Miele KDN 7724 E Active Combi empotrable Instrucciones de operación


Add to my manuals
64 Pages

advertisement

Miele KDN 7724 E Active Combi empotrable Instrucciones de operación | Manualzz

Instrucciones de manejo

Combinación de frigoríficocongelador

Es imprescindible , antes de su primera utilización, leer las «Instrucciones de emplazamiento, manejo y montaje» para evitar posibles da-

ños tanto al usuario, como al aparato.

es-ES M.-Nr. 12 138 650

Contenido

Advertencias e indicaciones de seguridad .....................................................

4

Su contribución a la protección del medio ambiente .................................... 16

Instalación .......................................................................................................... 17

Lugar de emplazamiento..................................................................................... 17

Combinaciones side-by-side ......................................................................... 18

Clase climática ............................................................................................... 19

Entrada y salida de ventilación....................................................................... 19

Puerta del mueble (válido para KD(N) 7714 E, KD(N) 7724 E)............................. 20

Ranura horizontal y vertical ............................................................................ 20

– Peso de la puerta del mueble...................................................................... 21

Medidas de empotramiento ................................................................................ 22

Empotramiento en un armario columna/vista lateral...................................... 22

Conexiones y ventilación................................................................................ 24

Conexión eléctrica............................................................................................... 25

Ahorro de energía .............................................................................................. 27

Descripción del aparato .................................................................................... 28

Distribución de los elementos en el interior ........................................................ 31

Adaptar los estantes de la puerta/el soporte para botellas .......................... 31

Desplazar o retirar el soporte para botellas (según modelo).......................... 31

Adaptar la altura de las baldas....................................................................... 31

Cambiar la posición del botellero................................................................... 31

Accesorios que forman parte del suministro ...................................................... 32

Accesorios especiales......................................................................................... 32

Conectar y desconectar el aparato ................................................................. 33

Antes de la primera utilización ............................................................................ 33

Conexión del aparato de frío ............................................................................... 33

La temperatura más adecuada ........................................................................ 34

Indicación de temperatura................................................................................... 35

Ajustar la temperatura ......................................................................................... 35

Posibles valores de ajuste ................................................................................... 35

Utilizar el modo Party (SuperCool/SuperFrost) .............................................. 36

Alarma de la puerta ........................................................................................... 37

Almacenar alimentos en el frigorífico ............................................................. 38

Distintas zonas de refrigeración .......................................................................... 38

Indicador de temperatura para la zona más fría............................................. 39

No aptos para la zona del frigorífico ................................................................... 40

2

Contenido

Consejos para la compra de alimentos............................................................... 40

Almacenamiento correcto de los alimentos ........................................................ 40

Almacenar los alimentos en la zona DailyFresh ............................................. 41

Cajón DailyFresh ExtraCool................................................................................. 41

Cajón DailyFresh.................................................................................................. 41

Congelar y conservar ........................................................................................ 44

¿Qué ocurre al congelar alimentos frescos?....................................................... 44

Capacidad máxima de congelación............................................................... 44

Almacenar alimentos precocinados ultracongelados ......................................... 44

Congelar alimentos frescos en casa ................................................................... 45

Tiempo de conservación de alimentos congelados............................................ 46

Utilizar los accesorios ......................................................................................... 47

Preparar cubitos de hielo ............................................................................... 47

Descongelar ....................................................................................................... 48

Limpieza y mantenimiento ................................................................................ 49

Consejos respecto a los productos de limpieza ................................................. 49

Preparar el aparato para la limpieza .................................................................... 50

Limpiar el interior................................................................................................. 50

Retirar y desmontar los accesorios para su limpieza.......................................... 50

Limpieza de la junta de la puerta ........................................................................ 51

Limpieza de las rejillas de ventilación y de evacuación de aire .......................... 51

Después de la limpieza ....................................................................................... 52

¿Qué hacer si ...?

............................................................................................... 53

Causas de ruidos ............................................................................................... 60

Servicio Post-venta ........................................................................................... 61

Contacto en caso de anomalías.......................................................................... 61

Base de datos EPREL ......................................................................................... 61

Garantía ............................................................................................................... 61

3

Advertencias e indicaciones de seguridad

Este aparato cumple todas las normas de seguridad vigentes. El manejo indebido puede causar daños materiales y provocar lesiones personales y daños materiales.

Lea detenidamente el manual de instrucciones de manejo y montaje antes de poner el aparato en funcionamiento. Contienen indicaciones importantes para el montaje, la seguridad, el uso y el mantenimiento. De esta forma se protegerá y evitará daños en el aparato.

Según la norma internacional IEC 60335-1, Miele indica explícitamente que deben leerse y seguirse las indicaciones incluidas en el capítulo para la instalación del aparato así como las advertencias e indicaciones de seguridad.

Miele no se hace responsable de los daños causados debido al incumplimiento de estas indicaciones.

Conserve las presentes Instrucciones de manejo y de montaje y entrégueselas al nuevo propietario en caso de venta posterior del aparato.

Uso apropiado

 El aparato está diseñado para su uso en hogares y entornos domésticos como, por ejemplo,

– en tiendas, oficinas y entornos de trabajo similares

– en propiedades agrícolas

– por clientes en hoteles, hostales, pensiones y en otros entornos residenciales.

Este aparato no es apto para su uso en zonas exteriores.

 Utilice el frigorífico exclusivamente en el ámbito doméstico para refrigerar y almacenar alimentos, así como para almacenar alimentos congelados, para congelar alimentos frescos y para preparar hielo.

Está prohibido cualquier otro tipo de utilización.

4

Advertencias e indicaciones de seguridad

 El aparato no es apto para almacenar y enfriar medicamentos, plasma sanguíneo, preparados de laboratorio o sustancias o productos similares en los que se basa la directiva sobre dispositivos médicos. El uso no adecuado del aparato puede provocar daños en los productos almacenados o su deterioro. Además, el aparato no es apto para el funcionamiento en lugares con peligro de explosión.

Miele no se hace responsable por los daños ocasionados por el uso indebido o por el manejo incorrecto del aparato.

 Aquellas personas(niños incluidos) que por motivo de una incapacidad física, sensorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condiciones de manejar el aparato de una forma segura, no podrán hacer uso de la misma sin supervisión.

El uso del aparato por parte de dichas personas sin supervisión está permitido solamente si se les ha explicado el manejo del mismo de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura y pueden reconocer los posibles peligros originados por un manejo incorrecto.

Niños en casa

 Los niños menores de 8 años deben permanecer alejados del aparato, a no ser que estén vigilados en todo momento.

 El uso del aparato por parte de niños mayores de ocho años sin supervisión está permitido solamente si se les ha explicado el manejo del mismo de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura. Los niños deben poder reconocer los posibles peligros originados por un manejo incorrecto.

 Los niños no deben limpiar o conectar el aparato sin supervisión.

 Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca del aparato. No deje jamás que los niños jueguen con él.

 ¡Peligro de ahogamiento! Al jugar, los niños podrían quedar enrollados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabeza con él y ahogarse. Mantenga el material del embalaje fuera del alcance de los niños.

5

Advertencias e indicaciones de seguridad

Seguridad técnica

 Se ha comprobado la estanqueidad del circuito de refrigerante. El aparato cumple todas las normas de seguridad pertinentes así como las directivas aplicables de la UE.

 Este aparato de frío contiene el refrigerante isobutano (R600a), un gas natural de alta compatibilidad medioambiental, aunque inflamable. No provoca daños en la capa de ozono ni aumenta el efecto invernadero.

El uso de este refrigerante respetuoso con el medio ambiente ha provocado un ligero aumento del ruido de funcionamiento. Además de los ruidos de funcionamiento del compresor, pueden producirse ruidos debidos al flujo en todo el circuito de frío. Aunque, lamentablemente, estos efectos no pueden evitarse, no influyen en el rendimiento del aparato.

Asegúrese de que ninguna parte del circuito de frío resulte dañada durante el transporte y la instalación del aparato. Se podrían producir salpicaduras de refrigerante que pueden provocar graves lesiones oculares.

En caso de daños:

- Evite el contacto con fuego u otras fuentes de ignición.

- Desconecte el aparato de la red eléctrica.

- Procure ventilar durante algunos minutos la estancia en la que se encuentre emplazado el aparato.

- Póngase en contacto con el Servicio Post-venta.

6

Advertencias e indicaciones de seguridad

 Cuando más refrigerante hay en un aparato, mayor debe ser la habitación en la que se emplaza. En caso de fuga eventual, en las habitaciones de menor tamaño se puede formar una mezcla inflamable de aire y gas. Por 8 g de refrigerante, la sala debe tener un tama-

ño mínimo de 1 m

3

. La cantidad de refrigerante se indica en la placa de características en el interior del aparato.

 Compruebe sin falta la coincidencia de los datos de conexión (fusibles, frecuencia y tensión) indicados en la placa de características del aparato con los de la instalación eléctrica de la vivienda para evitar que se produzcan daños en el mismo. Compárelos antes de conectarlo.

En caso de duda, consulte a un técnico electricista.

 La seguridad eléctrica del aparato quedará garantizada solamente si está conectado a un sistema de toma de tierra instalado de forma reglamentaria. Este requisito básico de seguridad debe cumplirse.

En caso de duda, haga que un técnico electricista revise la instalación de la casa.

 Es posible el funcionamiento temporal o permanente en un sistema de suministro de energía autosuficiente o no sincronizado con la red (como redes autónomas, sistemas de respaldo). Un requisito previo para el funcionamiento es que el sistema de suministro de energía cumpla con las especificaciones de la norma EN 50160 u otra similar.

