Advertisement
Advertisement
Guide d'exploitation
User's manual
Bedienungsanleitung
Guía de explotación
Altivar 58
Telemecanique
Variateurs de vitesse pour moteurs asynchrones,
Variable speed controllers for asynchronous motors,
Frequenzumrichter für Drehstrom-Asynchronmotoren,
Variadores de velocidad para motores asíncronos.
Altivar 58
Variateur de vitesse pour moteurs asynchrones
Speed controller for asynchronous motors
Umrichter für Drehstrom-Asynchronmotoren
Variador de velocidad para motores asíncronos
Page 2
Page 22
Seite 42
Página 62
A
Ñ
O
L
E
S
P
S
C
H
D
E
U
T
L
I
S
H
E
N
G
Ç
A
I
S
F
R
A
N
1
Ç
A
I
S
F
R
A
N
REGIME DE NEUTRE IT : En cas d'utilisation sur un réseau triphasé de tension supérieure à 460V
±
10 % à neutre isolé ou impédant (IT), les condensateurs du filtre CEM interne reliés à la masse
ATTENTION
habilités à effectuer cette opération.
Lorsque le variateur est sous tension, les éléments de puissance ainsi qu'un certain nombre de composants de contrôle sont reliés au réseau d'alimentation. Il est extrêmement dangereux de les toucher. Le capot du variateur doit rester fermé.
Après mise hors tension réseau de l'ALTIVAR, attendre 3 minutes avant d'intervenir dans l'appareil. Ce délai correspond au temps de décharge des condensateurs.
ATTENTION
consigne vitesse, alors que le variateur reste sous tension. Si la sécurité du personnel exige l'interdiction de tout redémarrage intempestif, ce verrouillage électronique est insuffisant :
Prévoir une coupure sur le circuit de puissance.
2
Le variateur comporte des dispositifs de sécurité qui peuvent en cas de défauts commander l'arrêt du variateur et par là-même l'arrêt du moteur. Ce moteur peut lui-même subir un arrêt par blocage mécanique. Enfin, des variations de tension, des coupures d'alimentation en particulier, peuvent également être à l'origine d'arrêts.
La disparition des causes d'arrêt risque de provoquer un redémarrage entraînant un danger pour certaines machines ou installations, en particulier pour celles qui doivent être conformes aux réglementations relatives à la sécurité.
Il importe donc que, dans ces cas-là, l'utilisateur se prémunisse contre ces possibilités de redémarrage notamment par l'emploi d'un détecteur de vitesse basse, provoquant en cas d'arrêt
NOTE
D'une façon générale toute intervention, tant sur la partie électrique que sur la partie mécanique de l'installation ou de la machine, doit être précédée de la coupure de l'alimentation du variateur.
Les produits et matériels présentés dans ce document sont à tout moment susceptibles d'évolution ou de modification tant au plan technique et d'aspect que de l'utilisation. Leur description ne peut en aucun cas revêtir un aspect contractuel.
Sommaire
Vérifications préliminaires
Choix du variateur
Couple disponible
Caractéristiques techniques
Encombrements - Précautions de montage
Compatibilité électromagnétique
Accès aux borniers
Borniers puissance
Borniers contrôle
Montage d'une carte option éventuelle
Raccordement
Compatibilité des options et accessoires
Schémas
Précautions de câblage, utilisation
Mise en service
Exploitation - Maintenance - Rechanges et réparations
17
18
19
20
21
11
12
13
15
9
10
6
8
4
4
5
Ç
A
I
S
F
R
A
N
Avertissement
L'Altivar 58 doit être considéré comme un composant, ce n'est ni une machine ni un appareil prêt
à l'utilisation selon les directives européennes (directive machine et directive compatibilité
électromagnétique). Il est de la responsabilité du client final de garantir la conformité de sa machine à ces normes.
L'installation et la mise en œuvre de ce variateur doivent être effectuées conformément aux normes internationales et aux normes nationales de son lieu d'utilisation. Cette mise en conformité est de la responsabilité de l'intégrateur qui doit respecter entre autres, pour la communauté européenne, la directive CEM.
Le respect des exigences essentielles de la directive CEM est conditionné notamment par l'application des prescriptions contenues dans ce document.
3
Vérifications préliminaires
Sortir l'Altivar 58 de son emballage, et vérifier qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. S'assurer que la référence du variateur (4) inscrite sur l'étiquette est conforme au bordereau de livraison correspondant au bon de commande.
Ç
A
I
S
F
R
A
N
Choix du variateur
Réseau
Tension Courant d'alimende ligne (1) tation (5) à U1 à U2
Moteur
Icc ligne
Puissance indiquée présumé sur plaque (2)
U1…U2
V A
200…240 5,6
50/60 Hz monophasé 9,8
18,5
24,8
200…240 9,7
50/60 Hz triphasé 13,4
380…500 3,4
50/60 Hz triphasé 6
7,8
10,2
13
A
4,7
8,3
15,6
21,1
8,3
11,4
2,6
4,5
6
7,8
10,1
2
5 kA
2
5
5
5
5
5
5
5
5 kW
0,37
0,75
1,5
2,2
1,5
2,2
0,75
1,5
2,2
3
4
3
1
3
2
1
2
HP
0,5
17 13,2 5 5,5
(1) Valeur typique sans inductance additionnelle.
7,5
2
3
–
5
11
2,3
4,1
5,8
4,1
7,8
11
7,8
Altivar 58
Courant Courant Référence (4) Masse de sortie transipermatoire nent maxi (3)
A
2,3
A
3,1 ATV-58EU09M2 kg
9,5
7,8
10,5
13
5,6
10,6
15
10,6
15
3,1
5,6
7,9
10,6
14,3
17,7
ATV-58EU18M2
ATV-58EU29M2
ATV-58EU41M2
ATV-58EU29M2
ATV-58EU41M2
ATV-58EU18N4
ATV-58EU29N4
ATV-58EU41N4
ATV-58EU54N4
ATV-58EU72N4
ATV-58EU90N4
9,5
10,5
19,5
10,5
19,5
10,5
10,5
10,5
19,5
19,5
19,5
(2) Ces puissances sont données pour une fréquence de découpage de 0,5 à 4 kHz, et une utilisation en régime permanent.
Utilisation de l'ATV-58 avec une fréquence de découpage de 8 à 16 kHz :
• Pour un régime permanent déclasser d'un calibre, par exemple :
ATV-58EU09M2 pour 0,25 kW – ATV-58EU18N4 pour 0,37 kW – ATV-58EU90N4 pour 4 kW.
• Sans déclassement en puissance, ne pas dépasser le régime de fonctionnement suivant :
Temps de fonctionnement cumulés 36 s max. par cycle de 60 s (facteur de marche 60 %).
(3) Pendant 60 secondes.
(4) Les variateurs commandés sous les références ATV-58E•••M2 et ATV-58E•••N4 sont livrés avec un terminal d'exploitation. Les variateurs commandés sous les mêmes références complétées par Z
(ATV-58E•••••Z) sont livrés sans terminal d'exploitation. La lettre complémentaire Z ne figure que sur l'emballage.
(5) Tensions nominales d'alimentation mini U1, maxi U2.
4
Couple disponible
Caractéristiques de couple :
C/Cn
1,75
1,5
1,25
!
0,5
0
1 25
30
50
60
75
90
1 Moteur autoventillé : couple utile permanent
2 Moteur motoventilé : couple utile permanent
3 Surcouple transitoire, pendant 60 secondes maxi.
4 Couple en survitesse à puissance constante
"
100
120
N (Hz)
Surcouple disponible :
200 % du couple nominal moteur pendant
2 secondes, et 170 % pendant 60 secondes.
Ç
A
I
S
F
R
A
N
Régime permanent
Pour les moteurs autoventilés, le refroidissement du moteur est lié à sa vitesse. Il en résulte un déclassement pour les vitesses inférieures à la moitié de la vitesse nominale.
Fonctionnement en survitesse
La tension ne pouvant plus évoluer avec la fréquence, il en résulte une diminution de l'induction dans le moteur qui se traduit par une réduction de couple. S'assurer auprès du constructeur que le moteur peut fonctionner en survitesse.
Nota : Avec un moteur spécial, la fréquence nominale et la fréquence maximale sont réglables de 40 à
500 Hz, au moyen du terminal d'exploitation, du terminal de programmation, ou du logiciel PC.
5
Caractéristiques techniques
Environnement
Degré de protection
Tenue aux vibrations
Tenue aux chocs
Pollution ambiante maximale
Ç
A
I
S
F
R
A
N
Humidité relative maximale
Température de l'air ambiant au voisinage de l'appareil
Altitude maximale d'utilisation
Position de fonctionnement
IP 55
Selon IEC 68-2-6 :
• 1,5 mm crête de 2 à 13 Hz
• 1 gn de 13 à 200 Hz.
Selon IEC 68-2-27 :
• 10 gn, 11 ms
Degré 2 selon IEC 664-1 et EN 50718. Protéger le variateur des poussières, des gaz corrosifs, des projections de liquides…
93 % sans condensation ni ruissellement, selon IEC 68-2-3
Pour stockage :
• - 25
°
C à + 65
°
C
Pour fonctionnement :
• -10
°
C à + 40
°
C
1000 m sans déclassement (au-delà, déclasser le courant de 1 % par 100 m supplémentaires)
Verticale
6
Caractéristiques techniques
Caractéristiques électriques
Alimentation Tension
Tension de sortie
Isolement galvanique
Fréquence
Gamme de fréquence de sortie
Fréquence de découpage
Gamme de vitesse
Couple de freinage
Surcouple transitoire
Protections et sécurités
du variateur
Protection du moteur
• 200 V - 10 % à 240 V + 10 % monophasé
• 200 V - 10 % à 240 V + 10 % triphasé
• 380 V - 10 % à 500 V + 10 % triphasé
50/60 Hz
±
5 %
Tension maximale égale à la tension du réseau d'alimentation
Isolement galvanique entre puissance et contrôle (entrées, sorties, sources)
0,1 à 500 Hz
Configurable :
• 0,5 - 1 - 2 - 4 kHz sans déclassement
• 8 - 12 - 16 kHz avec déclassement en régime permanent ou sans
déclassement avec cycle de fonctionnement réduit
1 à 100
30 % du couple nominal moteur sans résistance de freinage (valeur typique). Jusqu'à 150 % avec résistance de freinage en option
200 % du couple nominal moteur pendant 2 secondes
170 % du couple nominal moteur pendant 60 secondes
- Protection contre les courts-circuits :
. entre les phases de sortie
. entre les phases de sortie et la terre
. sur les sorties des sources internes
- Protection thermique contre les échauffements excessifs et les surintensités
- Sécurités de sous tension et surtension réseau
- Sécurité en cas de coupure de phase du réseau (évite la marche
en monophasé sur les variateurs triphasés)
- Protection thermique intégrée dans le variateur par calcul permanent du I 2 t avec prise en compte de la vitesse
Mémorisation de l'état thermique du moteur à la mise hors tension du variateur
Fonction modifiable (par terminal d'exploitation ou de programmation ou par le logiciel PC), selon le type de ventilation du moteur
- Protection contre les coupures de phase du moteur
- Protection par sondes PTC avec carte option
Ç
A
I
S
F
R
A
N
7
Encombrements - Précautions de montage
Encombrements
ATV-58E • • • • •
4¯
Ç
A
I
S
F
R
A
N c
ATV-58E
U09M2, U18M2
U29M2, U18N4, U29N4, U41N4
U41M2, U54N4, U72N4, U90N4
Précautions de montage
G a a b c
230 316 215
270 337 250
300 406 281
G H Ø
210 300 5,5
250 321 5,5
280 391 5,5
Installer l'appareil verticalement, à + /-10
°
.
Eviter de le placer à proximité d'éléments chauffants.
Respecter un espace libre suffisant pour assurer la circulation de l'air nécessaire au refroidissement, qui se fait par ventilation du bas vers le haut.
8
Compatibilité électromagnétique
Principe
• Équipotentialité "haute fréquence" des masses entre le variateur, le moteur et les blindages des câbles.
• Utilisation de câbles blindés avec blindages reliés à la masse sur 360 ° aux deux extrémités pour les câbles moteur, résistance de freinage éventuelle, et contrôle-commande. Ce blindage peut être réalisé sur une partie du parcours par tubes ou goulottes métalliques à condition qu'il n'y ait pas de discontinuité.
• Séparer le plus possible le câble d'alimentation (réseau) du câble moteur.
Plan d'installation
3
FWO
REV
ESC
RUN
ENT stop reset
1
2
1 - bride de câblage métallique, faisant office de plan de masse.
2 - presse-étoupe pour câble non blindé :
• réseau d'alimentation.
3 - deux bouchons pour mise en place des presse-étoupe (non fournis) pour :
• raccordement en câble blindé du bornier contrôle du variateur (sauf relais R1),
• raccordement en câble blindé d'une résistance de freinage éventuelle.
• raccordement en câble non blindé du relais R1.
4 - presse-étoupe métallique pour câble blindé avec blindage à la masse :
• raccordement du moteur.
4
Alimentation
Moteur
Nota :
Le raccordement équipotentiel HF des masses entre variateur, moteur, et blindages des câbles ne dispense pas de raccorder les conducteurs de protection PE (vert-jaune) aux bornes prévues à cet effet sur chacun des appareils.
Montage et raccordement d'un câble blindé avec presse-étoupe metallique :
• Préparer le câble blindé en dénudant les extrémités en vue du raccordement.
• Désserrer le couvercle du presse-étoupe.
• Monter le câble blindé dans le presse-étoupe en respectant le contact à 360
°
.
• Retrousser le blindage et le serrer entre la bague et le corps du presse-étoupe en revissant le couvercle.
