Miele H 7440 BMX Horno compacto Instrucciones de operación


Add to my manuals
112 Pages

advertisement

Miele H 7440 BMX Horno compacto Instrucciones de operación | Manualzz

Instrucciones de manejo y montaje

Horno compacto con microondas

Es imprescindible , antes de su primera utilización, leer las «Instrucciones de emplazamiento, manejo y montaje» para evitar posibles da-

ños tanto al usuario, como al aparato.

es-ES, CL M.-Nr. 11 195 970

Contenido

Advertencias e indicaciones de seguridad .....................................................

6

Su contribución a la protección del medioambiente ..................................... 18

Vista general ...................................................................................................... 19

Panel de mandos ............................................................................................... 20

Tecla Conexión/Desconexión .............................................................................. 21

Display................................................................................................................. 21

Teclas sensoras ................................................................................................... 21

Símbolos ............................................................................................................. 23

Principio de manejo .......................................................................................... 24

Seleccionar un punto del menú........................................................................... 24

Modificar el ajuste en una lista de selección....................................................... 24

Modificar el ajuste con una barra de segmentos ................................................ 24

Seleccionar la función ......................................................................................... 24

Introducir números .............................................................................................. 25

Introducir letras ................................................................................................... 25

Activar MobileStart.............................................................................................. 25

Dotación ............................................................................................................. 26

Placa de características ...................................................................................... 26

Volumen de suministro ........................................................................................ 26

Accesorios suministrados con el horno y accesorios especiales ....................... 26

Dispositivos de seguridad ................................................................................... 29

Superficies con acabado PerfectClean ............................................................... 30

Primera puesta en funcionamiento .................................................................. 31

Miele@home ........................................................................................................ 31

Ajustes básicos ................................................................................................... 32

Calentar el horno por primera vez ....................................................................... 33

Ajustes ................................................................................................................ 34

Relación de ajustes ............................................................................................. 34

Activar el menú «Ajustes».................................................................................... 36

Idioma   .............................................................................................................. 36

Hora..................................................................................................................... 36

Fecha................................................................................................................... 36

Iluminación .......................................................................................................... 36

Display................................................................................................................. 37

Volumen............................................................................................................... 37

Unidades de medida ........................................................................................... 38

Quick - Micro....................................................................................................... 38

Palomitas............................................................................................................. 38

2

Contenido

Booster ................................................................................................................ 38

Propuesta de temperaturas ................................................................................. 39

Potencias propuestas.......................................................................................... 39

Funcionam. posterior ventilador.......................................................................... 39

Seguridad ............................................................................................................ 40

Miele@home ........................................................................................................ 40

RemoteUpdate .................................................................................................... 41

Control a distancia .............................................................................................. 42

Activar MobileStart......................................................................................... 42

Versión del software ............................................................................................ 42

Distribuidor .......................................................................................................... 42

Ajustes de fábrica................................................................................................ 42

Aviso ................................................................................................................... 43

Menú principal y submenús ............................................................................. 44

Funcionamiento del microondas ..................................................................... 46

Funcionamiento ................................................................................................... 46

Selección de la vajilla .......................................................................................... 46

Menaje apropiado .......................................................................................... 47

Menaje no apropiado ..................................................................................... 49

Test de menaje ............................................................................................... 50

Tapa................................................................................................................ 51

Manejo ................................................................................................................ 52

Modificar los ajustes y los valores para un proceso de cocción......................... 52

Modificar la temperatura ................................................................................ 53

Modificar la potencia de microondas............................................................. 53

Ajustar tiempos de cocción............................................................................ 53

Modificar tiempos de cocción ajustados ....................................................... 54

Eliminar los tiempos de cocción ajustados.................................................... 54

Interrumpir el proceso de cocción con la función Microondas........................... 55

Cancelar un proceso de cocción ........................................................................ 55

Precalentar el interior del horno .......................................................................... 56

Booster ........................................................................................................... 56

Precalentar ..................................................................................................... 57

Quick - Micro y Palomitas ................................................................................ 58

Programas Automáticos ................................................................................... 59

Categorías ........................................................................................................... 59

Utilizar los programas automáticos..................................................................... 59

Advertencias importantes para su utilización...................................................... 59

3

Contenido

Otras aplicaciones ............................................................................................. 60

Descongelar ........................................................................................................ 60

Calentar ............................................................................................................... 63

Deshidratar .......................................................................................................... 66

Calentar vajilla ..................................................................................................... 67

Mantenimiento del calor ...................................................................................... 67

Cocción ............................................................................................................... 68

Preparación de conservas................................................................................... 70

Productos congelados / precocinados ............................................................... 72

Programas Propios ............................................................................................ 73

Hornear ............................................................................................................... 76

Consejos para hornear ........................................................................................ 76

Indicaciones respecto a las tablas de cocción ................................................... 76

Consejos sobre las funciones ............................................................................. 77

Asar ..................................................................................................................... 78

Consejos para asar ............................................................................................. 78

Indicaciones respecto a las tablas de cocción ................................................... 78

Consejos sobre las funciones ............................................................................. 79

Asar al grill ......................................................................................................... 80

Consejos para asar al grill ................................................................................... 80

Indicaciones respecto a las tablas de cocción ................................................... 80

Consejos sobre las funciones ............................................................................. 81

Limpieza y mantenimiento ................................................................................ 82

Productos de limpieza inadecuados ................................................................... 83

Eliminar la suciedad normal ................................................................................ 84

Eliminar la suciedad difícil ................................................................................... 84

Abatir la resistencia calefactora del grill.............................................................. 85

¿Qué hacer si...?

................................................................................................ 86

Servicio Post-venta ........................................................................................... 91

Contacto en caso de anomalías.......................................................................... 91

Garantía ............................................................................................................... 91

Instalación .......................................................................................................... 92

Medidas de empotramiento ................................................................................ 92

Empotramiento en un armario alto o inferior.................................................. 92

Vista lateral ..................................................................................................... 93

Conexiones y ventilación................................................................................ 94

Montaje del horno ............................................................................................... 95

Conexión eléctrica............................................................................................... 96

4

Contenido

Tablas de cocción .............................................................................................. 97

Masa batida......................................................................................................... 97

Masa trabajada.................................................................................................... 98

Masa de levadura ................................................................................................ 99

Masa de requesón y aceite ................................................................................. 99

Tarta de bizcocho................................................................................................ 100

Masa cocida, masa de hojaldre, merengues ...................................................... 100

Tentempiés .......................................................................................................... 101

Carne de vacuno ................................................................................................. 102

Ternera................................................................................................................. 103

Cerdo................................................................................................................... 104

Cordero, carne de caza ....................................................................................... 105

Aves, pescado..................................................................................................... 106

Datos para los laboratorios de ensayo ........................................................... 107

Platos de prueba según EN 60350-1 .................................................................. 107

Platos de prueba según EN 60705 (función Microondas   ) ............................ 108

Declaración de conformidad ............................................................................ 109

Derechos de autor y licencias del módulo de comunicación ....................... 110

5

Advertencias e indicaciones de seguridad

 En adelante, por simplificar, nos referiremos al horno con microondas como horno.

Este horno cumple todas las normas de seguridad vigentes. El manejo indebido puede causar daños materiales y provocar lesiones personales.

Lea detenidamente el manual de instrucciones de manejo y montaje antes de poner el horno en funcionamiento. Contienen indicaciones importantes para el montaje, la seguridad, el uso y el mantenimiento. De esta forma se protegerá y evitará daños.

Según la norma internacional IEC 60335-1 Miele indica explícitamente que deben leerse y seguirse las indicaciones incluidas en el capítulo para la instalación del horno así como las advertencias e indicaciones de seguridad.

Miele no se hace responsable de los daños causados por no respetar estas indicaciones.

Conserve las presentes Instrucciones de manejo y de montaje y entrégueselas al nuevo propietario en caso de venta posterior del aparato.

Uso apropiado

 Este horno está concebido para ser utilizado con fines y en entornos domésticos.

 Este horno no es apto para el uso en zonas exteriores.

 Utilice el horno con microondas exclusivamente en el ámbito doméstico para hornear, asar, asar al grill, calentar, descongelar, preparar conservas y deshidratar alimentos.

Está prohibido cualquier otro tipo de utilización.

 Peligro de sufrir quemaduras por materiales inflamables.

Si seca materiales inflamables en la función microondas, la humedad que contienen se evaporará. Los materiales podrían resecarse e incendiarse.

No utilice en ningún caso el horno para almacenar o secar materiales inflamables.

6

Advertencias e indicaciones de seguridad

 Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sensorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condiciones de manejar el horno de una forma segura, no podrán hacer uso del mismo sin supervisión.

Estas personas solo pueden manejar el horno sin supervisión si se les ha explicado el manejo del aparato de tal forma que puedan utilizarlo de manera segura. Deben poder reconocer y comprender los posibles peligros originados por un manejo incorrecto.

 Este aparato está equipado, debido a requisitos especiales (p. ej.

relacionados con temperatura, humedad, resistencia química, resistencia a la abrasión y vibración) con una lámpara especial. Esta lámpara especial solo se puede utilizar para el uso previsto. No es apropiada para iluminación ambiental. La sustitución solo puede ser llevada a cabo por personal autorizado por Miele o por el Servicio

Post-venta de Miele.

 Este horno está equipado con 1 lámparas de la clase de eficiencia energética F.

Niños en casa

 Los niños menores de 8 años deben permanecer alejados del horno, a no ser que estén vigilados en todo momento.

 Los niños a partir de 8 años pueden manejar el horno sin supervisión si se les ha explicado su manejo de tal forma que puedan utilizarlo de manera segura. Los niños deben poder reconocer y comprender los posibles peligros originados por un manejo incorrecto.

 Los niños no deben limpiar o realizar tareas de mantenimiento en el horno sin supervisión.

 Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca del horno. No deje jamás que los niños jueguen con el horno.

 Peligro de ahogamiento con el material del embalaje. Al jugar, los niños podrían quedar enrollados en el material de embalaje (p. ej.

plásticos) o cubrirse la cabeza con él y ahogarse.

Mantenga el material del embalaje fuera del alcance de los niños.

7

Advertencias e indicaciones de seguridad

 Riesgo de sufrir daños debido a superficies calientes. La piel de los niños es más sensible a las altas temperaturas que la de los adultos. El cristal de la puerta, el panel de mandos y los orificios de salida de aire del interior del horno se calientan.

Evite que los niños entren en contacto con el horno durante su funcionamiento.

 Peligro de lesiones cuando la puerta está abierta.

La capacidad de carga de la puerta es de máximo 8 kg. Los niños podrían hacerse daño con la puerta abierta.

Impida que los niños se apoyen, se sienten o se cuelguen de la puerta abierta.

 Al pulsar la tecla sensora   , la puerta se abre automáticamente por completo. Así se evita que p. ej. la puerta choque contra niños pequeños o mascotas.

Al abrir la puerta con el manejo a distancia mediante un asistente de voz, el horno emite una señal si se han activado las señales acústicas. Al abrirla, tenga cuidado de que no haya nadie en el rango de apertura de la puerta. Es imprescindible activar las señales acústicas.

Seguridad técnica

 La realización de trabajos de instalación, mantenimiento o reparación por personal no autorizado puede ocasionar graves peligros para la seguridad del usuario. Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación se realizarán exclusivamente por personal técnico autorizado de Miele.

 Los daños en el horno pueden poner en peligro su seguridad.

Compruebe si el horno presenta daños visibles. Nunca ponga en funcionamiento un horno dañado.

8

Advertencias e indicaciones de seguridad

 Es posible el funcionamiento temporal o permanente en un sistema de suministro de energía autosuficiente o no sincronizado con la red (como redes autónomas, sistemas de respaldo). Un requisito previo para el funcionamiento es que el sistema de suministro de energía cumpla con las especificaciones de la norma EN 50160 u otra similar.

Las medidas de protección previstas en la instalación doméstica y en este producto de Miele deberán quedar también garantizadas en su función y funcionamiento tanto en funcionamiento aislado como en funcionamiento no sincronizado con la red, o bien ser sustituidas por medidas equivalentes en la instalación. Como se describe, por ejemplo, en la publicación actual de VDE-AR-E 2510–2.

 En caso de estar defectuoso el horno, en estado conectado, se pueden generar microondas que pueden suponer un riesgo para el usuario. No utilice el horno en los siguientes casos:

- la puerta está doblada.

- Las bisagras están sueltas.

- Hay agujeros o grietas visibles en la carcasa, en la puerta o en las paredes.

 La seguridad eléctrica del horno quedará garantizada solamente si está conectado a un sistema de toma de tierra instalado de forma reglamentaria. Este requisito básico de seguridad debe cumplirse.

En caso de duda, haga que un técnico electricista revise la instalación eléctrica.

 Compruebe sin falta la coincidencia de los datos de conexión (frecuencia y tensión) indicados en la placa de características del horno con los de la instalación eléctrica de la vivienda para evitar que se produzcan daños en el aparato. Antes de conectarla, compare estos datos. En caso de duda, consulte a un técnico electricista.

 Los dispositivos de varios enchufes o los cables de prolongación no garantizan la seguridad necesaria. No conecte el horno de esta forma a la red eléctrica.

9

Advertencias e indicaciones de seguridad

 Para garantizar un funcionamiento correcto, no utilice el horno antes de montarlo.

 No se puede utilizar este horno en lugares inestables (p.ej. embarcaciones).

 Riesgo de sufrir lesiones debido a una descarga eléctrica. El contacto con los cables eléctricos o la manipulación de elementos eléctricos o mecánicos puede entrañar graves riesgos para el usuario, así como perturbar el correcto funcionamiento del horno.

En ningún caso abra la carcasa del horno.

 Se pierden los derechos de la garantía si el horno no es reparado por el Servicio Post-venta autorizado de Miele.

 Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguridad, solo con las piezas de sustitución originales. Los componentes defectuosos solo podrán ser sustituidos por piezas originales de Miele.

 En un horno suministrado sin cable de conexión deberá instalarse un cable de conexión especial por parte de un electricista autorizado

(ver capítulo «Instalación», apartado «Conexión eléctrica»).

 En caso de resultar dañado el cable de conexión fijo, este podrá ser reemplazado exclusivamente por uno especial por parte de un electricista autorizado (ver capítulo «Instalación», apartado «Conexión eléctrica»).

 El horno debe estar totalmente desenchufado de la red eléctrica cuando se realicen trabajos de instalación, mantenimiento y reparación. Asegúrese de lo siguiente:

- Desconecte los fusibles de la instalación eléctrica o

- Desenrosque por completo los fusibles roscados de la instalación eléctrica o

- Desconecte la clavija (en caso de haberla) de la base del enchufe.

No tire del cable de alimentación, sino de la clavija de enchufe.

10

Advertencias e indicaciones de seguridad

 Para funcionar correctamente, el horno necesita suficiente aire de refrigeración. Asegúrese de que no se limita la entrada de aire de refrigeración (p. ej. al montar listones de protección térmica en el armario de alojamiento). Además, ese aire de refrigeración no debe calentarse en exceso a causa de otras fuentes de calor (p. ej. hornos combustibles sólidos).

 Si se ha instalado el horno por detrás de un frontal de mueble

(p. ej. una puerta), nunca la cierre mientras se usa el horno. Detrás del frontal del mueble cerrado se acumula calor y humedad. Lo que puede dañar el horno, el mueble y el suelo. Cierre la puerta del mueble solo cuando el horno se haya enfriado completamente.

Uso apropiado

 Riesgo de sufrir daños debido a superficies calientes. El horno se calienta durante el funcionamiento. Podría quemarse al entrar en contacto con las resistencias calefactoras, el interior del horno, los accesorios o los alimentos.

Póngase los guantes de cocina al introducir o retirar un alimento caliente, así como al realizar cualquier otra tarea en el aparato caliente.

 En caso de salir humo de los alimentos que se encuentran en el interior del aparato, deje cerrada la puerta para sofocar las posibles llamas. Interrumpa el proceso desconectando el aparato y desenchufe la clavija de conexión a la red. No abra la puerta hasta que el humo haya salido.

 Los objetos en las cercanías del horno conectado pueden incendiarse debido a las altas temperaturas. Nunca use el horno para calentar estancias.

 Los aceites y las grasas se pueden incendiar a causa del sobrecalentamiento. Nunca deje el horno desatendido cuando utilice aceites y grasas. Nunca utilice agua para apagar las llamas producidas por aceites y grasas. Desconecte el horno y sofoque las llamas mientras mantiene la puerta cerrada.

11

Advertencias e indicaciones de seguridad

 En caso de asar al grill alimentos durante un tiempo demasiado prolongado esto podría provocar que se resequen y, eventualmente, que se autoinflamen. Respete los tiempos de cocción indicados en la tabla.

 Tenga en cuenta que los tiempos de cocción, calentamiento y descongelación en una función con microondas son claramente más cortos que en una función sin microondas. Los tiempos demasiado prolongados provocan el secado y eventualmente la autoinflamación de los alimentos.

En las funciones con grill respete los tiempos de cocción indicados en la tabla. En ningún caso utilice la función Microondas   para deshidratar p. ej. flores, pan o panecillos. No utilice nunca funciones con grill para secar p. ej. flores o hierbas. Utilice la función Aire caliente plus   y haga seguimiento de los procesos.

 Si utiliza bebidas con alcohol para la elaboración de algún plato, no olvide nunca que el alcohol se evapora en caso de temperaturas altas. Ese vapor puede provocar que las resistencias calefactoras se incendien.

 Con el aprovechamiento del calor residual para mantener los alimentos calientes, se puede causar corrosión en el horno debido a la elevada humedad y al agua de condensación. También pueden resultar dañados el panel de mandos, la encimera o el armario inferior.

Deje el horno conectado y ajuste la temperatura más baja en la función seleccionada. Después el ventilador de aire frío se enciende automáticamente.

 Los alimentos que se calientan o almacenan en el interior del aparato pueden secarse y la humedad que han desprendido puede producir corrosión en el horno. Tape los alimentos.

 El horno podría resultar dañado debido a la acumulación de calor.

No cubra nunca el suelo del horno con p. ej. papel de aluminio o papel para hornear.

Si desea utilizar la base del horno como superficie útil durante una preparación o para calentar vajilla, utilice las funciones Aire caliente plus   o Aire caliente Eco   sin la función Booster.

12

Advertencias e indicaciones de seguridad

 La base del horno puede resultar dañada al introducir y extraer objetos. En caso de colocar cazuelas, sartenes o vajilla sobre la base del horno, no lo haga deslizándolos.

 Peligro de sufrir lesiones por el vapor. Al añadir un líquido frío a una superficie caliente, se produce vapor, que puede producir quemaduras graves. Además, las superficies calientes podrían resultar dañadas por la diferencia de temperatura repentina. No vierta nunca líquidos fríos directamente sobre superficies calientes.

 Este horno no es apto para la limpieza y desinfección cotidianas, porque para ello se necesitan temperaturas muy altas. Al retirar los objetos, podría quemarse.

 Es importante que la temperatura se reparta de forma homogénea por el alimento y sea lo suficientemente alta.

Gire o remueva el alimento, para que el calor se reparta y tenga en cuenta los tiempos de compensación indicados al calentar, descongelar y cocinar.

Los tiempos de compensación son tiempos de reposo, durante los cuales la temperatura se reparte de forma homogénea por todo el alimento.

 Al cocinar, especialmente al recalentar líquidos en la función Microondas   , puede ocurrir que se haya alcanzado ya la temperatura de ebullición sin el uso de la varilla, pero aún no se produzcan las burbujas de vapor. El líquido no hierve uniformemente. Este retraso de ebullición puede originar la formación repentina y explosiva de burbujas en el momento de retirar el recipiente, lo que conlleva el riesgo de quemarse al retirarlo. En circunstancias adversas la presión puede ser tan fuerte que la puerta del horno se abra sola.

Antes de recalentar o calentar líquidos, remuévalos. Después del calentamiento, espere al menos 20 segundos antes de retirar el recipiente del horno. También puede colocar una varilla de vidrio o un objeto similar en el recipiente durante el calentamiento.

13

Advertencias e indicaciones de seguridad

 Riesgo de sufrir daños producidos por alimentos calientes. Al calentar alimentos el proceso de calentamiento se produce directamente en ellos, mientras la vajilla permanece fría (excepción: loza). La vajilla se calienta solo debido a la trasferencia de calor de los alimentos.

Una vez extraídos los alimentos, compruebe si se encuentra a la temperatura deseada. No se oriente por la temperatura de la vajilla. ¡Esto deberá tenerse sobre todo en cuenta al calentar alimentos infantiles!

Agítelos o remuévalos después de su calentamiento y pruébelos para evitar que el bebé se queme.

 Peligro de sufrir daños debido a sobrepresión en los recipientes o las botellas cerrados. Con el calor, en los recipientes cerrados o botellas se forma presión que podría hacerlos explotar.

No caliente nunca alimentos o líquidos en recipientes cerrados.

Ábralos previamente y retire, en el caso de los biberones, el cierre y la tetina.

 Si calienta huevos sin cáscara, la yema podría salpicar después del calentamiento debido a la presión alta.

Pinche anteriormente la piel de la yema varias veces.

 Si calienta huevos con cáscara, esta puede explotar incluso después de retirarlos del interior del aparato.

Cueza los huevos con cáscara exclusivamente en menaje especial.

No caliente huevos duros en la función Microondas   .

 Al calentar o cocinar alimentos con piel dura o cáscara como tomates, salchichas, patatas con piel o berenjenas, pueden explotar.

