Miele CM 7550 CoffeePassion Máquina de café com OneTouch Instruções de operação

Add to My manuals
112 Pages

advertisement

Miele CM 7550 CoffeePassion Máquina de café com OneTouch Instruções de operação | Manualzz

Instruções de utilização

Máquina de café

Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como evita anomalias.

pt-PT M.-Nr. 11 674 540

O seu contributo para a proteção do ambiente

Eliminação da embalagem

A embalagem é utilizada para o manuseamento e protege o aparelho contra danos que possam ocorrer durante o transporte. Os materiais da embalagem são selecionados do ponto de vista ecológico e de eliminação e são geralmente recicláveis.

A devolução da embalagem ao ciclo de reciclagem contribui para a economia de matérias-primas. Utilize pontos de recolha de resíduos com triagem de materiais e possibilidades de devolução das embalagens.

Eliminação do aparelho em fim de vida útil

Os equipamentos elétricos e eletrónicos contêm diversos materiais valiosos.

Também contêm determinadas substâncias, misturas e componentes necessários para o seu funcionamento e segurança. No lixo doméstico, bem como no caso de tratamento incorreto, estes podem causar danos na saúde das pessoas e no ambiente. Por isso, não coloque o seu equipamento em fim de vida útil, em nenhuma circunstância, no lixo doméstico.

Em vez disso, utilize os pontos oficiais de recolha criados para a entrega e reciclagem gratuita de equipamentos elétricos e eletrónicos da sua junta de freguesia, de distribuidores Miele ou da

Miele. A eliminação de eventuais dados pessoais do equipamento em fim de vida útil é um processo, do ponto de vista legal, da sua responsabilidade. Está legalmente obrigado a retirar de forma não destrutiva as pilhas e as baterias usadas não fechadas de forma fixa no aparelho, bem como as lâmpadas que possam ser retiradas de forma não destrutiva. Entregue-as num ponto de recolha adequado onde possam ser entregues de forma gratuita. Mantenha o seu equipamento em fim de vida útil fora do alcance de crianças, até ser transportado.

2

Índice

O seu contributo para a proteção do ambiente .............................................

2

Medidas de segurança e precauções .............................................................

7

Descrição do aparelho ..................................................................................... 16

Traseira do aparelho ............................................................................................ 17

Recipiente do leite e vareta do leite .................................................................... 18

Desembalar e instalar ....................................................................................... 19

Desembalar a máquina de café........................................................................... 19

Acessórios fornecidos junto................................................................................ 19

Instalar e ligar a máquina de café ....................................................................... 19

Princípio de utilização ....................................................................................... 21

Visor tátil.............................................................................................................. 21

Ações de utilização ............................................................................................. 21

Símbolos no visor tátil ......................................................................................... 23

O primeiro funcionamento ................................................................................ 25

Colocar o cartucho de descalcificação............................................................... 25

Configurar o grau de dureza da água.................................................................. 26

Encher o reservatório da água ......................................................................... 28

Encher o reservatório de café em grão com grãos de café .......................... 29

Ligar e desligar .................................................................................................. 30

Ajuste do bocal de saída central ..................................................................... 31

Aquecimento chávenas .................................................................................... 32

Preparação de café ........................................................................................... 33

Preparar um café ................................................................................................. 33

Interromper a preparação.................................................................................... 33

DoubleShot.......................................................................................................... 34

Preparar dois cafés  ........................................................................................ 34

Cafeteira: tirar vários cafés seguidos .................................................................. 34

Preparar café com leite .................................................................................... 37

Prepare a embalagem do leite com a vareta do leite ......................................... 38

Preparar bebidas com leite ................................................................................. 39

Interromper a preparação.................................................................................... 39

Chá ...................................................................................................................... 41

TeaTimer.............................................................................................................. 41

3

Índice

Preparação de chá .............................................................................................. 42

Cancelar a preparação de chá ............................................................................ 42

Bule de chá: preparar várias chávenas de chá seguidas.................................... 42

Preparar água quente ....................................................................................... 44

Parâmetros ......................................................................................................... 45

Quantidade a moer.............................................................................................. 45

Temperatura de fervura ....................................................................................... 45

Pré-infusão do café em pó .................................................................................. 45

Grau de moagem................................................................................................. 46

Quantidade de bebida ....................................................................................... 47

Repor bebidas ................................................................................................... 48

Perfis ................................................................................................................... 49

Criar perfil............................................................................................................ 49

Ativar o menu Perfis e selecionar um perfil ......................................................... 49

Editar perfis ......................................................................................................... 49

Perfis: Criar bebidas .......................................................................................... 51

Perfis: Preparação de bebidas ......................................................................... 52

Modo Expert ...................................................................................................... 53

Regulações ........................................................................................................ 54

Abrir o menu «Regulações»................................................................................. 54

Alterar regulações e memorizar........................................................................... 54

Listagem das várias possibilidades de regulação............................................... 55

Idioma.................................................................................................................. 58

Horas ................................................................................................................... 58

Temporizador....................................................................................................... 58

Ligar às........................................................................................................... 58

Desligar às ..................................................................................................... 59

Desligar após.................................................................................................. 59

Atribuir o dia da semana ................................................................................ 59

Modo Eco ............................................................................................................ 59

Iluminação ........................................................................................................... 59

Dureza da água ................................................................................................... 60

Info (mostrar informações) .................................................................................. 60

Bloqueio do funcionamento  ............................................................................ 60

Miele@home ........................................................................................................ 61

Luminosidade...................................................................................................... 61

4

Índice

Volume................................................................................................................. 61

Serviço ................................................................................................................ 61

Evaporação .................................................................................................... 61

Ligação para exposições ............................................................................... 61

Regulações de fábrica......................................................................................... 61

Regulações..................................................................................................... 62

Configuração da rede..................................................................................... 62

Ligação em rede ................................................................................................ 63

Instalar a rede (Miele@home) .............................................................................. 63

Instalar a rede novamente ................................................................................... 64

Comando à distância .......................................................................................... 64

MobileStart .......................................................................................................... 65

RemoteUpdate .................................................................................................... 66

Limpeza e manutenção ..................................................................................... 67

Visão geral dos intervalos de limpeza ................................................................. 67

Lavar manualmente ou na máquina de lavar louça............................................. 68

Produtos de limpeza inadequados...................................................................... 69

Lavar o tabuleiro apara-pingos e a caixa de borras............................................ 70

Limpar a grelha metálica apara-pingos............................................................... 72

Lavar o reservatório da água............................................................................... 72

Retirar e lavar o reservatório da água ................................................................. 72

Efetuar a limpeza do bocal de saída central com Cappuccinatore..................... 73

Remova e efetue a limpeza do sensor detetor do rebordo da chávena ............. 75

Limpar vareta do leite.......................................................................................... 75

Limpar o recipiente do leite ................................................................................. 75

Efetuar a limpeza do tubo de leite manualmente ou através do programa de limpeza ........................................................................................................... 76

Limpar reservatório de grãos .............................................................................. 77

Limpar a gaveta de café em pó........................................................................... 77

Limpar a carcaça................................................................................................. 78

Programas de manutenção ................................................................................. 78

Enxaguar a máquina............................................................................................ 79

Lavar tubo do leite............................................................................................... 79

Limpar o tubo do leite ......................................................................................... 80

Limpar a unidade de fervura e o espaço interior................................................. 81

Descalcificar o aparelho ...................................................................................... 83

Descalcificação automática ............................................................................. 86

O que deve ter em conta antes e durante a descalcificação automática? ......... 86

O cartucho de descalcificação Miele .................................................................. 87

Colocar e retirar o cartucho de descalcificação ............................................ 88

5

Índice

Configurar a hora de início da descalcificação automática

(Timer Descalcificação) ....................................................................................... 89

Que fazer quando ...

.......................................................................................... 90

Indicações no visor ............................................................................................. 90

Comportamento inesperado da máquina de café .............................................. 93

Anomalias na descalcificação automática .......................................................... 97

Resultados não satisfatórios .............................................................................. 98

Serviço técnico e garantia ................................................................................ 100

Contacto no caso de avarias .............................................................................. 100

Garantia ............................................................................................................... 100

Transportar ......................................................................................................... 101

Evaporação ......................................................................................................... 101

Embalar ............................................................................................................... 102

Acessórios ......................................................................................................... 103

Economia de energia ........................................................................................ 104

Ligação elétrica ................................................................................................. 105

Dimensões do aparelho .................................................................................... 106

Dados técnicos .................................................................................................. 107

Declaração de Conformidade ......................................................................... 108

6

Medidas de segurança e precauções

Esta máquina de café cumpre as normas de segurança em vigor.

A utilização inadequada pode, contudo, resultar em ferimentos para as pessoas e em danos materiais.

Antes de colocar a máquina de café em funcionamento, leia atentamente as instruções de utilização. Estas contêm indicações importantes relativas à instalação, à segurança, à utilização e à manutenção. Desta forma, não só se protege como evita danos na máquina de café.

De acordo com a norma IEC 60335-1, a Miele chama expressamente a atenção para o facto do capítulo relativo à instalação e ligação da máquina de café, assim como as indicações de segurança e avisos, deverem ser obrigatoriamente lidos e cumpridos.

A Miele não assume responsabilidade por danos ocorridos devido

à inobservância destas indicações.

Guarde o manual de instruções para que o possa consultar sempre que necessário e entregue-o a um eventual futuro proprietário.

7

Medidas de segurança e precauções

Uso adequado

 Esta máquina de café destina-se a ser utilizada em ambiente doméstico.

 Utilize a máquina de café exclusivamente a nível doméstico, para preparar café expresso, Cappuccino, Latte Macchiato, chá, etc.

Qualquer outra forma de utilização não é permitida.

 Esta máquina de café não se destina a ser utilizada no exterior.

 A máquina só pode ser usada abaixo dos 2.000 m de altitude.

 As pessoas que, devido às suas capacidades físicas, sensoriais ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não estejam em condições de utilizar a máquina de café com segurança terão de estar sob vigilância durante a utilização. Estas pessoas só podem utilizar a máquina de café sem serem vigiadas se o seu funcionamento lhe for explicado de forma que a possam utilizar com segurança. Devendo ter capacidade para reconhecer e compreender o perigo de uma utilização incorreta.

8

Medidas de segurança e precauções

Crianças em casa

 Perigo de contrair queimaduras nos bicos de saída de cafés.

A pele das crianças é mais sensível às altas temperaturas do que a dos adultos.

Deve impedir as crianças de tocarem nas peças quentes da máquina de café, ou de manterem partes do corpo sob os bicos de saída.

 Instale a máquina de café fora do alcance das crianças.

 As crianças menores de 8 anos devem ser mantidas afastadas da máquina de café e do cabo de ligação à corrente.

 As crianças a partir dos 8 anos de idade só podem utilizar o aparelho sem serem vigiadas se o seu funcionamento lhes tiver sido explicado de forma que o possam utilizar com segurança.

As crianças a partir dos 8 anos devem ter capacidade para reconhecer e compreender os possíveis perigos de uma utilização incorreta.

 Vigie as crianças que estejam perto da máquina de café. Não permita que as crianças brinquem com a máquina de café.

 As crianças não podem efetuar a limpeza do aparelho sem serem vigiadas, a menos que tenham 8 anos de idade ou mais, e com supervisão.

 Lembre-se que o café não é uma bebida para crianças.

 Risco de asfixia. Ao brincar com o material da embalagem (p. ex., películas), as crianças podem embrulhar-se ou tapar a cabeça com o material da embalagem e asfixiar. Mantenha o material da embalagem fora do alcance das crianças.

Segurança técnica

 Danos na máquina de café podem pôr a sua segurança em risco.

Verifique se o aparelho apresenta algum dano visível, antes de o instalar. Nunca coloque uma máquina de café danificada a funcionar.

9

Medidas de segurança e precauções

 Antes de ligar o aparelho à corrente deve verificar se os dados sobre a ligação elétrica (tensão e frequência) mencionados na placa de caraterísticas correspondem com a tensão da rede.

Esses dados devem corresponder para que sejam evitadas avarias no aparelho. Em caso de dúvida contacte um eletricista.

 A segurança elétrica da máquina de café só está garantida se a ligação à corrente for efetuada por meio de uma tomada com contato de segurança. Este requisito fundamental de segurança deve existir.

Em caso de dúvida contacte um eletricista e mande rever a instala-

ção elétrica.

 É possível um funcionamento temporário ou permanente num sistema de alimentação energética autossuficiente ou não-síncrono de rede (por ex. microrredes, sistemas de reserva). O pré-requisito para o funcionamento é que o sistema de alimentação elétrica esteja em conformidade com as especificações da EN 50160 ou comparável.

As medidas de proteção previstas na instalação doméstica e neste produto Miele devem também ser asseguradas na sua função e modo de funcionamento em funcionamento isolado ou em funcionamento não-síncrono ou ser substituídas por medidas equivalentes na instalação. Como descrito, por ex., na publicação atual do VDE-

AR-E 2510-2.

 Não ligue a máquina de café à corrente através de uma tomada múltipla ou de uma extensão. Estas não dão a segurança necessária ao aparelho (risco de incêndio).

 A máquina de café não pode ser utilizada em locais móveis (p.

ex., navios/barcos).

 Desligue de imediato a ficha da tomada, se detectar algum dano ou p. ex. cheiro a queimado.

 Certifique-se de que o cabo elétrico não fica preso ou encostado a arestas vivas.

 Certifique-se de que o cabo de alimentação não fica pendurado.

Existe risco de tropeçar e a máquina de café pode ficar danificada.

10

Medidas de segurança e precauções

 Utilize a máquina de café somente em temperaturas ambiente entre +16 °C e +38 °C.

 Não instale a máquina de café junto a uma janela com incidência direta do sol ou junto a uma fonte de calor. Assim as temperaturas ambiente admissíveis não ficam garantida.

 Encaixe a máquina de café pelo menos a 850 mm de altura do piso.

 Risco de sobreaquecimento. Certifique-se de que existe uma ventilação suficiente da máquina de café. Durante o funcionamento não cubra a máquina com panos ou idênticos.

 Esta máquina de café não deve ser colocada num nicho. Num nicho, acumulam-se calor e humidade. Como resultado, o aparelho e/ ou a estrutura do móvel podem ser danificados

 Proteja a máquina de café e salpicos de água. Não mergulhe a máquina de café em água.

 Reparações em aparelhos elétricos incl. o cabo elétrico, só devem ser executadas por técnicos autorizados pela Miele. Repara-

ções executadas indevidamente podem ter consequências graves para o utilizador.

 O direito à garantia cessa se a máquina de café não for reparada por um técnico autorizado Miele.

 A máquina de café deve ser desligada da corrente sempre que sejam efetuadas reparações.

A máquina de café só está desligada da corrente quando:

- o cabo de ligação à corrente estiver desligado da tomada.

Para desligar a máquina da corrente não puxe pelo cabo de liga-

ção mas sim pela ficha;

- os fusíveis/disjuntores do quadro estiverem desligados;

- os fusíveis do quadro elétrico estiverem completamente desaparafusados.

11

Medidas de segurança e precauções

 Nunca abra o revestimento da máquina. Se eventualmente tocar em alguma peça condutora elétrica ou se efetuar alterações elétricas ou mecânicas pode possivelmente provocar avarias de funcionamento na máquina de café.

Utilização adequada

 Perigo de contrair queimaduras nos bicos de saída de café.

Tanto o líquido como o vapor que saem estão muito quentes.

Nunca coloque partes do corpo por baixo do bocal de saída central se estiver a sair líquido quente ou vapor.

Não toque em nenhuma peça quente.

Os bicos podem pulverizar líquido ou vapor muito quente. Certifique-se, por isso, de que o bocal de saída central está limpo e montado corretamente.

Também a água existente no tabuleiro apara-pingos pode estar muito quente. Despeje o tabuleiro apara-pingos.

 Risco de lesões oculares!

Não olhe diretamente para a luz acesa, nem mesmo utilizando instrumentos ópticos (uma lupa ou similar).

 Observe o seguinte sobre a água a utilizar:

- A qualidade da água deve corresponder às normas existentes no país onde a máquina de café está instalada.

- Encha o reservatório somente com água potável fria. Água quente ou outro tipo de líquido pode danificar a máquina.

- Substitua diariamente a água para evitar formação de germes.

- Não use água que contenha gás.

 Encha o reservatório de café em grão somente com grãos de café torrados. Não coloque no reservatório de café em grão café tratado com aditivos ou café previamente moído.

12

Medidas de segurança e precauções

 Não adicione líquido no reservatório de café em grão.

 Não utilize café verde (verde, grãos de café não torrados) ou misturas de café, que contenham café verde. Os grão de café verde são muito duros e contêm ainda uma determinada quantidade de humidade residual. O sistema de moagem da máquina de café pode ficar danificado logo na primeira moagem.

 Não utilize na máquina de café grãos de café tratados com açúcar, caramelo ou idênticos, assim como líquidos que contenham açúcar. O açúcar danifica o aparelho.

 Encha o reservatório de café somente com grãos de café torrados.

