setpoint Differential Dedicated pRack board for cond. line Number of fans Modulate speed device 3 None ----- Ib93 Regulation Regulación de los ventiladores en presión o temperatura (línea 1) Pressure --- Units of measure Refrigerant Unidad de medida (línea 1) Tipo de refrigerante (línea de condensac. 1) barg R744 ----- Regulation type Tipo de regulación de los ventiladores (línea 1) --- Enable integral time action Setpoint Differential Configure another condens. line Number of fans … Differential Type of system Habilitación del tiempo integral para la regulación proporcional Punto de consigna sin compensación (línea de condensac. 1) Diferencial (línea de condensac. 1) Configuración de la segunda línea de condensación Banda proporz. NO 12.0 barg 2.0 barg NO Mask index Ib75 Ib76 Ib62 Ib80 Ib81 Ib82 Ib90 Ib94 Ib95 Ib96 Unidad de medida Número de líneas de aspiración Líneas de aspiración en tarjetas separadas Ic05 Units of measure Number of suction lines Dedicated pRack board for suction line Compressor type Tipo de compresores (línea 1) Recriproc. --- Ic06 Number of compressors Compressor type Número de compresores (línea 1) Tipo de compresores (línea 2) 4 Recriproc. ----- Número de compresores (línea 2) Número de líneas de condensación de la instalación Número de ventiladores (línea 1) Número de ventiladores (línea 2) Líneas de condensación en tarjetas separadas 0 1 4 0 NO ----------- Recriprocating | Scroll 1…6/12 (*) Recriprocating | Scroll 1…6 0…2 0…16 0…16 NO | YES Tarjetas pLAN necesarias para la pre-configuración seleccionada Guardado de la configuración del Fabricante Instalación de la configuración del Fabricante Instalación de la configuración predeterminada de Carel --NO NO NO --------- --NO | YES NO | YES NO | YES Ic02 Ic03 Ic04 Number of compressors Condenser line number Line 1 Line 2 Ic09 Dedicated pRack board for cond. line Ic10 (solo visual.) Boards needed Id01 Save configuration Load configuration Id02 Reset Carel default Ic07 Ic08 --… …(**) --- 0…16 None | Inverter Contr. taglio di fase Pressure | Temperature … R22 | R134a R404A | R407C R410A | R507A R290 | R600 R600a | R717 R744 | R728 R1270 | R417A R422D | R413A R422A | R423A R407A | R427A R245Fa | R407F | R32 Banda proporz. | Dead zone NO | YES …(**) …(**) NO | YES 3 … 2.0 barg Aspiraz. + Conden. °C/barg 1 NO Ib1a … Ib1e Ic01 Número de ventiladores (línea 2) … Diferencial (línea de condensac. 2) Tipo de instalación --…(**) …(**) --- Valores NO | YES 100 | 50/100 | 50/75/100 | 25/50/75/100 | 33/66/100 … NO | YES S1…S4 S1…S4 | INV … S1…S4 Same size | Define sizes NO | YES 0.0…500.0 … NO | YES 0.0…500.0 S1…S4 | INV … S1…S4 Pressure Temperature … R22 | R134a R404A | R407C R410A | R507A R290 | R600 R600a | R717 R744 | R728 R1270 | R417A R422D | R413A R422A | R423A R407A | R427A R245Fa | R407F | R32 Proportion. band Dead zone NO | YES …(**) …(**) NO | YES ------- 0…16 … …(**) Suction Condenser Aspiraz. + Conden. °C/barg | °F/psig 0…2 NO | YES Tab. 7.i (*) A segunda de tamaño de compresore (**) A segunda deUnidad de medida selecionada (***) A segunda de constructor de compresore, ver paragràfo relative. (****) A segunda de Tipo de hardware pRack PR300T +0300018ES rel. 1.5 - 02.05.2017 74 SPA 7.2 Tabla de alarmas El pRack pR300T gestiona tanto alarmas ligadas al estado de entradas digitales como ligadas al funcionamiento de la instalación, de forma totalmente análoga al pRack PR300T. Por cada alarma se controlan: • Las acciones sobre los dispositivos, si es necesario • Los relés de salida (uno global y dos con distintas prioridades, si están configurados) • El led rojo del terminal y el zumbador, si existen • El tipo de reconocimiento (automático, manual, semiautomático) • El eventual retardo de activación La lista de las alarmas del pRack pR300T con las correspondientes informaciones listadas anteriormente se muestra a continuación. Código Descripción Reset Retardo Relés Alarma ALA** C.pCOe offline n° 001 Offline Automático 0s R1 ALA01 ALA02 ALA03 ALA04 ALA05 ALA06 ALA07 ALA08 ALA09 ALA10 ALA11 ALA12 ALA13 ALA14 ALA15 ALA16 ALA17 ALA18 ALA19 ALA20 ALA21 ALA22 ALA23 ALA24 ALA25 ALA26 ALA27 ALA28 ALA29 ALA30 ALA31 ALA32 ALA33 ALA34 ALA35 ALA36 ALA39 ALA40 ALA41 ALA42 ALA43 ALA44 ALA45 ALA55 ALA56 ALA57 ALA58 ALB01 ALB02 ALB03 Mal funcionamiento sonda de temperatura de descarga Mal funcionamiento sonda de presión de condensación Mal funcionamiento sonda de temperatura exterior Mal funcionamiento sonda genérica A, PLB1 Mal funcionamiento sonda genérica B, PLB1 Mal funcionamiento sonda genérica C, PLB1 Mal funcionamiento sonda genérica D, PLB1 Mal funcionamiento sonda genérica E, PLB1 Mal funcionamiento sonda genérica A, PLB2 Mal funcionamiento sonda genérica B, PLB2 Mal funcionamiento sonda genérica C, PLB2 Mal funcionamiento sonda genérica D, PLB2 Mal funcionamiento sonda genérica E, PLB2 Mal funcionamiento sonda genérica A, PLB3 Mal funcionamiento sonda genérica B, PLB3 Mal funcionamiento sonda genérica C, PLB3 Mal funcionamiento sonda genérica D, PLB3 Mal funcionamiento sonda genérica E, PLB3 Mal funcionamiento sonda genérica A, PLB4 Mal funcionamiento sonda genérica B, PLB4 Mal funcionamiento sonda genérica C, PLB4 Mal funcionamiento sonda genérica D, PLB4 Mal funcionamiento sonda genérica E, PLB4 Mal funcionamiento sonda de presión de aspiración Mal funcionamiento sonda de temperatura de aspiración Mal funcionamiento sonda de temperatura ambiente Mal funcionamiento sonda de presión de condensación, línea 2 Mal funcionamiento sonda de temperatura de descarga, línea 2 Mal funcionamiento sonda de presión de aspiración, línea 2 Mal funcionamiento sonda de temperatura de aspiración, línea 2 Mal funcionamiento sonda de respaldo presión de condensación Mal funcion. sonda de respaldo presión de condensación, línea 2 Mal funcionamiento sonda de respaldo presión de aspiración Mal funcionamiento sonda de respaldo presión de aspiración, línea 2 Mal funcionamiento sonda de temperatura de aceite común Mal funcionamiento sonda de temperatura de aceite común, línea 2 Mal funcion. sonda de temperatura de descarga compresores 1…6 Mal funcion. sonda de temp. de descarga compresores 1…6, línea 2 Mal funcion. sonda de temp. de aceite compresores 1…6, línea 1 Mal funcion. sonda de temp. de aceite compresor 1, línea 2 Mal funcionamiento sonda de temperatura de salida gas cooler Mal funcionamiento sonda de presión del recipiente CO2 Mal funcionamiento sonda de respaldo temperatura salida gas cooler Mal funcionamiento de la sonda de descarga, línea 1 Mal funcionamiento de la sonda de descarga, línea 2 Alta/Baja presión de descarga, línea 1 Alta/Baja presión de descarga, línea 2 Baja presión de aspiración de presostato Alta presión de condensación de presostato Baja presión de condensación de sonda Automático Automático Automático Automático Automático Automático Automático Automático Automático Automático Automático Automático Automático Automático Automático Automático Automático Automático Automático Automático Automático Automático Automático Automático Automático Automático Automático Automático Automático Automático Automático Automático Automático Automático Automático Automático Automático Automático Automático Automático Automático Automático Automático Automático Automático Automático Automático Semiautom. Man./Autom. Automático 60 s 60 s 60 s 60 s 60 s 60 s 60 s 60 s 60 s 60 s 60 s 60 s 60 s 60 s 60 s 60 s 60 s 60 s 60 s 60 s 60 s 60 s 60 s 60 s 60 s 60 s 60 s 60 s 60 s 60 s 60 s 60 s 60 s 60 s 60 s 60 s 60 s 60 s 60 s 60 s 60 s 60 s 60 s 60 s 60 s Configurable Configurable Config. Config. Config. R2 R1 R2 R2 R2 R2 R2 R2 R2 R2 R2 R2 R2 R2 R2 R2 R2 R2 R2 R2 R2 R2 R2 R1 R2 R2 R1 R2 R1 R2 R2 R2 R2 R2 R2 R2 R2 R2 R2 R2 R2 R2 R2 R2 R2 R1 R1 R1 R1 R1 ALB04 Alta presión de condensación de sonda Automático Config. R1 ALB05 ALB06 ALB07 ALB08 ALB09 ALB10 ALB11 ALB12 ALB13 ALB14 ALB15 ALB16 ALB17 ALB18 ALB21 ALB22 ALC90 ALC91 ALC92 ALC93 ALC94 ALC96 ALC97 ALC98 ALC99 ALC9a ALCad ALCae ALCaf ALCag ALCah Nivel de líquido Diferencial de aceite común Térmico de ventiladores común Baja presión de aspiración de presostato, línea 2 Alta presión de condensación de presostato, línea 2 Baja presión de condensación de sonda, línea 2 Alta presión de condensación de sonda, línea 2 Nivel de líquido, línea 2 Diferencial de aceite común, línea 2 Térmico de ventiladores común, línea 2 Alta presión de aspiración de sonda Baja presión de aspiración de sonda Alta presión de aspiración de sonda, línea 2 Baja presión de aspiración de sonda, línea 2 Bloqueo de prevent de alta presión Bloqueo de prevent de alta presión, línea 2 L1 – Alarma genérica comp. L1 – Alarma sobrecarga compresores L1 – Alta presión compresores L1 – Baja presión compresores L1 – Alarma aceite compresores L2 – Alarma genérica comp. L2 – Alarma sobrecarga compresores L2 – Alta presión compresores L2 – Baja presión compresores L2 – Alarma aceite compresores Alta Temperatura de la copa de aceite Digital Scroll™ Alta Temperatura de descarga Digital Scroll™ Alta dilución de aceite Digital Scroll™ Alta Temperatura de la copa de aceite Digital Scroll™, línea 2 Alta Temperatura de descarga Digital Scroll™, línea 2 Automático Automático Automático Semiautom. Man./Autom. Automático Automático Automático Automático Automático Automático Automático Automático Automático Manual Manual Man./Auto Man./Auto Man./Auto Man./Auto Man./Auto Man./Auto Man./Auto Man./Auto Man./Auto Man./Auto Man./Autom. Man./Autom. Man./Autom. Man./Autom. Man./Autom. Config. Config. Config. Config. Config. Config. Config. Config. Config. Config. Config. Config. Config. Config. Config. Config. Config. Config. Config. Config. Config. Config. Config. Config. Config. Config. Config. Config. Config. Config. Config. R2 R2 Config. R1 R1 R1 R1 R2 R2 Config. R1 R1 R1 R1 R1 R1 Config. Config. Config. Config. Config. Config. Config. Config. Config. Config. R2 R2 R2 R2 R2 75 Acción Salidas bloqueadas en el estado actual o según pattern Deshabilitación funciones asociadas Deshabilitación funciones asociadas Deshabilitación funciones asociadas Deshabilitación funciones asociadas Deshabilitación funciones asociadas Deshabilitación funciones asociadas Deshabilitación funciones asociadas Deshabilitación funciones asociadas Deshabilitación funciones asociadas Deshabilitación funciones asociadas Deshabilitación funciones asociadas Deshabilitación funciones asociadas Deshabilitación funciones asociadas Deshabilitación funciones asociadas Deshabilitación funciones asociadas Deshabilitación funciones asociadas Deshabilitación funciones asociadas Deshabilitación funciones asociadas Deshabilitación funciones asociadas Deshabilitación funciones asociadas Deshabilitación funciones asociadas Deshabilitación funciones asociadas Deshabilitación funciones asociadas Deshabilitación funciones asociadas Deshabilitación funciones asociadas Deshabilitación funciones asociadas Deshabilitación funciones asociadas Deshabilitación funciones asociadas Deshabilitación funciones asociadas Deshabilitación funciones asociadas Deshabilitación funciones asociadas Deshabilitación funciones asociadas Deshabilitación funciones asociadas Deshabilitación funciones asociadas Deshabilitación funciones asociadas Deshabilitación funciones asociadas Deshabilitación funciones asociadas Deshabilitación funciones asociadas Deshabilitación funciones asociadas Deshabilitación funciones asociadas Deshabilitación funciones asociadas Deshabilitación funciones asociadas Deshabilitación funciones asociadas Deshabilitación funciones asociadas Deshabilitación funciones asociadas Parada de compresores Parada de compresores Forzado de ventiladores al 0% Forzado de ventiladores al 100% y parada de compresores Parada de compresores, línea 2 Parada de compresores, línea 2 Parada de compresores Parada de compresores, línea 2 Parada de compresores en alarma Parada de compresores en alarma Parada de compresores en alarma Parada de compresores en alarma Parada de compresores en alarma Parada de compresores en alarma Parada de compresores en alarma Parada de compresores en alarma Parada de compresores en alarma Parada de compresores en alarma Parada de compresor Parada de compresor