Ç
A
I
S
F
R
A
N
Bague cônique
Joint caoutchouc
Blindage
Blindage
Couvercle
9
Ç
A
I
S
F
R
A
N
Accès aux borniers
Accès aux borniers
Avant toute intervention, couper l'alimentation en amont de l'ATV58E••• et attendre 3 minutes pour la décharge des condensateurs.
Pour accéder aux borniers, dévisser et dégager la bride de câblage 1 .
1
Bornier puissance
2 débrochable :
"Alimentation"
Bornier puissance
3 débrochable :
"Utilisation"
Borniers
"controle" 4 débrochables
1
5
10
Les fils du câble d'alimentation doivent passer dans la ferrite 5 qui se trouve en face du presse
étoupe, à l'exception du conducteur de protection PE qui doit passer en dehors.
Borniers puissance
Bornes s
U
V
W
K13
K14
+
-
PA
PB
Borniers puissance
Caractéristiques des bornes
Altivar ATV-58E tous calibres
Capacité maximale de raccordement
AWG mm 2
AWG10 4
Couple de serrage en Nm
0,5
Disposition des bornes
Alimentation 2 :
ATV-58EU09M2 et U18M2 s L1 L2 s L1 L2 L3 Tous calibres sauf ATV-58EU09M2 et U18M2
Utilisation 3 : s U V W K13 K14 + s U V W K13 K14 PA PB
Fonction des bornes
Bornes s
L1
L2
L3
Fonction
Borne de masse de l'Altivar
Alimentation
Puissance
ATV-58EU09M2 et U18M2
Tous calibres sauf ATV-58EU09M2 et U18M2
Pour Altivar ATV-58E
Tous calibres
Tous calibres
Tous calibres sauf
U09M2 et U18M2
Fonction
Borne de masse de l'Altivar
Sorties vers le moteur
Contact à fermeture du contacteur
(exemple d'utilisation : commande de frein de parking)
Sortie vers le module de freinage
Sortie vers la résistance de freinage
Pour Altivar ATV-58E
Tous calibres
Tous calibres
Tous calibres
U09M2 et U18M2
Tous calibres sauf
U09M2 et U18M2
11
Ç
A
I
S
F
R
A
N
Ç
A
I
S
F
R
A
N
Borniers contrôle
Caractéristiques des bornes :
Borne de raccordement des blindages : pour cosse ou collier métallique,
2 borniers débrochables, l'un pour les contacts des relais, l'autre pour les entrées / sorties bas niveau,
Capacité maximale de raccordement : 1,5 mm 2 - AWG14
Couple de serrage maxi : 0,4 Nm.
Disposition des bornes 4 :
Carte contrle
Fonction des bornes
Borne
R1A
R1B
R1C
R2A
R2C
AO1
COM
AI1
+10
AI2
LI1
LI2
LI3
LI4
+ 24
Fonction
Contact OF à point commun du relais de défaut R1
Caractéristiques électriques
Pouvoir de commutation mini :
- 10 mA pour 24 V a
Pouvoir de commutation maxi sur charge inductive
(cos ϕ
0,4 et L/R 7 ms) :
1,5 A pour 250 V c
et 30 V a
Contact à fermeture du relais programmable R2
Sortie analogique en courant
Sortie analogique X - Y mA,
X et Y étant programmables
Préréglage usine 0 - 20 mA, impédance 500 Ω
Commun pour entrées logiques et analogiques
Entrée analogique en tension
Entrée analogique 0 + 10 V impédance 30 k Ω
Alimentation pour potentiomètre +10 V (- 0, + 10 %) 10 mA maxi de consigne 1 à 10 k Ω protégé contre les courts-circuits et les surcharges
Entrée analogique en courant
Entrées logiques
Entrée analogique X - Y mA,
X et Y étant programmables
Préréglage usine 4 - 20 mA, impédance 100
Ω
Entrées logiques programmables impédance 3,5 k
Ω
Alimentation + 24 V (maxi 30 V)
État 0 si < 5 V, état 1 si > 11 V
Alimentation des entrées + 24 V protégé contre les courts-circuits et les surcharges, mini 18 V, maxi 30 V
Débit maxi disponible client 130 mA
12
Montage d'une carte option éventuelle
L'ATV58E peut recevoir une des cartes options proposées dans le catalogue :
• Soit une carte extention d'entrées/sorties.
• Soit une carte spécifique client.
• Soit une carte communication.
Montage d'une carte :
Effectuer ce montage de préférence avant installation et câblage de l'ATV-58E.
S'assurer que le variateur est hors tension, ouvrir le disjoncteur par sa commande frontale extérieure, couper l'alimentation en amont et attendre 3 minutes pour la décharge des condensateurs.
• Démonter la bride de câblage 1 :
1
Ç
A
I
S
F
R
A
N
• Déconnecter les bornes contrôle 4 et le connecteur 5 pour dégager la bride de câblage :
4
5
13
Ç
A
I
S
F
R
A
N
Montage d'une carte option éventuelle
• Démonter le capot 6 , après vérification de l'ouverture du disjoncteur par sa commande frontale extérieure. Un verrouillage interdit le démontage du capot si le disjoncteur est fermé.
Nota :
La commande frontale extérieure ne doit jamais être actionnée (forçée) lorsque le capot est démonté sous peine de destruction.
6
• Ecarter le cache de protection 7 du support de la carte contrôle.
• Monter la carte option sur le support de la carte contrôle par enfichage sur le connecteur 8 , la fixer par ses 3 vis.Remettre en place le cache de protection.
7 8
• Effectuer dans l'ordre inverse les opérations de remontage
14
Raccordement
Utilisation de la bride de câblage :
I C
H
E
A
B
Ç
A
I
S
F
R
A
N
F J D
A : presse étoupe pour câble non blindé : réseau d'alimentation
B : presse étoupe métallique pour câble blindé moteur.
C D : bouchons, pour montage éventuel de presse étoupe (trous Ø 18,9 mm) pour câbles non blindés
(relais R1), ou blindés (résistance de freinage, contrôle).
E F : opercules défonçables Ø 15 mm pour presse étoupe (pour câbles FIPIO par exemple) ou pour connecteurs débrochables M12, VW3-A58862 ou VW3-A58863 (voir catalogue Altivar 58).
G : opercule défonçable Ø 18,5 mm pour presse étoupe.
H I : opercules défonçables Ø 16 mm pour boutons de commande ou voyants de signalisation.
J : 1 passe câbles avec 2 trous Ø 6 mm et 1 trou Ø 4,5 mm permettant le passage de câbles pré-
équipés de connecteurs, pour la communication.
- Ø 6 mm : 1 câble Modbus - Plus
2 câbles Interbus - S
1 câble UNITELWAY
1 câble de déport du terminal d'exploitation
1 câble RS485
1 câble AS-i (prolongateur)
- Ø 4,5 mm : 1 câble AS-i (dérivation)
15
Ç
A
I
S
F
R
A
N
Raccordement
Utilisation du passe câbles de communication J : exemple avec un seul câble
!
Utilisation du bornier contrôle débrochable complémentaire VW3-A58861 : option 10 bornes, pour personnalisation éventuelle, avec maintien de la débrochabilité de la bride de câblage. Voir la notice fournie avec l'option.
16
Compatibilité des options et accessoires
Compatibilité des options et accessoires :
Afin d'obtenir une bonne compacité, le cumul d'utilisation de cartes de communication, et de certains opercules défonçables ou trous, a été limité :
Raccordement
C
Raccordement
E
Boutons ou voyants
H - I
Carte communication
FIPIO
Modbus Plus
Interbus S
UNITELWAY
AS -i compatible incompatible
Ç
A
I
S
F
R
A
N
17
Schémas
ATV-58EU09M2, 58EU18M2
2
Ç
A
I
S
F
R
A
N
X - Y mA
Fréquence
moteur s
M
3 c module de freinage éventuel
VW3-A58701
résistance de freinage
éventuelle
ATV-58EU29M2, 58EU41M2,
ATV-58EU18N4, 58EU29N4, 58EU41N4, 58EU54N4, 58EU72N4, 58EU90N4
2 ou 3
X - Y mA
Fréquence moteur résistance de freinage éventuelle s
M
3 c
Nota : Le commutateur à 3 positions est câblé en usine pour un seul sens de marche. Le contact du 2 ème sens de marche est disponible, à câbler si nécessaire.
18
Précautions de câblage, utilisation
Précautions de câblage
Puissance
Respecter les sections des câbles préconisées par les normes.
Le variateur doit être impérativement raccordé à la terre, afin d'être en conformité avec les réglementations portant sur les courants de fuite élevés (supérieurs à 3,5 mA). Une protection amont par disjoncteur différentiel est déconseillée en raison des composantes continues pouvant être générées par les courants de fuite. Si l'installation comporte plusieurs variateurs sur la même ligne, raccorder séparément chaque variateur à la terre. Si nécessaire, prévoir une inductance de ligne (consulter le catalogue).
Séparer les câbles de puissance des circuits à signaux bas niveau de l'installation (détecteurs, automates programmables, appareils de mesure, vidéo, téléphone).
Commande
Séparer les circuits de commande et les câbles de puissance. Pour les circuits de commande et de consigne de vitesse, il est recommandé d'utiliser du câble blindé et torsadé au pas compris entre 25 et 50 mm en reliant le blindage à chaque extrêmité au plan de masse.
Ç
A
I
S
F
R
A
N
Relais de défaut, déverrouillage
Le relais de défaut est excité lorsque le variateur est sous tension et qu'il n'est pas en défaut. Il comporte un contact OF à point commun.
Le déverrouillage du variateur après un défaut s'effectue :
- par mise hors tension jusqu'à extinction de l'affichage et des voyants puis remise sous tension du variateur,
- automatiquement ou commandé à distance par entrée logique : consulter le guide de programmation.
Entrées / sorties programmables, fonctions :
Consulter le guide de programmation.
Utilisation :
Le variateur ATV58E est livré avec une configuration et des réglages usines standards (voir guide de programmation) :
• Macro-configuration : Manutention.
• Un seul sens de marche câblé.
Il est câblé et configuré pour redémarrer automatiquement après disparition d'un défaut d'arrêt
éventuel, par exemple lors de la coupure puis du rétablissement du réseau d'alimentation.
S'assurer que ce fonctionnement est compatible avec les conditions de sécurité de l'application.
Dans le cas contraire, il faut modifier le câblage et la configuration.
Pour l'emploi des entrées et sorties disponibles, il faut compléter le câblage selon le besoin.
Consulter le guide de programmation pour la reconfiguration éventuelle de ces entrées / sorties.
19
Ç
A
I
S
F
R
A
N
Mise en service
L'altivar est préréglé en usine pour les conditions d'emploi les plus courantes.
☞
Avant de mettre l'Altivar sous tension :
Déverrouiller et ouvrir la trappe transparente 1 de l'Altivar en la faisant pivoter, de manière à accéder au commutateur 50/60 Hz de la carte contrôle.
Si une carte option est présente, le commutateur reste accessible au travers de celle ci.
Positionner le commutateur dans la position 50 ou 60 Hz correspondant à votre moteur, en utilisant un tournevis de taille adéquate.
1 x v
50 Hz 60 Hz
Point de fonctionnement préréglé :
Position 50 Hz (réglage usine):
- 230 V 50 Hz pour ATV-58E•••M2
- 400 V 50 Hz pour ATV-58E•••N4
Position 60 Hz :
- 230 V 60 Hz pour ATV-58E•••M2
- 460 V 60 Hz pour ATV-58E•••N4
La mise en service peut être effectuée avec l'aide au choix d'un des outils mis à votre disposition :
- terminal d'exploitation, ref : VW3 A58101 (le variateur est livré avec ou sans ce terminal,
selon la référence commandée).
- terminal de programmation, ref : VW3 A58102 à commander séparément.
- logiciel et interface PC, ref : VW3 A58104 à commander séparément.
Consulter la documentation fournie avec chacun de ces outils pour effectuer la mise en service et la maintenance de l'Altivar.
Si votre Altivar est équipé d'une carte extension d'entrée / sortie ou de communication, consulter également la documentation fournie avec cette carte.
Rappel, régime de neutre IT : En cas d'utilisation sur un réseau triphasé de tension supérieure à 460V
±
10%
à neutre isolé ou impédant (IT), les condensateurs du filtre CEM interne reliés à la masse doivent impérativement être débranchés. Consulter les services Schneider qui sont seuls habilités à effectuer cette opération.
20
Exploitation - Maintenance - Rechanges et réparations
Exploitation
Signalisation en face avant de l'Altivar
POWER z
FAULT
DEL verte POWER
z allumée : Altivar sous tension
DEL rouge FAULT • allumée : Altivar en défaut
• clignotante : Altivar verrouillé suite à l'action de la touche "STOP" du terminal ou suite à un changement de configuration. Le moteur ne peut alors être alimenté qu'après une remise à zéro préalable des ordres "avant",
"arrière", "arrêt par injection".
Mode visualisation sur l'écran du terminal
Affichage de la consigne de fréquence en préréglage usine, ou d'un défaut.
Le mode visualisation peut être modifié au moyen du terminal : consulter le guide de programmation.
Ç
A
I
S
F
R
A
N
Maintenance
Avant toute intervention dans le variateur, couper l'alimentation et attendre la décharge des condensateurs
(environ 3 minutes).
La tension continue aux bornes + et - ou PA et PB peut atteindre 850 V suivant la tension du réseau.
En cas d'anomalie à la mise en service ou en exploitation, s'assurer tout d'abord que les recommandations relatives à l'environnement, au montage et aux raccordements ont été respectées.