 Não utilize café em pó caramelizado. O açúcar nele contido vai obstruir a unidade de fervura da máquina de café. As pastilhas de limpeza para desengordurar a unidade de fervura não dissolvem a obstrução.

 Utilize somente leite sem aditivos. A maior parte dos açucarados entopem a conduta de passagem do leite.

 Se utilizar leite de origem animal, utilize apenas leite pasteurizado.

 Ao preparar chá siga as indicações do respectivo fabricante.

 Não mantenha misturas de álcool sob a saída central. As peças em plástico da máquina de café podem incendiar-se e derreter.

 Não acenda ou faça chamas, p. ex. uma vela sobre ou junto à máquina de café. A máquina de café pode incendiar-se e o fogo pode propagar-se.

 Não utilize a máquina para efetuar a limpeza de utensílios.

13

Medidas de segurança e precauções

Acessórios e peças de substituição

 Só com peças originais é que a Miele garante o cumprimento das condições de segurança. As peças com defeito só devem ser substituídas por peças sobresselentes originais da Miele.

 Utilize exclusivamente acessórios originais da Miele. Se forem utilizadas outras peças, fica excluído o direito à garantia.

 A Miele oferece-lhe uma garantia de entrega de até 15 anos, mas não inferior a 10 anos, para peças de substituição funcionais após o final de produção da série da sua máquina de café.

Limpeza e manutenção

 Efectue a limpeza da máquina de café e do recipiente do leite diariamente, em especial antes da primeira utilização.

 Efetue a limpeza das peças condutoras de leite cuidadosamente e regularmente. O leite contém naturalmente bactérias que proliferam caso a limpeza seja insuficiente.

 Para efetuar a limpeza não utilize um aparelho de limpeza a vapor.

O vapor pode atingir peças condutoras elétricas e provocar curtocircuito.

 Se não utilizar água a descalcificação automática, tem de efetuar adicionalmente a descalcificação manual. A Miele não se responsabiliza por danos causados por falta de descalcificação, produtos de descalcificação desadequados ou concentrações inapropriadas.

 Efetue a limpeza da unidade de fervura regularmente utilizando as pastilhas de limpeza Miele. De acordo com o conteúdo de gordura existente no café utilizado, a unidade de fervura pode ficar obstruída.

 Não deite as borras de café no lava-louças. A canalização pode ficar obstruída.

14

Medidas de segurança e precauções

Para aparelhos com superfícies em aço inoxidável:

 Não cole qualquer tipo de autocolante na superfície em aço inoxidável, nem fixe nada utilizando fita adesiva ou cola.

 As superfícies de aço inoxidável são sensíveis a riscos e cortes.

Mesmo os ímanes podem provocar riscos.

15

Descrição do aparelho a Tecla ligar/desligar   b Tecla sensora «Voltar»   c Visor tátil d Aquecimento de chávenas e Reservatório da água f Reservatório para café em grão g Posição Park do tubo de leite h Regulação do grau de moagem i Compartimento para café em pó com colher integrada j Unidade de fervura k Bocal de saída central regulável em altura com iluminação l Tabuleiro apara-pingos com tampa e caixa de borras m Painel inferior com grelha apara-pingos

16

Traseira do aparelho

Descrição do aparelho a Tampa b Suporte do cartucho de descalcificação c Adaptador d Cartucho de descalcificação Miele

17

Descrição do aparelho

Recipiente do leite e vareta do leite a Reservatório do leite b Vareta do leite c Tubo do leite

Bocal de saída central em pormenor a Saídas para café e leite b Sensor detetor do rebordo da chávena c Saída de água quente d Cobertura de aço inoxidável

18

*INSTALLATION*

Desembalar e instalar

Desembalar a máquina de café

 Desembale a máquina de café.

 Retire as folhas de proteção e a folha informativa que eventualmente possam existir.

Dica: Recomendamos que guarde a caixa original e as peças em esferovite para que possa mais tarde embalar e transportar o aparelho com segurança.

A grelha metálica apara-pingos encontra-se na caixa dos acessórios.

- Pastilhas de descalcificação da Miele

(Set inicial)

- Cartucho de descalcificação Miele

- Escova de limpeza

Instalar e ligar a máquina de café

 Risco de sobreaquecimento devido a uma ventilação insuficiente.

Se a máquina de café não estiver suficientemente ventilada, poderá sobreaquecer.

Certifique-se de que existe uma ventilação suficiente da máquina de café.

Durante o funcionamento não cubra a máquina com panos ou idênticos.

 Retire a película de proteção da grelha apara-pingos e insira-a no painel inferior.

Se a máquina de café for instalada num nicho, acumulam-se calor e humidade. Como resultado, o aparelho e/ou a estrutura do móvel podem ficar danificados

Não coloque a máquina num nicho.

Acessórios fornecidos junto

São fornecidos os seguintes acessórios:

- Recipiente do leite MB-CM-G (capacidade de 0,5 l)

- Vareta do leite

- Tubo do leite (adequado para o reservatório do leite, bem como para caixas de leite ou similares)

- Pastilhas de limpeza para desengordurar a unidade de fervura (Set inicial)

Observe as seguintes indicações sobre instalação:

- O local de instalação é seco e bem ventilado.

- A temperatura ambiente no local de instalação situa-se entre +16 °C e

+38 °C.

- Não instale a máquina de café junto a uma janela com incidência direta do sol ou junto a uma fonte de calor. Assim as temperaturas ambiente admissíveis não ficam garantida.

19

*INSTALLATION*

Desembalar e instalar

- A máquina de café está instalada sobre uma superfície plana. A superfície de apoio da máquina deve ser impermeável à água.

- Para retirar a unidade de fervura, terá de abrir a porta do aparelho completamente.

 Instale a máquina de café.

 Efetue a limpeza do aparelho, antes de colocar água potável e café em grão na máquina.

 Ligue a ficha da máquina de café à tomada (consulte o capítulo «Ligação elétrica»).

 Retire o reservatório da água e encha-o com água potável. Observe a marcação «máx.» e volte a encaixar o reservatório da água.

 Retire a tampa do reservatório para café em grão, encha-o com grãos de café torrados e volte a colocar a tampa.

Dica: Pode posicionar o tubo de passagem do leite, no caso de não utilização, por trás da porta do aparelho.

20

Princípio de utilização

Visor tátil

O frágil visor tátil pode ficar riscado utilizando objetos pontiagudos e afiados como, por exemplo, canetas.

Toque no visor tátil apenas com os dedos.

Se os seus dedos estiverem frios, o painel tátil poderá não reagir.

Bebidas

Perfis

O visor está dividido em três zonas.

No cabeçalho, o nome do menu atual é exibido à esquerda e a hora à direita.

No meio, pode aparecer uma barra de deslocação, dependendo do âmbito do menu.

No centro, encontra o menu atual com as opções possíveis. No menu Bebidas as bebidas de café comuns são exibidas com símbolos (ver capítulo «Princípio de funcionamento», secção «Símbolos no visor»).

Em baixo, encontra as teclas com setas    e   , com as quais pode percorrer o menu. À direita e à esquerda das setas encontra as funções ou menus.

Ações de utilização

Só pode selecionar opções que estejam marcadas em cinzento claro.

Cada toque numa opção possível, altera a cor do campo correspondente total ou parcial para cor de laranja .

Selecionar ou ativar o menu

 Toque com o dedo no campo pretendido do visor.

Percorrer

Com as teclas de setas  e  pode percorrer para a direita ou para a esquerda.

 Toque na tecla com seta no sentido pretendido.

Sair do nível do menu (tecla sensora

«Voltar»  )

 Toque na tecla sensora  , para voltar ao menu anterior.

As seleções efetuadas até agora e que não foram confirmadas com OK não serão guardadas.

21

Princípio de utilização

Selecionar números

Selecione números através do bloco de números, p. ex. se pretender ativar o temporizador. O bloco de números aparece automaticamente no menu correspondente.

Espaço

Gravar

 Selecione letras ou caracteres.

 Toque em Gravar .

 Toque nos números pretendidos.

Logo que tenha digitado um valor válido, a tecla OK fica verde.

 Toque em OK .

Com a tecla de seta pode eliminar gradualmente.

Selecionar letras

Selecione o nome de perfis ou a designação de bebidas próprias através do teclado.

Selecione nomes curtos e concisos

(máx. 8 caracteres).

Outras letras ou caracteres podem ser selecionados através das teclas com setas   e  . Selecione os números através da superfície com 123 .

22

Princípio de utilização

Símbolos no visor tátil

Juntamente com o texto podem aparecem os símbolos seguintes:

Símbolo

Explicação

O símbolo indica o menu «Regulações» e o ponto do menu

«Idioma».

Algumas regulações, como p. ex. a luminosidade do visor ou o volume do sinal são regulados através de uma barra de segmentos.

O símbolo marca adicionalmente informações e indicações sobre a utilização. Confirme as indicações através de OK .

O Timer Ligar às é ativado (consulte "Regulações – Timer“).

O símbolo aparece 23:59 horas antes no visor mais a hora de ligação pretendida, desde que para as horas esteja selecionado Ligado ou Desligar nocturno .

O Timer TeaTimer foi iniciado (consulte o capítulo «Chá», secção «TeaTimer»). O tempo de infusão restante é exibido junto ao símbolo.

O símbolo aparece quando o bloqueio de funcionamento está ativado. O funcionamento é bloqueado.

O símbolo aparece durante a descalcificação.

(Além disso, o símbolo encontra-se no reservatório da água: adicionar água até esta marcação.)

O símbolo aparece, se for ativado o menu Perfis .

23

Princípio de utilização

Símbolo

Explicação

Se ocorrer uma anomlia, surge o símbolo e o código de erro.

A intensidade da ligação Wi-fi é exibida em Regulações |

Miele@home | Estado da ligação .

Os símbolos indicam a intensidade da ligação por graus de forte a sem ligação.

Símbolos do menu de bebidas:

Expresso

Café

Cappuccino

Latte macchiato

Duas doses

24

O primeiro funcionamento

Logo que a máquina de café esteja ligada à rede elétrica, aparece no visor a mensagem « Miele - Bem-vindo ».

Se ligar a máquina de café pela primeira vez, terá de efetuar as seguintes regulações:

- Idioma e país

- Data

- Hora do dia

- Indicação das horas

- Descalcificação automática

- Dureza da água

 Toque na tecla ligar/desligar   .

Selecionar o idioma

 Selecione o idioma e toque depois em OK .

 Selecione o país e toque depois em

OK .

A regulação fica memorizada.

Acertar a data

 Selecione a data atual e toque em

OK .

A regulação fica memorizada.

Acertar as horas

 Selecione as horas atuais e toque em

OK .

A regulação fica memorizada.

Regular a indicação das horas

Pode selecionar entre as seguintes possibilidades:

Ligado : Quando o aparelho estiver desligado a data e as horas estão sempre indicadas.

Desligado : O visor fica escuro quando o aparelho for desligado.

Desligar nocturno : As horas e a data serão indicadas das 5:00 até às

23:00 horas.

 Selecione as «horas» e toque depois na tecla OK .

Conforme a opção que escolher, a máquina de café consome mais energia. No visor, aparece a indicação correspondente.

Colocar o cartucho de descalcificação

O visor mostra uma breve informação sobre descalcificação automática. Encontra informações e indicações mais detalhadas no capítulo «Descalcifica-

ção automática».

 Retire a tampa situada na zona posterior da máquina de café para baixo.

25

O primeiro funcionamento

 Se pretender alterar a hora de início, toque em Hora de início e selecione a hora desejada.

Também pode alterar a hora de início da descalcificação automática posteriormente.

 Puxe o suporte do cartucho  para a frente e encaixe o cartucho de descalcificação  . Deslize o cartucho para cima até ao batente.

 Volte a deslizar o suporte para trás e encaixe a cobertura.

Quando desligar a máquina da próxima vez, ao ser efetuada a enxaguagem o novo cartucho de descalcificação será cheio com água. Ouve como a água é bombeada no cartucho em intervalos curtos.

Se já estiver colocado um cartucho de descalcificação, aparece a mensagem da hora de início da descalcificação automática.

 Toque em OK .

Configurar o grau de dureza da

água

Consulte a companhia distribuidora de

água competente para averiguar o grau de dureza da água existente na sua zona.

Podem ser regulados quatro graus de dureza:

°dH mmol/l ppm

(mg/l CaCO

3

)

0 – 8,4 0 – 1,5 0 – 150

8,4 – 14 1,5 – 2,5 150 –  250

14 – 21 2,5 – 3,7 250 – 375

> 21 >  3,7 >  375

Regulações* macia média dura muito dura

* Eventualmente, os graus de dureza que aparecem no visor diferem da designação do(s) grau(s) de dureza da água do seu país. A fim de regular a sua máquina de café para o grau de dureza existente na sua zona, é imprescindível que se reja pelos valores indicados na tabela.

No visor, aparece Electrodoméstico apto para Miele@home . Pode ligar a sua máquina de café à rede Wi-Fi (consulte o capítulo «Rede»).

 Confirme a mensagem com  OK .

A colocação em funcionamento foi, assim, concluída com sucesso.

26

Ao utilizar a máquina pela primeira vez, deite fora os 2 primeiros cafés que tirar, para que todos os restos de café provenientes do controlo efetuado na fábrica sejam eliminados do sistema de fervura.

Preparação do primeiro café após o primeiro funcionamento/arranque: Pode acontecer que seja moído café em grão até cinco vezes. A máquina de café verifica se a quantidade de café em pó é suficiente para uma bebida de café aromática e se necessário irá moer de novo.

O primeiro funcionamento

27

Encher o reservatório da água

 Perigo para a saúde devido a

água infetada.

A água que fica mais tempo no reservatório de água pode ficar com germes e colocar em risco a sua saúde.

Substitua a água diariamente .

 Risco de danos devido a uso inadequado.

Água quente ou outro tipo de líquido pode danificar a máquina de café.

A água carbonizada calcifica demais a máquina de café.

Encha o reservatório somente com

água potável fria.

Se o reservatório de água não estiver inserido corretamente, por ex. ficar ligeiramente mais alto ou na diagonal, pode sair água pela válvula de saída.

Verifique se a superfície do recipiente de apoio está suja. Caso seja necessário, efectue a limpeza da superfície de apoio do reservatório da

água.

 Abra a tampa do lado esquerdo da máquina de café.

 Puxe o reservatório da água para cima pela pega, retirando-o.

 Encha o reservatório da água com

água fria potável até à marcação

«máx».

 Volte a encaixar o reservatório da

água no aparelho e feche a tampa.

28

Encher o reservatório de café em grão com grãos de café

Pode preparar o seu café normal ou um expresso com grãos de café torrado que a máquina irá moer na altura da preparação conforme o tipo de café escolhido. Encha, para isso, o reservatório de café em grão com grãos de café torrados.

Em alternativa também pode preparar um café a partir de café em pó.

 Risco de danos no moinho devido a uso inadequado.

Quando materiais impróprios, tais como líquidos, café moído ou grãos de café pré-tratados com açúcar, caramelo ou similar são inseridos no reservatório de café em grão, a máquina de café ficará danificada. Não utilize café verde (verde, grãos de café não torrados) ou misturas de café, que contenha café verde, pois a máquina pode ficar danificada. Os grão de café verde são muito duros e contêm ainda uma determinada quantidade de humidade residual. O sistema de moagem da máquina de café pode ficar danificado logo na primeira moagem.

Encha o reservatório de café somente com grãos de café torrados.

 Retire a tampa do reservatório de café em grão.

 Encha o reservatório de café em grão com grãos de café torrados.

 Volte a colocar a tampa.

Dica: Coloque no reservatório de café em grão apenas a quantidade de café em grão que irá consumir dentro de alguns dias.

O café perde o seu aroma no contacto com o ar.

Dica: O café cru pode ser moído com um moinho para nozes ou sementes.

Esses moinhos geralmente possuem uma faca rotativa em aço inox. Deve depois adicionar o café moído em por-

ções no compartimento de café em pó e preparar o café desejado.

29

Ligar e desligar

Ligar a máquina de café

 Toque na tecla ligar/desligar   .

O aparelho começa a aquecer e lava as condutas. Do bico de saída central sai

água quente.

Agora, pode preparar bebidas.

Se a máquina de café tiver atingido a temperatura de funcionamento, as condutas não são lavadas ao ligar.

Desligar a máquina de café

 Toque na tecla ligar/desligar   .

Após tirar uma bebida, a máquina de café executa automaticamente uma enxaguagem dos tubos antes de desligar.

No caso de ausência prolongada

Se não utilizar a máquina de café durante um longo período de tempo, p. ex., durante as férias, tenha em aten-

ção o seguinte:

 Despeje o tabuleiro apara-pingos, a caixa de borras e o reservatório de

água.

 Limpe minuciosamente todas as pe-

ças e também a unidade de fervura.

 Se necessário retire a ficha de alimentação da tomada para desligar a máquina de café da corrente elétrica.

As horas ficam selecionadas no máx.

durante dez dias e, depois disso terão de voltar a ser selecionadas. As regulações do temporizador, preferências e idênticos permanecem guardadas.

