GE GFDS175GH2DG Gas Dryer Owner's Manual


Add to my manuals
44 Pages

advertisement

GE GFDS175GH2DG Gas Dryer Owner's Manual | Manualzz

0

GEAppliances.com

Safety Instructions

...........

2-4

Operating Instructions

Controls ...........................

Quick Start ...........................

Using the Dryer ......................

4-7

5

8

Care and Cleaning

.............

Installation Instructions

Reversing the Door Swing .......

10-15

Stacking the Washer/Dryer .....

14-16

9

Troubleshooting Tips ....... 17-20

Consumer Support

Consumer Support .................

Warranty ..........................

22

21

GFDS175

GFDS170

Printed in Mexico

Write the model and serial numbers here:

Model #

Serial #

They are on the label on the front of the dryer behind the door.

234D2270PO01

49-90520

04-14 GE

IMPORTANT SAFETY INFORMATION.

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.

A

_

This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill you or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and the word "DANGER","WARNING", or "CAUTION".These words are defined as:

Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious inJury.

Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.

Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate inJury.

IMPORTANT SAFETYINSTRUCTIONS

To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following:

[] Readall instructionsbeforeusing the appliance.

[] DO NOT dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they give off vapors that could ignite or explode.

[] DO NOT allow children to play on or in this appliance. Close supervision of children is necessary when this appliance is used near children. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the drying compartment.

[] DO NOT reach into the appliance if the drum is moving.

[] DO NOT install or store this appliance where it will be exposed to the weather.

[] DO NOT tamper with controls, repair or replace any part of this appliance or attempt any servicing unless specifically recommended in the user maintenance instructions or in published user repair instructions that you understand and have the skills to carry out.

[] DO NOT use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the manufacturer of the fabric softener or product.

[] DO NOTuse heat to dry articles containing foam rubber or similarly textured rubber-like materials.

[] Clean lint screen before or after each load. DO NOToperate the dryer without the lint filter in place.

[] Do not store combustible materials, gasoline or other flammable liquids near the dryer. Keep area around the exhaust opening and adjacent surrounding areas free from the accumulation of lint, dust and dirt. Keep dryer area clear and free from items that would obstruct the flow of combustion and ventilation air.

[] The interior of the appliance and exhaust duct should be cleaned periodically by qualified service personnel.

[] DO NOT place items exposed to cooking oils in your dryer. Items contaminated with cooking oils may contribute to a chemical reaction that could cause a load to catch fire.

[] Keepthe floor around your appliances clean and dry to reduce the possibility of slipping.

[] Unplug the appliance or turn offthe circuit breaker before servicing. Pressingthe Power or Start/Pause button DOESNOT disconnect power.

[] DONOToperate this appliance if it is damaged, malfunctioning, partially disassembled, or has missing or broken parts, including a damaged cord or plug.

[] DO NOTspray any type of aerosol into, on or near dryer at any time. Do not use any type of spray cleaner when cleaning dryer interior. Hazardous fumes or electrical shock could occur.

[] See "Electrical Connection" located in the Installation Instructions for grounding instructions.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

ADDITIONAL GAS DRYERWARNINGS

I

- DO NOTstore or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.

- WHATTO DO IFYOUSMELLGAS:

* DO NOTtry to light any appliance.

* DO NOTtouch any electrical switch; DO NOT use any phone in your building.

* Clear the room, building, or area of any occupants.

* Immediately call your gas supplier from a neighboCsphone. Follow the gas supplier's instructions.

* If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.

- Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or the gas supplier.

GEAppliances.com

1

State of California Proposition 65 Warnings:

The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requiresthe governor of California to publish a list of substances known to the state to cause cancer, birth defects or other reproductive harm and requires businessesto warn of potential exposure to such substances.

This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.

Gasappliances can cause low-level exposure to some of these substances, including benzene,carbon monoxide, formaldehyde and soot, caused primarily by the incomplete combustion of natural gas or LPfuels. Exposureto these substancescan be minimized by properly venting the dryer to the outdoors.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

About the dryer control panel.

A WARNING!

To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONSbefore

operating this appliance.

Explosion Hazard

Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer.

DONOTdry anything that has ever had anything flammable on it

(evenafter washing).

Failureto do so can result in death, explosion, or fire.

Fire Hazard

No washer can completely remove oil.

Do not dry anything that has ever had any type of oil on it

(including cooking oils).

Items containing foam, rubber, or plastic must be dried on a clothesline or by using an air dry cycle.

Failureto follow these instructions can result in death or fire.

Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.

Cottons

Delicates

Bulky r_

(.__

"_

Normal

Mixed Loads

Towels

Sheets

Steam

--D_-_

Z-_)°p

_'_) / Air Fluff

No Heat

Time _

Dry _ n

T _

Drying Damp Cool Down Complete

More Dry

)ry

L#ss Dry

Damp f_

CD

Power

®start

/ Pause

-0

-0

q

Control settings.

r_

Quick Start

[i]Press the Power button.

If the screen is dark, a press of the Power button will

"wake up" the display.

Power

Select a dry cycle. (Defaults ore set for each cycle. These default settings can be changed. See

Control settings for more information.)

Po,mP ......

....

...... _

Bulky _IlWarm

M xed Loads

, //

Towels

_o

B.......

o_

Fluff

........

J_ _ T_......

Dry

F_ Press the Start/Pause button.

Start/Pause

GEAppliances.com

Power press to "wake up" the display. If the display is active, press to turn the dryer off.

NOTE: Pressing Power does not disconnect the appliance from the power supply.

Dry Cycles

The dry cycle controls the length and tumble speed of the drying process. The chart below will help you match the dry setting with the loads.

Normal/Mixed Loads For loads consisting of cottons and poly-blends.

Cottons For cottons and most linens.

Delicates

Bulky/Bedding

For lingerie and special-care fabrics.

For large coats, bed spreads, mattress covers, sleeping bags, blankets, comforters,jackets, small rugs, and similar large and bulky items.

Clothing worn for active sports exercise and some casual wear. Fabrics include new technology

Perm Press/Casuals finishes and stretch fibers such as Spandex.Also for clothing labeled EasyCare or Perma Press:For wrinkle-free and permanent press items.

Quick Dry

Towels/Sheets

Steam Dewrinkle

Full Loads

Warm Up

Air Fluff/No Heat

Time Dry

For small loads that are needed in a hurry, such as sports or school uniforms. Can also be used if the previous cycle left some items damp, such as collars or waistbands.

Use for towels OR sheets. It is not recommended to mix towels and sheets in the same load.

Provides 20 minutes of steam drying to assist with dewrinkling clothes. Ideal for loads left in dryer for an extended time.

Provides 10 minutes of warming time to warm up clothes.

Provides 10 minutes of tumbling time without heat.

Use to set your own dry time. Time Dry is also recommended for small loads. To use:

!. Turn dry cycle dial to Time Dry.

2. Increase the drying time by pressing the Add Time button.

Note: This button only increases the time. When max time is reached, pressing the button again will reset the counter to the lowest setting.

3. Select the Temp.

4. Close the door.

5. Press Start/Pause.

Control settings.

Add Time

Press to add time to the Steam Dewrinkle,

Warm Up, Air Fluff or Time Dry cycles in !0

minute increments.

!

Temp

You can change the temperature of your dry cycle.

High

Medium

Low

Extra Low

For regular to heavy cottons.

For synthetics, blends and items labeled Permanent Press.

For delicates, synthetics and items labeled Tumble Dry Low.

For lingerie and special-care fabrics.

i

Level

J Level

The sensor continuously monitors the amount of moisture in the load. When the moisture in your clothes reaches your selected dry level, the dryer will stop.

NOTE: Sensor dry Level only works with

Cottons, Normal, Perm Press, Delicates,

Quick Dry, Bulky, Towels/Sheets and Steam

Dewrinkle cycles.

More Dry Usefor heavy or mixed type of fabrics.

Dry Usefor normal dryness level suitable for most loads. This isthe preferred cycle for energy saving.

Less Dry

Damp

Use for lighter fabric (ideal for ironing).

Forleaving items partially damp.

Start / Pause @

Start/Pause

Press to start a dry cycle. If the dryer is running, press it once and it will pause the dryer. Press it again to resume the dry cycle.

II Refresh

I

2-s_oms

|

Steam Refresh Cycle

For slightly wrinkled dry garments. Significantly reduces wrinkles on up to 5 garments. After the

Steam Refresh Cycle,the unit will beep and display

"0:00." If the unit is not turned off or if the door is not opened, the dryer will continue to tumble for

30 minutes. At the end of 30 minutes, it will display

"0:00" and the cycle will be complete.

NOTE:A single extremely light fabric item may need to have an additional item included to achieve optimum results.

@

Sanitization Performance of

NSF Protocol P154

Residential CLothes Dryers l

Sanitize

This option reduces certain types of bacteria by 99.9%, including: Staphylococcus aureus,

Pseudomonas aeruginosa and Klebsiella pneumoniae*. The anti-bacterial process occurs when high heat is used during a portion of the drying cycle.

NOTE:Do not use this cycle on delicate fabrics. *The Sanitize Cycle is Certified by NSF

International to NSFProtocol P154 Sanitization

Performance of ResidentialClothes Dryers.

[

Dry

Alert

Ext Tumble

WrJnkle Care

CZD

Volume

Lock Controls

Hold 3 Sec

Clean Filter

I_I,IZIIZt

GEAppliances.com

Delay Dry

Use to delay the start of your dryer.

!. Choose your dry cycle and any options.

2. Press Delay Dry. You can change the delay time in ! hour increments up to 24 hours, using the

Delay Dry button.

3. Pressthe Start/Pause button to start the countdown.

NOTE: If the door is opened while the dryer is in

Delay Dry, the countdown time will not restart unless the door is closed and Start/Pause button has been pressed again.

Damp Alert

This option causes the dryer to beep when clothes hove dried to a damp level. Remove items that you wish to hang dry. The Damp Alert will only beep when this option is selected, and the dryer will continue to dry.

Ext Tumble/Wrinkle

Care

Minimizes wrinkles by adding approximately 60 minutes of no-heat tumbling after clothes are dry. The beeper will sound every five minutes as a reminder to remove the clothes.

Volume

Alerts you that the cycle is complete. The beeper will continue to sound every minute for the next 5 minutes, until the clothes have been removed. The clothes should be removed when the beeper goes off so wrinkles don't set in.

Removing clothes and hanging them when they are damp can reduce the need to iron some items.

The estimated time remaining display will show

"0:00".

The extended tumble time does not get added to the cycle time on the display.

PressVolume to select low, medium or high volume, or to turn the beeper off.

To turn on or off the sounds the buttons make when pressed,press and hold the Volume button for 3 seconds.

Lock Control

You can lock the controls to prevent any selections from being made. Or you can lock or unlock the controls after you have started a cycle.

Children cannot accidentally start the dryer by touching buttons with this option selected.

To lock the dryer, press and hold the Lock

Control button for 3 seconds.

To unlock the dryer controls, press and hold the

Lock Control button for 3 seconds.

A sound is made to indicate the lock/unlock status.

The indicator light above the button will illuminate when the controls are locked.

NOTE:The Power button can still be used when the machine is locked.

Clean Filter Message

This message represents only a reminder and does

not always appear when the filter needs cleaning.

The filter should be cleaned after every drying cycle is complete.

