Brandson 303051 HEIZLÜFTER Bedienungsanleitung
Advertisement
Advertisement
- EQUIPMENT -
User Manual
INTERIOR HEATER
Mod.-Nr.: 303051/305831
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
This product is suitable only for well ventilated spaces or for occasional use.
Table of contents
1. Deutsch ............................................................................................................... 3
2. English ............................................................................................................... 12
3. Français ............................................................................................................. 20
4. Italiano .............................................................................................................. 30
5. Español .............................................................................................................. 39
2
Nutzungs- und Sicherheitshinweise
• Lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie dieses Produkt verwenden!
• Bevor Sie die Heizung benutzen, prüfen Sie, ob die Spannung, die auf dem
Typenschild gekennzeichnet ist, mit Ihrem Stromnetz übereinstimmt!
• Ziehen Sie bitte nicht am Kabel, wenn
Sie den Stecker aus der Stromquelle entfernen wollen. Ziehen Sie stets am
Stecker selbst!
• Blockieren Sie in keinem Fall den Lüfter des Gerätes. Dies könnte zu einer
Beschädigung des Gerätes oder zu einem Brand oder Stromschlag führen!
• Blockieren Sie in keinem Fall den
Lufteinlass des Innenraum-Heizlüfters!
Deutsch 3
4
• Ziehen Sie stets den Stecker aus der
Stromquelle, wenn das Gerät nicht verwendet wird! Lassen Sie den Heizlüfter nie unbeaufsichtigt!
• Dieses Gerät gibt in Betrieb starke Wärme ab. Berühren Sie es deshalb nur an den Bedienelementen. Benutzen Sie im Zweifelsfall wärm eresistente Handschuhe.
• Halten Sie brennbare Materialien wie
Kissen, Papiere, Kleidung, Vorhänge oder andere leicht brennbare Gegenstände von dem Heizlüfter fern!
• Dieses Gerät ist nur für den privaten
Gebrauch bestimmt!
• Achtung! Der Heizlüfter ist nicht dafür geeignet, in kleinen Räumen benutzt zu werden, wenn sie von Personen besetzt sind, die nicht in der Lage sind, eigenständig das Zimmer, den Raum oder
Deutsch
das Fahrzeug zu verlassen.
• Die Reinigung und Wartung durch den
Benutzer darf nicht von Kindern durch geführt werden!
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8
Jahren und darüber, sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten, oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
• VORSICHT ! Einige Teile dieses Produkts können sehr heiß werden und Ver brennungen verursachen. Besondere
Vorsicht ist geboten, wenn Kinder oder gebrechliche Personen anwesend sind.
Deutsch 5
6
• Tauchen Sie es niemals zur Reinigung ins Wasser. Wischen Sie das Gehäuse mit einem trockenen Tuch ab.
• Stellen Sie das Gerät mindestens 30 cm von anderen Gegenständen auf.
• Verwenden Sie dieses Gerät nur auf ei ner geraden Oberfläche.
• Trennen Sie das Gerät bei Nichtgebrauch oder Reinigung.
• Halten Sie das Gerät von brennbaren
Materialen, wie Möbel, Vorhänge,
Bettwäsche, Kleidung oder z.B. Papier mindestens 90cm fern.
• Achten Sie darauf, dass das Kabel keine hei -
ßen oder feuchten Oberflächen berührt.
• Sollten Sie einen Defekt am Netzkabel feststellen, schalten Sie das Gerät nicht an. Wenden Sie sich in diesem Fall an den Hersteller des Produktes.
Deutsch
• ACHTUNG: Bitte nicht abdecken!
• Decken Sie das Produkt niemals während des Betriebs oder kurz nach dem Betrieb ab (z.B. mit Kleidung, einer Decke, einem Vorhang, etc.), um eine Überhitzung des Produkts zu vermeiden. Außerdem besteht Brandgefahr!
Deutsch 7
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Brandson entschieden haben. Damit
Sie lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben, lesen Sie sich bitte die nach folgende Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Prüfen Sie vor Inbetriebnahme der gelieferten Ware, ob diese vollständig, fehlerfrei und unbeschädigt ist.
1. Lieferumfang
• Heizlüfter
• Bedienungsanleitung
2. Technische Daten
Spannungsversorgung
Leistungsaufnahme
Abmessungen (H x B x T)
Gewicht
Steckertyp
Umgebungstemperatur
220-240 V AC / 50 Hz
Stufe 1: 1000 W/ Stufe 2: 2000 W ca. 130 mm x 260 mm x 270 mm ca. 1070 g
Stecker-Typ F
+ 0 3°C bis 35-40°C
3. Funktion
Mit dem Brandson Heizlüfter verfügen Sie im Vergleich zu einer herkömmlichen
Standheizung über eine praktische und kostengünstige Alternative. Wärmen Sie den gewünschten Bereich mit dem Heizlüfter auf, sodass niedrige Temperaturen nun der Vergangenheit angehören.