Entretien
L'Altivar 58 ne nécessite pas d'entretien préventif. Il est néanmoins conseillé à intervalles réguliers de :
- vérifier l'état et le serrage des connexions,
- s'assurer que la température au voisinage de l'appareil reste à un niveau acceptable, et que la ventilation est efficace (durée de vie moyenne des ventilateurs : 3 à 5 ans selon les conditions d'exploitation),
- dépoussiérer le variateur si nécessaire.
Assistance à la maintenance
Le premier défaut détecté est mémorisé et affiché sur l'écran du terminal si la tension est maintenue : le variateur se verrouille, la DEL rouge s'allume, le contacteur moteur et le relais de sécurité R1 déclenchent.
Consulter le guide de programmation.
Rechanges et réparations
Pour les rechanges et les réparations des variateurs Altivar 58, consultez les services du groupe Schneider.
21
L
I
S
H
E
N
G
IT NEUTRAL POINT CONNECTION : In the event of use on a 3-phase network with a voltage greater than 460V
±
10 % with an isolated or high-impedance system (IT), the internal EMC filter
WARNING
support who are the only people qualified to perform this operation.
When the speed controller is powered up, the power components and some of the control components are connected to the line supply. It is extremely dangerous to touch them. The speed controller cover must be kept closed.
After switching the ALTIVAR off, wait for 3 minutes before working on the equipment. This is the time required for the capacitors to discharge.
WARNING
while the speed controller remains powered up. If personnel safety requires prevention of sudden restarts, this electronic locking system is not sufficient : fit a cut-off on the power circuit.
22
The speed controller is fitted with safety devices which, in the event of a fault, can shut down the speed controller and consequently the motor. The motor itself may be stopped by a mechanical blockage. Finally, voltage variations, especially line supply failures, can also cause shutdowns.
If the cause of the shutdown disappears, there is a risk of restarting which may endanger certain machines or installations, especially those which must conform to safety regulations.
In this case the user must take precautions against the possibility of restarts, in particular by using a low speed detector to cut off power to the speed controller if the motor performs an unscheduled shutdown.
In general,
NOTE either the electrical or mechanical parts of the installation or machine.
The products and equipment described in this document may be changed or modified at any time, either from a technical point of view or in the way they are operated. Their description can in no way be considered contractual.
Contents
Preliminary Checks
Selecting a Speed Controller
Available Torque
Technical Characteristics
Dimensions - Mounting Recommendations
Electromagnetic Compatibility
Access to terminals
Power terminals
Control Terminals
Mounting an Option Card
Connection
Compatibility of Options and Accessories
Diagrams
Wiring Recommendations, Use
Setup
Operation - Maintenance - Spares and Repairs
Warning
The Altivar 58 must be considered as a component : it is neither a machine nor a device ready for use in accordance with European directives (machinery directive and electromagnetic compatibility directive). It is the responsibility of the end user to ensure that the machine meets these standards.
The speed controller must be installed and set up in accordance with both international and national standards. Bringing the device into conformity is the responsibility of the systems integrator who must observe the EMC directive among others within the European Union.
The specifications contained in this document must be applied in order to comply with the essential requirements of the EMC directive.
23
37
38
39
40
41
31
32
33
35
26
28
29
30
24
24
25
L
I
S
H
E
N
G
Preliminary Checks
Remove the Altivar 58 from its packaging and check that it has not been damaged in transit. Ensure that the speed controller reference (4) printed on the label is the same as that on the delivery note corresponding to the purchase order.
L
I
S
H
E
N
G
Selecting a Speed Controller
Line supply
Supply voltage
(5)
Line current (1) at U1 at U2
Motor
Prospective Power line Isc indicated on plate (2)
U1…U2
V A A
200…240 5.6
50/60 Hz single phase
9.8
4.7
8.3
18.5
15.6
24.8
21.1
kA
2
2
5
200…240 9.7
50/60 Hz
3-phase
8.3
13.4
11.4
380…500 3.4
50/60 Hz
3-phase 6
7.8
2.6
4.5
6
10.2
7.8
13 10.1
5
5
5
5
5
5
5
5
17 13.2
5 5.5
(1) Typical value with no additional choke.
2.2
1.5
2.2
0.75
3
4
1.5
2.2
kW
0.37
0.75
1.5
HP
0.5
1
2
3
2
3
1
2
3
–
5
7.5
Altivar 58
Cont.
output
Max.
transient current current (3)
A
2.3
4.1
7.8
11
7.8
11
2.3
4.1
5.8
7.8
10.5
13
A W
3.1
5.6
10.6
15
10.6
15
3.1
5.6
7.9
10.6
14.3
17.7
Reference (4) Weight
ATV-58EU09M2
ATV-58EU18M2
ATV-58EU29M2 10.5
ATV-58EU41M2 19.5
ATV-58EU29M2 10.5
ATV-58EU41M2 19.5
ATV-58EU18N4
ATV-58EU29N4
ATV-58EU41N4 kg
9.5
9.5
10.5
10.5
10.5
ATV-58EU54N4 19.5
ATV-58EU72N4 19.5
ATV-58EU90N4 19.5
(2) These power levels are for a switching frequency of 0.5 to 4 kHz and continuous operation.
Using the ATV-58 with a switching frequency of 8 to 16 kHz :
• For continuous operation downgrade by one rating, for example :
ATV-58EU09M2 for 0.25 kW – ATV-58EU18N4 for 0.37 kW – ATV-58EU90N4 for 4 kW.
• If no power derating is applied, do not exceed the following operating conditions :
Cumulative running time 36 s max. per 60 s cycle (load factor 60 %).
(3) For 60 seconds.
(4) Speed controllers ordered under references ATV-58E•••M2 and ATV-58E•••N4 are supplied with a display module. Speed controllers ordered under the same references ending in Z (ATV-58E•••••Z) are supplied without a display module. The additional letter Z only appears on the packaging.
(5) Nominal supply voltages : min. U1, max. U2.
24
Available Torque
Torque characteristics :
T/Tn
1.75
1.5
1.25
!
0.5
0
1 25
30
50
60
75
90
1 Self-cooled motor : continuous useful torque
2 Force-cooled motor : continuous useful torque
3 Transient overtorque for max. 60 seconds.
4 Torque at overspeed with constant power
"
100
120
N (Hz)
Available overtorque
200 % of nominal motor torque for 2 seconds, and 170 % for 60 seconds.
Continuous operation
For self-cooled motors, cooling is linked to the motor speed. Derating therefore occurs at speeds of less than half the nominal speed.
Overspeed operation
As the voltage can no longer change with the frequency, there is a reduction in torque. Check with the manufacturer that the motor can operate at overspeed.
L
I
S
H
E
N
G
Note : With a special motor the nominal and maximum frequencies can be adjusted from 40 to 500 Hz using the operator display module, the programming terminal or the PC software.
25
Technical Characteristics
Environment
Degree of protection
Vibration resistance
Shock resistance
Maximum ambient pollution
Maximum relative humidity
Ambient temperature around the unit
L
I
S
H
E
N
G
Maximum operating altitude
Operating position
IP 55
Conforming to IEC 68-2-6 :
• 1.5 mm peak from 2 to 13 Hz
• 1 gn from 13 to 200 Hz.
Conforming to IEC 68-2-27 :
• 10 gn, 11 ms
Degree 2 conforming to IEC 664-1 and EN 50718. Protect the speed controller from dust, corrosive gases, liquid splashes, etc.
93 % without condensation or dripping water conforming to IEC 68-2-3
Storage :
• - 25
°
C at + 65
°
C
Operation :
• -10
°
C to + 40
°
C
1000 m without derating (above this, derate the current by 1 % for each additional 100 m)
Vertical
26
Technical Characteristics
Electrical characteristics
Power supply Voltage
Output voltage
Electrical isolation
Frequency
Output frequency range
Switching frequency
Speed range
Braking torque
Transient overtorque
Protection and safety features of speed controller
Motor protection
• 200 V - 10 % to 240 V + 10 % single-phase
• 200 V - 10 % to 240 V + 10 % 3-phase
• 380 V - 10 % to 500 V + 10 % 3-phase
50/60 Hz
±
5 %
Maximum voltage equal to line supply voltage
Electrical isolation between power and control (inputs, outputs, power supplies)
0.1 to 500 Hz
Configurable :
• 0.5 - 1 - 2 - 4 kHz without derating
• 8 - 12 - 16 kHz with derating in continuous operation or without
derating with reduced operating cycle
1 to 100
30 % of motor nominal torque without braking resistor (typical value). Up to 150 % with braking resistor fitted as option
200 % of motor nominal torque for 2 seconds
170 % of motor nominal torque for 60 seconds
- Short-circuit protection :
. between output phases
. between output phases and earth
. on internal supply outputs
- Thermal protection against overheating and overcurrents
- Undervoltage and overvoltage supply
- Loss of supply phase safety circuit (avoids single-phase operation on 3-phase speed controllers)
- Thermal protection integrated in speed controller via continuous calculation of I 2 t taking speed into account
Memorization of motor thermal state when speed controller is powered down
Function can be modified (using display module or programming terminal or PC software) depending on the type of motor cooling
- Protection against motor phase breaks
- Protection via PTC probes with option card
L
I
S
H
E
N
G
27
Dimensions - Mounting Recommendations
Dimensions
ATV-58E • • • • •
4¯
L
I
S
H
E
N
G c
ATV-58E
U09M2, U18M2
U29M2, U18N4, U29N4, U41N4
U41M2, U54N4, U72N4, U90N4
Mounting recommendations
G a a b c
230 316 215
270 337 250
300 406 281
G H Ø
210 300 5.5
250 321 5.5
280 391 5.5
Install the unit vertically at + /-10 ° .
Do not place it close to heating elements.
Leave sufficient free space to ensure that the air required for cooling purposes can circulate from the bottom to the top of the unit.
28
Electromagnetic Compatibility
Principle
• Grounds between speed controller, motor and cable shielding must have "high frequency" equipotentiality.
• Use shielded cables with shielding connected to the ground at 360 ° at both ends of the motor cable, braking resistor (if fitted) and control-command cables. Conduit or metal ducting can be used for part of the shielding length provided that there is no break in continuity.
• Ensure maximum separation between the power supply cable (line supply) and the motor cable.
3
4
Power supply
FWO
REV
ESC
RUN
ENT stop reset
Motor
1
2
Installation diagram
1 - metallic wiring cover, providing machine ground wiring.
2 - cable gland for connecting the AC supply with unshielded cable.
3 - two blanking plugs for installing cable glands (not supplied) for :
• connecting the speed controller control terminal (except on R1 relay) with shielding to ground.
• connecting a braking resistor (if fitted) with shielding to ground.
• connecting the R1 relay with unshielded cable.
4 - metal cable gland for connecting shielded cable with shielding to ground for the motor.
L
I
S
H
E
N
G
Note :
The HF equipotential ground connection between the speed controller, motor and cable shielding does not remove the need to connect the PE protective conductors (green-yellow) to the appropriate terminals on each unit.
Fitting and connecting a shielded cable with a metal cable gland :
• Prepare the shielded cable by stripping the ends to be connected
• Unscrew the cable gland cover
• Fit the shielded cable in the cable gland, ensuring that there is full 360
°
contact
• Roll back the shielding and clamp it between the ring and the body of the cable gland by screwing the cover back on
Locking collar
Rubber joint
Shielding
Shielding
Cover
29
Access to terminals
Access to terminals
Before working with the equipment, switch off the power supply upstream of the ATV58E••• and wait 3 minutes for the capacitors to discharge.
To access the terminals, unscrew and remove the wiring cover 1 .
1
L
I
S
H
E
N
G
Plug-in 4
"Control"
Terminals
1
5
2 Plug-in "Supply" power terminals
3 Plug-in "Application" power terminals
30
The wires of the supply cable have to be led through the ferrite 5 located opposite to the cable gland, except the earth protective conductor PE to be led outside.
Power terminals
Power terminals
Terminal characteristics
Altivar ATV-58E all ratings
Maximum connection capacity
AWG mm 2
AWG10 4
Tightening torque in Nm
0.5
Arrangement of terminals
Power supply 2 :
ATV-58EU09M2 and U18M2 s L1 L2 s L1 L2 L3 All ratings except ATV-58EU09M2 and U18M2
Application 3 : s U V W K13 K14 + s U V W K13 K14 PA PB
Function of terminals
Terminals s
L1
L2
L3
Function
Altivar ground terminal
Power supply
ATV-58EU09M2 and U18M2
All ratings except ATV-58EU09M2 and U18M2
For Altivar ATV-58E
All ratings
All ratings
All ratings except
U09M2 and U18M2
Terminals s
U
V
W
K13
K14
+
-
PA
PB
Function
Altivar ground terminal
Outputs to motor
Normally open contact on contactor
(example of use: parking brake control)
Output to braking module
Output to braking resistor
For Altivar ATV-58E
All ratings
All ratings
All ratings
U09M2 and U18M2
All ratings except
U09M2 and U18M2
31
L
I
S
H
E
N
G
Control Terminals
Terminal characteristics
- Connection terminal for shielding : for metal connector or clamp
- 2 removable terminals, one for relay contacts, the other for low level I/O
- Maximum connection capacity : 1.5 mm 2 - AWG14
- Max. tightening torque : 0.4 Nm.