This message will disappear after the Start/

Pause button is pressed. Eventhough you may have already cleaned the filter (before or after the

Power button has been pressed),the "Clean Filter" message will still be displayed until the Start/Pause button is activated.

Display

Displays the approximate time remaining until the end of the cycle.

As the cycle begins, you will see an initial approximate total cycle time in the display.

Then lights will "race" in the display. This means the dryer is continuously monitoring the amount of moisture in the load. The lights will continue until the dryer senses a low level of moisture in the load. At that point, the dryer will calculate and display the approximate time remaining.

Using the dryer.

Always follow the fabric manufacturer's care label when laundering.

Fabric Care Labels

Dry Labels

d_

um , FIFO-1DD

Dry Normal Permanent Press/ wrinkle resistant

Gentle/ delicate

Do not tumble dry (used with do not wash)

setting

High Medium

_

Line dry/ hang to dry

Low No heat/air

_]

Drip dry

[-_

Dry fiat In the shade

Sorting

and

Loading Hints

As a general rule, if clothes are sorted properly for the washer, they are sorted properly for the dryer. Try also to sort items according to size. Forexample, do not dry a sheet with socks or other small items.

Do not add fabric softener sheets once the load has become warm. They may cause fabric softener stains. Bounce®

Fabric Conditioner Dryer Sheets have been approved for use in this dryer when used in accordance with the manufacturer's instructions.

Do not overload. This wastes energy and causes wrinkling.

Care and Cleaning of the Dryer.

GEAppliances.com

The Exterion Wipe or dust any spills or washing compounds with a damp cloth.

Dryer control panel and finishes may be damaged by some laundry pretreatment soil and stain remover products. Apply these products away from the dryer. The fabric may then be washed and dried normally.

Damage to your dryer caused by these products is not covered by your warranty.

The Lint Filten Clean the lint filter before each use.

Pull out the lint filter.

Moisten your fingers and remove the captured lint. Once clean, slide the filter back into position. Have a qualified technician vacuum the lint from the dryer once a year.

NEVER OPERATE

THE DRYER WITHOUT ITS FILTER

IN PLACE.

Stainless Steel: To clean stainless steel surfaces use a damp cloth with a mild, nonabrasive cleaner suitable for stainless steel surfaces. Remove the cleaner residue and then dry with a clean cloth.

The stainless steel used to make the dryer drum provides the highest reliability available in a GE dryer. If the dryer drum should be scratched or dented during normal use, the drum will not rust or corrode. These surface blemishes will not affect the function or durability of the drum.

Dryer Interior and Duct: The interior of the appliance and exhaust duct should be cleaned once a year by qualified service personnel.

The Exhaust Duct: Inspect and clean the exhaust ducting at least once a year to prevent clogging.

A partially clogged exhaust can lengthen the drying time.

The Exhaust Hood: Checkwith a mirror that the inside flaps of the hood move freely when operating. Make sure that there is no wildlife

(birds, insects, etc.) nesting inside the duct or hood.

Drum Lamp

The drum lamp comes on automatically when the door is opened.

Before replacing the light bulb, be sure to unplug the dryer power cord or disconnect the dryer at the household distribution panel by removing the fuse or switching off the circuit breaker. Reach above dryer opening from inside the drum. Remove the bulb and replace with the same size bulb.

Order replacement bulb WE4M305 on-line at GEApplianceParts.com, by phone at

800.626.2002 during normal business hours, or purchase appliance bulb 7C7 from your local retailer.

Installation Instructions

REVERSING THE DOOR SWING (if desired}

IMPORTANT NOTES

, Read the instructions all the way through before starting.

, Handle ports carefully to ovoid scratching point.

, Set screws down by their related ports to ovoid using them in the wrong places.

, Provide a non-scratching work surface for the doors.

, Normal completion time to reverse the door swing is 30-60 minutes.

IMPORTANT: Once you begin, do not move the cabinet until door-swing reversal is completed.

These instructions are for changing the hinges from the right side to the left side-if you ever want to switch them back to the right side, follow these some instructions and reverse all references to the left and right.

TOOLS YOU WILL NEED

0 Phillips-head screwdriver 1:3 Putty Knife or Thin-Blade Screwdriver

DOOR PARTS

6 - Tapping Screws

%

Outer Ring

?

4 - Hinge Screws

Inner Door

8 - Machine Screws

Hinge tt

4 - Beauty Buttons

Hinge Cover

2 - Strike Bracket

Screws

BEFORE YOU START

Unplug the dryer from its electrical outlet.

10

Installation Instructions

m REMOVE THE DOOR ASSEMBLY

A. Open the door to approximately Z30 degrees.

[] REMOVE HINGE AND COVER

IMPORTANT: Note the location of the hinge (left or right) before removing.

A. Remove the 6 machine screws from the hinge and the 2 machine screws from the hinge cover.

Hinge

Cover

Ba

Remove the 6 tapping screws located around the perimeter of the door outlining the gasket.

Remove the outer ring.

Hinge

B. With the screws removed, turn the door over and separate the outer door assembly and hinge cover of the door from the door frame and set aside.

Ca

Remove 3 hinge screws starting at the bottom and move up. Make sure the door is supported while removing the screws.

FTI REINSTALL HINGE ASSEMBLY

A. Place the hinge in the opposite side of the door as shown. Push the hinge in place until the hinge holes align with the door holes.

-Then loosen top screw, remove door and remove screw remove three lower hinge screws

D. Loosen the top screw as shown. Unhook the door by lifting and pulling. Remove the top screw.

11

Hinge shown on opposite side

Installation Instructions

REVERSING THE DOOR SWING (if desired}

[] REINSTALL HINGE ASSEMBLY {cont.)

B. Hold the hinge in place and turn the door over.

Install the hinge using the 6 machine screws removed earlier.

I_1 REINSTALL HINGE COVER {cont.)

Bo Hold the hinge cover in place and turn the door over. Install the hinge cover using the 2 machine screws removed earlier.

Hinge

Hinge

Cover

I_1 REINSTALL HINGE COVER

A. Turn the door over and place the hinge cover in the opposite side of the door as shown. Align the hinge cover holes with the holes in the door.

Hinge cover shown on opposite side

ITI HOVE STRIKE BRACKET

At

Using a putty knife or any other flat tool, remove the 4 beauty buttons located on the dryer where the door will be installed and install them on the opposite side.

12

Installation Instructions

[_] MOVE STRIKE BRACKET (cont.)

B. Switch the strike bracket and its cover to the opposite side by removing the screws. Reinstall both on the opposite side.

%

REINSTALL DOOR ASSEMBLY

A.

Install the door on the dryer. To ease this step, the hinge has keyholes that allow a partially fastened screw to be used as a hook.

Partially fasten a screw to the uppermost screw hole. Hook the door on the partially fastened screw.

Fasten the hinge by installing the other 3 screws and tightening the partially fastened screw above.

First partially install top hinge screw in dryer and hang door from it

Then secure with screws

Bo Align the outer ring in the door and fasten the 6 tapping screws located around the perimeter of the door outlining the gasket.

13

Installation Instructions

STACKING THE WASHER AND DRYER(if desired)

BEFORE YOU BEGIN

Read these instructions completely and carefully.

MINIMUM CLEARANCE OTHER THAN

ALCOVE OR CLOSET INSTALLATION

Minimum clearance to combustible surfaces and for air opening are: 0" both sides, 3" front/rear and

1" top. Consideration must be given to provide adequate clearance for installation and service.

local electrical inspector's use.

, IMPORTANT-Observe codes and ordinances.

all governing

, Note to InstallerBe sure to leave these instructions with the Consumer.

, Note to Consumer - Keep these instructions for future reference.

, Service must be performed by a qualified installer.

, Proper installation is the responsibility of the installer.

, Disconnect power before installing.

Failure to do so could result in serious injury or death.

I-_1Excessive Weight Hazard

Use two or more people to install dryer.

Failure to do so may result in back or other injury.

Avoid Tipping and Rupture of Utility Services.

Dryer must be securely attached to the washer.

DO NOT place the washer on top of the dryer.

Failure to do so could result in personal injury/ death or property damage.

Mobile Home or Manufactured Home Installation

- Stacking of a gas dryer is not permitted in a mobile home or manufactured home.

REQUIREMENTS FOR ALCOVE OR

CLOSET INSTALLATION

, Your dryer is approved for installation in an alcove or closet, as stated on a label on the dryer back.

, The dryer MUST be vented to the outdoors.

See the EXHAUSTING THE DRYERsection.

, Minimum clearance between dryer cabinet and adjacent walls or other surfaces is:

0" either side

3" front and rear

12" top

, Minimum vertical space from floor to overhead shelves, cabinets, ceilings, etc., is 52".

, Closet doors must be Iouvered or otherwise ventilated and have at least 60 square inches of open area equally distributed.

If the closet contains both a washer and a dryer, doors must contain a minimum of 120 square inches of open area equally distributed.

, The closet should be vented to the outdoors to prevent gas pocketing in case of gas in the supply line.

, No other fuel-burning appliance shall be installed in the same closet with the dryer (gas models only).

NOTE: WHEN THE EXHAUST DUCT IS LOCATED AT

THE REAR OF THE DRYER, MINIMUM CLEARANCE

FROM THE WALL IS 5.5 INCHES.

GE STACK KIT:

Order on-line at GEApplianceParts.com, 24 hours a day or by phone at 800.525.2002 during normal businesshours.

Part Number

GEFLSTACK

Accessory

CompleteStackKit

14

Installation Instructions

STACKING THE WASHER AND

DRYER{if desired){cont.)

INSTALLING THE STACK BRACKET

KIT

STACKING KIT GEFLSTACK CONTENTS

(OPTIONAL ACCESSORY}

I

,o oj o o e 1----

17 Left hand bracket 04 #12 x 1" screws

I_] REMOVE THE DRYER LEVELING LEGS

A. Carefully lay the dryer on its side. Use the packing material so you don't scratch the finish on the dryer.

17 Right hand bracket 174 #8 × 1/2" screws

B.

Use an open-end wrench or pliers to remove the dryer leveling legs.

04 rubber pads

TOOLS YOU WILL NEED

C1Phillips screwdriver 1__

C1GIoves

ClOpen-ended wrench

C1Level

r move

C1Pliers

INSTALLATION PREPARATION

Remove the packaging.

Flatten the product carton to use as a pad to lay the dryer down on its side. Continue using the carton to protect the finished floor in front of the installation location.

r_l INSTALL RUBBER PADS TO DRYER

BASE

Locate the 4 rubber pads in the parts package.

Remove the adhesive backing and firmly place over each bracket where you removed the leveling legs.

Place pads over all four leveling leg brackets

15

Installation Instructions

STACKING THE WASHER AND DRYER(if desired)

[J] INSTALL BRACKET TO DRYER

At

Align the holes in the left bracket with the holes in the bottom left corner of the dryer. Use a

Phillips screwdriver to install the 2 #12 x 1" tapping screws.

B. Repeat the above step with the right bracket on the bottom right corner of the dryer.

Ca Set the dryer upright.

NOTE: Make sure to set the dryer on a piece of packing material so the brackets that are attached to the bottom of the dryer do not damage the floor.

rsl INSTALL DRYERAND BRACKET ON

WASHER (cont.}

B.

Align the holes in the bracket with the holes in the back of the washer.