8 Deutsch
4. Produkt-Details
1
2
3
4
5
4
5
2
3
Nr. Bezeichnung
1 Lufteinlass
Temperaturregler
Schalter für Ein/Aus/Geschwindigkeitsmodi
Status-LED
Luftauslass
Deutsch 9
5. Installation
Entnehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und entfernen Sie jegliches Verpa ckungsmaterial. Der Heizlüfter muss auf eine ebene Fläche aufgestellt werden.
Achtung! Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Materialien oder jeglichen Flüssigkeiten aufgestellt wird, oder der Luftauslass in diese
Richtungen zeigen.
6. Inbetriebnahme
Kontrollieren Sie bei Erstinbetriebnahme des Gerätes nochmals die Unversehrt heit des Produkts bzw. der Bauteile sowie die Funktion. Schließen Sie das Gerät an eine 230V AC Steckdose an. Um das Gerät zu starten, drehen Sie den “ Ein/Aus/
Geschwindigkeitsmodi”-Schalter an der Oberseite des Gerätes auf die gewünschte
Geschwindigkeit und wählen Sie mit dem Temperaturrregler die gewünschte Temperatur aus. Betreiben Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt und prüfen Sie es vor jeder
Benutzung auf eventuelle Beschädigungen und korrekten Zusammenbau.
7. Überhitzung
In der Regel tritt eine Überhitzung nur ein, wenn eine der Öffnungen des Heizlüfters blockiert oder verstopft ist. Dieses Gerät besitzt eine nicht selbst zurücksetzende thermische Sicherung. Sobald die Überhitzungstemperatur erreicht ist, schaltet sich die Heizung automatisch ab. Der Betrieb des Heizlüfters kann erst wieder auf genommen werden, wenn die Sicherung durch den Hersteller oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt wird.
8. Sicherheitshinweise und Haftungsausschluss
Versuchen Sie nie das Gerät zu öffnen, um Reparaturen oder Umbauten vorzunehmen. Vermeiden Sie Kontakt zu den Netzspannungen. Schließen Sie das Produkt nicht kurz. Das Gerät ist nicht für den Betrieb im freien zugelassen, verwenden Sie es nur im Trockenen. Schützen Sie es vor hoher Luftfeuchtigkeit,
Wasser und Schnee. Halten Sie das Gerät von hohen Temperaturen fern. Setzen Sie das Gerät keinen plötzlichen Temperaturwechseln oder starken Vibrationen aus, da dies die Elektronikteile beschädigen könnte.
10 Deutsch
Prüfen Sie vor der Verwendung das Gerät auf Beschädigungen. Das Gerät sollte nicht benutzt werden, wenn es einen Stoß abbekommen hat oder in sonstiger
Form beschädigt wurde. Beachten Sie bitte die nationalen Bestimmungen und
Beschränkungen. Nutzen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als die, die in der Anleitung beschrieben sind. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern oder geistig beeinträchtigten Personen auf. Jede Reparatur oder Veränderung am Gerät, die nicht vom ursprünglichen
Lieferanten durchgeführt wird, führt zum Erlöschen der Gewährleistungs- bzw.
Garantieansprüche. Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die diese
Anleitung gelesen und verstanden haben. Die Gerätespezifikationen können sich
ändern, ohne dass vorher gesondert darauf hingewiesen wurde.
9. Entsorgungshinweise
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE Richtlinie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen getrennt der Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführt werden, weil giftige und gefährliche Bestandteile bei unsachgemäßer Entsorgung die Umwelt nachhaltig schädigen können.
Sie sind als Verbraucher nach dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete, öffentliche Sammel stellen kostenlos zurückgeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht.
Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung oder/und der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit dieser Art der Stofftrennung, Verwertung und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz un serer Umwelt.
WEEE Richtlinie: 2012/19/EU
WEEE Register-Nr: DE 67896761
Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 303051/305831 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestim mungen befindet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie bei: WD Plus GmbH,
Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover, oder unter folgender Internetadresse: downloads.
Deutsch 11
Usage and safety instructions
• Read the manual completely before using the product!
• Before using the heater, check whether the voltage indicated on the rating plate matches that of your mains supply!
• Do not pull the cable if you want to disconnect the plug from the power source. Always pull the plug itself!
• Never block the fan of the device. This could damage the device or result in a fire or electric shock!
• Never block the air inlet of the interior fan heater!
• Disconnect the plug from the power source if the device is not being used!
Do not leave the heater fan unattend ed!
12 English
• This device emits a lot of heat during operation. Hence touch only the op erating controls. In case of doubt, use heat-resistant gloves.
• Keep flammable materials such as pillows, paper, clothing, curtains or other highly flammable objects away from the fan heater!
• This device is only intended for personal use!
• Caution! The fan heater is not suitable to be used in confined areas if they are occupied by persons who are not able to leave the room or the vehicle by themselves.
• The cleaning and the user maintenance should not be carried out by children.
• This device can be operated by children from 8 years of age and above,
English 13
as well as by people with reduced physical, sensory or mental capacities or who lack knowledge or experience, if they have been supervised or instructed regarding safe use of the device, and understand the resultant dangers.
• CAUTION ! Some parts of the product may become very hot and cause burns. Be very careful if children or frail persons are present.