Arrangement of terminals 4 :
Control card
L
I
S
H
E
N
G
Function of terminals
Terminal
R1A
R1B
R1C
R2A
R2C
AO1
COM
AI1
+10
AI2
LI1
LI2
LI3
LI4
+ 24
Function
C/O contact at common point of R1 fault relay
Electrical characteristics
Min. switching capacity :
- 10 mA for 24 Va
Max. switching capacity on inductive load
(cos ϕ
0.4 and L/R 7 ms) :
1.5 A for 250 Vc and 30 Va N/O contact of R2 programmable relay
Analog output for current
Analog output X - Y mA,
X and Y are programmable
Factory preset to 0 - 20 mA, impedance 500
Ω
Common for logic and analog inputs
Analog input for voltage
Analog input 0 + 10 V impedance 30 k Ω
Power supply for potentiometer +10 V (- 0, +10 %) 10 mA max.
with setpoint 1 to 10 k
Ω protected against short-circuits and overloads
Analog input for current
Logic inputs
Analog input X - Y mA,
X and Y are programmable
Factory preset to 4 - 20 mA, impedance 100
Ω
Programmable logic inputs impedance 3.5 k Ω
Power supply + 24 V (max. 30 V)
State 0 if < 5 V, state 1 if > 11 V
Power supply for inputs + 24 V protected against short-circuits and overloads, min. 18 V, max. 30 V
Max. customer current available 130 mA
32
Mounting an Option Card
The ATV58E can take any one of the option cards available from the catalogue :
• Either an I/O extension card
• or a customer-specific card
• or a communication card
Mounting a Card :
This should be fitted before installing and wiring the ATV-58E.
Ensure that the speed controller is switched off, open the circuit breaker using the external front handle, switch off the power upstream of the unit and wait 3 minutes for the capacitors to discharge.
• Remove the wiring cover 1 :
1
• Disconnect the control terminals 4 and the connector 5 to release the wiring cover :
L
I
S
H
E
N
G
4
5
33
Mounting an Option Card
• Remove the cover 6 after checking that the circuit breaker has been opened using the external front handle. A lock prevents removal of the cover if the circuit breaker is closed.
Note :
The external front handle must never be actuated (forced) when the cover is removed or there is a risk of permanent damage.
6
L
I
S
H
E
N
G
• Remove the protective strip 7 from the control card support.
• Mount the option card on the control card support by plugging it into the connector 8 and fix it using the
3 screws. Replace the protective strip.
7 8
• Reverse the sequence of operations to reassemble the unit.
34
Connection
Using the Wiring Cover :
I C
H
E
A
B
G
F J D
A : cable gland for unshielded AC supply cable.
B : metal cable gland for shielded motor cable.
C D : blanking plugs for mounting any cable glands (Ø 18.9 mm holes) for unshielded R1 relay cable or shielded control and braking resistor cables (if fitted).
E F : Ø 15 mm knock-outs for cable glands (for FIPIO cables for example) or for plug-in connectors M12,
VW3-A58862 or VW3-A58863 (see Altivar 58 catalogue).
G : Ø 18.5 mm knock-out for cable gland.
H I : Ø 16 mm knock-outs for control buttons or indicator lights.
J : 1 cable gland assembly with 2 x Ø 6 mm holes and 1 x Ø 4.5 mm hole for pre-equipped communication connection cables.
- Ø 6 mm : 1 Modbus Plus cable
2 Interbus-S cables
1 UNITELWAY cable
1 connection cable for remote display module
1 RS485 cable
1 AS-i cable
- Ø 4.5 mm : 1 AS-i cable
L
I
S
H
E
N
G
35
Connection
Use of the communication cable gland assembly J : example using one cable only
L
I
S
H
E
N
G
!
Use of additional plug-in control terminal VW3-A58861 : 10 terminal option (can be customized), using same removable wiring cover. See instructions supplied with option.
36
Compatibility of Options and Accessories
Compatibility of Options and Accessories
To ensure a compact size, the total number of communication cards which can be used, as well as the number of knock-outs and holes, has been limited :
Connection
C
Connection
E
Buttons or lamps
H - I
Communication card
FIPIO
Modbus Plus
InterBus-S
UNITELWAY
AS -i compatible not compatible
L
I
S
H
E
N
G
37
Diagrams
ATV-58EU09M2, 58EU18M2
2
X - Y mA
Motor
Frequency
L
I
S
H
E
N
G s
M
3 c braking module (if fitted)
VW3-A58701
braking resistor (if fitted)
ATV-58EU29M2, 58EU41M2,
ATV-58EU18N4, 58EU29N4, 58EU41N4, 58EU54N4, 58EU72N4, 58EU90N4
2 or 3
X - Y mA
Motor
Frequency braking resistor (if fitted) s
M
3 c
Note : The 3-position switch is factory-preset for one direction of operation only. A contact for the 2nd direction of operation is available for wiring if required.
38
Wiring Recommendations, Use
Wiring Recommendations
Power
Observe the cable cross-sections recommended in the standards.
The speed controller must be earthed to conform with the regulations concerning high leakage currents (over
3.5 mA). Do not use a residual current device for upstream protection on account of the DC elements which may be generated by leakage currents. If the installation involves several speed controllers on the same line, each speed controller must be earthed separately. If necessary, fit a line choke (consult the catalogue).
Keep the power cables separate from circuits in the installation with low-level signals (detectors, PLCs, measuring apparatus, video, telephone).
Control
Keep the control circuits and the power cables apart. For control and speed reference circuits, we recommend using shielded twisted cables with a pitch of between 25 and 50 mm, connecting the shielding to each end on the machine ground wiring.
Fault Relay, Unlocking
The fault relay is energized when the speed controller is powered up and is not faulty. It has one C/O contact at the common point.
The speed controller is unlocked after a fault by :
- powering down the speed controller until both the display and indicator lamps go out, then powering up again
- automatically or remotely via logic input : consult the programming manual.
L
I
S
H
E
N
G
Programmable I/O, functions :
Consult the programming manual.
Use :
The ATV58E speed controller is supplied with standard configuration and factory settings (see programming guide) :
• Macro-configuration : Handling.
• Only one wired direction of operation.
It is wired and configured to restart automatically once any blocking fault has disappeared, for example if the AC supply is lost and then restored.
Ensure that this function is compatible with the safety conditions for the application. If not, the wiring and configuration must be modified.
Install the wiring as necessary to use the available I/O. Consult the programming guide if any reconfiguration of the I/O is necessary.
39
Setup
The Altivar is factory preset for the most common operating conditions.
☞
Prior to powering up the Altivar :
Unlock and open the transparent cover 1 of the Altivar on its hinges to access the 50/60 Hz selector switch on the control board.
If an option card is present, the selector switch can be accessed through it.
Position the switch in the 50 or 60 Hz position corresponding to your motor, using a suitable screwdriver.
1
L
I
S
H
E
N
G x v
50 Hz 60 Hz
Preset operating point :
50 Hz position (factory setting) :
- 230 V 50 Hz for ATV-58E•••M2
- 400 V 50 Hz for ATV-58E•••N4
60 Hz position :
- 230 V 60 Hz for ATV-58E•••M2
- 460 V 60 Hz for ATV-58E•••N4
Several tools are available to help with setup :
- display module ref : VW3 A58101 (the speed controller is supplied with or without this display module, according to the reference ordered).
- programming terminal ref : VW3 A58102 to be ordered separately.
- PC software and interface ref : VW3 A58104 to be ordered separately.
Refer to the documentation provided with each of the tools for information on setup and maintenance of the
Altivar.
If your Altivar is equipped with an I/O extension or communication card, consult the documentation supplied with the card.
Reminder for IT neutral point connection : in the event of use on a 3-phase network with a voltage greater than 460V
±
10% with an isolated or high-impedance neutral system (IT), the internal EMC filter capacitors which are connected to ground must be disconnected. Consult Schneider product support who are the only people qualified to perform this operation.
40
Operation - Maintenance - Spares and Repairs
Operation
Signalling on the front panel of the Altivar
POWER z
FAULT
Green LED POWER z on : Altivar powered up
Red LED FAULT • on : Altivar faulty
• flashing : Altivar locked following activation of
"STOP" key on display module or a configuration change. The motor must not be powered up until the
"forward", "reverse" and "shutdown via injection" commands have been reset.
Display mode on display module screen
Displays preset frequency set point or faults.
The display mode can be modified via the display module : consult the programming manual.
Maintenance
Before working with the equipment, switch off the power supply and wait for the capacitors to discharge
(approximately 3 minutes).
The DC voltage at the + and - terminals or PA and PB terminals may reach 850 V depending on the line supply voltage.
If problems arise during setup or operation, first ensure that the recommendations relating to environment, mounting and connections have been observed.
Maintenance
The Altivar 58 does not require preventative maintenance. We nevertheless advise you regularly to :
- Check the condition and tightness of connections
- Ensure that the temperature around the unit remains at an acceptable level and that ventilation is effective
(average service life of fans : 3 to 5 years depending on operating conditions)
- Remove dust from the speed controller if necessary
Assistance with maintenance
The first fault detected is memorized and displayed on the display module screen if power is maintained : the speed controller locks, the red LED lights up, and motor contactor and R1 fault relay are activated.
Consult the programming manual.
Spares and repairs
For spare parts and repairs to Altivar 58 speed controllers, consult Schneider group technical support.
L
I
S
H
E
N
G
41
BETRIEB IN IT-NETZEN: Bei Betrieb in dreiphasigen Netzen mit Spannungen oberhalb von 460V, deren Neutralleiter isoliert oder über eine hohe Impedanz geerdet ist (IT-Netze), müssen die an
ACHTUNG
klemmt werden. Wenden Sie sich dazu an den Kundendienst von Schneider Electric, der allein zur Ausführung dieser Maßnahme berechtigt ist.
Bei eingeschaltetem Umrichter werden die Leistungselektronik sowie einige Komponenten der
Steuerung über das Netz versorgt. Achtung! Berührungsspannungen! Teile auch im Motorstillstand nicht berühren! Die Abdeckklappe ist geschlossen zu halten!
Nach Abschalten des ALTIVAR-Netzes drei Minuten warten, bevor Arbeiten an dem Gerät durchgeführt werden. Diese Zeitspanne entspricht der Entladezeit der
ACHTUNG
Während des Betriebs kann es durch das Rücksetzen von Fahrbefehlen oder Sollwerten oder durch Programmierbefehle zu einem Anhalten des Motors kommen, wobei der Umrichter nach wie vor eingeschaltet bleibt. Wenn zur Sicherheit des Bedienpersonals ein unkontrolliertes
Wiederanfahren ausgeschlossen sein muß, reicht diese elektronische Verriegelung nicht aus: In diesem Fall ist eine Abschaltung der Leistungselektronik vorzusehen.
S
C
H
D
E
U
T
42
Der Umrichter verfügt über Sicherheitsvorrichtungen, die bei Störungen das Gerät selbst und damit auch den Motor abschalten können. Der Motorstop kann auch durch mechanische Fehler blockiert werden. Ebenso können Schwankungen der Versorgungsspannung oder Stromausfälle die Ursache für das Anhalten der Motoren sein.
Nach Beseitigung der Ursache, die das Anhalten ausgelöst hat, kann es bei einigen Maschinen und Anlagen durch den automatischen Wiederanlauf zu einem erhöhten Risiko kommen; insbesondere ist dies bei Maschinen zu berücksichtigen, die bestimmten Sicherheits-
HINWEIS
Versorgungsspannung des Umrichters abschalten, dafür Sorge zu tragen, daß ein Wiederanfahren des Motors nach einem nicht vorgesehenen Anhaltevorgang nicht möglich ist.
Das Gerät entspricht den IEC-Normen.
Grundsätzlich muß die Spannungsversorgung des Frequenzumrichters ausgeschaltet werden, bevor elektrische oder mechanische Eingriffe an der Anlage oder im Gerät erfolgen.
Technische und betriebsrelevante Änderungen zu den in diesen Unterlagen aufgeführten
Produkten und Geräten sind jederzeit auch ohne Vorankündigung vorbehalten. Die hierin enthaltenen Beschreibungen sind unverbindlich.
Inhalt
Vorbereitende Prüfungen
Wahl des Umrichters
Verfügbares Drehmoment
Technische Daten
Abmessungen - Vorsichtsmaßnahmen beim Einbau
Elektromagnetische Verträglichkeit
Zugang zu den Klemmenleisten
Leistungsklemmenleisten
Steuerklemmenleisten
Einbau einer optionalen Karte
Verbindung
Kompatibilität von Optionen und Zubehör
Schemas
Verdrahtungshinweise, Verwendung
Inbetriebnahme
Bedienung - Wartung - Reparaturen
Warnung
Der Altivar 58 muß als Komponente angesehen werden. Er ist weder eine Maschine noch ein einsatzbereites Gerät nach europäischen Vorschriften (Maschinenrichtlinie und Richtlinie über elektromagnetische Verträglichkeit). Es unterliegt der Verantwortung des Betreibers, dafür zu sorgen, daß seine Anlage diesen Vorschriften entspricht.
Einbau und Inbetriebnahme dieses Frequenzumrichters müssen den internationalen und den am
Einbauort geltenden nationalen Normen entsprechen. Die Verantwortung dafür trägt das mit diesen Arbeiten betraute Unternehmen. In der EG sind außerdem die entsprechenden Vorschriften zur elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV) zu beachten.
Die in diesem Dokument enthaltenen Angaben müssen angewendet werden, um die grundlegenden
Anforderungen der EMV-Richtlinie zu erfüllen.
43
57
58
59
60
61
51
52
54
55
46
48
49
50
44
44
45
S
C
H
D
E
U
T
Vorbereitende Prüfungen
S
C
H
D
E
U
T
Nach dem Auspacken des Altivar 58 prüfen, daß er beim Transport nicht beschädigt wurde. Es muß überprüft werden, daß die Angaben auf dem Typenschild des Frequenzumrichters (4) mit denen auf dem Lieferschein und dem Bestellschein übereinstimmen.
Wahl des Umrichters
Netz
Versorgungs-Phasenspannung(3)strom(1)
U1 U2
U1…U2
V A A
200…240 5,6
50/60 Hz einphasig 9,8
4,7
8,3
18,5 15,6
Motor Altivar 58
Angenom- Angegebene mener Leistung
Dauer-
Kurzschluß- lt. Typenschild(2) strom
KurzzeitTyp ausgangs- spitzen(4) strom(3) strom des
Netzes kA kW HP A A
2 0,37 0,5 2,3 3,1
Gewicht kg
ATV-58EU09M2 9,5
2
5
0,75
1,5
24,8 21,1
8,3 200…240 9,7
50/60 Hz dreiphasig 13,4 11,4
5
5
2,2
1,5
5
5
2,2
0,75 380…500 3,4
50/60 Hz dreiphasig 6
2,6
4,5 5
5
1,5
2,2 7,8 6
10,2 7,8 5
5
3
4 13
17
10,1
13,2 5 5,5
(1) Standardwert ohne zusätzliche Drossel.
1
2
3
2
3
1
2
3
–
5
7,5
4,1
7,8
11
7,8
11
2,3
4,1
5,8
7,8
10,5
13
5,6
10,6
15
10,6
15
3,1
5,6
7,9
10,6
14,3
17,7
ATV-58EU18M2 9,5
ATV-58EU29M2 10,5
ATV-58EU41M2 19,5
ATV-58EU29M2 10,5
ATV-58EU41M2 19,5
ATV-58EU18N4 10,5
ATV-58HU29N4 10,5
ATV-58EU41N4 10,5
ATV-58EU54N4 19,5
ATV-58EU72N4 19,5
ATV-58EU90N4 19,5
(2) Diese Leistungen gelten für eine Taktfrequenz von 0,5 bis 4 kHz und Dauerbetrieb.
Einsatz des ATV-58 mit einer Taktfrequenz von 8 bis 16 kHz:
• Für Dauerbetrieb zur Reduzierung einer Leistungsstufe, zum Beispiel:
ATV-58EU09M2 für 0,25 kW – ATV-58EU18N4 für 0,37 kW – ATV-58EU90N4 für 4 kW.
• Ohne Leistungsabstufung folgende Betriebsbedingungen nicht überschreiten:
Einschaltdauer max. 60 % (z. B. 36 s bei Zyklusdauer 60 s).
(3) Für 60 Sekunden.
4) Die mit den Nummern ATV-58E•••M2 und ATV-58E•••N4 bestellten Umrichter werden mit einem
Bedienterminal ausgeliefert. Dieselben Umrichter werden ohne Bedienterminal ausgeliefert, wenn die
Bestellnummern um den Kennbuchstaben "Z" erweitert worden sind. (ATV-58E•••••Z). Der zusätzliche
Buchstabe Z erscheint nur auf der Verpackung, nicht auf dem Typenschild.
(5) Nennversorgungsspannungen min. U1, max. U2.
44
Verfügbares Drehmoment
Drehmomenteigenschaften:
M/Mn
1,75
1,5
1,25
!
1 Eigenbelüfteter Motor: Dauermoment
2 Fremdbelüfteter Motor: Dauermoment
3 Maximales Drehmoment im Kipppunkt, für max.
60 Sekunden.
4 Drehmoment bei Überdrehzahl und konstanter
Leistung 0,5
"
0
1 25
30
50
60
75
90
100
120 f (Hz)
Verfügbares Überdrehmoment:
200 % des Nenndrehmomentes des Motors während 2 Sekunden und 170 % während 60
Sekunden.
Dauerbetrieb
Bei eigenbelüfteten Motoren hängt die Motorkühlung von der Drehzahl ab. Eine Leistungsminderung tritt bei
Drehzahlen unterhalb der halben Nenndrehzahl auf.
Betrieb bei Überdrehzahl
Da die Spannung sich nicht mehr mit steigender Frequenz ändern kann, verringert sich die Magnetisierung des Motors, es kommt zu Drehmomentverlusten. Vom Hersteller kann in Erfahrung gebracht werden, ob der
Motor bei Überdrehzahl betrieben werden darf.
Hinweis: Bei einem Sondermotor können die Nennfrequenz und die maximale Frequenz mit Hilfe des
Bedienterminals, des Programmierterminals oder des PC-Moduls von 40 bis 500 Hz eingestellt werden.
S
C
H
D
E
U
T
45
S
C
H
D
E
U
T
Technische Daten
Umgebung
Schutzart
Vibrationsfestigkeit
Stoßfestigkeit
Schmutzfestigkeit
Maximale relative Luftfeuchtigkeit
Umgebungstemperatur in der Nähe des Gerätes
Max. Aufstellhöhe für Betrieb
Einbaulage
IP 55
Nach IEC 68-2-6:
• 1,5 mm Spitze zu Spitze von 2 bis 13 Hz
• 1 gn von 13 bis 200 Hz.
Nach IEC 68-2-27:
• 10 gn, 11 ms
IEC 664-1 und EN 50718, Schärfegrad 2. Den Frequenzumrichter vor Staub, ätzenden Gasen, Flüssigkeitsspritzern usw. schützen.
93 % ohne Kondensation und Tropfwasser, nach IEC 68-2-3
Für Lagerung :
- 25 ° C bis + 65 ° C
Betrieb:
-10 ° C bis + 40 ° C
1000 m ohne Leistungsminderung (Darüber mindert sich der zulässige
Strom um 1 % pro zusätzliche 100 m.)
Vertikal
46
Technische Daten
Elektrische Eigenschaften
Stromversorgung Spannung
Frequenz
Ausgangsspannung
Galvanische Trennung
Ausgangsfrequenzbereich
Taktfrequenz
Drehzahlstellbereich
Bremsmoment
Kurzzeitiges Überdrehmoment
Schutzvorrichtungen des
Frequenzumrichters
Motorschutz
• 200 V - 10 % bis 240 V + 10 % einphasig
• 200 V - 10 % bis 240 V + 10 % dreiphasig
• 380 V - 10 % bis 500 V + 10 % dreiphasig
50/60 Hz
±
5 %
Maximale Spannung gleich der Netzspannung
Galvanische Trennung zwischen Leistungs- und Steuerteil (Eingänge,
Ausgänge, Quellen)
0,1 bis 500 Hz
Konfigurierbar:
• 0,5 - 1 - 2 - 4 kHz ohne Deklassierung
• 8 - 12 - 16 kHz mit Deklassierung bei Dauerbetrieb oder ohne
Reduzierung bei vermindertem Betrieb
1 : 100
30 % des Motor-Nennmoments ohne Bremswiderstand
(typischer Wert). Bis zu 150 % mit optionalem Bremswiderstand.
200 % des Motor-Nennmoments für 2 Sekunden
170 % des Motor-Nennmoments für 60 Sekunden
- Schutz gegen Kurzschluß:
. zwischen den Ausgangsphasen
. zwischen den Ausgangsphasen und Erde
. an den Ausgängen der internen Quellen
- Thermischer Schutz gegen übermäßige Erwärmung und
Überströme
- Sicherheitsvorrichtungen bei Unter- und Überspannungen
- Schutzvorrichtungen bei Ausfall einer Netzphase (verhindert einphasigen Betrieb bei dreiphasigen Umrichtern)
- Integrierter thermischer Schutz im Umrichter durch laufendes
Berechnen von I 2 t in Abhängigkeit der Drehzahl
Speichern des thermischen Motorzustandes beim Abschalten des
Umrichters
Funktion modifizierbar (über Bedienterminal oder Programmierterminal bzw. PC-Modul), je nach Typ der Motorbelüftung
- Schutz gegen Ausfall der Motorphasen
- Schutz über PTC-Fühler (mit Optionskarte)
S
C
H
D
E
U
T
47
Abmessungen - Vorsichtsmaßnahmen beim Einbau
Abmessungen
ATV-58E • • • • •
4¯
S
C
H
D
E
U
T c
ATV-58E
U09M2, U18M2
U29M2, U18N4, U29N4, U41N4
U41M2, U54N4, U72N4, U90N4
Vorsichtsmaßnahmen beim Einbau
G a a b c
230 316 215
270 337 250
300 406 281
G H Ø
210 300 5,5
250 322 5,5
280 391 5,5
Das Gerät vertikal einbauen, max. 10 ° zur Lotrechten.
Nicht in der Nähe von Heizvorrichtungen einbauen.
Ausreichend Freiraum lassen, damit genug Luft für Kühlung zirkulieren kann. Das Gerät wird von unten nach oben belüftet.
48
Elektromagnetische Verträglichkeit
Prinzip
• Erdverbindungen zwischen Frequenzumrichter, Motor und Kabelabschirmung müssen nach Hochfrequenz-
Gesichtspunkten niederohmig gestaltet sein.
• Abgeschirmte Kabel verwenden, wobei die Abschirmung der Motorkabel, des eventuellen Bremswiderstands sowie von Steuerung und Überwachung beidseitig rundum kontaktiert und geerdet sein muß. Diese
Abschirmung kann ganz oder teilweise in Form von Rohren oder Metallkanälen ausgeführt werden, solange keine Unterbrechungen der Verbindungen vorkommen.
• Das Spannungsversorgungskabel (Netz) so weit entfernt wie möglich vom Motorkabel verlegen.
Installationsdiagramm
1 - metallische Kabeleinführplatte, die als
Masseanschluß dient.
2 - Kabeldurchführung für nichtabgeschirmtes Kabel:
• Netzversorgung.
FWO
REV
RUN
ESC
ENT stop reset
1
3 - zwei Verschlüsse für die Montage von
(nicht mitgelieferten) Kabeldurchführungen zum:
• Anschluß des abgeschirmten Kabels der Steuerklemmleiste (außer Relais
R1),
• Anschluß des abgeschirmten Kabels eines eventuell eingesetzten
3
4
Netzversorgung
Motor
2
Bremswiderstands.
• Anschluß des nichtabgeschirmten
Kabels für Relais R1.
4 - metallische Kabeldurchführung für abgeschirmtes Kabel (Masseverbindung des Schirms):
• Anschluß des abgeschirmten
Motorkabels.
Hinweis :
Auch bei niederohmiger Erdung von Frequenzumrichter, Motor und Kabelabschirmung unbedingt die
Schutzleiter PE (grün-gelb) an die entsprechenden Anschlüsse an jeder Komponente anschließen.
Montage und Verbindung eines abgeschirmten Kabels mittels metallischer Kabeldurchführung:
• Vorbereiten des abgeschirmten Kabels zur Verbindung, indem die Kabelenden abisoliert werden.
• Überwurfhülse von Kabeldurchführung abschrauben.
• Das abgeschirmte Kabel in Kabeldurchführung montieren und dabei auf vollständigen 360 ° -Kontakt achten.
• Abschirmung aufkrempeln und zwischen dem Einsatz und der Überwurfhülse festschrauben.
S
C
H
D
E
U
T
Gummidichtung
Konischer Einsatz
Abschirmung
Abschirmung
Überwurfhülse
49
Zugang zu den Klemmenleisten
Zugang zu den Klemmenleisten
Vor der Durchführung jeglicher Arbeiten, die Netzversorgung am ATV58E••• abschalten und drei Minuten warten, bis die Kondensatoren entladen sind.
Um an die Klemmleisten zu gelangen, die Kabeleinführplatte abschrauben und entfernen 1 .
1
S
C
H
D
E
U
T
Steuerklemmenleisten steckbar
4
1
5 steckbare
2 Leistungsklemme:
"Netzversorgung" steckbare
3 Leistungsklemme:
"Maschine"
50
Die Netzversorgungsleitungen mit Ausnahme des PE-Leiters müssen durch den Ferrit 5 geführt werden, der sich vor der Kabeldurchführung befindet. Der PE-Anschluß muß um den Ferrit herum geführt werden.
Leistungsklemmenleisten
Leistungsklemmenleisten
Eigenschaften der Anschlüsse
Altivar ATV-58E alle Typen
Maximale Anschluß kapazität
AWG mm 2
AWG10 4
Anzugsmoment in Nm
0,5
Anschlußbelegungen
Netzversorgung 2 :
ATV-58EU09M2 und U18M2 s L1 L2 s L1 L2 L3 Alle Typen außer ATV-58EU09M2 und U18M2
Maschine 3 : s U V W K13 K14 + s U V W K13 K14 PA PB
Funktion der Anschlüsse
Anschluß s
L1
L2
L3
Funktion
Altivar
Erdungsklemme
Netzspannung
ATV-58EU09M2 und U18M2
Alle Typen außer ATV-58EU09M2 und U18M2
Für Altivar ATV-58E
Alle Typen
Alle Typen
Alle Typen außer
U09M2 und U18M2
Anschluß s
U
V
W
K13
K14
+
-
PA
PB
Funktion
Altivar
Erdungsklemme
Ausgang zum
Motor
Schließkontakt des Schalters
(Verwendungsbeispiel:
Steuerung einer mechanischen Bremse)
Ausgang zum
Bremsmodul
Ausgang zum
Bremswiderstand
Für Altivar ATV-58E
Alle Typen
Alle Typen
Alle Typen
U09M2 und U18M2
Alle Typen außer
U09M2 und U18M2
51
S
C
H
D
E
U
T
Steuerklemmenleisten
Spezifikation der Anschlüsse:
Anschlußklemme der Abschirmung: für Kabelschuh oder Metallasche,
2 lösbare Klemmenleisten, eine für die Relaiskontakte, die andere für die Niederspannungsein- und
-ausgänge,
Maximaler Anschlußquerschnitt: 1,5 mm 2 , AWG14
Maximales Anzugsmoment: 0,4 Nm.