Parada de compresor Parada de compresor Parada de compresor pRack PR300T +0300018ES rel. 1.5 - 02.05.2017 SPA Código ALCai ALCal ALCam AlCan ALCao AlCap ALCaq ALCar ALF01 ALF02 ALG01 ALG02 ALG11 ALG12 ALG13 ALG14 ALG15 ALG16 ALG17 ALG18 ALG19 ALG20 ALG21 ALG22 ALG23 ALG24 ALG25 ALG26 ALG27 ALG28 ALG29 ALG30 ALG31 ALG32 ALG33 ALG34 ALH01 ALH02 ALO02 ALT01 ALT02 ALT03 ALT04 ALT07 ALT08 ALT09 ALT10 ALT11 ALT12 ALT13 ALT14 ALT15 ALT16 ALT17 Descripción Alta dilución de aceite Digital Scroll™, línea 2 Alta Temperatura de descarga compresores 1…6 Alta Temperatura de descarga compresores 1…6, línea 2 Envolvente de compresores Alta temperatura del aceite compresores, línea 1 Alta temperatura del aceite compresores, línea 2 Alta temperatura de aceite compresores de 1 a 6 Baja temperatura de aceite compresores de 1 a 6 Térmico de ventiladores Térmico de ventiladores, línea 2 Error del reloj Error de memoria ampliada Alarmas de alta termostatos genéricos 1…5, PLB1 Alarmas de alta termostatos genéricos 1…5, PLB2 Alarmas de alta termostatos genéricos 1…5, PLB3 Alarmas de alta termostatos genéricos 1…5, PLB4 Alarmas de baja termostatos genéricos 1…5, PLB1 Alarmas de baja termostatos genéricos 1…5, PLB2 Alarmas de baja termostatos genéricos 1…5, PLB3 Alarmas de baja termostatos genéricos 1…5, PLB4 Alarmas de alta modulaciones genéricas 6 y 7, PLB1 Alarmas de alta modulaciones genéricas 6 y 7, PLB2 Alarmas de alta modulaciones genéricas 6 y 7, PLB3 Alarmas de alta modulaciones genéricas 6 y 7, PLB4 Alarmas de baja modulaciones genéricas 6 y 7, PLB1 Alarmas de baja modulaciones genéricas 6 y 7, PLB2 Alarmas de baja modulaciones genéricas 6 y 7, PLB3 Alarmas de baja modulaciones genéricas 6 y 7, PLB4 Alarma normal funciones genéricas 8/9, PLB1 Alarma grave funciones genéricas 8/9, PLB1 Alarma normal funciones genéricas 8/9, PLB2 Alarma grave funciones genéricas 8/9, PLB2 Alarma normal funciones genéricas 8/9, PLB3 Alarma grave funciones genéricas 8/9, PLB3 Alarma normal funciones genéricas 8/9, PLB4 Alarma grave funciones genéricas 8/9, PLB4 Avería del ChillBooster Avería del ChillBooster, línea 2 Mal funcionamiento pLAN Demanda de mantenimiento compresores Demanda de mantenimiento compresores, línea 2 Demanda de mantenimiento ChillBooster Demanda de mantenimiento ChillBooster, línea 2 Alarma válvula HPV Alarma válvula RPRV Alarma aceite compresor 1 Alarma aceite compresor 2 Alarma aceite compresor 3 Alarma aceite compresor 4 Alarma aceite compresor 5 Alarma aceite compresor 6 Alarma bajo recalentamiento Alarma bajo recalentamiento, línea 2 Warning apertura de la válvula HPV distinta de punto de consigna Reset Man./Autom. Automático Automático Manual Automático Automático Automático Automático Man./Autom. Man./Autom. Automático Automático Man./Autom. Man./Autom. Man./Autom. Man./Autom. Man./Autom. Man./Autom. Man./Autom. Man./Autom. Man./Autom. Man./Autom. Man./Autom. Man./Autom. Man./Autom. Man./Autom. Man./Autom. Man./Autom. Man./Autom. Man./Autom. Man./Autom. Man./Autom. Man./Autom. Man./Autom. Man./Autom. Man./Autom. Automático Automático Automático Manual Manual Manual Manual Automático Automático Automático Automático Automático Automático Automático Automático Configurable Configurable Automático Retardo Config. 60 s 60 s Config. Config. Config. Config. Config. Config. Config. Config. Config. Config. Config. Config. Config. Config. Config. Config. Config. Config. Config. Config. Config. Config. Config. Config. Config. Config. Config. Config. Config. Config. Config. 60 s 0s 0s Configurable Configurable Configurable Configurable Configurable Configurable Configurable Configurable - ALT18 Alta presión del recipiente Configurable Configurable R1 ALU01 ALU02 Configuración no permitida Sondas de regulación inexistentes Automático Automático No presente No presente No presente No presente ALW01 Warning de prevent de alta presión Automático Config. No presente ALW02 Warning de prevent de alta presión, línea 2 Automático Config. No presente ALW03 ALW04 ALW05 ALW06 ALW07 ALW08 ALW09 ALW10 ALW11 ALW12 ALW13 ALW14 ALW15 ALW16 ALW17 Warning de inverter de compresores Warning de inverter de compresores, línea 2 Warning de Inverter de ventiladores Warning de Inverter de ventiladores, línea 2 Warning de envolvente: refrigerante no compatible con serie compresores Warning de envolvente: envolvente personalizada no configurada Warning de envolvente: sondas de aspiración o condensación no configuradas Warning de bajo sobrecalentamiento Warning de bajo sobrecalentamiento, línea 2 Warning de ChillBooster operativo sin sonda externa Warning ChillBooster funcionando sin sonda externa, línea 2 Warning tipo de sonda configurado no admitido Warning error durante autoconfigurazione Warning niveles recipiente de aceite no configurados correctamente línea 1 Warning niveles recipiente de aceite no configurados correctamente línea 2 Automático Automático Automático Automático Automático Automático Automático Automático Automático Automático Automático Automático Automático Automático Automático No presente No presente No presente No presente No presente No presente No presente No presente No presente 0s 0s No presente No presente - No presente No presente No presente No presente No presente No presente No presente No presente No presente No presente No presente No presente No presente R2 R2 ALW18 Sonda SX averiada Automático No presente No presente No presente No presente Bloqueo total No presente 5s No presente No presente Interrupción Apagado de la unidad No presente No presente Ningún efecto ALW19 Eeprom dañada ALW20 ALW21 Error motor válvula Driver OFFLINE ALW22 Batería descargada Sustituir el driver/Contac. la asistencia automático manual Sustituir la batería Relés Alarma R2 R2 R2 R1 R2 R2 R2 R2 R2 R2 R2 R2 Config. Config. Config. Config. Config. Config. Config. Config. Config. Config. Config. Config. Config. Config. Config. Config. Config. Config. Config. Config. Config. Config. Config. Config. R2 R2 R1 No presente No presente No presente No presente R2 R2 No previsto No previsto No previsto No previsto No previsto No previsto R1 R1 No previsto Acción Parada de compresor Deshabilitación funciones asociadas Deshabilitación funciones asociadas Parada de compresores Deshabilitación funciones asociadas Deshabilitación funciones asociadas Apagado ventiladores Apagado ventiladores Deshabilitación funciones asociadas Deshabilitación funciones asociadas Deshabilitación del ChillBooster Deshabilitación del ChillBooster Apagado de las unidades Activación procedim. de seguridad Activación procedim. de seguridad Deshabilitación funciones asociadas Deshabilitación funciones asociadas Deshabilitación funciones asociadas Deshabilitación funciones asociadas Deshabilitación funciones asociadas Deshabilitación funciones asociadas Apagado compresores línea 1 Apagado compresores línea 2 Apagado compresores línea 1 (habilitable) Apagado de las unidades Apagado de las unidades Parada de compresores, excepto mínimo grado de potencia Parada de compresores línea 2, excepto mínimo grado de potencia Depende del Parámetro “Gestión alarma sonda SX” Tab. 7.j pRack PR300T +0300018ES rel. 1.5 - 02.05.2017 76 SPA 7.3 Tabla de E/S La lista de las entradas y salidas de pRack pR300T se muestra a continuación. Otras funciones Línea 1 Otras funciones Línea 1 Aspiración Paso en alta presión Entradas Digitales Índice pant. Ac05, Baack Baa56, Caaah Baada, Caa14 Baa02, Caa01 Baa03, Caa02 Baa04, Caa03 Baa05, Caa04 Baa06, Caa05 Baa07, Caa06 Baa08. Caa07 Baa09, Caa15 Baa10, Caa16 Baa11, Caa17 Baa12, Caa18 Baa13, Caa19 Baa14, Caa20 Baa15, Caa21 Baa17, Caa28 Baa18, Caa29 Baa19, Caa30 Baa20, Caa31 Baa21, Caa32 Baa22, Caa33 Baa23, Caa34 Baa24, Caa40 Baa25, Caa41 Baa26, Caa42 Baa27, Caa43 Baa28, Caa44 Baa29, Caa45 Baa30, Caa46 Baa32, Caa53 Baa33, Caa54 Baa34, Caa55 Baa35, Caa56 Baa36, Caa57 Baa37, Caa58 Baa38, Caa59 Baa39, Caa65 Baa40, Caa66 Baa41, Caa67 Baa42, Caa68 Baa43, Caa69 Baa44, Caa70 Baa45, Caa71 Baa47, Caa78 Baa48, Caa79 Baa49, Caa84 Baa50, Caa85 Baa51, Caa90 Baa52, Caa91 Baa53, Caa95 Baa54, Caa99 Baa55, Caaad Baa58, Caaaj Baa59, Caaak Baadc Baa57, Daa50 Baadf, Daa51 Baaau, Daa01 Baaav, Daa02 Baaaw, Daa03 Baaax, Daa04 Baaay, Daa05 Baaaz, Daa06 Baaba, Daa07 Baabb, Daa08 Baabc, Daa09 Baabd, Daa10 Baabe, Daa11 Baabf, Daa12 Baabg, Daa13 Baabh, Daa14 Baabi, Daa15 Baabj, Daa16 Baabk, Daa17 Baabl Baacn Baacx, Egaa01 Baacl, Caa00, Dad08 Daa52 Daa53 Eeaa02 Baade, Eia04 Baadf, Eia05 Eaaa55 Eaaa56 Eaaa57 Eaaa58 Eaaa59 Eaaa60 Eaaa61 Eaaa62 Descripción Canal Lógica Notas ON/OFF unidades línea 1 Presostato común de baja línea 1 Warning de inverter compresor Alarma 1 compresor 1 línea 1 Alarma 2 compresor 1 línea 1 Alarma 3 compresor 1 línea 1 Alarma 4 compresor 1 línea 1 Alarma 5 compresor 1 línea 1 Alarma 6 compresor 1 línea 1 Alarma 7 compresor 1 línea 1 Alarma 1 compresor 2 línea 1 Alarma 2 compresor 2 línea 1 Alarma 3 compresor 2 línea 1 Alarma 4 compresor 2 línea 1 Alarma 5 compresor 2 línea 1 Alarma 6 compresor 2 línea 1 Alarma 7 compresor 2 línea 1 Alarma 1 compresor 3 línea 1 Alarma 2 compresor 3 línea 1 Alarma 3 compresor 3 línea 1 Alarma 4 compresor 3 línea 1 Alarma 5 compresor 3 línea 1 Alarma 6 compresor 3 línea 1 Alarma 7 compresor 3 línea 1 Alarma 1 compresor 4 línea 1 Alarma 2 compresor 4 línea 1 Alarma 3 compresor 4 línea 1 Alarma 4 compresor 4 línea 1 Alarma 5 compresor 4 línea 1 Alarma 6 compresor 4 línea 1 Alarma 7 compresor 4 línea 1 Alarma 1 compresor 5 línea 1 Alarma 2 compresor 5 línea 1 Alarma 3 compresor 5 línea 1 Alarma 4 compresor 5 línea 1 Alarma 5 compresor 5 línea 1 Alarma 6 compresor 5 línea 1 Alarma 7 compresor 5 línea 1 Alarma 1 compresor 6 línea 1 Alarma 2 compresor 6 línea 1 Alarma 3 compresor 6 línea 1 Alarma 4 compresor 6 línea 1 Alarma 5 compresor 6 línea 1 Alarma 6 compresor 6 línea 1 Alarma 7 compresor 6 línea 1 Alarma 1 compresor 7 línea 1 Alarma 2 compresor 7 línea 1 Alarma 1 compresor 8 línea 1 Alarma 2 compresor 8 línea 1 Alarma 1 compresor 9 línea 1 Alarma 2 compresor 9 línea 1 Alarma 1 compresor 10 línea 1 Alarma 1 compresor 11 línea 1 Alarma 1 compresor 12 línea 1 Alarma de aceite común línea 1 Alarma de nivel de líquido línea 1 Warning de Inverter de ventiladores línea 1 Presostato común de alta línea 1 Prevención alta presión línea 1 Térmico ventilador 1 línea 1 Térmico ventilador 2 línea 1 Térmico ventilador 3 línea 1 Térmico ventilador 4 línea 1 Térmico ventilador 5 línea 1 Térmico ventilador 6 línea 1 Térmico ventilador 7 línea 1 Térmico ventilador 8 línea 1 Térmico ventilador 9 línea 1 Térmico ventilador 10 línea 1 Térmico ventilador 11 línea 1 Térmico ventilador 12 línea 1 Térmico ventilador 13 línea 1 Térmico ventilador 14 línea 1 Térmico ventilador 15 línea 1 Térmico ventilador 16 línea 1 Térmico común ventiladores línea 1 Recuperación de calor línea 1 Estado de funcionamiento automático o manual del pRack Avería del ChillBooster línea 1 Compensación del punto de consigna línea 1 Anti ruido línea 1 Condensador split línea 1 Activación de la recuperación de calor línea 1 Alarma HPV Alarma RPRV Nivel máximo del recipiente de aceite línea 1 Nivel mínimo del recipiente de aceite línea 1 Nivel de aceite compresor 1 línea 1 Nivel de aceite compresor 2 línea 1 Nivel de aceite compresor 3 línea 1 Nivel de aceite compresor 4 línea 1 Nivel de aceite compresor 5 línea 1 Nivel de aceite compresor 6 línea 1 77 pRack PR300T +0300018ES rel. 1.5 - 02.05.2017 SPA F. genéricas Tarjeta Otras funciones Condensación Línea 2 Aspiración Entradas Digitales Índice pant. Descripción Canal Ac08, Baacy Baaap, Cbaah Baadb, Cba14 Baaar, Cbaaj Baa61, Cba01 Baa62, Cba02 Baa63, Cba03 Baa64, Cba04 Baa65, Cba05 Baa66, Cba06 Baa67, Cba07 Baa68, Cba15 Baa69, Cba16 Baa70, Cba17 Baa71, Cba18 Baa72, Cba19 Baa73, Cba20 Baa74, Cba21 Baa76, Cba28 Baa77, Cba29 Baa78, Cba30 Baa79, Cba31 Baa80, Cba32 Baa81, Cba33 Baa82, Cba34 Baa83, Cba40 Baa84, Cba41 Baa85, Cba42 Baa86, Cba43 Baa87, Cba44 Baa88, Cba45 Baa89, Cba46 Baa91, Cba53 Baa92, Cba54 Baa93, Cba55 Baa94, Cba56 Baa95, Cba57 Baa96, Cba58 Baa97, Cba59 Baa98, Cba65 Baa99, cba66 Baaaa, Cba67 Baaab, Cba68 Baaac, Cba69 Baaad, Cba70 Baaae, Cba71 Baaag, Cba78 Baaah, Cba79 Baaai, Cba84 