Las medidas de protección previstas en la instalación doméstica y en este producto de Miele deberán quedar también garantizadas en su función y funcionamiento tanto en funcionamiento aislado como en funcionamiento no sincronizado con la red, o bien ser sustituidas por medidas equivalentes en la instalación. Como se describe, por ejemplo, en la publicación actual de VDE-AR-E 2510-2.

 Si el cable de conexión a red adjunto estuviese dañado debería ser sustituido por una pieza original con el fin de evitar peligros para el usuario. Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguridad solo con las piezas de sustitución originales.

7

Advertencias e indicaciones de seguridad

 Los dispositivos de varios enchufes o los cables de prolongación no garantizan la seguridad necesaria (peligro de incendio). No conecte el aparato a la red eléctrica con este tipo de dispositivos.

 Si la humedad llega a los componentes conductores de corriente o al cable de conexión se puede provocar un cortocircuito. No utilice el aparato en zonas de humedad o en las que haya salpicaduras de agua (p. ej., garajes, lavaderos, etc.).

 Este aparato no se puede utilizar en lugares inestables (p.ej. embarcaciones).

 Los daños en el aparato pueden poner en peligro su seguridad.

Controle visualmente que no hay daños. Nunca ponga un aparato dañado en funcionamiento.

 Utilice el aparato únicamente cuando esté montado para poder garantizar su funcionamiento correcto.

 En caso de trabajos de instalación, mantenimiento y reparación, el aparato deberá desconectarse de la red. El aparato está desconectado de la red eléctrica únicamente si se cumplen las siguientes condiciones:

- se han desactivado los automáticos de la instalación eléctrica, o

- se han desenroscado totalmente los fusibles roscados de la instalación eléctrica, o

- se ha desenchufado el cable de conexión del aparato. En aparatos dotados de un cable de conexión con clavija, no tire del cable, utilice siempre la clavija para desenchufar el aparato de la red eléctrica.

 Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación inadecuados pueden originar graves peligros para el usuario.

Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación se realizarán exclusivamente por personal técnico autorizado de Miele.

 Se pierden los derechos de la garantía si el aparato no es reparado por el Servicio Post-Venta autorizado de Miele.

8

Advertencias e indicaciones de seguridad

 Los componentes defectuosos solo podrán ser sustituidos por piezas originales de Miele. Miele solo podrá garantizar el total cumplimiento de los requisitos de seguridad si se utilizan piezas originales.

 Debido a requisitos especiales, este aparato está equipado con una lámpara especial (p. ej., relacionados con temperatura, humedad, resistencia química, resistencia a la abrasión y vibración). Esta lámpara solo se puede utilizar para el uso previsto. No es apropiada para iluminación ambiental. La sustitución solo puede ser llevada a cabo por personal autorizado por Miele o por el Servicio Post-venta.

Las lámparas de este aparato son al menos de la clase de eficiencia energética E.

Instalación correcta

 Para la instalación del aparato es necesario tener en cuenta las indicaciones del manual de montaje adjunto.

 Emplace el aparato con la ayuda de otra persona.

 Lleve a cabo el cambio de sentido de apertura de la puerta (en caso de ser posible) siguiendo las indicaciones del manual de montaje.

 Instale el aparato únicamente en un armario empotrado estable, rectangular y horizontal que esté colocado sobre un suelo nivelado y plano.

Uso apropiado

 El aparato está diseñado para una clase climática determinada

(rango de temperatura ambiente) y requiere el cumplimiento de los correspondientes márgenes de temperatura. La clase climática está indicada en la placa de características situada en el interior del aparato. Una temperatura ambiente más baja provoca un mayor tiempo de parada del compresor, por lo que el aparato no puede mantener la temperatura requerida.

9

Advertencias e indicaciones de seguridad

 Cerciórese de que las rejillas de ventilación no queden tapadas u obstruidas por objetos. De lo contrario, no quedaría garantizada la correcta conducción del aire, lo que incrementaría el consumo de energía eléctrica y podría causar daños en los componentes de aparato.

 Si almacena alimentos que contengan grasa o aceite en la puerta, observe que la grasa o el aceite que pueda derramarse no entre en contacto con los componentes de material sintético del aparato. Se podrían producir fisuras de tensión en el material sintético y podría romperse o rasgarse.

 Riesgo de incendio y de explosión. No almacene materiales explosivos ni productos con gases combustibles en el aparato (p .ej., botes de spray). Los gases inflamables pueden llegar a arder debido a los componentes eléctricos.

 ¡Riesgo de explosión! No utilice aparatos eléctricos en el aparato

(p. ej., para fabricar helado). Pueden producirse chispas eléctricas.

 Peligro de sufrir daños y lesiones. No almacene en el congelador latas ni botellas que contengan bebidas carbonatadas o líquidos que pudieran congelarse. Las latas y botellas podrían explotar.

 Peligro de sufrir daños y lesiones. En el caso de introducir botellas en el congelador para que se enfríen rápidamente, extráigalas como mucho tras una hora. Las botellas podrían explotar.

 ¡Peligro de sufrir lesiones! No toque alimentos congelados ni piezas de metal cuando tenga las manos mojadas. Las manos podrían quedar adheridas.

 ¡Peligro de sufrir lesiones! No introduzca nunca cubitos de hielo ni polos directamente en la boca después de extraerlos del congelador. La temperatura extremadamente baja del hielo podría hacer que los labios o la lengua se adhirieran.

10

Advertencias e indicaciones de seguridad

 No congele de nuevo alimentos total o parcialmente descongelados. Consuma estos alimentos lo antes posible puesto que su valor nutritivo disminuye y éstos se deterioran. Los alimentos descongelados ya cocinados se pueden congelar de nuevo.

 El consumo de alimentos después de su fecha de caducidad puede entrañar el riesgo de una intoxicación alimentaria.

El período máximo de conservación depende de una serie de factores, como el grado de frescura, la calidad del alimento y la temperatura de conservación. ¡Observe las fechas de caducidad y las indicaciones de conservación indicadas por el fabricante!

11

Advertencias e indicaciones de seguridad

Accesorios y repuestos

 Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se utilizan o instalan otros componentes no autorizados se pierde todo derecho de garantía.

 Miele ofrece una garantía de suministro de hasta 15 años, pero no menos de 10 años, para las piezas de repuesto después del final de la producción en serie de su aparato de frío.

12

Advertencias e indicaciones de seguridad

Limpieza y mantenimiento

 No aplique aceites o grasas en la junta de la puerta, ya que con el tiempo ésta se volvería porosa.

 El vapor de un limpiador a vapor podría penetrar en las piezas conductoras de tensión y provocar un cortocircuito.

No utilice nunca un limpiador a vapor para limpiar el aparato.

 Los objetos puntiagudos o con bordes afilados dañan el generador de frío y pueden causar un mal funcionamiento del aparato. No utilice en ningún caso objetos puntiagudos o con bordes afilados para

- eliminar capas de escarcha o heladas,

- despegar cubiteras o alimentos congelados.

 No coloque nunca calefactores eléctricos o velas en el interior del aparato para descongelar alimentos, ya que el material sintético resultará dañado.

 No utilice sprays de descongelación o anticongelantes, dado que pueden formar gases explosivos que contengan soluciones propulsantes o disolventes que dañen el material sintético y que sean nocivos para la salud.

13

Advertencias e indicaciones de seguridad

Transporte

 Transporte siempre el aparato en posición vertical y en el embalaje de transporte para evitar que se produzcan daños.

 Peligro de sufrir daños y lesiones. Transporte el aparato con la ayuda de una segunda persona, ya que es muy pesado.

Reciclaje de aparatos inservibles

 Los niños que juegan con el aparato podrían quedar atrapados y asfixiarse.

- Desmonte la(s) puerta(s) del aparato.

- Extraiga los cajones.

- No deje las baldas dentro del aparato para evitar que los niños puedan trepar por su interior.

- En caso necesario, elimine el cierre de la puerta del aparato antiguo. Así evitará que los niños se queden encerrados jugando poniendo en peligro su vida.

 Peligro de descarga eléctrica.

- Corte el enchufe del cable de conexión.

- Corte el cable de conexión a la red eléctrica del aparato antiguo.

 Deseche cada parte del aparato por separado.

 Durante y después de la eliminación, asegúrese de no colocar el aparato cerca de gasolina u otros gases y líquidos inflamables.

 Peligro de incendio por escape de aceite o refrigerante.

El refrigerante y el aceite contenidos son inflamables. En caso de un escape de aceite o refrigerante podrían inflamarse si la concentración es lo suficientemente alta y entrara en contacto con una fuente de calor externa.

Durante la eliminación, asegúrese de que el circuito de refrigeración no esté dañado para evitar fugas incontroladas de refrigerante (información en la placa de características) y aceite.

14

Advertencias e indicaciones de seguridad

 ¡Se podrían producir salpicaduras de refrigerante que pueden provocar graves lesiones oculares! Cerciórese de no dañar ningún componente del circuito refrigerador, p. ej.

- pinchando los conductos del refrigerante del evaporador,

- doblando las conducciones,

- raspando recubrimientos protectores.

Símbolo en el compresor (disponible según modelo)

Información relevante exclusivamente para el reciclaje. No existe ningún riesgo en funcionamiento normal.

 El aceite del compresor puede ser mortal en caso de ingestión y penetración en las vías respiratorias.

15

Su contribución a la protección del medio ambiente

Eliminación del embalaje de transporte

El embalaje protege al aparato de da-

ños durante el transporte. Los materiales del embalaje se han seleccionado siguiendo criterios ecológicos y en función de su posterior tratamiento en plantas de reciclaje.