Anordnung der Klemmen 4 :
Steuerkarte
S
C
H
D
E
U
T
Funktion der Anschlüsse
Anschluß
R1A
R1B
R1C
R2A
R2C
AO1
COM
AI1
+10
AI2
LI1
LI2
LI3
LI4
+ 24
Funktion elektrische Kenndaten
Störmelderelais: Minimales Schaltvermögen:
Kontakt "NC" zieht bei Einschal- -10 mA für 24 Va ten an, fällt bei Störung ab.
Schließkontakt des
Maximales Schaltvermögen bei induktiver Belastung
(cos ϕ
0,4 und L/R 7 ms) :
1,5 A für 250 V c und 30 V a
Programmierbaren Relais R2
Analogausgang als Strom
Analogausgang X - Y mA,
X und Y sind dabei programmierbar
Werkseinstellung 0 - 20 mA, Impedanz 500
Ω
Bezugspotential für
Logik- und Analogeingänge
Analogeingang als Spannung
Analogeingang 0 ... +10 V
Impedanz 30 k
Ω
Spannungsversorgung für
Sollwertpotentiometer
1 bis 10 k Ω
Analogeingang als Strom
+10 V ( - 0, + 10 %) max. 10 mA geschützt gegen Kurzschlüsse und Überlasten
Logikeingänge
Analogeingang X - Y mA,
X und Y sind dabei programmierbar
Werkseinstellung 4 - 20 mA, Impedanz 100
Ω
Programmierbare Logikeingänge
Impedanz 3,5 k Ω
Spannungsversorgung +24 V (max. 30 V)
Zustand 0 wenn < 5 V, Zustand 1 wenn > 11 V
Stromversorgung der Eingänge +24 V geschützt gegen Kurzschlüsse und
Überlasten, min. 18 V, max. 30 V
Maximal verfügbare Belastung 130mA
52
Einbau einer optionalen Karte
Der ATV58E kann entweder mit einer der im Katalog aufgeführten Optionskarten bestückt werden:
• oder mit einer Ein-/Ausgangserweiterungskarte.
• oder einer spezifischen Kundenkarte.
• oder mit einer Kommunikationskarte.
Einbau einer Karte:
Vorzugsweise soll dieser Karteneinbau vor der Montage und vor der Verkabelung des ATV-58E durchgeführt werden.
Sich vergewissern, daß der Umrichter abgeschaltet ist, den Schutzschalter öffnen, die Netzversorgung abschalten und drei Minuten warten, bis sich die Kondensatoren entladen.
• Verkabelungsklemme abbauen 1 :
1
• Steuerungsanschluß 4 und Stecker 5 trennen, um die Kabeleinführplatte zu lösen:
S
C
H
D
E
U
T
4
5
53
Einbau einer optionalen Karte
• Schutzhaube 6 abbauen, nachdem überprüft wurde, daß der Schutzschalter geöffnet ist. Eine
Verriegelung verhindert den Abbau des Deckels, wenn der Schalter geschlossen ist.
Hinweis :
Die äußere Frontsteuerung darf nie (unter Gewaltanwendung) eingeschaltet werden, solange die Schutzhaube abgebaut ist, sonst besteht Zerstörungsgefahr.
6
S
C
H
D
E
U
T
• Schutzabdeckung 7 auf der Steuerkarte nach vorne biegen.
• Optionskarte auf Kontaktleiste 8 der Steuerkarte anbringen und mit ihren 3 Schrauben fixieren.
Schutzabdeckung 7 wieder zurückbiegen.
7 8
• Den Zusammenbau in der umgekehrten Reihenfolge durchführen.
54
Verbindung
Verwendung der Kabeleinführplatte:
I C
H
E
A
B
G
F J D
A : Kabeldurchführung für nichtabgeschirmtes Kabel: Netzversorgung.
B : metallische Kabeldurchführung für abgeschirmtes Motorkabel.
C D : Verschlüsse zur eventuellen Montage von Kabeldurchführungen (Loch-Ø 18,9 mm) für nichtabgeschirmte Kabel (Relais R1) oder abgeschirmte Kabel (Bremswiderstand,
Steuerklemmleiste).
E F : vorgestanzte Öffnungen Ø 15 mm für Kabeldurchführungen (z.B. Feldbus-Kabel), oder für vorverdrahtete M12-Steckverbinder VW3-A58862 oder VW3-A58863 (siehe Katalog ZXKR58).
G : vorgestanzte Öffnung Ø 18,5 mm für Kabeldurchführung.
H I : vorgestanzte Öffnungen Ø 16 mm für Steuerschalter oder Anzeigeelemente.
J : Kabeldurchführung mit 2 Bohrungen Ø 6 mm und 1 Bohrung Ø 4,5 mm, womit das Einführen
von mit Steckern versehenen Kommunikationskabeln ermöglicht wird.
- Ø 6 mm : 1 Kabel Modbus+
2 Kabel Interbus-S
1 Kabel UNITELWAY
1 Kabel zum Versetzen des Bedienterminal
1 Kabel RS485
1 Kabel AS-i (Verlängerung)
- Ø 4,5 mm : 1 Kabel AS-i (Stich)
S
C
H
D
E
U
T
55
Verbindung
Verwendung einer Kommunikationskabel-Durchführung J : Beispiel mit einem Kabel
S
C
H
D
E
U
T
!
Verwendung der zusätzlichen Steuerungsklemmleiste VW3-A58861 : Optional 10 Anschlüsse zur kundespezifischen Konfiguration, Verkabelungsklammer bleibt lösbar. Siehe Gebrauchanweisung mit der
Option.
56
Kompatibilität von Optionen und Zubehör
Kompatibilität von Optionen und Zubehör:
Um optimale Schutzart zu gewährleisten, können nicht beliebig viele Kabeldurchführungen oder vorgestanzte Öffnungen gleichzeitig verwendet werden.
Anschluß
C
Anschluß
E
Befehls- und
Meldegeräte H - I
Kommunikationskarte
FIPIO
Modbus Plus
Interbus S
UNITELWAY
AS -i kompatibel inkompatibel
S
C
H
D
E
U
T
57
Schemas
ATV-58EU09M2, 58EU18M2
2
X - Y mA
Motorfrequenz
S
C
H
D
E
U
T s
M
3 c evtl. vorhandenes Bremsmodul
VW3-A58701
evtl. vorhandener Bremswiderstand
ATV-58EU29M2, 58EU41M2,
ATV-58EU18N4, 58EU29N4, 58EU41N4, 58EU54N4, 58EU72N4, 58EU90N4
2 oder 3
X - Y mA
Motorfrequenz
evtl. vorhandener Bremswiderstand s
M
3 c
Hinweis : Der Drehrichtungswahlschalter ist werkseitig für eine Drehrichtung vorverdrahtet, der Kontakt für die zweite Drehrichtung ist bei Bedarf nachzuverdrahten.
58
Verdrahtungshinweise, Verwendung
Verdrahtungshinweise
Netzversorgung
Die in den Normen angegeben Kabelquerschnitte beachten.
Der Frequenzumrichter muß unbedingt geerdet werden, um Vorschriften hinsichtlich hoher Ableitströme
(über 3,5 mA) zu erfüllen. Ein Schutz der Anlage durch einen FI-Schutzschalter wird nicht empfohlen, da der
Ableitstrom Gleichstromanteile enthält. Wenn mehrere Frequenzumrichter an einer Netzzuleitung installiert sind, muß jeder Frequenzumrichter separat geerdet werden. Es wird empfohlen, eine Netzdrossel vorzusehen
(siehe Katalog).
Die Leistungskabel getrennt von den Steuerkreisen in der Installation (Sensoren, SPS, Meßvorrichtungen,
Video, Telefon) verlegen.
Befehle
Die Steuerkreise und Leistungskreise voneinander getrennt halten. Für Steuer- und Sollwertleitungen empfiehlt es sich, ein abgeschirmtes und verdrilltes Kabel mit einem Verdrillungsschlag zwischen 25 und 50 mm zu verwenden. Die Abschirmung wird dabei an jedem Ende geerdet.
Störmelderelais, Entriegelung
Das Störmelderelais zieht an, wenn der Frequenzumrichter eingeschaltet wird und keine Störung vorliegt.
Es besteht aus einem Wechselkontakt mit einem gemeinsamen Kontaktpunkt.
Die Entriegelung des Umrichters nach einer Störung geschieht wie folgt:
- Abschalten und Abwarten bis zum Erlöschen der Anzeige und der LEDs, danach Wiederanschalten des
Umrichters,
- automatisch oder ferngesteuert durch Setzen eines Logikeingangs: siehe Programmieranleitung.
Programmierbare Ein-/ Ausgänge, Funktionen:
Weitere Informationen entnehmen Sie bitte der Programmieranleitung.
S
C
H
D
E
U
T
Verwendung :
Der Umrichter ATV58E wird mit einer Konfiguration und Einstellungen vom Werk geliefert (siehe
Programmieranleitung) :
• Makro-Konfiguration : Fördertechnik.
• Betrieb in einer Drehrichtung.
Er ist so geschaltet und konfiguriert, daß ein selbstätiger Neustart nach Beheben eines eventuellen Fehlers erfolgen kann, z.B. nach Ab- und Wiederzuschalten der Netzversorgung.
Sich vergewissern, daß dieser Betrieb den Sicherheitsmaßnahmen der Anwendung entspricht.
Ist dies nicht der Fall, müssen Verkabelung und Konfiguration geändert werden.
Um die vorhandenen Ein- und Ausgänge verwenden zu können, muß die Verkabelung nach Bedarf vervollständigt werden. Für die Neukonfigurierung dieser Ein- und Ausgänge, siehe
Programmiereanleitung.
59
Inbetriebnahme
Der Altivar 58 ist werkseitig für die gebräuchlichsten Einsatzfälle voreingestellt.
☞
Vor dem Einschalten des Altivar 58:
Entriegeln und Öffnen der transparenten Klappe des Altivars, so daß der Zugang zum Schalter 1 50/60 Hz der Steuerungskarte möglich wird.
Wenn eine Optionskarte vorhanden ist, bleibt der Schalter über diese Karte zugänglich.
Stellen Sie den Schalter mittels eines Schraubendrehers auf 50 oder 60 Hz, je nach Motor ein.
1 x v
50 Hz 60 Hz
S
C
H
D
E
U
T Voreingestellter Betriebspunkt:
Position 50 Hz (Werkseinstellung):
- 230 V/50 Hz für ATV-58E•••M2
- 400 V/50 Hz für ATV-58E•••N4
Position 60 Hz:
- 230 V/60 Hz für ATV-58E•••M2
- 460 V/60 Hz für ATV-58E•••N4
Die Inbetriebnahme erfolgt mit einem der folgenden Optionsmodule:
- Bedienterminal, Typ: VW3 A58101 (Je nach Bestellung wird das Basisgerät mit
- Programmierterminal,
- PC-Modul, oder ohne Bedienterminal geliefert).
Typ: VW3 A58102 (nicht im Lieferumfang enthalten).
Typ: VW3 A58104 (nicht im Lieferumfang enthalten).
Zur Inbetriebnahme und Wartung des Altivar siehe die mit den genannten Optionsmodulen gelieferte
Dokumentation.
Wenn Ihr Altivar mit einer Optionskarte, E/A-Erweiterung oder einer Kommunikationskarte ausgestattet ist, siehe ebenfalls die mit dieser Karte gelieferte Dokumentation.
Hinweis zum Anschluß in IT-Netzen: Bei Betrieb in dreiphasigen Netzen mit Spannungen oberhalb von 460
V, deren Neutralleiter isoliert oder über eine hohe Impedanz geerdet ist (IT-Netze), müssen die an die Masse angeschlossenen Kondensatoren des internen Funkentstörfilters unbedingt abgeklemmt werden. Wenden
Sie sich dazu an den Kundendienst von Schneider Electric, der allein zur Ausführung dieser Maßnahme berechtigt ist.
60
Bedienung - Wartung - Reparaturen
Betrieb
Anzeige auf der Vorderseite des Altivar 58
POWER z
FAULT grüne LED POWER
z leuchtet: Altivar eingeschaltet rote LED FAULT • leuchtet: Altivar in Störung
• blinkend : Altivar ist nach Betätigung des
Taste "STOP" des Terminals oder nach einer Änderung der Konfiguration verriegelt. Der Motor kann erst nach einer Unterbrechung mit den Funktionen "Rechtslauf",
"Linkslauf", "DC-Aufschaltung" wieder anlaufen.
Anzeigemodus auf dem Display des Bedienterminals (Menü "Betrieb")
In Werkseinstellung Anzeige des Frequenzsollwertes oder einer Störung.
Die Anzeigeart kann mit Hilfe des Bedienterminals verändert werden: siehe Programm
ieranleitung.
Wartung
Vor der Durchführung jeglicher Arbeiten am Frequenzumrichter die Netzversorgung ausschalten und warten, bis die Kondensatoren entladen sind (etwa 3 Minuten).
Die Gleichspannung an den Anschlüssen + und - oder PA und PB kann je nach Netzspannung bis zu 850 V erreichen.
Bei einer Unregelmäßigkeit während der Installation oder im Betrieb muß zuerst sichergestellt werden, daß die Anweisungen bezüglich der Umgebung, des Einbaus und der Anschlüsse befolgt wurden.
Instandhaltung
Der Altivar 58 erfordert keine vorbeugende Wartung. Dem Benutzer wird jedoch empfohlen, folgende
Inspektionen in regelmäßigen Abständen durchzuführen:
- überprüfen des Zustands und der Festigkeit der Verbindungen,
- Vergewissern, daß die Temperatur im Bereich um das Gerät auf dem zulässigen Niveau bleibt, und daß die Belüftung wirksam ist (durchschnittliche Nutzungsdauer von Gebläsen: 3 bis 5 Jahre, abhängig von den
Einsatzbedingungen),
- Wenn nötig, Staub vom Frequenzumrichter entfernen.
Unterstützung bei der Wartung
Der erste festgestellte Fehler wird gespeichert und im Display angezeigt, wenn die Spannung aufrechterhalten wird : der Frequenzumrichter wird gesperrt, die rote LED leuchtet, der Schutzschalter und das Störmelde R1 lösen aus.
Weitere Informationen entnehmen Sie bitte der Programmieranleitung.
Reparaturen
Bei Änderungen und Reparaturen an Frequenzumrichtern der Baureihe Altivar 58, wenden Sie sich an Ihren
Schneider-Service.
61
S
C
H
D
E
U
T
RÉGIMEN DE NEUTRO IT: En caso de uso en red trifásica de tensión superior a 460V
±
10 % con neutro aislado o impedante (IT), los condensadores del filtro CEM interno conectados a tierra
ATENCIÓN
autorizados para realizar esta operación.
Cuando el variador está encendido, los elementos de potencia y un determinado número de componentes de control se conectan a la red de alimentación. Es extremadamente peligroso tocarlos. La tapa del variador debe permanecer cerrada.
Una vez desconectada la red del ALTIVAR, espere 3 minutos antes de manipular el aparato. Este período de tiempo corresponde al tiempo de descarga de los condensadores.
ATENCIÓN
de velocidad, mientras que el variador permanece encendido. Si la seguridad del personal exige la prohibición de cualquier arranque intempestivo, este bloqueo electrónico se hace insuficiente:
Prevea una interrupción del circuito de potencia.
62
Ñ
O
L
E
S
P
A
El variador incluye dispositivos de seguridad que pueden, en caso de que se produzcan fallos, controlar la parada del variador y la parada del motor. Este motor puede sufrir una parada mediante bloqueo mecánico. Por último, las variaciones de tensión, los microcortes de alimentación especialmente, también pueden ser el motivo de determinadas paradas.
La desaparición de las causas de las paradas puede provocar un rearranque que suponga un riesgo para determinadas máquinas o instalaciones, especialmente para las que deben ser conformes a las normas relativas a la seguridad.
Es importante, por tanto, para estos casos, que el usuario se proteja contra dichas posibilidades de rearranque con la ayuda de un detector de velocidad baja que provoque, en caso de parada
NOTA
De forma general, cualquier intervención, tanto en la parte eléctrica como en la mecánica de la instalación o de la máquina, debe ir precedida de la interrupción de l a alimentación del variador.
Los productos y materiales que se presentan en este documento son susceptibles de sufrir cambios o modificaciones tanto en el aspecto técnico como en el de utilización. La descripción de los mismos no puede, bajo ningún concepto, revestir un caracter contractual.
Índice
Comprobaciones previas
Elección del variador
Par disponible
Especificaciones técnicas
Dimensiones - Precauciones de montaje
Compatibilidad electromagnética
Acceso a los borneros
Borneros de potencia
Borneros de control
Montaje de tarjeta opcional
Conexión
Compatibilidad de opciones y accesorios
Esquemas
Precauciones de cableado, uso
Puesta en servicio
Explotación - Mantenimiento - Repuestos y reparaciones
Advertencia
El Altivar 58 debe considerarse como un componente, no se trata de una máquina ni de un aparato preparado para el uso según las directivas europeas (directiva sobre máquinas y directiva sobre compatibilidad electromagnética). Garantizar la conformidad de la máquina con dichas directivas es responsabilidad del cliente final.
La instalación y la puesta en marcha de este variador debe realizarse conforme a las normas internacionales y a las normas nacionales del país de utilización. La conformidad con dichas normas es responsabilidad del integrador que debe respetar entre otras, para la Comunidad
Económica Europea, la directiva CEM.
El respeto de estas normas fundamentales de la directiva CEM viene condicionado especialmente por la aplicación de las prescripciones que contiene el presente documento.
Ñ
O
L
E
S
P
A
63
77
78
79
80
81
71
72
73
75
66
68
69
70
64
64
65
Comprobaciones previas
Ñ
O
L
E
S
P
A
Desembale el Altivar 58 y compruebe que no ha sufrido ningún daño durante el transporte. Asegúrese de que la referencia del variador (5) que aparece inscrita en la etiqueta pertenece a la factura de entrega correspondiente a la orden de pedido.
Elección del variador
Red
Tensión Corriente de alimende línea (1)
Icc línea
Motor
Potencia indicada tación (4) en U1 en U2 estimada en placa (2)
U1...U2
V A A
4,7 200...240
5,6
50/60 Hz monofásica 9,8 8,3
18,5 15,6 trifásica
24,8
200...240
9,7
50/60 Hz
21,1
8,3
13,4 11,4
380...500
3,4
50/60 Hz trifásica 6
7,8
2,6
4,5
6
10,2 7,8
13 10,1 kA
2
2
5
5
5
5
5
5
5
5
5
3
4
1,5
2,2
2,2
1,5
2,2
0,75
17 13,2 5
(1) Valor típico sin inductancia adicional.
5,5 kW
0,37
0,75
1,5
3
1
3
2
1
2
HP
0,5
2
3
–
5
7,5
11
2,3
4,1
5,8
4,1
7,8
11
7,8
Altivar 58
Corriente Corriente Referencia (5) Peso de salida transipermatoria nente máx. (3)
A
2,3
A
3,1 ATV-58EU09M2 kg
9,5
7,8
10,5
13
5,6
10,6
15
10,6
15
3,1
5,6
7,9
10,6
14,3
17,7
ATV-58EU18M2 9,5
ATV-58EU29M2 10,5
ATV-58EU41M2 19,5
ATV-58EU29M2 10,5
ATV-58EU41M2 19,5
ATV-58EU18N4 10,5
ATV-58EU29N4 10,5
ATV-58EU41N4 10,5
ATV-58EU54N4 19,5
ATV-58EU72N4 19,5
ATV-58EU90N4 19,5
(2) Estas son las potencias para una frecuencia de corte de 0,5 a 4 kHz, y para uso en régimen permanente.
Uso del ATV-58 con una frecuencia de corte de 8 a 16 kHz:
• Para un régimen permanente, desclasifique un calibre, por ejemplo :
ATV-58EU09M2 para 0,25 kW – ATV-58EU18N4 para 0,37 kW – ATV-58EU90N4 para 4 kW.
• Sin desclasificación de potencia, no supere el siguiente régimen de funcionamiento :
Tiempos de funcionamiento acumulados 36 s máx. por ciclo de 60 s (factor de marcha 60 %).
(3) Durante 60 segundos.
(4) Tensiones nominales de alimentación mín. U1, máx. U2.
64
Par disponible
Características de par :
P/Pn
1,75
1,5
!
1,25
0,5
0
1 25
30
50
60
75
90
1 Motor autoventilado : par útil permanente
2 Motor motoventilado : par útil permanente
3 Sobrepar transitorio, durante 60 segundos máx.
4 Par en sobrevelocidad a potencia constante
"
100
120
N (Hz)
Sobrepar disponible :
200% del par nominal del motor durante
2 segundos, y 170 % durante 60 segundos.
Régimen permanente
Para los motores autoventilados, el enfriamiento del motor está relacionado directamente con su velocidad.
Esto implica una desclasificación para velocidades inferiores a la mitad de la velocidad nominal.
Funcionamiento a sobrevelocidad
La tensión no puede evolucionar con la frecuencia, lo que implica la disminución de la inducción en el motor que se traduce en una reducción del par. Asegúrese a través del fabricante de que el motor puede funcionar a sobrevelocidad.
Nota: Con un motor especial, la frecuencia nominal y la frecuencia máxima se pueden ajustar de 40 a 500 Hz, desde el terminal de explotación, el terminal de programación o el software del PC.
Ñ
O
L
E
S
P
A
65
Ñ
O
L
E
S
P
A
66
Especificaciones técnicas
Entorno
Grado de protección
Resistencia a las vibraciones
Resistencia a los choques
Contaminación ambiental máxima
Humedad relativa máxima
Temperatura ambiente cerca del aparato
Altitud máxima de uso
Posición de funcionamiento
IP 55
Según la norma IEC 68-2-6 :
• 1,5 mm pico de 2 a 13 Hz
• 1 gn de 13 a 200 Hz.
Según la norma IEC 68-2-27:
• 10 gn, 11 ms
Grado 2 según IEC 664-1 y EN 50718. Proteja el variador del polvo, gases corrosivos, salpicaduras de líquidos...
93 % sin condensación ni goteo, según la norma IEC 68-2-3
En almacenaje:
• - 25
°
C a + 65
°
C
En funcionamiento:
• -10
°
C a + 40
°
C
1000 m sin desclasificación (a mayor altitud, desclasifique la corriente un 1 % para 100 m adicionales)
Vertical
Especificaciones técnicas
Características eléctricas
Alimentación Tensión
Frecuencia
Tensión de salida
Aislamiento galvánico
Gama de frecuencia de salida
Frecuencia de corte
Gama de velocidad
Par de frenado
Sobrepar transitorio
Protecciones y seguridad del variador
Protección del motor
• 200 V - 10 % a 240 V + 10 % monofásica
• 200 V - 10 % a 240 V + 10 % trifásica
• 380 V - 10 % a 500 V + 10 % trifásica
50/60 Hz
±
5 %
Tensión máxima igual a la tensión de la red de alimentación
Aislamiento galvánico entre potencia y control (entradas, salidas, fuentes)
0,1 a 500 Hz
Configurable:
• 0,5 - 1 - 2 - 4 kHz sin desclasificación
• 8 - 12 - 16 kHz con desclasificación en régimen permanente o sin
desclasificación con ciclo de funcionamiento reducido
1 a 100
30 % del par nominal del motor sin resistencia de frenado (valor típico). Hasta el 150 % con resistencia de frenado opcional
200 % del par nominal del motor durante 2 segundos
170 % del par nominal del motor durante 60 segundos
- Protección contra cortocircuitos :
. entre las fases de salida
. entre las fases de salida y la tierra
. en las salidas de las fuentes internas
- Protección térmica contra sobrecalentamientos excesivos y sobreintensidades
- Seguridad de conexión y desconexión de la red
- Seguridad en caso de corte de la red (evita la marcha monofásica en variadores trifásicos)
- Protección térmica integrada en el variador por cálculo permanente del I 2 t con consideración de la velocidad
Memorización del estado térmico del motor al desconectar el variador
Función modificable (desde el terminal de explotación, el de programación o desde el software de PC), según tipo de ventilación del motor
- Protección contra cortes de fase del motor
- Protección mediante sondas PTC con tarjeta opcional
Ñ
O
L
E
S
P
A
67
Dimensiones - Precauciones de montaje
Dimensiones
ATV-58E • • • • •
4¯
Ñ
O
L
E
S
P
A c
ATV-58E
U09M2, U18M2
U29M2, U18N4, U29N4, U41N4
U41M2, U54N4, U72N4, U90N4
Precauciones de montaje
G a a b c G H Ø
230 316 215 210 300 5,5
270 337 250 250 322 5,5
300 406 281 280 391 5,5
Instale el aparato en posición vertical, a + /-10
°
.
Evite colocarlo cerca de elementos que irradien calor.
Deje espacio libre suficiente para asegurar la circulación del aire necesario para el enfriamiento, que se realiza por ventilación de abajo hacia arriba.
68
Compatibilidad electromagnética
Principio
• Equipotencialidad de "alta frecuencia" de las masas entre el variador, el motor y los blindajes de los cables.
• Uso de cables blindados con blindaje conectado a tierra en 360 ° por los dos extremos de los cables del motor, la resistencia de frenado eventual y el control. Dicho blindaje se puede hacer en una parte del recorrido con tubos o con conductos metálicos con la condición de que no se produzca discontinuidad.
• Aleje el cable de alimentación (red) del cable del motor tanto como sea posible.
Plano de instalación
3
4
Alimentación
FWO
REV
ESC
RUN
ENT stop reset
Motor
1
2
1 - abrazadera de cableado metálico que hace la función de plano de masa.
2 - prensa estopa para cable no blindado :
• red de alimentación.
3 - dos botones para poner las prensa estopas (no suministradas) para :
• conexión en cable blindado del bornero de control del variador (salvo el relé
R1),
• conexión en cable blindado de una resistencia de frenado opcional,
• conexión en cable no blindado del relé
R1.
4 - prensa estopa metálica para cable blindado con el blindaje a masa :
• conexión del motor
Nota :
La conexión equipotencial HF de las masas entre el variador, el motor y los blindajes de los cables no evita la conexión de los conductores de protección PE (verde-amarillo) a los bornes previstos a tal efecto sobre cada uno de los aparatos.
Montaje y conexión de un cable blindado con prensaestopas metálico :
• Prepare el cable blindado pelando los extremos para la posterior conexión de los mismos.
• Afloje la tapa del prensaestopas.
• Instale el cable blindado en el prensaestopas respetando el contacto a 360
°
.
• Doble el blindaje y colóquelo entre el anillo y el cuerpo del prensaestopas examinando la tapa.
Ñ
O
L
E
S
P
A
Blindaje
Blindaje
Anillo cónico
Junta de caucho
Tapa
69
Acceso a los borneros
Acceso a los borneros
Antes de realizar cualquier intervención, desconecte la alimentación del ATV58E••• y espere 3 minutos a que se descarguen los condensadores.
Para acceder a los borneros afloje y retire la abrazadera del cableado 1 .
1
Ñ
O
L
E
S
P
A
Borneros
"de control" desconectables
4
Bornero de potencia
2 desconectable :
"Alimentación"
Bornero de potencia
3 desconectable :
"Uso"
1
5
70
Los hilos del cable de alimentación deben pasar por dentro la ferrita 5 que se encuentra en frente de la prensa estopa, con la excepción del conductor de toma de tierra que debe pasar por fuera.
Borneros de potencia
Bornes s
U
V
W
K13
K14
+
-
PA
PB
Borneros de potencia
Características de los bornes
Altivar ATV-58E cualquier calibre
Capacidad máxima de conexión
AWG mm 2
AWG10 4
Par de ajuste en Nm
0,5
Disposición de los bornes
Alimentación 2 :
ATV-58EU09M2 y U18M2 s L1 L2 s L1 L2 L3 Cualquier calibre excepto ATV-58EU09M2 y U18M2
Uso 3 : s U V W K13 K14 + s U V W K13 K14 PA PB
Función de los bornes
Bornes s
L1
L2
L3
Función
Borne de tierra del Altivar
Alimentación
Potencia
ATV-58EU09M2 y U18M2
Cualquier calibre excepto ATV-58EU09M2 y U18M2
Para Altivar ATV-58E
Cualquier calibre
Cualquier calibre
Cualquier calibre salvo
U09M2 y U18M2
Función
Borne de tierra del Altivar
Para Altivar ATV-58E
Cualquier calibre
Salidas hacia el motor
Cualquier calibre
Contacto con el cierre del contactor
(ejemplo de uso : control de freno)
Salida hacia el módulo de frenado
Salida hacia la resistencia de frenado
Cualquier calibre
U09M2 y U18M2
Cualquier calibre salvo
U09M2 y U18M2
71
Ñ
O
L
E
S
P
A
Borneros de control
Características de los bornes :
Bornes de conexión de los blindajes : para terminal de cable o abrazadera metálica,
2 borneros desconectables, uno para los contactos de los relés, otro para las entradas/salidas bajo nivel,
Capacidad máxima de conexión : 1,5 mm 2 - AWG14
Par de ajuste máx. : 0,4 Nm.
Disposición de los bornes 4 :
Tarjeta controladora
Ñ
O
L
E
S
P
A
Función de los bornes
Borne
R1A
R1B
R1C
R2A
R2C
AO1
COM
AI1
+10
AI2
LI1
LI2
LI3
LI4
+ 24
Función Características eléctricas
Contacto NC/NA de punto común Poder de conmutación mín. : del relé de fallo R1 - 10 mA para 24 V a
Contacto con cierre del
Poder de conmutación máx. en carga inductiva
(cos ϕ
0,4 y L/R 7 ms) :
1,5 A para 250 V c
y 30 V a relé programable R2
Salida analógica en corriente
Salida analógica X - Y mA,
X e Y programables
Preajuste fábrica 0 - 20 mA, impedancia 500 Ω
Común para entradas lógicas y analógicas
Entrada analógica en tensión
Entrada analógica 0 + 10 V
Impedancia 30 k Ω
Alimentación de potenciómetro +10 V (- 0 +10 %) 10 mA máx.
de consigna 1 a 10 k Ω protegida contra cortocircuitos y sobrecargas
Entrada analógica en corriente
Entradas lógicas
Entrada analógica X - Y mA,
X e Y programables
Preajuste fábrica 4 - 20 mA, impedancia 100
Ω
Entradas lógicas programables
Impedancia 3,5 k
Ω
Alimentación + 24 V (máx. 30 V)
Estado 0 si < 5 V, estado 1 si > 11 V
Alimentación de las entradas + 24 V protegida contra cortocircuitos y sobrecargas, mín. 18 V, máx. 30 V
Consumo máx. disponible cliente 130 mA
72
Montaje de tarjeta opcional
El ATV58E puede incorporar una de las tarjetas opcionales del catálogo :
• Una tarjeta de extensión de entradas/salidas.
• Una tarjeta específica cliente.
• Una tarjeta de comunicación.
Montaje de una tarjeta :
Realice el montaje preferentemente antes de instalar y cablear el ATV-58E.
Asegúrese de que el variador está apagado y abra el disyuntor frontal, interrumpa la alimentación y espere
3 minutos para que se descarguen los condensadores.
• Desmonte la abrazadera del cableado 1 :
1
• Desconecte los bornes de control 4 y el conector 5 para retirar la abrazadera del cableado :
4
5
Ñ
O
L
E
S
P
A
73
Montaje de una posible tarjeta opcional
• Desmonte la tapa 6 , una vez comprobado que el disyuntor frontal se ha abierto. Si el disyuntor está cerrado, un sistema de bloqueo impedirá el desmontaje de la tapa.
Nota :
El control de la parte exterior frontal no debe accionarse nunca (forzado) mientras que la tapa no esté en su lugar ya que esto podría provocar la rotura.
6
Ñ
O
L
E
S
P
A
• Abra la tapa de protección 7 del soporte de la tarjeta de control.
• Instale la tarjeta opcional en el soporte de la tarjeta de control introduciéndola en el conector 8 , y fíjela con sus 3 tornillos. Coloque de nuevo la tapa de protección.
7 8
• Realice en orden inverso las operaciones para desmontar
74
Conexión
Utilización de la abrazadera del cableado :
I C
H
E
A
B
G
F J D
A : prensa estopa para cable no blindado: red de alimentación.
B : prensa estopa metálica para el cable blindado del motor.
C D : botones, para montaje opcional de prensa estopas (agujero Ø 18,9 mm) para cables no blindados (relé R1), o blindados (resistencia de frenado, control).
E F : orificios pretroquelados Ø 15 mm para prensaestopas (para cables FIPIO por ejemplo) o para conectores M12, VW3-A58862 o VW3-A58863 (véase catálogo Altivar 58).
G : orificio pretroquelado Ø 18,5 mm para prensaestopas.
H I : orificios pretroquelados Ø 16 mm para botones de control o indicadores de señalización.
J : 1 pasa cables con 2 orificios Ø 6 mm y 1 orificio Ø 4,5 mm para pasar los cables preequipados con conectores para la comunicación.
- Ø 6 mm : 1 cable Modbus Plus
2 cables Interbus-S
1 cable UNITELWAY
1 cable de extensión del terminal de explotación
1 cable AS-i (alargador)
- Ø 4,5 mm : 1 cable AS-i (derivación)
Ñ
O
L
E
S
P
A
75
Conexión
Utilización del pasa cables de comunicación J : ejemplo con un solo cable
!
Ñ
O
L
E
S
P
A
Utilización del bornero de control desconectable complementario VW3-A58861 : con 10 bornes opcionales, para realizar una posible personalización, manteniendo desconectada la abrazadera del cableado. Véase la nota que se entrega con la opción.
76
Compatibilidad de opciones y accesorios
Compatibilidad de opciones y accesorios :
Para conseguir una buena compacidad, se ha limitado el uso de tarjetas de comunicación y de determinados orificios pretroquelados :
Conexión
C
Conexión
E
Botones o indicadores
H - I
Tarjeta de comunicación
FIPIO
Modbus Plus
Interbus-S
UNITELWAY
AS-i compatible incompatible
77
Ñ
O
L
E
S
P
A
Esquemas
ATV-58EU09M2, 58EU18M2
2
X - Y mA
Frecuencia
motor s
M
3 c módulo de frenado opcional
VW3-A58701 resistencia de frenado opcional
ATV-58EU29M2, 58EU41M2,
ATV-58EU18N4, 58EU29N4, 58EU41N4, 58EU54N4, 58EU72N4, 58EU90N4
2 3
Ñ
O
L
E
S
P
A
X - Y mA
Frecuencia
motor
resistencia de frenado opcional s
M
3 c
Nota : El conmutador de 3 posiciones viene cableado de fábrica para un único sentido de marcha. El contacto del 2º sentido de marcha se debe cablear en caso de necesidad.
78
Precauciones de cableado, uso
Precauciones de cableado
Potencia
Respete las secciones de los cables recomendadas por las normas.
El variador debe conectarse obligatoriamente a tierra para estar conforme con las normas relativas a las corrientes de fuga elevadas (superiores a 3,5 mA). No se aconseja colocar una protección en la parte delantera del disyuntor diferencial, ya que las corrientes de fuga podrían dar lugar a componentes continuos.
Si la instalación incluye más de un variador en la misma línea, conecte cada variador a tierra por separado.
En caso de que sea necesario, prevea una inductancia de línea (consulte el catálogo).
Aleje los cables de potencia de los circuitos con señales de bajo nivel de la instalación (detectores, autómatas programables, aparatos de medida, vídeo, teléfono).
Control
Separe los circuitos de control y los cables de potencia. En circuitos de control y de consigna de velocidad, es aconsejable utilizar un cable blindado y trenzado de paso comprendido entre 25 y 50 mm que conecte el blindaje a cada uno de los extremos del plano de masa.
Relé de fallo, desbloqueo
El relé de fallo se excita cuando el variador está en tensión y no está en fallo. Incluye un contacto NC/NA con punto común.
El desbloqueo del variador después de producirse un fallo se realiza de la siguiente forma :
- desconexión hasta que se apaguen pantalla e indicadores y posterior conexión del variador,
- de forma automática o por control remoto de la entrada lógica : consulte la guía de programación.
Entradas/salidas programables, funciones :
Consulte la guía de programación.
Uso :
El variador ATV58E se entrega con una configuración y unos ajustes de fábrica estándar (véase guía de programación) :
• Macro-configuración : Manutención.
• Un único sentido de marcha cableado.
Está cableado y configurado para rearrancar automáticamente al desaparecer un fallo de parada eventual, por ejemplo, durante la interrupción y posterior recuperación de la red de alimentación.
Asegúrese de que el funcionamiento es compatible con las condiciones de seguridad de la aplicación. En caso contrario, debe modificar el cableado y la configuración.
Para el uso de entradas y salidas disponibles, debe completar el cableado según necesidad. Consulte la guía de programación para la reconfiguración de estas entradas / salidas.
Ñ
O
L
E
S
P
A
79
Puesta en servicio
El Altivar se preajusta en fábrica para las condiciones de uso más comunes.
☞
Antes de conectar el Altivar :
Desbloquee y abra el frontal transparente 1 del Altivar haciéndola girar de manera que le permita acceder al conmutador 50/60 Hz de la tarjeta de control.
Si existe una tarjeta opcional, el conmutador sigue siendo accesible a través de la misma.
Sitúe el conmutador en la posición 50 ó 60 Hz correspondiente a la red de alimentación, utilizando un destornillador adecuado.
1 x v
50 Hz 60 Hz
Ñ
O
L
E
S
P
A
Posición de funcionamiento preajustada :
Posición 50 Hz (ajuste en fábrica):
- 230 V 50 Hz para ATV-58E•••M2
- 400 V 50 Hz para ATV-58E•••N4
Posición 60 Hz:
- 230 V 60 Hz para ATV-58E•••M2
- 460 V 60 Hz para ATV-58E•••N4
La puesta en servicio se puede llevar a cabo con la ayuda de una de las siguientes herramientas :
- terminal de explotación, ref : VW3 A58101 (el variador se entrega con dicho terminal).
- terminal de programación, ref : VW3 A58102 que se debe solicitar por separado.
- software e interfaz de PC, ref : VW3 A58104 que se debe solicitar por separado.
Consulte la documentación que acompaña a cada una de estas herramientas antes de realizar la puesta en tensión y la manipulación del Altivar.
Si su Altivar tiene una tarjeta de extensión de entrada/salida o de comunicación, consulte también la documentación que acompaña a dicha tarjeta.
Nota, régimen de neutro IT : En caso de usar una red trifásica de tensión superior a 460V
±
10% con neutro aislado o impedante (IT), los condensadores del filtro CEM interno conectados a tierra deben obligatoriamente desconectarse. Consulte a los servicios de Schneider que son los únicos autorizados para realizar esta operación.
80
Explotación - Mantenimiento - Repuestos y reparaciones
Explotación
Señalización en la parte delantera del Altivar
POWER z
FAULT
LED verde POWER
z encendido: Altivar en tensión
LED rojo FAULT • encendido : Altivar en fallo
• parpadeante : Altivar bloqueado después de accionar la tecla "STOP" del terminal o tras un cambio en la configuración. El motor no puede ser alimentado hasta la reinicialización previa de las órdenes "adelante",
"atrás", "parada por inyección".
Modo de visualización en la pantalla del terminal
Visualización de un fallo o de la consigna de frecuencia preajustada en fábrica.
El modo de visualización se puede modificar desde el terminal : consulte la guía de programación.
Mantenimiento
Antes de realizar cualquier intervención sobre el variador, interrumpa la alimentación y espere a que se descarguen los condensadores (aproximadamente 3 minutos).
La corriente continua en los bornes + y - o PA y PB puede alcanzar los 850 V según cuál sea la tensión de la red.
En caso de anomalía durante la puesta en servicio o la explotación, asegúrese en primer lugar de que se han respetado todas las recomendaciones relativas al entorno, montaje y conexiones.
Mantenimiento
El Altivar 58 no necesita mantenimiento preventivo. Sin embargo, es aconsejable periódicamente :
- comprobar el estado y el ajuste de las conexiones,
- asegurarse de que la temperatura cercana al aparato se mantiene a un nivel aceptable y de que la ventilación es correcta (vida media de los ventiladores : 3 a 5 años según las condiciones de explotación),
- quitar el polvo al variador en caso de que sea necesario.
Asistencia al mantenimiento
El primer fallo detectado se memoriza y se visualiza en la pantalla del terminal si se mantiene la tensión : el variador se bloquea, el LED rojo se enciende, el contactor de salida y el relé de seguridad R1 se disparan.
Consulte la guía de programación.
Ñ
O
L
E
S
P
A
Repuestos y reparaciones
Para repuestos y reparaciones de los variadores Altivar 58, consulte con los servicios del grupo Schneider.
81
VVDED397052
85592
W9 1493776 01 12 A03
2002-08

Public link updated
The public link to your chat has been updated.
Advertisement