30

O bocal de saída central não pode ser regulado manualmente.

O bocal de saída central desloca-se, antes de iniciar a preparação, para baixo e pára, devido ao sensor detetor do rebordo da chávena, na altura correspondente ao recipiente que está a ser utilizado.

Ajuste do bocal de saída central

Ativar e desativar o ajuste do bocal de saída central

O menu Bebidas é exibido.

 Toque em  .

 Toque em  Regulações  .

 Selecione  Regulação bocal de saída .

 Selecione a opção pretendida, para ativar ou desativar o ajuste do bocal de saída central.

 Toque em OK .

A regulação fica memorizada.

Pode desativar o ajuste do bocal de saída central. Assim ele permanece na posição superior enquanto estiver a preparar o café. Ao efetuar o programa de manutenção, o bocal de saída central ajusta-se à altura do recipiente ou desliza para a posição de limpeza.

Dica: Para colocar o bocal de saída central na posição de manutenção, toque durante três segundos em  .

Se a máquina de café estiver desligada, pode retirar as peças do bocal de saída central sempre que pretender e efetuar a sua limpeza. O bocal de saída central está sempre na posição intermédia.

31

Aquecimento chávenas

O sabor do expresso e de outras bebidas de café desenvolve-se melhor em chávenas pré-aquecidas e a temperatura da bebida mantém-se por mais tempo.

Coloque as chávenas ou copos sobre a zona de aquecimento de chávenas da máquina de café.

Se o aquecimento de chávenas está ativado, a base para chávenas é aquecida continuamente enquanto a máquina de café está ligada.

Preaquecer chávenas

 Coloque as chávenas ou copos sobre a zona de aquecimento na máquina de café.

Ligar ou desligar o aquecimento de chávenas

O menu Bebidas é exibido.

 Toque em  .

 Selecione Regulações e depois Aquecimento de chávenas .

 Toque na regulação pretendida, para ativar ou desativar o aquecimento das chávenas.

 Toque em OK .

A regulação fica memorizada.

O aquecimento de chávenas não está ativado de fábrica.

32

Preparação de café

Pode escolher entre as seguintes especialidades de café sem leite.

Ristretto é um expresso concentrado e poderoso. A mesma quantidade de café em pó como para um expresso mas preparado com muito menos

água.

Expresso é um café forte, aromático com uma camada de espuma cor de avelã em cima – o creme.

Para preparações de café Espresso, recomendamos a utilização de grãos de café com torrefação Espresso.

Café distingue-se de um expresso pela quantidade de água superior e por uma torrefação diferente dos grãos de café.

Para preparações de café, recomendamos o uso de grãos de café com a correspondente torrefação.

Café cheio é um café preparado com mais água.

Long black é preparado a partir de

água quente e duas doses de expresso.

Café Americano consiste de café expresso e água quente. Primeiro é preparado o café expresso e depois

é adicionada água à chávena.

 Perigo de contrair queimaduras nos bicos de saída de cafés.

Tanto o líquido como o vapor que saem estão muito quentes e podem provocar queimaduras.

Nunca coloque partes do corpo por baixo do bocal de saída central se estiver a sair líquido quente ou vapor.

Não toque em nenhuma peça quente.

Preparar um café

Através da tecla com seta  pode escolher e selecionar outras bebidas.

O menu Bebidas é exibido.

 Coloque uma chávena por baixo do bocal de saída central.

 Toque no símbolo ou no nome da bebida pretendida.

Tem início a preparação.

Interromper a preparação

 Toque em Stop ou Cancelar .

33

Preparação de café

DoubleShot

Para uma bebida de café aromática particularmente forte, pode selecionar a função Double shot . Neste caso, após metade do processo de fervura, é moído mais café em grão. Um tempo de extração mais curto resulta numa menor libertação de aromas indesejados e substâncias amargas.

Double shot é exibido durante a prepara-

ção de bebidas. Pode ativar o DoubleShot para todas as bebidas de café, exceto «Ristretto» e «Long black».

Preparar um café com DoubleShot.

O menu Bebidas é exibido.

 Coloque uma chávena por baixo do bocal de saída central.

 Selecione um café.

A preparação tem início e no visor aparece:

Double shot

 Toque em Double shot .

São moídas duas doses de café em grão.

Preparar dois cafés 

Pode preparar duas doses de uma bebida simultaneamente com a «Dose Dupla»  .

 Coloque uma chávena por baixo do bocal de saída central.

 Toque em  .

 Escolher a bebida pretendida:

São preparados dois cafés.

Cafeteira: tirar vários cafés seguidos

Através da função Cafeteira , pode tirar vários cafés seguidos automaticamente

(máx. 1 l), para, p. ex., encher uma cafeteira de café. Pode preparar até oito chávenas.

É indicado o menu Bebidas .

Pode utilizar a função Cafeteira duas vezes seguidas. Depois disso, é necessário que a máquina arrefeça durante aprox. uma hora para que não fique danificada.

 Coloque um recipiente de tamanho adequado por baixo do bocal de saída central.

 Selecione  Cafeteira .

 Selecione o número de chávenas pretendido (3 a 8).

 Siga as indicações que aparecem no visor.

34

Preparação de café

O café correspondente para cada chávena é moído separadamente e sai um de cada vez. No visor, é indicado o desenrolar do processo.

Cancelar Cafeteira

Pode interromper a preparação sempre que pretender.

 Toque em cancelar .

Preparar café a partir de café em pó

Também pode preparar bebidas de café a partir de café em pó. Pode tirar p. ex.

um descafeinado, apesar de no compartimento para café em grão existir café em grão com cafeína.

Para isso, encha a gaveta de café em pó com café em pó. A máquina de café utiliza a totalidade de café em pó que foi colocada no compartimento para preparar o próximo café.

Com café em pó só é possível tirar um café de cada vez.

Adicionar café em pó

A colher de café está integrada na gaveta de café em pó.

 Abra a porta do aparelho.

 Rode a pega (seta) para a esquerda, para retirar a gaveta.

35

Preparação de café

 Deite uma colher de café em pó. Encaixe a gaveta de café em pó em posição horizontal no compartimento de café em pó.

Adicione no máx. 2 colheres de café no compartimento de café em pó, para não encher demais a unidade de fervura.

 Rode a pega para a direita, para adicionar café em pó à unidade de fervura e fechar o compartimento.

 Feche a porta do aparelho.

No visor, aparece Preparar café em pó?

Preparação de café a partir de café em pó

 Toque em  sim .

Agora pode selecionar o tipo de café que pretende tirar.

 Coloque uma chávena por baixo do bocal de saída central.

 Escolher a bebida pretendida: o café pretendido é preparado.

Se selecionar não , o café em pó que não foi utilizado é despejado na caixa de borras. O aparelho está a enxaguar.

36

Preparar café com leite

Pode escolher entre as seguintes especialidade de café com leite.

Cappuccino  é composto por aprox

2 terços de espuma de leite e 1 terço de expresso.

Latte macchiato é composto por

1 terço de leite muito quente, espuma de leite e expresso.

O Caffè Latte   é composto por leite muito quente e café.

O Cappuccino italiano tem uma proporção de espuma de leite e café expresso como um cappuccino. No entanto, o café Expresso é preparado em primeiro lugar e, de seguida, a espuma de leite.

Expresso macchiato é um expresso com uma camada pequena de espuma de leite.

Utilize para isso uma chávena com capacidade para pelo menos 100 ml.

Flat white é um Cappuccino grande:

Expresso com espuma de leite.

Café au lait é um expresso com um pouco de leite quente.

Além disso pode preparar leite quente e espuma/creme de leite .

Dica: Para uma consistência perfeita da espuma de leite, utilize leite de vaca frio

(< 10 °C) com pelo menos 3% de teor de proteínas.

Pode escolher o teor de gordura do leite ao seu gosto particular. Com leite gordo (no mínimo 3,5% de gordura), a espuma de leite fica mais cremosa do que com leite magro.

 Perigo de queimaduras nos bocais de saída.

Tanto o líquido como o vapor que saem estão muito quentes e podem provocar queimaduras.

Nunca coloque partes do corpo por baixo dos bocais de saída se estiverem a sair líquidos quentes ou vapor.

Não toque em nenhuma peça quente.

Os aditivos açucarados do leite ou as alternativas ao leite, por exemplo, bebida de soja, podem entupir o tubo do leite e as peças de transporte do leite. O resíduos de líquidos inadequados podem prejudicar a preparação adequada.

Utilize exclusivamente leite sem aditivos.

Utilize apenas leite de vaca pasteurizado.

Após a fase de aquecimento o leite é aquecido no bocal de saída central com vapor e a espuma é criada adicionalmente com ar.

Se não preparou leite durante um longo período de tempo, enxague o tubo de leite antes de tirar a primeira bebida.

Dica: Para facilitar a inserção do tubo de leite no do bocal de saída central, pode mover o bocal de saída central para a posição de manutenção. Toque no botão durante 3 segundos   .

37

Preparar café com leite

Pode preparar o leite usando a vareta ou o recipiente do leite.

O conector está incluído na entrega e está ligado à vareta do leite ou à tampa do recipiente do leite.

Quando entregue, o conector está na tampa do recipiente do leite. Pode facilmente empurrar o conector para fora da parte interna da tampa do recipiente do leite.

Prepare a embalagem do leite com a vareta do leite

Com a vareta do leite, pode preparar o leite diretamente nas embalagens de leite.

 Abra a embalagem do leite e mergulhe a vereta no leite. Encaixe a embalagem do leite pela frente na máquina de café.

 Encaixe o tubo de passagem do leite na respetiva ligação do bocal de saída central.

Dica: Enxague a vareta do leite em

água corrente após a utilização.

 Primeiro, coloque o conector no longo tubo de aço inoxidável e depois encaixe o tubo de leite no conector.

38

Recipiente do leite

O leite no reservatório não arrefece.

Para preparar espuma de leite de boa qualidade, use leite frio (<

10 °C).

Preparar café com leite a Conector b Tampa c Anel vedante d Tubo de aço inoxidável e Copo

Preparar o recipiente do leite

 Insira o conector de cima na tampa até que tudo esteja nivelado.

 Encaixe o tubo de aço inoxidável na tampa pelo interior. Certifique-se de que a extremidade com corte oblíquo fica voltada para baixo.

 Encha o reservatório do leite com leite, no máx., até 2 cm abaixo ao rebordo. Feche o recipiente do leite com a tampa.

 Encaixe o recipiente do leite pela frente na máquina de café.

 Insira o tubo do leite na tampa do recipiente do leite e conecte o recipiente do leite à máquina de café inserindo o tubo do leite no no bocal de saída central.

Preparar bebidas com leite

O tubo de leite está ligado ao bocal de saída central e mergulhado em leite frio suficiente.

O menu Bebidas aparece indicado.

 Coloque um recipiente adequado por baixo do bocal de saída central.

 Escolher a bebida pretendida.

A preparação tem início.

Interromper a preparação

Pode parar a distribuição de ingredientes de bebidas individuais prematuramente. por exemplo se o tamanho da chávena for insuficiente.

Cancelar componente individual de bebidas

 Toque em Stop .

39

Preparar café com leite

Cancelar preparação conjunta de bebidas

 Toque em Cancelar .

40

Chá

 Risco de queimaduras na saída de água quente.

Tanto o líquido como o vapor que saem estão muito quentes e podem provocar queimaduras.

Nunca coloque partes do corpo por baixo do bocal de saída central se estiver a sair líquido quente ou vapor.

Não toque em nenhuma peça quente.

Este aparelho não é adequado para fins industriais ou científicos. As temperaturas são aproximadas e podem variar dependendo das condições envolventes.

Na preparação de chá, pode escolher a temperatura da água quente para os seguintes chás:

Chá verde aprox. 80 °C

Chá de ervas aprox. 90 °C

Chá de frutos aprox. 90 °C

Chá preto aprox. 90 °C

O tipo de chá determina a temperatura de saída predefinida. As respetivas temperaturas da água são recomendadas pela Miele para a preparação de chá preto, verde, ervas ou de frutas.

Observar as instruções, na embalagem, para a respetiva preparação.

O sabor do chá é decisivamente influenciado pela água utilizada. A água deve ser tão macia quanto possível, de modo que o sabor do chá se possa desenvolver otimamente.

Se utiliza folhas de chá soltas, misturas de chás ou saquetas, depende de suas preferências pessoais.

A quantidade de chá e o tempo de preparação variam de tipo de chá para tipo de chá. Siga as recomendações que aparecem na embalagem ou que acompanham a sua compra. Pode ajustar a quantidade de água quente para o tipo de chá e o tamanho da chávena (consulte o capítulo «Quantidade de bebidas»).

Dica: Armazene o chá em local escuro e seco e em recipiente bem fechados.

Compre, de preferência, pequenas quantidades para manter a perda de sabor tão baixo quanto possível.

TeaTimer

Ao preparar a água do chá, pode usar o

TeaTimer para iniciar um Timer. Há um tempo de infusão por defeito de 2 minutos. Pode alterar o tempo de infusão pré-definido de acordo com os seus desejos (entre 1:00 e 23:59 minutos).

O Teatimer pode ser iniciado duas vezes seguidas.

Se o Teatimer tiver sido iniciado e o tempo de infusão estiver a acabar, poderá continuar a operar a máquina de café normalmente. Após decorrer o tempo de infusão, soa um sinal.

Se tiver desligado os sinais acústicos, não será notificado quando o tempo de preparação tiver expirado.

Ligar e desligar o TeaTimer

O menu Regulações  é exibido.

41

Chá

 Selecione Temporizador e depois Tea-

Timer .

Ligado : Durante a preparação da água do chá, é exibido TeaTimer . O TeaTimer pode ser iniciado depois da preparação.

Desligado : TeaTimer não é exibido.

 Selecione a regulação pretendida e confirme com OK .

Preparação de chá

O bico de saída de água quente encontra-se à direita no bocal de saída central.

Escolha através da tecla com seta  a qualidade do chá. As diferentes qualidades de chá encontram-se no menu de bebidas depois da seleção Creme de leite .

O menu Bebidas é exibido.

 Coloque o chá no filtro ou retire a saqueta da embalagem.

 Coloque o chá, no filtro ou a saqueta, na chávena.

 Coloque a chávena por baixo do bico de saída de água quente.

 Escolha a qualidade do chá no visor.

42

A água quente começa a sair para a chávena.

Pode agora iniciar o TeaTimer para o tempo de infusão, se o TeaTimer estiver ligado.

Iniciar o TeaTimer

No visor, aparece à esquerda e em baixo TeaTimer .

TeaTimer

 Toque em TeaTimer .

O TeaTimer é marcado. Após a edição, o editor é aberto com um horário de sugestão.

 Altere o tempo de infusão e toque em

OK .

Após decorrer o tempo de infusão, soa um sinal.

 Retire a saqueta ou o filtro de dentro da chávena.

Cancelar a preparação de chá

 Toque em Stop ou Cancelar .

Bule de chá: preparar várias chávenas de chá seguidas

Através da função Bule de chá , pode tirar vários cafés seguidos automaticamente (máx. 1 l), para, p. ex., encher uma cafeteira de café. Pode preparar até oito chávenas.

É indicado o menu Bebidas .

 Coloque o filtro de chá ou as saquetas no bule.

 Coloque um bule suficientemente grande por baixo do bocal de saída de água quente.

 Selecione  Bule de chá .

 Escolha a qualidade do chá.

 Selecione o número de chávenas pretendido (3 a 8).

 Siga as indicações que aparecem no visor.

O bule é cheio. No visor, é indicado o desenrolar do processo.

Pode interromper a preparação sempre que pretender:

 Toque em Cancelar .

Chá

43

Preparar água quente

 Risco de queimaduras na saída de água quente.

Tanto o líquido como o vapor que saem estão muito quentes e podem provocar queimaduras.

Nunca coloque partes do corpo por baixo do bocal de saída central se estiver a sair líquido quente ou vapor.

Não toque em nenhuma peça quente.

A água quente tem uma temperatura de saída de aprox. 90 ºC.

Pode ajustar a quantidade de água quente para o tipo de chá (consulte o capítulo «Quantidade de bebidas»).

O menu Bebidas é exibido.

 Coloque um recipiente adequado por baixo do bocal de saída de água quente.

 Selecione  Água quente .

Tem início a preparação.

Interromper a preparação

 Toque em Stop ou Cancelar .

44

Parâmetros

Os parâmetros seguintes podem ser regulados individualmente para cada bebida:

- Quantidade a moer

- Temperatura de fervura

- Pré-infusão

Alterar os parâmetros de bebidas

O menu Bebidas é exibido.

 Selecione  Editar .

 Toque em Alterar bebidas .

 Escolher a bebida pretendida:

Agora, pode ajustar a quantidade de bebida (consulte o capítulo "Quantidade de bebida) ou os parâmetros de bebidas.

 Toque em Parâmetros de bebida .

 Selecione Quantidade a moer , Temperatura ebulição ou Pré-infusão .

 Selecione a regulação pretendida e toque em OK .