Using a Phillips screwdriver, attach the 2 #8 x 1/2" tapping screws. Repeat on both sides of the washer.

i

Install brackets on bottom back

Bottom of dryer

!

Attach brackets to back of washer

[] PREPARE WASHER AND DRYER

A. Place the washer in the approximate location.

B. Make sure the washer is level. Refer to washer

Installation Instructions for details.

C. Reverse dryer door swing if desired. See dryer

Installation Instructions for details.

D. Place the washer in the approximate location.

NOTE: The washer door swing is not reversible.

[_] INSTALL DRYER AND BRACKET ON

WASHER

At

Lift the dryer on top of the washer.

Be careful not to scratch the top of the washer with the brackets.

Protect the washer control panel with cardboard or other protection.

Be sure to lift the dryer high enough to clear the washer control panel.

More than two people are recommended to lift the dryer into position because of its weight and size. Failure to do so could result in personal injury or death.

16

[_] FINALIZE THE INSTALLATION

A.

Refer to the washer Installation Instructions to complete the washer installation.

B.

eL

Refer to the dryer Installation Instructions to complete the dryer installation.

Carefully slide or walk the stacked washer and dryer into place. Use felt pads or other sliding device to assist moving and to protect flooring.

Do not push on the dryer once installed to top of the washer.

Pushing on the dryer may result in pinched fingers.

Place hands here

"_Place hands here

Before you call for service...

Troubleshooting Tips

Save time and money! Review the charts on the following pages, to dry or visit GEAppliances.com.

You may not need to call for service.

PROBLEM

Dryer shakes or makes noise

Clothes take too long

Possible Causes

Some shaking/noise is normal.

Dryer may be sitting unevenly

Improper or obstructed ducting

Improper sorting

Large loads of heavy fabrics

(like beach towels}

Controls improperly set

Lint filter is full

Blown fuses or tripped circuit breaker

Overloading/combining

Underloading loads

What To Do

, Move dryer to an even floor space, or adjust leveling legs as necessary until even.

,

Check the Installation Instructions to make sure the dryer venting is correct.

, Make sure ducting is clean, free of kinks and unobstructed.

Check to see if outside wall damper operates easily.

, Separate heavy items from lightweight items (generally, a well-sorted washer loud is a well-sorted dryer load).

, Large, heavy fabrics contain more moisture and take longer to dry. Separate large, heavy fabrics into smaller loads to speed drying time.

• Hatch control settings to the load you are drying.

, Clean lint filter before every load.

, Replacefuses or reset circuit breakers. Since most dryers use 2 fuses/breakers, make sure both are operating.

, Do not put more than one washer load in the dryer at a time.

, If you are drying only one or two items, add a few items to ensure proper tumbling.

The Dry dryness level was chosen but load is still damp

Load consists of a mixture of heaw and light fabrics

, When combining heavy and light fabrics in a load, choose More Dry.

Control buttons not responding

Dryer doesnt start

Exhaust system is blocked

Controls accidentally put in

service mode

Controls accidentally put in lock mode

Controls performed an incorrect operation

Control panel is "asleep"

Dryer is unplugged

, Inspect and clean exhaust system.

, PressStart/Pause.

, Hold the Lock Control button for 3 seconds to unlock the dryer.

, Resetthe in-house breaker.

Fuse is blown/circuit breaker is tripped

Dryer was accidentally paused when starting Delay Dry

• This is normal. PressPower to activate the control panel.

, Make sure the dryer plug is pushed completely into the outlet.

, Check the building's fuse/circuit breaker box and replace fuse or reset breaker. NOTE:Electricdryers use two fuses or breakers.

, If the light on the Start/Pause button is flashing, the dryer is paused. PressStart/Pause to restart the countdown.

No numbers displaved during cycle, only lights

Dryer is continuously monitoring the amount of moisture in the clothes

, This is normal. When the dryer sensesa low levelof moisture in the load, the dryer will display the dry time remaining.

17

Before you call for service...

PROBLEM

Time Remaining jumped toa lower number

Cannot make a selection and the dryer

Clean Lint Filter (message) Power button was activated after a beeps twice

Dryer is running but

END is displayed in

Time Remaining

Dryer doesn't heat

Inconsistent drying times

Clothes are still wet and dryer shut off short time

Clothes are wrinkled

Possible Causes

The estimated time may change

when a smaller load than usual is drying

The dryness Level, Temp or option that you are trying to select is incompatible with the chosen dry cycle

The Ext Tumble/Wrinkle Care option was chosen

Fuse is blown/circuit is tripped; the dryer may tumble but not heat breaker

What To Do

, This is normal.

, This is normal.

, This is normal. During extended tumbling, the time remaining is not displayed. The extended tumbling option lasts approximately 60 minutes.

, PressStartYPauseto begin a dry cycle and the message will disappear.

Checkthe building's fuse/circuit breaker box and replace both fuses or reset both breakers. Your dryer may tumble if only one fuse is blown or one breaker tripped.

• Make sure gas shutoff at dryer and main shutoff are fully open.

Refillor replace tank. Dryer should heat when utility service is restored.

Gas service is off(gas models only}

LPgas supply tank is empty or there has been a utility interruption of natural gas

(gas models onlyl

Type of heat

Type of load and drying conditions

Drying time will vary according to the type of heat used.

If you recently changed from an electric to a gas

(natural or LP)dryer, or vice versa, the drying time could be different.

. The load size,types of fabric, wetness of clothes and the length and condition of the exhaust system will affect drying times.

The door was opened mid-cycle.

. A dry cycle must be reselected each time a new load

The load was then removed from is put in.

the dryer and a new load put in without selecting a new cycle

Small load . When drying 3 items or less,choose Quick Dry or

Time Dry.

Load was already dry except for collars and waistbands

Dryer is not level

. Choose Quick Dry or Time Dry to dry damp collars and waistbands. In the future, when drying a load with collars and waistbands, choose More Dry.

. Move dryer to an even floor space or adjust leveling legs as necessary until even.

Overdrying

Letting items sit in dryer after cycle ends

Overloading

, Select a shorter drying time.

, Remove items while they still hold a slight amount of moisture. Select a Less Dry or Damp setting.

, Remove items when cycle ends and fold or hang immediately, or use the Ext Tumble/Wrinkle Care option.

, Separate large loads into smaller ones.

18

Before ou call for service...

GEAppliances.com

PROBLEM

Clothes shrink

Passible Causes

Some fabrics will naturally shrink when washed. Others can be safely washed, but will shrink in the dryer.

What To Do

, To avoid shrinkage, follow garment care labels exactly.

. Some items may be pressed back into shape after drying.

If you are concerned about shrinkage in a particular item, do not machine wash or tumble dry it.

Greasy spots on clothes

Lint on clothes

Improper use of fabric softener

Drying dirty items with clean ones

Clothes were not completely clean

• Follow directions on fabric softener package.

. Useyour dryer to dry only clean items. Dirty items can stain clean items and the dryer.

. Sometimes stains which cannot be seen when the clothes are wet appear after drying. Use proper washing procedures before drying.

Lint filter is full . Clean lint screen before each load.

Improper sorting . Sort lint producers (likechenille)from lint collectors

(likecorduroy).

Static electricity can attract lint • See suggestions in this section under Static occurs.

Overloading • Separate large loads into smaller ones.

Paper, tissue, etc., left in pockets . Empty all pockets before laundering clothes.

Static occurs No fabric softener was used

Overdrying

. Try a fabric softener.

e

Bounce®Fabric Conditioner Dryer Sheets have been approved for use in all GE Dryers when used in accordance with the manufacturer's instructions.

, Try a fabric softener.

, Adjust setting to Less Dry or Damp.

Try a fabric softener.

Synthetics, permanent press and blends can cause static

Collars and waistbands

still wet at end of cycle

Slight variation in metallic color

The dryness monitor senses that the body of the clothes is dry

. Choose Quick Dry or Time Dry to dry damp collars and waistbands. In the future, when drying a load with collars and waistbands, choose Mare Dry.

This is normal

, Due to the metallic properties of paint used for this unique product, slight variations of color may occur due to viewing angles and lighting conditions.

Steam condenseson inner door , This is normal.

Door is too foggy to see clothes during a steam cycle

Water seen on inside of

door and top of lint filter

when opening door after steam cycle

Steam condenses on these surfaces

, This is normal.

Small areas on clothes are Steam condenseson inner drum , If using the Steam Dewrinkle cycle, manually reduce the

damp after steam cycle cycle time. If using the Steam Refresh cycle, add more garments to the load.

19

Before you call for service...

PROBLEM

Small amount of water on floor in front of dryer

Water on floor in back of dryer

Possible Causes

Inadequate load size for steam cycle selected, excess steam condenses inside cabinet and leaks out

What To Do

. If using the Steam Dewrinkle cycle, manually reduce the cycle time. If using the Steam Refresh cycle, add more garments to the load.

Loose water hose connection to . Tighten connection.

valve

Hose missing rubber washer at connection with valve

. Install rubber washer provided with hose.

Dryer makes water noises

Water valve is open filling steam • This is normal.

generator

Steam generator is dispensing steam into drum

. This is normal.

Water drips from door

when opened after a Steam Cycle

Cannot see steam at

beginning of cycle

Steam condenses on inner door

Steam released at different times in the cycle

Cannot see steam at any The steam nozzle might be time during cycle clogged with debris from your water supply

. This is normal.

. This is normal.

. Call 800.GE.CARES to order nozzle replacement kit

WE2SH71 or to request u technician to replace this for you.

Garments still wrinkled after steam cycle

Dryer continues to tumble after display says Complete

Too many garments

Ext Tumble/Wrinkle Cure was selected

. Load fewer garments; manually increase time.

. Ensure Ext Tumble/Wrinkle Care option is not selected.

For the Steam Refresh cycle, Ext Tumble/Wrinkle Care will automatically be turned on and cannot be turned off.

20

GE Dryer Warranty.

All warranty service provided by our Factory Service Centers,

or an authorized Customer Care®technician. To schedule service, on-line, visit us at GEAppliances.com, or call 800.

GE.CARE5(800.432.2737).

Pleasehave serial number and model number available when

calling for service.

One Year

From the date of the original Puichase

GEAppliances.com

Staple your receipt here.

Proof of the original purchase date is needed to obtain service under the warranty.

We Will Replace:

Any part of the dryer which fails due to a defect in materials or workmanship. During this

limited one-.veer warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and related service costs to replace the defective part.

[] Service trips to your home to teach you how to use the product.

[] Improper installation, delivery or maintenance.

[] Failure of the product if it is abused, misused or used for other than the intended purpose or used commercially.

[] Replacement of the light bulb after its expected useful life.

[] Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers.

[] Damage to the product caused by accident, fire, floods or acts of God.

[] Incidental or consequential damage caused by possible defects with this appliance.

[] Damage caused after delivery.

[] Product not accessible to provide required service.

[] Defects or damage due to operation in freezing temperatures.

[] Products which are not defective or broken, or which are working as described in the Owner's Manual.

EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES--Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty.

Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.

This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service.

In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.

Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives

you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your

legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney General.

Warrantor: General Electric Company.

Louisville, KY /40225

21

Consumer Support.

GEAppliances Website

GEAppliances.com

Have a question or need assistance with your appliance?Try the GEAppliances Website, any day of the year!

For greater convenience and faster service,you can now download Owner's Manuals, order parts or even schedule service on-line.