La devolución del embalaje al ciclo de reciclado contribuye al ahorro de materias primas y reduce la generación de residuos. Por tanto, dichos materiales no deberán tirarse a la basura, sino entregarse en un punto de recogida específica.

Reciclaje de aparatos inservibles

Los aparatos eléctricos y electrónicos contienen multitud de materiales valiosos. También contienen sustancias, mezclas y componentes concretos que eran necesarios para su funcionamiento y seguridad. En la basura doméstica, así como si se manipulan de forma incorrecta, pueden ser perjudiciales para la salud y causar daños en el medio ambiente. En ningún caso tire su aparato inservible en la basura doméstica.

responsable legal de borrar cualquier dato personal disponible en el aparato a eliminar.

Cerciórese de que las conducciones del aparato no puedan sufrir desperfectos hasta la entrega del aparato a un establecimiento especializado para su reciclaje.

De este modo se garantiza que el refrigerante en el circuito de frío y el aceite del compresor no lleguen a contaminar el medio ambiente.

Guarde el aparato inservible fuera del alcance de los niños hasta el momento de transportarlo al desguace. Encontrará información al respecto en las instrucciones de manejo, en el capítulo

«Advertencias e indicaciones de seguridad».

En su lugar, utilice para ello los puntos de recogida y almacenamiento oficialmente establecidos para la entrega y reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos disponibles en el municipio, distribuidores o Miele. Usted es el único

16

*INSTALLATION*

Lugar de emplazamiento

 Riesgo de sufrir daños y lesiones debido a que el aparato podría volcarse.

El aparato es muy pesado y tiende a volcarse cuando las puertas están abiertas.

Mantenga cerrada/s la/s puerta/s del aparato, hasta que se encuentre instalado. Para asegurarlo en el hueco de empotramiento, tenga en cuenta las indicaciones del manual de montaje.

 Riesgo de sufrir daños y peligro de incendio provocado por aparatos que desprenden calor.

Los aparatos que desprenden calor podrían incendiarse y el aparato podría comenzar a arder.

El aparato no debe instalarse bajo una placa de cocción.

 Riesgo de sufrir daños y peligro de incendio provocado por llamas abiertas.

Las llamas abiertas podrían incendiar el aparato.

Mantenga alejadas del aparato las llamas abiertas, p. ej. una vela.

Instalación

El lugar adecuado debe estar seco y bien ventilado.

Al elegir el lugar de emplazamiento, tenga en cuenta que el consumo de energía del aparato aumenta cuando se coloca en las inmediaciones de una calefacción, un horno o cualquier otra fuente de calor. Evite la luz solar directa.

Cuanto más elevada sea la temperatura ambiente, más tiempo funciona el compresor y mayor será el consumo de energía.

Al emplazar el aparato asegúrese además de lo siguiente:

- La base de enchufe deberá encontrarse fuera de la zona posterior del aparato y debe ser accesible en caso de emergencia.

- La clavija y el cable de red no deben estar en contacto con la parte posterior del aparato, ya que estos podrían resultar dañados a causa de la vibración del aparato.

- Tampoco se deben conectar otros aparatos a la base de enchufe situada en la zona posterior del aparato.

- No coloque ni ponga en funcionamiento enchufes múltiples o regletas de distribución u otros dispositivos electrónicos (por ejemplo, transformadores halógenos) en la zona posterior del aparato.

17

*INSTALLATION*

Instalación

 Riesgo de sufrir daños debido a una elevada humedad en el aire.

En caso de que la humedad del aire sea alta, esto puede producir la formación de condensados en las superficies exteriores del aparato.

Este agua de condensación puede provocar corrosión en las paredes exteriores del mismo.

Emplace el aparato en una estancia seca o climatizada con suficientes posibilidades de ventilación.

Una vez emplazado, asegúrese de que la/s puerta/s esté/n correctamente cerrada/s y que se haya colocado tal y como se describe. Es imprescindible mantener las secciones de entrada y salida de aire indicadas.

Combinaciones side-by-side

 Peligro de sufrir daños debido a la formación de condensados en las paredes exteriores.

En caso de que la humedad del aire sea alta y la ventilación sea insuficiente, podrían formarse condensados en las paredes exteriores y, con ello, corrosión.

En principio, no instale un aparato al lado o encima de otro.

18

*INSTALLATION*

Instalación

Clase climática

El aparato está diseñado para una clase climática determinada (rango de temperatura ambiente) y requiere el cumplimiento de los correspondientes márgenes de temperatura.

En caso de que la temperatura ambiente sea muy baja, se prolongará el estado de reposo del compresor. Lo que puede aumentar las temperaturas del congelador y frigorífico y, por consiguiente, provocar algún daño.

La clase climática está indicada en la placa de características situada en el interior del aparato.

Clase climática Temperatura ambiente

SN

N de +10 °C a

+32 °C de +16 °C a

+32 °C

ST

T de +16 °C a

+38 °C de +16 °C a

+43 °C

Si el aparato de la clase climática SN funciona a temperaturas ambiente más frías (hasta +5 °C), se garantiza su correcto funcionamiento.

Entrada y salida de ventilación

 Riesgo de sufrir daños y peligro de incendio por una ventilación inadecuada.

En caso de que el aparato no esté lo suficientemente ventilado, el compresor salta más frecuentemente y funciona durante más tiempo. Esto conlleva un aumento del consumo energético y de la temperatura de funcionamiento del compresor, lo que puede ocasionar daños en el compresor.

Asegúrese de que haya suficiente entrada y salida de aire de ventilación en el aparato.

Es imprescindible que respete las rejillas de ventilación.

Cerciórese de que las secciones de ventilación no queden tapadas u obstruidas por objetos.

Además, es imprescindible que se limpien periódicamente de deposiciones de polvo.

El aire en la pared posterior del aparato se calienta. Por eso es necesario que el armario de alojamiento esté dimensionado de modo que quede garantizada la correcta ventilación (ver capítulo

"Medidas de empotramiento" y el manual de montaje adjunto):

19

*INSTALLATION*

Instalación

Puerta del mueble (válido para

KD(N) 7714 E, KD(N) 7724 E)

Ranura horizontal y vertical

Según el diseño de la cocina, están determinados el grosor y el radio de los cantos de la puerta del aparato así como el tamaño de la ranura perimetral

(ranura horizontal y vertical).

Es imprescindible tener en cuenta:

Ranura horizontal

La ranura entre la puerta del mueble y la puerta del armario situado por encima o por debajo debe ser de al menos 3 mm.

Ranura vertical

En caso de que la ranura entre la puerta del mueble del aparato y el frontal del mueble de cocina adyacente con bisagras o los laterales sea muy pequeña, al abrir la puerta del aparato podría producirse colisión con el frontal del mueble de cocina/los laterales.

Dependiendo del grosor de la puerta del mueble y del radio de los cantos será necesaria una ranura individual.

Grosor de la puerta del mueble

A [mm]

≥ 16–19

20

21

22

R0

3

3

4

Medidas de la ranura X

[mm] para diferentes radios de los cantos B

R1 R2 R3

3

3

3,5

2,5

2,5 2,5

2,5 2,5

3 3 frontal del mueble de cocina adyacente

A = Grosor del frontal del mueble

B = Radio de cantos

X = medida de la ranura

Es necesario tenerlo en cuenta a la hora de planificar la cocina o de sustituir el aparato para conseguir una solución adecuada.

laterales de cierre

A = Grosor del frontal del mueble

B = Radio de cantos

X = medida de la ranura

Consejo: Montar un distanciador entre el cuerpo del mueble y los laterales. Así se consigue que la ranura tenga el ancho necesario.

20

*INSTALLATION*

– Peso de la puerta del mueble

 Riesgo de sufrir daños debido al peso excesivo de la puerta del mueble.

Si se montan puertas con un peso superior al permitido, las bisagras pueden resultar dañadas, lo que a su vez podría provocar limitaciones funcionales.

El peso máximo de las puertas del mueble permitido es de:

Aparato de frío Puerta superior del mueble

KDN 77x4 E 15

Puerta inferior del mueble

15

Instalación

21

*INSTALLATION*

Instalación

Medidas de empotramiento

Empotramiento en un armario columna/vista lateral

KD(N) 7714 E, KD(N) 7724 E

Todas las medidas se indican en mm.

≥ 40

≥ 550*

560 +8

1772 +8

≥ 7 02

3 1

1772 + 8

* Para el consumo de energía declarado se ha tenido en cuenta un hueco de empotramiento de 560 mm. El aparato está equipado para funcionar a pleno rendimiento en un hueco de empotramiento de 550 mm, lo que aumenta ligeramente el consumo energético.

Antes del montaje, asegúrese de que el armario de empotramiento se corresponde con las medidas de empotramiento correctas. Es imprescindible mantener las secciones de entrada y salida de aire indicadas para garantizar el correcto funcionamiento del aparato.

22

*INSTALLATION*

Instalación

KD(N) 7713 E

Todas las medidas se indican en mm.

≥ 40

≥ 550*

560 +8

1772

+8

≥ 677

83

1772 + 8

* Para el consumo de energía declarado se ha tenido en cuenta un hueco de empotramiento de 560 mm. El aparato está equipado para funcionar a pleno rendimiento en un hueco de empotramiento de 550 mm, lo que aumenta ligeramente el consumo energético.

Antes del montaje, asegúrese de que el armario de empotramiento se corresponde con las medidas de empotramiento correctas. Es imprescindible mantener las secciones de entrada y salida de aire indicadas para garantizar el correcto funcionamiento del aparato.

23

*INSTALLATION*

Instalación

Conexiones y ventilación

Todas las dimensiones se indican en mm.