Um resumo dos parâmetros das bebidas aparece no visor.

 Volte a tocar de novo em OK , para memorizar as alterações efetuadas.

Quantidade a moer

A máquina de café pode moer 6–14 g de café em grão por chávena. Quanto mais café em pó for preparado, mais forte será a bebida.

A quantidade a moer é muito baixa , quando o expresso ou o café têm um sabor muito fraco.

Aumente a quantidade a moer, para moer mais café.

A quantidade a moer é muito alta , quando o expresso ou o café têm um sabor amargo.

Reduza a quantidade a moer, para moer menos café.

Temperatura de fervura

A temperatura de fervura deve ser adaptada aos grãos de café utilizados e

à sua torrefação. Também é importante saber se está a preparar expresso ou café.

Algumas variedades reagem de forma sensível a elevadas temperaturas de fervura, por isso, a formação do creme e o sabor são afetados. Se o seu café tiver um sabor amargo, a temperatura de fervura pode estar demasiado elevada.

Normalmente, o expresso é preparado com temperaturas mais elevadas.

Pré-infusão do café em pó

Durante a pré-infusão, o café moído é humedecido com um pouco de água quente. O café em pó incha um pouco.

A quantidade de água restante é pressionada após um curto período de tempo através do café moído humedecido.

Por exemplo, se o café tiver um sabor muito suave e pretender mais «sabor» e

«corpo», experimente a função «Pré-infusão». Dependendo do tipo de café utilizado, a pré-infusão pode intensificar o sabor.

Pode escolher uma pré-infusão curta ou longa, ou então desativar a função

«Pré-infusão».

45

Parâmetros

Dica: A pré-infusão é particularmente recomendada para preparações de café.

Grau de moagem

O grau de moagem determina o tempo de contacto do pó de café com a água, o chamado tempo de extração. Quando o grau de moagem está ajustado de forma ideal, pode ser preparada uma bebida de café perfeita com um creme fino de cor castanha de avelã.

O grau de moagem selecionado é eficaz para todas as especialidades de café.

Através das caraterísticas seguintes, reconhece se tem de alterar o grau de moagem.

O grau de moagem é muito grosseiro , quando o café ou o expresso têm um sabor demasiado aguado e azedo. O creme é pálido e muito claro.

Reduza o grau de moagem para moagem mais fina.

O grau de moagem é muito fino , quando o café ou o expresso têm um sabor demasiado amargo e o creme é castanho escuro.

O grau de moagem terá de ser alterado para moagem mais grossa.

Altere o grau de moagem nível a nível.

Inicie a preparação de bebidas para moer grãos de café novamente. Depois disso, pode voltar a alterar o grau de moagem.

 Abra a porta do aparelho.

 Deslize o botão do grau de moagem no máximo uma posição para a esquerda (moagem fina) ou para a direita (moagem grossa).

 Feche a porta do aparelho.

 Prepare um café.

Depois disso pode voltar a alterar o grau de moagem.

O grau de moagem alterado só tem efeito a partir do segundo café.

46

Quantidade de bebida

O sabor do café depende tanto da variedade como também da quantidade de água que é utilizada na sua prepara-

ção.

Pode ajustar a quantidade de água a todos as bebidas de café, água quente e tipos de chá ao tamanho da chávena e ao tipo de café usado. A quantidade de pó de café não é alterada assim.

Para café com leite, pode ajustar a quantidade de leite e de espuma de leite de acordo com os as suas preferências. Do mesmo modo, pode alterar a quantidade para leite quente e para espuma de leite.

A quantidade de água alterada será sempre memorizada no perfil atual. O nome do perfil atual aparece no visor em cima à esquerda.

Se, durante a preparação, o reservatório da água ficar vazio, a máquina interrompe a programação da quantidade. A quantidade de água não é memorizada.

O menu Bebidas é exibido.

 Coloque a chávena pretendida por baixo do bocal de saída central ou da saída de água quente.

 Selecione  Editar .

 Toque em Alterar bebidas .

 Selecione a bebida e toque depois em Quantidade de bebida .

Se selecionar a preparação de leite ou de chá, a programação da quantidade inicia de imediato. Quantidade de bebida não precisa de ser ativado separadamente.

A bebida é preparada e no visor aparece Memorizar , logo que a quantidade mínima seja alcançada.

 Logo que a chávena esteja cheia com a quantidade pretendida, toque em

Memorizar .

Quando a quantidade máxima for alcançada, a preparação pára e é memorizada a dose máxima possível.

Se pretender alterar a quantidade de para café com leite ou de água quente, serão memorizados os componentes da bebida um após outro durante a preparação.

A partir de agora e para esta bebida, será preparada a composição e a quantidade programada.

47

Repor bebidas

Pode repor as quantidades de bebidas e os parâmetros para todas as bebidas ou individualmente, voltando ao definido de fábrica.

O menu Bebidas é exibido.

 Selecione  Editar .

Repor uma bebida

 Toque em Repor bebidas .

 Escolher a bebida pretendida:

No visor, aparece Restaurar a bebida para a configuração de fábrica?

.

 Confirme com sim .

Repor todas as bebidas

 Toque em Repor todas bebidas .

No visor, aparece Restaurar todas as bebidas para as configurações de fábrica .

 Confirme com sim .

48

Perfis

Além do menu de bebidas Miele (perfil

Miele), pode criar perfis individuais 10 para se adequar aos gostos e preferências de café de diferentes utilizadores.

Pode personalizar individualmente em cada perfil a quantidade de bebidas e parâmetros para café e bebidas com leite, para água quente e para chá.

O nome do perfil atual aparece no visor em cima à esquerda.

Criar perfil

 Toque em Perfis .

 Toque em Criar Perfis .

O Editor abre no visor.

 Introduza o nome pretendido (máx. 8 caracteres) e toque em Gravar .

O perfil está criado. Agora, pode criar bebidas (consulte o capítulo «Perfis: criar e editar bebidas»).

Ativar o menu Perfis e selecionar um perfil

É indicado o menu Bebidas .

 Toque em Perfis .

 Selecione o perfil.

Agora, pode preparar bebidas a partir do perfil, alterar os parâmetros para as bebidas individuais ou editar os perfis.

Editar perfis

Se já criou pelo menos um perfil, pode escolher entre as seguintes opções Editar :

Alterar o nome , se o nome de um perfil tiver de ser alterado.

Eliminar perfil , se pretender apagar um perfil.

Mudar de perfil , para definir se a máquina de café deve mudar automaticamente para o menu de bebidas Miele, ou se deve manter o último perfil selecionado.

 Selecione  Editar .

Alterar nome

 Toque em Alterar o nome .

 Selecione o perfil.

 Altere o nome como pretendido e toque depois em Gravar .

O nome do perfil alterado é memorizado.

Apagar perfil

 Toque em Eliminar perfil .

 Toque no perfil pretendido e depois em OK .

O perfil é apagado.

Mudar de perfil

A máquina pode ser regulada de forma que após tirar um café volte automaticamente ao perfil Miele, ou que mantenha as preferências do utilizador reguladas em último lugar.

 Toque em Mudar de perfil .

Agora tem as seguintes possibilidades:

manual : O perfil selecionado permanecerá ativo até selecionar um perfil diferente.

49

Perfis

após retirar o café : sempre que retirar uma bebida o aparelho muda automaticamente para o menu de bebidas Miele.

ao ligar : Sempre que ligar a máquina ela irá selecionar automaticamente o perfil Miele independente do menu de bebidas que estava selecionado antes de a ter desligado pela última vez.

 Selecione a opção pretendida e toque em OK .

50

Perfis: Criar bebidas

As bebidas que prepara com frequência com as suas configurações individuais podem ser memorizadas num perfil

(consulte o capítulo «Perfis»).

Além disso, pode alterar o nome das bebidas e apagar bebidas do seu perfil.

No máximo, podem memorizadas criadas dez bebidas para um perfil.

O menu Bebidas é exibido. Primeiro, ative o perfil pretendido:

 Toque em Perfis .

 Selecione o perfil.

O nome do perfil atual aparece no visor em cima à esquerda.

Criar bebidas

Pode criar novas bebidas com base nas bebidas existentes.

 Toque em Criar bebida .

 Escolha uma bebida.

 Altere os parâmetros e a quantidade das bebidas para esta variedade.

A preparação tem início e pode memorizar as quantidades de cada componente como pretendido.

 Selecione o nome para a nova bebida criada (no máx. 8 caracteres) e toque em Gravar .

A nova bebida criada aparece no perfil.

Alterar bebidas: Alterar a quantidade, os parâmetros e o nome

O perfil pretendido com a bebida criada

é indicada.

 Selecione  Editar bebida .

 Toque em  Alterar bebidas .

 Escolher a bebida pretendida:

Agora e tal como descrito pode alterar a quantidade de bebidas, os parâmetros ou os nomes.

Apagar bebidas

O perfil preferido com bebidas aparece indicado.

 Selecione  Editar bebida .

 Toque em  Apagar bebida .

 Selecione a bebida pretendida e toque em OK .

O registo é apagado.

51

Perfis: Preparação de bebidas

O menu Bebidas é indicado.

 Toque em Perfis .

 Selecione o perfil.

O nome do perfil atual aparece no visor em cima à esquerda. Agora pode preparar a sua bebida preferida.

 Coloque um recipiente adequado por baixo do bocal de saída central.

 Escolher a bebida pretendida.

A preparação tem início.

52

Modo Expert

No modo Expert e durante a prepara-

ção da bebida pode alterar a quantidade de grãos de café a moer para um café e a quantidade de bebida. A regulação não é memorizada e só tem validade para a preparação atual.

Ativar e desativar o modo Expert

O menu Bebidas é exibido.

 Toque em  .

 Selecione Regulações  e depois Modo Expert .

 Selecione a opção pretendida para ativar e desativar o modo Expert.

 Toque em OK .

Se o modo Expert foi ativado, pode a partir de agora alterar a quantidade a moer ou/e a quantidade de bebida durante a preparação.

Modo expert: adaptar a quantidade a moer e de bebida

O menu Bebidas é exibido.

Os parâmetros só podem ser alterados durante cada fase de preparação.

Adaptar a quantidade a moer

 Selecione um café.

Tem início a preparação. Agora, pode adaptar a quantidade a moer, enquanto o café está a ser moído.

Moagem

Double shot Cancelar

 Toque na barra e deslize o botão

(triângulo pequeno) como pretender.

Enquanto toca na barra, aparece  adaptar .

Alterar a quantidade de bebida

 Escolha um café.

Se selecionar Double shot ou «Duas porções»  , a quantidade de bebida não poderá ser alterada com o modo

Expert.

Tem início a preparação. Durante a saída do café pode adaptar a quantidade, p. ex. no caso de Latte macchiato a quantidade de leite quente, espuma de leite e Expresso.

 Toque na barra e deslize o botão

(triângulo pequeno) como pretender.

53

Regulações

No menu «Regulações» pode ajustar individualmente a máquina de café às suas necessidades.

Algumas regulações encontradas no menu Regulações são descritas em secções separadas das instruções.

Alterar regulações e memorizar

O menu Regulações  é exibido.

 Selecione o ponto do menu que pretende alterar.

 Selecione a regulação pretendida e confirme com OK .

A regulação fica memorizada.

Abrir o menu «Regulações»

O menu Bebidas é indicado.

 Toque em  .

 Selecione Regulações  .

Agora pode verificar ou alterar as regulações.

As regulações actuais estão visíveis na marcação colorida.

Tocando em  passa ao próximo nível do menu.

54

Regulações

Listagem das várias possibilidades de regulação

A regulação de fábrica para o ponto correspondente do menu está marcada com

* .

Ponto do menu

Idioma 

Horas

Regulações possíveis deutsch , outros idiomas

País

Indicação

Ligado / Desligado * / Desligar nocturno

Formato de horas

24 h * / 12 h (am/pm)

Acertar

Data

Temporizador

Modo Expert

Modo Eco

Timer 1

Acertar : Ligar às / Desligar após (00:20)* / Desligar às

Atribuição dos dias da semana : Segunda-feira / Terça-feira / Quarta-feira / Quinta-feira / Sexta-feira / Sábado / Domingo

activar : Ligar às ( sim / não *) / Desligar às ( sim / não *)

Timer 2

Acertar : Ligar às / Desligar às

Atribuição dos dias da semana : Segunda-feira / Terça-feira / Quarta-feira / Quinta-feira / Sexta-feira / Sábado / Domingo

activar : Ligar às ( sim / não *) / Desligar às ( sim / não *)

TeaTimer ( Ligado / Desligado *)

Timer Descalcificação

Ligado / Desligado *

Ligado * / Desligado

55

Regulações

Ponto do menu

Iluminação

Informação

Regulações possíveis

Aparelho ligado

Regular a luminosidade

Aparelho desligado

Luminosidade / Desligar após

Número de bebidas servidas

Total utilizações / Total de cafés / Total de chás / Expresso / ...

Utilizações até

Descalcificação / Desengordurar unidade fervura

Ligado / Desligado * Bloqueio de funcionamento

Dureza da água

Luminosidade

Volume do sinal macia médio dura * muito dura

Regular a luminosidade

Som do sinal

Som das teclas

Aquecimento de chávenas

Ligado / Desligado *

Regulação bocal de saída Ligado * / Desligado

56

Ponto do menu

Miele@home se a Miele@home estiver instalada:

Manuseamento à distância se a Miele@home estiver instalada:

Remote Update

Serviço

Regulações de fábrica

Regulações possíveis

Instalar se a Miele@home estiver instalada:

Desactivar ( activar )

Configurar de novo

Estado da lkigação

Ligado * / Desligado

Ligado * / Desligado

Evaporação ( sim / não )

Modo exposição ( Ligado / Desligado *)

Regulações do aparelho

repor / Não repor

Configuração da rede

repor / Não repor

Regulações

57

Regulações

Idioma

Pode selecionar o seu idioma e, se necessário, a sua localização, para todos os textos indicados no visor.

Dica: Encontra «Idioma» através do símbolo   , se por engano selecionou um idioma errado.

Horas

Pode selecionar a indicação das horas, o formato de horas e as horas.

Indicação (Indicação das horas)

Pode selecionar entre as seguintes possibilidades:

Ligado : Quando o aparelho estiver desligado a data e as horas estão sempre indicadas.

Desligado : Quando o aparelho estiver desligado a data e as horas estão sempre indicadas.

Desligar nocturno : As horas e a data serão indicadas das 5:00 até às

23:00 horas.

Conforme a opção que escolher, a máquina de café consome mais energia. No visor, aparece a indicação correspondente.

Formato das horas

As opções são:

- Indicação de 24 horas ( 24 h )

- Indicação de 12 horas 12 h (am/pm) )

Selecionar

Acerte as horas e os minutos.

Se ligou a máquina de café a uma rede wi-fi e à App Miele@mobile, a hora será sincronizada com base na configuração do seu país na App

Miele@mobile.

Temporizador

Existem dois temporizadores à disposi-

ção com as seguintes funções:

A máquina de café

- liga a uma determinada hora, p. ex.

de manhã ao pequeno almoço ( Ligar

às ),

- desliga após uma determinada hora,

( Desligar às ),

- desliga após uma determinada hora, se não for ativada nenhuma tecla ou não for preparada qualquer bebida

( Desligar após ; só no Timer 1).

Além disso pode atribuir dias de semana às funções do temporizador.

Para Ligar às e Desligar às tem de ativar o temporizador e atribuir pelo menos um dia de semana.

Selecionar o temporizador

As opções são:

- Timer 1: Ligar às , Desligar às , Desligar após

- Timer 2: Ligar às , Desligar às

Ligar às

Quando o bloqueio de funcionamento estiver ativado, a máquina de café não liga à hora pretendida.

As regulações do Timer são desativadas.

58

Regulações

Quando a máquina de café ligar três vezes através da função do Timer Ligar

às e não retirar nenhuma bebida, a máquina não volta a ligar automaticamente. Assim, a máquina de café não irá ligar no caso de ausências prolongadas, por ex férias.

Os tempos programados permanecem na memória e voltam a ficar ativados após a próxima ligação manual.

Desligar às

No caso de ausências prolongadas, os tempos memorizados permanecem memorizados e ao voltar a ligar ficam novamente ativados (consulte o capítulo

«Ligar às»).

Desligar após

A função do Timer Desligar após só está disponível no Timer 1.

Se não for pressionada nenhuma tecla ou não for servida nenhuma bebida, a máquina de café desliga ao fim de 30 minutos para economizar energia.

Esta regulação pode ser alterada e selecionar um tempo entre 15 minutos e 9 horas.

Atribuir o dia da semana

O dia da semana selecionado fica marcado com  .

 Selecione o dia da semana desejado.

 Quando os dias da semana pretendidos estiverem marcados, toque em

OK .

Ativar e desativar o Timer

Para a indicação das horas selecionou

Ligado ou Desligar nocturno :

Se o Timer estiver ativado para Ligar às , aparece antes no visor 23:59 horas e o símbolo  e a hora pretendida para ligar.