• Never immerse it in water for cleaning. Wipe the body with a dry cloth.
• Place the device at least 30 cm from other objects.
• Use this device only on a flat surface.
• Disconnect the device when not in use or during cleaning.
• Keep the device at least 90 cm away from flammable materials, such as
14 English
furniture, curtains, bedding, clothing or paper.
• Never allow the cable to come in contact with hot or damp surfaces.
• Do not turn on the device if you find a defect in the power cord. Contact the manufacturer of the product in such cases.
• ATTENTION: Please do not cover!
• Never cover the product during operation or shortly after operation (e.g. with clothing, a blanket, a curtain, etc.) to avoid overheating of the prod uct. There is also a fire hazard!
Deutsch 15
Thank you for choosing a Brandson product. Please read the following user manual carefully so that you can enjoy the purchased product for a long time. Before using the delivered product, check that it is complete, faultless and undamaged.
1. Scope of supply
• Fan heater
• User manual
2. Technical data
Power supply
Power consumption
Dimensions (H x W x D)
Weight
Plug type
Ambient temperature
220-240 V AC / 50 Hz
Setting 1: 1000 W / Setting 2: 2000 W approx. 130 mm x 260 mm x 270 mm approx. 1070 g
Plug type F
+ 0 -3°C until 35-40°C
3. Function
The Brandson fan heater is a practical and cost-effective alternative compared to a conventional heater. Warm up the desired space using the fan heater so that you are not affected by low temperatures any more.
16 English
4. Product details
1
2
3
4
5
4
5
2
3
No Description
1 Air inlet
Temperature controller
Switch for On/Off/speed settings
Status LED
Air outlet
5. Installation
When the device is put into operation for the first time, check the intactness of the product or components and their function again. Take the appliance out of the package and remove all packaging material. The fan heater has to be placed on a flat surface.
English 17
Caution! Ensure that the device is not placed near any flammable materials or fluids, or with the air discharge pointing in these directions. Never operate the device unattended and check it before each use for possible damage and correct mounting.
6. Initial use
Connect the device to a 230 V AC socket. To start the device, turn the "On/Off/
Speed settings" switch, located on the top of the device, to the desired speed and select the desired temperature using the Temperature regulator.
7. Overheating
Overheating generally occurs only if one of the openings of the fan heater is blocked.
This device comes with a non self-resetting thermal fuse. The heater switches off automatically once the overheating temperature is reached. The fan heater can be operated again only after the fuse is replaced by the manufacturer or an equally qualified person.
8. Safety instructions and liability disclaimer
Never try to open the device to carry out repairs or conversions. Avoid contact with mains voltages. Do not short-circuit the product. The device is not certified for use in the open air; only use it in dry conditions. Protect it from high humidity, wa ter and snow. Keep it away from high temperatures. Do not subject the device to sudden changes in temperature or heavy vibration as this might damage electronic components. Examine the device for damage before using it. The unit should not be used if it has received an impact or has been damaged in any other way. Please observe national regulations and restrictions. Do not use the device for purposes other than those described in the instructions. This product is not a toy. Keep it out of the reach of children or mentally impaired persons. Any repair or alteration to the device not carried out by the original supplier, will invalidate the warranty or guarantee. The product may only be used by persons who have read and understood these instructions. The device specifications may change without any separate prior notice to this effect.
9. Disposal instructions
Electrical and electronic devices may only be disposed of in accordance with the
European WEEE Directive and not with household rubbish. Components must be disposed of or recycled separately as dangerous, toxic elements can inflict sustained damage on the environment if they are disposed of incorrectly. As a consumer, you are bound by the Electrical and Electronic Devices Act (ElektroG) to return electrical and electronic goods free of charge at the end of their useful life to the manufacturer, the place of purchase or to specially set up, public collection points.
18 English
The details in each case are governed by national law. The symbol on the product, the operating instructions and/or the packaging refers to these regulations. By sep arating materials in this way, recycling and disposing of old devices, you are making an important contribution towards protecting our environment.
WEEE guideline: 2012/19/EU
WEEE register number: DE 67896761
WD Plus GmbH, herewith declares that this product 303051/305831 conforms to the principle requirements and other relevant stipulations. The complete Declaration of Conformity can be obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanover, or at the following
Internet address: downloads.ganzeinfach.de
English 19
Consignes d'utilisation et de sécu rité
• Lisez entièrement le mode d'emploi avant d'utiliser ce produit !
• Avant d'utiliser le chauffage, véri fiez si la tension qui est marquée sur la plaque signalétique correspond à celle de votre réseau électrique !
• Ne tirez pas sur le câble lorsque vous voulez débrancher la fiche de la source
électrique. Tirez toujours le connec teur !
• Il est strictement interdit de bloquer le ventilateur de l'appareil. Cela pour rait entrainer une détérioration de l'appareil, un incendie ou un choc
électrique !
• Il est strictement interdit de bloquer l'entrée d'air du ventilateur de chauf fage d'intérieur !