Schedule Service GEAppliances.com

Expert GE repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at

your convenience any day of the year! Or call 800.GECARES (800.432.2737) during normal business hours.

Real Life Design Studio

GEAppliances.com

GEsupports the Universal Design concept-products, services and environments that can be used by people of all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and mental abilities and impairments. For details of GE'sUniversal Design applications, including kitchen design ideas for people with disabilities, check out our Website today. Forthe hearing impaired, please call 800.TDD.

GEAC(800.833.4322).

Extended Warranties

GEAppliances.com

Purchase a GEextended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still in effect. You can purchase it on-line anytime, or call 800.626.222/4during normal business hours.

GEConsumer Home Serviceswill still be there after your warranty expires.

Parts and Accessories

GEAppliances.com

Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes

(VISA,MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or by phone at 800.626.2002 during normal business hours.

Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally should be referred to qualified service personnel.

Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation.

Contact Us

GEAppliances.com

If you are not satisfied with the service you receive from GE,contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations

GEAppliances, Appliance Park

Louisville,KY40225

Register Your Appliance GEAppliances.corn

Register your new appliance on-line--at your convenience!

Timely product registration will allow for

enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise.

You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material.

22

0

GEAppliances.com

Instrucciones

de seguridad

..................

2-4

Instrucciones de funcionamiento

Controles ..........................

4-7

Inicio rdpido .........................

C6mo usar la secadora ..............

5

8

Cuidado y limpieza

.............

g

Instrucciones de instalaci6n

C6mo invertir la apertura de la puerta ....................

C6mo apilar la lavadora

y la secadora ...................

10-13

14-16

Consejos para soluci6n de problemas

...............

t7-20

Soporte al consumidor

Garantia ...........................

Soporte al consumidor .............

21

22

GFDS175

GFDS170

Impreso en Mexico

Escribo los nElmeros de modelo y de serie oqu[:

Modelo #

Serie #

Se encuentmn en una etiqueta

en el frente de la secadora detras de la puerta.

234D2270PO01

49-90520 o4-14 GE

INFORMACiON DE SEGURIDAD IMPORTANT&

LEA TODAS LASINSTRUCCIONESANTES DE USAR.

,t_ Este es el s[mbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sabre potenciales riesgos que le pueden producir la muerte o lesiones tanto a usted coma a otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarcin a continuaci6n del s[mbolo de alerta de seguridad y con la palabra "PELIGRO","ADVERTENCIA"o "PRECAUCION".Estas palabras se definen coma:

Indica una situaci6n de riesgo que, si no se evita, producir6 la muerte o lesiones graves.

Indica una situaci6n de riesgo que, si no se evita, podrio producir la muerte o lesiones graves.

Indica una situaci6n de riesgo que, si no se evita, podria resultar en lesiones menores o moderadas.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Para reducir el riesgo de incendio, explosi6n, descargas el@ctricaso lesiones sabre las personas al usar su electrodom@stico,siga las precauciones b6sicas, incluyendo Io siguiente:

[] Lea todas las instruccionesantes de usar este electrodom@stico.

[] NO seque prendas queen forma previa hayan sido secadas, lavadas, penetradas o manchadas con gasolina, solventes de limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas,ya que despiden vapores que se podrfan encender o explotar.

[] NO permita que los ninosjueguen sobre o dentro de este electrodom6stico. Cuando el electrodom6stico se use cerca de ninos, ser6 necesario supervisarlos de cerca. Antes de que este electrodom6stico quede fuera de uso o se descarte, retire la puerta del compartimiento de secado.

[] NO introduzca las manos en la secadora cuando el tambor se encuentre en movimiento.

[] NO instale ni guarde este electrodom@sticodonde quede expuesto a los factores climdticos.

[] NO manipule indebidamente los controles, reparar ni reemplazar cualquier parte del electrodom@stico o realizar cualquier otro trabajo t@cnico,a menos que esto sea espedficamente recomendado en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en instrucciones publicadas sabre reparaciones del usuario, que entienda y para las cuales posea las destrezas necesarias.

[] NO utilice suavizantes de tela ni productos para eliminar la est6tica, a menos que esto sea recomendado por el fabricante del suavizante de tela u otro producto.

[] NOutilice calor para secar artfculos que contengan gomaespumao materialesde goma con textura similar.

[] Limpie la rejilla para pelusas antes o despu@sde cada carga. NOutilice la secadora siel filtro de pelusasno seencuentra colocado.

[] No guarde materiales combustibles, gasolina u otros Ifquidos inflamables cerca de la secadora. Evite la acumulaci6n de pelusa, polvo o tierra alrededor del @reade la apertura de ventilaci6n y @reasadyacentes. IVlantenga el @reade la secadora despejada y libre de objetos que puedan obstruir el flujo del aire de la ventilaci6n y combusti6n.

[] La parte interior del electrodom@sticoy el conducto de ventilaci6n se deber6n limpiar peri6dicamente par personal calificado del servicio t@cnico.

[] NO coloque prendas expuestas a aceites de cocci6n en su secadora. Las prendas contaminadas con aceites de cocci6n podr6n contribuir a una reacci6n qufmica que podrfa hacer que una carga de ropa se prenda fuego.

[] Mantenga el piso alrededor de sus electrodom@sticoslimpio y seco para reducir la posibilidad de resbalones.

[] Desenchufe el electrodom@sticoo apague el disyuntor antes de realizar el servicio [email protected] el bot6n Power

(Encendido)o Start/Pause (Inicio/Pausa) NOdesconecta el encendido.

[] NO utilice este electrodom@sticosi se encuentra daSado, funcionando mal, parcialmente desensamblado, o si tiene partes faltantes o rotas, incluyendo un cable o enchufe daSado.

[] NO rode ning0n tipo de aerosol dentro, sabre ni cerca de la secadora en ning0n momenta. No use ning0n tipo de limpiador en espray para limpiar el interior de la secadora. Se podr6n producir vapores o una descarga el@ctrica.

[] Para acceder alas instrucciones de conexi6n a tierra, lea los "Conexi6nEl@ctrica"ubicados en las Instrucciones de Instalaci6n.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

GEAppliances.com

ADVERTENCIAS ADICIONALES SABRE LA SECADORA A GAS

Para su seguridad, siga los instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos de incendio o explosi6n, o para evitar da_os, lesiones personales o la muerte.

- NOguarde ni use gasolina u otros vapores y liquidos inflamables cerca de _ste ni de otros electrodom_sticos.

- QUt_DEBEHACERSIHUELEGAS:

• NO intente iluminar ningSn electrodom_stico.

• NOtoque ningOn interruptor el_ctrico; NO usetel_fonos en su edificio.

• Haga que se retiren los ocupantes de la sala, edificio o _rea.

• De inmediato Ilame a su proveedor de gas desdeel tel_fono de un vecino. - Siga las instrucciones del proveedor de gas.

• Si no se puede comunicar con su proveedor de gas, Ilame al departamento de bomberos.

- La instalaci6n y las reparaciones deber_n ser realizadas par un instalador calificado, agencia de servicios o el proveedor de gas.

Advertencias de la Proposici6n 65 del Estado de California:

La Ley sabre Agua Potable Inocua y Tratamiento de Residuos T6xicos de California (California Safe Drinking Water and

Toxic Enforcement Act) solicita al Gobernador de California que publique una lista de sustancias que el estado reconoce que producen c6ncer, defectos de nacimiento u otros dahos reproductivos y solicita alas empresas que adviertan sabre la posible exposici6n a tales sustancias.

Este producto contiene uno o mc_squ[micos que el Estado de California entiende que producen cancer, defectos en el nacimiento u otros dahos reproductivos.

Los electrodom6sticos a gas puedan causar una exposici6n de bajo nivel a algunas de estas sustancias, incluyendo benceno, mon6xido de carbono, formaldehido y hall[n, ocasionado principalmente par la combusti6n incompleta de gas natural o combustibles de LR La exposici6n a estas sustancias puede set minimizada ventilando correctamente la secadora hacia el exterior.

GUARDE ESTASINSTRUCCIONES

Sobreel panel de control de la secadora.

GEApUiancescom

_iADVERTENCIA!

Para reducir el riesgo de incendios, descargas el_ctricas a heridas, leo las INSTRUCCIONESIMPORTANTESDE

SEGURIDADantes de utilizar este electradam6stica.

Hantenga cualquier material y vapores inflamables, tales coma gasolina, alejadosde la secadora.

NOseque nada que alguna vez haya tenido alga inflamable en

6ste (incluso luego de lavar).

Si no se cumple con esto, se podr6 producir muerte, explosi6n o incendio.

Riesgo de Explosi6n

Riesgo de Incendio

Ninguna lavadora puede eliminar el aceite por completo.

No seque nada que alguna vez haya tenido alg0n tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina).

Lasprendascongomaespuma,goma,o pl6sticodeber6nset secadas en untendederoo utilizandoun cidode AirDry(SecadoconAire).

Si no se siguen estas instrucciones se podra producir la muerte o un incendio.

Esposible que las funciones y apariencias varien con relaci6n a su modelo a Io largo del manuall.

Delicates

Bulky r-2

Cottons

Normal

Mixed Loads

O

Towels

Sheets

Steam

-Dewrinkle

Time

Dry _

Quick Dry

Drying Damp Cool Down Complete st maied Time Remaining

I-I, I-I 17 /

n. n n/

Control _1 Clean Filter

Power

High

Medium

Low

Extra Low

Moe Dy

Dry

Less Dry

Damp

Start

U

/ Pause

-0

-0

Ajustes de control.

Inicio r6pido

E1 Presioneel bot6n Power (Encendido).

Power

Si la pantalla est6 oscura, presione el bot6n Power (Encendido)para

"despertar" la pantalla.

GEAppliances.com

r_ Seleccione un ciclo de secado. (Existen configuraciones predeterminadas para cada ciclo. Estasconfiguraciones predeterminadas pueden cambiarse. Para mas informaci6n, ver Ajustes de control..

Cottons

Delicates '

Normal

M ×_dLoads Towels

Sheets

[] Presioneel bot6nStart/Pause

Start/Pause

@

QuickDry (_' _ _ T_/me

Dry

Power (Encendido)

Presione para "despertar" la pantalla. Si la pantalla est6 activa, presione para apagar la secadora.

NOTA: Presionar Power (Encendido) no desconecta el artefacto del suministro de energ[a.

Ciclos de secado

El ciclo de secado controla el tiempo y velocidad de giro del proceso de secado. El cuadro que aparece a continuaci6n le ayudar6 a establecer el ajuste de secado segOn las cargas.

Normal/Hixed Loads

(Carga normal/mixta}

Para cargas que cuentan con algodones y mezclas de poti6ster.

Cottons (Algodones) Para algodones y Ia mayoria de los Iinos.

DelJcates (Delicados) Para Ienceria y tetas deticadas.

Bulky/Bedding Para abrigos grandes, prendas de cama, cubiertas de colchones, balsas de dormir, mantas,

(Prendas voluminosas) edredones, fundas y tapetes peque_os, y articulos tales coma grandes y gruesos similares.

Prendas utitizadas para ejercicio fisico activo y algunas prendas informales. Las tetas

Perm Press/Casuals incluyen acabados de tecnologfa nueva y fibras el@sticas coma el Spandex. Tambi#n para

(Planchado Perml vestimenta con etiqueta EasyCare (Cuidado F6cil)y Perma Press(Planchado Permanente):Para prendas y tejidos sin arrugas y planchado permanente.