Se o bloqueio de funcionamento estiver ativado, não é possível selecionar a função do Timer Ligar às .

Selecione a função do Timer pretendida. A função do Timer selecionada fica marcada com  .

Modo Eco

O modo Eco é um modo de economia de energia. O sistema só aquece quando é iniciada a preparação de uma bebida.

O Modo Eco está ativado de fábrica.

Iluminação

Tem as seguintes possibilidades:

- O aparelho está ligado: regular a luminosidade da iluminação.

- O aparelho está desligado: regular a luminosidade da iluminação e determinar quando se deve apagar.

No modo ligado, a máquina de café ainda permanece ligada durante algum tempo após a última ação efetuada. Não pode mudar este intervalo de tempo.

59

Regulações

Dureza da água

Se nenhum cartucho de descalcifica-

ção estiver instalado e descalcificar a máquina de café com as pastilhas de descalcificação, deve regular o grau de dureza da água para o grau de dureza existente no local. Quando for necessário efetuar a descalcificação irá aparecer automaticamente a mensagem correspondente no visor.

Regule a máquina de café para o grau de dureza da água usada, de modo que funcione corretamente e não fique danificada.

Consulte a companhia distribuidora de

água competente para averiguar o grau de dureza da água local.

Se utilizar água engarrafada, por exemplo, água mineral, efetue a regulação do aparelho de acordo com o teor de cálcio. O teor de cálcio é indicado no rótulo da garrafa em mg/l Ca

2+

ou ppm

(mg Ca

2+

/l).

Use água potável sem adição de dióxido de carbono.

Dica: Se a dureza da água for >21 °dH

(3,8 mmol/l), recomendamos o uso de

água potável engarrafada (<150 mg/ l Ca

2+

). Isso significa que a sua máquina de café necessita de menos descalcificações e protege o ambiente, porque é usado menos descalcificador.

A máquina está regulada de fábrica para o grau de dureza 3.

Podem ser regulados quatro graus de dureza:

°dH

0–8,4

14–21

> 21 mmol/l ppm

(mg/l CaCO

3

)

0–1,5

8,4–14 1,5–2,5 150–250

2,5–3,8

>  3,8

0–150

250–375

>  375

Regulações* macia 1 média 2 dura 3 muito dura

4

* Eventualmente, os graus de dureza que aparecem no visor diferem da designação do(s) grau(s) de dureza da água do seu país. A fim de regular a sua máquina de café para o grau de dureza existente na sua zona, é imprescindível que se reja pelos valores indicados na tabela.

Info (mostrar informações)

No ponto do menu Informação pode ser indicado o número de cafés que foram servidos de cada qualidade.

Além disso pode ver, quantos cafés pode retirar até à próxima limpeza da unidade de fervura ( Utilizações até ).

Para voltar à indicação anterior, toque em  

Bloqueio do funcionamento 

Pode bloquear a máquina de café para que pessoas não autorizadas, como as crianças por exemplo não a possam utilizar.

Bloqueio de funcionamento  ativar e desativar

Quando o bloqueio de funcionamento estiver ativado, as regulações do Timer para Ligar às são desativadas. A máquina de café não liga à hora pretendida.

60

Regulações

Desativar temporariamente o bloqueio de funcionamento 

Se tocar na tecla Ligar/Desligar  , aparece  .

 Toque em  , enquanto no visor estiver uma das indicações correspondentes.

Logo que desligue a máquina ela volta a ficar bloqueada.

Miele@home

No visor, podem surgir os seguintes pontos no Miele@home:

Instalar : esta opção surge apenas quando a máquina de café ainda não se encontra ligada a uma rede Wi-fi ou é reposto Configuração da rede .

Desactivar */ activar *: As regulações da rede Wi-fi permanecem, mas a rede está ativada ou desativada.

Estado da lkigação *: são indicadas as seguintes informações sobre a liga-

ção Wi-fi: Os símbolos indicam a intensidade do sinal de ligação.

Configurar de novo *: As regulações da rede wi-fi serão repostas. A ligação

Wi-fi é configurada novamente.)

* surge quando a máquina de café se encontra ligada a uma rede Wi-fi.

Luminosidade

A luminosidade do visor pode ser regulada através das barras de segmentos.

Volume

Pode ajustar o volume do sinal e os sinais das teclas através das barras de segmentos.

Serviço

Evaporação

Se não utilizar a máquina de café durante um longo período de tempo ou a transportar, deverá efetuar a evapora-

ção da água dos tubos (consulte o capítulo «Transportar»)

Ligação para exposições

Para utilização doméstica não necessita desta função.

Através da função Modo exposição a máquina de café pode ser apresentada numa loja. O aparelho fica iluminado mas não é possível tirar cafés ou efetuar outras ações.

Regulações de fábrica

As regulações alteradas na máquina de café podem ser repostas e voltar às definições de fábrica.

As regulações fornecidas de fábrica podem ser consultadas em «Listagem das várias possibilidades de regulação».

61

Regulações

Regulações

O seguinte não é reposto:

- O número de cafés tirados e o estado do aparelho (cafés possíveis tirar até à descalcificação, ... Desengordurar unidade de fervura)

- Idioma

- Data e hora

- Perfis e respetivas bebidas

O Timer Descalcificação é reposto para

22:00.

Configuração da rede

As regulações da rede Wi-fi serão repostas.

62

Ligação em rede

A sua máquina de café é compatível com a Wi-Fi e pode ser ligada à App

Miele@mobile, com operação através de um dispositivo móvel, como um smartphone ou um tablet.

Observe e siga as instruções de segurança e os avisos deste manual, mesmo que opere a máquina de café através da App Miele@mobile.

Pode selecionar o método de ligação desejado.

- via App

- via WPS

Conetar a máquina de café através da App Miele@mobile

Adicionalmente, necessita do seguinte para o registo:

- Palavra-passe da sua rede Wi-fi

- Palavra-passe das máquinas de café

Se a máquina de café se encontrar ligada a uma rede Wi-fi, aumenta o consumo de energia. Isso é válido logo que desligue a máquina.

Instalar a rede (Miele@home)

A ligação em rede está desativada de fábrica.

Para ligar a máquina de café à rede Wifi, a App Miele@mobile deve estar instalada um dispositivo móvel (por exemplo, um smartphone). Está registado na

App com uma conta de utilizador.

A App Miele@mobile pode ser obtida sem custos através da App Store correspondente. Observe a versão necessária no seu sistema operativo.

 Certifique-se de que existe um sinal

Wi-fi suficientemente forte no local de instalação da máquina de café.

É indicado o menu Regulações  .

 Selecione Miele@home e depois Instalar .

A palavra-passe da máquina de café é o número de série, que se encontra na placa de caraterísticas.

Note que o primeiro dígito digitado não deve ser um «0». Comece com o número seguinte. Por exemplo, com o número de série «023423585», a palavra-passe é «23423585».

 Selecione o método de ligação desejado Por App .

 Inicie a App Miele@mobile e siga as instruções na App.

63

Ligação em rede

Se a sua máquina de café se encontrar ligada a uma rede Wi-fi, surge no visor

Ligação realizada .

 Confirme com OK .

Conetar a máquina de café via WPS

Para o método d eligação Por WPS , o seu router tem de ter disponível a fun-

ção WPS.

 Selecione o método de ligação desejado Por WPS .

 Siga as indicações que aparecem no visor.

Se a sua máquina de café se encontrar ligada a uma rede Wi-fi, surge no visor

Ligação realizada .

 Confirme com OK .

Para usar as funções da Miele@home, também deve registar as suas máquinas de café na App.

 Siga as instruções na App.

Instalar a rede novamente

Se a sua rede Wi-fi tiver sido alterada, pode configurar a Miele@home para a sua máquina de café novamente.

É indicado o menu Regulações  .

 Selecione Miele@home e depois Configurar de novo .

 Siga as instruções na secção «Configurar rede».

Comando à distância

Manuseamento à distância é apenas visível quando a máquina de café se encontra ligada a uma rede Wi-fi.

Pode alterar, na App Miele@mobile, por exemplo as configurações da máquina de café quando o comando à distância estiver ligado. Para iniciar uma prepara-

ção de bebidas por meio da App, tem de estar adicionalmente ativada o MobileStart.

O comando à distância vem ativado de fábrica.

Ligar ou desligar o comando à distância

É indicado o menu Bebidas .

 Toque em  .

 Selecione Regulações  e depois Manuseamento à distância .

 Selecione a opção pretendida, para ativar ou desativar o comando à distância do bocal de saída central.

64

Ligação em rede

MobileStart

Com MobileStart , pode iniciar, através da App Miele@mobile, uma preparação de bebidas.

 Perigo de contrair queimaduras nos bicos de saída de cafés.

Se houver vazamento de líquidos ou vapor durante a operação sem vigilância, pode existir o risco de terceiros se queimarem se colocarem partes do corpo sob o bocal de saída central ou tocarem em componentes quentes.

Certifique-se de que nenhuma pessoa, especialmente crianças, estejam em risco ao iniciar uma opera-

ção sem vigilância.

- O reservatório de água está cheio o suficiente.

- O reservatório para café em grão tem café suficiente.

- A grelha metálica apara-pingos e a caixa de borras estão vazias.

- Se, antes de desligar pela última vez, foi preparado leite, os tubos serão enxaguados antes de desligar.

- Se pretender preparar leite, o reservatório de leite deve ser encaixado.

Controle a temperatura do leite.

- Coloque um recipiente suficientemente grande e vazio por baixo do bocal de saída cental.

Após 24 horas, o MobileStart é desativado.

Se preparar uma bebida com MobileStart , será alertado por sinais acústicos e visuais para a saída da bebida. Não pode alterar ou desligar estes sinais acústicos.

A descalcificação automática não tem lugar, se estiver ativado MobileStart .

Além disso, os tubos não são préaquecidas ao serem ligados, de modo que a chávena preparada não é cheia com água de enxaguagem sob o bocal de saída central.

O leite no reservatório não arrefece.

Se pretender iniciar uma preparação de bebidas com leite através da App, certifique-se de que o leite esteja suficientemente frio (<10 °C).

Se a máquina de café for operada diretamente, a operação através da App não é possível. A operação no aparelho tem prioridade.

Para o início remoto de bebidas tem de ser ativado MobileStart e a máquina de café estar pronta para arrancar. Isto significa:

MobileStart ligar e desligar

Se pretender utilizar o MobileStart , a op-

ção Manuseamento à distância tem de ser ligada.

É indicado o menu Bebidas .

 Toque em  .

 Selecione  MobileStart .

 Selecione a opção pretendida, para ativar ou desativar o comando à distância do bocal de saída central.

Agora, pode iniciar, através da App, uma preparação de bebidas. Observe as indicações no visor fornecidas.

65

Ligação em rede

RemoteUpdate

O ponto do menu «RemoteUpdate» é exibido apenas e pode ser selecionado se os pré-requisitos para usar a

Miele@home forem cumpridos.

O software da sua máquina de café pode ser atualizado com o RemoteUpdate. Se estiver disponível uma atualiza-

ção para a sua máquina de café, esta será automaticamente descarregada pela sua máquina de café. A instalação de uma atualização não ocorre automaticamente, mas tem de ser iniciada manualmente por si.

Se não instalar uma atualização, pode usar a máquina de café como habitualmente. No entanto, a Miele recomenda a instalação das atualizações.

Ligar/Desligar

A RemoteUpdate está ativada de fábrica. Uma atualização disponível é descarregada automaticamente e tem de ser iniciada manualmente por si.

Desligue a RemoteUpdate, se pretender que não seja descarregada automaticamente uma atualização.

Processo da RemoteUpdate

Na app Miele são fornecidas informa-

ções sobre o conteúdo e o âmbito de uma atualização.

Se estiver disponível uma atualização, é exibida uma mensagem no visor da sua máquina de café.

Pode instalar a atualização imediatamente ou adiar a instalação para mais tarde. A pergunta ocorre depois de ligar novamente a máquina de café.

66

Se não pretender instalar a atualização, desligue a RemoteUpdate.

A atualização pode demorar alguns minutos.

Na RemoteUpdate, deve ser observado o seguinte:

- Enquanto não receber qualquer mensagem, não existe nenhuma atualiza-

ção disponível.

- Uma atualização instalada não pode ser revertida.

- Não desligue a máquina de café durante a atualização. Caso contrário, a atualização é interrompida e não é instalada.

- Algumas atualizações de software só podem ser executadas pelo serviço de assistência técnica da Miele.

Limpeza e manutenção

 Perigo para a saúde devido a uma limpeza insuficiente.

Devido ao calor e à humidade no interior da máquina de café, pode existir a formação de resíduos de café e/ou os resíduos de leite tornam-se ácidos e põem em perigo a saúde.

Efetue a limpeza do interior da máquina de café cuidadosa e regularmente.

Visão geral dos intervalos de limpeza

Intervalos de limpeza recomendados O que deve ser limpo/tratado?

Diariamente

(no final do dia)

Reservatório da água

Caixa de borras de café

1 x por semana

(mais vezes se existir muita sujidade)

Tabuleiro e chapa apara-pingos

Reservatório do leite em aço inox

Sensor detetor do rebordo da chávena

Bocal de saída central

Unidade de fervura

1 x por mês após indicação

Interior por baixo da unidade de fervura

Revestimento exterior

Reservatório para café em grão

Compartimento para café em pó e gaveta de café em pó

Filtro do reservatório da água (ou quando necessário)

Tubo de passagem de leite

Efetuar a limpeza da unidade de fervura (com pastilhas de limpeza)

Descalcificar o aparelho, se surgir no visor

67

Limpeza e manutenção

Lavar manualmente ou na máquina de lavar louça

A unidade de fervura não é adequada para lavagem na máquina de lavar louça.

Lave a unidade de fervura exclusiva e manualmente com água quente sem produto de limpeza.

 Risco de danos devido a temperaturas elevadas da máquina de lavar louça.

Os componentes podem ficar inutilizáveis, deformando-se, por exemplo, em caso de lavagem na máquina de lavar louça a mais de 55 °C.

Para que os componentes fiquem seguros na máquina de lavar louça, selecione apenas programas de lavar louça com, no máximo, 55 °C.

As peças indicadas a seguir só devem ser lavadas manualmente :

- Cobertura de aço inoxidável do bocal de saída central

- Sensor detetor do rebordo da chávena

- Unidade de fervura

- Tampa do reservatório de café em grão

- Painel inferior

O contacto com corantes naturais, p.

ex. da cenoura, do tomate e do ketchup pode manchar as peças de plástico da máquina de lavar louça. Estas manchas não influenciam a estabilidade das peças.

As peças indicadas a seguir são adequadas para serem lavadas na máquina de lavar louça :

- Tabuleiro apara-pingos

- Grelha metálica apara-pingos

- Reservatório de água

- Caixa de borras de café

- Bocal de saída central (sem cobertura de aço inoxidável)

- Gaveta de café em pó

- Reservatório do leite com tampa

- Vareta do leite

68

Limpeza e manutenção

 Risco de queimaduras em peças muito quentes ou líquido quente!

O funcionamento pode tornar os componentes muito quentes. Se tocar nos componentes quentes, podem ocorrer queimaduras. Tanto o líquido como o vapor que saem estão muito quentes e podem provocar queimaduras.

Nunca coloque partes do corpo por baixo do bocal de saída central se estiver a sair líquido quente ou vapor.

Deixe a máquina de café arrefecer, antes de efetuar a limpeza do aparelho.

Observe que, também, a água existente no tabuleiro apara-pingos pode estar muito quente.

 Danos devido a humidade que entre.

O vapor de um aparelho de limpeza a vapor pode atingir as peças condutoras de eletricidade e provocar um curto-circuito.

Para efetuar a limpeza não utilize um aparelho de limpeza a vapor.

É importante limpar a máquina regularmente, porque as borras de café ficam rapidamente bolorentas. Os restos de leite podem ficar ácidos e obstruir o tubo de passagem do leite.

Produtos de limpeza inadequados

A cor das superfícies pode mudar ou alterar se entrarem em contacto com produtos de limpeza inadequados.

Todas as superfícies são sensíveis a riscos e cortes. No caso de frascos de vidro, os eventuais arranhões podem provocar a quebra dos frascos em determinadas circunstâncias.

Remover de imediato os resíduos de produtos de limpeza. Os salpicos de solução de descalcificação devem ser removidos de imediato.

Para evitar danos na superfície, não utilize na limpeza:

- produtos que contenham soda, amoníaco, ácido ou cloro

- produtos que contenham dissolventes

- produtos de limpeza anticalcário (desapropriados para a limpeza do alojamento)

- produtos para limpar aço inoxidável

- detergentes para máquinas de lavar louça (desapropriados para a limpeza do alojamento)

- produtos para limpeza de vidros

- produtos para limpeza de placas de vitrocerâmica

- produtos para limpeza para fornos

- produtos abrasivos, como p. ex. os que contenham areia

69

Limpeza e manutenção

- esfregões ou escovas abrasivas e duras, como por exemplo esponjas com esfregão ou esponjas usadas ainda com restos de detergente;

- esponja mágica

- raspador metálico afiado.