20 Français
• Débranchez toujours la fiche de la source électrique lorsque l'appareil n'est pas en service ! Ne laissez jamais le ventilateur de chauffage sans sur veillance !
• Cet appareil émet une forte chaleur lorsqu'il est en service. Pour cette rai son, vous devez le toucher uniquement au niveau des éléments de com mande. En cas de doutes, utilisez des gants thermorésistants.
• Éloignez des objets inflammables comme des coussins, du papier, des vêtements, des rideaux et d'autres objets facilement inflammables du ventilateur de chauffage !
• Cet appareil n'est pas destiné à un usage privé !
• Attention ! L'utilisation du ventilateur de chauffage n'est pas indiqué dans
Français 21
les espaces réduits s'ils sont occupés par des personnes qui ne sont pas en mesure de quitter la chambre, le local ou le véhicule de façon autonome.
• Le nettoyage et l’entretien par l’utili sateur ne doivent en aucun cas être réalisés par des enfants !
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées, ou un manque d'expérience et de sa voir s’ils sont surveillés ou s’ils ont été instruits sur une utilisation sûre de l'appareil et sont conscients des dan gers inhérentes à cette utilisation.
• ATTENTION ! Certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et provoquer des brûlures. Il faut faire extrêmement attention en cas de pré -
22 Français
sence d'enfants ou de personnes du troisième âge.
• Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau pour le nettoyer. Essuyez le boî tier avec un chiffon sec.
• Installez l'appareil à une distance de
30 cm au moins des autres objets.
• Utilisez cet appareil uniquement sur une surface rectiligne.
• Débranchez l'appareil du réseau élec trique s'il n'est pas utilisé.
• Maintenez l’appareil à une distance d’au moins 90 cm d’objets inflam mables tels que meubles, rideaux, literie, vêtements ou, par exemple, papier.
Français 23
• Veillez à ce que le câble ne soit pas en contact avec des surfaces chaudes ou humides.
• Si vous constatez un défaut sur le câble d'alimentation, ne mettez pas l'appareil en marche. Adressez-vous dans ce cas au fabricant du produit.
• ATTENTION : ne pas couvrir !
• Ne couvrez jamais l'appareil pendant qu'il est en service ou peu après son utilisation (par exemple avec des vête ments, une couverture, un rideau, etc.) pour éviter une surchauffe du produit. Par ailleurs, il existe un risque d'incendie !
24 Français
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Brandson. Pour que vous puissiez profiter longtemps de l'appareil acquis, veuillez lire attentivement le mode d’em ploi suivant. Avant la mise en service du produit livré, vérifiez s'il est complet, sans défauts et intact.
1. Contenu de la livraison
• Ventilateur de chauffage
• Mode d’emploi
2. Caractéristiques techniques
Alimentation électrique
Puissance absorbée
Dimensions (L x l x H)
Poids
Type de fiche
Température ambiante
220-240 V CA / 50 Hz
Niveau 1 : 1000 W / niveau 2 :
2000 W env. 130 mm x 260 mm x 270 mm env. 1070 g
Prise de type F
+ 0 -3°C à 35-40°C
3. Fonction
Avec le ventilateur de chauffage Brandson, vous avez, comparativement à un chauffage stationnaire classique, une alternative pratique et bon marché.
Réchauffez l'espace de votre choix avec le ventilateur de chauffage et combattez efficacement le froid.
Français 25
4. Particularités du produit
1
2
3
4
5
4
5
2
3
N° Désignation
1 Entrée d'air
Régulateur de température
Interrupteur pour Marche/Arrêt/Modes de vitesse
LED d'état
Sortie d'air
26 Français
5. Installation
Sortez l'appareil de l'emballage et retirez tout matériau d'emballage. Le ventilateur de chauffage doit seulement être placé sur une surface plane.
Attention ! Assurez-vous que l'appareil n'est pas installé à proximité des substances inflammables ou des liquides, ou que la sortie d'air n'est pas orientée dans cette direction.
6. Mise en service
Lors de la première mise en service de l'appareil, assurez-vous une fois de plus de l'intégrité du produit ou des composants et de leur bon fonctionnement. Connec tez l'appareil à une prise de 230 V CA. Pour démarrer l'appareil, tournez l’interrup teur « Marche/Arrêt/Modes de vitesse » sur le côté supérieur sur la vitesse souhai tée et sélectionnez avec le régulateur de température la température souhaitée.
N’utilisez jamais l’appareil sans surveillance et contrôlez-le avant chaque utilisation en rapport avec des endommagements possibles et un assemblage correct.
7. Surchauffe
En règle générale, une surchauffe se manifeste seulement si l'une des ouvertures du ventilateur de chauffage est bloquée ou obstruée. Cet appareil possède une protection thermique à réinitialisation automatique. Une fois que la température de surchauffe a été atteinte, le chauffage s'arrête automatiquement. Le ventilateur de chauffage ne peut être remis en service que si cette protection est remplacée par le fabricant ou par une personne jouissant de qualifications similaires.