Pinche o marque con un objeto punzante estos alimentos unas cuantas veces antes de introducirlos en el aparato, para que el vapor resultante pueda salir.

 Los termómetros de mercurio o líquido no son aptos para altas temperaturas y se pueden romper fácilmente.

Para comprobarla temperatura del alimento, interrumpa el funcionamiento. Para medir la temperatura de los alimentos utilice un termómetro especial para ese propósito.

14

Advertencias e indicaciones de seguridad

 No caliente en el horno almohadas medicinales rellenas de semillas o con gel o similares, ya que estas almohadas pueden prender fuego, incluso después de calentarlas y sacarlas.

No utilice el horno para precalentarlas.

 No es adecuada la vajilla con agujeros, asas y tapas en los que pueda quedar humedad. En las cavidades podría acumularse humedad y formarse una fuerte presión y hacerlas explotar (excepción: las cavidades están suficientemente aireadas).

En la funciónMicroondas   no utilice vajilla con agujeros, asas y tapas en los que pueda acumularse humedad.

 En la función Microondas   y en las funciones con microondas el menaje no apto para el uso en microondas puede resultar dañado y también el horno.

No utilice recipientes metálicos, papel de aluminio, cubiertos, vajilla con decoración metálica, vidrio de cristal, cuencos / fuentes con bordes moleteados, vajilla de plástico no termorresistente, vajilla/utensilios de madera, pinzas metálicas o cierres de plástico/papel con elementos metálicos incorporados, ni utilice recipientes de plástico cuya tapa de aluminio no se haya quitado en su totalidad (ver capítulo

«Funcionamiento con microondas», apartado «Selección del menaje»).

 Los materiales sintéticos no aptos para el horno pueden derretirse con las temperaturas altas y producir daños en el horno o comenzar a quemarse.

En las funciones sin microondas utilice exclusivamente materiales sintéticos aptos para el horno. Tenga en cuenta las indicaciones del fabricante.

 Riesgo de sufrir quemaduras provocadas por materiales inflamables. Los envases no retornables de material sintético deberán cumplir con los requisitos indicados en el capítulo «Funcionamiento del microondas», apartado «Selección de vajilla».

En ningún caso deje de vigilar el horno al usar envases no retornables de material sintético, papel u otros componentes inflamables para el calentamiento o la cocción de alimentos.

15

Advertencias e indicaciones de seguridad

 Los envases para mantener el calor están compuestos por una fina capa de papel de aluminio, que refleja las microondas. El papel cubierto con una lámina de papel de aluminio puede calentarse en exceso y llegar a quemarse.

No caliente ningún alimento dentro de un paquete para mantener el calor en las funciones con microondas como, p. ej. bolsas para asar pollos al grill.

 En caso de utilizar el horno sin introducir un alimento o con una carga inadecuada en la función Microondas   o en las funciones con microondas, el horno podría resultar dañado.

En ningún caso utilice una función con microondas para precalentar vajilla o secar hierbas.

En su lugar, utilice Aire caliente plus   .

 Al cocer y calentar latas cerradas se genera una sobrepresión que puede hacer que exploten. No introduzca y caliente latas.

 Peligro de lesiones cuando la puerta está abierta. Puede lesionarse o tropezar con la puerta abierta. No deje la puerta abierta cuando no sea necesario.

 La puerta se puede cargar máximo con 8 kg. No se siente sobre la puerta abierta del horno, y no coloque tampoco objetos pesados.

Tenga en cuenta que no se quede nunca atrapado entre la puerta y el interior del horno. El horno podría resultar dañado.

Para superficies de acero inoxidable:

 Las superficies de acero inoxidable con revestimiento podrían resultar dañadas por cualquier tipo de adhesivo o podrían perder su efecto protector contra la suciedad. No pegue notas adhesivas, pegamento de barra transparente, cinta adhesiva u otros sobre las superficies de acero inoxidable.

 Los imanes pueden producir arañazos. No decore con imanes la superficie de acero inoxidable del horno.

16

Advertencias e indicaciones de seguridad

Limpieza y mantenimiento

 Riesgo de sufrir lesiones debido a una descarga eléctrica. El vapor procedente de un limpiador a vapor puede llegar a los componentes conductores de tensión y provocar un cortocircuito. No utilice nunca un limpiador a vapor para su limpieza.

 El cristal podría quebrarse debido a los arañazos. En ningún caso utilice productos de limpieza abrasivos, estropajos o cepillos ni espátulas metálicas afiladas para la limpieza de la puerta.

 Para evitar la corrosión, retire a fondo los alimentos o líquidos que contengan sal inmediatamente, en caso de haber entrado en contacto con las paredes de acero inoxidable del interior del horno.

 En las zonas húmedas existe la posibilidad de que se produzca una plaga de insectos (p. ej. cucarachas). Mantenga limpio el horno y sus inmediaciones.

La garantía no cubre ningún daño provocado por insectos.

Accesorios

 Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se utilizan o instalan otros componentes no autorizados se pierde todo derecho de garantía.

 Miele ofrece una garantía de suministro de hasta 15 años, pero no menos de 10 años, para las piezas de repuesto después del final de la producción en serie de su horno.

17

Su contribución a la protección del medioambiente

Eliminación del embalaje

El embalaje se utiliza para la manipulación y protege el aparato de los daños de transporte. Los materiales de embalaje se seleccionan en función de aspectos compatibles con el medio ambiente y de su eliminación y, por lo general, son reciclables.

La devolución de los embalajes al ciclo de los materiales ahorra materias primas. Utilice las opciones de recogida y devolución de materiales reciclables específicos. Su distribuidor Miele se encargará de retirar el embalaje de transporte.

Reciclaje de aparatos inservibles

Los aparatos eléctricos y electrónicos contienen multitud de materiales valiosos. También contienen sustancias, mezclas y componentes concretos que eran necesarios para su funcionamiento y seguridad. En la basura doméstica, así como si se manipulan de forma incorrecta, pueden ser perjudiciales para la salud y causar daños en el medio ambiente. En ningún caso tire su aparato inservible en la basura doméstica.

En su lugar, utilice para ello los puntos de recogida y almacenamiento oficialmente establecidos para la entrega y reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos disponibles en el municipio, distribuidores o Miele. Usted es el único responsable legal de borrar cualquier dato personal disponible en el aparato a eliminar. La ley obliga a retirar sin destruir las pilas y baterías utilizadas que no estén totalmente inaccesibles en el aparato, así como las lámparas. Llévelos a un punto de recogida adecuado donde puedan ser entregados gratuitamente. Guarde el aparato inservible fuera del alcance de los niños hasta el momento de transportarlo al desguace.

18

Vista general

Horno a Panel de mandos b Resistencia calefactora de grill c 3 Niveles para la bandeja de cristal y la parrilla d Boca aspiradora para el ventilador con resistencia calefactora anular situada por detrás e Marco frontal con placa de características f Puerta

19

Panel de mandos a Tecla Conexión/Desconexión   hundida

Para conectar y desconectar el horno b Interfaz óptica

(solo para el Servicio Post-Venta de

Miele) c Tecla sensora 

Para manejar el horno a través de un dispositivo móvil d Tecla sensora 

Para iniciar la función Microondas rápido e Display

Indicación horaria e información sobre el manejo f Tecla sensora 

Para saltar pasos y modificar los puntos del menú durante un proceso de cocción g Zona de navegación con flechas   y

Para desplazarse en las listas de selección y para modificar valores h Tecla sensora  OK

Para activar funciones y guardar ajustes i Tecla sensora 

Para ajustar un aviso, un tiempo de cocción o un tiempo de inicio o fin para un proceso de cocción j Tecla sensora 

Para conectar y desconectar la iluminación interior k Tecla sensora 

Para abrir la puerta l Teclas sensoras

Para elegir funciones, programas automáticos y ajustes

20

Panel de mandos

Tecla Conexión/Desconexión

La tecla Conexión/Desconexión   se encuentra en un hueco y reacciona al contacto con los dedos.

Con esta tecla puede conectar y desconectar el horno.

Display

En el display se muestra la hora e información variada sobre funciones, temperaturas, tiempos de cocción, programas automáticos y ajustes.

Después de conectar el horno con la tecla Conexión/Desconexión   aparece el menú principal con la solicitud Seleccionar función .

Teclas sensoras

Las teclas sensoras reaccionan al contacto con los dedos. Cada pulsación se confirma con un sonido de tecla. Es posible desconectar la señal acústica con

Otras     | Ajustes  | Volumen  | Sonido del teclado .

Seleccione el ajuste Display  | Quick-

Touch  | On , si desea que las teclas sensoras reaccionen siempre incluso cuando el horno está desconectado.

Teclas sensoras situadas por encima del display

En el capítulo «Menú principal y submenú», «Ajustes“, »Programas Automáticos“ y «Otras aplicaciones» encontrará información sobre las funciones y otras funciones.

21

Panel de mandos

Teclas sensoras situadas por debajo del display

Tecla sensora Función

 Si desea manejar el horno a través de su dispositivo móvil, debe disponer del sistema Miele@home, conectar el ajuste Control a distancia y pulsar esta tecla sensora. Finalmente se ilumina la tecla sensora y la función MobileStart está disponible.

Mientras la tecla sensora esté iluminada, es posible manejar el horno a través del dispositivo móvil (ver »Ajustes«, apartado

»Miele@home«).

Con esta tecla sensora se inicia la función Quick - Micro . El proceso de cocción discurre a la potencia máxima de microondas

(1000 W) y durante 1 minuto (ver capítulo «Quick - Micro»). Al tocar repetidamente esta tecla sensora, puede aumentar paso a paso el tiempo de cocción.

Esta función solo puede utilizarse si en ese momento no tiene lugar ningún otro proceso de cocción.

Dependiendo del menú en el que se encuentre, con esta tecla volverá al menú previo o al menú principal.

   

      

Si discurre a la vez un proceso de cocción, con esta tecla sensora podrá modificar los valores y ajustes como p. ej. Temperatura o Booster para el proceso de cocción o cancelar el proceso.

En la zona de navegación las flechas se utilizan para pasar página o desplazarse hacia arriba o abajo por la lista de selección. Al hacerlo se resaltarán sucesivamente los puntos de menú disponibles. El punto de menú que desee seleccionar debe tener un fondo claro.

Es posible modificar los valores y ajustes destacados en color claro con las flechas o en la zona entre ellos.

22

Panel de mandos

Tecla sensora Función

OK En caso de que las funciones aparezcan destacadas en color claro en el display, puede activarlas con la tecla sensora OK . Finalmente puede modificar la función seleccionada.

Al confirmar con OK , se memorizan los cambios.

Si en el display aparece una ventana informativa, confírmela con la tecla OK .

En caso de que no discurra ningún proceso de cocción, puede ajustar un aviso con esta tecla sensora en cualquier momento

(p. ej. para cocer huevos).

En caso de que a la vez discurra un proceso de cocción, puede ajustar un aviso, un tiempo de cocción y una hora de inicio o fin para el proceso de cocción.

Al seleccionar esta tecla sensora se conecta o desconecta la iluminación del interior del horno.

En función del ajuste seleccionado, la iluminación del interior del horno se apagará después de 15 segundos o permanecerá conectada o desconectada de forma constante.

Con esta tecla sensora la puerta se abre automáticamente. Para cerrarla, presione el frontal con la mano, hasta que encaje.

Símbolos

En el display pueden aparecer los siguientes símbolos:

Símbolo Significado

 El símbolo indica información e indicaciones adicionales sobre el manejo. Confirme esta ventana informativa con  OK .

 Aviso

 La marca identifica el ajuste activo.

       Algunos ajustes, como p.ej. la luminosidad del display o el volumen de los sonidos, se ajustan mediante una barra de segmentos.

 El bloqueo de puesta en funcionamiento impide que el horno se conecte de forma involuntaria (ver capítulo «Ajustes», apartado

«Seguridad»).

23

Principio de manejo

Es posible manejar el horno con las flechas   y  de la zona de navegación y la zona entre ellas        .

En cuanto aparecen un valor, una indicación o un ajuste, es posible confirmarlo con la tecla sensora  OK en color naranja.

Seleccionar un punto del menú

 Toque las flechas   o  o desplácese por la zona        hacia la izquierda y la derecha, hasta que aparezca destacado el punto del menú deseado.

Consejo: Al mantener pulsada la flecha, la lista de selección continúa pasando automáticamente hasta que se suelte la flecha.

 Confirme la selección con OK .

Modificar el ajuste en una lista de selección

 Toque las flechas   o  o desplácese por la zona        hacia la izquierda y la derecha, hasta que aparezca destacado el valor o el ajuste deseado.

Consejo: El ajuste actual aparece marcada con un gancho  .

 Confirme pulsando OK .

El ajuste se memoriza. Regresa al menú superior.

Modificar el ajuste con una barra de segmentos

Algunos ajustes se visualizan con una barra de segmentos        . En caso de que todos los segmentos estén llenos, está seleccionado el valor máximo.

Cuando no aparece completado ningún segmento o solamente uno, significa que está seleccionado el valor mínimo o que el ajuste está desconectado

(p. ej., en el volumen).

 Toque las flechas   o  o desplácese por la zona        hacia la izquierda y la derecha, hasta que aparezca el ajuste deseado.

 Confirme la selección con OK .

El ajuste se memoriza. Regresa al menú superior.

Seleccionar la función

Las teclas sensoras de las funciones

(p. ej. Otras    ) se encuentran situadas pro encima del display (ver capítulo

«Manejo» y «Ajustes“).

 Pulse la tecla sensora de la función deseada.

La tecla sensora del panel de mandos se ilumina en color naranja.

 Navegue por Otras    en la lista de selección hasta que aparezca el punto del menú deseado marcado en color claro.

 Ajuste los valores para el proceso de cocción.

 Confirme pulsando OK .

24

Principio de manejo

Cambiar la función

Es posible cambiar de función durante un proceso de cocción.

La tecla sensora de la función seleccionada hasta ese momento se ilumina en color naranja.

 Pulse la tecla sensora de la nueva función.

Aparecen la función modificada y los valores propuestos correspondientes.

La tecla sensora de la función modificada se ilumina en color naranja.

Navegue por Otras    en la lista de selección hasta que aparezca el punto del menú deseado.

Introducir números

Los números que pueden modificarse aparecen destacados en color claro.

 Toque las flechas   o  o desplácese por la zona        hacia la izquierda y la derecha, hasta que aparezca destacada la cifra deseada.

Consejo: Al mantener pulsada una flecha, los valores pasan automáticamente hasta que se suelte la flecha.

 Confirme pulsando OK .

Se memoriza el número modificado.

Regresa al menú superior.

Introducir letras

Introduzca los números y las letras en la zona de navegación. Elija nombres cortos y prácticos.

 Toque las flechas   o  o desplácese por la zona        hacia la izquierda y la derecha, hasta que aparezca destacado el carácter deseado.

El carácter seleccionado aparece en la línea superior.

Consejo: Existen máximo 10 carácteres disponibles.

Puede eliminarlos de forma consecutiva con  .

 Seleccione el resto de carácteres.

 Una vez haya introducido los nombres, seleccione  .

 Confirme pulsando OK .

Se memorizó el nombre.

Activar MobileStart

 Seleccione la tecla sensora   , para activar MobileStart.

La tecla sensora   se ilumina. Es posible manejar a distancia el horno a través de la App Miele.

El manejo directo del horno tiene prioridad respecto al manejo a distancia a través de la App.

Mientras la tecla sensora   permanezca iluminada, es posible utilizar

MobileStart.

25

Dotación

Los modelos descritos en este manual de instrucciones y montaje se indican en la contraportada.

Placa de características

Se puede ver la placa de características con la puerta abierta sobre el marco frontal.

Ahí encontrará la denominación de modelo, el número de fabricación y los datos de conexión (tensión de red/frecuencia/valor máximo de conexión).

Mantenga esta información a mano cuando tenga preguntas o problemas para que Miele pueda seguir prestándole soporte.

Volumen de suministro

- Instrucciones de manejo y montaje para el manejo de las funciones de horno y de microondas

- Libro de recetas para los programas automáticos y las funciones

- Contacto de apertura

- Tornillos para fijar el horno en el mueble de alojamiento

- Diversos accesorios

Accesorios suministrados con el horno y accesorios especiales

Por lo general, su horno dispone de una bandeja de cristal y de una parrilla.

Todos los accesorios citados, así como los productos de limpieza y mantenimiento, son adecuados para los aparatos Miele.

Puede adquirirlos a través de nuestra tienda online, a través del Servicio Postventa o de un distribuidor Miele especializado.

Al realizar un pedido indique la designación de modelo de su horno y la denominación del accesorio deseado.

Bandeja de cristal

La bandeja de cristal es apta para todas las funciones.

La bandeja de cristal puede resultar dañada debido a las altas diferencias de temperaturas.

No coloque la bandeja de cristal caliente sobre superficies frías, como p. ej. una encimera de granito o de mármol, sino sobre un reposacazuelas apto.

 Utilice siempre la bandeja de cristal en la función Microondas    , y también como superficie de apoyo para moldes pequeños.

 Cargue la bandeja con 8 kg como máximo.

26

Dotación

Parrilla con dispositivo antivuelco

La parrilla no es apta para el uso en la función Microondas    . Puede utilizar la parrilla en el resto de funciones, con y sin microondas.

 Riesgo de sufrir daños debido a superficies calientes.

Durante los procesos de cocción, la parrilla se calienta.

Póngase los guantes de cocina al introducir o retirar un alimento caliente, así como al realizar cualquier otra tarea en el aparato caliente.

 Al retirarla, en cuanto choque con el dispositivo antivuelco, eleve la parrilla ligeramente por delante.

El horno y la parrilla podrían resultar dañados por la formación de chispas.

No utilice la parrilla en los procesos de cocción con la función

Microondas    .

No coloque la parrilla sobre la base del horno, introdúzcala en uno de los niveles.

Utilizar la parrilla

La parrilla está provista de un dispositivo antivuelco. La parrilla está equipada con un dispositivo antivuelco que evita que se salga, en caso de extraerla parcialmente.

En caso de introducir la parrilla de forma errónea, no se garantiza la protección antivuelco.

Al introducirla, tenga en cuenta que el dispositivo antivuelco se encuentra emplazado en la parte posterior .

 Al preparar algunos platos (p. ej. para asar sobre la parrilla) utilice la parrilla junto con la bandeja de cristal.

Solo en este caso el dispositivo antivuelco se encuentra en la parte anterior.

 La carga máxima de la parrilla es de

8 kg.

27

Dotación

Moldes redondos

Las bandejas redondas podrían resultar dañadas por las microondas.

No utilice bandejas redondas con las funciones Microondas    , Micro.+

Asado autom.

   , Micro.+ Aire caliente plus    , Micro. + Grill    o Micro. +

Grill con aire    .

La bandeja redonda sin perforar

HBF 27-1 está indicada para la preparación de pizza, pasteles planos de levadura o bizcochos, tartas dulces o saladas, postres gratinados, pan sin levadura o para hornear pasteles o pizzas ultracongelados.

La bandeja redonda perforada

HBFP 27-1 está indicada especialmente para la preparación de repostería elaborada con levadura fresca y masas de requesón, pan y panecillos. La fina perforación favorece el dorado de la parte inferior.

Se puede utilizar también para deshidratar.

La superficie esmaltada de las dos bandejas tiene un acabado PerfectClean.

 Introduzca la parrilla y coloque sobre ella la bandeja redonda.

Bandeja Gourmet HUB

Tapa para la bandeja Gourmet HBD

La bandeja Gourmet y la tapa pueden resultar dañadas por las microondas. El metal reflecta las microondas de forma que las ondas se puedan formar y las microondas no sean absorbidas.

Utilice la tapa y la bandeja para asar exclusivamente en funciones sin microondas.

Introduzca la parrilla en el nivel 1 y coloque la bandeja Gourmet sobre la parrilla.

La superficie de la bandeja Gourmet tiene un recubrimiento antiadherente y es apta para el uso sobre la placa de inducción.

Existen bandejas Gourmet disponibles en diferentes fondos. El ancho y el alto son siempre idénticos.

Las tapas adecuadas se pueden adquirir por separado. Indique la denominación de modelo al realizar la compra.

Fondo: 22 cm

HUB 62-22

HBD 60-22

Fondo: 35 cm

HUB 62-35

HBD 60-35

*

* En los hornos con 3 niveles, la bandeja

Gourmet no puede introducirse junto con la tapa, ya que la altura total excede a la altura disponible en el interior el aparato.

28

Dotación

Accesorios para la limpieza y mantenimiento

- Abridor

Con el abridor puede abrir la puerta en caso de un fallo de red. Para ello, introduzca el abridor inclinado por la ranura exterior entre el panel de mandos y la puerta.

- Paño de microfibra multiusos de

Miele

- Limpiador para hornos Miele

Dispositivos de seguridad

Bloqueo de puesta en funcionamiento   

(ver capítulo «Ajustes», apartado «Seguridad»)

Bloqueo del teclado

(ver capítulo «Ajustes», apartado «Seguridad»)

Ventilador de enfriamiento

(ver capítulo «Ajustes», apartado

«Funcionamiento posterior del ventilador»)

Desconexión de seguridad

Es posible iniciar una función sin microondas sin indicar el tiempo. Para evitar un uso prolongado y, con ello, el riesgo de incendio, dependiendo de la función y de la temperatura, el horno se desconecta automáticamente un tiempo después del último uso.

29

Dotación

Superficies con acabado

PerfectClean

Las superficies tratadas con

PerfectClean se caracterizan por el excelente efecto antiadherente y la extraordinaria facilidad para limpiarlas.

Los alimentos ya cocinados se desprenden fácilmente. Es muy sencillo eliminar los restos de alimentos recién preparados y también de suciedad después de procesos de asado o repostería.

Puede cortar y trocear los alimentos sobre las superficies tratadas con

PerfectClean.

No utilice cuchillos cerámicos, podrían arañar las superficies tratadas con PerfectClean.

Superficies con acabado PerfectClean:

- Interior del aparato

- Parrilla

- Molde redondo perforado

- Molde redondo

Las superficies con acabado

PerfectClean requieren cuidados similares al cristal.

Lea los consejos que aparecen en el capítulo «Limpieza y mantenimiento», para mantener las ventajas del efecto antiadherente y su extraordinaria facilidad de limpieza.

30

Primera puesta en funcionamiento

Miele@home

Horno equipado con un módulo WiFi integrado.

Para utilizarlo, necesita:

- una red WiFi,

- la App Miele,

- una cuenta de usuario de Miele. Es posible configurar una cuenta de usuario a través de la App Miele.

La App Miele le guía para realizar la conexión entre el horno y la red WiFi de su hogar.

Una vez haya conectado el horno a la red WiFi, estas son algunas de las acciones que podrá realizar con la App:

- Activar la información sobre el estado de su horno

- Recibir información sobre el desarrollo de los procesos de cocción en el horno

- Finalizar procesos de cocción en curso

El consumo de energía aumenta al conectar el horno a su red WiFi, incluso cuando está desconectado.

Asegúrese de que la señal de su red

WiFi en el lugar de emplazamiento del horno sea la adecuada.

Disponibilidad de conexión WiFi

La conexión WiFi se reparte con otros aparatos (p. ej. microondas, aparatos que se manejan a distancia). Debido a lo que se pueden producir problemas de conexión temporales o continuos.

Por lo tanto, no se garantiza la total disponibilidad de las funciones ofrecidas.

Disponibilidad de Miele@home

El uso de la App Miele@home depende de que el servicio Miele@home esté disponible en su país.

El servicio de Miele@home no está disponible en todos los países.

Para saber más, entre en la página web www.miele.com.

Aplicación Miele

Puede descargar la aplicación Miele de forma totalmente gratuita de la Apple

App Store

®

o en la Google Play Store™.

31

Primera puesta en funcionamiento

Ajustes básicos

Para la primera puesta en funcionamiento es necesario llevar a cabo los siguientes ajustes. Es posible modificar de nuevo los ajustes más tarde (ver capítulo «Ajustes»).

 Riesgo de sufrir daños debido a superficies calientes.

El horno se calienta durante el funcionamiento.

Para garantizar un funcionamiento correcto, no utilice el horno antes de montarlo.

El horno se enciende automáticamente cuando se conecta a la red.

Ajustar el idioma

 Seleccione el idioma deseado.

Si por error ha seleccionado un idioma que no comprende, siga las indicaciones del capítulo «Ajustes«, apartado

»Idioma   ».

Ajustar localización

 Seleccione la localización deseada.

Configurar Miele@home

En el display aparece  Config.

«Miele@home» .

 Seleccione Continuar si desea configurar inmediatamente Miele@home y confirme con OK .

 Si desea posponer la configuración a otro momento, elija la opción Saltar y confirme con OK .

En el capítulo Ajustes“, apartado

"Miele@home“ encontrará información sobre cómo realizar la configuración más tarde.

 Si desea configurar Miele@home inmediatamente, seleccione el método de conexión deseado.

El display y la App Miele le guiarán a través de los siguientes pasos.

Ajustar la fecha

 Ajuste sucesivamente año, mes y día.

 Confirme pulsando OK .

Ajustar la hora

 Realice el ajuste horario indicando los segundos y los minutos.

 Confirme pulsando OK .

Finalizar la primera puesta en funcionamiento

 Siga las posibles indicaciones que aparezcan en el display.

Ha finalizado la primera puesta en funcionamiento.

32

Primera puesta en funcionamiento

Calentar el horno por primera vez

Durante el primer calentamiento del horno pueden producirse olores desagradables. Desaparecerán si calienta el horno vacío durante al menos una hora.

Asegúrese de que la cocina esté lo suficientemente ventilada durante este primer calentamiento.

Evite que los olores lleguen a otras estancias.

 Elimine las posibles pegatinas y láminas protectoras del aparato y los accesorios.

 Extraiga los accesorios del interior del horno y límpielo (ver capítulo

«Limpieza y mantenimiento»).

 Retire el polvo y los restos de embalaje con un paño húmedo.

 Utilice la tecla Conexión/Desconexión   para conectar el horno.

Aparece Seleccionar función .

 Seleccione Aire caliente plus    .

Aparece la propuesta de temperatura

(160 ºC).

El calentamiento del interior del horno, la iluminación y el ventilador de aire frío se conectan.

 Ajuste la temperatura máxima posible

(250 ºC).

 Confirme pulsando OK .

Precaliente el horno durante una hora antes.

 Desconecte el horno con la tecla Conexión/Desconexión   después de mínimo una hora.

Limpieza del interior del horno después del primer calentamiento

 Riesgo de sufrir daños debido a superficies calientes.

El horno se calienta durante el funcionamiento. Podría quemarse al entrar en contacto con las resistencias calefactoras y el interior del horno.

Antes de realizar cualquier tipo de limpieza manual, deje enfriar los elementos calefactores y el interior del horno.

 Limpie el interior del horno con agua caliente, detergente suave y una bayeta limpia o con un paño de microfibras limpio y húmedo.

 Seque las superficies con un paño suave.

Cierre la puerta una vez se haya secado el interior del aparato.

33

Ajustes

Relación de ajustes

Punto de menú

Idioma 

Hora

Ajustes posibles

... | deutsch  | english  | ...

Localización

Indicación

On * | Off  | Desconexión nocturna

Formato hora

12 h  | 24 h *

Ajustar

Fecha

Iluminación

Display

Volumen

Unidades de medida

Quick - Micro

Palomitas

Booster

On

«On» durante 15 seg *

Off

Luminosidad

      

QuickTouch

On  | Off *

Señales acústicas

Melodías *        

Tono único                

Sonido del teclado

      

Melodías

Peso

On * | Off g * | lb/oz  | lb

Temperatura

°C * | °F

Potencia

Duración

Duración

On *

Off

Propuesta de temperaturas

Potencias propuestas

* Ajuste de fábrica

34

Punto de menú

Funcionam. posterior ventilador

Seguridad

Miele@home

Control a distancia

RemoteUpdate

Ajustes posibles

Controlado por temperatura * controlado por tiempo

Bloqueo del teclado

On  | Off *

Bloqueo puesta en funcionam.

On  | Off *

Activar  | Desactivar

Estado de la conexión

Configurar de nuevo

Restaurar

Configurar

On *

Off

On *

Off

Versión del software

Distribuidor

Ajustes de fábrica

Modo exposición

On  | Off *

Ajustes del aparato

Programas Propios

Potencias propuestas

Propuesta de temperaturas

* Ajuste de fábrica

Ajustes

35

Ajustes

Activar el menú «Ajustes»

En el menú Otras     | Ajustes puede personalizar su horno adaptando los ajustes a sus preferencias.

 Seleccione Otras    .

 Seleccione Ajustes  .

 Seleccione el ajuste deseado.

Es posible comprobar o modificar los ajustes.

Los ajustes solo pueden modificarse cuando no tenga lugar ningún proceso de cocción.

Idioma  

Puede ajustar su idioma y localización.

Tras la selección y la confirmación, el idioma deseado aparece inmediatamente en el display.

Consejo: En caso de seleccionar por error un idioma que no entiende, seleccione la tecla sensora   . Oriéntese por el símbolo   para volver al submenú Idioma  .

te Display  | QuickTouch  | Off , deberá conectar previamente el horno para poder manejarlo.

Off

El display se muestra oscuro para ahorrar energía. Debe encender el horno antes de poder usarlo.

Desconexión nocturna

Para ahorrar energía, la hora solo se muestra en el display de 5 horas a

23 horas. Durante el resto del tiempo, el display permanece oscuro.

Formato hora

Es posible visualizar la hora en formato de 12 o 24 horas ( 24 h o 12 h ).

Ajustar

Ajuste las horas y los minutos.

Después de un fallo de red se muestra de nuevo la hora. La hora se memoriza para aprox. 150 horas.

En caso de haber conectado el horno a una red WiFi y de haberla registrado en la App Miele, la hora se sincroniza a través de la App Miele según el ajuste de localización.

Hora

Indicación

Seleccione el tipo de indicación de la hora para el horno apagado:

On

La hora se muestra siempre en el display.

Si selecciona adicionalmente el ajuste Display  | QuickTouch  | On , las teclas sensoras reaccionan inmediatamente al contacto.

Si selecciona adicionalmente el ajus-

Fecha

Ajuste la fecha.

Iluminación

On

La iluminación del interior del horno se mantiene encendida durante todo el proceso de cocción.

«On» durante 15 seg

La iluminación del interior del horno se desconecta durante un proceso

36

Ajustes de cocción transcurridos 15 minutos.

Al seleccionar la tecla sensora   se conecta de nuevo la iluminación del interior del horno durante 15 segundos.

Off

La iluminación del interior del aparato está desconectada. Al seleccionar la tecla sensora   se conecta de nuevo la iluminación del interior del horno durante 15 segundos.

Volumen

Señales acústicas

Si las señales acústicas están conectadas, se emite una señal al alcanzar la hora ajustada y una vez transcurrido un tiempo ajustado.

Si abre la puerta con un manejo a distancia mediante un asistente por voz, tenga cuidado de que no haya nadie en el rango de apertura de la puerta.

Es imprescindible activar las señales acústicas.

Display

Luminosidad

La luminosidad del display se representa con una barra de segmentos.

       luminosidad máxima

       luminosidad mínima

QuickTouch

Elija cómo deben reaccionar las teclas sensoras cuando el horno está desconectado:

On

Si selecciona adicionalmente el ajuste Hora  | Indicación  | On o Desconexión nocturna , las teclas sensoras reaccionan también cuando el horno está desconectado.

Off

Independientemente del ajuste Hora  |

Indicación las teclas sensoras reaccionan solo cuando el horno está conectado así como durante un tiempo concreto después de su desconexión.

Melodías

Al finalizar un proceso, suena una melodía durante un intervalo de tiempo.

El volumen de esa melodía se muestra con una barra de segmentos.

      

Volumen máximo

      

La melodía está desconectada

Tono único

Al finalizar un proceso suena un tono de aviso durante un tiempo concreto.

El volumen del tono único se muestra por medio de una barra de segmentos.

             

Volumen máximo

             

Volumen mínimo

37

Ajustes

Sonido del teclado

El volumen de la señal acústica que se emite cada vez que se selecciona una tecla sensora, se representa con una barra de segmentos.

      

Volumen máximo

      

Sonido del teclado desconectado

Melodías

Puede conectar o desconectar la melodía que suena al pulsar la tecla On/Off   .

Palomitas

Para el inicio inmediato del microondas para la preparación de palominas se ha preajustada una potencia de 850 W y un tiempo de cocción de 2:50 minutos.

Esto se corresponde con las indicaciones de la mayoría de fabricantes para la preparación de palomitas en el microondas.

Puede ajustar un tiempo de cocción de máximo 4 minutos.

La potencia del microondas está preajustada y no se puede modificar.

Unidades de medida

Peso

En los programas automáticos es posible introducir el peso de los alimentos en gramos ( g ), libras ( lb/oz ) o libras/onzas ( lb ).

Temperatura

Es posible ajustar la temperatura en grados Celsius ( °C ) o Fahrenheit ( °F ).

Quick - Micro

Para el inicio inmediato del microondas ha sido preajustado una potencia de

1000 W y un tiempo de cocción de

1 minuto.

Potencia

Es posible ajustar una potencia de microondas de 80 W, 150 W, 300 W,

450 W, 600 W, 850 W o 1000 W.

Duración

El tiempo de cocción máximo ajustable depende de la potencia seleccionada:

80–300 W: máx. 10 minutos

450–1000 W: máx. 5 minutos

38

Booster

La función Booster sirve para el calentamiento rápido del interior del horno.

On

La función Booster se conecta automáticamente durante la fase de calentamiento de un proceso de cocción. Las resistencias calefactoras de bóveda y grill, la resistencia calefactora anular y el ventilador precalientan el interior del horno a la vez a la temperatura ajustada.

Off

La función Booster permanece desconectada durante la fase de calentamiento de un proceso de cocción.

Tan solo las resistencias calefactoras asignadas a la función precalientan el interior del horno.

Ajustes

Propuesta de temperaturas

Es recomendable modificar las temperaturas propuestas si habitualmente trabaja con temperaturas diferentes.

Una vez haya activado el punto del menú, aparece una lista de selección con todas las funciones.

 Seleccione la función que desee.

Aparece la temperatura recomendada y simultáneamente se muestra el rango de temperaturas en el que puede modificarla.

 Modifique la temperatura propuesta.

 Confirme pulsando OK .

La modificación de la propuesta de temperatura afecta por igual a la función con microondas correspondiente.

Potencias propuestas

Es recomendable modificar las potencias propuestas si habitualmente trabaja con potencias de microondas diferentes.

Puede modificar las potencias propuestas para la función Microondas    y para las funciones combinadas con microondas.

La lista de selección de funciones con la potencia propuesta correspondiente se muestra en cuanto haya accedido al punto de menú.

Microondas    :

80 W, 150 W, 300 W, 450 W, 600 W,

850 W, 1000 W

Micro.+ Asado autom.

   , Micro.+ Aire caliente plus    , Micro. + Grill    y Micro. + Grill con aire    :

80 W, 150 W, 300 W

 Seleccione la función que desee.

 Modifique la potencia propuesta.

 Confirme pulsando OK .

Funcionam. posterior ventilador

Una vez finalizado el proceso de cocción, el ventilador de refrigeración sigue funcionando para evitar que se forme humedad en el interior del horno, en el panel de mandos o en el armario de alojamiento.

Controlado por temperatura

El ventilador de refrigeración se apaga cuando la temperatura del interior del horno cae por debajo de aprox.

70 °C.

controlado por tiempo

El ventilador de refrigeración se apaga después de aprox. 25 minutos.

La condensación de agua podría causar daños en el mueble de empotramiento y la encimera resultaría da-

ñada y se podría formar corrosión en el horno.

Si mantiene calientes los alimentos dentro del horno, en el ajuste controlado por tiempo se aumenta la humedad del aire, lo que provoca que el panel de mandos se empañe, que se formen gotas por debajo de la encimera o que se empañe el frontal del mueble.

Si está conectado el ajuste controlado por tiempo , no deje ningún alimento caliente en el interior del horno.

39

Ajustes

Seguridad

Bloqueo del teclado

El bloqueo del teclado impide la finalización accidental o la modificación de un proceso de cocción. Si está activado el bloqueo del teclado, todas las teclas y campos del display se bloquean durante algunos segundos al comenzar un proceso de cocción, a excepción de la tecla Conexión/Desconexión   .

On

El bloqueo del teclado está activado.

Toque la tecla sensora OK durante al menos 6 segundos, para desactivar el bloqueo del teclado durante un intervalo de tiempo corto.

Off

El bloqueo del teclado está desactivado. Todas las teclas sensoras reaccionan inmediatamente al seleccionarlas.

Bloqueo puesta en funcionam.

El bloqueo de puesta en funcionamiento impide que el horno se conecte de forma involuntaria.

Seguirá pudiendo ajustar una alarma o un aviso con el bloqueo de puesta en funcionamiento activado así como utilizar la función MobileStart.

El bloqueo de puesta en funcionamiento también se mantiene después de un fallo de red.

On

El bloqueo de puesta en funcionamiento se activa. Antes de poder utilizar el horno, pulse la tecla sensora

OK durante al menos 6 segundos.

Off

El bloqueo de puesta en funcionamiento está desactivado. Es posible utilizar el horno de la forma habitual.

Miele@home

El horno es uno de los electrodomésticos aptos para el sistema

Miele@home. El horno está dotado de fábrica con un módulo WiFi para la comunicación y es apto para la comunicación inalámbrica.

Existen varias opciones para integrar su horno en su red WiFi. Le recomendamos que conecte su horno a su red

WiFi con la ayuda de la App de Miele o con WPS.

Activar

Este ajuste se visualiza solo si

Miele@home está desactivado. La función WiFi se conecta de nuevo.

Desactivar

Este ajuste se visualiza solo si

Miele@home está activado.

Miele@home permanece configurado, la función WiFi se desconecta.

Estado de la conexión

Este ajuste se visualiza solo si

Miele@home está activado. En el display aparece información sobre la calidad de la señal WiFi, el nombre de la red y la dirección IP.

Configurar de nuevo

Este ajuste solo está visible si hay una red WiFi configurada. Restaure los ajustes de la red y configure inmediatamente una conexión nueva.

40

Ajustes

Restaurar

Este ajuste solo está visible si hay una red WiFi configurada. Se desconecta la función WiFi y la conexión a la red WiFi se restaura al ajuste de fábrica. Es posible configurar de nuevo la conexión con la red WiFi para poder utilizar Miele@home.

Resetee los ajustes de la red en caso de deshacerse del horno, venderlo o poner en funcionamiento un horno ya utilizado. Solo así queda garantizado eliminar todos los archivos personales para que el dueño del horno ya no los pueda utilizar.

Configurar

Este ajuste solo se visualiza si aún no existe una conexión a la red WiFi. Es posible configurar de nuevo la conexión con la red WiFi para poder utilizar Miele@home.

RemoteUpdate

El punto del menú RemoteUpdate se muestra y aparece seleccionable solo si se cumplen con los requisitos para el uso de Miele@home (ver capítulo

«Primera puesta en funcionamiento», apartado «Miele@home»).

Es posible actualizar el software del horno través de RemoteUpdate. En caso de que haya disponible una actualización, esta se descargará automáticamente en el horno. La instalación no se realiza automáticamente sino que debe iniciarse manualmente.

En caso de no instalar una actualización puede continuar utilizando el horno como hasta ahora. No obstante, Miele recomienda instalar las actualizaciones.

Conectar/Desconectar

RemoteUpdate está conectado de fábrica. En caso de haber una actualización disponible, esta se descargará automáticamente y deberá instalarse después de forma manual.

Desconecte RemoteUpdate en caso de no querer que las actualizaciones se descarguen automáticamente.

Transcurso de la RemoteUpdate

La información sobre el contenido y el volumen de una actualización se facilitará a través de la App Miele.

En caso de haber una actualización disponible, el horno mostrará un mensaje.

Es posible instalar la actualización inmediatamente o posponer la instalación. En caso de posponerla, volverá a aparecer la pregunta al volver a conectar el horno.

En caso de no querer instalarla, desconecte RemoteUpdate.

La instalación de una actualización puede durar varios minutos.

Durante la RemoteUpdate hay que tener en cuenta lo siguiente:

- En caso de no recibir ninguna notificación, se debe a que no hay ninguna actualización disponible.

- No es posible cancelar una actualización ya instalada.

- No desconecte el horno durante una actualización. De lo contrario, esta se cancelará y no se instalará.

- Algunas actualizaciones de software solo pueden ser llevadas a cabo por el Servicio Post-venta de Miele.

41

Ajustes

Control a distancia

Si tiene instalada la App Miele en su dispositivo móvil, dispone del sistema

Miele@home y ha activado el manejo a distancia ( On ), puede utilizar la función

MobileStart y p. ej. activar información sobre los procesos de cocción en curso o finalizar un proceso en curso.

En el modo preparado en red, el horno requiere un máximo de 2 W.

Activar MobileStart

 Seleccione la tecla sensora   , para activar MobileStart.

La tecla sensora   se ilumina. Es posible manejar a distancia el horno a través de la App Miele.

El manejo directo del horno tiene prioridad respecto al manejo a distancia a través de la App.

Mientras la tecla sensora   permanezca iluminada, es posible utilizar

MobileStart.

Versión del software

La versión del software es un dato importante para el Servicio Post-venta de

Miele. Para el uso privado no se requiere esta información.

Distribuidor

Esta función le permite al distribuidor mostrar el horno sin que se caliente.

Para el uso privado no se requiere este ajuste.

Modo exposición

En caso de conectar el horno con el modo Exposición activado, aparecerá el mensaje Modo exposición conectado.

El aparato no se calienta .

On

El modo Exposición se activa si pulsa la tecla sensora junto a OK durante al menos 4 segundos.

Off

El modo Exposición se desactiva si pulsa la tecla sensora junto a OK durante al menos 4 segundos. Es posible utilizar el horno de la forma habitual.

Ajustes de fábrica

Ajustes del aparato

Todos los ajustes se restablecen a los ajustes de fábrica.

Programas Propios

Todos los Programas propios se borran.

Potencias propuestas

Las potencias de microondas modificadas se restablecen al ajuste de fábrica.

Propuesta de temperaturas

Las temperaturas propuestas modificadas se restablecen a los ajustes de fábrica.

42

Aviso

Utilizar la función Aviso

Puede utilizar el minutero avisador  para controlar la duración de procesos separados, como p. ej. para cocer huevos.

También puede utilizar el minutero avisador cuando ha ajustado simultáneamente tiempos para conectar o desconectar un proceso de cocción (p. ej. como recordatorio para añadir especias a los alimentos después de transcurrido parte del proceso de cocción o para regarlo).

 El tiempo máximo de un aviso es de

59 minutos y 59 segundos.

Ajustar un aviso

En caso de haber seleccionado el ajuste Display  | QuickTouch  | Off , conecte el horno para ajustar un aviso.

Cuando el horno esté desconectado, se muestra el aviso en marcha.

Ejemplo: quiere cocer un huevo y ajustar un aviso de 6 minutos y 20 segundos.

 Seleccione la tecla sensora  .

 Si mientras tanto está en marcha un proceso de cocción, seleccione Aviso .

Aparece el mensaje Ajustar 00:00   min .

 Ajustes 06:20 con la zona de navegación.

 Confirme pulsando OK .

El aviso se memoriza.

Cuando el horno está desconectado, aparece el aviso en curso y  en vez de la indicación horaria.

Si discurre a la vez un proceso de cocción, aparecen  y el aviso en la última fila.

Si se encuentra en un menú, el aviso transcurre de fondo.

Una vez transcurrido el tiempo del aviso, parpadea   , se aumenta el tiepmo y se emite una señal.

 Seleccione la tecla sensora  .

 En caso necesario, confirme con OK .

Las señales acústicas y ópticas se desactivan.

Modificar el aviso

 Seleccione la tecla sensora   .

 Si mientras tanto está en marcha un proceso de cocción, seleccione Aviso .

 Seleccione Modificar .

 Confirme pulsando OK .

Se muestra el aviso.

 Modifique el aviso.

 Confirme pulsando OK .

El aviso modificado se memoriza.

Borrar el aviso

 Seleccione la tecla sensora   .

 Si mientras tanto está en marcha un proceso de cocción, seleccione Aviso .

 Seleccione Borrar .

 Confirme pulsando OK .

El aviso se borra.

43

Menú principal y submenús

Menú

Funciones

Aire caliente plus   

Asado automático   

Grill   

Microondas   

Micro.+ Aire caliente plus   

Micro. + Grill con aire   

Descongelar   

Palomitas   

Programas Automáticos   

Temperatura recomendada

Rango

160 °C

160 °C

3

1000 W

300 W

160 °C

300 W

200 °C

25 °C

850 W

30–250 °C

100–230 °C

1–3

80–1000 W

80–300 W

30–220 °C

80–300 W

100–200 °C

25–50 °C

44

Menú

Otras   

Micro. + Grill

Micro.+ Asado autom.

Aire caliente Eco

Grill con aire

Descongelar

Calentar

Deshidratar

Calentar vajilla

Dejar subir la masa

Mantenimiento del calor

Programas Propios

Ajustes   

Menú principal y submenús

Rango Temperatura recomendada

300 W

3

300 W

160 °C

190 °C

200 °C

60 °C

80 °C

35 °C

75 °C

80–300 W

1–3

80–300 W

100–200 °C

100–230 °C

100–220 °C

30–70 °C

50–100 °C

30–50 °C

60–90 °C

45

Funcionamiento del microondas

Funcionamiento

En el horno hay un magnetrón que convierte la electricidad en ondas electromagnéticas (microondas). Dichas microondas se distribuyen en el interior del aparato de forma homogénea y además se reflejan desde las paredes de metal.

Las microondas llegan a los alimentos por todas las partes. Los alimentos están compuestos por multitud de moléculas. Las microondas provocan fuertes movimientos en dichas moléculas

(especialmente en las de agua). Así es como los alimentos se calientan de fuera hacia dentro. Cuanta más agua contenga un alimento, más rápido se calienta o se cocina.

Ventajas del microondas

- Además, por lo general, los alimentos pueden cocinarse sin o con muy poco líquido o grasa.

- Los tiempos de descongelación, calentamiento o cocción son más cortos que en una placa o en un horno multifunción.

- Las vitaminas, los minerales, los colorantes naturales y el sabor propio de los alimentos se conservan.

Selección de la vajilla

La vajilla para el microondas debe ser permeable para que las microondas puedan llegar a los alimentos. Las microondas atraviesan, por ejemplo, porcelana, cristal, cartón, plástico, pero ningún metal. No utilice menaje de metal o vajilla que contengan metal. El metal reflecta las microondas de forma que las ondas se puedan formar y las microondas no sean absorbidas.

 Peligro de sufrir daños debido a sobrepresión en los recipientes o las botellas cerrados

Con el calor, en los recipientes cerrados o botellas se forma presión que podría hacerlos explotar.

No caliente nunca alimentos sólidos o líquidos en recipientes o botellas cerrados.

Ábralos previamente y retire, en el caso de los biberones, el cierre y la tetina.

 Peligro de sufrir quemaduras debido al uso de menaje inadecuado para las funciones con microondas.

El menaje no apto para el uso en microondas puede resultar dañado y también el horno.

En las funciones con microondas utilice exclusivamente vajilla apta para el microondas.

El material y la forma del menaje utilizado influyen en los tiempos de calentamiento y cocción.

Se recomienda la utilización de recipientes planos de forma redonda u ova-

46

Funcionamiento del microondas lada. En este tipo de recipientes el calor se reparte más homogéneamente que en los recipientes angulares.

Menaje apropiado

 Riesgo de sufrir quemaduras debido a materiales inflamables.

Los envases no retornables de material sintético, papel u otros materiales inflamables pueden incendiarse y dañar el horno.

En ningún caso deje de vigilar el horno al usar envases no retornables de material sintético, papel u otros componentes inflamables para el calentamiento o la cocción de alimentos.

Es posible utilizar los siguientes materiales y menaje:

- Vidrio refractario y vitrocerámico

Excepción: vidrio que contenga plomo y pueda saltar.

- Porcelana

– sin decoración de metal decoración de metal (p. ej. marco dorado o azul cobalto) puede provocar chispas.

– sin elementos de agarre huecos

En los elementos de agarre huecos puede acumularse mucha humedad, que puede formar una fuerte presión y hacerlas explotar.

- Loza sin pintar o cerámica vidriada

 Riesgo de sufrir lesiones debido al menaje caliente.

La loza puede calentarse.

Póngase los guantes de cocina en caso de utilizar vajilla de loza.

- Menaje de material sintético o recipientes no retornables de material sintético en la función Microondas   

Consejo: Para proteger el medio ambiente, le recomendamos que evite utilizar recipientes no retornables.

En caso de utilizar material sintético, este deberá ser termorresistente y soportar una temperatura mínima de

110 °C. El menaje de material sintético puede deformarse y entrar en contacto con los alimentos.

En caso de utilizarlo, ajuste la función Microondas    .

No utilice menaje de materiales sintéticos en las funciones Micro.+ Asado autom.

   , Micro.+ Aire caliente plus    , Micro. + Grill    o Micro. +

Grill con aire    .

- Recipientes para el microondas

Encontrará recipientes de plástico aptos para el microondas en tiendas especializadas.

- Recipientes de estiropor

Para el calentamiento breve de alimentos

- Bolsas de plástico para cocinar

Es posible utilizar bolsas de plástico para calentar y cocinar el contenido, si previamente se hacen pequeños agujeros en la bolsa. A través de los orificios puede salir el vapor. Así se evita que se produzca un aumento de presión y que la bolsa explote.

Existen además bolsas para cocinar al vapor especiales, que no es necesario pinchar previamente. Es necesario tener en cuenta las indicaciones del embalaje.

47

Funcionamiento del microondas

- Bolsas y pape para asados

Tenga siempre en cuenta las indicaciones del fabricante.

 Peligro de sufrir quemaduras por las piezas de metal.

Las partes de metal como cierres de metal, pinzas u otros tipos de sujeción de material sintético o papel con alambre incorporado pueden inflamarse en caso de temperaturas muy altas, y llegar a arder.

Nunca utilice cierres de metal, pinzas u otros tipos de sujeción de material sintético o papel con alambre incorporado.

Consejo: Los moldes de metal no son del todo convenientes para las funciones con microondas, porque el metal refleja las microondas. Las microondas llegan exclusivamente a la parte superior de la tarta por lo que se prolonga el horneado. En caso de utilizar moldes de metal, colóquelos sobre la bandeja de cristal para que el molde no entre en contacto con las paredes del horno. En caso de formarse chispas, no utilice ese molde de nuevo en las funciones con microondas.

- La parrilla suministrada con el horno es exclusivamente apta para las funciones Micro.+ Asado autom.

   ,

Micro.+ Aire caliente plus    , Micro. +

Grill    y Micro. + Grill con aire    así como para las funciones sin microondas (introducida en uno de los niveles).

- Los moldes de metal para hornear en las funciones Micro.+ Asado autom.

   , Micro.+ Aire caliente plus    ,

Micro. + Grill    y Micro. + Grill con aire    así como en las funciones sin microondas

- Las fuentes de aluminio sin tapa para descongelar y calentar platos precocinados

Los alimentos solo se calientan por arriba. Si saca el alimento de la bandeja de papel de aluminio y lo deposita en un recipiente apto para el microondas, se garantizará que el calor se reparta y que el resultado sea homogéneo.

El uso de fuentes de aluminio y de papel de aluminio puede producir chisporroteos y formación de chispas.

Por lo tanto, no las coloque directamente sobre la parrilla sino sobre la bandeja de cristal.

Las fuentes de aluminio y de papel de aluminio no deben entrar en contacto con las paredes del horno y deberán permanecer a una distancia mínima de 2 cm.

- Pinchos y abrazaderas de metal

La pieza de carne deberá ser mucho más grande que el pincho de metal o la abrazadera.

48

Menaje no apropiado

No es adecuada la vajilla con agujeros, asas y tapas en los que pueda quedar humedad. En las cavidades podría acumularse humedad y formarse una fuerte presión y hacerlas explotar (excepción: las cavidades están suficientemente aireadas).

No utilice vajilla con agujeros, asas y tapas en los que pueda acumularse humedad.

No utilice el siguiente menaje y los siguientes materiales:

- Las parrillas de metal (incluida la parrilla que se suministra con el horno) no son aptas para el uso en la función Microondas    .

- Recipientes de metal

- Papel de aluminio

Excepción: en el caso de las piezas de carne de diferentes tamaños, p. ej. aves, conseguirá que se descongelen, calienten o cocinen de forma homogénea si tapa las piezas más planas con trozos de papel de aluminio durante los últimos minutos.

- Nunca utilice cierres de metal pinzas ni otros tipos de sujeción de material sintético o papel con alambre incorporado

- No utilice este tipo de recipientes de material sintético sin haber retirado por completo previamente la tapa

- Cristal

- Cubiertos y menaje con decoración de metal (p. ej., borde dorado, azul cobalto)

- Menaje con asas huecas

Funcionamiento del microondas

- Recipientes de melanina

No son aptos los recipientes de plástico de melanina porque absorben energía y se calientan.

Infórmese al comprarlos de qué material están compuestos.

- Recipientes de madera

El agua almacenada dentro de la madera se evapora durante el proceso de cocción. Por lo tanto, provoca que la madera se seque, y que aparezcan grietas.

49

Funcionamiento del microondas

Test de menaje

En el funcionamiento con microondas, los recipientes inadecuados pueden generar chispas o ruidos de chisporroteo.

Si no está seguro de si los recipientes de vidrio, porcelana o loza son aptos, realice un pequeño test.

El test del menaje no detecta tiradores con cavidades.

 Cierre la puerta.

 Seleccione la función Microondas    .

 Ajuste la potencia de microondas más fuerte (1000 W) y un tiempo de cocción de 30 segundos.

 Iniciar el proceso.

 Supervise el test en todo momento.

 En caso de chispas o ruidos de chisporroteo, abra la puerta.

En caso de producirse chispas o ruidos de chisporroteo, el menaje no es apto para el uso con la función microondas.

 Introduzca la bandeja de cristal en el nivel 1 y la vajilla vacía en el centro, sobre la bandeja de cristal.

50

Funcionamiento del microondas

Tapa

Consejo: A través del distribuidor puede conseguir una tapa.

- Esta impide la excesiva salida de vapor, especialmente en procesos prolongados de calentamiento.

- Acelera el proceso de calentamiento de los alimentos.

- Evita que los alimentos se sequen.

- Evita que el interior del aparato se ensucie.

 Durante un proceso con la función

Microondas    utilice una tapa de cristal o material sintético apta para el microondas.

También puede utilizar un plástico transparente especial para microondas (el plástico transparente de uso doméstico puede deformarse y, debido al calor, mezclarse con los alimentos).

La tapa no deberá sellar el recipiente en ningún caso. En caso de recipientes pequeños, puede suceder que la tapa selle el recipiente y que el vapor de agua no pueda salir. La tapa se calentaría demasiado y podría derretirse.

Utilice recipientes con un diámetro lo suficientemente grande.

 No caliente los alimentos con tapa en los siguientes casos:

- Alimentos empanados

- Alimentos que deban tener una costra (p. ej. las tostadas)

- Alimentos para cuyo calentamiento deben utilizarse las funciones Micro.+

Asado autom.

   , Micro.+ Aire caliente plus    , Micro. + Grill    o Micro. +

Grill con aire    .

El material de la tapa soporta temperaturas de hasta 110 ºC. En caso de temperaturas altas (p. ej. en las funciones Grill    o Aire caliente plus    ) el material sintético puede deformarse y entrar en contacto con los alimentos.

Utilice tapa exclusivamente en la función Microondas    .

51

Manejo

Si coloca el alimento directamente en la base del interior del horno en el modo de funcionamiento Microondas    , el horno puede resultar da-

ñado.

En el modo de funcionamiento Microondas    , coloque la bandeja de cristal en el nivel 1 y coloque los recipientes como tazas y moldes siempre en la bandeja de cristal.

 Conecte el horno.

Aparece el menú principal.

 Introduzca los alimentos en el horno.

 Seleccione la función que desee.

A continuación aparece la función. Según la función, aparecen uno detrás de otro la propuesta de temperatura, la de potencia y el tiempo de cocción.

 En caso necesario, modifique los valores propuestos y ajuste un tiempo de cocción.

Es posible modificar posteriormente los valores propuestos con la tecla sensora  .

 Confirme cada entrada con OK . Al confirmar la temperatura se inicia el proceso de cocción en la función sin microondas.

En las funciones con microondas aparece un resumen de los ajustes y Start destacado en color claro.

 Al pulsar la tecla sensora OK se pone en marcha un proceso de cocción en las funciones con microondas.

En todas las funciones aparecen los valores ajustados y el proceso de cocción transcurre.

Si ha ajustado una temperatura, podrá ver cómo va aumentando. Una vez alcanzada la temperatura seleccionada, se emite una señal acústica.

En cuanto se cancela el proceso o se abre la puerta, se interrumpe la generación de microondas. Puede reanudar el proceso con la tecla sensora OK .

 Después del proceso de cocción, seleccione la tecla sensora de la función elegida para finalizar el proceso.

 Retire el alimento del horno.

 Desconecte el horno.

Modificar los ajustes y los valores para un proceso de cocción

En cuanto comienza a transcurrir un proceso de cocción, según la función, es posible modificar los valores o ajustes para ese proceso de cocción con la tecla sensora  .

 Seleccione la tecla sensora  .

Según la función, aparecen los siguientes ajustes:

Temperatura

Potencia

Duración

Listo a las

Inicio a las

Booster

Precalentar

52

Manejo

Modificar los ajustes y los valores

 Seleccione el ajuste o el valor deseado y confirme con OK .

 Modifique el ajuste o el valor y confirme con OK .

El proceso de cocción continúa con los valores y ajustes modificados.

Modificar la temperatura

Es posible ajustar la propuesta de temperatura a su gusto personal permanentemente Otras     | Ajustes     |

Propuesta de temperaturas .

 Seleccione las flechas   o  o arrastre en la zona        hacia la izquierda o la derecha.

La temperatura teórica aparece en el display.

 Modifique la temperatura teórica en la zona de navegación.

La temperatura se modifica en intervalos de 5 °C.

 Confirme pulsando OK .

El proceso de cocción continuará con la temperatura teórica modificada.

Modificar la potencia de microondas

Es posible ajustar la potencia del microondas en la función Microondas  y modificarla en una función con microondas.

Es posible ajustar la propuesta de temperatura a su gusto personal permanentemente Otras     | Ajustes     |

Potencias propuestas .

 Seleccione la tecla sensora  .

La potencia del microondas ajustada aparece en el display.

 Modifique la potencia del microondas a través de la zona de navegación.

Es posible ajustar las siguientes potencias del microondas: 80 W, 150 W,

300 W, 450 W, 600 W, 850 W, 1000 W.

 Confirme pulsando OK .

Start aparece destacado en blanco.

 Seleccione la tecla sensora OK .

El proceso de cocción continuará con la potencia de microondas modificada.

Ajustar tiempos de cocción

El resultado del proceso de cocción podría verse afectado negativamente si el periodo que transcurre entre la introducción del alimento en el horno y la hora de inicio es demasiado largo. Los alimentos frescos podrían sufrir modificaciones de color o deteriorarse.

La masa se secaría y el gasificante perdería parte de su eficacia.

Seleccione el tiempo más corto porsible hasta el inicio del proceso de cocción.

Ha introducido los alimentos en el horno, ha seleccionado la función y los ajustes necesarios como p. ej. una temperatura.

Con la introducción de Duración , Listo a las o Inicio a las con la tecla sensora   puede desconectar automáticamente un proceso de cocción o conectarlo y desconectarlo.

Duración

Ajuste la hora a la que necesita preparar el alimento. Una vez transcurrido este tiempo la calefacción del interior del horno se desconecta automáticamente. El tiempo máximo de cocción que se puede ajustar depende de la función seleccionada.

53

Manejo

Listo a las

Ajusta a qué hora debe finalizar el proceso de cocción. La calefacción del interior del horno se desconecta automáticamente a la hora indicada.

Inicio a las

Esta función aparece en el menú una vez ha seleccionado Duración o Listo a las . Con Inicio a las se determina la hora de inicio de un proceso de cocción. La calefacción del interior del horno se conecta automáticamente a la hora indicada.

 Seleccione la tecla sensora  .

 Ajuste los tiempos deseados.

 Confirme pulsando OK .

 Utilice la tecla sensora   para volver al menú de la función seleccionada.

Modificar tiempos de cocción ajustados

 Seleccione la tecla sensora  .

 Seleccione el tiempo deseado.

 Confirme pulsando OK .

 Seleccione Modificar .

Este punto del menú no aparece si desea modificar el tiempo de cocción en las funciones con microondas porque debe estar siempre ajustado el mismo tiempo de cocción.

La hora aparece destacada en blanco.

 Modifique el tiempo ajustado.

 Confirme pulsando OK .

 Para volver al menú de la función seleccionada utilice la tecla sensora  .

 Al pulsar la tecla sensora OK se confirma un proceso de cocción en las funciones con microondas.

En caso de un fallo de red, se borrarán todos los ajustes.

Consejo: En la función Microondas    es posible modificar el tiempo de cocción también a través de la zona de navegación.

Eliminar los tiempos de cocción ajustados

En una función con microondas puede eliminar solo los tiempos ajustados para Listo a las y Inicio a las . Se debe ajustar siempre un tiempo de cocción.

 Seleccione la tecla sensora  .

 Seleccione el tiempo deseado.

 Confirme pulsando OK .

 Seleccione Borrar .

 Confirme pulsando OK .

 Para volver al menú de la función seleccionada utilice la tecla sensora  .

Si en una función sin microondas elimina Duración , se eliminan también los tiempos ajustados para Listo a las y Inicio a las .

Si elimina Listo a las o Inicio a las , el proceso de cocción comienza con el tiempo ajustado.

54

Manejo

Interrumpir el proceso de cocción con la función Microondas

En la función Microondas    es posible interrumpir un programa y mantener el tiempo de cocción.

Stop está destacado en color claro durante el transcurso de un tiempo de cocción.

 Seleccione la tecla sensora OK .

El proceso de cocción se interrumpe y el tiempo de cocción se mantiene.

Start aparece destacado en blanco.

 Seleccione la tecla sensora OK .

El proceso de cocción continúa y el tiempo se va descontando.

Cancelar un proceso de cocción

A través de la tecla que se ilumina en color naranja de la función o de la tecla sensora  es posible cancelar un proceso de cocción.

Finalmente se desconectan el calentamiento del interior del horno y la iluminación. Se eliminan los tiempos ajustados.

A través de la tecla sensora de la función seleccionada regresa finalmente al menú principal.

Cancelar un proceso de cocción sin tiempo de cocción ajustado

 Seleccione la tecla sensora de la función seleccionada.

Aparece el menú principal.

 O: seleccione la tecla sensora   .

 Seleccione Cancelar proceso .

 Confirme pulsando OK .

Cancelar un proceso de cocción con hora ajustada

 Seleccione la tecla sensora de la función seleccionada.

Aparece ¿Cancelar proceso?

.

 Seleccione Sí .

 Confirme pulsando OK .

 O: seleccione la tecla sensora   .

 Seleccione Cancelar proceso .

 Confirme pulsando OK .

 Seleccione Sí .

 Confirme pulsando OK .

55

Manejo

Precalentar el interior del horno

La función Booster sirve para el calentamiento rápido del interior del horno en algunas funciones.

Es posible utilizar la función Precalentar en cada función (excepto Microondas    ) y puede conectarse individualmente para cada proceso de cocción.

En caso de haber ajustado un tiempo de cocción, este comienza a descontarse una vez finalizada la fase de calentamiento.

En pocos casos es necesario precalentar el horno.