- lã em aço ou espirais em aço inoxidável

Lavar o tabuleiro apara-pingos e a caixa de borras

 Risco de queimaduras em peças muito quentes ou líquido quente!

O funcionamento pode tornar os componentes muito quentes. Se tocar nos componentes quentes, podem ocorrer queimaduras. Tanto o líquido como o vapor que saem estão muito quentes e podem provocar queimaduras.

Se a máquina estiver a enxaguar espere algum tempo, antes de retirar a grelha metálica apara-pingos da máquina.

Observe que, também, a água existente no tabuleiro apara-pingos pode estar muito quente.

Não toque em nenhuma peça quente.

Efetue diariamente a limpeza do tabuleiro apara-pingos e da caixa de borras, para evitar a formação de odores e de bolor.

A caixa de borras de café encontra-se no tabuleiro apara-pingos. Muitas vezes na caixa de borras também existe água.

A máquina indica através do visor quando é que o tabuleiro ou/e a caixa de borras estão cheios e têm de ser despejados. Despeje o tabuleiro aparapingos e a caixa de borras.

70

Limpeza e manutenção

Retire o tabuleiro apara-pingos e a caixa de borras enquanto a máquina de café estiver ligada. Caso contrário, a mensagem Despejar tabuleiro aparapingos e a caixa de borras aparecerá no visor, mesmo que o tabuleiro aparapingos e/ou a caixa de borras ainda não estejam cheios.

 Retire o tabuleiro apara-pingos com cuidado de dentro da máquina de café.

 Despeje o tabuleiro apara-pingos e a caixa de borras.

 Retire a tampa gos 

 , a grelha apara-pin-

e o painel inferior .

Efetue a limpeza da grelha aparapingos manualmente com água quente e um pouco de detergente.

As outras peças podem ser lavadas na máquina de lavar louça.

 Efetue a limpeza de todas as peças.

 Limpe os contactos (placas metálicas) e os espaços intermédios. Seque tudo bem.

Só com placas metálicas limpas e secas é que o reconhecimento de tabuleiro cheio funciona.

Controle uma vez por semana a área dos contactos.

 Efectue a limpeza do espaço interior do aparelho por baixo do tabuleiro apara-pingos.

 Volte a montar a caixa de borras de café, a cobertura e o painel inferior no tabuleiro apara-pingos antes de o deslizar na máquina de café. Certifique-se de que o tabuleiro apara-pingos está corretamente encaixado no aparelho.

71

Limpeza e manutenção

Limpar a grelha metálica apara-pingos

 Retire a grelha metálica apara-pingos.

 Lave a grelha metálica apara-pingos na máquina de lavar louça ou manualmente utilizando água quente e um pouco de detergente.

 Seque a grelha metálica apara-pingos.

 Volte a encaixar a grelha metálica apara-pingos. Certifique-se de que fica colocado na posição correta (ver

Figura).

Lavar o reservatório da água

Limpe o reservatório da água diariamente. Pode lavar o reservatório de

água uma vez por semana na máquina de lavar louça.

Certifique-se de que a válvula, a superfície inferior do reservatório da

água e as outras superfícies da máquina de café se encontrem limpas.

Só assim é possível encaixar o reservatório da água corretamente.

 Retire o reservatório da água.

 Lave o reservatório de água na máquina de lavar louça ou manualmente utilizando água quente e um pouco de detergente. Seque o reservatório da água.

 Limpe e seque as superfícies de encaixe na máquina em especial as cavidades.

 Volte a encaixar o reservatório da

água.

Tome nota pois a descalcificação automática só funciona com o reservatório da água cheio e colocado no respetivo espaço.

Retirar e lavar o reservatório da água

Efetue a limpeza do filtro do reservatório da água uma vez por mês.

72

Limpeza e manutenção

O filtro do reservatório da água encontra-se por baixo do reservatório.

 Abra a tampa à esquerda e retire o reservatório da água.

Efetuar a limpeza do bocal de saída central com Cappuccinatore

Efetue a limpeza de todas as peças do bocal de saída central, exceto a cobertura em aço inoxidável, pelo menos uma vez por semana na máquina de lavar louça. Desta forma, as borras de café e os resíduos de leite são removidos eficazmente.

Lave a cobertura em aço inox do bocal de saída central exclusivamente à mão com água quente e um pouco de detergente.

O menu Bebidas é exibido.

Quanto o bocal de saída central estiver na posição superior, não é possível retirar as peças. O bocal de saída central passa para a posição de manutenção.

 Toque na tecla durante 3 segundos

 .

O bocal de saída central passa para a posição de limpeza.

 Rode o tampão. Retire a anilha vedante e o filtro.

 Efetue a limpeza das peças. Lave todas as peças debaixo de água corrente.

 Encaixe primeiro o filtro (a cruz fica em cima) e depois a anilha vedante.

A abertura do anel vedante aponta para baixo. Rode o tampão.

 Volte a encaixar o reservatório da

água.

 Remova a cobertura em aço inoxidável para a frente.

73

Limpeza e manutenção

 Puxe a unidade de saída para a frente.

 Rode a parte superior  juntamente com o encaixe do tubo do leite. Puxe o componente. Puxe também a peça em Y  . Solte os bicos de saída  .

 Efetue a limpeza de todas as peças.

 Efetue a limpeza da superfície do bocal de saída central com uma esponja húmida.

Limpe as peças de ligação bloqueadas do tubo do leite debaixo de água corrente com a escova fornecida:

 Insira a escova de limpeza na peça de ligação. Movimente a escova para a frente e para trás até eliminar todos os restos de leite.

Montar o bocal de saída central

A unidade de saída é mais fácil de montar, se as peças forem previamente humedecidas com água.

 Volte a montar a unidade de saída.

Pressione com força, para encaixar bem os bicos de saída  na unidade de saída.

Certifique-se de que todas as peças ficam unidas de forma estanque.

 Volte a encaixar a unidade de saída no bocal de saída central e encaixe a cobertura em aço inox.

 Toque em OK .

74

Limpeza e manutenção

Dica: Se a máquina de café estiver desligada, pode retirar as peças do bocal de saída central sempre que pretender e efetuar a sua limpeza.

Remova e efetue a limpeza do sensor detetor do rebordo da chávena

Por baixo do bocal de saída central encontra-se o sensor do rebordo da chávena.

Efectue a limpeza do sensor de detec-

ção do rebordo da chávena manualmente e diariamente com água quente e um pouco de detergente.

Limpar vareta do leite

A vareta do leite deve ser limpa diariamente.

 Enxague a vareta do leite em água corrente.

 Puxe o conector para fora do tubo de aço inoxidável.

 Limpe as peças individuais na máquina de lavar louça.

Dica: Como alternativa, pode mergulhar as partes individuais em água durante a noite com um pouco de detergente para a louça. Em seguida, enxague as pe-

ças em água corrente.

Limpar o recipiente do leite

Lave o recipiente do leite diariamente na máquina de lavar louça ou manualmente utilizando água quente e um pouco de detergente.

 Desaparafuse a tampa do copo do recipiente do leite e remova o tubo de aço inoxidável.

 Coloque todas as partes do recipiente do leite na máquina de lavar louça.

 Pressione as duas patilhas (seta).

O sensor detetor do rebordo da chávena solta-se.

 Efetue a limpeza do sensor detetor do rebordo da chávena

Para montar:

 Pressione o sensor detector do rebordo da chávena por baixo no fixador do bocal de saída central.

75

Limpeza e manutenção

Se necessário, pode remover a peça de conexão e o anel de vedação da tampa do recipiente do leite. Quando remove o tubo de aço inoxidável, o conector pode ser facilmente empurrado para fora do interior da tampa.

Lave as peças individuais na máquina de lavar louça.

Efetuar a limpeza do tubo de leite manualmente ou através do programa de limpeza

 Perigo para a saúde devido a uma limpeza insuficiente.

O leite contém naturalmente bactérias. Devido ao calor e à humidade no interior da máquina de café, pode existir a formação bactérias, por exemplo os resíduos de leite tornamse ácidos e põem em perigo a saúde.

Efetue a limpeza das peças condutoras de leite cuidadosa e regularmente.

76

O tubo de passagem do leite tem de ser limpo, aproximadamente, uma vez por semana. No visor irá aparecer uma mensagem na altura certa a indicar essa situação.

 Confirme a indicação através de OK .

Se confirmar a mensagem Limpar as condutas de leite com  OK o contador interno dos intervalos de limpeza volta ao início. Não irá ser lembrado de novo.

Tem duas possibilidades para efetuar a limpeza dos tubos de passagem de leite:

- Pode retirar o bocal de saída central com o Cappuccinatore integrado, desmontar e colocar na máquina de lavar louça ou lavar manualmente com água quente e um pouco de detergente (consulte a secção «Bocal de saída central com Cappuccinatore integrado»).

- Ou efetua a limpeza do tubo de passagem do leite através do programa de manutenção Lavar tubos de passag.

de leite e com detergente para limpeza de tubos de leite (consulte a sec-

ção «Limpeza do tubo de passagem do leite»).

Dica: Recomendamos que, além da limpeza semanal habitual, execute a limpeza alternativa uma vez por mês

Por exemplo, quando efectua a limpeza semanal manualmente, deve executar o programa de manutenção uma vez. O tubo de leite é limpo de forma ideal com a combinação.

Limpeza e manutenção

Limpar reservatório de grãos

 Risco de lesões.

Se agarrar no moinho ou em objetos, se, por exemplo, se encontrar uma colher no moinho e, inadvertidamente, for iniciado um processo de moagem, existe o risco de ferimentos.

Retire a ficha de alimentação da tomada antes de realizar a limpeza do sistema de grãos, para desligar a máquina de café da corrente elétrica.

Limpar a gaveta de café em pó

Efectue a limpeza da gaveta e do compartimento de café em pó com regularidade, p. ex. ao efetuar a limpeza da unidade de fervura.

 Abra a porta do aparelho.

Os grãos de café contêm gordura que se deposita nas paredes do reservatório de café em grão, podendo impedir o seu fluxo. Efetue, regularmente, a limpeza do reservatório de café em grão com um pano macio.

Dica: Aspire com o aspirador o reservatório de café em grão, para remover restos de café.

 Retire a tampa do reservatório de café em grão.

 Remova o café em grão existente.

 Efetue a limpeza do reservatório de café em grão com um pano seco e macio.

Agora, pode voltar a encher o reservatório de café em grão com grãos de café torrados.

 Volte a colocar a tampa.

Dica: Se necessário, pode lavar a tampa do reservatório de café em grão manualmente com água quente e um pouco de detergente. Seque bem a tampa antes de voltar a tapar o reservatório de café em grão.

 Rode a pega (seta) para a esquerda, para retirar a gaveta.

 Lave a gaveta de café em pó na máquina de lavar louça ou manualmente utilizando água quente e um pouco de detergente. Seque a gaveta de café em pó.

 Com um pano seco e macio limpe os restos de café em pó existentes no compartimento.

 Volte a colocar a gaveta de café em pó. Rode a pega para a direita, para fechar o compartimento.

 Feche a porta do aparelho.

77

Limpeza e manutenção

Limpar a carcaça

As superfícies podem descolorir ou sofrer alterações se forem deixadas aí sujidades durante um período prolongado ou entrarem em contacto com produtos de limpeza inadequados.

Remova de imediato a sujidade na carcaça.

Assegure-se de que quaisquer salpicos são limpos imediatamente durante a descalcificação.

 Desligue a máquina de café.

 Efetue a limpeza da frente do aparelho com uma esponja limpa, detergente de lavar a louça e água quente.

Em seguida seque tudo com um pano macio.

Dica: Também pode limpar a carcaça com o pano de limpeza em microfibras da Miele.

Programas de manutenção

Existem os seguintes programas de manutenção:

- Enxaguar a máquina

- Lavar tubo do leite

- Limpar tubo do leite

- Desengordurar unidade de fervura

- Descalcificar o aparelho

Execute o respetivo programa de manutenção quando aparecer essa solicitação no visor. Também pode iniciar os programas de manutenção a qualquer momento, para que a máquina de café não precise de ser limpa num horário inadequado.

Observe que o respetivo programa de manutenção não pode ser interrompido e tem de ser efetuado por completo.

Ativar o menu «Manutenção»

O menu Bebidas é exibido.

 Toque em  .

 Selecione  Manutenção .

Agora pode selecionar um programa de limpeza.

78

Limpeza e manutenção

Enxaguar a máquina

No final da preparação de uma bebida a máquina efectua uma enxaguagem antes de desligar. Desta forma restos de café ainda existentes serão eliminados.

Mas também pode efetuar a lavagem dos tubos manualmente.

O menu Bebidas é indicado.

 Toque em  .

 Selecione Manutenção e depois Enxaguar o aparelho .

Poderá aparecer a indicação para introduzir o tubo de leite na grelha aparapingos.

Lavar tubo do leite

Restos de leite podem obstruir o tubo de passagem do leite. Assim sendo, o tubo de passagem do leite deve ser lavado com regularidade. Se preparou leite, o mais tardar ao desligar a máquina irá aparecer a indicação para encaixar o tubo de passagem do leite na grelha apara-pingos.

Mas também pode efetuar a lavagem do tubo de passagem do leite manualmente.

O menu Bebidas é exibido.

Dica: Coloque um recipiente adequado por baixo do bocal de saída central.

 Toque em  .

 Selecione Manutenção e depois Enxaguar tubos passagem leite .

 Encaixe o tubo de leite na abertura da grelha apara-pingos.

 Confirme com OK .

O tubo de passagem de leite está a ser lavado.

79

Limpeza e manutenção

Limpar o tubo do leite

Para obter uma limpeza eficaz, recomendamos a utilização do produto de limpeza Miele para tubos do leite. O detergente em pó para limpeza dos tubos do leite foi desenvolvido especificamente para as máquinas de café Miele, evitando assim danos subsequentes.

O detergente para limpeza dos tubos do leite pode ser obtido através da loja online Miele, nos serviços de assistência técnica da Miele ou no seu revendedor Miele.

O programa de manutenção Lavar tubos de passag. de leite demora aprox. 10 minutos.

Irá precisar de 1 haste para a limpeza dos tubos do leite.

O menu Bebidas é exibido.

 Toque em  .

O processo de limpeza não pode ser interrompido. O processo tem de ser efetuado por completo.

 Selecione Manutenção e depois Lavar tubos de passag. de leite .

O processo é iniciado.

 Siga as instruções no visor.

No visor, aparece Encaixar o tubo de leite no produto de limpeza .

Preparar a solução de limpeza:

 Dissolva o detergente em pó num recipiente com 200 ml de água morna.

Mexa a solução com uma colher até que o pó esteja completamente dissolvido.

Efetuar a limpeza:

 Coloque o recipiente ao lado da máquina de café e introduza o tubo do leite na solução de limpeza. Certifique-se de que o tubo do leite fica suficientemente imerso na solução de limpeza.

 Toque em OK .

 Siga as restantes instruções no visor.

Depois da lavagem, o processo de limpeza terminou.

80

Limpeza e manutenção

Limpar a unidade de fervura e o espaço interior

De acordo com o teor de gordura existente no café utilizado, a unidade de fervura pode ficar obstruída mais rapidamente. Para obter bebidas de café aromáticas e para um funcionamento adequado da máquina de café deve efetuar a limpeza da unidade de fervura regularmente.

Para obter uma limpeza eficaz, recomendamos a utilização de pastilhas de limpeza da Miele. Estas pastilhas de limpeza que desengorduram a unidade de infusão foram especialmente desenvolvidas para as máquinas de café

Miele, evitando assim danos subsequentes.

As pastilhas de limpeza podem ser adquiridas por meio da loja online Miele, no serviço de assistência técnica Miele ou no seu revendedor Miele.

O programa de manutenção «Limpar a unidade de infusão» demora aprox. 10 minutos.

Precisa de 1 pastilha de limpeza para o programa de cuidados.

Ao fim de 200 doses aparece no visor

Desengordurar unidade fervura .

 Confirme a indicação através de OK .

A mensagem surge em intervalos regulares. Caso a quantidade máxima admissível de preparação de bebidas seja atingida, a máquina de café bloqueia.

Pode desligar a máquina, caso não pretenda efetuar o programa de manuten-

ção nessa altura. As bebidas só podem ser tiradas quando a unidade de fervura tiver sido limpa.

Limpar a unidade de fervura mediante solicitação no visor

Não é possível preparar mais bebidas e no visor surge a mensagem Desengordurar a unidade de fervura .

O programa de manutenção não pode ser interrompido. O processo tem de ser efetuado por completo.

 Toque em OK .

O programa de manutenção tem início.

 Siga as indicações que aparecem no visor.

Limpar a unidade de fervura e o espaço interior

Para que o café tenha bom sabor e para evitar a acumulação de germes, remova e limpe a unidade de fervura uma vez por semana com água corrente.

As peças movíveis da unidade de fervura estão com gordura. O detergente pode danificar a unidade de fervura.

Lave a unidade de fervura manualmente com água quente sem utilizar detergente.

 Abra a porta do aparelho.