Quick Dry

(Secado r6pido)

Towels/Sheets

ToaJlas/SSbanas

Steam Dewrinkle

Full Loads

(Estirar par vapor)

Warm Up

(Calentamiento}

Para cargas peque_as que se necesitan cuando antes, coma uniformes deportivos o escolares. Tambi6n puede usarse si et cicto anterior dej6 hOmedas algunas partes, coma cuetlos o cinturas.

Use para toallas O sabanas No se recomienda mezclar toallas y sabanas en la misma carga.

Proporciona 20 minutos de secado a vapor para desarrugar Ia ropa. Ideal para cargas qua se dejan en Ia secadora durante perfodos protongados.

Brinda 10 minutos de calentamiento de Ias ropas.

Air Fluff/No Heat

(Esponjado con (]ire) Proporciona 10 minutos de giro del tambor sin calor.

Time Dry (Secado cronometrado)

Utilfcelo para configurar su propio tiempo de secado. Time Dry (Secado cronometrado) tambi6n se recomienda para cargas de poco volumen. Para utilizar Time Dry:

!. Gire la perilla de ciclo a Time Dry (Secado cronometrado).

2. Seleccione el tiempo de secado presionando el bot6n Add Time (Tiempo de agregar).

Nora: Este bot6n s61oaumenta el tiempo. AI alcanzar el tiempo m6ximo, si presiona el bot6n de nuevo se reconfigura el contador en la configuraci6n m6s baja.

3. Seleccione Tamp (Temperatura).

4. Cierre la puerta.

5. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa).

Ajustes de control.

Add Time (Agregue Tiempo)

Steam Dewrinkle (Desarrugar al Vapor),

Warm Up (Calentafi, Air Fluff (Secado por incrementos de !0 minutos.

Temp (Temperatura) de secado.

High (Alto)

Medium (Medio)

Low (Bajo)

Extra Low (Extra bajo)

Para algodones normales a pesados.

Para sint6ticos, mezclas y prendas marcadas como planchado permanente.

Para delicados, sint6ticos y prendas marcadas como Tumble Dry Low

(secado bajo en secadora).

Para lenceria y telas delicadas.

Start / Pause @

Refresh

2-5 Items l Sanitize I

Level (Nivel) de humedad de la carga. Cuando la humedad de sus ropas alcanza su nivel de secado seleccionado, la secadora se detendra.

More Dry (Mhs seco)

Dry (Seco)

Less Dry (Menos seco)

Damp (Hbmedo)

NORA: El Nivel de secado por sensor s61o funciona con los ciclos Cottons (Algodonesl,

Normal (Normal), Perm Press (Presi6n

Permanente), Delicates (Prendas Delicadas),

Quick Dry (Secado R(_pido), Bulky (Abultado),

Towels/Sheets (Toallas/ S6banas) y Steam

Dewrinkle (Desarrugar al Vapor).

Useto para tetas pesadas o de tipo mixto.

Uselo para un nive! de secado normal adecuado para Ia mayorfa de Ias cargas.

Este es et cic!o preferido para ahorrar energia.

0seto para tetas m@s Iivianas (ideal para ptanchado).

Para dejar Ias prendas parcialmente h0medas.

Start/Pause (Inicio/Pausa)

Presione para comenzar un ciclo de secado. Si la secadora est6 funcionando, presi6nelo una vez y la secadora se detendr& Presi6nelo de nuevo para volver al ciclo de secado.

Steam Refresh Cycle (Renovaci6n por Vapor)

Para prendas secas ligeramente arrugadas.

Reduce significativamente las arrugas en 5 prendas. Despu_s de! cicto Steam Refresh

(Renovacidn por vapor), Ia unidad emitir@ un pitido y mostrar@ y "0:00". Si la unidad no se apaga o si la puerta no se abre, Ia secadora seguira girando por 30 minutos. AI finalizar los

30 minutos, aparecer@ en Ia pantalIa "0:00" y et cic!o completo.

NORA: En el ciclo de renovaci6n por vapor puede hacer falta que se agregue una prenda adicional a una prenda Onica de tela extremadamente liviana para Iograr resultados 6ptimos.

Sanitize

Estaopci6n reduce ciertos tipos de bacterias en un 99.9%, incluyendo: staphylococcus aureus, pseudomonas aeruginosa y klebsiella pneumoniae*.

Elproceso antibacteriano ocurre cuando se utiliza un alto nivel de calor durante una parte del ciclo de secado.

NORA:No use este ciclo con telas delicadas.

*El Ciclo Sanitize estc_Certificado pot NSF

International en el Protocolo P154 de NSFde

Desempe_o Sanitario de Secadoras de Ropa

Residenciales.

Protocolo 154 de NSF

Desemper_o Sanitario de Secadoras de Ropa

Residenciales

[email protected]

Dry

Delay Dry (Secado retardado) utilfcelo para retardar el inicio de su secadora.

1. Elija un ciclo de secado y cualquier otra opci6n.

2. Presione Delay Dry (Secado retardodo).

Puede modificar el tiempo de retraso con incrementos de 1 hora hasta 24 horas, usando

el bot6n Delay Dry (Secado con Retraso).

3.

Presione Start/Pause (Inicio/Pausa)para iniciar la cuenta regresiva.

NOTA: Si la puerta se abre mientras la secadora se encuentra en Delay Dry (Secadoretardado), la cuenta regresiva no volver6 a iniciarse a menos que la puerta est6 cerrada y el bot6n Start/Pause

(Inicio/Pausa)se haya presionado de nuevo.

Damp Alert (Alerta de humedad) i

Alert

!

Esta opci6n hace que la secadora emita un pitido cuando las prendas se han secado hasta un nivel hOmedo. Retire las prendas que quiere colgar.

Damp Alert (Alerta de humedad) s61o sonar6 cuando se selecciona esta opci6n, y la secadora continuar6 de secar.

Quitar algunas prendas y colgarlas cuando est6n hOmedas puede reducir la necesidad de plancharlas.

CZD

Ext Tumble

Wrinkle

CD

Volume

Care

CZ3

Lock Controls

Hold 3 Sec

Clean Filter

I-h I-I I-I

I-I' O I-I

Ext Tumble/Wrinkle secado/Cuidado

Care

de Arrugas)

(Prolongar

Minimizalasarrugasal agregar aproximadamente60 minutosde secadosincalor despu6sde que lasprendas estdn secas.El pitidosonardcada cinco minutoscomo recordatoriode que se@ben retirarlas prendas.

La pantalla de tiempo estimado restante mostrard

"0:00".

Eltiempo de giro extendido no se agrega al tiempo del ciclo en la pantalla.

Volume (Volumen)

Le indica que el ciclo ha finalizado. El pito seguir6 sonando cada minuto durante los 5 minutos siguientes, hasta que retire las prendas. Lasprendas deben retirarse cuando el pito deja de sonar para que no se fijen las arrugas.

Presione Volume (Volumen)para seleccionar vohmen bajo, medio o alto, o para apagar el pito.

Para activar o desactivar los sonidos que losbotones hacen al set presionados, mantenga presionado el bot6n Volume (Volumen) durante 3 segundos.

Lock Control (Bloquear de controll puede bloquear los controles para impedir que se realice cualquier selecci6n. O bien puede bloquear los controles despu6s de haber iniciado un ciclo.

Con esta opci6n seleccionada, los nihos no podr6n poner en marcha la secadora de manera fortuita aunque toquen el panel.

Para bloquear la secadora, mantenga pulsado el bot6n Lock Control (Bloquear de control) durante 3 segundos.

Para desbloquear los controles de la secadora, mantenga pulsado el bot6n Lock Control

(Bloquear de control) durante 3 segundos.

Se escuchar6 un sonido que indica la condici6n de bloqueado/desbloqueado.

La luz indicadora sobre el bot6n se iluminar6 cuando los controles est6n bloqueados.

NOTA: El bot6n Power (Encendido/Apagado) puede seguir utiliz6ndose cuando la lavadora est6 bloqueada.

Clean

Filter Message (Mensaje limpiar el filtro)

Este mensaje representa s61oun recordatorio y no siempre aparece cuando debe limpiarse el filtro. El filtro debe limpiarse despu6s de la finalizaci6n de cada ciclo de secado.

Este mensaje desaparecer6 despu6s de presionar el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa).

Aunque haya limpiado el filtro (antes o despu6s de presionar el bot6n Power (Encendido/

Apagado), seguir6 apareciendo el mensaje "Clean

Filter" (Mensaje limpiar el filtro) hasta que se active el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa).

Pantalla

Muestra el tiempo restante estimado hasta el final del ciclo.

A medida que inicia el ciclo, podr6 ver un tiempo de ciclo total inicial aproximado en la pantalla.

Las luces se encender6n "a modo de carrera" en la pantalla. Esto significa que la secadora est6 monitoreando continuamente la cantidad de humedad en la carga. Las luces continuar6n encendi6ndose hasta que la secadora detecte un nivel de humedad bajo en la carga. En este punto la secadora calcular6 y mostrar6 el tiempo restante aproximado.

7

C6mo usar la secadora.

Siempre siga las instrucciones del fabricante de la ropa cuando lave.

Etiquetas sobre cuidado de las telas

A continuaci6n incluimos los "s[mbolos" de las etiquetas sobre cuidado de lastelas que podr[an afectar alas ropas que est6 lavando.

ETIQUETAS DE SECADO

Secado

Configuracian de calor @

Alto

_

Normal

@

Medio r-_ r_

Planchado Suave/ delicado las arrugas

®

Bajo Sin calor/aire

_

No secar

No secar en (utilizado con secadora no lavar)

_

Colgar para secar

_]]]

Secado por goteo

[_

Secar e×tendido

_]

A la sombra

Consejos de clasificaci6n y carga

Como regla general, si las prendas est6n bien clasificadas para la lavadora, estar6n bien clasificadas para la secadora. Tambi6n trate de clasificar las prendas de acuerdo al tamaho. Por ejemplo, no seque una s6bana con medias u otros elementos pequeBos.

No agregue suavizante de telas una vez que la carga se ha calentado. Esto puede provocar manchas de suavizante. El acondicionador de telas Bounce®en hojas para secadoras ha sido aprobado para su uso en esta secadora cuando se utiliza de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

No la sobrecargue. Esomalgasta energia y provoca arrugas.

Cuidado y limpieza de la secadora.

6EAppliances.cam

El exterior: Pc_seleun trapo y elimine el polvo o cualquier derrame de productos de lavanderfa con un trapo hOmedo. Los productos de trutamiento pura quitar mugre

y manchus podrfan dahar el panel de control de la secadoru y afectar su apuriencia.

Aplique estos productos a cierta distancia de la secudora. Luego las telas podrc_nlavarse y securse normalmente. Los dahos causados a la secadora par estos productos no estc_ncubiertos bujo su garant[a.

El filtro de pelusa: Limpie el filtro de pelusa antes de cada usa.

Saque el filtro de pelusa. Humedezca sus dedos y quite la pelusa capturada. Una vez que se encuentre limpio, deslice el filtro nuevamente a su lugar. Pida a un t6cnico de servicio calificado que aspire la pelusa de la secadora una vez al a_o.

NUNCA OPERE LA SECADORA SIN EL FIL TRO

EN SU LUGAR.