541

≥ 40

48

52

≥ 40 a Vista desde la parte delantera b Cable de conexión, longitud = 2.200 mm

Es posible adquirir un cable más largo a través del Servicio Post-venta de

Miele.

c Orificio de ventilación mín. 200 cm² d Ventilación e Sin conexión en esta zona

24

*INSTALLATION*

Instalación

Conexión eléctrica

El aparato solo puede conectarse a una toma de corriente con conexión a tierra mediante el cable de conexión a la red eléctrica adjunto.

Emplace el aparato de forma que se pueda acceder a la base de enchufe con facilidad. Si eso no fuera posible, asegúrese de que en la instalación haya un dispositivo de desconexión para todos los polos.

 Peligro de incendio por sobrecalentamiento.

El funcionamiento del aparato con dispositivos de varios enchufes o con cables de prolongación puede tener como consecuencia una sobrecarga del cable.

Por motivos de seguridad, no utilice dispositivos de varios enchufes ni cables de prolongación.

La instalación eléctrica deberá realizarse de acuerdo con la norma VDE 0100.

Por motivos de seguridad recomendamos el uso de un dispositivo de corriente residual (RCD) tipo  en la instalación de la casa asignada para la conexión eléctrica del aparato.

Un cable de conexión dañado solo podrá sustituirse por otro cable de conexión especial del mismo tipo (disponible en el Servicio Post-venta de Miele). Por motivos de seguridad, la sustitución solo puede ser llevada a cabo por personal autorizado o por el Servicio Postventa de Miele.

En este manual de instrucciones y en la placa de características se facilita toda la información sobre la potencia nominal y los fusibles correspondientes.

Compare esa información con la de la conexión de la instalación. En caso de duda, consulte a un electricista.

Es posible el funcionamiento temporal o permanente en un sistema de suministro de energía autosuficiente o no sincronizado con la red (como redes autónomas, sistemas de respaldo). Un requisito previo para el funcionamiento es que el sistema de suministro de energía cumpla con las especificaciones de la norma EN 50160 u otra similar.

Las medidas de protección previstas en la instalación doméstica y en este producto de Miele deberán quedar también garantizadas en su función y funcionamiento tanto en funcionamiento aislado como en funcionamiento no sincronizado con la red, o bien ser sustituidas por medidas equivalentes en la instalación.

Como se describe, por ejemplo, en la publicación actual de VDE-AR-E

2510-2.

25

*INSTALLATION*

Instalación

Conectar el aparato

 Enchufe la clavija de conexión situada en la parte posterior del aparato.

Tenga en cuenta que la clavija de conexión esté bien encajada.

 Enchufe la clavija de red del aparato en la base del enchufe.

El aparato está conectado a la red eléctrica.

26

Ahorro de energía

Cómo ahorrar energía:

Lugar de emplazamiento

En caso de temperaturas ambiente más altas, el aparato tiene que enfriarse más a menudo y consume más energía en el proceso. Por lo tanto:

- Colocar el aparato en una estancia bien ventilada.

- Colocarlo lejos de una fuente de calor (elemento calefactor, cocina).

- Protegerlo de la radiación solar directa.

- Garantice una temperatura ambiente ideal de alrededor de

20 °C.

- Elimine regularmente el polvo acumulado en las secciones de entrada y salida de aire.

Ajuste de temperatura

Cuanto más baja sea la temperatura ajustada, mayor será el consumo energético. Se recomiendan los siguientes ajustes:

- Zona de refrigeración entre 4 y 5 °C.

- Congelador -18 °C.

Manejo El consumo de energía aumenta debido al calor introducido y al impedimento de la circulación del aire. Por lo tanto:

- Abra la/s puerta/s del aparato durante el menor tiempo posible. Ordenar bien los alimentos ayuda a escogerlos fácilmente.

- Después de la apertura, cierre la/s puerta/s correctamente.

- Deje que los alimentos y las bebidas calientes se enfríen antes de introducirlos en el aparato.

- Coloque los alimentos bien envueltos o cubiertos.

- No llene excesivamente los compartimentos para que pueda circular el aire.

- Para descongelar, coloque los alimentos congelados en el frigorífico.

27

Descripción del aparato

DailyFresh

ExtraCool

DailyFresh

NoFrost

En la imagen se muestra un modelo de aparato a modo de ejemplo.

28

Descripción del aparato a Panel de mandos b Estante con huevera en la puerta del aparato c Botellero adaptable d Iluminación interior e Balda f Botellero con soporte para botellas g Cajón DailyFresh ExtraCool con baja temperatura para alimentos perecederos h Canaleta y orificio de evacuación para agua descongelada i Tapa del compartimento para ajustar la humedad en el cajón DailyFresh j Cajón DailyFresh para fruta y verdura (con ajuste de la humedad) k Cajones congeladores

29

Descripción del aparato

    a Conexión/Desconexión de la función SuperFrío/SuperFrost (modo Party) b Ajustar la temperatura c Rango de temperatura ajustable d Tecla Conexión/Desconexión del aparato

30

Distribución de los elementos en el interior

Adaptar los estantes de la puerta/el soporte para botellas

Únicamente cambie la posición de los estantes de la puerta/del soporte para botellas cuando estén vacíos.

 Deslice los estantes de la puerta/el soporte para botellas hacia arriba y extráigalo hacia fuera.

 Colóquelo/s de nuevo en el lugar deseado.

Desplazar o retirar el soporte para botellas (según modelo)

Las láminas del soporte para botellas llegan al botellero y aportan mayor seguridad a las botellas al abrir y cerrar la puerta del aparato.

Descripción del aparato

Adaptar la altura de las baldas

La altura de las baldas puede ajustarse a la altura de los alimentos:

 Tire de la balda hacia delante y gírela hacia abajo.

 Reemplace la balda con el canto posterior hacia arriba en el lugar deseado. El canto posterior debe estar colocado hacia arriba, para evitar que los alimentos entren en contacto con la pared posterior y se adhieran a ella.

Cambiar la posición del botellero

El soporte para botellas se puede desplazar hacia la derecha o la izquierda.

De forma que haya más espacio para los cartones.

El soporte para botellas se puede extraer completamente (p. ej. para la limpieza):

 Desplace el botellero hacia arriba.

Puede colocar el botellero en el aparato de diferentes formas.

 Levante ligeramente el botellero por la parte trasera y retírelo hacia adelante.

El estribo de tope trasero debe apuntar hacia arriba para que las botellas no entren en contacto con la pared posterior.

31

Descripción del aparato

Accesorios que forman parte del suministro

Huevera (según modelo)

Soporte para botellas (dotación según modelo)

Botellero adaptable

Cubitera

Accesorios especiales

Miele le ofrece una serie de prácticos accesorios y productos de limpieza y mantenimiento creados específicamente para estos electrodomésticos.

Bisagras SoftClose (KD(N) 7714 E,

KD(N) 7724 E)

Las bisagras SoftClose facilitan el cierre de las puertas.

Además, con SoftClose las puertas se cierran automáticamente cuando el ángulo de apertura es menor de 30°.

Paño multiuso de microfibra

El paño de microfibra ayuda a eliminar las huellas dactilares y la suciedad ligera depositada sobre frontales de acero inoxidable, paneles de aparatos, ventanas, muebles, ventanas de vehículos, etc.

Kit MicroCloth

El kit MicroCloth se compone de un pa-

ño universal, otro para cristal y otro para pulir.

Los paños son extremadamente resistentes al desgarro y al desgaste. Gracias a sus finas microfibras, el paño logra un gran rendimiento de limpieza.

Podrá adquirir los accesorios especiales en nuestra tienda online o a través de nuestro Servicio Post-venta (ver información al final de este manual de instrucciones) y en distribuidores especializados.

32

Conectar y desconectar el aparato

Antes de la primera utilización

 Retire todo el material de embalaje y las láminas protectoras.

 Limpie el interior del armario y los accesorios (ver capítulo "Limpieza y mantenimiento").

Conectar el aparato

 Conecte el aparato a la red eléctrica siguiendo las indicaciones que aparecen en el capítulo «Conexión eléctrica».

Conexión del aparato de frío

 Abra la puerta del aparato.

 Toque la tecla sensora  en el panel de mandos durante unos 3 segundos.

La indicación de temperatura se ilumina y se emite una señal acústica.

El aparato comienza a enfriar y la iluminación interior se enciende cuando la puerta está abierta.

El aparato se ajusta lentamente a las temperaturas preajustadas.

Antes de introducir alimentos por primera vez, es conveniente dejar que el frigorífico se enfríe durante algunas horas, a fin de alcanzar una temperatura adecuada. Introduzca los alimentos en el congelador una vez haya alcanzado la temperatura preajustada.

Desconexión del aparato de frío

 Toque la tecla sensora  en el panel de mandos durante unos 3 segundos.

Suena una señal acústica.

La iluminación interior y la refrigeración están desconectadas.

Tenga en cuenta que: El aparato no está desenchufado, tan solo se ha desconectado.

En caso de ausencias prolongadas

Si se desconecta el aparato durante un período de ausencia prolongado y no se limpia, existe el riesgo de que se forme moho al dejarlo cerrado.

Es imprescindible que limpie el aparato.

En caso de no usar el aparato durante un tiempo prolongado, tenga en cuenta lo siguiente:

 Desconecte el aparato.

 Desconecte la clavija de conexión o desconecte el fusible de la instalación doméstica.

 Limpie el aparato y déjelo abierto para que se ventile y evitar así la formación de olores.

Introduzca los alimentos en el congelador en cuanto haya alcanzado una temperatura suficientemente baja (al menos -18 ºC).