81

Limpeza e manutenção

 Seque o funil, para que na próxima preparação não fiquem restos de café em pó agarrados ao funil.

 Perigo para a saúde devido a uma limpeza insuficiente.

Pode existir a acumulação de resíduos café em pó húmido no interior, e isto colocar em perigo a saúde.

Remova regularmente os restos de café em pó e efetue a limpeza do interior.

 Mantenha pressionada a tecla situada em baixo, na pega da unidade de fervura   e rode a pega para a esquerda   .

 Retire a unidade de fervura com cuidado de dentro da máquina de café.

Se retirou a unidade de fervura, não altere a posição da pega na unidade de fervura. Se necessário, a unidade de infusão deixa de ser usada.

 Efetue a limpeza da unidade de fervura manualmente debaixo de água quente corrente sem detergente.

 Efetue a limpeza do interior da máquina de café. Tenha atenção para que as áreas que se encontram destacadas na figura sejam especialmente limpas com cuidado.

Dica: Os restos de café em pó podem ser aspirados com o aspirador.

No visor, aparece: .

Colocar a unidade central com a pastilha introduzida

 Efetue a limpeza dos filtros (ver seta) eliminando as borras de café.

82

Limpeza e manutenção

 Coloque as pastilhas de limpeza em cima na unidade de fervura (seta).

 Encaixe a unidade de fervura com as partilhas de limpeza a direito na máquina de café.

 Pressione a tecla situada em baixo, na pega da unidade de fervura  e rode a pega para a direita  .

 Feche a porta do aparelho.

 Siga as restantes indicações no visor.

Depois da lavagem, o processo de limpeza terminou.

Descalcificar o aparelho

Perigo de danos devido a salpicos da solução de descalcificação.

As superfícies sensíveis e/ou os pisos naturais podem ficar danificadas.

Os salpicos eventuais na descalcificação devem ser removidos de imediato.

A máquina de café está com calcário devido ao uso. A necessidade de efetuar a descalcificação depende do grau de dureza da água utilizada. Os resíduos de calcário devem ser removidos regularmente.

Consoante o seu tipo de uso e a dureza da água usada deve, para além da descalcificação manual, efetuar ocasionalmente a descalcificação manual.

Se não for inserido um cartucho de descalcificação, ou for inserido um cartucho vazio ou expirado , a máquina de café deve ser descalcificada regularmente com o programa de manutenção

Descalcificar o aparelho .

É orientado no processo de descalcificação. O visor mostra várias mensagens, como p. ex. despejar o tabuleiro apara-pingos ou encher o reservatório da água.

É necessária 1 pastilha de descalcifica-

ção para a descalcificação. O processo demora 12 minutos aproximadamente.

A máquina de café irá pedir-lhe, no visor, para descalcificar o aparelho. No visor, aparece Utilizações até descalcificar o aparelho: 50 . A máquina de café mos-

83

Limpeza e manutenção tra o número de bebidas que ainda pode tirar até efetuar a próxima descalcificação.

 Confirme a indicação através de OK .

Quando o número de cafés restante for igual a 0, a máquina de café bloqueia.

No visor, aparece Descalcificar o aparelho .

Pode desligar a máquina, caso não pretenda efetuar a descalcificação nessa altura. As bebidas só podem ser tiradas após efetuar a descalcificação.

Descalcificar após indicação no visor

No visor, aparece a mensagem Descalcificar o aparelho .

O processo de descalcificação não pode ser interrompido. O processo tem de ser efetuado por completo.

 Toque em OK .

O processo tem início.

 Siga as indicações que aparecem no visor.

Quando aparecer no visor Encher o reservatório da água com o produto descalcificador e água morna até à marca de descaldificação  e colocar no aparelho , proceda da seguinte forma.

Preparar a solução de descalcifica-

ção

Recomendamos a utilização das pastilhas de descalcificação da Miele para uma descalcificação eficaz.

As pastilhas de descalcificação foram especialmente desenvolvidas para as máquinas de café da Miele.

As pastilhas de descalcificação podem ser adquiridas através da loja online

Miele, no serviço de assistência técnica da Miele ou no seu revendedor Miele.

Outros produtos descalcificadores, que, para além do ácido cítrico, contenham outros ácidos e/ou não estejam isentos de outros componentes indesejados como, por ex., cloretos, podem danificar o produto. Além disso, o efeito necessário não pode ser garantido se não for cumprida a concentração da solução de descalcificação.

Encha o reservatório da água até à marcação de desaclacificação  com água morna.

Junte

água.

1 pastilha de descalcificação à

Observe a relação de mistura para o produto de descalcificação. É importante que encha o reservatório com a quantidade de água indicada. Caso contrário, o processo de descalcificação será interrompido.

84

Efetuar a descalcificação

 Volte a encaixar o reservatório da

água.

 Siga as restantes indicações no visor.

Quando aparecer no visor Enxaguar o reservatório da água e encher até à marca de descalcificação  com água potável :

 Lave o reservatório da água com

água limpa. Certifique-se de que não ficam restos do produto descalcificador no reservatório da água. Encha com água potável até à marcação de descalcificação  .

O processo de descalcificação terminou. Agora, pode preparar bebidas.

Limpeza e manutenção

85

Descalcificação automática

Perigo de danos devido a salpicos da solução de descalcificação.

As superfícies sensíveis e/ou os pisos naturais podem ficar danificadas.

Remova os salpicos da solução de descalcificação.

Ao manusear um cartucho que esteja cheio com água, certifique-se de que nenhuma solução de descalcificação alcança as superfícies sensíveis.

A máquina de café possui um programa de manutenção automático para descalcificar o aparelho. Para isso, é usado um cartucho de descalcificação Miele na máquina de café. A máquina de café automática determina, com base no comportamento de uso, se e em que dia é realizada a descalcificação automática. Durante o tempo de retenção, a descalcificação automática dura aprox.

4 horas.

O utilizador determina o ponto de início da descalcificação automática diária por meio do Timer Descalcificação .

Para a descalcificação automática, a

água é misturada com o produto de descalcificação para formar uma solu-

ção. A solução de descalcificação é bombeada através das condutas da máquina de café. Após o tempo de retenção, o produto é retirado na totalidade e pode preparar a bebida da forma habitual.

Ouvirá sons de bombeamento e descarga em intervalos curtos durante a descalcificação automática, embora a unidade esteja desligada e o visor esteja escuro.

86

A descalcificação automática não ocorre se nenhuma bebida tiver sido preparada.

A fim de manter a vida útil dos componentes e assegurar um meio consistentemente baixo de calcário para a preparação de bebidas, as condutas da máquina de café devem ser manualmente descalcificadas de tempos em tempos. Os intervalos são estabelecidos consoante o tipo de uso e a dureza da água. Se, por exemplo estiver a preparar muitos cafés com leite, precisará de descalcificar as máquinas de café com mais frequência com as pastilhas de descalcificação.

O que deve ter em conta antes e durante a descalcificação automática?

A máquina de café deve estar pronta para uso e devem estar cumpridas as seguintes condições:

- Está encaixado um cartucho de descalcificação disponível.

- A máquina de café deve estar ligada

à corrente. Durante a descalcificação automática, a máquina de café não deve ser desligada da rede elétrica.

- O tabuleiro apara-pingos, a unidade de fervura e o bocal de saída central estão montados.

- O reservatório da água tem água até pelo menos à marca de descalcifica-

ção  e está na máquina.

- Siga as indicações que aparecem eventualmente antes de desligar, p.

ex. Despejar o tabuleiro apara-pingos .

Descalcificação automática

- O tubo do leite é inserido no tabuleiro apara-pingos

- A máquina de café está desligada.

O cartucho de descalcificação

Miele

Use exclusivamente um cartucho de descalcificação Miele para descalcificação automática.

Tome nota pois o cartucho de descalcificação Miele tem um prazo de validade de um ano, após ser colocado na máquina de café e cheio com água. Decisivo para o prazo de validade de um ano é a data em que o cartucho de descalcificação foi inserido e cheio com água.

Não use um cartucho de descalcificação que já tenha sido usado numa outra máquina de café Miele. A máquina de café não possui informa-

ções do nível de enchimento para este cartucho. O efeito de descalcificação pode ser insuficiente e danificar a sua máquina de café.

Não adicione líquido ou outra substância no cartucho de descalcifica-

ção.

O produto de descalcificação está contido sob a forma de pastilhas no cartucho de descalcificação. Ao encaixar o cartucho na máquina de café, este enche com água. As pastilhas dissolvemse.

Dependendo do uso da máquina de café, o cartucho de descalcificação é suficiente durante 7 a 12 meses de descalcificação.

Se os cartuchos de descalcificação chegar ao fim, aparece no visor a mensagem para efetuar a substituição do cartucho. Confirme a indicação através de OK . Após esta primeira mensagem, são possíveis mais 6 processos de descalcificação.

O café Miele pode ser obtido através da loja online Miele, nos serviços Miele ou no seu Agente Miele.

Se não for inserido um cartucho de descalcificação, ou for inserido um cartucho vazio ou expirado , a máquina de café deve ser descalcificada com o programa de manutenção Descalcificar o aparelho . Para isso, necessita do produto de descalcificação correpondente (consulte o capítulo «Limpeza e Manutenção»), secção «Descalcificar o aparelho»).

O cartucho de descalcificação pode permanecer também colocado no caso de uma ausência prolongada. Ao transportar a máquina de café, remova o cartucho antes do transporte. Tome nota:

- O cartucho de descalcificação cheio com água só pode ficar no máximo durante 3 semanas fora da máquina de café.

- Transporte o cartucho de descalcificação inundado na vertical e cuidadosamente. Evite vibrações. Agitar ou virar de cabeça para baixo reduz a vida útil ou danifica o cartucho.

- Mantenha o cartucho em posição vertical, num espaço escuro e à temperatura ambiente (16 – 38 °C).

87

Descalcificação automática

Colocar e retirar o cartucho de descalcificação

Perigo de danos devido a salpicos da solução de descalcificação.

As superfícies sensíveis e/ou os pisos naturais podem ficar danificadas.

Ao manusear um cartucho que esteja cheio com água, certifique-se de que nenhuma solução de descalcificação alcança as superfícies sensíveis.

A máquina de café está ligada. Só depois o aparelho reconhece o cartucho de descalcificação.

 Deslize a tampa situada na zona posterior da máquina de café para baixo.

 Puxe o fixador do cartucho  para a frente.

Se já estiver encaixado o cartucho de descalcificação.

 Retire o cartucho  .

88

Descalcificação automática

 Tape o cartucho de descalcificação com a tampa.

A tampa encontra-se no cilindro do cartucho. Solte a tampa pela zona de quebra.

 O cartucho pode ser colocado juntamente com o lixo doméstico.

Colocar o cartucho de descalcifica-

ção

 Coloque o cartucho  e deslize-o para cima até ao batente.

 Deslize o fixador do cartucho  para trás e volte a colocar a tampa.

 Siga as indicações que aparecem no visor.

Quando desligar a máquina da próxima vez, ao ser efetuada a enxaguagem o novo cartucho será cheio com água.

Ouve como a água é bombeada no cartucho em intervalos curtos.

Se não pretender colocar cartuchos de descalcificação, deve fechar o sistema com o adaptador. Mensagens como

« Deve ser colocado uma novo cartucho de descalcificação » não são exibidas.

 Encaixe o adaptador em vez do cartucho de descalcificação.

Configurar a hora de início da descalcificação automática

(Timer Descalcificação)

Pode selecionar o tempo de início da descalcificação automática. A máquina de café tem de estar desligada durante o tempo de retenção (aprox. 4 horas).

O menu Bebidas é exibido.

 Toque em  .

 Selecione Regulações  e depois Temporizador .

 Selecione  Timer Descalcificação .

 Seleciona a hora de início pretendida e toque em OK .

A hora de início é memorizada. A partir de agora, a descalcificação automática terá início à hora selecionada.

89

Que fazer quando ...

A maior parte das anomalias e dos erros que podem derivar da utilização diária podem ser solucionados por si. Em muitos casos, pode economizar tempo e custos, pois não necessita de recorrer ao serviço de assistência técnica.

As tabelas apresentadas a seguir podem ajudá‑lo a detetar as causas de uma anomalia ou de um erro, apresentando as respetivas soluções.

Indicações no visor

As mensagens de erro têm de ser confirmadas com OK . Significando que mesmo que o erro seja resolvido, a mensagem pode aparecer várias vezes no visor.

Siga o indicado no visor para solucionar a «anomalia».

Se a mensagem de erro voltar a aparecer no visor, contacte o serviço de assistência técnica.

Problema

F1, F2,

F80, F82

Causa e solução

Existe uma anomalia interna.

 Desligue a máquina de café através da tecla ligar/ desligar  . Espere aprox. uma hora, antes de a voltar a ligar.

F41, F42, F74, F77, F225,

F226, F235, F236

Existe uma anomalia interna.

 Desligue a máquina de café através da tecla ligar/ desligar  . Espere aprox. dois minutos antes de voltar a ligar a máquina.

90

Que fazer quando ...

Problema

F73 ou

Controlar a unidade de fervura

Causa e solução

A unidade de fervura não desliza automaticamente para a posição base.

 Desligue a máquina através da tecla Ligar/Desligar

 .

 Retire a unidade de fervura e lave.

 Deslize a saída de café da unidade de fervura para a posição base.

 Não coloque a unidade de fervura. Feche a porta e ligue a máquina de café através da tecla Ligar/

Desligar  .

O acionamento da unidade de fervura inicia e movese para a posição base.

 Quando aparecer a mensagem Colocar a unidade de fervura , volte a encaixar a unidade de fervura na máquina. Feche a porta do aparelho.

Se a mensagem aparecer repetidamente, reduza a quantidade de moagem e/ou selecione uma moagem mais fina. Algumas variedades de café têm um volume muito elevado.

91

Que fazer quando ...

Problema

F233

Causa e solução

O sensor detetor do rebordo da chávena não está encaixado corretamente.

A cobertura em aço inoxidável do bocal de saída central não está corretamente montada e inclina levemente para a frente.

Enquanto a saída central sobe e o sensor detetor do rebordo da chávena são acionados, por exemplo com a chávena, o sensor detetor do rebordo da chávena perde a sua posição de referência.

 Confirme a indicação através de OK .

 Desligue a máquina através da tecla Ligar/Desligar

 . Espere aprox. 2 minutos, antes de voltar a ligar a máquina.

 Encaixe o sensor detetor do rebordo da chávena.

 Volte a colocar a cobertura de aço inox. Volte a colocar a cobertura e encaixe-a corretamente.

92

Que fazer quando ...

Comportamento inesperado da máquina de café

Problema

Após ligar a máquina de café a iluminação não liga.

Causa e solução

A iluminação foi desligada.

 Ligue a iluminação (consulte o capítulo «Regula-

ções», secção «Iluminação»).

A lâmpada está fundida.

 Contacte o Serviço técnico.

O visor permanece escuro, se a máquina de café for ligada através da tecla ligar/desligar

 .

A máquina de café desliga de repente.

Não tocou durante tempo suficiente na tecla de ligar/ desligar

 .

Pressione a tecla ligar/desligar rante 3 segundos.

A ficha está bem ligada à tomada.

 Ligue a ficha à tomada.

 pelo menos du-

O disjuntor do quadro disparou, porque a máquina de café, a tensão da rede ou outro aparelho estão com avaria.

 Desligue a ficha da máquina de café da tomada.

 Solicite a intervenção de um eletricista ou do Serviço Técnico.

O tempo até ao desligar padrão (20 minutos) ou o tempo até ao desligar programado expirou.

 Se necessário volte a selecionar um novo tempo de desligar (consulte o capítulo «Regulações», secção «Timer»).

A ficha não está bem inserida na tomada.

 Ligue a ficha à tomada.

A máquina de café está ligada. A iluminação desliga de repente.

As teclas sensoras não reagem.

Deixa de ser possível utilizar a máquina de café.

Se não efetuar qualquer processo com a máquina durante um determinado tempo, a iluminação irá desligar automaticamente. Pode alterar a hora de desligamento automática.

Existe uma anomalia interna.

 Interrompa o fornecimento de corrente, desligando a ficha da máquina de café da tomada ou desligando os fusíveis do quadro elétrico.

93

Que fazer quando ...

Problema

A máquina de café não liga, apesar do Timer estar ativado em Ligar

às .

Encher o reservatório da

água e colocar no aparelho aparece, apesar do reservatório da água estar cheio e colocado.

Causa e solução

O bloqueio de funcionamento está ativado.

 Desative o bloqueio de funcionamento.

Não foram selecionados dias da semana e/ou o Timer não foi ativado.

 Controle e altere as regulações do Timer.

A máquina não foi utilizada após ter ligado três vezes automaticamente (modo de férias).

 Ligue o aparelho e tire um café.

Durante a descalcificação automática, a máquina de café não liga com o Timer Ligar às . Não se trata de erro. Selecione uma outra configuração do Timer.

O reservatório da água não está bem encaixado no aparelho.

 Retire o reservatório da água e volte a encaixá-lo.