8. Consignes de sécurité et clause de non responsabilité
N'essayez jamais d'ouvrir l'appareil afin de réaliser des réparations ou des trans formations. Évitez le contact avec les tensions du secteur. Ne court-circuitez pas le produit. L'utilisation de l'appareil en extérieur est interdite, utilisez-le uniquement dans les conditions sèches. Protégez-le d'une humidité élevée, de l'eau et de la neige. Maintenez l'appareil éloigné de températures élevées. N'exposez pas l'ap pareil à des changements de température brusques ou de fortes vibrations, qui pourraient endommager les pièces électroniques.
Français 27
Vérifiez l’appareil avant l’utilisation, pour détecter des dommages. L’appareil ne doit pas être utilisé s’il a reçu un coup ou a été autrement endommagé. Veuil lez respecter les dispositions et restrictions nationales. N’utilisez pas le produit à d’autres fins que celles décrites dans le mode d’emploi. Ce produit n’est pas un jouet. Maintenez-le hors de la portée des enfants ou des personnes handicapées sur le plan mental. Toute réparation ou modification qui n’est pas effectuée par le fournisseur initial entraîne l’annulation de la garantie. L’appareil ne doit être utilisé que par des personnes ayant lu et compris ce manuel. Les spécifications de l’appa reil peuvent être modifiées sans indication préalable.
9. Indications de recyclage
Sur cette page, vous trouverez des informations sur la mise au rebut des DEEE par
“WD-Plus GmbH”. Depuis novembre 2006, lorsque vous achetez un nouvel appa reil électrique ou électronique, en payant une „éco-participation“, vous participez au financement de la collecte et du recyclage d‘un ancien équipement équivalent.
L‘éco-participation DEEE correspond à la contribution financière du consommateur à la collecte, à la réutilisation, au recyclage d‘un produit usagé équivalent. Son montant varie selon le produit et le type de traitement qu‘il nécessite. Le symbole de la poubelle barrée, apposé sur nos produits ou son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit
être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques :
• dans les points de distribution en cas d’achat d’un équipement équivalent,
• dans les points de collecte mis à votre disposition localement (déchetterie, collecte sélective, etc.).
“WD-Plus GmbH”, via son mandataire Recy’stem Pro, est adhérent de l’Eco
Ecosystem qui garantit la collecte, le recyclage et la dépollution de nos appareils
électriques usagés, dans le respect des plus hautes exigences environnementales et sociales.
28 Français
Ecosystem Eco Organisme agréé par les Pouvoirs publics pour la filière DEEE*.
“WD-Plus GmbH” est enregistrée dans le Registre National des Producteurs SYDE -
REP, tenu par l’ADEME, sous le numéro : “FR031263”. Pour plus d’informations sur le recyclage de nos produits et pour découvrir le point de collecte le plus proche de chez vous veuillez visiter la page :
FR
Cet appareil,
OU
Directive DEEE: 2012/19/EU
N° d’enregistrement DE: 67896761
La société WD Plus GmbH déclare par la présente que l’appareil 303051/305831 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive. Pour ob tenir une déclaration de conformité complète, adressez-vous à : WD Plus GmbH, Wohlen bergstraße 16, 30179 Hanovre ou sur le site Internet suivant : downloads.ganzeinfach.de
Français 29
Istruzioni per l'uso e indicazioni di sicurezza
• Leggere le istruzioni attentamente prima di utilizzare questo prodotto.
• Prima di utilizzare il riscaldamento, verificare che la tensione contrasse gnata sulla targhetta tipo corrisponda a quella della propria rete elettrica.
• Non tirare il cavo quando si deside ra togliere la spina dalla presa. Tirare sempre la spina stessa!
• Non bloccare in nessun caso il venti latore dell'apparecchio. Ciò potrebbe causare il danneggiamento dell'appa recchio o comportare un incendio o una scossa elettrica.
• Non bloccare in nessun caso l'ingres so dell'aria del termoventilatore da interni.
• Quando l’apparecchio non viene uti -
30 Italiano
lizzato, togliere sempre la spina dalla presa. Non lasciare mai il termoventi latore incustodito.
• Questo apparecchio rilascia forte calore durante il funzionamento. Pertanto toccarlo solo sugli elementi di comando. In caso di dubbio indossare guanti resistenti al calore.
• Tenere lontani dal termoventilatore materiali infiammabili quali cuscini, carta, vestiti, tende o altri oggetti fa cilmente infiammabili.
• Questo apparecchio è destinato esclu sivamente all'uso privato.
• Attenzione! Non utilizzare il termo ventilatore in stanze piccole, quando sono occupate da persone che non sono in grado di lasciare la stanza, il locale o il veicolo autonomamente.
• La pulizia e manutenzione a cura
Italiano 31
dell’utente non devono essere esegui te da bambini.
• Questo apparecchio può essere uti lizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con limitate capacità fisiche, sensoriali o cognitive o prive di esperienza e conoscenza, premesso che ricevano precise istruzioni sull'utilizzo dell'apparecchio e comprendano i rischi che ne derivano.
• CAUTELA ! Alcune parti del prodotto possono riscaldarsi notevolmente e causare ustioni. Prestare particola re attenzione quando sono presenti bambini o persone inferme.