33

La temperatura más adecuada

El ajuste correcto de la temperatura es crucial para la durabilidad de los alimentos. A medida que la temperatura baja, los procesos de crecimiento de los microorganismos se ralentizan. Los alimentos no se estropean tan rápido.

La temperatura del aparato aumentará,

- cuanto más frecuentemente y más tiempo se abra la puerta del aparato,

- cuanto mayor sea la cantidad de alimentos almacenados,

- cuanto más calientes estén los alimentos frescos que se almacenen,

- cuanto mayor sea la temperatura de la estancia donde se encuentra el aparato. El aparato está diseñado para una clase climática determinada

(rango de temperatura ambiente) y requiere el cumplimiento de los correspondientes márgenes de temperatura.

... en el frigorífico

En el frigorífico, recomendamos una temperatura de refrigeración de 4 °C .

... en el congelador

Para congelar alimentos frescos, es necesaria una temperatura de -18 ºC . Es posible prolongar la durabilidad de los alimentos y conservar su calidad.

34

La temperatura más adecuada

Indicación de temperatura

La indicación de temperatura en el panel de mandos siempre muestra la temperatura deseada .

Ajustar la temperatura

 En el panel de mandos, pulse repetidamente la tecla sensora  hasta que aparezca la temperatura deseada.

 Riesgo para la salud debido al consumo de alimentos estropeados.

Con una temperatura de 4 °C preajustada para la zona de refrigeración, se alcanzan los -18 °C en la zona de congelación.

Tenga en cuenta que si la temperatura en la zona de refrigeración es más alta, la temperatura en la zona de congelación aumentará por encima de los -18 °C.

Para congelar alimentos frescos, es necesaria una temperatura de

-18 ºC .

Una temperatura más elevada en la zona de congelación también acorta la vida útil de los alimentos.

En caso de haber modificado el ajuste de temperatura:

 Compruebe la temperatura después de unas horas. Solo entonces queda ajustada la temperatura real.

- después de aprox. 6 horas en caso de que el aparato esté poco lleno

- después de aprox. 24 en caso de que el aparato esté lleno

En caso de que la temperatura sea demasiado alta o baja después de este tiempo:

 Ajuste la temperatura de nuevo.

Cuanto más alta o baja sea la temperatura en la zona de refrigeración, más alta o baja será también la temperatura en el congelador.

Posibles valores de ajuste

- Zona de refrigeración: 2 a 8 °C

35

Utilizar el modo Party (SuperCool/SuperFrost)

Modo Party (SuperCool/

SuperFrost) 

Cuando se conecta el modo Party  , la zona de refrigeración y la zona de congelación se enfrían muy rápidamente hasta el nivel más frío (dependiendo de la temperatura ambiente).

La temperatura del frigorífico desciende puesto que el aparato funciona a la mayor potencia frigorífica posible.

Se recomienda la función modo Party

 para refrigerar o congelar rápidamente cantidades grandes de alimentos frescos o bebidas.

Consejo: Seleccione también el modo

Party  antes de congelar alimentos frescos. Con ello consigue que los alimentos se congelen rápidamente y mantengan su valor nutritivo, vitaminas, aspecto y sabor.

En caso de estar conectado el modo

Party   pueden producirse ruidos de funcionamiento.

Consejo: Conecte el modo Party   entre 4 y 6 horas antes de almacenar alimentos o bebidas.

El modo Party   se desconecta automáticamente aprox. 50 horas después. Es posible desconectar el modo

Party  previamente en cualquier momento.

Si se produce un fallo de red eléctrica, se desactiva el modo Party  .

Cómo activar/desactivar el modo

Party 

 Toque la tecla sensora SuperFrío/

SuperFrost (modo Party)  , para volver a conectar o desconectar la función.

36

El aparato está equipado con un sistema de aviso con el fin de evitar la pérdida de energía al estar la puerta abierta y proteger los alimentos almacenados del calor.

Se emite una señal acústica si una de las puertas del aparato permanece abierta durante un par de minutos.

La luz interior parpadea una vez transcurridos 10 minutos.

La señal acústica se apaga en cuanto se cierra la puerta del aparato.

Desconectar anticipadamente la alarma de la puerta

Si le molesta la señal acústica, puede desconectarla con antelación.

 Toque la tecla sensora  .

La señal acústica se apaga.

Alarma de la puerta

37

Almacenar alimentos en el frigorífico

 Peligro de explosión por gases inflamables.

Los gases inflamables pueden llegar a arder debido a los componentes eléctricos.

No almacene materiales explosivos ni productos con gases combustibles en el aparato (p .ej., botes de spray). Es posible reconocerlos porque o bien se indica en los ingredientes de la etiqueta o se añade un símbolo de llama. En caso de escapar gases estos podrían incendiarse debido a los componentes eléctricos.

 Riesgo de sufrir daños por alimentos que contengan grasa o aceite.

Si almacena alimentos que contengan grasa o aceite en la puerta, se podrían producir fisuras de tensión en el material sintético y podría romperse o rasgarse.

Observe que la grasa o el aceite que pueda derramarse no entre en contacto con los materiales sintéticos del aparato.

En caso de que la circulación del aire no sea suficiente, se reduce la potencia frigorífica y aumenta el consumo energético.

No almacene alimentos demasiado juntos para que pueda circular bien el aire.

Distintas zonas de refrigeración

Debido a la circulación natural del aire ajuste rangos de temperatura diferentes en el frigorífico.

El aire frío y pesado desciende hasta la parte inferior del frigorífico. Utilice las diferentes zonas de temperatura para almacenar los alimentos.

Zona menos fría

La zona menos fría está situada en la parte superior de la zona delantera y en la puerta del aparato. Esta zona es idónea para guardar la mantequilla, de modo que quede lo suficientemente blanda para untar y el queso, para que no pierda su aroma.

Zona más fría

La zona más fría del frigorífico se encuentra directamente por encima del cajón DailyFresh ExtraCool y en la pared posterior.

Utilice estas zonas para almacenar los alimentos delicados y fácilmente perecederos, p. ej.:

- pescado, carne, aves,

- embutidos, platos precocinados,

- platos y repostería elaborados con huevos o nata,

- masa fresca, masa para tartas, pizzas, quiches,

- queso y otros productos elaborados con leche fresca,

- verdura preparada en envoltorio de plástico,

38

Almacenar alimentos en el frigorífico

- en general todos los alimentos frescos (cuya fecha de caducidad indique una temperatura de almacenamiento de mín. 4 °C).

Consejo: Evite almacenar los alimentos de forma que toquen la pared posterior del frigorífico. De lo contrario, podrían congelarse.

Indicador de temperatura para la zona más fría

El indicador de temperatura para la zona más fría se encuentra en la pared lateral izquierda o derecha, en la zona más fría del frigorífico. Con su ayuda puede comprobar la temperatura de esa zona para los alimentos delicados y que se estropean fácilmente. En la zona más fría (entre el indicador de temperatura y la balda inferior) se establece la temperatura media de refrigeración más baja si el ajuste de la temperatura es correcto. Esta temperatura de refrigeración baja y una higiene adecuada retrasan la multiplicación de bacterias, como la salmonela y la listeria, responsables de graves intoxicaciones alimentarias.

Después de la primera puesta en funcionamiento del aparato alcanzar la temperatura deseada puede tardar hasta 12 horas.

La visualización del indicador de temperatura también se distorsiona si la puerta del aparato se abre durante mucho tiempo o varias veces.

Abra la puerta del aparato durante el menor tiempo posible.

Compruebe el indicador de temperatura después de unas horas.

Visualización del indicador de temperatura

Si el indicador de temperatura está en blanco y se lee "OK", se ha ajustado la temperatura correctamente. Zona ideal para conservar los alimentos delicados y perecederos.

Si el indicador de temperatura está en negro y no se lee "OK", se ha ajustado la temperatura demasiado alta. Ajuste la temperatura de nuevo.

Si la temperatura ambiente fluctúa mucho, observe el indicador de temperatura con más frecuencia. En caso necesario, ajuste la temperatura de nuevo.

Consejo: Si el indicador de temperatura permanece en negro después de repetidas comprobaciones y ajuste del valor más frío, contacte con el Servicio Postventa. El indicador de temperatura está dañado y no está garantizado el almacenamiento correcto de alimentos más delicados y fácilmente perecederos.

39

Almacenar alimentos en el frigorífico

No aptos para la zona del frigorífico

No todos los alimentos son aptos para el almacenamiento a una temperatura inferior a 5 ºC, porque no son resistentes al frío.

Entre los alimentos sensibles al frío se encuentran, entre otros:

- la piña, el aguacate, los plátanos, la granada, el mango, el melón, la papaya, la fruta de la pasión, los cítricos (como p. ej. limones, naranjas, mandarinas, pomelos),

- fruta que todavía debe madurar,

- las berenjenas, los pepinos, las patatas, el pimiento, los tomates, los calabacines,

- el queso duro (como el parmesano, queso artesano de pastor).

Consejos para la compra de alimentos

La condición previa más importante para un tiempo prolongado de almacenamiento es que los alimentos estén frescos cuando se almacenan.

Tenga en cuenta la fecha de caducidad y la temperatura correcta de conservación.

La cadena de frío no debería romperse en la medida de lo posible. Evite, p. ej., que los alimentos permanezcan demasiado tiempo dentro del vehículo.

Almacenamiento correcto de los alimentos

Guarde los alimentos envueltos o bien tapados (en el cajón DailyFresh hay diferencias). De esta forma evitará que los alimentos absorban olores extraños, que se sequen o que se transmitan los gérmenes. Esto es de especial importancia al almacenar alimentos de origen animal. Asegúrese de que los alimentos, como la carne cruda y el pescado en particular, no entren en contacto con otros alimentos.

Con el ajuste de temperatura adecuado y las medidas higiénicas correspondientes se puede alargar sensiblemente la fecha de caducidad de los alimentos.

Se evita el desperdicio de alimentos.

Alimentos con alto contenido en albúmina

Observe que los alimentos con alto contenido en albúmina se deterioran con mayor rapidez. Es decir, los crustáceos y los moluscos se deterioran, p.

ej., antes que el pescado y este antes que la carne.

40

Almacenar los alimentos en la zona DailyFresh

Cajón DailyFresh ExtraCool

La temperatura en el cajón DailyFresh

ExtraCool es de aproximadamente 0

°C cuando se ha ajustado una temperatura de 2 °C en la zona de refrigeración.

La humedad en el cajón DailyFresh

ExtraCool no aumenta y no se puede regular.

El cajón DailyFresh ExtraCool es especialmente adecuado para almacenar alimentos perecederos como:

- pescado fresco y crustáceos;

- carnes, aves y embutidos;

- ensaladas especiales;

- productos lácteos como yogur, queso, nata, requesón, etc.;

- Además, puede almacenar todo tipo de alimentos en el cajón DailyFresh

ExtraCool, siempre que estén envasados.

En el cajón DailyFresh ExtraCool, la temperatura es de aproximadamente

0 °C.

Si la temperatura en la zona de refrigeración es baja, se pueden alcanzar temperaturas mínimas en el cajón

DailyFresh ExtraCool. Los alimentos se pueden congelar.

En caso necesario, ajuste la temperatura.

Observe que los alimentos con alto contenido en albúmina se deterioran con mayor rapidez.

Es decir, los crustáceos y los moluscos se deterioran, p. ej., antes que el pescado y este antes que la carne.

Guarde siempre los alimentos tapados o envueltos por motivos de higiene.

Cajón DailyFresh

El cajón DailyFresh cuenta con las condiciones óptimas para el almacenamiento de frutas y verduras.

Es posible regular el grado de humedad del aire del cajón DailyFresh para que se corresponda aproximadamente con la de los alimentos almacenados. Una mayor humedad hace que los alimentos conserven su propia humedad y que no se sequen tan rápido. La temperatura se corresponde aproximadamente con la temperatura en el recinto frigorífico convencional.

Tenga en cuenta que el estado inicial de los alimentos es determinante para obtener un buen resultado.

41

Almacenar los alimentos en la zona DailyFresh

Modificar la humedad del cajón

DailyFresh

El grado de humedad en el cajón

DailyFresh depende principalmente del tipo y la cantidad de los alimentos almacenados sin envasar.

En caso de una carga pequeña, la humedad puede ser demasiado baja.

Consejo: Con carga reducida almacene los alimentos en envases herméticos.

Seleccionar humedad no aumentada

Seleccionar humedad aumentada 

 Deslice el regulador hacia la izquierda.

La tapa está cerrada y la humedad permanece en el compartimento  .

 Seleccione este ajuste para:

- una carga pequeña,

- una carga que consiste predominantemente en verduras,

- una humedad demasiado baja en el cajón DailyFresh.

En caso de humedad aumentada dentro del cajón DailyFresh, podría generarse agua condensada.

Si considera que se ha formado demasiada condensación y los alimentos se ven afectados, realice lo siguiente:

Retire el agua condensada con un paño.

Abra la tapa del compartimento seleccionando la posición "Humedad no aumentada  ".

 Deslice el regulador hacia la derecha.

La tapa del compartimento está abierta y la humedad se reduce  .

 Seleccione siempre este ajuste para:

- una carga grande,

- una carga mixta,

- una carga que consiste predominantemente en fruta,

- humedad excesiva en el cajón del

DailyFresh.

42

Almacenar los alimentos en la zona DailyFresh

Tenga en cuenta de nuevo las siguientes indicaciones, en caso de que no estar satisfecho con el resultado al almacenar los alimentos (p. ej. los alimentos están blandos o mustios al poco tiempo):

 Almacene únicamente alimentos frescos. El estado de los alimentos cuando se almacenan es determinante para el grado de frescura conseguida.

 Limpie el cajón DailyFresh antes de utilizarlo.

 Antes de almacenarlos, escurra aquellos alimentos que estén muy húmedos.

 No almacene ningún alimento sensible al frío en el cajón DailyFresh (ver capítulo

«Almacenar alimentos en el frigorífico», apartado «No apropiado para el frigorífico»).

 Para la correcta conservación de los alimentos, seleccione la posición correcta de la tapa (humedad no aumentada  o aumentada  ).

 El aumento de la humedad  se consigue simplemente con la humedad de los alimentos almacenados si los almacena sin envasar. Cuanto más alimentos se almacenen en el compartimento, mayor será la humedad.

 En caso de que con el ajuste   se acumule demasiada humedad en el compartimento y afecte a los alimentos, elimine el agua condensada sobre todo en la base y por debajo de la tapa con un paño y coloque una rejilla o similar, de forma que se pueda filtrar la humedad sobrante. Alternativamente, cambie a una humedad no aumentada  deslizando el regulador hacia la derecha.

 En caso de que, a pesar del ajuste  , la humedad del aire fuera alguna vez demasiado baja, guarde los alimentos en envases herméticos.

43

Congelar y conservar

¿Qué ocurre al congelar alimentos frescos?

 Riesgo para la salud debido al consumo de alimentos estropeados.

Si la temperatura ha sido superior a

-18 °C durante un tiempo prolongado, los alimentos congelados pueden descongelarse total o parcialmente. Así se acorta la durabilidad de los alimentos.

Compruebe si los alimentos están total o parcialmente descongelados.

En este caso deberá consumir dichos alimentos lo antes posible o elaborarlos (cocer o asar) antes de volver a congelarlos.

Los alimentos frescos deben congelarse por completo en un mínimo de tiempo, a fin de conservar su valor nutritivo, las vitaminas, su aspecto y sabor.

Si el proceso de congelación se realiza con rapidez, el líquido de las células tiene menos tiempo para salir. Las células se encogen menos. Durante la descongelación, el poco líquido que ha salido regresa a las células y la pérdida es menor durante la descongelación. El charco de agua que se forma será más pequeño.

Capacidad máxima de congelación

Para que los alimentos se congelen hasta el núcleo lo más rápidamente posible, no debe superarse la capacidad máxima de congelación. La capacidad máxima de congelación en 24 horas se encuentra en la placa de características

"Capacidad de congelación ...kg/24 h".

Almacenar alimentos precocinados ultracongelados

Si desea almacenar alimentos precocinados ultracongelados, compruebe en el establecimiento de compra:

- que el envase no presente daños,

- la fecha de caducidad

- la temperatura del congelador indicada en el embalaje debe ser de -18 °C o menos.

 Si es posible, transporte los alimentos congelados en una bolsa térmica e introdúzcalos rápidamente en el congelador.

44

Congelar y conservar

Congelar alimentos frescos en casa

Antes de introducir los alimentos

 Cuando la cantidad de alimentos frescos a congelar sea superior a

2 kg, deberá conectarse el modo

Party  24 horas antes de introducir los alimentos (ver capítulo «Utilizar modo Party (SuperFrío y

SuperFrost)»).

Los alimentos congelados que ya están almacenados mantienen así su reserva de frío.

 Si desea congelar alimentos, utilice

únicamente productos frescos y en perfecto estado.

Es necesario tener en cuenta que algunos alimentos no se pueden congelar. Entre ellas figuran, por ejemplo, las verduras que se suelen consumir crudas, como la lechuga o los rábanos.

Consejo: Para que se conserven el color, el sabor, el aroma y la vitamina C, se recomienda blanquear las verduras antes de congelarlas. Para ello ponga las verduras en porciones en agua hirviendo durante 2-3 minutos. Después, retírelas y enfríelas inmediatamente en agua fría. Deje secar bien la verdura.

Envolver los alimentos

 Congelar en porciones.

Consejo: Para evitar el riesgo de quemaduras por congelación, utilice siempre el empaquetado adecuado (p. ej.

recipientes para congelar).

 Extraiga el aire del paquete y ciérrelo bien.

 Anote el contenido y la fecha de congelación en el envase.

Introducir alimentos para congelar

Los alimentos que se introducen para congelar no deben tocar ningún alimento ya congelado, puesto que se descongelaría.

Si las ranuras del ventilador están tapadas disminuye la potencia de enfriamiento y aumenta el consumo energético.

Al colocar los alimentos en el congelador tenga en cuenta que estos no cubran las ranuras del ventilador.

 Introduzca los envases siempre secos para evitar que estos se adhieran al congelarse.

 Coloque primero los alimentos en el cajón superior. Es donde se congelarán más rápidamente.

 Además, coloque los alimentos congelados lo más cerca posible de las paredes laterales del compartimento del congelador para que se congelen por completo lo más rápido posible.

 A continuación, coloque los alimentos en bolsas o recipientes y distribúyalos por el resto de cajones.

Introduzca siempre el cajón hasta el tope en el congelador para que el aire pueda circular libremente por el aparato.

El proceso de congelación ha finalizado aprox. 24 horas después de introducirlos .

45

Congelar y conservar

– VarioRoom: colocar la cantidad de alimentos máxima para congelar (ver placa de características)

Consejo: También es posible ampliar la zona de congelación de forma totalmente flexible. Si quiere congelar alimentos de gran tamaño, como p. ej.

pavo o carne de caza, puede extraer las bandejas de cristal situadas entre los cajones de congelación.

 Retire los cajones superiores del congelador y coloque los alimentos en el cajón inferior o directamente en el fondo de la zona de congelación.

Después del proceso de congelación:

 Desactive el modo Party  .

 Coloque los alimentos congelados en los cajones del congelador.

 Vuelva a colocar los cajones del congelador en el aparato deslizando la guía hacia la izquierda y hacia la derecha en el soporte.

Tiempo de conservación de alimentos congelados

Categoríade alimentos

Helado

Pan, repostería

Queso

Pescado graso

Tiempo de almacenamiento

(meses)

Entre 2 y 6

Entre 2 y 6

Pescado magro Entre 1 y 5

Embutidos, jamón Entre 1 y 3

Carne de caza, cerdo

Aves, carne de vacuno

Entre 2 y 4

Entre 1 y 2

Entre 1 y 12

Entre 2 y 10

Verduras, fruta Entre 6 y 18

Hierbas aromáticas Entre 6 y 10

Los tiempos de almacenamiento indicados son solo orientativos.

En el caso de los productos congelados habituales se deberá tener en cuenta la fecha que aparece en el envase.

En una zona de congelación con una temperatura constante de -18 ºC y con las medidas higiénicas correspondientes se puede prolongar sensiblemente la durabilidad de los alimentos y evitar tener que desecharlos.

Enfriamiento rápido de bebidas

En el caso de introducir botellas en el congelador para que se enfríen rápidamente, extráigalas como mucho tras una hora , puesto que podrían explotar.

46

Utilizar los accesorios

Preparar cubitos de hielo

 Llene tres cuartos del depósito de cubitos con agua y póngala en el suelo de uno de los cajones de congelación.

 Para soltar la bandeja adherida por congelación, utilice un objeto sin punta, como p. ej. el mango de una cuchara.

Consejo: Los cubitos se desprenden fácilmente de la bandeja si esta se coloca brevemente bajo el grifo.

Congelar y conservar

47

Descongelar

Zona de refrigeración

La zona de refrigeración se descongela automáticamente.

Durante el funcionamiento del compresor pueden formarse escarcha y gotas de agua en la pared posterior de la zona de refrigeración. No es necesario eliminarla escarcha y las perlas de agua.

El agua descongelada fluye por una canaleta y se evacúa, a través del tubo de evacuación de agua descongelada, a un sistema de evaporación situado en la pared posterior del aparato. El calor del compresor hace que el agua de descongelación se evapore automáticamente.

Para ello mantenga siempre limpia la canaleta del agua descongelada y el orificio de evacuación. El agua descongelada debe poder fluir siempre sin obstáculos.

Congelador

Congelador

El aparato está equipado con un sistema «NoFrost», de modo que se descongela de forma automática.

La humedad que se forma se deposita en el evaporador, se descongela de vez en cuando de forma automática y se evapora.

Gracias a la descongelación automática, el congelador permanece sin hielo.

Los alimentos no se descongelan.

48

No retirar la placa de características del interior del aparato. Es necesaria en caso de anomalía.

Tenga precaución de que no llegue agua a la electrónica o a la iluminación.

 Riesgo de sufrir daños por la entrada de humedad.

El vapor de un limpiador a vapor podría dañar los componentes sintéticos y eléctricos.

En ningún caso utilice uno para limpiar el aparato.

A través del agujero de desagüe de agua para la congelación no puede fluir el agua procedente de la limpieza.

Limpieza y mantenimiento

Consejos respecto a los productos de limpieza

En el interior del aparato, utilice solo productos para la limpieza y el cuidado del aparato que no dañen los alimentos.

Para evitar daños en las superficies, al limpiar no utilice

- productos de limpieza que contengan sosa, amoniaco, ácidos o cloruros,

- productos de limpieza descalcificadores,

- productos de limpieza abrasivos (p.

ej., líquidos o en polvo, o piedras de limpieza),

- productos de limpieza que contengan disolventes,

- productos de limpieza especiales para acero inoxidable,

- productos de limpieza para lavavajillas,

- esprays para hornos,

- limpiacristales,

- cepillos y esponjas duros y abrasivos

(p. ej., los especiales para ollas),

- gomas quitamanchas,

- espátulas de metal afiladas.

Para la limpieza le recomendamos que utilice un paño limpio, agua templada y un poco de detergente suave.

49

Limpieza y mantenimiento

Preparar el aparato para la limpieza

 Desconecte el aparato.

 Retire los alimentos del aparato y guárdelos en un lugar fresco.

 Extraiga el resto de elementos que se puedan extraer para limpiarlos.

Limpiar el interior

Limpie el aparato regularmente, al menos una vez al mes.

Retirar y desmontar los accesorios para su limpieza

Desmontar los estantes de la puerta/ el soporte para botellas

Proceda de la manera siguiente para retirar los listones:

 Coloque el estante/el botellero sobre la encimera.

 Ponga a un lado el listón.

 Después de la limpieza, fije de nuevo los listones.

Si se deja que la suciedad se acumule durante mucho tiempo, en ocasiones ya no será posible eliminarla.

Las superficies pueden cambiar de color o deformarse.

Elimine la suciedad cuanto antes.

 Limpie el interior del aparato con un paño limpio, agua templada y un poco de detergente suave.

 Limpie las piezas a mano, nunca en el lavavajillas.

 Después de su limpieza, aclare con agua limpia y séquelo todo con un paño.

 Limpie a menudo la canaleta del agua descongelada y el orificio de evacuación con un bastoncillo o algo similar para que el agua descongelada pueda evacuarse sin obstáculos.

 Para asegurar la correcta ventilación del aparato y para evitar la formación de olores, deje la puerta abierta durante un breve período de tiempo.

50

Limpieza y mantenimiento

Desmontar las baldas

 Coloque la balda sobre una base blanda encima de la encimera (p. ej., un paño de cocina).

 Antes de limpiar las baldas, retire el listón de material sintético y el listón protector posterior.

1. Extraiga por un lado el listón de material sintético.

2. Extraiga el listón protector.

 Después de la limpieza, fije de nuevo el listón de material sintético y el listón protector en la balda.

Extraer los cajones

 Eleve el cajón ligeramente hacia adelante y extráigalo.

Retirar la tapa del cajón DailyFresh.

 Retire la tapa del cajón DailyFresh.

 Levante la tapa hacia adelante y tire de ella hacia afuera.

 Colocarla de nuevo después de la limpieza.

Limpieza de la junta de la puerta

 Riesgo de sufrir daños debido a una limpieza incorrecta.

En caso de tratar la junta de la puerta con aceites o grasas, esta podría volverse porosa.

No aplique aceites o grasas.

 Limpie la junta de la puerta periódicamente solo con agua, y a continuación séquela bien con un paño.

Limpieza de las rejillas de ventilación y de evacuación de aire

Las acumulaciones de polvo aumentan el consumo energético.

 Limpie la rejilla de ventilación regularmente con un pincel o con el aspirador (utilice p. ej. el accesorio correspondiente del aspirador Miele).

51

Limpieza y mantenimiento

Después de la limpieza

 Introduzca de nuevo todos los elementos en el aparato.

 Conecte el aparato.

 Conecte el modo Party  durante algún tiempo para que la zona de refrigeración y la zona de congelación se enfríen rápidamente.

 Introduzca los alimentos en el frigorífico y cierre la puerta.

 Introduzca los cajones con los alimentos congelados en el congelador en cuanto este haya alcanzado una temperatura suficientemente baja.

 Desconecte el modo Party  en cuanto en el congelador se haya alcanzado una temperatura constante de al menos -18 °C.

52

¿Qué hacer si ...?

La mayor parte de las anomalías que se producen en el día a día las podrá solucionar usted mismo. En muchos casos se puede ahorrar tiempo y dinero, ya que evitará la intervención del Servicio Post-venta.

Las siguientes tablas le ayudarán a encontrar las causas de un fallo o error, y corregirlo.

No abra el aparato de frío en la medida de lo posible hasta que se haya eliminado la anomalía para reducir al máximo la pérdida de frío.

Problema

El aparato no tiene potencia de refrigeración y la indicación de temperatura no se ilumina.

Causa y solución

El aparato no está conectado.

 Conéctelo.

El interruptor de red no está colocado correctamente en la toma de corriente.

 Enchufe la clavija de red en la base del enchufe.

El fusible de la instalación doméstica se ha disparado. El aparato, la tensión doméstica u otro aparato podrían estar defectuosos.

 Si fuera necesario, llame a un técnico electricista o al Servicio Post-venta.

53

¿Qué hacer si ...?

Problema

La indicación de temperatura se ilumina pero el aparato no enfría.

Causa y solución

El modo Demo está conectado. Permite mostrar el aparato en un distribuidor sin que la refrigeración esté conectada. Para el uso privado no se requiere este ajuste.

 El modo Exposición se desconecta al realizar el autotest del aparato:

 Desconecte el aparato.

 Desenchufe la clavija de conexión a la red.

 Vuelva a enchufarlo y conectarlo después de 5 minutos.

 Toque la tecla sensora  durante los siguientes

10 segundos durante 3-5 segundos hasta que se emita una señal acústica.

Comienza el autotest del aparato.

- Si al final del autotest del aparato suenan 2 señales acústicas y la indicación de temperatura muestra la temperatura ajustada, el funcionamiento del aparato es correcto.

El compresor se conecta cada vez más a menudo y durante más tiempo, la temperatura en el aparato es demasiado baja.

- El aparato entra en funcionamiento normal.

- Si al finalizar el autotest del aparato suenan 5 se-

ñales acústicas y los LEDs de la indicación de temperatura se encienden con diferente brillo, hay una avería. Póngase en contacto con el Servicio Postventa. Los LEDs le indican al Servicio Post-venta que se ha producido una avería.

Las secciones de ventilación se encuentran tapadas o presentan polvo acumulado.

 Evite tapar las secciones de ventilación.

 Elimine regularmente el polvo acumulado en las secciones de entrada y salida de aire.

Se han abierto las puertas del aparato muy a menudo o se han introducido o congelado grandes cantidades de alimentos frescos.

 Abra las puertas del aparato únicamente cuando sea necesario y durante el menor tiempo posible.

54

Problema

¿Qué hacer si ...?

Causa y solución

La temperatura necesaria se ajusta de nuevo por sí sola transcurrido un tiempo.

Las puertas del aparato no están cerradas correctamente. Es posible que ya se haya formado una gruesa capa de hielo en el recinto congelador.

 Cierre las puertas del aparato.

La temperatura necesaria se ajusta de nuevo por sí sola transcurrido un tiempo.

Si se hubiera formado una gruesa capa de hielo, se reduce la potencia frigorífica, lo que aumenta el consumo de energía.

 Descongele el aparato y límpielo.

La temperatura ambiente es demasiado alta. Cuanto más elevada sea la temperatura ambiente, más tiempo funciona el compresor.

 Observe las indicaciones del capítulo «Instalación», apartado «Lugar de emplazamiento».

El aparato no se ha montado correctamente en el hueco.

 Instale el aparato siguiendo las indicaciones del manual adjunto.

La temperatura del aparato está ajustada demasiado baja.

 Corrija el ajuste de temperatura.

Se ha congelado una gran cantidad de alimentos a la vez.

 Observe las indicaciones del capítulo «Congelar y almacenar».

Sigue activado el modo Party  .

 Desconecte el modo Party  anticipadamente para ahorrar energía.

55

¿Qué hacer si ...?

Problema

El compresor se conecta cada vez con menor frecuencia y durante menos tiempo, asciende la temperatura en el aparato.

Causa y solución

Esto no es una anomalía. La temperatura ajustada es demasiado elevada.

 Corrija el ajuste de temperatura.

 Compruebe la temperatura de nuevo transcurridas

24 horas.

Los alimentos congelados comienzan a descongelarse.

Se ha sobrepasado la temperatura ambiente para la que está diseñado su aparato.

El compresor se conecta con menor frecuencia si la temperatura ambiente es muy baja. Por esta razón puede que la temperatura en el congelador sea demasiado elevada.

 Observe las indicaciones del capítulo «Instalación», apartado «Lugar de emplazamiento».

 Aumente la temperatura ambiente.

56

¿Qué hacer si ...?

Problemas generales con el aparato

Problema

La tecla sensora para ajustar la temperatura  se ilumina, la indicación de la temperatura parpadea. Se emite una se-

ñal acústica.

Se emite una señal acústica.

El suelo del frigorífico está mojado.

Se ha adherido algún alimento por congelación.

Causa y solución

Se ha producido una anomalía en el ventilador de la zona de congelación.

 Toque la tecla sensora  .

 La señal acústica se apaga. La indicación de temperatura muestra de nuevo la temperatura ajustada.

 Póngase en contacto con el Servicio Post-venta.

Las puertas del aparato permanecen abiertas durante más de 2 minutos.

 Cierre las puertas del aparato.

El orificio de evacuación del agua descongelada está obstruido.

 Limpie la canaleta de agua descongelada y el orificio de evacuación.

El envase del alimento no estaba seco al introducirlo.

 Desprenda el alimento congelado con un objeto sin punta, p.ej., con el mango de una cuchara.

Parece que la zona del congelador está templada.

No es posible abrir la puerta del congelador varias veces seguidas.

Fuerte formación de hielo en la pared posterior de la zona de refrigeración

Se iluminan todos los

LEDs de la indicación de temperatura.

Esto no es una anomalía. La calefacción evita la condensación en la zona de la junta de la puerta.

No se trata de ninguna anomalía. Debido a la fuerza de succión, podrá abrir la puerta del aparato sin mayores esfuerzos solo una vez transcurrido aprox. 1 minuto.

No se ha insertado la balda correctamente.

 Insértela en el sentido correcto. El canto posterior debe indicar hacia arriba.

El palpador de temperatura notifica una anomalía.

Póngase en contacto con el Servicio Post-venta.

Si le molesta la señal acústica, puede desconectarla con antelación. Toque la tecla sensora  .

57

¿Qué hacer si ...?

Problema

Se ha producido un corte en el suministro eléctrico.

Causa y solución

Durante un corte en el suministro eléctrico, la temperatura del aparato aumenta. El tiempo de almacenamiento se acorta y la calidad de los alimentos se ve afectada.

 Si es posible, mantenga el aparato cerrado durante un corte en el suministro eléctrico, y no almacene ningún otro alimento.

 Comprobar la calidad de los alimentos tras la interrupción.

 En función de la temperatura, compruebe si los alimentos se han descongelado parcial o, incluso, totalmente. Si este es el caso, cocínelos, antes de congelarlos de nuevo.

 En caso de duda, deseche los alimentos congelados que se hayan descongelado.

58

¿Qué hacer si ...?

No funciona la iluminación interior

Problema

No funciona la iluminación interior.

Causa y solución

El aparato no está conectado.

 Conecte el aparato.

La iluminación interior se desconecta automáticamente debido al sobrecalentamiento después de aprox. 15 minutos cuando la puerta está abierta. Si este no es el motivo, se trata de una avería.

 Peligro de descargas eléctricas producidas por cables accesibles.

Al retirar la cubierta de la luz podría entrar en contacto con piezas conductoras de electricidad.

No retire la tapa de la luz. La iluminación LED debe ser reparada y sustituida exclusivamente por el

Servicio Post-venta.

 Riesgo de sufrir daños por iluminación LED.

Esta iluminación se corresponde con el grupo de riesgo RG 2. En caso de que la cubierta esté defectuosa, los ojos podrían sufrir daños.

En caso de que la cubierta de la lámpara esté defectuosa no la examine directamente con instrumentos ópticos (como una lupa o similares).

 Póngase en contacto con el Servicio Post-venta.

59

Causas de ruidos

El aparato emite ruidos durante su funcionamiento.

Con una capacidad de refrigeración más baja, el aparato consume menos electricidad pero está en funcionamiento durante más tiempo. La intensidad de los ruidos de funcionamiento es menor.

Con una capacidad de refrigeración más alta, los alimentos se enfrían más rápidamente.

La intensidad de los ruidos de funcionamiento es mayor.

Ruidos normales

Brrrrr ...

Su origen

Blubb, blubb ...

Click ...

El zumbido proviene del compresor. Cuando se conecta el compresor, el ruido puede ser más alto durante un tiempo breve.

Los ruidos tipo burbujeo, gárgaras o zumbidos proceden del refrigerante que fluye por las tuberías.

El tintineo puede oírse siempre que el termostato conecta o desconecta el compresor.

El flujo de aire en el interior puede provocar un ligero silbido.

Sssrrrrr ...

Crac ...

El chisporroteo se oye siempre que los materiales del aparato se expanden.

Recuerde que los ruidos del compresor y del circuito de refrigeración no se pueden evitar.

Ruidos

Clapeteo, tintineo

Causa y solución

El aparato no está nivelado. Nivele el aparato con la ayuda de un nivel de burbuja. Utilice para ello las patas roscadas que se encuentran debajo del aparato o coloque algo debajo.

El aparato toca otros muebles o aparatos. Sepárelo.

Los cajones, cestos o baldas se mueven o están atascados.

Compruebe los componentes extraíbles y, si fuera necesario, vuelva a colocarlos.

Las botellas o recipientes se tocan entre sí. Separe ligeramente las botellas o los recipientes.

El sujetacables para el transporte sigue colgado en la pared posterior del aparato. Retírelo.

60

Servicio Post-venta

Contacto en caso de anomalías

En caso de anomalías, que no pueda solucionar usted mismo, informe p. ej. a su distribuidor Miele o al Servicio Postventa de Miele.

Es posible concertar una cita con el

Servicio Post-venta a través de nuestra página web.

Al final de este documento encontrará el número de teléfono del Servicio

Post-venta de Miele.

El Servicio técnico necesitará saber la denominación del aparato y el número de fabricación (fab./SN/nº). Encontrará ambos datos en la placa de características.

La placa de características se encuentra en el interior del aparato.

Base de datos EPREL

A partir del 1 de marzo de 2021, se puede encontrar información acerca del etiquetado sobre consumo de energía y los requisitos de diseño ecológico en la base de datos de productos europea

(EPREL). Puede acceder a ella a través de este enlace: https://eprel.ec.europa.eu/. Deberá introducir la denominación del aparato.

La denominación se encuentra en la placa de características.

Garantía

El presente producto está sujeto a la garantía legalmente establecida en el

Real Decreto Ley 1/2007 de 16 de noviembre por el que se aprueba el texto refundido de la Ley General para la Defensa de los Consumidores y Usuarios y otras leyes complementarias, o el texto legal que en su caso lo sustituya.

61

Miele S.A.U.

Avda. Bruselas, 31

28108 Alcobendas (Madrid)

Tfno.: 91 623 20 00

Web: www.miele.es

[email protected]

Servicio Postventa: miele.es/service

E-mail Servicio Postventa: [email protected]

Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209

Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes.

Chile

Miele Electrodomésticos Ltda.

Av. Nueva Costanera 4055

Vitacura

Santiago de Chile

Tel.: (56 2) 957 0000

Fax: (56 2) 957 0079

Internet: www.miele.cl

E-Mail: [email protected]

Alemania

Dirección del fabricante

Miele & Cie. KG

Carl-Miele-Straße 29

33332 Gütersloh

KDN 7713 E, KDN 7714 E, KDN 7724 E es-ES M.-Nr. 12 138 650 / 00

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement

Table of contents