Acero inaxidable: Para limpiar superficies de acero inoxidable, utilice un paho hSmedo con un limpiador suave y no abrasivo adecuado para superficies de acero inoxidable. Quite los restos de limpiador y luego seque con un paho limpio.

Elacero inoxidable utilizado para fabricar el tambor de la secadora ofrece la mayor confiabilidad de una secadora GE.Si el tambor de la secadora se raya o abolla durante un usa normal, 6ste no se oxidarc_ o corroer& Estas imperfecciones de la superficie no afectan la funci6n o durabilidad del tambor.

Interior y canducto de la secadara: Un t6cnico calificado debe limpiar la parte interna del aparato y del conducto de salida una vez par aho.

El ducta de escape: Inspeccione y limpie el ducto de escape par Io menos una vez al a_o para evitar los obstrucciones. Un escape parcialmente taponado puede prolongar el plaza de secado.

La salida de escape: Verifique, utilizando un espejo, que las aletas interiores de la salida de escape se mueven libremente durante la operaci6n.

AsegQresede que ningOn animal (pc_jaros, insectos,etc.) haya hecho su nido en el interior del conducto o en la salida de escape.

La bombilla del tambor giratorio

La bombilla del tambor se enciende autom@icamente al abrir la puerta.

Antes de reemplazar la bombilla, asegSrese de desconectar la secadora del tomacorriente o de desconectar la secadora del panel de distribuci6n de su casa removiendo el fusible o interrumpiendo el circuito el6ctrico. Alcance por encima de la abertura de la puerta de la secadora dentro del tambor. Quite la bombilla y reemplace con una bombilla del mismo tama_o.

Ordene la Idmpara de reemplazo WE4M305 a trav6s de Internet en GEApplianceParts. cam, en forma telef6nica al 800.525.2002 durante el horario comercial normal, o adquiera la Idmpara del electrodom6stico

7C7 a trav6s de su vendedor minorista.

C6MO INVERTIR LA APERTURA DE LA PUERTA (siasise desea}

NOTAS IMPORTANTES

, Lea todas las instrucciones antes de comenzar.

, Hanipule las piezas con cuidado para no rayar la pintura.

, Separe los tornillos por sus piezas relacionadas para evitar usarlos en lugares equivocados.

, Coloque las puertas sobre una superficie de trabajo que no raye.

, El tiempo normal utilizado para invertir la apertura de la puerta es de 30-60 minutos.

IMPORTANTE: Una vez que haya comenzado, no mueva el gabinete hasta haber finalizado la inversi6n de la apertura de la puerta.

Estas instrucciones son para cambiar las bisagras del lado derecho al lado izquierdo; si alguna vez desea cambiarlas de nuevo al lado derecho, siga las mismas instrucciones e invierta todas las referencias de izquierda a derecha.

HERRAMIENTAS NECESARIAS

O Destornillador Phillips C1 Esp6tula o destornillador de hoja delgada

PIEZAS DE

LA PUERTA

Anillo E×temo Puerta Intema Bisagra Tapa de la

Bisagra

6 - Tomillos

Autoperforantes

4 - Tornillos para

Bisagra

ANTES DE COMENZAR

Desenchufe la secadora del tomacorriente.

8 - Tornillos para

M6quina

4 - Botones Decrativos 2 - Tornillos para

Soporte de Impacto

10

[] RETIRE EL ENSAMBLE DE LA PUERTA

A. Abra la puerta 130 grados aproximadamente.

r_ QUITE LA BISAGRA Y LA TAPA

IMPORTANTE: Observe la ubicaci6n de la bisagra

(izquierda o derecha) antes de retirar la misma.

A. Retire los 6 tornillos para m6quina de la bisagra

y los 2 tornillos para m6quina de la tapa de la bisagra.

Tapa de la bisagra

B,

Quite los 6 tornillos roscadores ubicados alrededor del perimetro de la puerta que rodea lajunta. Retire el anillo externo.

J

Bisagra

B,

Una vez que haya quitado los tornillos, gire la puerta y separe el montaje de la puerta exterior y la tapa de la bisagra de la puerta del armaz6n de la puerta y coloque a un lado.

Tapa de a bisagra

C.

Retire los 3 tornillos para bisagra comenzando por la parte inferior y movi6ndose hacia arriba.

Aseg0rese de sostener la puerta mientras quita los tornillos.

Bisagra

I'TI REINSTALE EL CON,JUNTO DE

BISAGRAS

A.

Coloque el montaje de la bisagra en el lado opuesto de la puerta como se indica.

Empuje el montaje de la bisagra en su lugar hasta que los orificios de la bisagra queden alineados con los orificios de la puerta.

Luego afloje el tornillo superior, retire la puerta y retire el tornillo.

retire los tres tornillos de la bisagra inferior.

D. Afloje el tornillo superior de la manera indicada.

Desenganche la puerta levantando y jalando.

Retire el tornillo superior.

11

La bisagra se muestra del lado opuesto

Instrucciones de

instalaci6n

C6MO

INVERTIR

LA APERTURADE LA

PUERTA

(si asi

se desea)

_l REINSTALE EL CON.JUNTO DE

BISAGRAS (cont.)

Bo

Sostenga la bisagra y d6 vuelta la puerta. Instale la bisagra usando los 6 tornillos para m6quina retirados previamente.

[] RETIREEL ENSAMBLE DE LA PUERTA

(cont.)

B. Sostenga la tapa de la bisagra y d6 vuelta la puerta. Instale la bisagra usando los 2 tornillos para m6quina retirados previamente.

Bisagra

Tapa de la bisagra l_l RETIRE EL ENSAMBLE DE LA PUERTA

A.

D6 vuelta la puerta y coloque la tapa de la bisagra del lado opuesto de la puerta, como se muestra. Alinee los agujeros de la cubierta de bisagra con los agujeros en la puerta.

La bisagra se muestra del lado opuesto

ITI MUEVA EL SOPORTE DE IMPACTO

A.

Utilizando una esp6tula u otra herramienta plana, quite los 4 botones decrativos ubicados en la secadora en el sitio donde se instalar6 la puerta e inst61elos en el lado opuesto.

12

[_] MUEVA EL SOPORTE DE IMPACTO

(cont.)

B.

Cambie el soporte de impacto y su cubierta al lado opuesto al quitar los tornillos.

Luego, reinstale ambos en el lado opuesto.

a.

[5] REINSTALE EL CON JUNTO DE

PUERTA

Instale la puerta en la secadora. Para facilitar este paso, la bisagra dispone de ojos para cerradura que permiten utilizar un tornillo parcialmente apretado a modo de gancho.

Apriete parcialmente un tornillo en el agujero para tornillo m6s alto. Enganche la puerta en el tornillo parcialmente apretado.

Ajuste la bisagra instalando los 3 tornillos adicionales y apretando el tornillo que est6 parcialmente apretado y que se ubica m6s arriba.

Primero instale de forma parcial el tornillo de la bisagra superior en la secadora y sostenga la puerta

Luego asegure la misma con todos los tornillos

Bo Alinee el anillo externo en la puerta y ajuste los 6 tornillos autoperforantes, ubicados alrededor del perimetro de la puerta que rodean lajunta.

13

C6MO APILAR LA LAVADORA

Y LA SECADORA {siasiIodesea)

ANTES DE COMENZAR

Lea detenJdamente todas Jas JnstruccJones.

. IMPORTANTE

Guarde

estas

instrucciones pare uso del inspector local.

ESPACIO LIBRE MINIMO EN OTROS

ESPACIOS QUE NO SEAN INSTALACIONES

EN NICHOS 0 ARMARIOS

Los espacios libres minimos respecto de superficies combustibles y de aberturas de aire son: 0" a ambos lades, 3" en el frente/en la porte trasera y 1" superior.

Debe tenerse en cuenta un espacio libre adecuado pore un funcionamiento y reparaci6n correctos.

los c6digos y ordenanzas regulatorias.

, Note al instalador - AsegQrese de dejar estes instrucciones al usuorio.

, Note al usuario - Guarde estas instrucciones pare consultas futures.

. La instalaci6n debe efectuarla un instalador calificado.

, La instalaci6n edecuada es responsebilidad del insteledor.

, Desconecte la energia antes de instalar.

No hacerlo puede provocar una lesi6n personal grave o la muerte.

_II_II- Riesgo de Peso Excesivo

Se deber6 contar con dos o m6s personas pare instalar la secadora.

Si esto no se cumple, se podr6n producir lesiones en la espalda u otras heridas.

Evite la inclinaci6n y rupture de los servicios pQblicos. La secadora debe ester bien sujeta ala lavadora. NO coloque la lavadora sobre la secadora. Hacerlo puede provocar una lesi6n personal/la muerte o da_os a la propiedad.

Instalaci6n encasas rodantes o casas prefabricadas - No

se permite

apilar una secadora a gas en cases rodantes o cases prefabricadas.

REQUERIMIENTOS PARA INSTALACI6N

EN NICHOS 0 ARMARIOS

, Su secadora puede instalarse en un nicho o armario, como se indica en la etiqueta de la parte trasera del aparato.

, Esta secadora DEBE tenet una ventilaci6n el exterior.

Ver la secci6n SALIDA AL EXTERIOR

DE LA SECADORA.

El espacio libre minimo entre el armario de la secadora y las paredes adyacentes u otras superficies es:

0" sobre ambos lados

3" sobre el frente y la porte tresere

12" superior

El espacio vertical mfnimo desde el piso a los estantes superiores, gabinetes, cielorrasos, etc., es de 52".

, Las puertas del armario deben contar con rejillas u otro tipo de ventilaci6n y tener por Io menos

60 pulgadas cuadradas de espacio abierto igualmente distribuido.

Si el armario incluye una lavadora y una secadora, las puertas deben contener un minimo de 120 pulgadas cuadradas de espacio abierto distribuido uniformemente.

, El armario debe tener ventilaci6n hacia el exterior para evitar la acumulaci6n de gas en caso de que haya gas en la linea de suministro.

, No deber6n instalerse otros artefactos a combustible en el mismo armario con la secadora

(s61o modelos a gas).

NOTA: CUANDO EL CONDUCTO DE SALIDA ESTA

UBICADO EN LA PARTE TRASERA DE LA SECADORA,

EL ESPACIO LIBRE MiNIP10 DESDE LA PARED DEBE

SER 5.5 PULGADAS.

KIT DE APILADO DE GE:

Ordene hey a trav6s de Internet en GEAppliancesparts.com, las 24 horas del d[a o en forma telef6nica Ilamando al

800.626.2002, durante el horario comercial habitual.

N6mero de Pieza

GEFLSTACK

Accesorio

Kit Complete de Apilado

14

COMO APILARLA LAVADORA V LA

CONTENIDOS DEL KIT DE APILADO

GEFLSTACK (ACCESORIO OPCIONAL)

l

,o ol A

° ° e l---

OSoporte de lado

04 tornillos #12 x 1" izquierdo

C6MO

INSTALAR EL KIT

DE SOPORTE DE APILADO

FTIC6MO

QUITAR LAS PATAS

NIVELADORAS DE LA SECADORA

A. Con cuidado coloque la secadora sobre su lado.

Utilice el material de empaque para no rayar el acabado de la secadora.