• Non immergere l'apparecchio nell'ac qua per la pulizia. Strofinare il corpo con un panno asciutto.
• Posizionare l'apparecchio ad una di stanza minima di 30cm da altri oggetti.
32 Italiano
• Utilizzare il prodotto solo su una su perficie diritta.
• Scollegare l'apparecchio in caso di non utilizzo o per la pulizia.
• Tenere l’apparecchio a una distanza di almeno 90cm da materiali infiamma bili come mobili, tende, biancheria da letto, vestiti o carta, ad esempio.
• Fare attenzione che il cavo non entri in contatto con superfici calde o bagna te.
• In presenza di difetti al cavo di alimen tazione, non accendere l'apparecchio.
In tal caso rivolgersi al produttore dell'apparecchio.
• ATTENZIONE: Non coprire!
Italiano 33
• Non coprire assolutamente il prodotto durante il funzionamento o poco dopo (ad es. con vestiti, una coperta, una tenda ecc.) per evitare il surriscal damento del prodotto. Sussiste inol tre pericolo d'incendio!
34 Italiano
Grazie per aver scelto un prodotto di Brandson. Per utilizzare con soddisfazione e a lungo l'apparecchio acquistato, si prega di leggere attentamente le seguenti istru zioni per l’uso. Prima della messa in funzione della merce consegnata, verificare che sia integra, esente da difetti e non danneggiata.
1. Contenuto della confezione
2. Dati tecnici
• Termoventilatore
• Istruzioni per l'uso
Alimentazione di tensione
Potenza assorbita
Dimensioni (A x L x P)
Peso
Tipo di connettore
Temperatura ambiente
220-240V AC/50Hz
Livello 1: 1000W/livello 2: 2000W circa 130 mm x 260 mm x 270 mm ca. 1070 g
Connettore tipo F
+ 0 -3°C fino 35-40°C
3. Funzione
Con il termoventilatore di Brandson, siete in possesso di un'alternativa pratica ed economica rispetto a un riscaldatore tradizionale . Riscaldate l’ambiente desider ato con il termoventilatore in modo che temperature troppo basse appartengono al passato.
Italiano 35
4. Dettagli del prodotto
1
2
3
4
5
4
5
2
3
N.
Descrizione
1 Ingresso aria
Regolatore di temperatura
Interruttore On/Off/regolazione velocità
LED di stato
Uscita aria
36 Italiano
5. Installazione
Rimuovere il prodotto dall'imballaggio e togliere qualsiasi materiale d'imballaggio.
Il termoventilatore deve essere collocato su una superficie piana.
Attenzione! Accertarsi che l'apparecchio non venga posizionato in prossimità di materiali infiammabili o liquidi, o che l'uscita dell'aria indichi in tali direzioni.
6. Messa in funzione
Controllare alla prima messa in funzione dell'apparecchio l'integrità del prodotto stesso e dei componenti nonché il funzionamento. Collegare l'apparecchio a una presa elettrica da 230V AC. Per avviare l'apparecchio, girare "l’interruttore on/off/ regolazione velocità" sul lato superiore alla velocità desiderata e con la manopola per la temperatura selezionare la temperatura desiderata. Non lasciare mai l’appa recchio incustodito e prima dell’uso controllare la presenza di eventuali danni e il corretto assemblaggio.
7. Surriscaldamento
Di norma il surriscaldamento si verifica unicamente se una delle aperture del ter moventilatore è bloccata o intasata. Questo apparecchio è dotato di un fusibile termico non ripristinabile automaticamente. Non appena viene raggiunta la tem peratura di surriscaldamento, il riscaldamento si spegne automaticamente. Il fun zionamento del termoventilatore può essere ripreso solo quando il fusibile viene sostituito dal produttore o da una persona con qualifica simile.
8. Avvertenze di sicurezza ed esclusione della responsabilità
Non tentare mai di aprire l'apparecchio per effettuare riparazioni o trasformazioni.
Evitare il contatto con le tensioni di rete. Non cortocircuitare il prodotto. L'apparec chio non può essere usato all'aperto, utilizzarlo solo in luoghi asciutti. Proteggerlo da elevata umidità dell'aria, acqua e neve. In ogni caso, tenere l'apparecchio lonta no da elevate temperature. Non esporre l'apparecchio a improvvisi sbalzi termici o forti vibrazioni in quanto potrebbero danneggiarsi le parti elettroniche.
Italiano 37
Prima di utilizzare l'apparecchio verificare la presenza di eventuali danneggiamen ti. Non utilizzare l'apparecchio se ha subito un urto o è stato danneggiato in un altro modo. Rispettare le normative e limitazioni nazionali. Utilizzare l'apparecchio unicamente per gli scopi descritti nelle istruzioni. Questo prodotto non è un gio cattolo. Conservarlo fuori dalla portata di bambini o persone con capacità mentali limitate. Ogni riparazione o modifica al prodotto non effettuata dal fornitore origi nale comporta l'estinzione dei diritti di garanzia. Il dispositivo può essere utilizzato solo da persone che hanno letto e compreso le presenti istruzioni. Le specifiche dell'apparecchio possono cambiare senza preavviso.
9. Indicazioni per lo smaltimento
Secondo la direttiva europea RAEE, le apparecchiature elettriche ed elettroniche non possono essere smaltite con i rifiuti domestici. I loro componenti devono es sere consegnati separatamente al centro di riciclaggio o smaltimento, in quanto gli eventuali componenti tossici e pericolosi possono inquinare permanentemente l'ambiente in caso di smaltimento improprio.
Secondo la legge sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche (ElektroG) il consumatore è tenuto a restituire gratuitamente tali apparecchi al termine del la loro vita al produttore, al punto vendita o a punti di raccolta pubblici allestiti appositamente. Dettagli in merito sono regolati dalla rispettiva legge nazionale.
Il simbolo riportato sul prodotto, le istruzioni per l'uso e/o la confezione indicano tali disposizioni. Con questo tipo di differenziazione dei materiali, con il riciclaggio e lo smaltimento di apparecchi vecchi, l'utente dà un importante contributo alla tutela dell'ambiente.
Direttiva RAEE: 2012/19/UE
Numero reg. RAEE: DE 67896761
Con la presente la ditta WD Plus GmbH dichiara che l'apparecchio 303051/305831 è conforme ai requisiti essenziali e alle rimanenti disposizioni in materia. Una dichiarazione di conformità completa è disponibile presso: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover, o sul nostro sito web: ganzeinfach.de
38 Italiano
Instrucciones de uso y seguridad
• ¡Lea estas instrucciones en su totalidad antes de poner en funcionamiento este aparato!
• Antes de utilizar la calefacción, com pruebe que la tensión indicada en la placa de características coincide con la de su red.
• No tire del cable cuando desee desen chufarlo del suministro de corriente.
¡Tire siempre del propio enchufe!
• No bloquee en ningún caso el venti lador del aparato. Esto podría dañar el aparato o dar lugar a una descarga eléctrica o un incendio.
• No bloquee en ningún caso la entrada de aire del calefactor para interiores.
Español 39
• Desconecte siempre el aparato del suministro de corriente cuando no vaya a utilizar el aparato. ¡No deje el cale factor sin supervisión!
• El aparato emite mucho calor durante el funcionamiento. Toque solo los elementos de mando. Si es necesario, utilice manoplas de cocina resistentes al calor.
• ¡Mantenga materiales inflamables como cojines, papel, ropa, cortinas y otros lejos del calefactor!
• El aparato solo se ha concebido para un uso privado.
• ¡Atención! No utilice el calefactor en espacios pequeños en presencia de personas que no sean capaces de abandonar la estancia o el vehículo por sus propios medios.
40 Español
• ¡No deje que los niños se encarguen de la limpieza y el mantenimiento!
• Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimientos cuando se encuentren bajo supervisión o hayan sido instruidos en relación con el uso seguro del aparato y los peligros que pueden derivarse del mismo.
• ¡PRECAUCIÓN ! Algunas partes de este producto pueden calentarse mucho y causar quemaduras. Preste especial atención cuando utilice el aparato en presencia de niños o personas vulnerables.
• No lo sumerja nunca en agua para lim piarlo. Limpie la carcasa con un paño suave.
Español 41
• Coloque el aparato al menos a 30 cm de otros objetos.
• Utilice el aparato solo sobre superfi cies lisas.
• Desenchúfelo cuando no lo vaya a usar o durante la limpieza.
• Mantenga una distancia mínima de
90 cm entre el aparato y materiales inflamables, como muebles, cortinas, ropa de cama, prendas de vestir o pa pel.
• Preste atención a que el cable no en tre en contacto con ninguna superfi cie caliente o húmeda.
• No encienda el aparato si detecta un defecto en el cable de red. En ese caso, diríjase al fabricante del producto.
42 Español
• ATENCIÓN: ¡No lo cubra!
• No cubra el producto nunca mientras esté funcionando ni poco después de haberlo apagado (p. ej., con ropa, una manta, cortinas) para evitar que se so brecaliente. ¡Riesgo de incendio!
Español 43
Muchas gracias por escoger un producto de Brandson. Para que pueda disfrutar de su adquisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso. Antes de ponerlo en marcha, compruebe que el producto suministrado no presenta defectos ni daños.
1. Contenido
• Calefactor
• Instrucciones de uso
2. Datos técnicos
Suministro de energía
Consumo de potencia
Dimensiones (Alt. x Anch. x Prof.)
Peso
Tipo de conector
Temperatura ambiente
220-240 V CA / 50 Hz
Nivel 1: 1000 W / Nivel 2: 2000 W aprox. 130 mm x 260 mm x 270 mm aprox. 1070 g
Tipo de enchufe F
+ 0 3°C a 35-40°C
3. Función
Con el calefactor de Brandson dispondrá de una alternativa práctica y rentable a una calefacción de pie convencional. Caliente la estancia deseada con el calefactor y olvídese de las bajas temperaturas.
44 Español
4. Detalles del producto
1
2
3
4
5
4
5
2
3
N.º
1
Denominación
Entrada de aire
Regulador de temperatura
Interruptor de encendido/apagado/velocidad
LED de estado
Salida de aire
Español 45
5. Instalación
Saque el aparato del embalaje y retire todo el material de embalaje. Coloque el calefactor solo sobre una superficie plana.
¡Atención! Asegúrese de no colocar el aparato cerca de materiales inflamables o líquidos, así como de que la salida de aire no quede orientada en ese sentido .
6. Puesta en marcha
Antes de la primera puesta en marcha, controle que los componentes del aparato estén intactos y que funcionen correctamente. Conecte el aparato a un enchufe debidamente conectado de 230 V CA. Para poner en marcha el aparato, gire el interruptor " Encendido/apagado/velocidad " en la parte superior del aparato a la velocidad deseada y seleccione con el regulador de la temperatura la temperatura deseada. No deje nunca el aparato en funcionamiento sin supervisión y comprue be antes de cada uso la presencia de posibles daños y que esté correctamente montado.
7. Sobrecalentamiento
Por lo general, solo se producen sobrecalentamientos cuando se bloquea u obstruye una de las aberturas del aparato. Este aparato cuenta con un seguro térmi no que es necesario anular manualmente. Se apaga automáticamente cuando se alcanza la temperatura de sobrecalentamiento. Solo se podrá volver a poner en funcionamiento el calefactor cuando el fabricante o una persona con cualificación similar lo sustituya.
8. Advertencias de seguridad y exoneración de responsabilidad
No intente abrir el dispositivo para realizar reparaciones o modificaciones. Evite el contacto con la red eléctrica. No produzca un cortocircuito en el producto. El dispositivo no admite la operación en exteriores, utilícelo solo en entornos secos.
Protéjalo contra la humedad, el agua y la nieve. Manténgalo protegido de las altas temperaturas. No lo someta a cambios de temperatura repentinos o fuertes vibra ciones porque esto puede dañar las partes electrónicas.
46 Español
Antes del uso del dispositivo, compruebe si hay daños. No debe usarse el disposi tivo, si ha recibido golpes o ha sido dañado de alguna forma. Cumpla con las de terminaciones y limitaciones nacionales. No use el dispositivo para usos diferentes de los descritos en el manual de instrucciones. Este producto no es un juguete.
Consérvelo fuera del alcance de los niños o de personas con las capacidades físi cas disminuidas. Cualquier reparación o cambio en el dispositivo que no haya sido llevada a cabo por el proveedor da lugar a la rescisión de los derechos de garantía.
El dispositivo solo debe ser utilizado por personas que han leído y entendido este manual. Las especificaciones del dispositivo pueden cambiarse sin que sea necesa rio realizar un aviso previo.
9. Indicaciones de eliminación
Los dispositivos eléctricos y electrónicos no deben eliminarse con los residuos do mésticos según la directiva europea WEEE. Los componentes deben reciclarse o eliminarse por separado porque una eliminación indebida de las piezas tóxicas y peligrosas puede dañar de forma significativa el medio ambiente.
Como usuario, está obligado por la ley de dispositivos eléctricos y electrónicos a re enviar de forma gratuita los dispositivos eléctricos y electrónicos al final de su vida
útil al fabricante, al punto de venta o al punto de recogida público especificado. La legislación de cada país tiene sus propias disposiciones al respecto. El símbolo en el producto, en el manual de instrucciones o en el embalaje indica estas determi naciones. Gracias a este tipo de separación de los materiales, aprovechamiento y eliminación de dispositivos antiguos se realiza una aportación importante al medio ambiente.
Directiva WEEE: 2012/19/UE
Número de registro WEEE: DE 67896761
La empresa WD Plus GmbH declara por la presente que el aparato 303051/305831 satisfa ce los requisitos esenciales y el resto de disposiciones pertinentes. Solicite una declaración de conformidad completa en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover, o en nuestra dirección de Internet: downloads.ganzeinfach.de
Español 47
48 English
Français 49
50
Notes
Notes
51
SERVICE
We hope you enjoy your new product in every way!
If there is still something you’re concerned about; please feel free to let us know.
You’re welcome to contact our service team at any time.
Wir hoffen, Sie genießen Ihr neues Produkt in jeder Art und Weise.
Sollte trotzdem mal etwas sein, so zögern Sie nicht und lassen Sie es uns wissen.
Unser Service hilft Ihnen jederzeit gerne weiter.
Mail: [email protected] (Global)
Service-Hotline:
0800 72 444 05 (GER)
+49 511 / 13221 720 (UK)
+49 511 / 13221 730 (FRA)
+49 511 / 13221 740 (ITA)
+49 511 / 13221 750 (ESP)
Mon-Fri 9am-18pm (CET) https://downloads.ganzeinfach.de/
- EQUIPMENT -
WD Plus GmbH
Wohlenbergstraße 16 · 30179 Hannover
Germany
V1.1

Public link updated
The public link to your chat has been updated.
Advertisement