 Introduzca la mayor parte de los platos directamente en el interior del horno frío con el fin de utilizar el calor ya en la fase de calentamiento.

 En el caso de masas oscuras, rosbif o entrecot, precaliente el horno con la función Aire caliente plus    .

Booster

La función Booster sirve para el calentamiento rápido del interior del horno.

Está función está conectada de fábrica para las siguientes funciones

( Otras     | Ajustes     | Booster  | On ):

Aire caliente plus   

Asado automático   

Micro.+ Aire caliente plus   

Micro.+ Asado autom.

  

Si ajusta una temperatura superior a

100 °C y está conectada la función

Booster , el interior del horno se calienta a la temperatura ajustada con una fase de calentamiento rápido. Para ello se conectan a la vez la resistencia de grill, la resistencia angular y el ventilador.

Las masas delicadas (p. ej. pasteles pequeños, repostería) se doran demasiado rápidamente por arriba con la función Booster .

Desconecte la función Booster para este tipo de preparaciones.

56

Manejo

Conectar o desconectar Booster para un proceso de cocción

Si se ha seleccionado el ajuste Booster  |

On , es posible desconectar individualmente la función para un proceso de cocción.

Del mismo modo, si se ha seleccionado el ajuste Booster  | Off , es posible conectar individualmente la función para un proceso de cocción.

Ejemplo: ha seleccionado una función y los ajustes necesarios como p. ej. una temperatura.

Desea desconectar la función Booster para este proceso de cocción.

 Seleccione la tecla sensora  .

 Seleccione Booster  | Off .

 Confirme pulsando OK .

La función Booster permanece desconectada durante la fase de calentamiento. Tan solo las resistencias calefactoras asignadas a la función precalientan el interior del horno.

Precalentar

El precalentamiento del horno es necesario únicamente en algunas preparaciones.

Es posible introducir la mayor parte de los platos directamente en el interior del horno frío con el fin de utilizar el calor ya en la fase de calentamiento.

En caso de haber ajustado un tiempo, este transcurre una vez se ha alcanzado la temperatura teórica y se ha introducido el alimento.

Inicie inmediatamente el proceso de cocción sin posponer la hora de inicio.

La función Precalentar ble en la función

no está disponi-

Microondas    .

Conectar Precalentar

Es posible utilizar la función Precalentar en cada función y puede conectarse individualmente para cada proceso de cocción.

Ejemplo: ha seleccionado una función y los ajustes necesarios como p. ej. una temperatura.

Desea conectar la función Precalentar para este proceso de cocción.

 Seleccione la tecla sensora  .

 Seleccione Precalentar  | On .

 Confirme pulsando OK .

El mensaje Introducir los alimentos a las aparece con la hora. El horno se calienta a la temperatura ajustada.

 Introduzca los alimentos en cuanto se le indique.

 Confirme pulsando OK .

57

Quick - Micro y Palomitas

Esta función solo puede utilizarse si en ese momento no tiene lugar ningún otro proceso de cocción.

Utilice siempre la bandeja de cristal.

Quick - Micro

Al seleccionar la tecla sensora   , el microondas comienza a funcionar a la potencia indicada y durante el tiempo, p. ej. para calentar líquidos.

Está preajustada la potencia de microondas máxima de 1000 W y un tiempo de cocción de 1 minuto.

Puede modificar la potencia del microondas y el tiempo de cocción. El tiempo máximo de cocción ajustable depende de la potencia de microondas seleccionada (ver capítulo «Ajustes“, apartado »Quick - Micro“).

 Seleccione la tecla sensora  .

Pulsando repetidamente esta tecla sensora, puede aumentar paso a paso el tiempo de cocción.

En el display se visualiza cómo transcurre el tiempo restante.

Es posible interrumpir o continuar un proceso en cualquier momento con la tecla sensora OK o cancelarlo con la tecla   .

Una vez transcurrido un proceso de cocción aparece Listo y se emite una señal acústica.

 Seleccione la tecla sensora  .

Aparece el menú principal.

Palomitas

Con la tecla sensora   se inicia el microondas con un tiempo de cocción y una potencia concretos.

Está preajustada la potencia de microondas máxima de 850 W y un tiempo de cocción de 2:50 minutos. Esto se corresponde con las indicaciones de la mayoría de fabricantes para la preparación de palomitas en el microondas.

Puede ajustar un tiempo de cocción de máximo 4 minutos. La potencia del microondas está preajustada y no se puede modificar (ver capítulo «Ajustes», apartado «Palomitas»).

 Seleccione la tecla sensora  .

En el display se visualiza cómo transcurre el tiempo restante.

Es posible interrumpir o continuar un proceso en cualquier momento con la tecla sensora OK o cancelarlo con la tecla   .

Los envases no retornables de papel u otros materiales inflamables pueden incendiarse y dañar el horno.

En ningún caso deje de observar el horno durante el proceso de cocción y tenga en cuenta las indicaciones del paquete.

Una vez transcurrido un proceso de cocción aparece Listo y se emite una señal acústica.

 Seleccione la tecla sensora  .

Aparece el menú principal.

58

Programas Automáticos

La gran variedad de programas automáticos le garantizan resultados perfectos.

Categorías

Los programas automáticos   están agrupados por categorías para que sea más fácil encontrarlos. Al seleccionar sencillamente el tipo de alimento, aparecen los programas correspondientes y las indicaciones en el display.

Utilizar los programas automáticos

 Seleccione Programas Automáticos    .

Aparece la lista de selección.

 Seleccione la categoría deseada.

Se accionan los programas disponibles para la categoría seleccionada.

 Seleccione el programa automático deseado.

 Siga las indicaciones del display.

Consejo: Dependiendo del proceso de cocción, en Info  es posible p. ej. activar información sobre cuándo introducir o girar el alimento.

Advertencias importantes para su utilización

- Las recetas adjuntas le servirán de orientación para utilizar los programas automáticos. Con el programa automático correspondiente puede preparar recetas similares con otras cantidades.

- Espere a que el interior del horno se haya enfriado a temperatura ambiente después de un proceso de cocción, antes de iniciar un programa automático.

- En algunos programas automáticos se deberá esperar un tiempo previo de calentamiento, antes de poder introducir el alimento en el horno. En el display aparece el aviso con la indicación de tiempo correspondiente.

- En algunos programas automáticos, debe añadirse líquido transcurrida una parte del tiempo de cocción. En el display aparece el aviso con la indicación de tiempo correspondiente

(p. ej. para añadir el líquido).

- La indicación de la duración del programa automático es una indicación aproximada. Dependiendo del transcurso del programa puede acortarse o prolongarse. Debido a la temperatura inicial de la carne pueden producirse también modificaciones en el tiempo.

- Si tras el transcurso de un programa automático el alimento no se ha hecho lo suficiente a su gusto seleccione Prolongar cocción o Prol. horneado .

Con el calentamiento convencional, el proceso de cocción u horneado continúa durante otros 3 minutos.

59

Otras aplicaciones

En este capítulo encontrará información respecto a las siguientes aplicaciones:

- Descongelar

- Calentar

- Deshidratar

- Calentar vajilla

- Dejar subir la masa

- Mantenimiento del calor

- Cocción

- Preparación de conservas

- Productos congelados / precocinados

Descongelar

Si se descongelan los alimentos con precaución, se mantienen las vitaminas y los nutrientes.

 Utilice las siguientes funciones y funciones especiales:

- Función Descongelar    ajusta la temperatura de descongelación.

- Función especial Otras     |

Descongelar elige una categoría y un peso para el alimento.

- Función Microondas    ajusta la potencia del microondas y el tiempo de descongelación.

 Riesgo de infección por formación de gérmenes.

Microorganismos como p. ej. la salmonela pueden desarrollar intoxicaciones alimenticias graves.

En caso de descongelar pescado o carne (especialmente aves), preste atención especialmente a la higiene.

No utilice en ningún caso el líquido de la descongelación.

Cocine los alimentos inmediatamente después de descongelarlos.

Recomendaciones

- Deje descongelar el alimento sin envoltorio sobre la bandeja de cristal.

- Para descongelar aves, utilice la bandeja de cristal colocando la parrilla por debajo. Esto evita que los alimentos queden sumergidos en el líquido de la descongelación.

- No es necesario que la carne, las aves y el pescado estén completamente descongelados antes de la cocción. Es suficiente con que estén medio descongeladas. La superficie está lo suficientemente blanda como para absorber las especias.

Utilizar la función Descongelar

La función Descongelar ha sido desarrollada para descongelar alimentos de una forma cuidadosa.

 Seleccione Descongelar    .

 Si fuera necesario, modifique la temperatura propuesta.

El aire del interior del horno se evacúa y el alimento congelado se descongela manteniendo todas sus propiedades.

60

Otras aplicaciones

Utilizar la función especial Descongelar

Este programa se ha desarrollado para descongelar los alimentos de la forma más adecuada.

Utilice siempre recipientes aptos para el microondas.

 Seleccione Otras    .

 Seleccione Descongelar .

Aparece la lista de selección.

 Seleccione la categoría deseada.

 Ajuste el peso del alimento.

Es posible iniciar el proceso de descongelación inmediatamente o posponerlo y visualizar las acciones individuales y los pasos de cocción.

 Siga las indicaciones del display.

Recomendaciones

- Dependiendo del proceso de cocción, en Info  es posible p. ej. activar información sobre cuándo girar el alimento.

- En caso de que los alimentos no estén descongelados a su gusto después del proceso de descongelación, seleccione Prol. calentam.

. Se añaden otros 3 minutos.

- Una vez transcurrido el proceso de descongelación, seleccione  y, a continuación,  / Guardar , para memorizar los ajustes para la categoría seleccionada y el peso seleccionado como programa propio (ver capítulo

"Programas Propios“).

Usar la función Microondas

También se puede utilizar alternativamente la función Microondas    . Ajuste la potencia del microondas y el tiempo de descongelación.

El tiempo de calentamiento depende de la consistencia, la cantidad y la temperatura inicial del alimento. Tenga en cuenta los tiempos de compensación.

Utilice siempre recipientes aptos para el microondas.

 Seleccione Microondas    .

 Según el alimento, ajuste la potencia del microondas y el tiempo de descongelación que se indica en la tabla.

 Por lo general, selecciona el tiempo medio.

 Introduzca los alimentos sobre la bandeja de cristal en el nivel 1.

61

Otras aplicaciones

Descongelar con la función Microondas

Alimentos a descongelar

Mantequilla

Leche

Bizcocho fino (3 unidad)

Pastel de frutas (3 unidades)

Bizcocho de mantequilla (3 unidades)

Tarta de nata o crema (3 unidades)

Masas de levadura, hojaldre (3 unidades)

Cantidad

250 g

[W]

80

[min]

8–10

1

[min]

5–10

450 12–16 10–15 1000 ml aprox.

300 g aprox.

300 g aprox.

300 g aprox.

300 g aprox.

300 g

150

150

150

80

150

4–6

6–8

6–8

4–4:30

6–8

5–10

10–15

5–10

5–10

5–10

  Potencia del microondas /   Tiempo de descongelación /   Tiempo de compensación

1 Para ello, deja reposar los alimentos a temperatura ambiente. Durante el tiempo de compensación la temperatura se reparte de forma homogénea por los alimentos.

62

Calentar

Es imprescindible que tenga en cuenta al respecto el capítulo «Advertencias e indicaciones de seguridad».

 Riesgo de sufrir daños producidos por alimentos calientes.

En caso de calentar comida para bebés o niños, los niños podrían quemarse.

Caliéntelos solo durante 30-60 segundos a una potencia de 450 W.

Una vez calentados, remueva o agite siempre los alimentos, especialmente biberones y potitos, y pruébelos para evitar que el bebé pueda quemarse.

 Peligro de sufrir daños debido a sobrepresión en los recipientes o las botellas cerrados.

Con el calor, en los recipientes cerrados o botellas se forma presión que podría hacerlos explotar.

No caliente nunca alimentos o líquidos en recipientes cerrados. Ábralos previamente y retire, en el caso de los biberones, el cierre y la tetina.

Otras aplicaciones

Peligro de sufrir daños por líquidos calientes.

Al cocinar, especialmente al recalentar líquidos en la función Microondas    , puede ocurrir que se haya alcanzado ya la temperatura de ebullición sin el uso de la varilla, pero aún no se produzcan las burbujas de vapor. El líquido no hierve uniformemente.

Este retraso de ebullición puede originar la formación repentina y explosiva de burbujas en el momento de retirar el recipiente, lo que conlleva el riesgo de quemarse al retirarlo. En circunstancias adversas la presión puede ser tan fuerte que la puerta del horno se abra sola.

Antes de recalentar o calentar líquidos, remuévalos.

Después del calentamiento, espere al menos 20 segundos antes de retirar el recipiente del horno.

También puede colocar una varilla de vidrio o un objeto similar en el recipiente durante el calentamiento.

63

Otras aplicaciones

Utilizar la función especial Calentar

Este programa ha sido desarrollado especialmente para calentar alimentos.

El tiempo de calentamiento depende de la consistencia, la cantidad y la temperatura inicial del alimento. Los alimentos sacados del frigorífico requieren un tiempo de calentamiento mayor que aquellos que se guardan a temperatura ambiente. Tenga en cuenta los tiempos de compensación.

Utilice siempre recipientes aptos para el microondas.

Utilice siempre una tapa, excepto al calentar asados con empanado.

 Coloque los alimentos que desea calentar en la bandeja de cristal, tapados.

 Seleccione Otras    .

 Seleccione Calentar .

Aparece la lista de selección.

 Seleccione la categoría deseada.

 Ajuste el peso de los alimentos.

 Siga las indicaciones del display.

 Peligro de sufrir quemaduras por superficie caliente.

El horno se calienta durante el funcionamiento. Podría quemarse al entrar en contacto con las resistencias calefactoras, el interior o los accesorios. En la parte inferior de la vajilla se pueden formar gotas de agua.

Póngase guantes para realizar cualquier tipo de tarea en el interior del horno caliente y para retirar la vajilla.

Los tiempos de compensación son tiempos de reposo, durante los cuales la temperatura se reparte de forma homogénea por todo el alimento.

 Después del calentamiento, deje reposar el alimento durante unos minutos a temperatura ambiente, para que la temperatura se reparta por dentro del alimento homogéneamente.

Recomendaciones

- Utilice siempre una tapa, excepto al calentar asados con empanado.

- Dependiendo del proceso de cocción, en Info  es posible p. ej. activar información sobre cuándo introducir o girar el alimento.

Remueva la parte de los bordes hacia el centro, para que los bordes se calienten más rápido.

- En caso de que los alimentos no estén lo suficientemente calientes después del programa, seleccione Prol.

calentam.

. Se añaden otros 3 minutos.

- Una vez transcurrido el programa, seleccione  y, a continuación,  /

Guardar , para memorizar los ajustes para la categoría seleccionada y el peso seleccionado como programa propio (ver capítulo "Programas Propios“).

64

Otras aplicaciones

Calentar con la función Microondas

Bebida/

Alimento

Bebidas (temperatura de degustación 60–65 °C)

Biberones (leche)

2

Biberones y potitos

3

Asado en salsa

3

Guarniciones

3

Cantidad

1 taza/1 copa

(200 ml) aprox. 200 ml

1 tarro (200 g)

200 g

250 g

[W]

[min]

1000 00:50–1:10

450 00:50–1:00

3

450 00:30–1:00

600 3:00–5:00

600 3:00–5:00

1

[min]

 Potencia del microondas /  Tiempo de cocción /  Tiempo de compensación

1 Para ello, deja reposar los alimentos a temperatura ambiente. Durante el tiempo de compensación la temperatura se reparte de forma homogénea por los alimentos.

2 Evite la ebullición retardada removiendo el líquido antes de calentarlo. Después del calentamiento, espere al menos 20 segundos antes de retirar el recipiente del horno. También puede colocar una varilla de vidrio o un objeto similar en el recipiente durante el calentamiento.

3 Los tiempos son válidos para una temperatura inicial de los alimentos de alrededor de 5 °C.

En el caso de platos que normalmente no se guardan en el frigorífico, se parte de una temperatura ambiente de alrededor de 20 °C.

Calienta los alimentos (excepto alimentos para bebés y salsas trituradas delicadas) a una temperatura de 70–75 °C.

1

1

1

1

65

Otras aplicaciones

Deshidratar

Secar y deshidratar son métodos de conservación tradicionales para frutas y algunas clases de verdura o hierbas aromáticas.

Es importante que la fruta y las verduras sean frescas, que estén bien maduras y que no tengan golpes ni zonas picadas.

 En caso necesario, pele y retire los corazones de los alimentos que desee deshidratar y córtelos en trozos pequeños.

 Reparta los alimentos que desee deshidratar de forma homogénea sobre la parrilla o la bandeja de cristal.

 Utilice como máximo dos niveles a la vez.

Introduzca los alimentos en los niveles 1+2.

En caso de utilizar la parrilla y la bandeja de cristal, introduzca la bandeja de cristal por debajo de la parrilla.

 Seleccione Otras    .

 Seleccione Deshidratar .

Consejo: Si desea temperaturas de secado altas, seleccione Aire caliente plus    .

 En caso necesario, modifique la temperatura propuesta y ajuste el tiempo.

 Siga las indicaciones del display.

 Gire de vez en cuando los alimentos a deshidratar colocados sobre la bandeja de cristal.

En caso de alimentos enteros o cortados a la mitad, prolongue los tiempos de deshidratación.

66

Alimentos a deshidratar

Frutas

Verdura

Setas

Hierbas aromáticas

  [°C]

60–70

55–65

45–50

30–35

  Función especial,   temperatura,

  tiempo,

  función especial Deshidratar

 [h]

2–8

4–12

5–10

4–8

 Reduzca la temperatura si se forman gotas de agua en el interior del horno.

Retirar los alimentos a deshidratar

 Riesgo de sufrir daños debido a superficies calientes.

El horno se calienta durante el funcionamiento. Podría quemarse al entrar en contacto con las resistencias calefactoras, el interior o los accesorios.

Para hacerlo, póngase siempre los guantes de cocina.

 Deje que la fruta o verdura seca se enfríe.

Las frutas deshidratadas deben estar totalmente secas pero blandas y elásticas. En caso de partirlas o cortarlas, no deberá salir ya más zumo.

 Consérvelos en tarros o latas bien cerrados.

Otras aplicaciones

Calentar vajilla

Al calentar la vajilla se evita que los alimentos se enfríen rápidamente.

Utilice siempre vajilla termorresistente.

 Introduzca la parrilla en el nivel 1 y coloque encima la vajilla que desea calentar. Dependiendo de su tamaño, podrá colocarlo también en el suelo del horno.

 Seleccione Otras    .

 Seleccione Calentar vajilla .

 En caso necesario, modifique la temperatura propuesta y ajuste el tiempo.

 Siga las indicaciones del display.

 Riesgo de sufrir daños debido a superficies calientes.

El horno se calienta durante el funcionamiento. Podría quemarse al entrar en contacto con las resistencias calefactoras, el interior o los accesorios. En la parte inferior de la vajilla se pueden formar gotas de agua.

Al retirar la vajilla, póngase siempre los guantes de cocina.

Dejar subir la masa

Este programa ha sido desarrollado para dejar subir las masas de levadura.

 Seleccione Otras    .

 Seleccione Dejar subir la masa .

 En caso necesario, modifique la temperatura propuesta y ajuste el tiempo de cocción.

 Siga las indicaciones del display.

Mantenimiento del calor

Puede mantener los alimentos calientes dentro del horno durante más horas.

Para conservar la calidad de los alimentos, seleccione el tiempo más corto posible.

 Seleccione Otras    .

 Seleccione Mantenimiento del calor .

 Introduzca en el horno los alimentos que desea mantener calientes y confirme con OK .

 En caso necesario, modifique la temperatura propuesta y ajuste el tiempo.

 Siga las indicaciones del display.

67

Otras aplicaciones

Cocción

Es imprescindible que tenga en cuenta al respecto el capítulo «Advertencias e indicaciones de seguridad».

Al calentar o cocinar alimentos con piel dura o cáscara como tomates, salchichas, patatas con piel o berenjenas, pueden explotar.

Pinche o marque con un objeto punzante estos alimentos unas cuantas veces antes de introducirlos en el aparato, para que el vapor resultante pueda salir.

Si calienta huevos con cáscara, esta puede explotar incluso después de retirarlos del interior del aparato.

Cueza los huevos con cáscara exclusivamente en menaje especial. No caliente huevos duros en la función

Microondas    .

Recomendaciones

- Gire, reparta o remueva los alimentos varias veces. Remueva la parte de los bordes hacia el centro, para que los bordes se calienten más rápido.

- En las funciones con microondas utilice exclusivamente vajilla apta para el horno y el microondas.

- En la medida de lo posible, utilice los programas automáticos.

- No utilice tapa en las funciones Micro.

+ Grill con aire    y Micro. + Grill    , de lo contrario los alimentos no se dorarán.

- En la función Microondas    elija una potencia de microondas de 850 W para el comienzo de la cocción y a continuación continúe cocinando a

450 W.

Tenga en cuenta las indicaciones que aparecen en las tablas de cocción al final de este documento.

68

Otras aplicaciones

Cocinar con la función Microondas

Sopas y potajes

Verduras

Potajes

Sopa

Guisantes

Guisantes (congelados)

Zanahorias

Arbolitos de brócoli

Bróculi (congelado)

Arbolitos de coliflor

Colinabo en tiras

Espárragos

Puerros

Puerros (congelados)

Pimiento en tiras

Judías, verdes

Coles de Bruselas

Coles de Bruselas

Mezcla de verduras (ultracongeladas)

[g]

1500

1500

500

450

500

500

450

500

500

500

500

450

500

500

500

450

450

 850 W

[min]

10

6

3

6

5

11

5

5

5

5

5

4

5

5

5

5

5

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

 450 W

[min]

20

8

11

10

8

24

10

12

10

12

12

10

12

8

8

8

10

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

1

[min]

1

2

2

1

2

  Peso,   tiempo de cocción,   tiempo de compensación

1 Para ello, deja reposar los alimentos a temperatura ambiente. Durante el tiempo de compensación la temperatura se reparte de forma homogénea por los alimentos.

69

Otras aplicaciones

Preparación de conservas

 Riesgo de infección por formación de gérmenes.

Al preparar conservas de leguminosas y carne no se eliminan suficientemente las esporas de la bacteria

Clostridium-Botulinum. Así se pueden formar toxinas que pueden desencadenar graves intoxicaciones.

Estas esporas mueren después de volver a calentarlos en la preparación.

Después de enfriarse, en un plazo de

2 días después de haberlos preparado por primera vez, prepárelos siempre de nuevo.

 Riesgo de sufrir daños debido a una sobrepresión en los tarros cerrados.

Al cocer y calentar latas cerradas se genera una sobrepresión que puede hacer que exploten.

No introduzca y caliente latas.

Preparación de la fruta y las verduras

Las indicaciones son válidas para como máx. 5 tarros de 0,5 l.

Utilice solo tarros especiales, que encontrará en un distribuidor:

Aire caliente plus    : tarros para conservas y tarros con tapa roscada

Microondas    : tarros para conservas aptos para el microondas con tapa de cristal, que puede cerrarse con cinta adhesiva transparente

 Utilice exclusivamente tarros que no presenten daños, tampoco en la goma.

 Límpielos con agua caliente antes de utilizarlos y llénelos máx. hasta 2 cm por debajo de borde.

 Después de llenar los tarros con los alimentos, limpie el borde con un pa-

ño limpio y agua caliente.

 Cierre los tarros exclusivamente con cinta adhesiva transparente. No utilice nunca abrazaderas metálicas porque podrían formarse chispas en la función Microondas    .

 Introduzca la bandeja de cristal en el nivel 1 y deposite sobre ella los tarros.

70

Otras aplicaciones

Utilizar la función Aire caliente plus  

 Seleccione la función Aire caliente plus    y una temperatura de 160–

170 °C.

 Espere hasta que se formen «burbujitas», es decir, hasta que aparezcan por toda la superficie uniformemente.

Reduzca la temperatura en el momento oportuno, para evitar que rebose.

Preparación de conservas de frutas y pepinillos

 En cuanto se hayan formado "burbujitas", ajuste la temperatura de cocción posterior indicada y déjelos dentro del horno durante el tiempo indicado.

Preparación de conservas de verduras

 En cuanto se hayan formado "burbujitas", ajuste la temperatura de preparación de conserva de verduras y el tiempo indicados.

 Ajuste después la temperatura de cocción posterior indicada y deje los tarros en el interior del horno durante el tiempo indicado.

Frutas

Pepinos

Remolacha

Judías (verdes, amarillas)

/

–/–

–/–

120 °C

30–40 min

120 °C

90–120 min

/

30 °C

25–35 min

30 °C

25–30 min

30 °C

25–30 min

30 °C

25–30 min

/  Temperatura de preparación de conservas y tiempo hasta que aparecen "burbujitas"

/  Temperatura y tiempo de cocción posterior

Utilizar la función Microondas  

 Seleccione la función Microondas    y una potencia de microondas de 850 W.

 Espere hasta que se formen «burbujitas», es decir, hasta que aparezcan por toda la superficie uniformemente.

El proceso dura aprox. 3 minutos po tarro. En caso de 5 tarros el tiempo se prolonga a aprox. 15 minutos.

Reduzca la potencia del microondas en el momento oportuno, para evitar que rebose.

Preparación de conservas de frutas y pepinillos

 Después de la preparación de conservas, desconecte el horno y deje los tarros en el interior durante el tiempo indicado para que continúe la preparación.

Preparación de conservas de verduras

 En cuanto se hayan formado "burbujitas", ajuste la potencia de microondas para preparación de conservas de verduras y el tiempo indicados.

 Después de la preparación de conservas, desconecte el horno y deje los tarros en el interior durante el tiempo indicado para que continúe la preparación.

Frutas

Pepinos

Remolacha

Judías (verdes, amarillas)

 / 

–/–

–/–

450 W

20–30 min

450 W

20–30 min

25–35 min

25–30 min

25–30 min

25–30 min

 /   Potencia de microondas y tiempo de preparación de conservas hasta que se vean las "burbujitas".

  Tiempo de cocción continuada

71

Otras aplicaciones

Retirar los tarros después de la preparación

 Riesgo de sufrir daños debido a superficies calientes.

Después de la preparación, los tarros están muy calientes.

Para retirarlos, póngase siempre los guantes de cocina.

 Retire los tarros del interior del horno.

 Déjelos reposar cubiertos con un pa-

ño durante aprox. 24 horas en un lugar cerrado.

 Después de enfriarse, en un plazo de

2 días después de haberlos preparado por primera vez, prepárelos siempre de nuevo.

 En el caso de tarros para conservas, retire los cierres y compruebe que estén todos correctamente cerrados.

Repita el proceso con los tarros abiertos o almacénelos en un lugar fresco y consuma las frutas y verduras en conserva.

 Controle los tarros almacenados. En caso de que los tarros se hayan abierto durante el tiempo de almacenaje o de que la tapa roscada se haya abombado y al abrir no haga un ruido, tire el contenido.

Productos congelados / precocinados

Consejos para tartas, pizzas y baguettes

- Hornee las tartas, pizza o baguettes sobre la parrilla cubierta con papel para hornear.

- Seleccione la temperatura más baja de las recomendadas en el envase.

Consejos para la preparación de patatas fritas, croquetas y similares

- Hornee este tipo de productos congelados sobre la parrilla cubierta con papel para hornear.

- Seleccione la temperatura más baja de las recomendadas en el envase.

- Remueva los alimentos varias veces.

Cómo preparar productos congelados / precocinados

El tratamiento cuidadoso de los alimentos juega un papel fundamental para su salud.

Dore ligeramente las pizzas, tartas, patatas fritas o similares, no deje nunca que se quemen.

 Seleccione la función y temperatura recomendadas en el envase.

 Precaliente el horno.

 Introduzca el plato en el nivel recomendado en el envase en el horno precalentado.

 Compruebe el plato una vez transcurrido el tiempo de cocción recomendado en el envase.

72

Programas Propios

Puede crear y guardar hasta 20 programas.

- Puede combinar hasta 10 pasos de cocción para describir con exactitud el desarrollo de sus recetas favoritas o de las más utilizadas. Para ello, seleccione la función, temperatura y tiempo de cocción o la temperatura interior para cada paso de cocción.

- Puede determinar el/los nivel(es) para los alimentos.

- Puede introducir nombres de programas que se correspondan con sus recetas.

Cuando activa e inicia su programa de nuevo, este se desarrollará automáticamente.

Otras opciones para crear Programas propios:

- una vez transcurrido, guarde un programa automático como Programa propio.

- Una vez transcurrido, guarde un proceso de cocción con un tiempo ajustado.

A continuación, introduzca un nombre de programa.

Crear Programas propios

 Seleccione Otras    .

 Seleccione Programas Propios .

 Seleccione Crear programa .

Ahora puede determinar los ajustes para el primer paso de cocción.

Siga las indicaciones del display:

 Seleccione y confirme los ajustes deseados.

Si selecciona la función Precalentar , finalice a continuación el primer paso de cocción. Finalmente añada el siguiente paso de cocción con Añadir paso al ajustar un tiempo de cocción.

A continuación podrá memorizar el programa o iniciarlo.

 Seleccione Finalizar proceso de cocción .

Todos los ajustes para el primer paso de cocción están establecidos.

Puede añadir más pasos de cocción, p. ej. si quiere utilizar otra función después de la primera función.

 Si son necesarios más pasos, seleccione Añadir paso y proceda tal y como lo ha hecho en el primer paso.

 En cuanto haya establecido todos los pasos de cocción necesarios, seleccione Ajustar niveles .

 Seleccione el/los nivel(es) deseado(s).

 Confirme pulsando OK .

Si desea controlar o modificar posteriormente los ajustes, seleccione el paso de cocción correspondiente.

 Seleccione Guardar .

73

Programas Propios

 Introduzca el nombre del programa.

 Seleccione  .

En el display se muestra la confirmación de que se ha guardado el nombre de su programa.

 Confirme pulsando OK .

Puede iniciar el programa que ha guardado inmediatamente o más tarde o puede modificar los pasos.

Iniciar Programas propios

 Introduzca los alimentos en el horno.

 Seleccione Otras    .

 Seleccione Programas Propios .

 Seleccione el programa deseado.

 Seleccione Ejecutar .

Según los ajustes del programa aparecen los siguientes puntos del menú:

Comenzar inmediatamente

El programa se inicia inmediatamente. La calefacción del interior del horno se conecta inmediatamente.

Listo a las

Establece a qué hora debe finalizar el programa. La calefacción del interior del horno se desconecta automáticamente a la hora indicada.

Inicio a las

Establece a qué hora debe comenzar el programa. La calefacción del interior del horno se conecta automáticamente a la hora indicada.

Mostrar pasos

Se muestra el resumen de sus ajustes.

Mostrar acciones

Aparecen las acciones necesarias, p.

ej. para introducir el alimento.

 Seleccione el punto del menú deseado.

 Confirme con la tecla OK la indicación del nivel en el que se debe introducir el alimento.

El programa se inicia inmediatamente o en el momento ajustado.

Dependiendo del proceso de cocción, en Info  es posible p. ej. activar información sobre cuándo introducir o girar el alimento.

 Una vez ha transcurrido el programa, seleccione la tecla sensora   .

74

Programas Propios

Modificar pasos de cocción

No es posible modificar los pasos de cocción de los programas automáticos que haya guardado con sus propios nombres.

 Seleccione Otras    .

 Seleccione Programas Propios .

 Seleccione el programa que quiera modificar.

 Seleccione Modificar paso .

 Seleccione el paso de cocción que desee modificar o Añadir paso para añadir un paso de cocción.

 Seleccione y confirme los ajustes deseados.

 Si desea iniciar el programa modificado, sin modificarlo, seleccione Iniciar programa .

 Si ha modificado todos los ajustes, seleccione Guardar .

En el display se muestra la confirmación de que se ha guardado el nombre de su programa.

 Confirme pulsando OK .

Se ha modificado el programa memorizado y es posible iniciarlo inmediatamente o posponerlo.

Cambiar nombre

 Seleccione Otras    .

 Seleccione Programas Propios .

 Seleccione el programa que quiera modificar.

 Seleccione Modificar nombre .

 Cambiar los nombres de los programas.

 Seleccione  .

 Una vez haya modificado los nombres de los programas, seleccione

Guardar .

En el display se muestra la confirmación de que se ha guardado el nombre de su programa.

 Confirme pulsando OK .

Se renombra el programa.

Eliminar Programas propios

 Seleccione Otras    .

 Seleccione Programas Propios .

 Seleccione el programa que quiera eliminar.

 Seleccione Borrar programa .

El programa se borra.

Es posible eliminar a la vez todos los programas propios Otras     | Ajustes     | Ajustes de fábrica  | Programas

Propios .

75

Hornear

El tratamiento cuidadoso de los alimentos juega un papel fundamental para su salud.

Dore ligeramente las pizzas, tartas, patatas fritas o similares, no deje nunca que se quemen.

Consejos para hornear

- Ajuste un tiempo de cocción. No debe seleccionarse con demasiada antelación el proceso. La masa se secaría y el gasificante perdería parte de su eficacia.

- Evite utilizar moldes de colores claros de material brillante, ya que podría producirse un dorado irregular o débil del alimento. También podría suceder que el alimento no se cocinara lo suficiente.

- Es preferible que coloque los moldes profundos o alargados atravesados en el interior del horno para favorecer que el calor se distribuya en el molde de forma óptima y para conseguir un horneado uniforme.

- Cubra la bandeja de cristal para la preparación de patatas fritas, croquetas o similares con papel para hornear.

Indicaciones respecto a las tablas de cocción

Al final de este documento se añaden unas tablas de cocción.

Seleccionar la temperatura  

 Seleccione por lo general la temperatura más baja. Con temperaturas superiores a las indicadas se reduce sensiblemente el tiempo de cocción, sin embargo el dorado puede ser muy irregular y en algunos casos los alimentos no se hornean completamente.

Ajustar un tiempo de cocción  

En caso de que no se indique lo contrario, los tiempos de las tablas de cocción son válidos para un horno sin precalentar. En caso de precalentar el horno, los tiempos se acortan en aprox.

10 minutos.

 Por lo general, compruebe después de un tiempo breve si ya está hecho.

Pinche la masa con un palillo.

En caso de que no queden restos de masa en el palillo, el alimento ya está hecho.

76

Hornear

Consejos sobre las funciones

En el capítulo «Menú principal y submenús» aparecen todas las funciones y los valores propuestos correspondientes.

Utilizar Programas Automáticos  

 Siga las indicaciones del display.

Utilizar Aire caliente plus  

Puede utilizar cualquier molde termorresistente.

Utilice esta función en caso de hornear a la vez en varios niveles.

 1 nivel: introduzca las tartas en moldes en el nivel 1.

 1 nivel: introduzca repostería plana

(p. ej. galletas, tartas de poca altura) en el nivel 2.

 2 niveles: introduzca los alimentos según la altura en los niveles  1+3 o

2+3.

Utilizar Aire caliente Eco  

Puede utilizar cualquier molde termorresistente.

Utilice esta función para la preparación de soufflés y gratinados que requieran una superficie crujiente.

 Introduzca las tartas o los gratinados en moldes en el nivel 1.

 Introduzca la repostería plana (p. ej.

galletas, tartas de poca altura) en el nivel 2.

Utilizar Micro.+ Aire caliente plus  

Son aptos los moldes para hornear aptos para el microondas y termorresistentes (ver capítulo «Funcionamiento con microondas», apartado «Selección del menaje) como p. ej. moldes de vidrio termorresistente o cerámica, puesto que estos materiales dejan pasar las microondas.

La función Micro.+ Aire caliente plus  es especialmente adecuada para hornear masas que requieran un tiempo de horneado largo, como p. ej. masas de levadura, de requesón y aceite, masas batidas o pasta flora.

Si utiliza esta función, se acortan los tiempos de cocción.

Tenga en cuenta las indicaciones de la tabla de cocción y de las recetas a la hora de elegir la potencia del microondas.

 Introduzca la bandeja de cristal en el nivel 1.

 Coloque el molde sobre la bandeja de cristal.

Consejo: Los moldes de metal no son del todo convenientes para las funciones con microondas, porque el metal refleja las microondas. Las microondas llegan exclusivamente a la parte superior de la tarta por lo que se prolonga el horneado. En caso de utilizar moldes de metal, colóquelos sobre la bandeja de cristal para que el molde no entre en contacto con las paredes del horno. En caso de formarse chispas, no utilice ese molde de nuevo en las funciones con microondas.

77

Asar

Consejos para asar

- Tan solo se recomienda precalentar el horno en caso de preparar rosbif o solomillo. Por lo general no es necesario precalentar el horno.

- Para asar carne utilice un recipiente cerrado , p. ej. una bandeja para asar.

La carne se mantiene jugosa por dentro. El interior del horno permanece más limpio que si utiliza la parrilla para asar. Queda suficiente fondo de asado como para preparar posteriormente una salsa.

- En caso de utilizar una bolsa o papel para asar , tenga siempre en cuenta las indicaciones del fabricante.

- En caso de utiliza la parrilla o un recipiente para asar abierto , puede untar la carne magra con grasa, o cubrirla o envolverla en beicon.

Condimente la carne y colóquela en el recipiente. Cúbrala con copos de mantequilla o margarina o eche un chorrito de aceite. Si se trata de un asado grande de carne magra

(2–3 kg) y aves añada aprox. 1/8 l de agua.

- No añada mucho más líquido durante el asado. De lo contrario, no se produciría un correcto dorado . El dorado se produce al final del tiempo de cocción. En el caso de la carne, si retira la tapa hacia la mitad del tiempo de asado, conseguirá un dorado intensivo adicional.

- Retire el alimento del interior del horno una vez finalizado el proceso de asado, tápelo y espere un tiempo de reposo de aprox. 10 minutos. Así conseguirá que pierda muy poco jugo al cortarlo.

- La piel de las aves se vuelve crujiente si 10 minutos antes de finalizar el tiempo de cocción se espolvorea agua con sal.

Indicaciones respecto a las tablas de cocción

Al final de este documento se añaden unas tablas de cocción.

 Tenga en cuenta los rangos de temperaturas indicados, las potencias de microondas, los niveles y tiempos. Se tienen en cuenta diferentes recipientes, piezas de carne y formas de cocinar.

Seleccionar la temperatura  

 Seleccione por lo general la temperatura más baja. Si se selecciona una temperatura superior a la indicada en las tablas, la carne se hace por fuera, pero no por dentro.

 Si se trata de una pieza de carne de más de 3 kg, introducir una temperatura aprox. 10 ºC menor que la indicada en la tabla de asados. El proceso se prolongará pero la carne se hará homogéneamente y la costra no será tan gruesa.

 Para asar en la parrilla ajuste una temperatura aprox. 20 °C más baja que la temperatura indicada para asar en recipiente cerrado.

Ajustar un tiempo de cocción  

En caso de que no se indique lo contrario, los tiempos de las tablas para cocción son válidos para un horno sin precalentar.

78

Asar

 Puede calcular el tiempo de asado si, dependiendo del tipo de carne, multiplica la altura del asado [cm] por el tiempo por cm de altura [min/cm]:

- Carne de vacuno/ de caza: 15–18 min/cm

- Cerdo/Ternera/Cordero: 12–15 min/cm

- Rosbif/solomillo: 8–10 min/cm

 Por lo general, compruebe después de un tiempo breve si ya está hecho.

Recomendaciones

- El tiempo de cocción se prolonga en caso de carne ultracongelada aprox.

20 minutos por kg.

- Es posible asar piezas de carne de hasta. 1,5 kg sin descongelarlas previamente.

Consejos sobre las funciones

En el capítulo «Menú principal y submenús» aparecen todas las funciones y los valores propuestos correspondientes.

Utilizar Programas Automáticos  

 Siga las indicaciones del display.

Utilizar Aire caliente plus   o Asado automático  

Esta función es apta para asar carne, pescado y aves con costra, así como para preparar rosbif y solomillo.

En la función Asado automático    , durante la fase inicial de asado, el interior del horno se calienta primero a una temperatura alta (aprox. 230 °C). En cuanto se alcanza esta temperatura, el horno se regula de forma automática descendiendo a la temperatura de cocción ajustada (temperatura de cocción continuada).

 Para asar utilice exclusivamente recipientes con asas de material termorresistente como p. ej. asadores, recipientes para asar, cazuelas de barro ovaladas o moldes de cristal termorresistentes.

 Introduzca la parrilla con el alimento en el nivel 1.

Utilizar Micro.+ Aire caliente plus   o Micro.+ Asado autom.  

Estas funciones no son adecuadas para asar piezas de carne delicadas, como rosbif y solomillo. La carne quedaría cruda por dentro y por fuera tendría costra.

Utilice la función Micro.+ Aire caliente plus    para calentar rápidamente o cocinar alimentos con un dorado homogéneo. Esta función consigue un ahorro máximo de tiempo y energía.

Utilice la función Micro.+ Asado autom.

   para iniciar el asado a temperaturas altas y continuarlo a temperaturas bajas.

En las funciones con microondas se acorta el tiempo de cocción.

Tenga en cuenta las indicaciones de la tabla de cocción y de las recetas a la hora de elegir la potencia del microondas.

 Utilice solo recipientes termorresistentes aptos para el microondas sin tapa de metal (ver capítulo «Selección de vajilla para la función Microondas»).

 Introduzca la parrilla junto con la bandeja de cristal o la bandeja de cristal en el nivel 1.

79

Asar al grill

 Riesgo de sufrir daños debido a superficies calientes.

En caso de asar al grill con la puerta abierta, el aire caliente del interior del horno ya no se conduce y enfría automáticamente a través del ventilador de enfriamiento. Los elementos de manejo se calientan.

Cierre la puerta para asar al grill.

Consejos para asar al grill

- Al asar al grill se requiere precalentamiento. Para precalentar, elija una función sin microondas.

Precaliente la resistencia calefactora de bóveda y grill aprox. 5 minutos con la puerta cerrada.

- Lave rápidamente la carne con agua fría y séquela. No añada sal antes de asarla al grill, puesto que perderá su jugo.

- Es posible untar la carne magra con aceite. No utilice otro tipo de grasas, puesto que se oscurecen rápidamente o se genera humo.

- Limpie los pescados planos y en rodajas y añádalos sal. También puede espolvorear zumo de limón.

- Por lo general, ase al grill siempre sobre la parrilla.

- Para asar al grill, unte la parrilla con aceite y coloque sobre ella los alimentos.

Indicaciones respecto a las tablas de cocción

Al final de este documento se añaden unas tablas de cocción.

 Tenga en cuenta los rangos de temperaturas indicados, los niveles y tiempos. Se tienen en cuenta diferentes piezas de carne y formas de cocinar.

 Compruebe el alimento cuando transcurra el tiempo breve indicado.

Seleccionar la temperatura  

En las funciones Grill con aire    y Micro.

+ Grill con aire    seleccione una temperatura.

 Seleccione por lo general la temperatura más baja. Si se selecciona una temperatura superior a la indicada en las tablas, la carne se hace por fuera, pero no por dentro.

Seleccionar el nivel de grill

En las funciones Grill    y Micro. +

Grill    elija entre los niveles 1–3.

 Si cocina alimentos de diámetro grande y a una distancia grande hasta la resistencia calefactora del grill, seleccione Nivel 1 .

 Si desea que, p. ej. los gratinados tengan únicamente un suave dorado, seleccione Nivel 2 .

 Si desea asar al grill alimentos planos a poca distancia de la resistencia calefactora de grill, seleccione nivel 3 .

80

Asar al grill

Ajustar un tiempo de cocción  

 Ase al grill la carne o las rodajas de carne planas aprox. 6–8 minutos por cada lado.

Asegúrese de que los filetes sean del mismo grosor, para que los tiempos de asado al grill puedan ser similares.

 Ase al grill las piezas más altas aprox. 7-9 minutos por cada lado.

 Ase al grill los redondos aprox.10 minutos por cada cm de diámetro.

 Por lo general, compruebe después de un tiempo breve si ya está hecho.

 En el caso de la carne, funciona muy bien la prueba de la cucharilla. Así podrá comprobar si ya está hecha.

poco hecha si la carne continúa muy elástica, el interior está aún rojo.

medio hecha/al punto cuando ofrece poca resistencia, el interior está rosa.

hecha cuando no ofrece resistencia, está ya hecha.

Consejo: En caso de que la superficie de la carne ya esté muy dorada pero el interior continúe sin estar hecho, introduzca el alimento en un nivel más bajo y disminuya la temperatura de asado al grill. De esta forma evitará que la superficie se oscurezca excesivamente.

Consejos sobre las funciones

En el capítulo «Menú principal y submenús» aparecen todas las funciones y los valores propuestos correspondientes.

En las funciones con microondas se acorta el tiempo de cocción.

Tenga en cuenta las indicaciones de la tabla para asar al grill y de las recetas a la hora de elegir la potencia del microondas.

Utilizar Grill con aire   o Micro. +

Grill con aire  

Estas funciones son recomendables para asar al grill alimentos de gran diámetro, como p. ej. pollos.

Por lo general, se recomienda un ajuste de temperatura de 220 °C, para alimentos de gran diámetro de 180–200 °C.

 Dependiendo de la altura del alimento, introduzca la parrilla en el nivel 1 o 2.

Utilizar Grill   o Micro. + Grill  

Estas funciones son aptas para asar al grill alimentos planos y para gratinar.

 Dependiendo de la altura del alimento, introduzca la parrilla en el nivel 2 o 3.

81

Limpieza y mantenimiento

 Riesgo de sufrir daños debido a superficies calientes.

El horno se calienta durante el funcionamiento. Podría quemarse al entrar en contacto con las resistencias calefactoras, el interior o los accesorios.

Antes de realizar cualquier tipo de limpieza manual, deje enfriar los elementos calefactores, el interior del horno y los accesorios.

 Riesgo de sufrir lesiones debido a una descarga eléctrica.

El vapor procedente de un limpiador a vapor puede llegar a los componentes conductores de tensión y provocar un cortocircuito.

No utilice nunca un limpiador a vapor para limpiar el horno.

Todas las superficies se pueden desteñir o sufrir modificaciones si se utiliza un producto de limpieza inadecuado. Especialmente el frontal del horno podría resultar dañado en caso de utilizar un producto de limpieza para hornos.

Todas las superficies son sensibles a los arañazos. En el caso de las superficies de cristal, podría darse el caso de que los arañazos se convirtieran en roturas.

Elimine inmediatamente los restos de productos de limpieza.

En determinadas circunstancias, la suciedad resistente podría dañar el horno.

Limpie el interior del horno, el lado interior de la puerta y la junta de la puerta en cuanto se enfríe. Esperar demasiado puede dificultar la tarea de limpieza y, en casos extremos, hacer que sea imposible.

En caso de estar defectuoso el horno, en estado conectado, se pueden generar microondas que pueden suponer un riesgo para el usuario.

Compruebe si la puerta y la junta de la puerta presentan daños. Evite utilizar cualquier función con microondas hasta que tenga lugar la reparación.

82

Limpieza y mantenimiento

Productos de limpieza inadecuados

Para no dañar la superficie, evite utilizar:

- productos de limpieza que contengan sosa, amoniaco, ácidos o cloruros,

- productos de limpieza descalcificadores en el frontal del aparato,

- productos de limpieza abrasivos

(p. ej. líquidos o en polvo o piedras de limpieza),

- productos que contengan disolventes,

- productos de limpieza especiales para acero inoxidable,

- productos de limpieza para lavavajillas,

- limpiacristales,

- productos para la limpieza de placas vitrocerámicas,

- estropajos y cepillos duros y abrasivos (p. ej. los especiales para cazuelas o estropajos usados que aún contengan restos de productos de limpieza abrasivos),

- gomas quitamanchas,

- rascadores de metal afilados,

- lana de acero,

- limpieza puntual con aparatos para la limpieza mecánica,

- productos para la limpieza de hornos,

- espirales de acero

* apto para la limpieza de superficies con acabado PerfectClean, en el caso de suciedad muy resistente

Si deja que la suciedad se acumule durante mucho tiempo, en ocasiones ya no será posible eliminarla. Si se continúa utilizando el aparato sin realizar las limpiezas oportunas, la tarea de limpieza será finalmente muy complicada.

Elimine la suciedad cuanto antes.

Solo la bandeja de cristal es apta para el lavado en el lavavajillas.

Consejo: La suciedad que proviene p.

ej. del zumo de fruta o de la masa de pasteles preparados en moldes que no cierran correctamente puede eliminarse mejor cuando el horno está aún caliente.

Para llevar a cabo una limpieza cómoda le recomendamos:

 Pliegue hacia abajo con mucho cuidado la resistencia calefactora de grill.

 Los olores del interior del horno se neutralizan si hierve agua con unas gotas de zumo de limón en el interior del horno durante un par de minutos.

83

Limpieza y mantenimiento

Eliminar la suciedad normal

El horno podría resultar dañado debido a la humedad en el interior.

En ningún caso aclare el horno con un paño demasiado húmedo para evitar que penetre humedad en el interior del horno a través de los orificios.

Eliminar la suciedad normal

 Le recomendamos que elimine la suciedad normal inmediatamente con agua caliente, detergente suave y una bayeta limpia o un paño de microfibra limpio y húmedo.

 Retire los restos de producto para la limpieza minuciosamente con agua limpia.

Esta limpieza es especialmente importante cuando se trata de superficies con acabado PerfectClean, puesto que los restos de producto de limpieza pueden dañar la superficie antiadherente.

 A continuación, seque las superficies con un paño suave.

Eliminar la suciedad difícil

Los zumos de frutas derramados o restos de asado pueden producir alteraciones del color permanentes o manchas mates en las superficies esmaltadas. Estas no perjudican las propiedades de uso.

No intente eliminar estas manchas a toda costa. Emplee únicamente los métodos de ayuda descritos.

 Humedezca los restos adheridos con agua y jabón y deje que se ablanden durante algunos minutos.

84

 Además, después de un tiempo a remojo, puede utilizar el lado áspero de un estropajo azul.

Utilizar productos para la limpieza de hornos

 En el caso de suciedad muy resistente en las superficies con acabado

PerfectClean, utilice el limpiador para hornos de Miele sobre las superficies frías.

En caso de que llegue spray para hornos a los huecos o aberturas, podría producirse una fuerte formación de olores durante los procesos de cocción.

No utilice spray limpiador de horno para la limpieza de la parte superior del horno.

Evite que el spray para hornos llegue a los huecos o aberturas de las paredes del interior del horno o de la pared posterior.

 Déjelo actuar siguiendo las indicaciones que aparecen en el embalaje.

Los limpiadores para hornos de otros fabricantes solo pueden utilizarse sobre las superficies frías y actuar durante un tiempo máx. de 10 minutos.

 Además, después del tiempo de actuación, puede utilizar el lado áspero de un estropajo azul.

 Retire los restos de producto para la limpieza minuciosamente con agua limpia.

 Seque las superficies con un paño suave.

Limpieza y mantenimiento

Abatir la resistencia calefactora del grill

En caso de que la parte superior del interior del horno esté muy sucia, es posible abatir la resistencia calefactora de bóveda y grill para su limpieza. Limpie de forma regular el techo del interior del horno con un paño húmedo o con la parte áspera de un estropajo azul apto para la limpieza sin rayar.

 Riesgo de sufrir daños debido a superficies calientes.

El horno se calienta durante el funcionamiento. Podría quemarse al entrar en contacto con las resistencias calefactoras, el interior o los accesorios.

Antes de realizar cualquier tipo de limpieza manual, deje enfriar los elementos calefactores, el interior del horno y los accesorios.

La resistencia calefactora de grill podría resultar dañada.

No presione la resistencia calefactora del grill hacia abajo a la fuerza.

 Pliegue hacia abajo con mucho cuidado la resistencia calefactora de grill.

La lámina del techo del aparato podría resultar dañada.

Para la limpieza de la parte superior del interior del horno no utilice la parte dura del estropajo.

En caso de caer una tuerca, la parte inferior del interior del horno podría resultar dañada.

Como medida de protección, coloque p. ej. un paño en el suelo del interior del horno.

Los LED del techo del aparato podrían resultar dañados.

En la medida de lo posible, no los limpie.

 Limpie el techo del interior del horno con un paño húmedo o con una esponja para vajilla.

 Una vez limpia, pliegue hacia arriba la resistencia de grill.

 Atornille las tuercas y apriételas fuerte.

 Suelte la tuerca.

85

¿Qué hacer si...?

La mayor parte de las anomalías que se producen en el día a día las podrá solucionar usted mismo. En muchos casos se puede ahorrar tiempo y dinero, ya que evitará la intervención del Servicio Post-venta.

Las siguientes tablas le ayudarán a encontrar las causas de un fallo o error, y corregirlo.

Problema

El display está oscuro.

No se oye ninguna señal acústica.

El interior del horno no se calienta.

No puede iniciar un proceso de cocción.

Causa y solución

Ha seleccionado el ajuste Hora  | Indicación  | Off . Dado que el display está oscuro cuando el horno está apagado.

 En cuanto se conecte el horno, aparece el menú principal. Si quiere visualizar prolongadamente la hora, seleccione el ajuste Hora  | Indicación  | On .

El horno no tiene corriente.

 Compruebe si se ha disparado el fusible de la instalación eléctrica. Llame a un técnico electricista o al Servicio Post-venta.

Las señales acústicas están desconectadas o ajustadas con un volumen muy bajo.

 Conecte las señales acústicas o suba el volumen con el ajuste Volumen  | Señales acústicas .

El modo Exposición está activado.

Es posible seleccionar puntos del menú en el display y teclas sensoras pero la calefacción del interior del horno no funciona.

 Desactive el modo exposición con el ajuste Distribuidor  |

Modo exposición  | Off .

Para un proceso con microondas, la puerta se encuentra aún abierta.

 Compruebe que la puerta esté correctamente cerrada.

Para un proceso con microondas no se han ajustado la potencia de microondas y el tiempo de cocción.

 Compruebe que estén ajustados la potencia de microondas y el tiempo de cocción.

Para un proceso con una función combinada con microondas no se han realizado todos los ajustes necesarios.

 Compruebe que se hayan ajustado la potencia de microondas, el tiempo de cocción y una temperatura.

86

¿Qué hacer si...?

Problema

No es posible abrir la puerta con la tecla sensora   .

Las teclas sensoras no reaccionan.

Causa y solución

Ha seleccionado el ajuste Display  | QuickTouch  | Off . Por lo que la tecla sensora   no reacciona con el horno apagado.

 Una vez esté conectado, las teclas sensoras reaccionan. Seleccione el ajuste Display  | QuickTouch  | On , si desea que las teclas sensoras reaccionen siempre incluso cuando el horno está desconectado.

El horno no está enchufado.

 Compruebe que la clavija encaje correctamente.

 Compruebe si se ha disparado el fusible de la instalación eléctrica. Llame a un técnico electricista o al Servicio Post-venta.

 En caso de verse obligado a abrir la puerta porque, p.

ej. el alimento continúa en el interior del horno, haga palanca con el abridor que se suministra con el aparato. Para ello, introduzca el abridor inclinado por la ranura entre el panel de mandos y la puerta. También puede tirar de la puerta por ambos laterales, hasta que se abra.

Ha seleccionado el ajuste Display  | QuickTouch  | Off . Por eso no reaccionan las teclas sensoras con el horno apagado.

 Una vez esté conectado, las teclas sensoras reaccionan. Seleccione el ajuste Display  | QuickTouch  | On , si desea que las teclas sensoras reaccionen siempre incluso cuando el horno está desconectado.

El horno no está enchufado.

 Compruebe que la clavija encaje correctamente.

 Compruebe si se ha disparado el fusible de la instalación eléctrica. Llame a un técnico electricista o al Servicio Post-venta Miele.

Se ha producido un problema en la electrónica.

 Pulse la tecla Conexión/Desconexión   hasta que se desconecte el display y el horno se inicie de nuevo.

87

¿Qué hacer si...?

Problema

Para desbloquear, pulsar la tecla OK durante

6 segundos aparece en el display al conectarlo.

En el display aparece Corte de corriente -Proceso interrumpido .

En el display aparece 12:00 .

Causa y solución

El bloqueo de puesta en funcionamiento  está conectado.

 Puede desactivar el bloqueo de puesta en funcionamiento para un proceso de cocción, pulsando la tecla sensora OK durante al menos 6 segundos.

 Si desea desconectar permanentemente el bloqueo de puesta en funcionamiento, seleccione el ajuste Seguridad  | Bloqueo puesta en funcionam.  | Off .

Se ha producido un corte breve del suministro eléctrico.

Debido al cual se ha visto interrumpido el proceso de cocción en marcha.

 Desconecte y vuelva a conectar el horno.

 Inicie de nuevo el proceso de cocción.

Se ha producido un corte del suministro eléctrico que ha durado más de 150 horas.

 Vuelve a ajustar la hora y la fecha.

En el display aparece Duración máxima en funcionam. alcanzada .

Se ha utilizado el horno durante un tiempo excepcionalmente largo. Se activó la desconexión de seguridad.

 Confirme pulsando OK .

A continuación, el aparato vuelve a estar disponible para el funcionamiento.

Anomalía y un código de anomalía no registrado aquí aparecen en el display.

Si se abre la puerta durante un proceso de cocción con la función Microondas

 , deja de oírse el ruido de funcionamiento.

Después de un proceso de cocción, se pueden oír ruidos.

Se trata de un problema que no podrá solucionar usted mismo.

 Póngase en contacto con el Servicio Post-Venta de

Miele.

No se trata de ninguna anomalía. Si se abre la puerta durante un proceso de cocción con la función Microondas    , el interruptor de contacto de la puerta desconecta las microondas y el ventilador de refrigeración disminuye el número de revoluciones.

Después de un proceso de cocción, el ventilador permanece conectado (ver capítulo «Ajustes», apartado «Funcionamiento posterior del ventilador»).

88

¿Qué hacer si...?

Problema

Durante un proceso de cocción con microondas se oye un ruido extraño.

Causa y solución

Ha utilizado vajilla de metal para un proceso de cocción con microondas.

 Compruebe si se han producido chispas eléctricas debido al uso de vajilla de metal (ver capítulo «Funcionamiento con microondas», apartado «Selección de vajilla»).

Durante un proceso con microondas se ha cubierto el alimento con papel de aluminio.

 Retire la cubierta.

Ha utilizado la parrilla durante un proceso de cocción con microondas.

 Utilice siempre la bandeja de cristal para procesos con microondas.

El horno se ha desconectado automáticamente.

El horno se desconecta automáticamente para ahorrar energía, cuando después de conectar el horno o después de finalizar un proceso de cocción no se vuelve a realizar ninguna acción durante cierto tiempo.

 Vuelva a conectar el horno.

La tarta/la repostería no está hecha, a pesar de haber introducido el tiempo que se indica en las tablas de cocción.

La temperatura seleccionada es diferente a la que se indica en la receta.

 Seleccione la temperatura adecuada para su receta.

Las cantidades de los ingredientes son diferentes a las de la receta.

 Compruebe si se ha modificado la receta. En caso de haber añadido más líquido o más huevos la masa queda más húmeda y necesita un tiempo de horneado más largo.

La tarta / la repostería no tiene un horneado homogéneo.

Se ha seleccionado una temperatura o un nivel incorrecto.

 Siempre puede producirse un dorado ligeramente diferente. Sin embargo, en caso de que la diferencia sea grande, compruebe que ha seleccionado una temperatura y un nivel correctos.

El material o el color del molde no son adecuados al tipo de función. Los moldes claros y de paredes finas y brillantes no son adecuados. puesto que reflejan la radiación térmica del horno. Esto afecta negativamente al reparto del calor por el alimento y se produce un dorado débil o no uniforme.

 Utilice moldes mate, oscuros.

89

¿Qué hacer si...?

Problema

Una vez transcurrido el tiempo ajustado los alimentos no están lo suficientemente calientes o cocinados con la función Microondas    .

Después del calentamiento o preparación con microondas los alimentos se enfrían rápidamente.

La iluminación del aparato se desconecta después de un tiempo breve.

La iluminación del aparato está desconectada o no se conecta.

Causa y solución

Ha interrumpido un proceso de cocción con microondas pero no lo ha vuelto a reiniciar.

 Reanude el proceso de cocción hasta que los alimentos estén suficientemente calientes o cocinados.

Al cocinar o calentar con microondas se ha ajustado un tiempo breve.

 Compruebe si se ha seleccionado el tiempo correcto para la potencia de microondas ajustada. Cuanto menor sea la potencia de microondas, mayor deberá ser la duración.

Debido a las características de las microondas, el calor alcanza primero los extremos de los alimentos y, después, se reparte hacia el interior. En caso de calentarlos con una potencia de microondas alta, los alimentos pueden estar calientes por fuera pero no por dentro. Durante la compensación de temperaturas, el calor del exterior alcanzará el interior.

 Al calentar alimentos que presenten una composición muy variada, p. ej. al calentar un menú, deberán calentarse utilizando una potencia de microondas baja y, por lo tanto, ajustando un tiempo largo.

Ha seleccionado el ajuste Iluminación  | «On» durante 15 seg .

 Si desea conectar la iluminación del interior del horno durante todo el proceso de cocción, seleccione el ajuste Iluminación  | On .

Ha seleccionado el ajuste Iluminación  | Off .

 Al seleccionar la tecla sensora   se conecta de nuevo la iluminación del interior del horno durante 15 segundos.

 Si lo desea, seleccione el ajuste Iluminación  | On o «On» durante 15 seg .

La iluminación del interior del horno está defectuosa.

 Póngase en contacto con el Servicio Post-Venta de

Miele.

90

Servicio Post-venta

Contacto en caso de anomalías

En caso de anomalías, que no pueda solucionar usted mismo, informe p. ej. a su distribuidor Miele o al Servicio Postventa de Miele.

Es posible concertar una cita con el

Servicio Post-venta a través de nuestra página web.

Al final de este documento encontrará el número de teléfono del Servicio

Post-venta de Miele.

El Servicio técnico necesitará saber la denominación del aparato y el número de fabricación (fab./SN/nº). Encontrará ambos datos en la placa de características.

Encontrará esta información en la placa de características: abra la puerta del aparato y localícela en el marco frontal.

Garantía

La duración de la garantía es de 3 años.

Encontrará más información en las condiciones de la garantía incluidas en el suministro.

91

*INSTALLATION*

Instalación

Medidas de empotramiento

Las medidas se indican en mm.

Empotramiento en un armario alto o inferior

Si tiene previsto montar el horno debajo de una placa de cocción, observe las indicaciones de montaje de la placa de cocción, así como la altura de empotramiento de la misma.

92

*INSTALLATION*

Vista lateral

Instalación

93

*INSTALLATION*

Instalación

Conexiones y ventilación a Vista desde la parte delantera b Longitud del cable de conexión a la red = 2.000 mm c Sin conexión en esta zona d Recorte para ventilación mín. 150 cm ²

94

*INSTALLATION*

Montaje del horno

 Conecte el horno a la red eléctrica.

 Introduzca el horno en el armario de alojamiento y nivélelo.

 Vuelva a conectar la tensión de alimentación en la base del enchufe.

Instalación

 Abra la puerta con la tecla sensora   y fije el horno a las paredes laterales del armario de alojamiento con los tornillos adjuntos.

95

*INSTALLATION*

Instalación

Conexión eléctrica

El horno está equipado con un cable de conexión a la red y un enchufe preparado para la conexión a la corriente alterna de 50 Hz, 230 V.

El fusible debe tener al menos 16 A.

La conexión debe realizarse exclusivamente a una base de enchufe con toma a tierra. La instalación eléctrica deberá realizarse de acuerdo con la norma

VDE 0100.

El horno deberá instalarse de forma que el enchufe quede accesible.

En caso de que el enchufe no quede accesible para el usuario tras el montaje o de estar prevista la conexión fija se precisará un interruptor por cada polo.

Son válidos los interruptores con una apertura de contacto de al menos

3 mm. Entre estos se encuentran los interruptores de potencia, los fusibles y los contactores (EN 60335).

Consulte los datos de conexión indicados en la placa de características que encontrará en la parte frontal del aparato. Estos datos deberán coincidir con los de la conexión eléctrica.

Al ponerse en contacto con Miele, aporte siempre la siguiente información:

- Denominación de modelo

- Número de fabricación

- Datos de conexión (tensión de red/ frecuencia/potencia nominal máxima)

Si el cable de conexión a la red está da-

ñado, el Servicio Post-venta de Miele deberá instalar un cable de conexión a la red especial.

96

Este horno con microondas cumple con los requisitos de la norma europea

EN 55011. Según la norma, el producto está clasificado como aparato del grupo 2, clase B.

Grupo 2 significa que el aparato genera energía de alta frecuencia en forma de rayos electromagnéticos para el tratamiento térmico de alimentos.

Clase B significa que el aparato es apto para su uso en entornos domésticos.

Es posible el funcionamiento temporal o permanente en un sistema de suministro de energía autosuficiente o no sincronizado con la red (como redes autónomas, sistemas de respaldo). Un requisito previo para el funcionamiento es que el sistema de suministro de energía cumpla con las especificaciones de la norma EN 50160 u otra similar.

Las medidas de protección previstas en la instalación doméstica y en este producto de Miele deberán quedar también garantizadas en su función y funcionamiento tanto en funcionamiento aislado como en funcionamiento no sincronizado con la red, o bien ser sustituidas por medidas equivalentes en la instalación.

Como se describe, por ejemplo, en la publicación actual de

VDE-AR-E 2510–2.

Tablas de cocción

Masa batida

Pasteles/Repostería

(accesorios)

Muffins/magdalenas

Small Cakes (1 bandeja de cristal)*

Small Cakes (2 bandejas de cristal)*

Bizcocho fino (molde, 30 cm)

Pasteles de molde (molde redondo/molde especial para Gugelhupf,   26 cm)

Bizcocho mármol o de nueces (molde,

30 cm)

Bizcocho mármol o de nueces (molde redondo/molde especial para Gugelhupf,   26 cm)

Pastel de frutas (1 bandeja de cristal)

Tarta de frutas (molde desmontable,

  26 cm)

Base para tartas (molde,   28 cm)

1

     + 

[°C] + [W]

150–160

150

 

[min]

 2 35–45

– 2 25–35

140 – 2+3 35–45

160–170 + 80  1 35–45

1

160–170 + 150  1 40–50

150–160

150–160

150–160

150–160

150–160

1

1

2

1

1

65–75

55–65

50–60

55–65

25–35

  Función,   Temperatura,   Potencia del microondas,   Booster,   Nivel,   Tiempo de cocción,   Aire caliente plus,   Micro.+ Aire caliente plus,   conectado, –  desconectado

* Los ajustes también son válidos para las especificaciones según EN 60350-1.

1 Coloque el molde en el centro sobre la bandeja de cristal.

2 Precaliente el horno antes de introducir los alimentos.

97

Tablas de cocción

Masa trabajada

Pasteles/Repostería

(accesorios)

Galletitas (1 bandeja de cristal)

Galletas para manga pastelera (1 bandeja de cristal) *

Galletas para manga pastelera (2 bandejas de cristal) *

Base para tartas (molde,   28 cm)

Tarta de queso (molde desmontable,

  26 cm)

Apple Pie (molde desmontable,

  20 cm)*

Tarta de manzana cubierta (molde desmontable,   26 cm)

Tarta de frutas con baño de azúcar (molde desmontable,   26 cm)

Tarta de frutas con baño de azúcar (1 bandeja de cristal)

Tarta dulce (1 bandeja de cristal)

[°C]

140–150

140

140

150–160

150–160

160

150–160

150–160

150–160

 190–200

1

 

[min]

 2 20–30

– 2 40–50

– 2+3 45–55

2

 2 30–40

 1 75–85

– 1 110–120

 1 65–75

 1 60–70

 2 55–65

 2 30–40

  Función,   Temperatura,   Booster,   Nivel,   Tiempo de cocción,   Aire caliente plus,   conectado, –  desconectado

* Los ajustes también son válidos para las especificaciones según EN 60350-1.

1 Precaliente el horno antes de introducir los alimentos.

2 Retire las bandejas en momentos distintos, cuando la repostería esté suficientemente dorada antes del transcurso del tiempo de cocción indicado.

98

Tablas de cocción

Masa de levadura

Pasteles/Repostería

(accesorios)

Bizcocho austriaco Gugelhupf (molde especial,   24 cm)

Christstollen (pastel de Navidad típico de Alemania), (1 bandeja de cristal)

Tarta de frutas con/sin copos (1 bandeja de cristal)

Pastel de frutas (1 bandeja de cristal)

     + 

[°C] + [W]

140–150

150–160

 

[min]

 1 55–65

 1 60–70

 160–170  2 40–50

 170–180 + 150 – 2 30–40

 160–170  2 40–50

 170–180 + 150 – 2 25–35

Pastelitos rellenos de manzana/caracolas con pasas (1 bandeja de cristal)

Pan blanco (sin molde), (1 bandeja de cristal)

Pan blanco (molde, 30 cm)

Pan integral (molde 30 cm)

Dejar subir la masa (fuente)

150–160

180–190

190–200

180–190

35

2

2

1

1

1

25–35

35–45

50–60

55–65

30

  Función,   Temperatura,   Booster,   Nivel,   Tiempo de cocción,   Aire caliente plus,   Micro.+ Aire caliente plus,   conectado, –  desconectado

Masa de requesón y aceite

Pasteles/Repostería

(accesorios)

Pastel de frutas (1 bandeja de cristal)

     + 

[°C] + [W]

160–170

 

[min]

 2 40–50

 170–180 + 150 – 2 25–35

Pastelitos rellenos de manzana/caracolas con pasas (1 bandeja de cristal)

 150–160  2 25–35

  Función,   Temperatura,   Booster,   Nivel,   Tiempo de cocción,   Aire caliente plus,   Micro.+ Aire caliente plus,   conectado, –  desconectado

99

Tablas de cocción

Tarta de bizcocho

Pasteles/Repostería

(accesorios)

Base para tartas (2 huevos, molde desmontable,   26 mm)

Base para tartas (4 huevos, molde desmontable,   26 mm)

[°C]

170–180

170–180

1

1

Bizcocho (molde desmontable,   26 cm)* 

Rollo suizo (1 bandeja de cristal)

190

 170–180

1

1

1

2

2

[min]

15–25

30–40

20–30

12–22

  Función,   Temperatura,   Booster,   Nivel,   Tiempo de cocción,   Aire caliente plus,   conectado, –  desconectado

* Los ajustes también son válidos para las especificaciones según EN 60350-1.

1 Precaliente el horno antes de introducir los alimentos.

Masa cocida, masa de hojaldre, merengues

Pasteles/Repostería

(accesorios)

Profiteroles (1 bandeja de cristal)

Empanadillas (1 bandeja)

Almendrados (1 bandeja de cristal)

Merengues (1 bandeja de cristal, 6 unidades de    6 cm)

[°C]

160–170

170–180

120–130

80–100

 

[min]

 2 30–40

 2 25–35

 2 35–45

– 2 120–150

  Función,   Temperatura,   Booster,   Nivel,   Tiempo de cocción,   Aire caliente plus,   conectado, –  desconectado

100

Tablas de cocción

Tentempiés

Alimento

(accesorios)

Tarta salada (1 bandeja de cristal)

Tarta de cebolla (1 bandeja de cristal)

     + 

[°C] + [W]

 190–200

2

180–190 +

150

 

[min]

 2 30–40

– 2 30–40

Pizza, masa de levadura (1 bandeja de cristal)

Pizza, masa de requesón y aceite (1 bandeja de cristal)

Tostada* (parrilla)

Gratinados (p. ej. tostas) (parrilla sobre bandeja de cristal)

Parrillada de verdura (parrilla sobre bandeja de cristal)

1

1

160–170 + 80

150–160

3

3

3

1

3

3

 210–220

3

2

2

2

2

25–35

25–35

2–3

5–9

– 2 10–12

– 2 8–10

4

4

  Función,   Temperatura,   Booster,   Nivel,   Tiempo de cocción,   Aire caliente plus,   Micro.+ Aire caliente plus,   Grill grande,   Grill con aire,   conectado, –  desconectado

* Los ajustes también son válidos para las especificaciones según EN 60350-1.

1 Seleccione el nivel indicado.

2 Precaliente el horno antes de introducir los alimentos.

3 Precaliente el horno 5 minutos antes de introducir los alimentos.

4 Gire el alimento cuando haya transcurrido la mitad del tiempo.

101

Tablas de cocción

Carne de vacuno

Alimento

(accesorios)

Estofado de vacuno, aprox. 1 kg

(bandeja para asar con tapa)

Solomillo de vacuno, aprox. 1 kg

1

)

Rosbif, aprox. 1 kg

1)

Hamburguesa

*,1

Hamburguesas

1

2

2

2

3

3

[°C]

150–160

150–160

150–160

3

3

5

5

4

4

 

[min]

 1 120–130

6

1

1

2

2

30–70

[°C]

8

45–75

25–70 45–75

1: 17–22

2: 5–10

7

1: 10–15

2: 5–10

7

  Función,   Temperatura,   Booster,   Nivel,   Tiempo de cocción,   Temperatura interior,   Aire caliente plus,   Grill grande,   conectado, –  desconectado

* Los ajustes también son válidos para las especificaciones según EN 60350-1.

1 Utilice siempre la bandeja de cristal.

2 Selle primero la carne en la placa.

3 Seleccione el nivel indicado.

4 Precaliente el horno antes de introducir los alimentos.

5 Precaliente el horno 5 minutos antes de introducir los alimentos.

6 Cocine primero con tapa. Retire la tapa una vez transcurridos 60 minutos del tiempo de cocción y añada aprox. 0,5 l de líquido.

7 Gire el alimento una vez esté lo suficientemente dorado (1: tiempo de grill lado 1, 2: tiempo de grill lado 2).

8 Si dispone de una sonda térmica por separado, puede orientarla también a la temperatura interior indicada.

102

Tablas de cocción

Ternera

Alimento

(accesorios)

Asado de ternera, aprox. 1,5 kg

(Bandeja para asar con tapa)

1

1

     + 

[°C] + [W]

 

[min]

160–170  1 120–130

2

160–170 + 150  1 80–90

2

Solomillo de ternera, aprox. 1 kg

(bandeja de cristal)

1

150–160  1 20–50

[°C]

3

45–75

  Función,   Temperatura,   Booster,   Nivel,   Tiempo de cocción,   Temperatura interior,   Aire caliente plus,   Micro.+ Aire caliente plus,   conectado, –  desconectado

1 Selle primero la carne en la placa.

2 Cocine primero con tapa. Retire la tapa una vez transcurridos 60 minutos del tiempo de cocción y añada aprox. 0,5 l de líquido.

3 Si dispone de una sonda térmica por separado, puede orientarla también a la temperatura interior indicada.

103

Tablas de cocción

Cerdo

Alimento

(accesorios)

Asado de cerdo/nuez, aprox. 1 kg (bandeja para asar con tapa)

Asado de cerdo con chicharrones, aprox. 2 kg (bandeja para asar)

Chuletas de Sajonia, aprox. 1 kg

(bandeja de cristal)

Asado de carne picada, aprox. 1 kg (bandeja de cristal)

Beicon (parrilla sobre la bandeja de cristal)

Salchichas (parrilla sobre la bandeja de cristal)

1

1

2

2

     +

3

3

3

3

[°C] + [W]

170–180 + 150

170–180 + 150

1

1

2

2

[min]

160–170 + 150  1 80–90

170–180 + 150  1 70–80

40–50

35–45

5–10

15–20

4

5

5

6

[°C]

7

80–90

80–90

63–68

80–85

  Función,   Temperatura,   Booster,   Nivel,   Tiempo de cocción,   Temperatura interior,   Micro.+ Asado autom.,   Micro.+ Aire caliente plus,   Grill grande,   conectado, –  desconectado

1 Utilice recipientes aptos para el microondas.

2 Seleccione el nivel indicado.

3 Precaliente el horno 5 minutos antes de introducir los alimentos.

4

5

Cocine primero con tapa. Retire la tapa una vez transcurridos 60 minutos del tiempo de cocción y añada aprox. 0,5 l de líquido.

Transcurrida la mitad del tiempo, añada aprox. 0,5 l de líquido.

6 Gire el alimento cuando haya transcurrido la mitad del tiempo.

7 Si dispone de una sonda térmica por separado, puede orientarla también a la temperatura interior indicada.

104

Tablas de cocción

Cordero, carne de caza

Alimento

(accesorios)

Pierna de cordero con hueso, aprox. 1,5 kg (bandeja para asar con tapa)

Lomo de cordero sin hueso (parrilla sobre bandeja de cristal)

Lomo de ciervo sin hueso (bandeja para asar)

Lomo de corzo sin hueso (bandeja de cristal)

Pierna de jabalí sin hueso, aprox. 1 kg (bandeja para asar con tapa)

1

1

1

     + 

[°C] + [W]

170–180 + 80

170–180

170–180

140–150

180–190

2

2

2

1

1

1

1

1

[min]

100–120

15–40

45–75

20–40

90–120

3

3

[°C]

4

64–82

53–80

60–81

60–81

80–90

  Función,   Temperatura,   Booster,   Nivel,   Tiempo de cocción,   Temperatura interior,   Micro.+ Asado autom.,   Aire caliente plus,   Asado automático,   conectado, –  desconectado

1 Selle primero la carne en la placa.

2 Precaliente el horno antes de introducir los alimentos.

3 Cocine primero con tapa. Retire la tapa una vez transcurridos 60 minutos del tiempo de cocción y añada aprox. 0,5 l de líquido.

4 Si dispone de una sonda térmica por separado, puede orientarla también a la temperatura interior indicada.

105

Tablas de cocción

Aves, pescado

Alimento

(accesorios)

Aves, 0,8–1,5 kg (parrilla sobre bandeja de cristal)

Pollo, aprox. 1,2 kg (parrilla sobre bandeja de cristal)

Aves, aprox. 2 kg (molde plano sobre bandeja de cristal)

Aves, aprox. 4 kg (bandeja para asar sobre bandeja de cristal)

Pescado, 200–300 g (p. ej. truchas)(bandeja de cristal)

Pescado, 1–1,5 kg (p. ej. truchas asalmonadas)(bandeja de cristal)

     + 

[°C] + [W]

 

[min]

4

[°C]

55–65 85–90  160–170  1

 170–180 + 150 – 1

 180–190

1

– 1

40–50

60–70

2

85–90

85–90

 * 200 + 150 – 1 45–55

2

85–90

 160–170  1 110–140 85–90

 170–180 + 80 – 1 100–120 85–90

160–170 + 80

160–170 + 150

160–170 + 150

1

1

1

150–160

15–25

20–30

3

90–95

75–80

75–80

  Función,   Temperatura,   Booster,   Nivel,   Tiempo de cocción,   Temperatura interior,   Asado automático,   Micro.+ Asado autom.,   Grill con aire,   Micro. +

Grill con aire,   Micro.+ Aire caliente plus,   conectado, –  conectado

* Los ajustes también son válidos para las especificaciones según EN 60705.

1 Precaliente el horno 5 minutos antes de introducir los alimentos.

2 Dé la vuelta al asado cuando haya transcurrido la mitad del tiempo de asado al grill.

3 Agregue aprox. 0,5 l después de 30 minutos.

4 Si dispone de una sonda térmica por separado, puede orientarla también a la temperatura interior indicada.

106

Datos para los laboratorios de ensayo

Platos de prueba según EN 60350-1

Platos de prueba (accesorios)

Small Cakes (1 bandeja de cristal

1

)*

Small Cakes (2 bandejas de cristal

1

)

Galletas para manga pastelera (1 bandeja de cristal

1

)

Galletas para manga pastelera (2 bandejas de cristal

1

)

Apple Pie (parrilla

1

, molde desmontable

2

,

  20 cm)

Bizcocho (parrilla

1

, molde desmontable

2

,

  26 cm)

Tostadas (parrilla

1

)

Hamburguesa (parrilla

1

sobre la bandeja de cristal

1

)

3

3

[°C]

150

140

140

140

160

190

3

3

4

4

2

2

2+3

1

2

2

2

[min]

25–35

– 2+3 35–45

40–50

45–55

110–120

20–30

2–3

5

1: 17–22

2: 5–10

6

  Función,   Temperatura,   Booster,   Nivel,   Tiempo de cocción,   Aire caliente plus,   Grill grande,   conectado, –  desconectado

1 Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele.

2 Utilice un molde desmontable mate, oscuro.

Coloque el molde en el centro de la parrilla.

3 Seleccione el nivel indicado.

4 Precaliente el horno 5 minutos antes de introducir los alimentos.

5 Retire las bandejas en momentos distintos, cuando la repostería esté suficientemente dorada antes del transcurso del tiempo de cocción indicado.

6 Gire el alimento una vez esté lo suficientemente dorado (1: tiempo de grill lado 1, 2: tiempo de grill lado 2).

107

Datos para los laboratorios de ensayo

Platos de prueba según EN 60705 (función Microondas   )

Platos de prueba

Crema de huevo,

1 kg

Bizcocho fino, 475 g 

Masa de carne picada, 900 g

Gratinado de patatas,

1,1 kg

Pollo, 1,2 kg

Descongelar carne

(carne picada), 500 g

Frambuesas, 250 g

[W]

600

+

450

450

600

+

450

300

+

170 °C

150

+

200 °C

150

150

 

2

[min] [min]

Observaciones

3

6

+

15–18

8–11

8

+

12

25–35

45–55

1

16–19

1

6–8

120

5

5

5

2

10

3

Menaje según norma, medidas del borde superior 250 mm x 250 mm, cocinar sin tapar

Menaje según norma, diámetro exterior del borde superior 220 mm, cocinar sin tapar

Menaje según norma, medidas del borde superior 250 mm x 124 mm, cocinar sin tapar

Menaje según norma, diámetro exterior del borde superior 220 mm, cocinar sin tapar

Introducir la parrilla y la bandeja de cristal, colocar el pollo sobre la parrilla primero con la pechuga hacia abajo

Menaje según norma, descongelar sin tapar

Menaje según norma, descongelar sin tapar

  Función,   Potencia de microondas,  Tiempo de cocción/descongelación,   Tiempo de compensación,   Microondas,   Micro.+ Aire caliente plus,   Micro. + Grill con aire

1 Gire el alimento a cocinar/descongelar cuando haya transcurrido la mitad del tiempo.

2

3

Deje reposar los alimentos a temperatura ambiente durante este tiempo de compensación, para que la temperatura se distribuya de forma homogénea por los alimentos.

Introduzca la bandeja de cristal en el nivel 1 y deposite en el centro la vajilla.

108

Por la presente, Miele declara que este horno multifunción cumple con los requisitos de la directiva europea

2014/53/EU.

En el siguiente link encontrará el texto completo de la declaración de conformidad europea:

- productos, descarga, en www.miele.es

- Atención al cliente, solicitud de información, instrucciones de manejo, ehttps://www.miele.es/electrodomesticos/solicitud-de-informacion-385.htm introduciendo el nombre del producto o el número de fabricación

Banda de frecuencia del módulo WiFi

Potencia de transmisión máxima del módulo WiFi

2,4000 GHz –

2,4835 GHz

< 100 mW

Declaración de conformidad

109

Derechos de autor y licencias del módulo de comunicación

Para el manejo y control del módulo de comunicación, Miele hace uso de software propio o ajeno no sujeto a una licencia de código abierto. Dicho software o componentes de software están protegidos por derechos de autor. Deben respetarse los derechos de autor tanto de Miele como de terceros.

Además, este módulo de comunicación incluye componentes de software cuya distribución está sujeta a licencias de código abierto. Puede consultar los componentes de código abierto incluidos, junto con los avisos de derechos de autor correspondientes, copias de las respectivas condiciones de licencia válidas y, en caso necesario, información adicional, localmente a través de dirección IP por medio de un navegador web (https://<dirección IP>/Licenses) . Las regulaciones de responsabilidad y garantía de las condiciones de licencia de código abierto allí recogidas son aplicables únicamente en relación con los respectivos propietarios de los derechos.

110

Miele S.A.U.

Avda. Bruselas, 31

28108 Alcobendas (Madrid)

Tfno.: 91 623 20 00

Web: www.miele.es

[email protected]

Servicio Postventa: miele.es/service

E-mail Servicio Postventa: [email protected]

Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209

Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes.

Chile

Miele Electrodomésticos Ltda.

Av. Nueva Costanera 4055

Vitacura

Santiago de Chile

Tel.: (56 2) 957 0000

Fax: (56 2) 957 0079

Internet: www.miele.cl

E-Mail: [email protected]

Alemania

Dirección del fabricante

Miele & Cie. KG

Carl-Miele-Straße 29

33332 Gütersloh

H 7440 BMX es-ES, CL M.-Nr. 11 195 970 / 11

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • Electric 43 L Graphite, Grey
  • Convection cooking Grill Microwave cooking Oven defrost function Keep warm function
  • Built-in display Control type: Touch
  • Wi-Fi controlled
  • Child lock

Related manuals

advertisement

Table of contents