04 tornillos #8 x Z/2"

17Soporte de lado derecho

B. Utilice una Ilave de extremo abierto o pinzas para quitar las patas niveladoras de la secadora.

04 almohadillas de goma

HERRAHIENTAS NECESARIAS

17Destornillador Phillips I__

17G ua ntes

17Llave de extremo abierto

17 Nivel

17Pinzas

PREPARACION PARA LA INSTALACION

Quite el envoltorio.

Aplaste el cart6n del producto para poder utilizarlo para colocar la secadora de costado. Siga usando el cart6n para proteger el piso frente al lugar de instalaci6n.

Destornille y retire las 4 patas niveladoras

[E] INSTALE ALMOHADILLAS DE GOMA

EN LA BASE DE LA SECADORA

Ubique las 4 almohadillas de goma en el paquete de piezas. Quite el papel que recubre el adhesivo y col6quelas firmemente sabre el soporte donde quit6 las patas niveladoras.

Coloque almohadillassobre los soportes de las cuatro patas niveladoras.

15

%

COMO INSTALAR EL SOPORTE

EN LA SECADORA

A.

B,

Alinee los orificios del soporte izquierdo con los orificios del extremo inferior izquierdo de la secadora.

Utilice un destornillador Phillips para instalar los 2 tornillos auto-roscantes #12 x 1".

Repita el paso anterior con el soporte derecho en el extremo inferior derecho de Io secodoro.

C. Coloque Io secodoro en posici6n vertical.

NOTA: AsegOrese de que la secodoro se encuentre sobre un pedazo de material de empaque para que los soportes sujetos a la parte inferior de la secadora no da_en el piso.

_] COMO INSTALAR LA SECADORA

Y EL SOPORTE EN LA LAVADORA

Icont.}

B,

Alinee los orificios del soporte con los orificios de la parte trasera de la lavadora.

Con un destornillador Phillips, sujete los 2 tornillos auto-roscantes #8 x 1/2". Repita en ambos lados de la lavadora.

q

Parte inferk • delo secad ra

Instale los soportes en la parte trasera inferior

Adhiera los soportes a la parte trasera de la lavadora

I_1 PREPARELA LAVADORA Y LA SECADORA

A. Coloque la lavadora en la ubicaci6n aproximada.

B. AsegQrese de que la lavadora se encuentre nivelada. Consulte las Instrucciones de instalaci6n de la lavadora para obtener mds detalles.

C. Invierta el sentido de apertura de la puerta de la secadora si Io desea. Consulte las Instrucciones de instalaci6n de la secadora para obtener mas detalles.

NOTA: El sentido de apertura de la puerta de la lavadora no es reversible.

A.

B1

C6MO

INSTALAR LA SECADORA

V EL SOPORTE EN LA LAVADORA

Levante la secadora sobre la lavadora.Tenga

cuidado de no rayar la parte superiorde la lavadora con los soportes.Proteja el panel de control de la lavadora con cart6n u otra protecci6n.

Aseg0resede levantar la secadora Io suficiente para liberar el panel de control de la lavadora.

Se recomienda que m6s de dos personas levanten la secadora hasta su posici6n debido a su peso y tamaBo. No hacerlo puede provocar una lesi6n personal o la muerte.

16

r61FINALICE LA INSTALACI6N

A. Consulte las Instrucciones de instalaci6n de la lavadora para completar la instalaci6n de la lavadora.

B. Consulte las Instrucciones de instalaci6n de la secadora para completar la instalaci6n de la secadora.

C.

Con cuidado deslice o desplace la lavadora

y secadora apiladas a su lugar. Utilice almohadillas u otro dispositivo para ayudar a deslizar los artefactos y para proteger el piso.

No empuje la secadora una vez que se haya instalado sobre la lavadora.

Si empuja la secadora puede pellizcarse los dedos.

fa_ I°que llx i_/_

'_,)

'",

,} t

Antes de llamar a! servicio de asistencia t cnica...

GEAppliancescom

@_

Se ha seleccionado el nivel de secado Dry

(Seca)pera la cargo a_n se encuentra hF_meda

Los teclas de control no respanden

La secadora no se enciende iAhorre tiempo y dinero! Consulte primero las tablas de las pdginas siguientes o

Consejos para la soluci6n de problemas visite GEAppliances.com

y quizds no necesite Ilamar al servicio.

Problema

La secadara se mueve a hace ruida

Los prendas tardan mucho en secarse

Causas posibles

El movimiento/ruido es normal.

La secadora puede estar colocada en un lugar desnivelado

Saluci6n

Desplace la secadora a un lugar nivelado, o ajuste las patas niveladoras seg_n sea necesario.

Conducto inadecuado u obstruido, Controle las Instrucciones de instalaci6n para verificar que la ventilaci6n de la secadora sea la correcta.

Verifique que el conducto se encuentre limpio, libre de abolladuras y sin obstrucciones.

Controleque el reguladorde tiro externode paredfuncione bien.

Clasificad6n inadecuada _ Separe prendas pesadas de livianas (generalmente, una carga bien clasificada para la lavadora es una carga bien clasificada para la secadora).

Cargos grandes de telas pesadas _ Las telas grandes y pesadas contienen m6s humedad y

(como toallas de playa} tardan mc_sen secarse. Separe las telas grandes y pesadas en cargos rods peque_as para acelerar el tiempo de secado.

Ajuste los configuraciones de control a la carga que est6 secando.

Los controles estSn mal configurados

El filtro de pelusas est6 Ileno

Fusible quemado o disyuntor accionado

Limpie el filtro de pelusas antes de cada carga.

_ Cambie los fusibles o reconfigure los disyuntores. Va que la mayorfa de las secadoras utilizan 2 fusibles/disyuntores, asegOresede que ambos est6n funcionando.

Cargo excesiva/cargas combinadas

_ No coloque mas de una carga en la secadora pot vez.

Poca cargo

La cargo cansiste de

una combinaci6n de telas pesadas y livianas

_ Si va secar s61ouna o dos prendas, agregue algunas mas para asegurar un secado correcto.

_ Cuando combine telas pesadas con livianas en una carga, escoja More Dry (Mdsseco).

El sistema de escape est6 tapada , Inspeccione y limpie el sistema de escape.

Los controles se accionaron accidentalmente en el modo de servicio

, PresioneStart/Pause (Inicio/Pausa).

Los controles se accionaron accidentalmente en el modo de de bloqueo

, Sostenga el bot6n Lock Control (bloqueo de control) durante :3segundos para desbloquear la secadora.

Los controles efectuaron una operaci6n incorrecta

, Reconfigure el disyuntor.

El panel de control est8 "dormido", Esto es normal. PresionePower (encendido)para activar el panel de control.

La secadora est8 desenchufada _ Verifique que el enchufe de la secadora est6 bien colocado en el tomacorriente.

Fusible quemado/disyuntor accionado

_ Verifique la caja de fusibles/disyuntor del edificio y cambie el fusible o reconfigure el disyuntor. NOTA: Lassecadoras el6ctricas utilizan dos fusibles o disyuntores.

La secadora se puso en pausa accidentalmente cuando se iniciaba

Delay Dry (Secadoretardado)

Sila luz del bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa)destella, la secadora se encuentra en pausa. PresioneStart/Pause

(Inicio/Pausa)para volver a iniciar la cuenta regresiva.

17

Antes

de

llamar al servicio

de asistencia t cnica...

@_ Consejos para la soluci6n de problemas

Problema Causas posibles

No aparecen n6meras en La secadora monitarea

la pantalla durante el cicla, canstantemente la cantidad s61aluces de humedad en la rapa

El tiempo restante

ha saltada a un n6mera inferior

El tiempo estimado padda cambiar si seca una cargo menar a la normal

9u6 hacer

. Esto es normal. Cuando la secaclora cletecta un nivel bajo de humedad en la carga, la secadora mostrar6 el tiempo restante de secado.

. Esto es normal.

Na puede realizar una

selecci6n y la secadora activa la alarma sonora dos veces

El Level (nivel de secado), Temp

(temperatura) o la opci6n que intenta seleccionar es

incompatible can el ciclo de secada que ha escagida

_ Esto es normal.

La secadora se encuentra funcionando, pero el tiempo restante muestra END

Mensaje "Clean Filter"

(Limpie filtra de pelusa)

Se ha escogido la opci6n

Ext TumbleANrinkle Care

(Prolongar secada/Cuidada de Arrugas)

Se activ6 el bat6n Power

(Encendida/Apagada)

Esto es normal. Durante el secado prolongado, no se muestra el tiempo restante. La opci6n de secado prolongado tarda 60 minutos aproximadamente.

PresioneStart/Pause (tnicio/Pausa) para iniciar un ciclo de secado y desaparecer4 el mensaje.

La secadora no calienta Fusible quemado/disyuntor desconectado; es pasible que la secadora gire sin calentar

Revisela caja de fusibles/disyuntores y reemplace ambos fusibles y reconecte ambos disyuntores. Esposible que la secadora gire si 0nicamente un fusible se ha quemado o un solo disyuntor ha saltado.

Se ha cortado el suministro de

gas (madelas a gas salamente)

. Aseg@ese que la v61vulade cierre en la secadora

y la v61vula maestra est6 completamente abierta.

El tanque de suministro de gas LP . Relleneo reemplace el tanque. La secadora se deber6

est6 vado a se ha praducida una calentar cuando se reestablezca el servicio de gas.

interrupci6n en el servicia de gas

natural (en los modelos a gas solamente)

Plazas de secado inconsistentes

Tipa de color

Tipo de cargo de secada y condicianes

Los plazos de secado autom6tico pueden variar seg0n el tipo de calor utilizado. Se ha cambiado recientemente de una secadora el6ctrica a una a base de gas (natural o LP),o viceversa,el tiempo de secado podria ser diferente.

Eltamaho de la carga, tipos de telas, humedad de la ropa y Iongitud y condici6n del sistema de escape afectard los tiempos de secado.

Las prendas a6n se encuentran h6medas y la secadora se apaga

despu6s de un tiempo corto

Se abfi6 la puerto a la mitad del .

ciclo. Luego se procedfo a retirar

la cargo de la secadora y se coloc6 una carga nueva sin seleccionar un ciclo nuevo

Se debe volver a seleccionar un ciclo de secado cada vez que se coloca una carga nueva.

18

Cargapequefia . Cuando seque 3 o menos prendas, escoja Speed Dry

(Secado rdpido) o Time Dry (Secado cronometrado).

La cargo ya se encantraba seca a , excepci6n de los cuellos y pretinas

EscojaQuick Dry (Secado rdpido) o Time Dry (Secado

cronometrado) para secar los cuellos y pretinas que est6n h0medos. En el futuro, al secar una carga que contenga cuellos y pretinas, escoja Mare Dry (Mdsseco).

La secadara no est6 nivelada .

iVluevala secadora a un 6rea con piso nivelado o ajuste los patas niveladoras como sea necesario hasta que se encuentre nivelada.

Antes

de

llamar a! servicio

de asistencia t cnica...

GEAppliancescom

Problema

Las prendas est6n arrugadas

Causas posibles

Sobresecado

Las prendas permanecen en la secadora despu6s que ha

terminado el ciclo

Sobrecarga

Ou_ hacer

_ Seleccione un plazo de secado rnc_sbreve.

_ Retire las prendas rnientras est6n h_medas. Programe el ajuste a Less Dry(Menos seco)o Damp

(Secadohdmedo).