 Caso seja necessário efectue a limpeza da superfície de apoio do reservatório da água.

Ao efetuar o programa de manutenção Descalcificar o aparelho , o reservatório não foi corretamente cheio e colocado no aparelho.

 Encha o reservatório de água até à marcação de descalcificação  e volte a dar início ao processo de descalcificação.

O filtro está obstruído.

94

 Limpe o filtro do reservatório da água (consulte o capítulo Limpeza e Manutenção«, secção »Remover e limpar o filtro do reservatório da água«).

Que fazer quando ...

Problema

Após ligar, aparece Encher o reservatório da água e colocar no aparelho apesar do reservatório estar cheio e colocado na máquina. O aparelho não enxagua.

Causa e solução

Se não estiver encaixado o cartucho de descalcifica-

ção. A máquina de café está com calcário.

 Desligue a máquina através da tecla Ligar/Desligar

 . Espere aprox. uma hora.

 Volte a ligar o aparelho. Logo que apareça Fase aquecimento toque em Manuten.

e selecione Descalcificar o aparelho .

 Efetue a descalcificação da máquina de café.

Encaixar o tabuleiro aparapingos e a caixa de borras aparece, embora ambos estejam colocados.

Apesar do tabuleiro apara-pingos ter sido despejado, aparece no visor a indicação Despejar tabuleiro apara-pingos e a caixa de borras .

O tabuleiro apara-pingos não está corretamente colocado.

 Despeje o tabuleiro apara-pingos e a caixa de borras.

 Volte a montar todas as peças e encaixe o tabuleiro apara-pingos na máquina.

O recipiente está muito cheio, embora o tabuleiro apara-pingos e o recipiente tenham sido esvaziados após a indicação apresentada no visor.

Provavelmente o tabuleiro apara-pingos foi retirado sem esvaziar o recipiente.

Quando o tabuleiro apara-pingos é retirado, o contador interno para esvaziar o recipiente é redefinido.

 Ao retirar o tabuleiro apara-pingos esvazie sempre o recipiente.

Certos tipos de grãos produzem muito café em pó durante a moagem.

 Se necessário, ajuste a quantidade de moagem e o grau de moagem.

 Esvazie o recipiente com mais frequência do que o mostrado no visor.

95

Que fazer quando ...

Problema

Não é possível retirar a unidade de fervura da máquina de café.

Pelo bocal de saída central não sai café.

Ou o café só sai por um bico de saída.

Pelo bocal de saída central não sai leite nem espuma de leite.

O visor está iluminado mas a máquina não aquece e não prepara qualquer bebida.

A máquina de café não desliga.

Causa e solução

A unidade de fervura năo está na posiçăo base, uma vez que durante a moagem ou d efervura, a porta foi aberta.

 Rode, se necessário, a pega da unidade de fervura para a posição inicial. Feche a porta do aparelho.

 Desligue a máquina através da tecla Ligar/Desligar

 .

 Interrompa o fornecimento de corrente, desligando a ficha da máquina de café da tomada ou desligando os fusíveis do quadro elétrico.

 Espere aprox. 1 minuto antes de voltar a ligar a máquina à corrente.

O acionamento da unidade de fervura inicia e movese para a posição base.

 Se necessário, volte a efetuar novamente os passos.

O bocal de saída central está obstruído.

 Efetue a limpeza dos tubos de passagem de café

(consulte o capítulo «Limpeza e manutenção», secção «Enxaguar o aparelho»).

Se depois disso o café continuar a não sair ou sair só por um lado,

 desmonte o bocal de saída central e efetue a limpeza de todas as peças cuidadosamente.

 Ao montar as peças verifique a posição correta.

O tubo do leite está obstruído.

 Limpe cuidadosamente o bocal de saída central e o tubo do leite com a escova de limpeza.

O modo de demonstração para demonstrar o funcionamento do aparelho em feiras ou em lojas está ativado.

 Desative o modo demonstração

96

Que fazer quando ...

Anomalias na descalcificação automática

Problema

Depois da ligação, surge uma mensagem que indica que a descalcificação automática não pode ser efetuada.

No visor, surge Descalcificar aparelho manualmente , apesar de estar encaixado um cartucho de descalcificação disponível. Não é possível preparar qualquer bebida.

Causa e solução

Se preparou leite, o tubo de leite tem de estar encaixado no tabuleiro apara-pingos e ao desligar tem de confirmar a mensagem correspondente no visor com  OK .

Todas as peças removíveis como reservatório da

água, tabuleiro apara-pingos, unidade de fervura ou bocal de saída central têm de estar montados antes de iniciar o funcionamento.

O reservatório de água tem de estar abastecido com

água, pelo menos, até à marca de descalcifica-

ção   .

A porta do aparelho não está fechada.

 Confirme a indicação através de OK .

 Certifique-se de que a máquina de café está pronta a funcionar antes da próxima descalcificação.

A máquina de café não foi desligada através da tecla ligar/desligar   .

Os tubos da máquina de café só são cheios com a solução de descalcificação quando a máquina de café estiver desligada.

 Confirme a indicação através de OK .

 Altere a hora de início.

Consoante o tipo de uso e a dureza da água usada, não descurando o seu comportamento de uso, tem de efetuar ocasionalmente o programa de manuten-

ção.

Irá necessitar de uma pastilha de descalcificação adequada, por exemplo pastilhas de descalcificação

Miele.

 Efetue a descalcificação da máquina de café com o programa de manutenção (consulte o capítulo

«Limpeza e Manutenção»), secção «Descalcificar o aparelho»).

97

Que fazer quando ...

Resultados não satisfatórios

Problema

O café não está suficientemente quente.

O café sai pelo bocal de saída central muito lentamente. O tempo de aquecimento é mais longo e a máquina de café produz menos.

A consistência da espuma de leite não é satisfatória.

Durante a moagem do café ouvem-se ruídos mais altos do que o normal.

Causa e solução

A chávena não foi pré-aquecida.

Quanto mais pequena e mais grossa for a chávena, mais importante é o seu preaquecimento.

 Aqueça a chávena, p. ex. através da resistência de aquecimento (conforme o modelo).

A temperatura de fervura está regulada muito baixa.

 Selecione a temperatura de fervura mais elevada.

Os filtros da unidade de fervura estão obstruídos.

 Retire a unidade de fervura e lave manualmente

 Limpe a unidade de fervura

A máquina de café está com calcário.

Se utilizar água com um grau de dureza elevado

(> 20 °dH) ou se utilizar intensivamente a máquina de café, terá de efetuar adicionalmente a descalcifica-

ção manual.

 Leve a cabo o programa de manutenção Descalcificar o aparelho . Para isso, é necessária uma pastilha de descalcificação.

A temperatura do leite é demasiado elevada. Só com leite frio (< 10 °C) pode obter uma boa espuma de leite.

 Controle a temperatura do leite no recipiente do leite.

O tubo do leite está obstruído.

 Limpe cuidadosamente o bocal de saída central e o tubo do leite com a escova de limpeza.

O compartimento de café em grão ficou vazio durante a moagem.

 Encha o compartimento com café em grão fresco.

Entre os grãos de café podem existir corpos etsranhos, por exemplo plástico ou pedrinhas.

 Desligue a máquina de café. Contacte o Serviço técnico.

98

Que fazer quando ...

Problema

O café está muito aguado. As borras de café no reservatório estão desfeitas.

Causa e solução

Não se forma creme/espuma no café.

Os grãos de café já não são frescos. Se os grãos de café torrados forem deixados abertos durante demasiado tempo, o dióxido de carbono escapará gradualmente dos grãos de café. Por isso já não se forma creme/espuma na preparação do café.

Claro que pode continuar a utilizar os grãos de café.

Não passaram grãos de café suficientes para o moinho e foi moído pouco café. Está a utilizar uma qualidade de grãos de café de torrefação escura? Grãos de torrefação muito escura são na maior parte das vezes oleosos. Esta gordura pode depositar-se nas paredes do reservatório de café em grão e impedir o deslizar dos grãos.

 Prepare um café e verifique se os grãos de café deslizam posteriormente.

 Efectue a limpeza do reservatório de café em grão com mais frequência se utilizar café em grão escuro e oleoso.

Tente outra qualidade de café e que tenha menos gordura.

99

Serviço técnico e garantia

Contacto no caso de avarias

Contacte, por ex., o seu distribuidor

Miele ou serviço de assistência técnica

Miele quando não conseguir solucionar a avaria.

Pode reservar o serviço de assistência técnica da Miele online em www.miele.pt.

Os dados de contacto do serviço de assistência técnica da Miele encontram-se no final do presente documento.

O serviço de assistência técnica irá precisar do identificador de modelo e do número de fabrico (fabr./N.º de série,

N.º). Estes dados encontram-se na placa de caraterísticas.

Garantia

O presente produto está sujeito à garantia legalmente prevista pelo Decretolei nº 84/2021, de 18 de outubro, que regula os direitos do consumidor na compra e venda de bens, conteúdos e serviços digitais, ou por qualquer outra disposição legal que modifique ou substitua aquele diploma.

100

Transportar

Se não utilizar a máquina de café durante um longo período de tempo ou a transportar em longas distâncias, deverá preparar a máquina para esse fim como se indica a seguir:

- Despejar e efetuar a limpeza do compartimento de café em grão

- Despejar e lavar o reservatório da

água

- Evaporação

- Retirar a embalagem do descalcificador e colocar o adaptador

- Limpar o interior

- Embalar corretamente

Evaporação

Antes de transportar ou guardar a máquina de café por um longo período de tempo, especialmente se as temperaturas forem negativas deve efetuar a evaporação da água dos tubos.

Na evaporação, toda a água existente na máquina é removida, prevenindo, assim, a possibilidade de danificar o aparelho.

O menu Bebidas é exibido.

 Perigo de contrair queimaduras nos bicos de saída de cafés.

O vapor de água quente pode provocar queimaduras.

Nunca coloque partes do corpo por baixo do bocal de saída central se estiver a sair líquido quente ou vapor.

Não toque em nenhuma peça quente.

 Toque em  .

 Selecione Regulações  e depois Serviço .

 Selecione Evaporação e depois sim .

 Siga as indicações que aparecem no visor.

 Retire o cartucho de descalcificação e feche-o com a tampa.

O cartucho de descalcificação só pode ficar no máximo durante três semanas fora da máquina de café. Mantenha o cartucho em posição vertical, num espaço escuro e à temperatura ambiente (16 – 38 °C).

 Encaixe o adaptador em vez do cartucho de descalcificação.

101

Transportar

Quando o visor desligar terminou a fase de evaporação.

 Efetue a limpeza do tabuleiro aparapingos e da caixa de borras.

Embalar

A máquina deve estar limpa e seca ao ser embalada. Restos de café podem riscar as superfícies. Além disso, o café, o leite e a água promove a formação de germes.

Utilize a embalagem original incluindo as peças em esferovite.

Coloque o manual de instruções dentro da embalagem. Assim está logo à mão se voltar a ser necessário.

102

Estes produtos e outros acessórios podem ser encomendados através da loja online Miele, nos serviços Miele ou nos

Agentes Miele.

Pano multiusos em microfibras para eliminar dedadas e pouca sujidade

Detergente para tubos de leite para efetuar a limpeza do sistema de leite

Pastilhas de limpeza para desengordurar a unidade de fervura

Cartucho de descalcificação para descalcificação automática

Pastilhas de descalcificação para efetuar a descalcificação manual

CJ JUG 1,0 l

Cafeteira térmica para café ou chá

(função de cafeteira)

Miele Black Edition One for all grãos de café inteiros: perfeitamente adequado para a preparação de Espresso, Café Crema e especialidades de café com leite

Miele Black Edition Espresso grãos de café inteiros: perfeitamente adequado para preparações de café

Espresso

Miele Black Edition Café Crema grãos de café inteiros: perfeitamente adequado para as preparações de café

Miele Black Edition Decaf grãos de café inteiros: perfeitamente adequado para a preparação de especialidades de café sem cafeína

Acessórios

103

Economia de energia

Com as seguintes dicas, pode poupar energia e dinheiro, bem como proteger o ambiente:

- Utilize a máquina de café em «Modo

Eco» (pré-selecionado).

- Escolha uma luminosidade baixa ou dispense a iluminação quando o dispositivo estiver ligado.

- Desligue o tempo para desligar a iluminação com o aparelho desligado.

- Desligar a indicação das horas:

- Se alterar as regulações de fábrica para o «Timer», o consumo de energia da máquina de café pode aumentar.

No visor aparece a mensagem: A regulação efectuada leva a um consumo de energia maior.

- Se não utilizar a máquina de café, desligue o aparelho através da tecla

Ligar/Desligar   .

- Altere a regulação do Timer «Desligar após» para 20 minutos. Seguidamente, a máquina de café desliga-se

20 minutos após o último café servido ou depois de tocar numa tecla sensora.

- Caso só aqueça as chávenas ocasionalmente, desligue o aquecimento de chávenas. Em vez disso, pode aquecer as chávenas com água quente.

104

Ligação elétrica

Antes de ligar a máquina de café à corrente, deve verificar se os dados de ligação (tensão e frequência) mencionados na placa de caraterísticas coincidem com os da rede elétrica.

Estes dados devem obrigatoriamente coincidir para evitar danos na máquina de café. Em caso de dúvida, contacte um eletricista.

Os dados de ligação necessários estão indicados na placa de caraterísticas. Se retirar o tabuleiro apara-pingos encontra a placa de caraterísticas colada no lado esquerdo do aparelho.

O aparelho é fornecido pronto a ser ligado à corrente alternada de 220–240 V

50 Hz.

Ligue a máquina de café só a uma tomada com ligação à terra. A ligação só pode ser efetuada a uma instalação elétrica que esteja de acordo com a

VDE 0100.

Os fusíveis devem ter no mínimo 10 A.

A tomada deve estar tanto quanto possível junto ao aparelho e ser de acesso fácil.

Não ligue a máquina de café à corrente através de uma tomada múltipla ou de uma extensão. Estas não garantem a segurança necessária do aparelho (risco de incêndio).

Não ligue a máquina de café a um inversor autónomo . Os inversores autónomos são utilizados no caso de fontes de alimentação autónomas como, por exemplo, sistemas de energia solar. Os picos de corrente podem provocar uma desconexão de segurança. O sistema eletrónico pode ficar danificado.

A máquina de café não pode ser utilizada em conjunto com os designados dispositivos economizadores de energia . Nesse processo, a alimenta-

ção de energia do aparelho é reduzida e o aparelho fica muito quente.

Se o cabo de ligação estiver danificado, só deverá ser substituído por um eletricista qualificado.

105

*INSTALLATION*

Dimensões do aparelho a b a = 311 mm b = 397 mm c = 445 mm c

106

Dados técnicos

Consumo de energia em standby: < 0,4 watts

Consumo de energia no modo de espera em rede:

< 0,9 watts

Pressão da bomba:

Sistema de aquecimento de água contínuo:

Dimensões do aparelho (larg. x alt.

x prof.): máx. 15 bar

1 termobloco em aço inoxidável

311 x 397 x 445 mm

Peso líquido:

Comprimento do cabo de ligação à rede:

13,4 kg

120 cm

Capacidade do reservatório de água:

2,2 l

Capacidade do reservatório para café em grão: aprox. 500 g

Capacidade do recipiente do leite: 0,5 l

0,8 l Capacidade do tabuleiro apara-pingos:

Capacidade da caixa de borras:

Bocal de saída central: máx. 16 porções de borras de café altura regulável entre 80-160 mm

Moinho:

Grau de moagem:

Porção de café em pó:

Banda de frequência: potência máxima de transmissão moinho de café cónico em aço regulável em 5 níveis máx. 12 g

2,400–2,4835 GHz

< 100 mW

107

Declaração de Conformidade

A Miele declara que esta máquina de café de encastrar cumpre a Diretiva

2014/53/UE.

O texto integral da Declaração de Conformidade UE está disponível num dos seguintes URLs:

- Produtos, Download, em www.miele.pt

- Assistência técnica, pedidos de informações, manuais de utilização, em http://www.miele.pt/domestico/formulario-de-contacto-2712.htm?

chooseEntries_184=2&chooseEntries_182=1 através do nome do produto ou do número de fabrico

108

Miele Portuguesa, Lda.

Av. do Forte, 5

2790-073 Carnaxide

Contactos:

Telf.: 214248100

Apoio ao cliente [email protected]

Serviço técnico miele.pt/service

Website miele.pt

Miele Experience Center em Carnaxide

Av. do Forte, 5

2790-073 Carnaxide

Telf.: 214248400

Sede Alemanha:

Miele & Cie. KG

Carl-Miele-Straße 29

33332 Gütersloh

Alemanha

CM 7550 pt-PT M.-Nr. 11 674 540 / 02

advertisement

Key Features

  • Countertop Fully-auto 2.2 L
  • Coffee beans, Ground coffee
  • 2 cups
  • Built-in grinder Hot water system Built-in display
  • Coffee making Espresso making Cappuccino making
  • 1450 W
  • Black

Related manuals

advertisement

Table of contents