Baaaj, Cba85 Baaak, Cba90 Baaal, Cba91 Baaam, Cba95 Baaan, Cba99 Baaao, Cbaad Baaas, Cbaak Baadd Baaaq Baabn, Dba01 Baabo, Dba02 Baabp, Dba03 Baabq, Dba04 Baabr, Dba05 Baabs, Dba06 Baabt, Dba07 Baabu, Dba08 Baabv, Dba09 Baabw, Dba10 Baabx, Dba11 Baaby, Dba12 Baabz, Dba13 Baaca, Dba14 Baacb, Dba15 Baacc, Dba16 Baacd, Dba17 Baace Baadg, Egba01 Baade Baacm, Cbd06, Dbd08 Baacn Dba52 Dba53 Eeba02 Eaba15 Eaba16 Eaba17 Eaba18 Eaba19 Eaba20 Eaba21 Eaba22 ON/OFF unidades línea 2 Presostato común de baja línea 2 Warning de inverter compresor línea 2 Alarma de aceite común línea 2 Alarma 1 compresor 1 línea 2 Alarma 2 compresor 1 línea 2 Alarma 3 compresor 1 línea 2 Alarma 4 compresor 1 línea 2 Alarma 5 compresor 1 línea 2 Alarma 6 compresor 1 línea 2 Alarma 7 compresor 1 línea 2 Alarma 1 compresor 2 línea 2 Alarma 2 compresor 2 línea 2 Alarma 3 compresor 2 línea 2 Alarma 4 compresor 2 línea 2 Alarma 5 compresor 2 línea 2 Alarma 6 compresor 2 línea 2 Alarma 7 compresor 2 línea 2 Alarma 1 compresor 3 línea 2 Alarma 2 compresor 3 línea 2 Alarma 3 compresor 3 línea 2 Alarma 4 compresor 3 línea 2 Alarma 5 compresor 3 línea 2 Alarma 6 compresor 3 línea 2 Alarma 7 compresor 3 línea 2 Alarma 1 compresor 4 línea 2 Alarma 2 compresor 4 línea 2 Alarma 3 compresor 4 línea 2 Alarma 4 compresor 4 línea 2 Alarma 5 compresor 4 línea 2 Alarma 6 compresor 4 línea 2 Alarma 7 compresor 4 línea 2 Alarma 1 compresor 3 línea 2 Alarma 2 compresor 3 línea 2 Alarma 3 compresor 3 línea 2 Alarma 4 compresor 3 línea 2 Alarma 5 compresor 3 línea 2 Alarma 6 compresor 3 línea 2 Alarma 7 compresor 3 línea 2 Alarma 1 compresor 4 línea 2 Alarma 2 compresor 4 línea 2 Alarma 3 compresor 4 línea 2 Alarma 4 compresor 4 línea 2 Alarma 5 compresor 4 línea 2 Alarma 6 compresor 4 línea 2 Alarma 7 compresor 4 línea 2 Alarma 1 compresor 7 línea 2 Alarma 2 compresor 7 línea 2 Alarma 1 compresor 8 línea 2 Alarma 2 compresor 8 línea 2 Alarma 1 compresor 9 línea 2 Alarma 2 compresor 9 línea 2 Alarma 1 compresor 10 línea 2 Alarma 1 compresor 11 línea 2 Alarma 1 compresor 12 línea 2 Alarma de nivel de líquido línea 2 Aviso de inverter de ventiladores línea 2 Presostato común de alta línea 2 Térmico ventilador 1 línea 2 Térmico ventilador 2 línea 2 Térmico ventilador 3 línea 2 Térmico ventilador 4 línea 2 Térmico ventilador 5 línea 2 Térmico ventilador 6 línea 2 Térmico ventilador 7 línea 2 Térmico ventilador 8 línea 2 Térmico ventilador 9 línea 2 Térmico ventilador 10 línea 2 Térmico ventilador 11 línea 2 Térmico ventilador 12 línea 2 Térmico ventilador 13 línea 2 Térmico ventilador 14 línea 2 Térmico ventilador 15 línea 2 Térmico ventilador 16 línea 2 Térmico común ventiladores línea 2 Recuperación de calor línea 2 Avería del ChillBooster línea 2 Habilitación de la condensación flotante línea 2 Compensación del punto de consigna línea 2 Estado de funcionamiento automático o manual del pRack Anti ruido línea 2 Condensador split línea 2 Activación de la recuperación de calor línea 2 Nivel máximo del recipiente de aceite línea 2 Nivel mínimo del recipiente de aceite línea 2 Nivel de aceite compresor 1 línea 2 Nivel de aceite compresor 2 línea 2 Nivel de aceite compresor 3 línea 2 Nivel de aceite compresor 4 línea 2 Nivel de aceite compresor 5 línea 2 Nivel de aceite compresor 6 línea 2 Baacf, Efe16 Baacg, Efe17 Baach, Efe18 Baaci, Efe19 Baacj, Efe20 Entrada DI genérica F Entrada DI genérica G Entrada DI genérica H Entrada DI genérica Los Entrada DI genérica J Lógica Notas Tab. 7.k pRack PR300T +0300018ES rel. 1.5 - 02.05.2017 78 SPA Salidas Digitales Índice pant. Baccd, Daa31 Bacce, Daa32 Baccf, Daa33 Baccg, Daa34 Ventilador 11 línea 1 Ventilador 12 línea 1 Ventilador 13 línea 1 Ventilador 14 línea 1 Bacch, Daa35 Bacci, Daa36 Ventilador 15 línea 1 Ventilador 16 línea 1 Bac03, Caa09 Bac04, Caa10 Bac05, Caa11 Bac07, Caa12 Bac08, Caa22 Bac10, Caa23 Bac11, Caa24 Bac12, Caa25 Bac13, Caa26 Bac15, Caa35 Bac16, Caa36 Bac17, Caa37 Bac18, Caa38 Bac20, Caa39 Bac21, Caa47 Bac22, Caa48 Bac23, Caa49 Bac24, Caa50 Bac26, Caa51 Aspiración Bac28, Caa60 Bac29, Caa61 Bac30, Caa62 Bac31, Caa63 Bac33, Caa64 Bac34, Caa72 Bac35, Caa73 Bac36, Caa74 Bac37, Caa75 Bac39, Caa76 Bac41, Caa80 Bac42, Caa81 Bac43, Caa82 Bac45, Caa83 Bac46, Caa86 Bac47, Caa87 Bac48, Caa88 Bac50, Caa89 Bac51, Caa92 Bac52, Caa93 Bac55, Caa94 Bac56, Caa96 Bac57, Caa97 Bac60, Caa98 Bac61, Caaaa Bac62, Caaab Bac65, Caaac Bac66, Caaae Condensación Canal Bac67, Caaaf Bac70, Caaag Bacbt, Daa21 Bacbu, Daa22 Bacbv, Daa23 Bacbw, Daa24 Bacbx, Daa25 Bacby, Daa26 Bacbz, Daa27 Bacca, Daa28 Baccb, Daa29 Baccc, Daa30 Bac02, Caa08 Línea 1 Descripción Relé de línea compresor 1 línea 1 Partwinding/Relé de estrella compresor 1 línea 1 Relé de triángulo compresor 1 línea 1 Válvula 1 compresor 1 línea 1 Válvula 2 compresor 1 línea 1 Válvula 3 compresor 1 línea 1 Válvula de ecualización compresor 1 línea 1 Relé de línea compresor 2 línea 1 Partwinding/Relé de estrella compresor 2 línea 1 Relé de triángulo compresor 2 línea 1 Válvula 1 compresor 2 línea 1 Válvula 2 compresor 1 línea 1 Válvula 3 compresor 1 línea 1 Válvula de ecualización compresor 1 línea 1 Relé de línea compresor 3 línea 1 Partwinding/Relé de estrella compresor 3 línea 1 Relé de triángulo compresor 3 línea 1 Válvula 1 compresor 3 línea 1 Válvula 2 compresor 3 línea 1 Válvula 3 compresor 3 línea 1 Válvula de ecualización compresor 3 línea 1 Relé de línea compresor 4 línea 1 Partwinding/Relé de estrella compresor 4 línea 1 Relé de triángulo compresor 4 línea 1 Válvula 1 compresor 4 línea 1 Válvula 2 compresor 4 línea 1 Válvula 3 compresor 4 línea 1 Válvula de ecualización compresor 4 línea 1 Relé de línea compresor 5 línea 1 Partwinding/Relé de estrella compresor 5 línea 1 Relé de triángulo compresor 5 línea 1 Válvula 1 compresor 5 línea 1 Válvula 2 compresor 5 línea 1 Válvula 3 compresor 5 línea 1 Válvula de ecualización compresor 5 línea 1 Relé de línea compresor 6 línea 1 Partwinding/Relé de estrella compresor 6 línea 1 Relé de triángulo compresor 6 línea 1 Válvula 1 compresor 6 línea 1 Válvula 2 compresor 6 línea 1 Válvula 3 compresor 6 línea 1 Válvula de ecualización compresor 6 línea 1 Relé de línea compresor 7 línea 1 Partwinding/Relé de estrella compresor 7 línea 1 Relé de triángulo compresor 7 línea 1 Válvula 1 compresor 7 línea 1 Válvula 2 compresor 7 línea 1 Válvula de ecualización compresor 7 línea 1 Relé de línea compresor 8 línea 1 Partwinding/Relé de estrella compresor 8 línea 1 Relé de triángulo compresor 8 línea 1 Válvula 1 compresor 8 línea 1 Válvula 2 compresor 8 línea 1 Válvula de ecualización compresor 8 línea 1 Relé de línea compresor 9 línea 1 Partwinding/Relé de estrella compresor 9 línea 1 Relé de triángulo compresor 9 línea 1 Válvula 1 compresor 9 línea 1 Válvula de ecualización compresor 9 línea 1 Relé de línea compresor 10 línea 1 Partwinding/Relé de estrella compresor 10 línea 1 Relé de triángulo compresor 10 línea 1 Válvula 1 compresor 10 línea 1 Válvula de ecualización compresor 10 línea 1 Relé de línea compresor 11 línea 1 Partwinding/Relé de estrella compresor 11 línea 1 Relé de triángulo compresor 11 línea 1 Válvula 1 compresor 11 línea 1 Válvula de ecualización compresor 11 línea 1 Relé de línea compresor 12 línea 1 Partwinding/Relé de estrella compresor 12 línea 1 Relé de triángulo compresor 12 línea 1 Válvula 1 compresor 12 línea 1 Válvula de ecualización compresor 12 línea 1 Ventilador 1 línea 1 Ventilador 2 línea 1 Ventilador 3 línea 1 Ventilador 4 línea 1 Ventilador 5 línea 1 Ventilador 6 línea 1 Ventilador 7 línea 1 Ventilador 8 línea 1 Ventilador 9 línea 1 Ventilador 10 línea 1 79 Lógica Notas pRack PR300T +0300018ES rel. 1.5 - 02.05.2017 SPA Otras funciones Línea 2 Otras funciones Salidas Digitales Índice pant. Bacck, Eeaa03 Baccl, Egaa02 Bacdp, Eaaa11 Bacdq, Eaaa12 Bacdr, Eaaa13 Bacdv, Ecaa07, Edaa07 Bacdw, Ecaa08, Edaa08 Bacdx, Ecaa09, Edaa09 Bacdy, Ecaa10, Edaa10 Bacdz, Ecaa11, Edaa11 Bacea, Ecaa12, Edaa12 Bacei Bacej Bacek, Ebaa01 Eaaa40 Eaaa41 Eaaa42 Eaaa43 Eaaa44 Eaaa45 Bac71 Eaaa16 Eaaa19 Eaaa22 Eaaa25 Eaaa28 Eaaa31 Eaaa54 Ebaa01 Baceh Bacem Bacen Bac73, Cba08 Bac74, Cba09 Bac75, Cba10 Bac76, Cba11 Bac78, Cba12 Aspiración Línea 2 Bac79, Cba22 Bac80, Cba23 Bac81, Cba24 Bac82, Cba25 Bac84, Cba26 Bac86, Cba35 Bac87, Cba36 Bac88, Cba37 Bac89, Cba38 Bac91, Cba39 Bac92, Cba47 Bac94, Cba48 Bac95, Cba49 Bac96, Cba50 Bac98, Cba51 Bacaa, Cba60 Bacab, Cba61 Bacac, Cba62 Bacad, Cba63 Bacaf, Cba64 Aspiración Línea 2 Bacag, Cba72 Bacah, Cba73 Bacai, Cba74 Bacaj, Cba75 Bacal, Cba76 Bacan, Cba80 Bacao, Cba81 Bacap, Cba82 Bacar, Cba83 Bacas Cba86 Bacat, Cba87 Bacau, Cba88 Bacaw, Cba89 Bacax, Cba92 Bacay, Cba93 Bacbb, Cba94 Descripción Canal Bomba de recuperación de calor línea 1 ChillBooster línea 1 Bomba de aceite 1 línea 1 Bomba de aceite 2 línea 1 Ventilador de aceite línea 1 Válvula de Inyección de líquido/ Economizador compresor 1 línea 1 Válvula de Inyección de líquido/ Economizador compresor 2 línea 1 Válvula de Inyección de líquido/ Economizador compresor 3 línea 1 Válvula de Inyección de líquido/ Economizador compresor 4 línea 1 Válvula de Inyección de líquido/ Economizador compresor 5 línea 1 Válvula de Inyección de líquido/ Economizador compresor 6 línea 1 Forzado desde BMS línea 1 Anti retorno de líquido línea 1 Subenfriamiento línea 1 Válvula de nivel de aceite compresor 1 línea 1 Válvula de nivel de aceite compresor 2 línea 1 Válvula de nivel de aceite compresor 3 línea 1 Válvula de nivel de aceite compresor 4 línea 1 Válvula de nivel de aceite compresor 5 línea 1 Válvula de nivel de aceite compresor 6 línea 1 Recipiente de aceite línea 1 Refrigeración de aceite compresor 1 línea 1 Refrigeración de aceite compresor 2 línea 1 Refrigeración de aceite compresor 3 línea 1 Refrigeración de aceite compresor 4 línea 1 Refrigeración de aceite compresor 5 línea 1 Refrigeración de aceite compresor 6 línea 1 Válvula de nivel de aceite común línea 1 Válvula de subenfriamiento línea 1 Señal de vida Alarma normal Alarma grave Relé de línea compresor 1 línea 2 Partwinding/Relé de estrella compresor 1 línea 2 Relé de triángulo compresor 1 línea 2 Válvula 1 compresor 1 línea 2 Válvula 2 compresor 1 línea 2 Válvula 3 compresor 1 línea 2 Válvula de ecualización compresor 1 línea 2 Relé de línea compresor 2 línea 2 Partwinding/Relé de estrella compresor 2 línea 2 Relé de triángulo compresor 2 línea 2 Válvula 1 compresor 2 línea 2 Válvula 2 compresor 1 línea 2 Válvula 3 compresor 1 línea 2 Válvula de ecualización compresor 1 línea 2 Relé de línea compresor 3 línea 2 Partwinding/Relé de estrella compresor 3 línea 2 Relé de triángulo compresor 3 línea 2 Válvula 1 compresor 3 línea 2 Válvula 2 compresor 3 línea 2 Válvula 3 compresor 3 línea 2 Relé de línea compresor 4 línea 2 Partwinding/Relé de estrella compresor 4 línea 2 Relé de triángulo compresor 4 línea 2 Válvula 1 compresor 4 línea 2 Válvula 2 compresor 4 línea 2 Válvula 3 compresor 4 línea 2 Válvula de ecualización compresor 4 línea 2 Relé de línea compresor 5 línea 2 Partwinding/Relé de estrella compresor 5 línea 2 Relé de triángulo compresor 5 línea 2 Válvula 1 compresor 5 línea 2 Válvula 2 compresor 5 línea 2 Válvula 3 compresor 5 línea 2 Válvula de ecualización compresor 5 línea 2 Válvula de ecualización compresor 5 línea 2 Relé de línea compresor 6 línea 2 Partwinding/Relé de estrella compresor 6 línea 2 Relé de triángulo compresor 6 línea 2 Válvula 1 compresor 6 línea 2 Válvula 2 compresor 6 línea 2 Válvula 3 compresor 6 línea 2 Válvula de ecualización compresor 6 línea 2 Relé de línea compresor 7 línea 2 Partwinding/Relé de estrella compresor 7 línea 2 Relé de triángulo compresor 7 línea 2 Válvula 1 compresor 7 línea 2 Válvula 2 compresor 7 línea 2 Válvula de ecualización compresor 7 línea 2 Relé de línea compresor 8 línea 2 Partwinding/Relé de estrella compresor 8 línea 2 Relé de triángulo compresor 8 línea 2 Válvula 1 compresor 8 línea 2 Válvula 2 compresor 8 línea 2 Válvula de ecualización compresor 8 línea 2 Relé de línea compresor 9 línea 2 Partwinding/Relé de estrella compresor 9 línea 2 Relé de triángulo compresor 9 línea 2 Válvula 1 compresor 9 línea 2 Válvula de ecualización compresor 9 línea 2 pRack PR300T +0300018ES rel. 1.5 - 02.05.2017 80 Lógica Notas SPA Salidas Digitales Índice pant. Bacdo, Efe28 Función genérica de planificación Aspiración Línea 2 Bacbd, Cba97 Bacbg, Cba98 Bacbh, Cbaaa Bacbi, Cbaab Bacbl, Cbaac Condensación Bacbm, Cbaae Otras funciones Otras funciones Línea 2 Canal Bacbn, Cbaaf Bacbq, Cbaag Baccn, Dba20 Bacco, Dba21 Baccp, Dba22 Baccq, Dba23 Baccr, Dba24 Baccs, Dba25 Bacct, Dba26 Baccu, Dba27 Baccv, Dba28 Baccw, Dba29 Baccx, Dba30 Baccy, Dba31 Baccz, Dba32 Bacda, Dba33 Bacdb, Dba34 Bacdc, Dba35 Bacdd, Dba36 Bacde, Eeba03 Bacdf, Egba02 Bacds, Eaba10 Bacdt, Eaba11 Bacdu, Eaba12 Baceb, Ecba07, Edba07 Bacec, Ebca08, Edba08 Baced, Ecba09, Edba09 Bacee, Ecba10, Edba10 Bacef, Ecba11, Edba11 Baceg, Ecba12, Edba12 Bac72 Bacep Bacel, Ebbb01 Eaba23 Eaba40 Eaba41 Eaba42 Eaba43 Eaba44 Eaba45 Ebaa01 Baceo Bacdg, Efe21 Bacdh, Efe22 Bacdi, Efe23 Bacdj, Efe24 Bacdk, Efe25 Bacdl Bacdm, Efe26 Bacdn, Efe27 Bacbc, Cba96 Línea 2 Descripción Relé de línea compresor 10 línea 2 Partwinding/Relé de estrella compresor 10 línea 2 Relé de triángulo compresor 10 línea 2 Válvula 1 compresor 10 línea 2 Válvula de ecualización compresor 10 línea 2 Relé de línea compresor 11 línea 2 Partwinding/Relé de estrella compresor 11 línea 2 Relé de triángulo compresor 11 línea 2 Válvula 1 compresor 11 línea 2 Válvula de ecualización compresor 11 línea 2 Relé de línea compresor 12 línea 2 Partwinding/Relé de estrella compresor 12 línea 2 Relé de triángulo compresor 12 línea 2 Válvula 1 compresor 12 línea 2 Válvula de ecualización compresor 12 línea 2 Ventilador 1 línea 2 Ventilador 2 línea 2 Ventilador 3 línea 2 Ventilador 4 línea 2 Ventilador 5 línea 2 Ventilador 6 línea 2 Ventilador 7 línea 2 Ventilador 8 línea 2 Ventilador 9 línea 2 Ventilador 10 línea 2 Ventilador 11 línea 2 Ventilador 12 línea 2 Ventilador 13 línea 2 Ventilador 14 línea 2 Ventilador 15 línea 2 Ventilador 16 línea 2 Inverter de ventiladores línea 2 Bomba de recuperación de calor línea 2 ChillBooster línea 2 Bomba de aceite 1 línea 2 Bomba de aceite 2 línea 2 Ventilador de aceite línea 2 Válvula de Inyección de líquido compresor 1 línea 2 Válvula de Inyección de líquido compresor 2 línea 2 Válvula de Inyección de líquido compresor 3 línea 2 Válvula de Inyección de líquido compresor 4 línea 2 Válvula de Inyección de líquido compresor 5 línea 2 Válvula de Inyección de líquido compresor 6 línea 2 Anti retorno de líquido línea 2 Forzado desde BMS línea 2 Subenfriamiento línea 2 Válvula de nivel de aceite común línea 2 Válvula de nivel de aceite compresor 1 línea 2 Válvula de nivel de aceite compresor 2 línea 2 Válvula de nivel de aceite compresor 3 línea 2 Válvula de nivel de aceite compresor 4 línea 2 Válvula de nivel de aceite compresor 5 línea 2 Válvula de nivel de aceite compresor 6 línea 2 Válvula de subenfriamiento línea 2 Recipiente de aceite línea 2 Función genérica etapa 1 Función genérica etapa 2 Función genérica etapa 3 Función genérica etapa 4 Función genérica etapa 5 Presencia de alarmas Función genérica de alarma 1 Función genérica de alarma 2 Lógica Notas Tab. 7.l Cond. Línea 1 Asp. Entradas analógicas Índice pant. Bab01, Caaal Bab02, Caaam Bab03, Caaao Bab60 Bab04, Daa39 Bab09, Daa40 Bab61, Daa43 Bab62, Daa44 Descripción Canal Lógica Notas Sonda de presión de aspiración línea 1 Sonda de presión de aspiración de respaldo línea 1 Sonda de temperatura de aspiración línea 1 Compensación de la sonda de presión de aspiración línea 1 Sonda de presión de condensación línea 1 Sonda de presión de condensación de respaldo línea 1 Sonda de temperatura de salida del gas cooler línea 1 Sonda de respaldo de temperatura del gas cooler 81 pRack PR300T +0300018ES rel. 1.5 - 02.05.2017 SPA Línea 1 Otras funciones Entradas analógicas Índice pant. Bab11, Daa41 Bab12 Bab13, Eeaa05 Bab15, Daa20 Bab16 Bab17, Eaaa04 Bab29, Ecaa01, Edaa01 Bab30, Ecaa02 Edaa02 Bab31, Ecaa03, Edaa03 Bab32, Ecaa04, Edaa04 Bab33, Ecaa05, Edaa05 Bab34, Ecaa06, Edaa06 Bab41, Eaaa05 Bab42, Eaaa06 Bab43, Eaaa07 Bab44, Eaaa08 Bab45, Eaaa09 Bab46, Eaaa10 Bab63 Bab66, Eia01 Bab67, Eia02 Bab68, Eia03 Otras f. Línea 2 Otras funciones Línea 2 Con. Asp. Eeaa06 Bab05, Caal Bab06, Caaam Bab07, Caaao Bab64 Bab08, Dba39 Bab10, Dba40 Bab48, Dba38 Bab49 Bab14, Eeba05 Bab18, Eaba04 Bab35, Ecba01, Edba01 Bab36, Ecba02, Edba02 Bab37, Ecba03, Edba03 Bab38, Ecba04, Edba04 Bab39, Ecba05, Edba05 Bab40, Ecba06, Edba06 Bab47, Eaba05 Bab65 Eaba05 Eaba06 Eaba07 Eaba08 Eaba09 Eaba10 Bab20, Efe07 Bab21, Efe08 Bab22, Efe09 Bab23, Efe10 Bab24, Efe11 Bab25, Efe12 Bab26, Efe13 Bab27, Efe14 Bab28, Efe15 Descripción Canal Lógica Notas Sonda de temperatura de descarga línea 1 Sonda de temperatura de líquido línea 1 Sonda de temperatura de salida de recuperación de calor línea 1 Sonda de temperatura exterior línea 1 Sonda de temperatura ambiente línea 1 Sonda de temperatura de aceite línea 1 Sonda de temperatura de descarga compresor 1 línea 1 Sonda de temperatura de descarga compresor 2 línea 1 Sonda de temperatura de descarga compresor 3 línea 1 Sonda de temperatura de descarga compresor 4 línea 1 Sonda de temperatura de descarga compresor 5 línea 1 Sonda de temperatura de descarga compresor 6 línea 1 Sonda de temperatura de aceite compresor 1 línea 1 Sonda de temperatura de aceite compresor 2 línea 1 Sonda de temperatura de aceite compresor 3 línea 1 Sonda de temperatura de aceite compresor 4 línea 1 Sonda de temperatura de aceite compresor 5 línea 1 Sonda de temperatura de aceite compresor 6 línea 1 Sonda de presión diferencial recipiente de aceite línea 1 Sonda de presión del recipiente RPRV Feedback HPV (no usado) Feedback RPRV (no usado) Compensac. punto de consigna HPV y floating condensing con recuperación de calor Sonda de presión de aspiración línea 2 Sonda de presión de aspiración de respaldo línea 2 Sonda de temperatura de aspiración línea 2 Compensación de la sonda de presión de aspiración línea 2 Sonda de presión de condensación línea 2 Sonda de presión de condensación de respaldo línea 2 Sonda de temperatura de descarga línea 2 Sonda de temperatura de líquido línea 2 Sonda de temperatura de salida de recuperación de calor línea 2 Sonda de temperatura de aceite línea 2 Sonda de temperatura de descarga compresor 1 línea 2 Sonda de temperatura de descarga compresor 2 línea 2 Sonda de temperatura de descarga compresor 3 línea 2 Sonda de temperatura de descarga compresor 4 línea 2 Sonda de temperatura de descarga compresor 5 línea 2 Sonda de temperatura de descarga compresor 6 línea 2 Sonda de temperatura de aceite compresor 1 línea 2 Sonda de presión diferencial del recipiente de aceite línea 2 Sonda de temperatura de aceite compresor 1 línea 2 Sonda de temperatura de aceite compresor 2 línea 2 Sonda de temperatura de aceite compresor 3 línea 2 Sonda de temperatura de aceite compresor 4 línea 2 Sonda de temperatura de aceite compresor 5 línea 2 Sonda de temperatura de aceite compresor 6 línea 2 Sonda genérica pasiva A Sonda genérica activa B Sonda genérica pasiva B Sonda genérica activa C Sonda genérica pasiva C Sonda genérica activa D Sonda genérica pasiva D Sonda genérica activa E Sonda genérica pasiva E Tab. 7.m Línea 2 Línea 1 Salidas analógica Índice pant. Bad01, Caa14 Bad02, Eaaa14 Bad07, Daa38 Bad08, Eeaa04 Bad12, Efe29 Bad14, Eia06 Bad15, Eia07 Bad04 Bad05, Eaba14 Bad10, Dba37 Bad11, Eeba04 Bad13, Efe30 Descripción Canal Lógica Notas Salida de inverter de compresores línea 1 Salida de bomba de aceite línea 1 Salida de inverter de ventiladores línea 1 Salida de válvula de recuperación de calor línea 1 Salida genérica Modulating 1 Salida de la válvula HPV Salida de la válvula RPRV Salida de inverter de compresores línea 2 Salida de bomba de aceite línea 2 Salida de inverter de ventiladores línea 2 Salida de válvula de recuperación de calor línea 2 Salida genérica Modulating 2 Tab. 7.n pRack PR300T +0300018ES rel. 1.5 - 02.05.2017 82 SPA 8. ALARMAS El pRack PR300T gestiona tanto alarmas ligadas al estado de entradas digitales como ligadas al funcionamiento de la instalación. Para cada alarma se controlan: • Las acciones sobre los dispositivos, si es necesario • Los relés de salida (uno global y dos con distintas prioridades, si están configurados) • El led rojo del terminal y el zumbador, si existen • El tipo de reconocimiento (automático, manual, semiautomático) • El eventual retardo de activación La lista completa de las alarmas con las correspondientes informaciones indicadas anteriormente están disponibles en la tabla Alarmas. Las pantallas del histórico de alarmas muestran: 1. Orden de intervención (la n° 01 es la alarma más antigua) 2. Fecha y hora de intervención de la alarma 3. Breve descripción 4. Valores de las principales magnitudes en el momento de la alarma (presión de aspiración y presión de condensación) Nota: El máximo número de alarmas historizables es 50; superado dicho límite los nuevos eventos sobrescriben a los más antiguos, que quedan así cancelados. 8.2 Alarmas de los compresores 8.1 Gestión de las alarmas Para los compresores es posible seleccionar el número de alarmas para cada compresor, en fase de configuración por medio de Asistente o en la rama C.a.e/C.b.e del menú principal. El número de alarmas para cada compresor será el mismo para todos los compresores de esa línea. Para todas las alarmas el comportamiento es el siguiente: • Al activarse una alarma, el led rojo parpadea y el zumbador se activa (si existen); los relés de salida correspondientes a la alarma global y a las eventuales alarmas con prioridad se activan (si están configurados) • Pulsando la tecla (Alarm), el led rojo se queda fijo, el zumbador se apaga y se muestra la pantalla de alarma • En caso de varias alarmas activas, se pueden recorrer con las teclas (Up) (Down). Esta condición se señaliza con una flecha abajo a la derecha sobre la pantalla • Pulsando nuevamente la tecla (Alarm) durante al menos 3 seg. se efectúa el reconocimiento manual de las alarmas, que desaparecen de la visualización si ya no están activas (quedan memorizadas en el histórico) 8.1.1 Alarms Number of alarms for each compressor: 3 Fig. 8.a Nota: El máximo número de alarmas configurables para cada compresor, además de del tipo de compresor, depende del tamaño del pRack y del número de compresores presentes. Prioridad Para algunas alarmas es posible configurar el relé de salida de alarma según dos tipos de prioridad: • R1: alarma grave • R2: alarma normal Los correspondientes relés, una vez configurados, se activan al producirse una alarma de la prioridad correspondiente. Para otras alarmas la prioridad es fija y es asociada de forma predeterminada a uno de los dos relés. 8.1.2 Después de haber seleccionado el número de alarmas (que puede como máximo ser de 4), es posible asociar a cada alarma la descripción, eligiendo entre las posibles mostradas en la tabla, el relé de salida, el tipo de rearme, el retardo y la prioridad. El efecto de la alarma sobre los dispositivos está impuesto y es la parada del compresor, excepto para el warning de aceite. Reconocimiento Descripciones posibles para alarmas de compresores Las alarmas pueden ser de reconocimiento manual, automático o semiautomático: • Manual: el reconocimiento se produce mediante dos pulsaciones de la tecla (Alarm), la primera sirve para visualizar la pantalla correspondiente a la alarma y silenciar el zumbador, la segunda (prolongada durante al menos 3 segundos) para la cancelación de la alarma (que queda memorizada en el histórico). En caso de que la alarma esté todavía activa, el reconocimiento no tiene efecto y la señalización vuelve a aparecer. • Automático: al cesar la condición de alarma, la alarma se resetea automáticamente, el led se queda fijo y la pantalla correspondiente permanece visible hasta la pulsación prolongada de la tecla (Alarm); la alarma queda memorizada en el histórico. • Semiautomatico: el reconocimiento es automático, hasta alcanzar un número máx. de intervenciones en un periodo (configurables). Si el número alcanza el máx. configurado, el reconocimiento se convierte en manual. Si hay reconocimiento manual las funcion. asociadas a alarma no se reactivan hasta que no se ha realizado el reconocimiento, mientras que en caso de reconocimiento automático se reactivan apenas cesa la condición de alarma. 8.1.3 Cae01 Alternativos o scroll Genérico Térmico Alta presión Baja presión Aceite Tab. 8.a Una posible pantalla de selección de la descripción de la alarma se muestra en la figura: Alarms Cae02 Alarm 1 description: Generic: Overload: High pressure: Low pressure: Oil: Fig. 8.b Histórico El histórico de alarmas se puede ver: • desde la rama G.a del menú principal • pulsando la tecla (Alarm) y a continuación (Enter) cuando no hay alarmas activas • pulsando la tecla (Enter). Al finalizar el recorrido de todas las alarmas. Después de haber seleccionado la descripción ‘genérico’ no es posible seleccionar ninguna otra descripción. En general, las descripciones se dividen en: • térmico, • aceite, • alta presión, • baja presión. 83 pRack PR300T +0300018ES rel. 1.5 - 02.05.2017 SPA Después de que se ha seleccionado una descripción de un grupo no es posible para esa alarma seleccionar descripciones de un grupo distinto. Por ejemplo, es posible seleccionar sólo genérico, o bien térmico + aceite, o bien sólo rotación o bien térmico + alta presión., etc. El supervisor es capaz de interpretar las variables enviadas por el pRack PR300T y proporcionar la descripción de la alarma adecuada. La pantalla de alarma mostrada será única para cada alarma y mostrará todas las descripciones asociadas a dicha alarma. 8.3 Alarmas de presión y prevent El pRack PR300T gestiona alarmas de presión de presostato y de sonda, según el esquema siguiente. A partir de la versión 3.3.0 se han reagrupado las principales alarmas asociadas a los compresores; para la precisión de las alarmas configurables en la ruta: C.Compresores Æ d.Alarmas Æ Cae01 (Fig.8.a). Las pantallas mostrarán qué compresores (sólamente entre los configurados) estarán en fallo (y cuáles no) con respecto a una alarma particular (alarma genérica, de alta presión..); por ejemplo en el caso de 3 compresores de los cuales los 2 primeros están en alarma se tendrá: Según el número de alarmas seleccionado las descripciones asociadas por defecto serán las de la tabla. L1-Alarms Alarmas de presostato: • Baja presión de aspiración • Alta presión de condensación Alarmas de sonda: • Baja presión de aspiración • Alta presión de aspiración • Baja presión de condensación • Alta presión de condensación ALC90 Un posible ejemplo para las alarmas de baja presión se muestra en la fig.: L1-Generic alarm comp. C01: C02: C03: - LP Differential Otro ejemplo: Pressostat alarm L1-Alarms ALC92 Además, están previstas funciones de prevención de las alarmas de alta presión (prevent) , obtenibles, además de con el forzado de los dispositivos, también mediante el uso de funciones adicionales como la recuperación de calor y el ChillBooster. El funcionamiento de alarmas y prevent se describe a continuación. 8.3.1 Lo mismo vale para las siguientes alarmas: • L1 – Compressors overload alarm • L1 – Compressors high pressure • L1 – Compressors low pressure • L1 – Compressors oil alarm • L2 – Compressors generic alarm • L2 – Compressors overload alarm • L2 – Compressors high pressure • L2 – Compressors low pressure • L2 – Compressors oil alarm 3 4 Baja presión de aspiración de presostato La alarma de baja presión de aspiración de presostato tiene el efecto de apagar todos los compresores sin respetar las temporizaciones, por lo tanto al activarse la entrada digital configurada como presostato de baja presión, todos los compresores de la línea interesada se apagan inmediatamente. El rearme de esta alarma es de tipo semiautomático, y es posible configurar el tiempo de valoración y el número de intervenciones admitidas en el periodo configurado. Si el número de intervenciones es mayor el rearme se convierte en manual. Además, es posible configurar el retardo después del cual la alarma interviene al arranque y durante el funcionamiento. El retardo al arranque se aplica sólamente en el encendido de la unidad y no en el encendido de los compresores. Descripciones Genérico Térmico HP-LP Térmico HP-LP Aceite Térmico HP LP Aceite Alta presión de condensación de presostato La alarma de alta presión de condensación de presostato tiene el efecto de apagar todos los compresores sin respetar las temporizaciones y de forzar a la máxima potencia los ventiladores, por lo tanto al activarse la entrada digital configurada como presostato de alta presión, todos los compresores de la línea interesada se apagan inmediatamente e los ventiladores se llevan a la máxima potencia. El rearme de esta alarma es de tipo manual o automático, según lo configurado por el usuario. Es posible, además, configurar el retardo después del cual la alarma interviene. Tab. 8.b Nota: en caso de alarma de aceite es posible una gestión particular para la que la alarma se interpreta como nivel de aceite. Al activarse la alarma se intenta resetear el nivel durante un tiempo configurable antes de señalizar la alarma y bloquear el compresor. En caso de que esté previsto un dispositivo modulante para los compresores están previstas alarmas adicionales: • warning de inverter de compresores, común para toda la línea de aspiración, en el caso de inverter • alarmas de temperatura de la copa de aceite, temperatura de descarga elevada y dilución de aceite, en el caso de Digital Scroll™ Para cada compresor se envían al supervisor dos variables de alarma, una para cada prioridad. Además de la señalización de alarma, se envía al supervisor también la descripción de la alarma. pRack PR300T +0300018ES rel. 1.5 - 02.05.2017 Alarmas de presión de presostato Los parámetros correspondientes a estas alarmas son configurables en la rama G.c.a/G.c.b del menú principal. Descripciones predeterminadas en base al número de alarmas 2 Probe alarm Fig. 8.c L1-High press.al.comp. C01: C02: C03: Nº de alarmas 1 Pressure 84 SPA 8.3.2 Además, es posible configurar el tiempo de valoración y el número de intervenciones admitidos en un periodo de tiempo configurado. Si el número de intervenciones es mayor que el configurado, el rearme se convierte en manual. Alarmas de presión de sonda Los parámetros correspondientes a estas alarmas son configurables en la rama C.a.e/C.b.e del menú principal para la presión de aspiración y D.a.e/D.b.e para la presión de condensación. Para este tipo de alarmas el rearme es automático y es posible configurar el umbral y el diferencial de activación, además del tipo de umbral, que puede ser absoluto o relativo al punto de consigna de regulación. En la figura se muestra un ejemplo de configuración del umbral como relativo. Prevent mediante activación de la recuperación de calor Los parámetros correspondientes a esta función son configurables en la rama G.b.a/G.b.b del menú principal, si la función de recuperación de calor está presente. Además de habilitar la función es necesario configurar un offset respecto al umbral de activación del prevent mediante forzado de los dispositivos. El diferencial de activación de esta función es el mismo configurado para el prevent mediante forzado de los dispositivos. Al alcanzar el umbral, el pRack PR300T fuerza la activación de la recuperación de calor, si las condiciones lo permiten; ver el párrafo 6.6.3 para los detalles. HP Pressure Differential Relative threshold Setpoint Prevent mediante activación del ChillBooster Los parámetros correspondientes a esta función son configurables en la rama G.b.a/G.b.b del menú principal, si la función ChillBooster está presente. Además de habilitar la función es necesario configurar un offset respecto al umbral de activación del prevent mediante forzado de los dispositivos. El diferencial de activación de esta función es el mismo configurado para el prevent mediante forzado de los dispositivos. Al alcanzar el umbral, el pRack PR300T fuerza la activación del ChillBooster, si las condiciones lo permiten; ver el párrafo 6.6.5 para los detalles. Alarm Fig. 8.d Nota: en caso de regulación en temperatura, las alarmas de sonda son gestionadas en temperatura incluso en presencia de sondas de presión. Los efectos de las distintas alarmas de presión de sonda se describen a continuación. Baja presión de aspiración de sonda La alarma de baja presión de aspiración de sonda tiene el efecto de apagar todos los compresores sin respetar las temporizaciones. La figura siguiente ilustra los umbrales de intervención de los prevent y de las seguridades y el Significado del offset que se debe configurar para el prevent mediante recuperación de calor o ChillBooster, que pueden estar presentes incluso simultáneamente con dos offset distintos: Alta presión de aspiración de sonda La alarma de alta presión de aspiración de sonda tiene el efecto de forzar el encendido de todos los compresores sin respetar las temporizaciones de la regulación, pero respetando las temporizaciones de protección de los compresores. Pressure HP by pressostat Baja presión de condensación de sonda La alarma de baja presión de condensación de sonda tiene el efecto de apagar todos los ventiladores sin respetar las temporizaciones. HP by probe Alta presión de condensación de sonda La alarma de alta presión de condensación de sonda tiene el efecto de forzar el encendido de todos los ventiladores y apagar todos los compresores sin respetar las temporizaciones. La referencia para la alarma será dada desde la sonda asociada a la presión de descarga (Bab75 o Bbb75) o en el caso de que esta última no esté configurada, a la sonda asociada a la presión del gas cooler/ intercooler (Bab04 y Dba39). Prevent Offset Heat reclaim or ChillBooster time Fig. 8.e 8.3.3 Prevent de alta presión El pRack PR300T es capaz de gestionar 3 tipos de prevent de alta presión de condensación, que actúan mediante: • forzado de compresores y ventiladores • activación de la recuperación de calor • activación del ChillBooster Prevent mediante forzado de los compresores y ventiladores Los parámetros correspondientes a esta función son configurables en la rama G.b.a/G.b.b del menú principal. El efecto de este tipo de prevent es forzar el encendido al máximo de todos los ventiladores y apagar todos los compresores, excepto el mínimo paso de potencia, sin respetar las temporizaciones de la regulación, pero respetando las temporizaciones de protección de los compresores. Por mínimo paso de potencia se entiende un compresor, en el caso de compresores sin parcializaciones y sin dispositivos de modulación, o bien el mínimo paso de potencia en caso de compresores parcializados (ej. 25%) o bien la mínima potencia que el dispositivo de modulación puede suministrar, en el caso de inverter, compresor Digital Scroll TM. Además del umbral de intervención, que es siempre absoluto, y del diferencial de intervención, es posible configurar un tiempo de desactivación de los compresores, correspondiente al tiempo necesario para apagar todos los compresores, excepto el mínimo paso de potencia. 85 pRack PR300T +0300018ES rel. 1.5 - 02.05.2017 SPA 9. SISTEMAS DE SUPERVISIÓN Y PUESTA EN MARCHA El pRack PR300T puede ser conectado a varios sistemas de supervisión, en particular pueden ser utilizados los protocolos de comunicación Carel y Modbus. Para el protocolo Carel están disponibles los modelos PlantVisor PRO y PlantWatch PRO. 9.2 Puesta en marcha El pRack Manager es un software de configuración y monitorización en tiempo real que permite controlar el funcionamiento del pRack PR300T, para operaciones de puesta en marcha, depuración y mantenimiento. Además, el pRack PR300T puede ser conectado al software de puesta en marcha pRack Manager. El software está disponible en la dirección de internet http://ksa.CAREL. com en la sección “download Æ support Æ software utilities”. La instalación comprende, además del programa, el manual del usuario y los driver necesarios. 9.1 Sistemas de supervisión PlantVisor PRO y PlantWatch PRO Mediante el pRack Manager es posible configurar los parámetros de configuración, modificar los valores de variables volátiles y permanentes, guardar en archivo el gráfico de las principales magnitudes de la instalación, gestionar manualmente las E/S de la máquina mediante archivo de simulación y monitorizar/resetear las alarmas de la máquina donde se instala el dispositivo. Para la conexión a los sistemas de supervisión Carel PlantVisor PRO y PlantWatch PRO se utiliza la tarjeta RS485 ya presente en algunos modelos de pRack PR300T. Para los detalles sobre los modelos de tarjeta disponibles ver el Capítulo 1. El pRack PR300T está preparado para la virtualización de todas las entradas y salidas, tanto digitales como analógicas, por lo tanto es posible forzar cada entrada y salida desde el pRack Manager. Nota: En general, deben estar dotadas de tarjeta y conexión a la supervisión las tarjetas pRack que gestionan las líneas de aspiración, es decir las tarjetas con dirección pLAN 1 ó 2. El pRack Manager permite gestionar los archivos <nombre archivo>. DEV que contienen las configuraciones de parámetros del usuario y que pueden ser descargados desde la tarjeta pRack PR300T para poder ser cargados en otro momento. Están disponibles tres modelos distintos de PlantVisor PRO y PlantWatch PRO que sirven para la supervisión de configuraciones de instalación con única o doble línea: • L1 – única línea: utilizable para configuraciones de instalación en las que está presente una única línea de aspiración y/o condensación. • L2 – única línea: utilizable para configuraciones de instalación en las que están presentes dos líneas de aspiración y/o condensación y la gestión de las dos líneas de aspiración se hace sobre tarjetas separadas. • Doble línea: utilizable para configuraciones de instalación en los que son presentes dos líneas de aspiración y/o condensación y la gestión de las dos líneas de aspiración se hace sobre la misma tarjeta. Para utilizar el programa pRack Manager es necesario utilizar un convertidor serie con salida RS485 CVSTDUTLF0 (conector telefónico) o CVSTDUMOR0 (terminal de 3 vías) de conectar a la tarjeta. Para la conexión al pRack Manager es posible: 1. Utilizar el puerto serie RS485 utilizado para la conexión pLAN. 2. Utilizar el puerto serie BMS con tarjeta serie RS485 y activar el protocolo pRack Manager desde el parámetro en la pantalla Fca01 o conectar el pRack Manager y seleccionar en el panel “Connection settings” SearchDevice = Auto (BMS o FB). En este caso se necesitarán unos 15-20 segundos para la conexión. Atención: el modelo L2 – Única línea debe ser utilizado sólo en Asociación con el modelo L1 – Única línea. Para la supervisión de configuraciones de instalación con una única línea debe ser utilizado exclusivamente el modelo L1 – Única línea. Atención: se aconseja utilizar el puerto serie BMS sólo para las operaciones de monitorización de las variables, mientras que para las operaciones de actualización del software debe ser utilizado el puerto serie RS485 utilizado para la conexión pLAN. Tutorial: la regla a aplicar para el uso de los modelos es, en síntesis, la siguiente: • configuración con presencia de tarjeta con dirección pLAN 2 Æ modelos separados • configuración sin tarjeta con dirección pLAN 2 Æ modelo único La figura siguiente muestra como ejemplo la conexión al PC a través del puerto serie RS485 utilizado para la conexión pLAN. Un ejemplo de conexión para el uso de los modelos PlantVisor PRO y PlantWatch PRO se ilustra en la figura. CVSTDUTLF0 pGD1 user interface Field-Bus BMS pGD1 user interface Field-Bus BMS CVSTDUMOR0 Fig. 9.a Power supply La lista completa de las variables enviadas a supervisión, con las correspondientes direcciones y descripciones se suministra bajo demanda. pRack PR300T +0300018ES rel. 1.5 - 02.05.2017 Fig. 9.b Nota: para más detalles, consultar la ayuda en línea del programa pRack Manager 86 SPA 10. ACTUALIZACIÓN DEL SOFTWARE Y CONFIGURACIÓN Significado de Teclas/Símbolos 10.1 Smart key: instrucciones operativas start start start start + mode start + mode start + mode Parpadeantes: la llave está en fase de conexión con el pRack, durante esta fase, que puede durar algunos segundos, la tecla start está deshabilitada. parpadeante: la llave ha detectado el pRack y está verificando los permisos de acceso Encendidos fijos: la pulsación de la tecla start inicia la escritura del software en el pRack Encendidos fijos: la pulsación de la tecla start inicia la lectura del software del pRack Encendidos fijos: la pulsación de la tecla start inicia la lectura de los históricos del pRack Encendido fijo: para la llave de tipo C pulsado durante 1 segundo efectúa la conmutación de lectura a escritura Tab. 10.a En caso de llave de tipo C pulsando la tecla “mode” durante 1 s se efectúa (escritura en el la conmutación de lectura a escritura, los símbolos Fig. 10.a (lectura desde el pRack), pRack), estado seleccionado. Programación de la Smart Key por medio de Ordenador Personal Las distintas modalidades de funcionamiento descritas en la tabla siguiente son configurables por medio de un programa en un PC. El mismo programa permite además la carga del software en la llave o bien la transferencia a disco de los datos históricos medidos por el control. Tipo Función Actualización del software de la B llave al pRack (bios, aplicación, parámetros,…) Copia del software de pRack a pRack C* (bios, aplicación, parámetros,…) *: Modo predefinido en fábrica Si la llave no es de tipo “C” la tecla “mode” está deshabilitada y apagada. La tecla “start” inicia la acción de lectura o escritura que será indicata por o bien ) con frecuencia el parpadeo del símbolo correspondiente ( proporcional al estado de avance. Cuando la operación se ha completado, el zumbador suena de forma intermitente durante 2 s. La siguiente pulsación de la tecla “start” hace sonar nuevamente el zumbador sin volver a hacer la maniobra, para repetir la operación es necesario desconectar la llave. En caso de error se enciende el símbolo en combinación con los otros LED. La tabla siguiente permite de volver a la causa del problema: Tecla Mode Deshabilitado Conmuta la llave de modo de escritura a modo lectura Errores antes de la pulsación de la tecla START La llave viene programada de fábrica en modo lectura/escritura (tipo C) para poder ser utilizada inmediatamente para transferir el software de un control a otro. Cuando la llave está conectada al ordenador personal los símbolos asumen el siguiente significado: Parpadeante Alternados (lectura de históricos) siguen el + + +mode En espera de conexión con el PC Durante la conexión con el PC indican que la transferencia de datos está en curso +mode parpadeantes Error de comunicación: ninguna respuesta del pRack o bien: Versión del firmware de la llave incompatible continuos Error de contraseña parpadeantes Tipo de llave incompatible continuos + La llave de programación es compatible a partir de la versión de Bios 3.43 y la versión de Boot 3.01. Para informaciones más profundas sobre la programación de la llave, consultar el manual del programa pRack Manager. + + Uso en conexión al pRack Apagar el pRack, quitar cualquier periférico conectado en red pLAN y conectar la llave al conector telefónico del control. Al rearrancar se iluminan, durante algunos segundos, todos los símbolos y el zumbador emite un beep. A partir de este instante es necesario esperar algunos segundos antes de que la llave esté operativa. Esta fase de espera es indicada por el parpadeo de los símbolos . Al finalizar, el control entra en modo de programación y la tecla start, ahora encendida de forma permanente, puede ser pulsada para iniciar la transferencia de datos. + A la llave le falta uno o más archivos obligatorios (memoria vacía; ningún kit para el tipo de pRack conectado) continuos + start incompatibilidad entre el software contenido en la llave y el hw del pRack +start parpadeante continuos + mode incompatibilidad entre aplicación y hw del pRack (dimensión aplicación) +mode parpadeante Datos históricos no presentes en el continuo pRack + continuo Tipo de llave no programado Tab. 10.b Errores después de la pulsación de la tecla START +start+ +zumbador +start+ +zumbador Atención: si la llave es de tipo B o C la pulsación de la tecla start provoca la cancelación inmediata del software cargado en el pRack. +start+ +zumbador Atención: la llave no debe ser quitada mientras esté en curso una operación de escritura en la misma, ya que el archivo en fase de transferencia se pierde y el espacio correspondiente no se libera. Para volver a obtener la capacidad original es necesario efectuar una cancelación total de todos los archivos. En caso de llave de tipo “C” es suficiente efectuar una nueva lectura de la aplicación. + + + parpadeantes y La maniobra de escritura ha zumbador intermitente fallado parpadeantes y La maniobra de lectura ha zumbador intermitente fallado parpadeantes y La maniobra de lectura de zumbador intermitente históricos ha fallado continuos + parpadeante continuo parpadeante incompatibilidad entre configuración de históricos y hw pRack (ausencia de memoria flash dedicada). Este error no perjudica la escritura de los otros archivos Espacio insuficiente para lectura de datos históricos Error genérico Tab. 10.c 87 pRack PR300T +0300018ES rel. 1.5 - 02.05.2017 SPA 10.2.1 Instalación del programa de aplicación para la actualización del software 10.2 pRackmanager: instrucciones operativas El pRack manager es un programa que soporta todas las operaciones de configuración, depuración y mantenimiento de los dispositivos pRack de CAREL. Se puede instalar como programa único o bien está integrado en el entorno de programación 1tool. Seleccionar el directorio en el que se encuentran los archivos del programa de aplicación y dar la órden “Upload” para cargarlo en el control pRack. Instalación del pRack manager En el sitio http://ksa.carel.com, en la sección "software & support/ Configuration & updating software/parametric controller software", seleccionar pRack_manager. Después de haber seleccionado la última versión de la herramienta, pulsar "descargar" y haber aceptado las condiciones generales de licencia de uso gratuito del software, será posible instalar el programa en el ordenador. Conexión PC – pRack El puerto USB del ordenador debe ser conectado con un cable preparado al convertidor USB/RS485 y este debe ser conectado con un cable telefónico al puerto pLAN del pRack. Otras posibilidad de conexión en el par. 6.5. Fig. 10.e 10.2.2 Puesta en marcha Con el ratón, seleccionar abajo a la izquierda “puesta en marcha”. Se abre un nuevo entorno de trabajo. CVSTDUTLF0 J10 Fig. 10.f Dar la órden configurar dispositivo para que aparezcan todas las variables de la aplicación. Estas son seleccionables según las categorías que aparecen abajo. pR300T FieldBus card B M S card POWER SUPPLY Fig. 10.b Al abrirse el programa pRack_manager aparece una pantalla en la que en la parte superior derecha aparecen las configuraciones de conexión. Seleccionar: 1. conexión local; 2. baud rate: Auto; 3. búsqueda de dispositivo: Auto (pLAN). En lo que respecta al número de puerto, seguir las instrucciones del asistente para la detección automática (ej. COM4). Fig. 10.g 10.2.3 Modificación de un parámetro Seleccionar la categoría de parámetros y luego el parámetro que se desea modificar: queda remarcada la línea en azul (ej. recovery.recovery_type). Fig. 10.h Fig. 10.c 1. hacer doble click con el ratón en la columna “leído”. Aparece una Quitar y volver a dar tensión al control y dar la orden de conectar para efectuar la conexión, que una vez realizada es señalizada abajo a la izquierda con el icono parpadeante “ONLINE”. ventana en la que introducir el nuevo valor del parámetro. Fig. 10.i Fig. 10.d pRack PR300T +0300018ES rel. 1.5 - 02.05.2017 88 SPA 2. escribir el nuevo valor (ej. 3) y pinchar OK. El nuevo valor aparece en la Los archivos intercambiados con las memorias Flash de los pRack son: • Boot.BIN (bajada reservada, subida habilitada por menú); • Bios.BIN (bajada reservada); • <nombreAplicación>.BLB (bajada reservada); • <nombreAplicación>.BIN (bajada reservada); • <nombreAplicación>.DEV; • <nombreAplicación>.GRT (sólo subida, de la que se extrae el.GRP)); • <nombreAplicación>.IUP; • <nombreAplicación>.LCT; • <nombreAplicación>.PVT; • <nombrepRacklog>.BIN,<nombrepRacklog>.CSV, <nombrepRacklog_ GRAPH>.CSV (sólo si se han configurado desde los históricos, sólo bajada). Los archivos intercambiados con las memorias NAND de los pRack son: • Todos los archivos que el pRack puede copiar autónomamente en la Flash (ver lista anterior); • Archivos externos (ej.: PDF,.doc para la documentación). columna “escrito”. Para escribir el parámetro en el control pRack, pulsar el botón derecho del ratón y dar la órden “escribir seleccionados”. Al confirmar la escritura en la columna “escrito” aparece el nuevo valor. 10.3 Llave USB: instrucciones operativas Fig. 10.j Al terminar dar la órden “Guardar” para generar el archivo “.2cw” del proyecto. 10.3.1 Extensión, contenido y nombre de los archivos Los archivos que pueden ser subidos (UPLOAD) o bajados (DOWNLOAD) son de diversos tipos y se distinguen por medio de la extensión. 10.2.4 Commissioning: conceptos básicos Nombres de archivo: para ser reconocidos, los nombres de las carpetas y de los archivos en la llave USB deben tener como máximo 8 caracteres; el control no reconoce la diferencia entre caracteres mayúsculos y minúsculos. Por su parte en fase de DOWNLOAD las carpetas creadas en la llave USB por el control tienen sólo nombres con caracteres mayúsculos. Nota: los párrafos siguientes se han extraído de la Ayuda en línea del programa pRack manager, el cual se puede consultar para profundizar sobre ello. Commissioning es un software de configuración y monitorización en tiempo real que permite controlar el funcionamiento de una aplicación instalada en un pRack, para operaciones de puesta en marcha del pRack, depuración y mantenimiento. TIPOS DE ARCHIVO PARA UPLOAD Extensión arch. Descripción .IUP .BLB .BIN .BLX .GRP .DEV El usuario que deberá usar Commissioning durante las operaciones de mantenimiento, tendrá ya la visibilidad sobre aquellas variables necesarias para su intervención, y podrá recoger los valores de configuración preestablecidos. 10.2.5 Los archivos de soporte PVT,.LCT Al finalizar el diseño de la aplicación, 1tool genera en la fase de compilación distintos archivos; entre estos, dos son necesaros para Commissioning: • <nombreAplicación>.2CF (descriptor de variables); • <nombreAplicación>.2CD (descriptor de categorías y perfiles de acceso). Contiene las definiciones de las pantallas para el terminal Contiene la aplicación Contiene la aplicación (con tabla pLAN) Contiene las lógicas en lenguaje C de los átomos Custom Contiene los gráficos Contiene los valores de preset de los parámetros de configuración Contiene las descripciones de las variables públicas a registrar. Generado con 1tool, se utiliza el módulo LogEditor y debe ser subido con el archivo .LCT Tab. 10.d Los archivos bajados se meten en carpetas creadas de forma automática, que tienen un nombre del tipo: NAMXY_WZ Donde: NAM: identificativo de la tipología de datos bajados (LOG en el caso de históricos, BKP en el caso de la aplicación, DEV en el caso de la memoria tampón, CPY en el caso de que se bajen todos los datos del control); XY: número progresivo de 0 a 99; WZ: dirección pLAN del control. Además de estos archivos, es posible gestionar también el archivo <nombreAplicación>.DEV que contiene el pre-set de los parámetros de la máquina. Al concluir el uso de Commissioning, bien para configuración o para la monitorización, el operador podrá generar los siguientes archivos: • <nombreAplicación>.2CW (descriptor de categorías, perfiles de acceso, grupos de monitorización); • <nombreArchivoCommissioningLog>.CSV (archivo usado para el registro de commissioning, con los datos de las variables registradas durante la monitorización). Ej.: la carpeta LOG00_01 contiene los históricos (LOG) bajados de un dispositivo de dirección pLAN 1. La llave, antes del download, no contenía ninguna carpeta de este tipo y es, por lo tanto, numerada como 00. Para la fase de configuración de Commissioning es necesario tener a disposición los archivos:.2CF, 2CD y eventualmente el archivo .DEV que puede ser importado y exportado. Atención: no es posible bajar más de 100 archivos del mismo tipo a la llave USB, porque las carpetas creadas tienen XY=00…99. Para la fase de monitorización, además de los archivos citados, podría ser necesario tener el archivo .2CW con la definición del propio entorno de trabajo. El archivo commissioning log es sólo un un archivo de salida. TIPOS DE ARCHIVO PARA DOWNLOAD (dirección pLAN control = 1) Extensión del archivo N.bre de la carpeta Descripción .DWL LOG00_01 Datos de log .DWL,.DEV,.LCT,.PVT BKP00_01 Aplicación .DEV DEV00_01 Parámetros no volátiles .DWL,.DEV,.LCT,.PVT CPY00_01 Todos los datos del control Tab. 10.e 10.2.6 pRack Load: conceptos básicos pRackLoad es el módulo que gestiona: • la subida a la memoria Flash (del dispositivo o de la llave ProgKeyX instalada en el pRack); • la subida a la memoria NAND de algunos dispositivos; • la bajada del histórico, del archivo .DEV y de la memoria P (de memoria Flash); • la bajada de los archivos de la memoria NAND, si existe. También los archivos bajados tienen nombres fijos, en particular el archivo que contiene la aplicación se llama “ppl–pRack.dwl”, el que contiene el bios “bios–pRack.bin”, los archivos que contienen los históricos y las informaciones correspondientes “logs. dwl”, “logs.lot” y “logs.pvt” respectivamente. Finalmente, la memoria tampón se guarda en el archivo de la llave USB. 89 pRack PR300T +0300018ES rel. 1.5 - 02.05.2017 SPA Acceso al menú A continuación se muestran las operaciones para acceder al menú de gestión de la llave USB. Procedimiento: 1. Conectar la llave USB al puerto Master; Después de la función a realizar se puede proceder de distintos modos: 1. si se debe copiar todo el contenido de la carpeta, indicar sólo el nombre de la carpeta (ej. todo el contenido de la carpeta CHILLER); [FUNCTION] Upload no volátil memory USB key [DIR] CHILLER 2. B M S card si se debe copiar sólo 1 archivo de una carpeta, especificar el nombre (ej. el archivo CHILLER.DEV de la carpeta CHILLER); [FUNCTION] Upload no volátil memory Fig. 10.k 2. Pulsar simultáneamente Alarm y Enter durante 3 s para entrar en el menú de selección múltiple. Seleccionar FLASH/USB memory y confirmar con Enter; [DIR] CHILLER CHILLER.DEV 4:45&.*/'03."5*0/ -0(%"5" 05)&3*/'03."5*0/ '-"4)64#.&.03: En caso de que se quiera visualizar en el display una cadena que explica la operación que se está realizando, es posible añadir la órden “[NAM]”, seguida de la cadena a visualizar. El archivo siguiente permite visualizaren el display la cadena: Fig. 10.l 3. “UPL CHILLER.DEV” Seleccionar USB pen drive y confirmar con Enter; [FUNCTION] Upload no volátil memory /"/%'-"4)'*-&4 64#1&/%3*7& [DIR] CHILLER Fig. 10.m [NAM] UPL CHILLER.DEV Atención: esperar algunos segundos desde la inserción de la llave para que el control la reconozca. Si aparece temporalmente el mensaje: “No USB disk or PC connected“, pidiendo que se inserte la llave o el cable USB del ordenador, esperar algunos segundos hasta que aparece el mensaje de reconocimiento correcto: “USB disk found” y la siguiente pantalla: 4. CHILLER.DEV 3. Seleccionar la operación de UPLOAD. 4ELECTFUNCTION 61-0"% PENP$0 %08/-0"% P$0PEN para seleccionar sólo una parte de los archivos presentes en la misma carpeta, listarlos introduciendo una etiqueta. Las etiquetas admitidas, que deben ser introducidas en el órden de tabla, son: Etiquetas para archivos de UPLOAD n° etiqueta tipo archivo n° 1 [BIO] (*) file.bin 6 2 [IUP] file.iup 7 3 [BIN] file.bin, blb 8 4 [DEV] file.dev 9 5 [GRP] file.grp (*) BIO = archivo de BIOS Fig. 10.n 10.3.2 Upload Desde la llave USB, es posible efectuar la subida de una aplicación más el bios o de la memoria tampón (parámetros). Las modalidades disponibles son: automático, autorun y manual. El uso de las modalidades automática y autorun prevé que se utilicen los archivos de configuración. etiqueta [PVT] [LCT] [OED] [SGN] tipo archivo file.pvt file.lct file.oed file.sgn Tab. 10.f Notas: • para obtener el file.bin de los bios en el formato disponible en http:// ksa.carel.com (file en.os) es necesario descomprimir el archivo; Estructura del archivo de configuración El archivo de configuración debe iniciar con la cadena “[FUNCTION]” seguita de la cadena que identifica la función, según la tabla. • a la etiqueta [IUP] puede seguir uno o más archivos de tipo “.iup”. Función a realizar UPLOAD de una aplicación, o bien de un archivo BIOS y de una aplicación UPLOAD de memoria no volátil (.dev) UPLOAD de todo el contenido del pRack • el orden en los que el nome de los archivos es inserito es fondamentale Atención***Aquí me quedo...: pRack PR300T +0300018ES rel. 1.5 - 02.05.2017 Cadena Upload application e no puede ser modificado; • no introdurre líneas vuote o spazi en los archivos (para ejemplo a fine fila); • cada file después la última fila de código debe contenere un carattere Upload no volátil memory Copy pRack upload “carriage return” (CR ), como nell’ejemplo siguiente. 90 SPA Ejemplo: a continuación el file para la subida del bios y de un aplicación. 3. Al termine de el procedimiento un messaggio invita ad estrarre la llave. [FUNCTION] Upload application 61-0"%*/('*-& 1-&"4&8"*5 [DIR] NEW AHU Fig. 10.q [NAM] 10.3.4 Upload en modo autorun BIOS+APPL+LOGSv58B36 L’upload en autorun es un caso particular de upload automático. A diferencia de la modalidad automática, l’usuario debe esperar la visualización de una specifica indicazione a display para far partire o bloquear la operación prevista del file de configuración. Para l’Upload de un file en autorun, occorre creare un file de configuración e rinominarlo “autorun.txt”. Ejemplo de caricamento de BIOS+aplicación. El caricamento se produce en 2 pasos, prima es aggiornato el BIOS y después la aplicación. Cuando differente, es mostrada la visualización del display integrado del pRack e del terminal pGDE. Procedimiento: bisn509.bin [IUP] AHU_EN.iup AHU_IT.iup 1. Conectar la llave USB al puerto A; [BIN] AHU.blb USB key [DEV] AHU.dev BMS card [GRP] AHU.grp Fig. 10.r 2. Después algunos segundos entra en modo Autorun. Premere enter [PVT] para conferma. AHU.pvt "65036/.0%& 61-0"%"11-*"5*0/ 1RESS&/5&3TOSTART &4$TOEXITAUTORUN [LCT] AHU.lct Fig. 10.s 10.3.3 Upload automático Para efectuar la subida automático de la memoria parámetros con el primer file de configuración del párrafo precedente, si debe accedere al menú de sistema como già illustrato e proceder con los pasos siguientes: 1. 3. Sigue la fase de verifica de la validità del FW e del caricamento del BIOS '8VALIDATION 1LEASEWAIT Seleccionar el modo automático. Si entra en una pantalla que describe el uso de las teclas, pulsar enter para confirmar. Fig. 10.t 4ELECTUPLOADMODE "650."5*$.0%& ."/6"-.0%& 4. El display parpadea para indicare que después el caricamento del nuevo BIOS la fase de reset es en atto '8WBMJEBUJPO 1MFBTFXBJU Fig. 10.o 2. Confirmar con Prg. Si entra en una pantalla que requiere la conferma dell’operazione de Upload de la memoria no volátil. Premere Enter para confirmar. Fig. 10.u pGD 61-'*-&?%&7 NO LINK Fig. 10.p Fig. 10.v 91 pRack PR300T +0300018ES rel. 1.5 - 02.05.2017 SPA 5. Si entra en la fase de test Atención: como si vede, durante l’actualización del BIOS e de la aplicación, el terminal pGDE muestra l’assenza de conexión con el messaggio “NO LINK”. Por lo tanto no quitar el terminal e esperar la fine dell’actualización, cuando el terminal pGDE replica los messaggi del display integrado (integrado). "PPLICATIONPROGRAM CORRUPTEDORNOT PRESENT 8"*5*/(FORUPGRADE Fig. 10.w Nota: el modo autorun es particolarmente indicato para quei casi en cui la misma operazione debe ser realizada su más controles. Para ejemplo se occorre caricare distintos applicativi su controles conectados en red pLAN, es posible creare un único fi las autorun que comanda la subida de carpetas distintas contenute en la llave USB según la dirección de los controles. El control con dirección XY caricherà sólo la carpeta de nome: “nomedir_XY”. En este punto basterà insertar la llave su cada control para efectuar la subida, dando la órden de conferma con el terminal condiviso. pGD /0-*/, Fig. 10.x 6. 10.3.5 Upload Manuell El control avverte que la aplicación es mancante Para efectuar la subida Manuell de un contenido de la llave USB, l’usuario debe accedere al menú de gestión por medio de las pantallas del sistema, eligiendo las voci UPLOAD e MANUAL. La selección de un file se produce pulsando la tecla ENTER con el cursore posizionato en correspondencia del nome del file mismo. Un file seleccionado es riconoscibile de un símbolo “*” a la sua sinistra. Completata la selección de los archivos (todos en la misma carpeta), si dà encendido all’operazione de upload pulsando la tecla PRG. Para visualizar el contenido de una carpeta occorre pulsar la tecla ENTER. Para risalire al nivel de navigazione superior, por su parte, si debe pulsar la tecla ESC. Una vez avviato la subida, las informaciones mostrate a pantalla son analoghe a quelle mostrate en modalidad automática e autorun. "PPLICATIONPROGRAM CORRUPTEDORNOT PRESENT 8"*5*/(FORUPGRADE Fig. 10.y pGD /0-*/, 10.3.6 Download Como detto, la operación de DOWNLOAD puede ser efectuada en 2 modi: 1. modo Manuell: seguir los pasos del párrafo “upload automático” e seleccionar el funcionamiento Manuell. En este punto cada file debe ser seleccionado e scaricato; 2. modo autorun: occorre preparare un file de nome “autorun.txt”, el quale conterrà una cadena que identifica la función de realizar. Fig. 10.z 7. Comincia l’actualización de la aplicación 6PLOADAPPL 1LEASEWAIT Función de realizar DOWNLOAD de la aplicación DOWNLOAD de memoria no volátil DOWNLOAD dell’intero contenido del pRack Fig. 10.aa Stringa Download application Download no volátil memory (.dev) Copy pRack download Tab. 10.g El risultato es la creazione de file con la extensión demanda, que verranno introducidos en la rispettiva carpeta, como indicato en el párrafo “nombres de file”. A operazione terminada en el display aparece un messaggio con el nome de la carpeta creata. pGD /0-*/, [FUNCTION] Download application Fig. 10.ab 8. Estrarre la llave USB. L’actualización es terminato. Esperar la fine del lampeggio a display que indica la fase de reset antes de la ripartenza. Sigue la visualización a display. 1. Premere Enter para confirmar 6QMPBEDPNQMFUF 3FNPWF64#LFZ BOEXBJUSFTFU '8VALIDATION 1LEASEWAIT Fig. 10.ae Fig. 10.ac 2. pGD Download completato /0-*/, 0PERATIONCOMPLETE %ATADOWNLOADED TO#,1? Fig. 10.ad pRack PR300T +0300018ES rel. 1.5 - 02.05.2017 Fig. 10.af 92 SPA ENTER, si procede a la visualización de todos los parámetros disponibles, elencati en las siguientes pantallas: Ejemplo: en el control con dirección 1, el file de autorun siguiente porterà a la creazione de la carpeta BKP00_01, en los que son copiati los archivos APPL_PRack.DWL e FILE_DEV.DEV. N e Conexión al computer: Conectar la puerto USB slave del control a la puerto USB del computer, en el quale debe ser installato el programa pRack manager. G a D N S D N S - USB connector from computer B M S card t m a - - t e w - - 1 1 - : : - s k . a y . - : : - . - . - B A C n e t B A C n e t . - - - . - - - - . - - - . - - - - - . - - - . - - - - - . - - - . - - - : - p e - - : - - - - - - - I D T y - Fig. 10.ag Atención: - Una vez completata la selección de los parámetros, se puede proceder ad un sí actualización, configurando la siguiente pantalla e pulsando ENTER. • No instalar alcun convertidor entre el computer y la porta B, incluso se indicato desde el procedimiento guidata del programa; • el programa pRack manager gestiona file compressi (.GRT/.OS). P C O W E B U p d a t e C O N F I G E N A B L E p C O W e b ? N O Una vez effettuato la conexión, es posible efectuar las siguientes operaciones: 1. UPLOAD de la aplicación o del BIOS+aplicación; 2. DOWNLOAD de memoria no volátil; 3. Puesta en marcha; 4. Gestión memoria flash NAND. Después de haber rimosso el cable USB, la porta retorna disponible después circa 5 s. Durante l’invio de los parámetros, viene mostrato el siguiente avviso: Atención: se, después l’inserimento del cable USB, no si verifica la conexión con el programa pRack manager, después de la rimozione occorre esperar al menos 1 minuto antes de riutilizzare de nuevo las porte USB. Al termine dell’operazione, resulta: P C O W E B P l e a s e e n d o f P C O W E B U p d a t e R e b o o t 10.4 Configuración pCOWeb/pCOnet de pantalla de sistema a p p Para la entrada en el menú de sistema del Bios vedere par. 6.6. A partir desde la: • release 5.16 BIOS e desde la • versión A1.5.0 del firmware pCOWeb e desde la • versión A485_A1.2.1 del firmware pCOnet es posible efectuar la configuración de los parámetros de comunicación de pCOWeb e pCOnet. Lo scopo es quello de consentire la configuración de la red (Ethernet para la pCOWeb, RS485 para la pCOnet) cuando si installa una tarjeta de esto tipo para la prima vez. Los restanti parámetros (alarmas, eventi, etc.) deben ser configurados usando los consueti strumenti: BACset o interfaz web (sólo pCOWeb). La configuración puede ser efectuada sea cuando si sta utilizando el protocolo Modbus que el protocolo Carel, ma limitatamente a la serie BMS1. Las pantallas que permiten la configuración de pCOWeb e pCOnet son disponibles visitando las pantallas de sistema, eligiendo la voce OTHER INFORMATION y después PCOWEB/NET Konfig. Successivamente, para configurar una pCOWeb si debe seleccionar la voce “PCOWEB settings”, al contrario, para una pCOnet, va selección la voce “PCONET settings”. Los P - - - - . - n e w B A C n e t I B A C n e t b - - s e t t i n g D a - : - u d - - : - - - - - - Entro breve, los campi si popolano con los parámetros corrientes. En este punto, es posible proceder a la modifica de los parámetros, selezionando el campo de interesse mediante la tecla ENTER, e configurando el valor deseado con las teclas UP/DOWN. Continuando a pulsar la tecla ENTER, si procede a la visualización de todos los parámetros disponibles, elencati en una segunda pantalla: B A C n e t M A C : M a x M a s t e r s M a x F r a m e s : : - - - - - - Una vez completata la selección de los parámetros, se puede proceder al sí actualización, como indicato en la sección dedicada a la configuración de la pCOWeb. A D D R E S S - y E N A B L E e t o Selezionando la selección PCONET settings, viene visualizzata la siguiente pantalla: Selezionando la selección PCOWEB settings, viene visualizzata la seg. pantalla: H C P : l C O N F i G c o m p l e t p C O W e b Configuración pCOnet Configuración pCOWeb D C O N F I G E N A B L E w a los t f o r u p d a t e - - . - - - . - - - Entro breve, los campi si popolano con los parámetros corrientes. En caso de que los campi no venissero popolati con los parámetros corrientes, occorre verificare la versión del firmware de la pCOWeb e el protocolo configurado sobre la serie BMS. En este punto, es posible proceder a la modifica de los parámetros, selezionando el campo de interesse mediante la tecla ENTER, e configurando el valor deseado con las teclas UP/DOWN. Se l’opzione DHCP es configurada su ON, no es posible modificar los campi IP address e Netmask. Continuando a pulsar la tecla 93 pRack PR300T +0300018ES rel. 1.5 - 02.05.2017 SPA 11. APÉNDICE A.1.2 A.1 Configuraciones d’instalación con más tarjetas pLAN En caso de que la configuración de instalación preveda la conexión de más tarjetas en la pLAN, es necesario configurar los direcciones corretti antes de seleccionar una solución de configuración. pRack pR300T es predisposto para poder utilizar dos terminales usuario (oltre a eventuales integrado) con direcciones 31 e 32. Los terminales usuario tienen dirección 32 para configuración de fábrica, por lo tanto sólo en caso de que si voglia utilizar el según terminal es necesario configurarne la dirección a 31 según quanto se describe en seguito. La configuración dell’dirección del terminal si rende además necesaria para poder cambiare la dirección de las tarjetas pRack pR300T, en el caso de más tarjetas en la pLAN. Después de haber correctamente conectado e configurado la red pLAN de tarjetas pRack pR300T, es posible iniciar la configuración de instalación según quanto se describe en el pár. 4.1. A.1.1 Indirizzamento de la tarjeta pRack pR300T La modifica dell’dirección pLAN de las tarjetas pRack se efectúa por medio de un cualquiera terminal pGD1, siguiendo el procedimiento: 1. configurar la dirección 0 sobre el terminal (si consulti el párrafo precedente para detalles su como seleccionar dicha dirección); 2. quitar alimentación a la tarjeta pRack pR300T; 3. quitar desde la tarjeta pRack pR300T eventuales conexiones pLAN con otras tarjetas; 4. conectar el terminal a la tarjeta pRack pR300T; 5. alimentar la tarjeta pRack pR300T, tenendo premuti simultáneamente las teclas e sobre el terminal. Después de algunos segundos la tarjeta pRack pR300T inizia la sequenza de encendido e sobre el display compare una pantalla simile a la siguiente: #################### selftest please wait #################### Indirizzamento del terminal El terminal usuario de pRack pR300T es fornito con dirección de fábrica 32, que permite de utilizar el terminal sin operaciones adicionales, tuttavia para poder utilizar un terminal adicional o para configurar la dirección pLAN de las tarjetas es necesario modificarlo siguiendo el procedimiento: 1. proporcionar alimentación al terminal por medio de l’apposito conector telefónico; 2. pulsar simultáneamente los 3 tasti , e para al menos 5 segundos; el terminal visualizzerà una pantalla simile a la siguiente, con el cursore parpadeante nell’angolo en alto a sinistra: Fig. A.e 6. del momento en los que compare la pantalla, esperar 10 segundos y después rilasciare las teclas; 7. la tarjeta pRack pR300T interrompe la sequenza de encendido e muestra una pantalla de configuración simile a la siguiente: pLAN address: 0 UP: increase DOWN: decrease ENTER: save & exit Display address setting.........:32 I/O Board address:01 3. pulsar una vez Fig. A.f e En este punto, modificar la dirección pLAN agendo sobre las teclas del terminal. 8. Confirmar la dirección pulsando : la tarjeta pRack pR300T completa la sequenza de encendido e utiliza la dirección specificato. Fig. A.a : el cursore si sposterà sobre el campo “Display address setting”; 4. seleccionar el valor voluto por medio de e , confirmar pulsando de nuevo ; se el valor seleccionado es diverso de quello memorizzato aparecerá la pantalla siguiente e el nuevo valor verrà memorizzato en la memoria permanente del display. 1. Visualización dirección pLAN • pulsar brevemente (no más de 5 s) la tecla A para visualizar la dirección corriente pLAN del control. Después 5 s del rilascio la visualización termina. Display address changed Nota: si se imposta el campo dirección al valor 0, el campo “E/S Board address” scompare en quanto privo de Significado. Y3 Y2 VG0 VG GND U5 GND U4 +VDC Y1 J4 A Fig. A.g Configuración dirección pLAN 1. pulsar para 5 s la tecla A. La dirección pLAN comenzará a lampeggiare; 2. pulsar ripetutamente o tenere pulsado la tecla hasta alcanzar la dirección deseado (es. 7); estrarre el cacciavite; 3. esperar finché la dirección comincia a lampeggiare velocemente. En esta fase la dirección es memorizzato ma no todavía activo para el programa aplicación; 4. quitar alimentación al control; 5. ridare alimentación al control. Hora la dirección es attivato. Display address changed Fig. A.c Se el terminal rivela lo estado de inattività dell’intera red pLAN, cioè no riceve alcun messaggio desde la red para 10 segundos consecutivi, borra completamente el display y hace aparecer un mensaje como el siguiente: 94 Y1 VG0 VG GND U5 GND U4 +VDC Fig. A.h Fig. A.d BMS car J4 J3 GND U3 u2 J2 U1 +5 VREF J24 GND G0 G NO LINK +Vterm FieldBus card J1 Y4 de la tarjeta pRack de cui se visualiza l’output, borra completamente el display y hace aparecer un mensaje como el siguiente. Y3 immagini sobre el display appariranno de forma errata e disordinata. • se durante el funcionamiento el terminal rivela lo estado de inattività Y2 Atención: • se las configuraciones no son eseguite de forma corretta, el testo y las pRack PR300T +0300018ES rel. 1.5 - 02.05.2017 BMS J3 GND u2 U3 J2 U1 +5 VREF J24 GND G G0 J1 Fig. A.b +Vterm FieldBus card CAREL INDUSTRIES - Headquarters Via dell’Industria, 11 - 35020 Brugine - Padova (Italy) Tel. (+39) 049.9716611 - Fax (+39) 049.9716600 e-mail: [email protected] - www.carel.com pRack PR300T +0300018IT rel. 1.5 - 02.05.2017 Agenzia / Agency: ">
Anuncio