_ Retire las prendas cuando finaliza el ciclo y doble o cu61guelasinrnediatamente, o utilice la opci6n Ext Tumble/

Wrinkle Care (Secadoprolongado/Cuidado de Armgas).

_ Separe las cargas mas grandes en mas peque_as.

Las prendas se encogen Algunas telas se encagen de _ Para evitar encoger las prendas, siga las instrucciones manera natural cuando se lavan, de las etiquetas exactarnente.

Otras pueden lavarse sin problemas, pero se encoger6n en la secadora

_ Algunas prendas pueden plancharse nuevarnente a su forrna original despu6s de secarlas.

Si tiene dudas sobre si una prenda en particular encogera, no la lave a maquina ni la seque con giro.

Nanchas de grasa en la ropa

Usa inapropiado de suavizador

de telas

Secado de ardculos sucios con limpios

_ Siga las direcciones en el envase del suavizador de telas.

Las prendas no est6n completamente limpias

_ Utilice su secadora para secar Qnicamente articulos limpios. Los articulos sucios pueden manchar los articulos limpios y la secadora.

_ Algunas rnanchas que no se pueden vet cuando las prendas estc_nmojadas aparecen despu6s del secado.

Utilice procedimientos apropiados de lavado antes del secado.

Pelusa en las prendas

Ocurre est6tica

El filtro de pelusa est6 Ileno

Clasificaci6n incorrecta

La electricidad est6tica puede atraer pelusa

Sobrecarga

Papel, servilletas, etc., quedan dentro de los bolsillos de la ropa

• Limpie el filtro antes de cada carga.

_ Clasifique las prendas que producen pelusa (corno felpilla)de las prendas quejuntan pelusa (como la pana).

• Consulte las sugerencias en esta secci6n bajo Ocurre est6tica.

_ Separe las cargas mas grandes en menor tama_o.

_ Vacie todos los bolsillos antes de lavar la ropa.

No se utiliz6 ning_n tipo

de suavizador de telas

Sobresecado

_ Intente utilizar un suavizador de telas.

e

Bounce® Fabric Conditioner Dryer Sheets ha sido aprobado para ser usado con todas las Secadoras GE

y cuando se usen de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

Intente utilizar un suavizador de telas,

Programe el ajuste a Less Dry (Menosseco) o Damp Dry (SecadohOmedo).

Intente utilizar un suavizador de telas.

Ardculos sint6ticos, planchado permanente y combinaciones

pueden causar est6tica

Los cuellos y pretinas a(m se encuentran

hSmedos al final del ciclo

El monitor de sequedad detecta que el cuerpo de las prendas est6 seco

Pequefia variaci6n del color met61ico.

Esto es normal

EscojaQuick Dry (Secado rdpido) o Time Dry (Secado

cronometrado) para secar dejando h6medos los cuellos y pretinas. En el futuro, cuando seque una carga con cuellos y pretinas, escoja More Dry (Mds seco).

Debido a las propiedades met61icasde la pintura utilizada con este producto Onico,pueden ocurrir peque_as variaciones de color debido angulos de visualizaci6n y condiciones de iluminaci6n.

19

Antes

de

llamar al servicio

de asistencia t cnica...

Problema Causas posibles

Ourante un ciclo de vapor El vapor se candensa en no pueden verse las prendas porque la puerta la puerta interna.

est6 muy cubierta par vapor.

Seve agua dentro de la

puerta y sabre el filtro de

pelusa cuando se abre la puerta despu#s del ciclo de vapor

El vapor se condense sabre estas superficies.

Peque_as 6reas de las prendas se encuentran h(lmedas despu6s del cicla de vapor

El vapor se condensa en el tambor interna.

Qu6 hacer

. Esto es normal.

. Estoes normal.

Siva a utilizar el ciclo Steam Dewrinkle (Desarrugarcon vapor), reduzca manualmente el tiempo del ciclo. Siva a utilizar el ciclo garments to the load.Steam Refresh (Refrescarcon vapor), agregue mas prendas ala carga.

Hay una peque_a cantidad Tama_a de carga inadecuado

de agua sabre el piso

. Si va a utilizar el ciclo Steam Dewrinkle (Desarrugar con vapor),

para el cicla de vapor seleccionada, reduzca manualmente el tiempo del ciclo. Siva a utilizar el ciclo frente ala secadora, el vapor excedente se condensa Steam Refresh (Refrescar con vapor), agregue mas prendas

dentra del gabinete y se escape, ala carga.

Hay ague en el piso en la La conexi6n de manguera parte trasera de la secadora de ague encuentra a la v61vula se floja.

La manguera no cuenta con la arandela de goma en la conexi6n con la v61vula.

• Ajuste la conexion.

. Instale la arandela de goma provista con la manguera.

. Estoes normal.

Cae ague de la puerta El vapor se candensa en

cuando se la abre despu_s la puerta interna.

de un ciclo de vapor.

No puede verse vapor el comienzo del cicla

El vapor se libera en un momenta diferente en el cicla.

Demasiadas prendas.

. Estoes normal.

. Cargue menos prendas; incremente el tiempo manualmente.

Las prendas siguen arrugadas despu_s de cicla de vapor

No se ve vapor en ning(ln momenta durante el cicla

La secadora sigue girando despu6s de que la pantafla indica

Complete (finalizaci6n)

La boquilla de vaporpuede estar . Llame a1800.GE.CARESpara solicitar el kit de reemplazo de

bloqueada con suciedad boquilla WE25M71 opara solicitar un t6cnico que Io reemplace

praveniente del suministra de agua par usted.

Se seleccion6 E×t Tumble/Wrinkle .

Care (Secado prolongado/Cuidado de Arrugas) el secado pralongado.

Aseg0rese de que Ext Tumble/Wrinkle Care (Secado prolongado/

Cuidado de Arrugas) la opci6n de secado prolongado no est6 seleccionada.

Para el ciclo Steam Refresh (Refrescar con vapor), se accionarc_ autom@icamente E×t Tumble/Wrinkle Care

(Secado prolongado/Cuidado de Arrugas) el secado prolongado

y no padre apagarse.

20

Garantia de la secadora GE.

Todos los servicios de garantia se ofrecen a trav6s de nuestros centros de asistencia t6cnica o un t6cnico autorizado de Customer Care ®.

Pare programar servicio de asistencia t6cnica, en linea, visite la p6gina

GEAppliances.com o Ilame a1800.GE.CARES(1.800.432.2737). Cuando

Ilame pare solicitar servicio, par favor tenga a mano el n0mero de serie y el n0mero de modulo.

GEAppliances.com

Engrape el recibo aqu[,

Se necesita el comprobante con la fecha de compra original para que la garant[a cubra los servicios.

unu_o

Desde la fechu de compra original

Se sustituir(7:

Cualquierpieza de la secadora qua falle debido a un defecto de los materiales omano de obru. Durante esta garantia limitada de un aria, GE tambi_n ofrece, en farina gratuita, toda la mano de obra y los costos de servicio para reemplazar la pieza defectuosa.

[] Visitas a su hogar para enseSarle a usar el producto.

[] Instalaci6n, entrega o mantenimiento inadecuados.

[] Fallas del producto debido a abuso, usa indebido, usa diferente pare el que fue disefiado, o usa comerdal.

[] Recombio de la bombille de luz despu_s de su vida

Otil esperada.

[] Reemplazo de fusibles dom6sticos o la reconfiguraci6n de los interruptores de circuito.

[] Dafios al producto provocados par accidentes, incendios, inundaciones o fuerza mayor.

[] Dafios incidentales o resultantes provocados par posibles defectos en este artefacto.

[] Dafios provocados despu_s de la entrega.

[] Producto no accesible pare prestar el servicio t_cnico solicitado.

[] Defectos o dafios causados par la operaci6n en tempemturas bajo cero C.

[] Productos que no est6n defectuosos o dafiados o que funcionan seg0n la descripd6n del Manual del usuario.

EXCLUSION DE GARANT[AS

IMPLiCITAS--Su

(1nice y exclusive derecho es la reparaci6n del producto, tel y coma se indica en este Garantie limiteda.

Cualquier garentie implicite, incluyendo las garunties implicitus de comerciubilidad o adecuuci6n pure un fin determinudo, est_n limitedus u un aria o el periodo de tiempo m_s breve permitido par lu lay.

Esta garant[a se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados pare usa residencial dentro des Estados Unidos. Si el producto estd situado en un drea que no dispone de servicio par parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podrfa tuner qua hacerse cargo de los castes de envio o bien podrfa solicitdrsele que Ileve el producto a una centro de servicio de GE autorizado pare realizer la reparaci6n. En Alaska, la garantia excluye el costa de envio olas visitas de servicio a su case.

Algunos estados no permiten la exclusi6n olas limitaciones de da_os incidentales o consecuenciales.

Esta garantia da derechos legales espedficos, y usted podffa tuner otros derechos qua variardn de estado a estado. Pare saber cudles son sus derechos legales, consulte ala oficina de asuntos del consumidor local ola oficina del Prucurador (Attorney General) en su Iocalidad.

Garante: General Electric Company.

Louisville, KY 40225

21

22

Soporte a! consumidor.

Pdgina Web de GEAppliances

GEAppliances.com

del a_o! Para mayor conveniencia y servicio mas rc_pido,ya puede descargar los IVlanualesde los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en I[nea para que vengan a realizar una reparaci6n.

Solicite una reparaci6n GEAppliances.com

El servicio de expertos GE estc_ a tan s61o un paso de su puerta, iEntre en I[nea y solicite su reparaci6n cuando le venga cualquier d[a del aho! O Ilame al 800.GE.CARES(800.4:32.2737) durante horas normales de oficina.

GEapoya el concepto de DiseBo Universal-productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas las edades, tamaBos y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseBar para una gran gama de habilidades

y dificultades fisicasy mentales. Para m6s detalles cobre las aplicaciones de GEDiseBo Universal, incluyendo ideas de dise_o para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra p@ginaWeb hay mismo.

Para personas con dificultades auditivas, favor de Ilamar al 800.TDD.GEAC(800.833.4322).

Garantios ampliadas GEAppliances.com

Compre una garant[a ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garant[a estc_aOn activa. Puede comprarla en ffnea en cualquier momento, o Ilamar a1800.626.2224

durante horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estar_ a0n ah[ cuando su garant[a termine.

Piezas y accesorios GEAppliances.com

Aquellos individuos con la calificaci6n necesaria para reparar sus propios electrodom6sticos pueden pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, klasterCard y Discover). Haga su pedido en ffnea hoy, 24 horas cada d[a o Ilamar por tel6fono a1800.626.2002

durante horas normales de oficina.

Las instrucciones descritas en este manual cubren los pracedimientos a seguir par cualquier usuaria.

Cualquier otra reparuci6n deberia, pot regla general, referirse a personal calificado autorizado.

Debe ejercerse precauci6n ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.

P6ngase en contacto con nosotros GEAppliances.com

Si no estc_satisfecho con el servicio que recibe de GE,p6ngase en contacto con nosotros en nuestra pc_gina Web indicando todos los detalles as[ como su n0mero de tel_fono o escr[banos a:

General Manager, Customer Relations

GE Appliances, Appliance Park

Louisville,KY40225

iRegistre su nuevo electradam6stica en linea-cuanda usted prefiera! El registrar su producto a tiempo

l Registre su electrodom_stico GEAppliances,com

de su garant[a. Tambi6n puede enviar su taffeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje.

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement