Schneider Electric Homaya Pro Inverter User Manual

HomayaTM Pro Solar Off-Grid Inverter User Manual Homaya Pro S3000/ S4000/ S6000 Battery Type Selector Homaya Pro User manual Copyright © 2022 Schneider Electric. All Rights Reserved. All trademarks are owned by Schneider Electric Industries SAS or its affiliated companies. Exclusion for Documentation UNLESS SPECIFICALLY AGREED TO IN WRITING, SELLER (A) MAKES NO WARRANTY AS TO THE ACCURACY, SUFFICIENCY OR SUITABILITY OF ANY TECHNICAL OR OTHER INFORMATION PROVIDED IN ITS MANUALS OR OTHER DOCUMENTATION. (B) ASSUMES NO RESPONSIBILITY OR LIABILITY FOR LOSSES, DAMAGES, COSTS OR EXPENSES, WHETHER SPECIAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL, WHICH MIGHT ARISE OUT OF THE USE OF SUCH INFORMATION. THE USE OF ANY SUCH INFORMATION WILL BE ENTIRELY AT THE USER’S RISK; AND (C) REMINDS YOU THAT IF THIS MANUAL IS IN ANY LANGUAGE OTHER THAN ENGLISH, ALTHOUGH STEPS HAVE BEEN TAKEN TO MAINTAIN THE ACCURACY OF THE TRANSLATION, THE ACCURACY CANNOT BE GUARANTEED. APPROVED CONTENT IS CONTAINED WITH THE ENGLISH LANGUAGE VERSION WHICH IS POSTED AT WWW.SCHNEIDER-ELECTRIC.COM. Date and Revision May 2022 Product Part Numbers AEH-SP01-S3000 AEH-SP01-S4000 AEH-SP01-S6000 Contact Information www.se.com Please contact your local Schneider Electric Sales Representative or visit our website at: http://www.se.com/sites/corporate/en/support/operations/local-operations/local-operations.page Information About Your System As soon as you open your product, record the following information and be sure to keep your proof of purchase. Serial Number _________________________________ Product Number _________________________________ Purchased From _________________________________ Purchase Date _________________________________ 2 Homaya Pro User manual Warranty Card Schneider Electric warrants its Homaya Pro to be free from defects in materials and workmanship. For warranty period please contact your nearest Schneider Electric approved installer. This obligation is limited to servicing any instrument or part returned to the authorized service center for that purpose and for making good any parts thereof which shall, within the warranty period, be returned to the company or authorized service center under a written intimation. The company reserves the right to decide as to whether the repair work should be carried out in the company's service center or at site or at any other place. This warranty is valid only for manufacturing defects and does not cover defects caused due to natural calamities, act of god and external damages such as - improper usage, breakage of components, including product housing and any modifications to the product. Schneider Electric reserves the right to make changes in design and specifications without notice and without any obligation to install such changes on units previously supplied. In no event will Schneider Electric its distributors/dealers is liable for consequential or incidental damages or for any expenses incurred by the buyer or user, due to use or sale of products sold by Schneider Electric directly or through its authorized distributors/dealers or any third party. Until superseded otherwise or in contractual form this warranty is made expressly in lieu of all other liabilities and obligations on part of Schneider Electric. title to the instrument passes to the buyer upon delivery to the common carrier. Model Serial No. Name of dealer Address Date of purchase Dealers signature and Stamp 3 Homaya Pro User manual About this User Manual Purpose The purpose of this user manual is to provide the information and procedures required for installing, configuring, operating, maintaining, and troubleshooting the Schneider Electric Homaya Pro Solar Off-Grid Inverter. Scope This manual includes information about installation, configuring and monitoring the Homaya Pro Solar Off-Grid Inverter. It also provides equipment specifications, cable details for wiring, configuration settings, and information about operating and troubleshooting the unit. It does not provide details about brands of batteries, photoelectric cells, or generators. Consult the equipment manufacturers for this information. Audience This manual is intended for the user who needs to install, operate, configure, and troubleshoot the Homaya Pro Solar Off-Grid Inverter. Certain configuration tasks should only be performed by qualified personnel in consultation with your local utility and/or an authorized dealer. Electrical equipment should be installed, operated, serviced, and maintained only by qualified personnel. Keep unqualified personnel away from batteries. Servicing of batteries must only be performed or supervised by qualified personnel with knowledge of batteries and their required precautions. Qualified personnel have training, knowledge, and experience in: • Installing electrical equipment • Applying applicable installation codes • Analyzing and reducing the hazards involved in performing electrical work • Installing and configuring batteries • Selecting and using Personal Protective Equipment (PPE) 4 Homaya Pro User manual Important Safety Instructions Important Information Read these instructions carefully and look at the equipment to become familiar with the device before trying to install, operate, service or maintain it. The following special messages may appear throughout this bulletin or on the equipment to warn of potential hazards or to call attention to information that clarifies or simplifies a procedure. The addition of either symbol to a "Danger" or "Warning" safety label indicates that an electrical hazard exists which will result in personal injury if the instructions are not followed. This is the safety alert symbol. It is used to alert you of potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death. DANGER DANGER indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION CAUTION indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury. NOTICE NOTICE is used to address practices not related to physical injury. The safety alert symbol shall not to be used with this signal word. DANGER HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH • Apply appropriate personal protective equipment (PPE) and follow safe electrical work practices. • This equipment must only be installed and services by qualified electrical personnel. • Never operate with covers removed. • Energized from multiple sources. Before removing covers identify all sources, de-energize. lock-out, and tag-out and wait 5 minutes for circuits to discharge. • Always use a properly rated voltage sensing device to confirm all circuits are de-energized. • Ensure proper grounding of the equipment is done before installation. • Protective circuit breakers must be installed according to the specifications and requirements defined by Schneider Electric. Failure to follow these instructions will result in death or serious injury. CAUTION HAZARD OF EQUIPMENT DAMAGE • Read manuals before installation and operation. • Do not touch the hot surface. Failure to follow these instructions could result in minor or moderate injury. 5 Homaya Pro User manual Safety Information • Ensure that the inverter has the correct DC bus battery voltage. i.e. 24 V or 48 V. • Install the inverter close to the batteries to avoid long DC cables. The voltage drop on the long cables affect the inverter performance. • o not reverse the cables. Connect the positive cable terminal of the battery to the positive terminal (red) and the D negative cable terminal of the battery to the negative terminal (black). • onnect the positive cable terminal of the solar panel to the positive terminal of the inverter and the negative cable C terminal of the solar panel to the negative terminal of the inverter. • lways use the inverter in well-ventilated area and not exposed to direct sunlight or a heat source. Inverter should A be installed away from water, moisture, oil or grease, highly inflammable substance, and children. • o not connect the output of the inverter to the AC system or any other AC source such as 230 V external main D line or generator. All the external power should be connected through the inverter input. • Ensure only qualified and trained professional install the system. • he output frequency of the inverter must be same as the AC input frequency. The factory default frequency is 50 T Hz. Do not dispose the inverter together with household waste. The user has the responsibility and obligation to send it to the designated organization for recycling and disposal. CAUTION INOPERABLE EQUIPMENT Choose the right setting for the right type of battery and choose the right battery setting based on battery datasheet. DANGER Failure to follow these instructions could result in minor or moderate injury. DANGER HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH Ensure correct polarity of batteries is connected to the terminals. Failure to follow these instructions will result in death or serious injury. DANGER HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH Energy storage timed discharge. Wait at least 5 minutes or longer after turning OFF all input power supply before performing maintenance or an inspection. Failure to follow these instructions will result in death or serious injury. 6 Homaya Pro User manual CAUTION HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH • • • • Take proper precautions as a battery can present a risk of electrical shock, burn from high short-circuit current, fire or explosion from vented gasses. Ensure that each Homaya Pro is connected only to its own PV array when using more than one Homaya Pro. Use a Surge Protective Device (SPD) near the PV input terminals of this unit to prevent damage to the unit from lightning, thunderstorms or other voltage surges on the PV cables. Use a Surge Protective Device (SPD) near the AC input terminals of this unit, if the AC input is used. This is to prevent damage to the unit from lightning, thunderstorms or other voltage surges on the AC input conductors (for example coming from the public grid). Failure to follow these instructions could result in minor or moderate injury. WARNING INOPERABLE EQUIPMENT • Connect this unit to a permanent grounded wiring system. Be sure to comply with local requirements and regulations when installing this unit. • Install a Residual Current Device (RCD) between the AC output of the unit(s) and the AC loads to provide protection against improper AC wiring and detected faulty loads or a potential inverter detected fault. Failure to follow these instructions could result in minor or moderate injury. NOTICE Use with lead-acid (gel, AGM and liquid electrolyte) or Lithium Ferro Phosphate batteries. 7 Homaya Pro User manual DANGER HAZARD OF OVERCURRENT FOR BATTERY • • • • • • • • • Install a recommended overcurrent protection device close to the battery terminal. An overcurrent protection device must be purchased separately. Before using the unit, read all instructions and cautionary markings on the unit, batteries, solar modules, and any connected loads. To reduce the risk of electric shock, disconnect all wirings before attempting any maintenance or cleaning. Switching off the unit is not sufficient, turn off and/or disconnect all connections to the unit. For safe operation of this unit, use the appropriate cable size requirements mentioned in this manual. Be very cautious when working with uninsulated metal tools on or around batteries. They can short-circuit batteries or other electrical parts and could cause an explosion and/or injury. Strictly follow the installation procedure when connecting or disconnecting AC or DC terminals. For more information, refer Installation section. Appropriate fuses or breakers are required near the battery supply, AC input, and AC output of the unit. Never allow any AC or DC connections to be short-circuited. Do not connect to the mains when the battery input is short-circuited. Only qualified service persons may service this device. For more information on common errors, refer Troubleshooting section. Failure to follow these instructions will result in death or serious injury. 8 Homaya Pro User manual Table of Contents Introduction .......................................................................................................................................................10 Key features ...................................................................................................................................................10 Model Definition .............................................................................................................................................10 Product Overview ..........................................................................................................................................11 Installation ..........................................................................................................................................................12 Packaging List ................................................................................................................................................12 Multiple Mounting Positions ............................................................................................................................13 General layout ................................................................................................................................................14 Installation Instructions ...................................................................................................................................16 Battery Connection .........................................................................................................................................16 AC Input and Output Connection ....................................................................................................................18 PV Connection ............................................................................................................................................... 20 Display Settings ..............................................................................................................................................21 Solar panel and Cable Recommendations ................................................................................................... 22 Default Settings ..............................................................................................................................................24 Operations ......................................................................................................................................................... 25 Front Panel - S3000 ........................................................................................................................................25 Front Panel - S4000 and S6000 ......................................................................................................................26 AC Side Panel ................................................................................................................................................ 27 DC Side Panel ................................................................................................................................................28 LED Indication - S3000 ...................................................................................................................................29 LCD Indication - S4000 and S6000 .................................................................................................................30 Indication and Fault-Finding Chart ..................................................................................................................31 Battery and Grid Priority ..................................................................................................................................32 LCD Settings ...................................................................................................................................................34 LEAD Acid Battery Settings ...........................................................................................................................37 Connecting Lithium Batteries .........................................................................................................................44 Multi-Unit Operation .........................................................................................................................................46 External MPPT ...................................................................................................................................................51 Communication .................................................................................................................................................54 Troubleshooting ................................................................................................................................................55 Specifications ...................................................................................................................................................56 9 Homaya Pro User manual Introduction Key Features Homaya Pro is specifically designed for locations having unreliable or no access to electricity, to provide customizable, reliable, sustainable energy access solution for homes, micro enterprises, healthcare centers, telecom towers and educational institutions. Homaya Pro powered from solar with an inbuilt MPPT controller, compatible with grid charging, supports lead or lithium battery technologies. Up to 6 inverters can be connected in parallel for a combined output up to 24 kW. Model Definition AEH SP01 S3000 S3000 for 3 kW S4000 for 4 kW S6000 for 6 kW Pro Range and Version number Access to Energy, Homaya Range 10 Homaya Pro User manual Product Overview S3000 S4000 S6000 Maximize solar utilization and save electricity bills Robust transformer-based topology Protection against short-circuit, overload (Inverter mode) Validated with accelerated life testing Supports productive needs including domestic pumping solution Inbuilt MPPT for maximum solar power utilization Smart auto sensing of 50 or 60 Hz grid compatibility Customizable battery charging profiles for diverse applications Compatible with lead acid (Flooded, Gel, AGM) Compatible with table and wall mounting Monitor and troubleshoot using intuitive LCD/LED screen alarms with menu options Easy monitoring using a local Wi-Fi connected mobile phone, no internet required (with connect Wi-Fi AEH-SP01-CW). A maximum of 6 inverters can be connected in parallel for an output ranging from 4 kW to 24 kW Compatible with Homaya Pro MPPT Controller M1000 for expanding solar array input Compatible with Homaya Pro MPPT Controller M3000 for expanding solar array input Frequency selectable when connected off-grid Compatible with Lithium Ferro Phosphate batteries (with BMS port) 11 Homaya Pro User manual Installation Packing List x1 x1 Protective black plastic cover for battery Battery Type Selector User manual with warranty card x1 Homaya Pro Off-grid inverter x1 x1 Protective red plastic cover for battery x1 Single connection wire, RJ11 cable; 1200mm (available only for S4000 and S6000) 12 x1 BMS cable; 2100mm (available only for S4000 and S6000) Inspection sheet Homaya Pro User manual Multiple Mounting Positions for S3000, S4000 and S6000 CAUTION HAZARD OF EQUIPMENT DAMAGE • Switch OFF the inverter before table mounting or wall mounting. • Use the right strength of mounting screws for wall mounting. Failure to follow these instructions could result in minor or moderate injury. Table Mounting = 30 Wall Mounting A C B Battery Type Selector A (mm) B (mm) C (mm) S3000 308 264 154 Recommended for Wall Mounting S4000 360 264 180 M8 expansion anchor bolts S6000 400 264 200 13 Homaya Pro User manual General layout diagram S3000 PV Module + - 3A 3B + - Inverter Grid Charge Homaya Pro S3000 1. Power saver on 2. Inverter overload trip 3. Over temperature trip 4. Grid charger - float mode 5. Grid charger - boost mode 6. Inverter mode 7. Grid mode - G 6 N L PE + - PE Alarm L N Power Saver OFF PV IN Power Saver ON Unit OFF AC OUT + AC IN G 1 3 L N 4A 6A 4B L N G 4 7 OR N L - + - + 2 5A 5B 5C G L N 5 Legends 1. Homaya Pro S3000 2. Lead acid battery 24 VDC 3. PV Junction box 4. Load Distribution panel 5. Utility panel OR Generator 6. DC box 7. Primary grounding system 14 Positive (+) Negative (-) Neutral (N) Line (L) Grounding wire (G) 3A. Surge protection device (DC SPD) 3B. Miniature circuit breaker (DC MCB) 4A. Miniature circuit breaker (MCB) 4B. Residual current circuit breaker (RCCB) 5A. Miniature circuit breaker (MCB) and Fuse 5B. Residual current circuit breaker (RCCB) 5C. Surge protection device (SPD) 6A. Molded case circuit breaker (DC MCCB) or Fuse Homaya Pro User manual S4000 and S6000 PV Module + - 3A 3B + - G + - PE PV IN AC OUT N N L 1 AC IN G L + 3 L N 4A 4B L N G 6 4 6A 7 OR N - + - + - + - L + 2 5A 5B 5C G L N 5 Legends 1. Homaya Pro S4000/S6000 2. Lead acid battery or Lithium Ferro Phosphate (LFP) Battery 3. PV Junction box 4. Load Distribution panel 5. Utility panel OR Generator panel 6. DC box 7. Primary grounding system Positive (+) Negative (-) Neutral (N) Line (L) Grounding wire (G) 3A. Surge protection device (DC SPD) 3B. Miniature circuit breaker (DC MCB) 4A. Miniature circuit breaker (MCB) 4B. Residual current circuit breaker (RCCB) 5A. Miniature circuit breaker (MCB) and Fuse 5B. Residual current circuit breaker (RCCB) 5C. Surge protection device (SPD) 6A. Molded case circuit breaker (DC MCCB) or Fuse 15 Homaya Pro User manual Installation Instructions Note: Install the inverter in a cool, dry, and well-ventilated place. The inverter can be either wall-mounted or table mounted. 15 40 Battery Connection 1. Place the inverter close to the main battery bank. Battery Type Selector D - + D < 1.2m WARNING HAZARD OF INOPERABLE EQUIPMENT Installation of battery connection should be performed by qualified personnel with appropriate training. High voltages in and around the battery and unit can cause serious injury or death. Failure to follow these instructions can result in death, serious injury, or equipment damage. WARNING HAZARD OF USING IMPROPER BATTERY FUSE Choose a suitable battery fuse as outlined in the section “Safety Information”. Failure to follow these instructions can result in death, serious injury, or equipment damage. 16 Homaya Pro User manual 2. Connect the cables from the batteries to the fuse and then to the inverter. The fuse protects the inverter from the detected fault. If the isolation switch is used, ensure that the rating of the switch can handle the power of the inverter. Note: 1. Use multi-core tri-rated cable. Use single solid household AC cable only if the inverter is used as a power source for a house. 2. Either purchase the standard cable set from dealer that is about 1.2 meters or use the cable suitable for the DC leads as per the cable size chat shown on the installation drawing. If the suitable cable size is not available, then add multiple length of thinner cable to get the suitable thick cable. For example, use 3*35 sq.mm cable length for 90 sq.mm cable. 3. Using suitable cables connect the positive terminal of inverter to the positive terminal of the battery and the negative terminal of the inverter to the negative terminal of the battery. Battery Type Selector - + + Battery Connection CAUTION HAZARD OF EQUIPMENT DAMAGE Reverse polarity connection to the battery may damage the unit. Failure to follow these instructions can result in injury or equipment damage. Negative cable Positive cable - + 17 Homaya Pro User manual AC Input and AC Output Connection DANGER HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH Install a Residual Current Circuit Breaker (RCCB) between the AC input of the inverter and AC input power source. This will help to ensure the inverter can be securely disconnected during maintenance and fully protected from over current of AC input. Make sure the breaker is OPEN/OFF for the rest of the installation procedure until instructed otherwise. Failure to follow these instructions will result in death or serious injury. 1. Remove the plate covering the terminal block (neutral “N”, live “L” and protective earth “PE”) on the terminal block side of the Homaya Pro S3000, S4000, and S6000 inverter. L 2. Connect the “PE” protective earth cable terminal terminal of inverter. N AC IN from the AC power source to the corresponding AC input 3. Connect the neutral “N” and live “L” cables of the AC IN terminals power source. L AC IN N of inverter to the corresponding AC 4. Install the fuse with below recommended characteristic at grid AC input line Fuse Rated Current Interrupting Time 18 S3000 32 A S4000 S6000 40 A 2-3 ms at 1 kA Homaya Pro 3. Connect the “PE” protective earth cable terminal User manual L N ofAC the IN AC output of the inverter to the AC load and then connect the neutral “N” and live “L” cables of the AC OUT load terminals. N L AC OUT terminals of inverter to the corresponding AC CAUTION HAZARD OF EQUIPMENT DAMAGE • Ensure the polarity is correct on all cables. • At the end of the installation, ensure the system is OFF before connecting the loads. Failure to follow these instructions could result in minor or moderate injury. 19 Homaya Pro User manual PV Connection 1. Remove the plate covering the terminal block (neutral “N”, live “L” and protective earth “PE”) on the terminal block side of the Homaya Pro S3000, S4000, and S6000 inverter. 2. Connect the positive and negative PV cables terminals of solar panel to the positive and negative input terminals + PV IN of solar input connector of the inverter PV Junction box CAUTION HAZARD OF EQUIPMENT DAMAGE Ensure the polarity is correct on all cables. Failure to follow these instructions can result in injury or equipment damage. 20 Homaya Pro User manual Display Settings 1. Select the battery type using the battery type selector switch on the front panel before switching ON the inverter. The progressive charge control software is automatically adjusted for the battery bank size and state. S3000 S4000/ S6000 Menu based battery type Selector Manual battery type Selector 90 Alarm Inverter Grid Charge 2 78 1 456 Unit OFF Battery Ba ttery Type Selector 3 Power Saver ON Power Saver ON Power Saver OFF 1. Power saver ON 2. Inverter overload trip 3. Over temperature trip 4. Grid charger - float mode 5. Grid charger - boost mode 6. Inverter mode 7. Grid mode Unit OFF Power Saver OFF UP BACK ENTER DOWN 21 Homaya Pro User manual Solar Panel and Cable Recommendations S3000 Solar Panel Size Number of Solar Panels to be Connected* Inverter Model 60 Cells 280 Wp S3000 72 Cells 290 Wp 4 panels (2 series, 2 parallel) 300 Wp 4 panels (1 series, 4 parallel) * Ensure the Vmp and Voc of the connected solar panel are within the limits defined in the specifications. AC Input and Output Wire Inverter Model Nominal Operation AC Voltage AC Breaker Size/ Minimum Wire Size S3000 230 Vac 30 A-12 AWG/4 sqmm Battery Cable Inverter Model S3000 Cable Discription Battery cable positive Battery cable negative Cable Run Distance 0-1.5 m Cable Run Distance 1.5-4.0 m 2 AWG / 35 sqmm 2*2AWG / 2*35 sqmm Solar Panel Input Wire 22 Inverter Model Cable S3000 10 AWG/6 sqmm Color Red Black Homaya Pro User manual S4000 and S6000 Solar Panel Size Number of Solar Panels to be Connected Inverter Model 60 Cells 280 Wp 4 kW (S4000) and 6 kW (S6000) 72 Cells 290 Wp 12 panels (6 series, 2 parallel) 300 Wp / 320 Wp 10 panels (5 series, 2 parallel) Battery Cable Inverter Model S4000 S6000 Cable Discription Battery cable positive Battery cable negative Battery cable positive Battery cable negative Cable Run Distance 0-1.5 m Cable Run Distance 1.5-4.0 m 4 AWG / 25 sqmm 2*4 AWG / 2*25 sqmm 2 AWG / 35 sqmm 2*2 AWG / 2*35 sqmm Color Red Black Red Black AC Input and Output Wire Inverter Model Nominal Operation AC Voltage AC Breaker Size/ Minimum Wire Size S4000/ S6000 230 Vac 40 A-10 AWG/6 sqmm Solar Panel Input Wire 23 Inverter Model Cable S4000/ S6000 10 AWG/6 sqmm Homaya Pro User manual Default Settings The Homaya Pro Solar off-grid inverter has the following default setting that can be changed as per the user requirement. S4000 / S6000 Parameter to be Configured Main Menu Secondary Menu Description Charging current derating setting 00 004 100% of the maximum current setting. Battery type selection 01 004 Select correct battery settings before starting the inverter operation. Inverter frequency setting 06 50 50Hz Multi unit operation 07 000 Standalone operation Note: For more information on how to change the Menu settings refer LCD Settings (page number 34 and 35). 24 Homaya Pro User manual Operations Panel and LED Description Front Panel - S3000 3 2 Power Saver ON Alarm Inverter Homaya Pro Grid Charge S3000 1 90 2 3 78 1 Unit OFF 456 Power Saver OFF 1. Power saver on 2. Inverter overload trip 3. Over temperature trip 4. Grid charger - float mode 5. Grid charger - boost mode 6. Inverter mode 7. Grid mode 6 7 5 4 8 Power Saver ON Power ON with saver mode Unit OFF Power totally OFF Power Saver OFF Power ON without saver mode Alarm Alarm mode ON : Have Alarm Inverter Inverter mode: Power by battery / Power by battery and PV Grid Charge Power and fast charging by grid (without 0 switch setting ) Battery Type Selector Battery type selector: Different battery type with different charger voltage (select the closest to your battery voltage specification) 4 State LED Inverter status 5 LCD Display 1 Switch 2 Alarm Inverter Battery Type Selector 2 78 1 90 3 3 Grid Charge 45 6 6 Up and back button Press one second to lighten LCD display Down and Enter button Press one second to lighten LCD display QR code Scanning this code through smart phone takes to the website related to Access to Energy. UP BACK 7 ENTER DOWN 8 25 Homaya Pro User manual Front Panel - S4000 and S6000 5 1 2 4 3 Power Saver ON Power ON with saver mode Unit OFF Power totally OFF Power Saver OFF Power ON without saver mode Up and back button Press one second to lighten LCD display Down and Enter button Press one second to lighten LCD display 4 QR code Scanning this code through smart phone takes to the website related to Access to Energy. 5 LCD Display 1 Switch 2 UP BACK 3 ENTER DOWN 26 Homaya Pro User manual AC Side Panel 2 5 6 GRID CHARGER INPUT PROTECT GRID CHARGER INPUT PROTECT INVERTER OUTPUT PROTECT INVERTER OUTPUT PROTECT N AC IN L L AC OUT N PV IN 230V AC OUT max 10A PV IN AC IN AC OUT 3 4 1 S3000 L S4000 and S6000 N Input Line connect: L, N, PE 1 Line Input 2 AC Output N L AC OUT Output connect: N, L, PE 3 Solar Input + PV IN Solar input connecter: PV+, PV- 4 Socket Output AC IN Recommended to use as a secondary AC Output for low power loads. Install 10 A MCB while connecting loads on the AC socket output 230V AC OUT max 10A 5 Charge input protect and inverter output protect: Over current will be protected Protect breaker GRID CHARGER INVERTER OUTPUT INPUT PROTECT PROTECT 6 AC FAN 4 kW - 6 kW inverter consists of AC FAN 27 Homaya Pro User manual DC Side Panel 1 5 5 Battery Voltage Battery Voltage 24VDC 48VDC WIFI / GPRS / RS485 Remote control Battery Negative Battery Positive Earth S4000 and S6000 2 Battery Input 3 6 - + Battery Positive 4 Battery input terminals: Negative(-), Positive(+) 2 Earth 3 Other communicate 4 DC FAN 5 Remote control (only use for the front switch on "unit off" stage) 1 2 3 4 5 6 PIN No:2 - Power Saver ON PIN No:4 - Unit OFF PIN No:6 - Power Saver OFF 6 Multi-unit operation connect 1 2 3 4 5 6 Earth Battery Negative 28 Earth WIFI / GPRS / RS485 S3000 1 Battery Positive Battery Negative Parallel connection Remote control BMS Multi-unit operation connect (RJ11): 4 kW - 6 kW parallel series have this function WIFI/GPRS/RS485 BMS Earth grounding connection Communication ports: Wi-Fi, GPRS, RS485, BMS DC FAN 3 Homaya Pro User manual LED Indication - S3000 Power Saver ON Alarm Unit OFF 2 3 78 1 90 Grid Charge Inverter 456 Power Saver OFF 1 P 1 POWER SAVER ON Green LED indicates power saver mode 2 INVERTER OVERLOAD TRIP Red LED indicates Inverter overload 3 OVER TEMPERATURE TRIP Red LED indicates over temperature 4 GRID CHARGER - FLOAT MODE Green LED indicates float charging mode 5 GRID CHARGER - BOOST MODE Yellow LED indicates boost charging mode 6 INVERTER MODE Green LED indicates load is supported by battery 7 GRID MODE Green LED indicates load is supported by grid Indication and fault finding chart L.E.D.s on bottom Status Function 1 Line charge Function 2 3 4 5 6 ON ON Constant voltage charge Flash ON ON ON ON Float Power saver ON ON ON ON ON ON Battery low voltage ON Beep 0.5 s every 5 s ON ON Battery high voltage ON Beep 0.5 s every 5 s ON ON ON Beep 0.5 s every 5 s ON ON ON Beep 0.5 s every 5 s ON ON Over load(inverter mode) ON Over temp(inverter mode) ON Over temp(line mode) ON Over charge ON ON Beep 0.5 s every 5 s ON ON ON ON Beep 0.5 s every 5 s ON ON Beep continuous Fan lock Battery high voltage Inverter mode overload Fault mode Yellow Green Green (ALARM) (INVERTER) (CHARGE) ON Inverter ON Alarms L.E.D.s on top Constant current charge Standby Inverter mode 7 Audible alarm Over temperature Back voltage Beep continuous ON ON Beep continuous ON Beep continuous ON Flash Beep continuous Flash 29 Homaya Pro User manual LCD Indication - S4000 and S6000 LCD Display 2 4 INPUTBATTEMP 1 OUTPUTBATTLOAD kW H VA M %C Hz WP AC PV INV 3 kW VA % Hz ERROR BYPASS OVERLOAD ECO 100% SLA P Li 25% CHARGING 7 Icon 1 6 Function Description kW VA %C Hz WP AC PV INV Display battery and AC input voltage and frequency. Fault: lighting with fault code. ERROR OUTPUTBATTLOAD kW VA % Hz 4 5 8 INPUTBATTEMP 2 3 5 Display output voltage and frequency and percent-load Warning: flashing with warning code. Display battery level. CHARGING 100% 6 Display the load level by 0%-25%,26%-50%,51 %-75%, 75%-100%. 25% 7 Display the AC/DC is charging. 8 Display the DC/AC inverter circuit is working. INPUT OUTPUT AC V V Charging by grid and PV energy. The unit will provide output power from the mains. BYPASS 100% 25% CHARGING INPUT Grid Priority Mode Charging by grid. The unit will provide output power from the grid. OUTPUT AC V V BYPASS 100% 25% CHARGING INPUT Charging by PV energy. The unit will provide output power from the grid. OUTPUT AC V V BYPASS 100% 25% CHARGING INPUT OUTPUT AC V V The unit will provide output power from the battery and PV energy. Battery Priority Mode 100% 25% CHARGING BATT LOAD V The unit will provide output power from the battery. % 100% 25% CHARGING No Fault: 2S 30 If the unit checks no fault, the solar charger restarts operation after 2 seconds Homaya Pro User manual Indication and Fault-Finding Chart - S4000 and S6000 Event Event Type Icon On 0 9 V < Battery < 11 V Alarm 1 Inverter Fan Locked Fault 2 Inverter Overload Fault 3 Inverter Short Circuit Fault 4 Inverter Over Temperature Fault 5 Parallel ID Repeat Fault ERROR 6 Inverter Back Feed Fault ERROR 7 Parallel Power Imbalance Fault ERROR 8 Inverter Over Charge Fault 9 Battery Over Voltage Fault 10 Parallel Connection Failure Fault 11 Alarm for Communication Failure Alarm 12 Alarm for Lithium Battery Communication Failure Alarm 17 PV Voltage Low Fault 18 PV Voltage High Fault 22 Battery Voltage Low Fault 25 Sink Temperature High Fault 26 Battery Voltage Different Fault ERROR ERROR ERROR ERROR ERROR ERROR ERROR ERROR ERROR ERROR ERROR Fault: Product may not function as intended. Alarm: Product will function, but needs attention. 31 Homaya Pro User manual Battery and Grid Priority Battery Priority Mode The battery priority mode is recommended for off-grid applications and reducing grid consumption. PV Module < < < - < < < < < < < < < < PV Module + < < - < + LVDC < < LVDC 25% of Grid charger rating PV Module PV Module < PV Module < < < < PV Module < < < < < < < PV Module - < < + < + - < PV Module PV Module < < < + + < 32 < < PV Module < - - < < < < PV Module < < < PV Module + < - LVD(Low Voltage Disconnect) < < LVD(Low Voltage Disconnect) 25% of Grid charger rating PV Module Homaya Pro User manual Grid Priority Mode The grid priority mode is recommended for unreliable grid and backup applications. < < < < < < < < < PV Module + < < - - < < < < PV Module PV Module PV Module < PV Module < < < < < PV Module - < < < < < < < < PV Module + < + - < < < < PV Module + < - < + PV Module PV Module < PV Module 33 Homaya Pro User manual LCD Settings S3000 Display Parameter Definition Display Item Definition V–pv: 0.0 V Solar panel input voltage I–pv: 0.0 A Solar panel input current W–pv: 0.0 W Solar panel input power V–Bat: 0.0 V Battery voltage I–Bat: 0.0 A Solar charger output current Load: 0% Inverter output power (load percent) F–out: 50 Hz Inverter output frequency Input – V: 0.0 V AC input voltage Output –V: 0.0 V AC output voltage State: standby Inverter work state No Fault: 2 S If the unit check no fault, the solar charger will run after 2 seconds Control Panel Setting Control Panel Item Definition 0% 25% Solar Charge Setup Menu 50% Setting the percent of the solar charge controller output current (without control the inverter charge current) 75% 100% Language English Language choice Remarks: 1) Button operation: Every button has two functions, which is based on the continue press time. Up button: Press one second for up function and press three seconds for back function. Down button: Press one second for down function and press three seconds for enter function. 34 Homaya Pro User manual LCD Settings S4000 and S6000 1. Press and hold ENTER button for 3 seconds. The inverter will be in setting mode. 2. Press UP or DOWN button for setting programs. 3. Press ENTER button for 2 seconds to confirm the selection. 4. Press BACK button for 2 seconds to exit. Main Menu Secondary Menu Function Description Default Value No charging 25% charging Charging current setting 50% charging 004 75% charging 100% charging Reference "Battery Type Setting" Battery type setting Lithium battery (battery priority) 004 Custom setting Lithium battery (grid priority) Lithium battery agreement setting PYLON 000 ERROR Lithium battery voltage setting Set the range 53.3 ERROR Lithium battery current setting Set the range 25.0 Lithium battery shutdown voltage Set the range 47.0 Output frequency setting 50 Hz 050 - 000 xParallel ID Setting - 032 Parallel Number Setting - 002 Setting voltage for the battery switching to the grid. Note: Battery type setting “011” 44.0 Voltage setting for AC grid switching to battery. Note: Battery type setting “011” 52.0 Standalone ERROR Parallel ERROR 35 Homaya Pro Main Menu Secondary Menu User manual Function Default Value Floating charging voltage Note: Battery type setting “011” 52.0 Voltage setting for automatic restart after shutdown Note: Battery type setting “011” 52.0 36 Homaya Pro User manual LEAD Acid battery Settings S3000 Charge Stage Transition Three stage Boost CC (constant current stage) → Boost CV (constant voltage stage) → Float (constant voltage stage) Stage transition Charge Stage Transition Definitions: • Boost CC Stage: If AC input is applied, the charger will run at full current in CC mode until the charger reaches the boost voltage. • Software timer will measure the time from AC start until the battery charger reaches 0.3V below the boost voltage, then take this time as T0 and T0×10 = T1. • Boost CV Stage: Start a T1 timer; the charger will keep the boost voltage in Boost CV mode until the T1 timer has run out. Then drop the voltage down to the float voltage. The timer has a minimum time of 1 hour and a maximum time of 12 hours. • Float Stage: In float mode, the voltage will stay at the float voltage. • If the AC is reconnected or the battery voltage drops below 24Vdc, the charger will reset the cycle above. • If the charge maintains the float state for 10 days, the charger will reset the cycle. ADJUSTABLE TIME DEPENDING ON BATTERY BANK SIZE FOR 24 VOLTS X2 V O L T S 15 14.5 14 13.5 13 12.5 12 11.5 11 10.5 0 1 1 100 2 finish time start time 2 FLOAT 13.5 V 3 TIME STEP 1 = CONSTANT CURRENT CHARGE STEP 3 = CONSTANT VOLTAGE AT 13.5 VOLTS 37 3 time x 10, with a minimum 1 hr max 12 hrs STEP 2 = ABSORPTION CHARGE AT 14.4/14.8 V STEP 4 = LOW VOLTAGE RESET TO STEP 1 4 4 50 0 C H A R G E R % C U R R E N T Homaya Pro User manual Menu setting Battery Type Setting Grid Priority Description Boost Voltage Float Voltage Battery Reconnect Voltage (No Grid) Battery Low Voltage Disconnect Low voltage trip to AC + Alarm ON/Alarm OFF 1 Gel 1 28.0 27.4 26 22 22.6/23.0 2 AGM 1 28.2 26.8 26.25 22 22.6/23.0 3 AGM 2 29.2 27.4 27 22 22.6/23.0 4 Sealed lead acid 28.8 27.2 26.6 22 22.6/23.0 5 Gel 2 28.8 27.6 26.6 22 22.6/23.0 6 De sulphation cycle 31.0 4 hours then off 28 22 22.6/23.0 29.2V 27.4 27 22 22.6/23.0 28.8 27.6 26.6 22 22.6/23.0 31 30 28 22 22.6/23.0 7 Battery priority 8 9 Battery Type Setting Remark: • “0”: Do not charge at AC input, charge by solar energy at level 1. • “1”~“6” level: Grid priority mode, namely AC input is preferred for offering load energy and the above three-stage charging mode will be applied to the battery based on the set charging voltage; however, when AC input exceeds AC input range, it will convert to inverter mode for offering load energy, namely the battery discharges. After AC input restores again, switch to AC input accordingly and recharge the battery per three stages. • In solar charge, battery will be charged based on the voltage corresponds to each level. For instance (S3000): In “1” level, when battery voltage is lower than 28V, solar energy charges at max power; when it is close to 28V, convert to constant voltage charge. • “7” ~ “9” level: Battery priority mode, namely battery discharge will take precedence. When battery voltage is lower than the voltage corresponds to each level, convert to AC input for offering energy to load, during which AC input will charge the battery at 25% of AC charge current value to avoid insufficient charge via solar. When solar energy and AC input charges the battery to a voltage higher than battery reconnect voltage, the inverter discharge will start supplying the load. • Boost Voltage and Float Voltage Regulation ±0.2Vdc per 12V cell. • If in doubt call your battery supplier and ask which charge voltage, they want you to use for their battery type. Then select the closest to it to ensure battery lifetime. 38 Homaya Pro User manual Protection Over temperature protection Heat sink temp. ≥105°C, Fault (shutdown Output) after 30 seconds. solar charger heat sink temp. ≥75°C, de-rating. Fault recovery Restart the inverter using front switch. FAN Operation Variable speed fan operation is required in invert and charge mode. This is implemented to ensure high reliability, and safe operating temperature for the unit. The maximum operating ambient temperature is 50°C.Speed is controlled as a function of internal temperature and/or current. • Fan runs at minimum speed required to cool the unit. • Fan noise level target < 60db. The fan operation logic is as below: Heat sink temperature Line Charge Current Load% (Inverter mode) 39 Start Condition Stop Condition Speed T ≤ 80°C T > 85°C 50% T > 85°C T ≤ 80°C 100% I≤ 40% I >50% 50% I >50% Max I ≤ 40%Max 100% Load <40% Load ≥ 50% 50% Load ≥ 50% Load ≤ 40% 100% Homaya Pro User manual S4000 and S6000 Charge Stage Transition Three stage Boost CC (constant current stage) → Boost CV (constant voltage stage) → Float (constant voltage stage) Stage transition Charge Stage Transition Definitions: • Boost CC Stage: If AC input is applied, the charger will run at full current in CC mode until the charger reaches the boost voltage. • Software timer will measure the time from AC start until the battery charger reaches 0.3V below the boost voltage, then take this time as T0 and T0×10 = T1. • Boost CV Stage: The charger will keep the boost voltage in Boost CV mode for T1 timer. Then drop the voltage down to the float voltage. The timer T1 is between 1 hour to 12 hours. • Float Stage: In float mode, the voltage will stay at the float voltage. • If the AC is reconnected or the battery voltage drops below 48Vdc, the charger will reset the cycle above. • If the charge maintains the float state for 10 days, the charger will reset the cycle. ADJUSTABLE TIME DEPENDING ON BATTERY BANK SIZE FOR 48 VOLTS X4 V O L T S 15 14.5 14 13.5 13 12.5 12 11.5 11 10.5 0 1 1 100 2 finish time start time 2 FLOAT 13.5 V 3 TIME STEP 1 = CONSTANT CURRENT CHARGE STEP 3 = CONSTANT VOLTAGE AT 13.5 VOLTS 40 3 time x 10, with a minimum 1 hr max 12 hrs STEP 2 = ABSORPTION CHARGE AT 14.4/14.8 V STEP 4 = LOW VOLTAGE RESET TO STEP 1 4 4 50 0 C H A R G E R % C U R R E N T Homaya Pro User manual Multi-Unit Operation (Parallel System) Menu Setting Grid Priority Battery Type Setting Description Boost Voltage Float Voltage 1 Gel 1 56.0 2 AGM 1 3 Battery Low Voltage Disconnect (LVD) Low Voltage Trip to AC + Alarm ON/Alarm OFF 54.8 44.0 45.2/46.0 56.4 53.6 44.0 45.2/46.0 AGM 2 58.4 54.8 44.0 45.2/46.0 4 Sealed lead acid 57.6 54.4 44.0 45.2/46.0 5 Gel 2 57.6 55.2 44.0 45.2/46.0 6 De sulphation cycle 62.0 4 hours then off 44.0 45.2/46.0 58.4 54.8 44.0 45.2/46.0 57.6 55.2 44.0 45.2/46.0 7 8 Battery Priority Grid Priority Battery Type Setting Battery Reconnect Voltage (No Grid) 1 minute auto reconnect 1 minute auto reconnect 9 10 LFP - Battery Priority 11 Customized setting 12 LFP - Grid Priority 62.0 60.0 44.0 45.2/46.0 53.3 - 47.0 LVD+1V/LVD+2V 47.0 48/49 Customized setting 53.3 - 1 minute auto reconnect Remark: • “0”: Do not charge at AC input, charge by solar energy at level 1. • “1”~“6” level: Grid priority mode, namely AC input is preferred for offering load energy and the above three-stage charging mode will be applied to the battery based on the set charging voltage; however, when AC input exceeds AC input range, it will convert to inverter mode for offering load energy, namely the battery discharges. After AC input restores again, switch to AC input accordingly and recharge the battery per three stages. • “7” ~ “9” level: Battery priority mode, namely battery discharge will take precedence. When battery voltage is lower than the voltage corresponds to each level, convert to AC input for offering energy to load, during which AC input will charge the battery at 25% of AC charge current value to avoid insufficient charge via solar. When solar energy and AC input charges the battery to the voltage higher than battery reconnect voltage, inverter discharge will start supplying the load. • If in doubt call your battery supplier and ask which charge voltage, they want you to use for their battery type. Then select the closest to it to ensure battery lifetime. • In solar charge, battery will be charged based on the voltage corresponds to each level. For instance (S4000/ S6000): In “1” level, when battery voltage is lower than 56V, solar energy charges at max power; when it is close to 56V, convert to constant voltage charge. • MPPT Boost Voltage and MPPT Float Voltage Regulation ±0.2Vdc per 12V cell. 41 Homaya Pro User manual Standalone System Grid Priority Battery Type Setting Menu Setting Description Boost Voltage Float Voltage Battery Reconnect Voltage (No Grid) Battery Low Voltage Disconnect (LVD) Low Voltage Trip to AC + Alarm ON/Alarm OFF 1 Gel 1 56.0 54.8 52.0 44.0 45.2/46.0 2 AGM 1 56.4 53.6 52.5 44.0 45.2/46.0 3 AGM 2 58.4 54.8 54 44.0 45.2/46.0 4 Sealed lead acid 57.6 54.4 53.2 44.0 45.2/46.0 5 Gel 2 57.6 55.2 53.2 44.0 45.2/46.0 6 De sulphation cycle 62.0 4 hours then off 56 44.0 45.2/46.0 58.4 54.8 54.0 44.0 45.2/ 46.0 57.6 55.2 53.2 44.0 45.2/ 46.0 62.0 60.0 56.0 44.0 45.2/ 46.0 53.3 - 52.0 47.0 LVD + 1V / LVD + 2V 7 8 Battery Priority Grid Priority Battery type Setting 9 10 LFP - Battery priority 11 Customized setting 12 LFP - Grid priority Customized setting 53.3 - 52.0 47 48/49 Protection 42 Over temperature protection Heat sink temp. ≥105°C, Fault (shutdown Output) after 30 seconds. solar charger heat sink temp. ≥75°C, de-rating; Fault recovery Restart the inverter Homaya Pro User manual FAN Operation Variable speed fan operation is required in invert and charge mode. This is implemented to ensure high reliability, and safe operating temperature for the unit. The maximum operating ambient temperature is 50°C. • Speed is controlled as a function of internal temperature and/or current. • Fan runs at minimum speed required to cool the unit. • Fan noise level target <60db. The fan operation logic is as below: Condition Start Condition Stop Condition Speed T ≤ 80°C T > 85°C 50% T > 85°C T ≤ 80°C 100% I≤ 40% I >50% 50% I >50% Max I ≤ 40%Max 100% Load <40% Load ≥ 50% 50% Load ≥ 50% Load ≤ 40% 100% Heat sink temperature Line Charge Current Load% (Inverter mode) Customized Setting for S4000 and S6000 Example: (Battery Type: Main Menu 01 and Secondary Menu 011) Menu Description AEH-SP01-S6000 / S4000 Main Menu Secondary Menu Function Charging current derating setting 00 004 Applicable only for PV Battery type selection 01 11 Custom type - Battery priority Charging cut-off voltage setting 03 53.3 Function as boost voltage setting Charging current setting 04 60 Maximum charge current limit Discharge shutdown voltage setting 05 47 Low voltage disconnect Voltage setting for switching from battery to grid (DC to AC) 10 44 Low trip to AC Voltage setting for switching from AC grid to battery. (AC to DC) 11 52 High trip to DC Float charge voltage setting 12 52 Function as float voltage setting Voltage setting for automatic restart after shutdown 13 52 Reconnect voltage 43 Homaya Pro User manual Connecting Lithium Batteries If the battery type is selected as “lithium battery”, our charger will drastically reduce the charging current to zero once float voltage is reached. LFP battery (48V, 50Ah) 410 440 482.60 7.05 60.33 88.50 465 Connection with Lithium battery Battery Voltage OFF ADD ON LinkPort 0 IN+ GND NO1 COM1 CAN Console DIP RS485 SW 44 RUN ALM SOC LinkPort 1 NO2 COM2 NO3 COM3 1 2 3 4 WIFI / GPRS / RS485 Remote control BMS Battery Positive Battery Negative Earth Lithium Battery POWER ON 48VDC Parallel connection The BMS port allows the Homaya Pro inverters (S4000/S6000) to communicate with the lithium batteries BMS. Connect one end of the battery port to the BMS communication port of the inverter. By default, the Homaya Pro inverters are compatible with PylonTech battery. For more information on BMS protocol and the compatible lithium battery models, contact the nearest Schneider Electric approved installer. - - + + Homaya Pro User manual LFP - Setting Menu Sub Menu Setting 00 000 - 004 Set the battery charging current as a percentage (0%, 25%, 50%, 75%, 100%) 01 010 / 012 Lithium battery in battery priority mode (010) or grid priority mode (012) 02 000 Default supplier - Pylon 03 53.3 Charging voltage (assuming the datasheet of LFP battery sets the maximum voltage at 53.5) 04 25.0 Charging current 05 47.0 Shutdown voltage Example The following example shows the menu settings to set the lithium battery in battery priority mode (010): MAIN MENU ENTER MAIN MENU SUB MENU SUB MENU MAIN MENU HOME SCREEN 5 seconds ENTER ENTER ENTER long press ENTER ENTER long press long press ENTER DOWN Press one second for down function Press three seconds for enter function. UP BACK long press Press one second for up function Press three seconds for back function Remote Connection Remote control function works as below: Inverter Switch (Mandatory) RJ11 connection PIN No:2- Power Saver ON PIN No:4- Unit OFF PIN No:6- Power Saver OFF Unit OFF Power Saver OFF Power Saver ON Unit OFF Power Saver OFF Power Saver ON Response Inverter become OFF State Inverter is Changing from OFF mode to power saver OFF mode Inverter is changing from OFF state to power saver ON mode 1 2 3 4 5 6 45 Remote Switch Power saver ON Unit OFF Power saver OFF Homaya Pro User manual Multi-Unit Operation Connecting for Multi-Unit Operation This feature is available only for S4000 and S6000. + M3000 + N PE + N L L 3 G G 4 - PV Module + N L + - AC OUT PV IN 3 G N 2 AC IN G BAT- BAT+ PV- PV+ L PE + PV Module - 6 - + G 6 + N L BAT- BAT+ PV- PV+ AC OUT PV IN - 3 AC IN PE + G 3 N M3000 L + G N M3000 3 PV Module AC OUT PV IN 1 G L L N 2 - PV Module N N G AC IN - BAT- BAT+ PV- PV+ L 3 L + + G PV Module - 1 - PV Module 8 N L L L 9 OR - + - + - + - + 7 G N L N N 5 Legends 1 2 6 Homaya pro S4000/6000 1 2 6 4 Load distribution panel Positive (+) Negative (-) Neutral (N) Line (L) Grounding wire (G) 5 Utility panel OR Generator Inverter synchro bus MPPT M3000 3 PV junction box 7 Lead acid battery OR Lithium ferro phosphate (LFP) Battery 48 VDC 8 Primary grounding system 9 DC Distribution box (MCCB's and MCB's) 46 Homaya Pro User manual Menu Setting for Multi-Unit Operation Inverter Inverter -01 (Master) Inverter -02 (Slave) Inverter -03 (Slave) Menu Sub Menu Setting 07 001 Parallel 08 032 ID 09 006 Parallel Number 07 001 Parallel 08 033 ID 09 006 Parallel Number 07 001 Parallel 08 034 ID 09 006 Parallel Number Inverter Inverter -04 (Slave) Inverter -05 (Slave) Inverter -06 (Slave) Menu Sub Menu Setting 07 001 Parallel 08 035 ID 09 006 Parallel Number 07 001 Parallel 08 036 ID 09 006 Parallel Number 07 001 Parallel 08 037 ID 09 006 Parallel Number Standalone to Multi unit Configuration Before you begin: 1. Verify the inverters operation in standalone mode with the power saver mode OFF. 2. Do not connect the AC output and CAN communication cables yet. To setup a multi-unit system of inverters: 1. Press and hold ENTER button for 2 seconds. The inverter will be in setting mode. 2. Ensure every setting on the main menus 00, 01, 06, and 09 of the master inverter must be consistent with the menu settings of each slave inverter in the system. 3. On the main menu 08, based on the number of inverters to be connected in parallel, set the second menu as below: Master: 032 Slave 1: 033 Slave 2: 034 Slave 3: 035 Slave 4: 036 Slave 5: 037 4. On the main menu 07, select the secondary menu 001. 5. Power OFF all the inverters and disconnect from battery, grid, and PV. 6. Connect the CAN communication cable, power on the inverters and verify the connections. Note: If the inverters do not power on repeat steps 1 to 5. 7. Power OFF all the inverters and connect the AC outputs. 8. Power ON all the inverters and verify correct operation. 9. Power ON PV and grid if available Multi-Unit to Standalone Configuration To change a multi-unit system to standalone mode: 1. 2. 3. 4. 5. 47 Disconnect the AC output cables or turn off each circuit breaker. Disconnect the CAN communication cables. On the main menu 07 change the menu settings of the inverters to standalone mode 000. Power OFF the battery supply. Power ON the battery supply and the inverter Verify for standalone operation. Homaya Pro User manual Example for Inverter Multi-Unit Operation Paralleling Port Multi-Unit operation Setting of 2 Inverters Homaya Pro S6000 + Power Saver ON Unit OFF Power Saver OFF - 1 6kW 2 6kW Paralleling Port CAN COMM Cable Homaya Pro S6000 + Power Saver ON Unit OFF Power Saver OFF - upto 10 kW Inverter - Setting Inverter Menu Sub Menu Setting 07 001 Parallel 08 032 ID 09 002 Parallel Number 07 001 Parallel 08 033 ID 09 002 Parallel Number Inverter -01 (Master) Inverter -02 (Slave) Recommended Distance between Inverters for Multi-Unit Operation Homaya Pro Homaya Pro S6000 S6000 Power Saver ON Power Saver ON Unit OFF Unit OFF Power Saver OFF Power Saver OFF 1 6kW 30 cm 2 6kW 50 cm Homaya Pro S6000 Power Saver ON Unit OFF Power Saver OFF 3 6kW 48 Homaya Pro User manual Recommended Mounting Arrangement for Multi-Unit Operation 3 Inverters 2 Inverters Homaya Pro S6000 Homaya Pro Homaya Pro S6000 Power Saver ON Unit OFF Power Saver OFF S6000 Power Saver ON Power Saver ON Unit OFF Unit OFF Power Saver OFF Power Saver OFF 6kW 1 1 6kW 2 Homaya Pro Homaya Pro S6000 S6000 Power Saver ON Power Saver ON Unit OFF Unit OFF Power Saver OFF Power Saver OFF 6kW 2 3 6kW 5 Inverters 4 Inverters Homaya Pro Homaya Pro S6000 S6000 Power Saver ON Homaya Pro Homaya Pro S6000 Unit OFF Power Saver OFF Power Saver ON Unit OFF Power Saver ON Unit OFF S6000 Power Saver ON 6kW Power Saver OFF Unit OFF Power Saver OFF Power Saver OFF 1 6kW 1 6kW 2 6kW Homaya Pro S6000 S6000 6kW 3 6kW Homaya Pro S6000 Homaya Pro Homaya Pro 2 S6000 Power Saver ON Power Saver ON Unit OFF Unit OFF Power Saver OFF Power Saver OFF Power Saver ON Power Saver ON Unit OFF Unit OFF Power Saver OFF Power Saver OFF 4 5 6kW 3 6kW 6kW Homaya Pro S6000 Power Saver ON Unit OFF Power Saver OFF 4 6 Inverters Homaya Pro Homaya Pro S6000 S6000 Power Saver ON Power Saver ON Unit OFF Unit OFF Power Saver OFF Power Saver OFF 1 6kW Homaya Pro 2 6kW 3 6kW 4 6kW Homaya Pro S6000 S6000 Power Saver ON Power Saver ON Unit OFF Unit OFF Power Saver OFF Power Saver OFF 6 6kW Homaya Pro Homaya Pro S6000 S6000 Power Saver ON Power Saver ON Unit OFF Unit OFF Power Saver OFF Power Saver OFF 5 49 6kW 6kW Homaya Pro User manual Wiring Connection for Multi-Unit Operation Wiring Connection GRID CHARGER INPUT PROTECT INVERTER OUTPUT PROTECT GRID CHARGER INPUT PROTECT INVERTER OUTPUT PROTECT GRID CHARGER INPUT PROTECT PV IN AC OUT - N PV IN + AC IN N L AC IN L L PV IN L N N PV IN N AC OUT AC IN L L N N AC IN L AC OUT N L AC OUT AC OUT INVERTER OUTPUT PROTECT N L AC IN L N PV IN + AC OUT - N L AC IN L N PV IN + - N AC OUT L L AC IN N + + PV IN 1 PV IN 2 - + PV IN 6 - - PE Battery Voltage Battery Voltage 48VDC Battery Voltage 48VDC 48VDC WIFI / GPRS / RS485 WIFI / GPRS / RS485 Battery Negative - Battery Positive + Earth Battery Negative - Battery Positive + BMS Remote control Remote control Battery Positive Battery Negative Battery Positive Battery Negative Parallel connection Earth WIFI / GPRS / RS485 BMS Parallel connection Battery Positive Battery Negative Parallel connection Remote control BMS Earth Battery Negative - Battery Positive + - Battery + Communication Connection INV 1 Parallel connection INV 2 Parallel connection INV 6 Parallel connection 50 Homaya Pro User manual External MPPT Key Features Expandable solar panel array: Homaya pro ranges comes with M1000 and M3000 to expand solar panel array for S3000/ S4000/ S6000. Model Definition AEH SP01 M1000 M1000 for S3000 M3000 for S4000/ S6000 Pro Range and Version number Access to Energy, Homaya Range 51 Homaya Pro User manual General Layout Diagram S3000 PV Module PV Module 6 - - + + 3A 3B G 3 3A 3B G BAT- BAT+ PV- PV+ 3 Grid Charge Homaya Pro PV IN Inverter AC OUT Power Saver OFF N L PE + - PE Alarm Unit OFF L N Power Saver ON + AC IN 8 S3000 1. Power saver on 2. Inverter overload trip 3. Over temperature trip 4. Grid charger - float mode 5. Grid charger - boost mode 6. Inverter mode 7. Grid mode - G 1 L N 4A 4B G 7 7A 4 7B 8 OR N L - + - + 2 5A 5B 5C G 5 Legends 1. Homaya pro S3000 2. Lead acid battery 24 VDC 3. PV Junction box 4. Load Distribution panel 5. Utility panel OR Generator panel 6. External MPPT 7. DC Distribution box 8. Primary grounding system 52 Positive (+) Negative (-) Neutral (N) Line (L) Grounding wire (G) 7A. Miniature circuit breaker (DC MCB) or Fuse 3A. Surge protection device (DC SPD) 7B. Molded case circuit breaker (DC MCCB) or Fuse 3B. Miniature circuit breaker (DC MCB) 4A. Miniature circuit breaker (MCB) 4B. Residual current circuit breaker (RCCB) 5A. Miniature circuit breaker (MCB) and Fuse 5B. Residual current circuit breaker (RCCB) 5C. Surge protection device (SPD) Homaya Pro User manual S4000 and S6000 PV Module PV Module 6 + 3A G - + M3000 3B 3 BAT- BAT+ PV- 3A PV+ 3B G 3 PV IN AC OUT N N L 1 AC IN G L N L + + - PE 8 4A 7 7A 4B G 7B 4 8 OR N L - + - + - + - + 2 5A 5B 5C G 5 Legends 1. Homaya pro S4000/S6000 2. Lead acid battery OR Lithium ferro phosphate (LFP) Battery 3. PV Junction box 4. Load Distribution panel 5. Utility panel OR Generator panel 6. External MPPT 7. DC Distribution box 8. Primary grounding system 53 Positive (+) Negative (-) Neutral (N) Line (L) Grounding wire (G) 3A. Surge protection device (DC SPD) 3B. Miniature circuit breaker (DC MCB) 4A. Miniature circuit breaker (MCB) 4B. Residual current circuit breaker (RCCB) 5A. Miniature circuit breaker (MCB) and Fuse 5B. Residual current circuit breaker (RCCB) 5C. Surge protection device (SPD) 7A. Miniature circuit breaker (DC MCB) 7B. Molded case circuit breaker (DC MCCB) or Fuse Homaya Pro User manual Communication The Homaya Pro inverters are compatible with Homaya Wi-Fi connect AEH-SP01-CW. To connect the Homaya Wi-Fi connect AEH-SP01-CW to an Homaya Pro solar off-grid inverter: 1. Assemble logger to the inverter communication interface. Follow the arrow direction 2. Rotate clockwise to install or anti clockwise to uninstall. Install Uninstall Clockwise rotation Counter-clockwise rotation CAUTION HAZARD OF EQUIPMENT DAMAGE Do not hold the logger body to rotate while installing or uninstalling. Failure to follow these instructions could result in minor or moderate injury. 54 Homaya Pro User manual Troubleshooting Problem Possible Cause Solutions* Insufficient battery voltage to power ON the Inverter. Connect a fully charged battery. (Battery Low Voltage) - Fully drained Contact the battery service provider or a battery expert to check the battery health condition. The battery has reached its low voltage cut off value, or the battery voltage is less than the reconnect voltage (in case of no grid) Charge the battery until reconnect voltage Tripped due to fault Check LED/LCD and Fault Code. Reset or recover the fault Load is < 50 W The unit's power saver mode is ON. Switch the unit's power saver mode to OFF. Battery not fully charged due cloudy weather Solar insolation might be low. Connect more solar panels using additional MPPT The battery is sized less for the connected load Resize the battery for the required backup Additional load added Optimize the additional load. Battery degradation Contact the battery service provider or a battery expert to check the battery health condition. The unit is in power saver mode is OFF. When the unit is under no load it is recommended to use the unit in power saver mode ON. No solar input and grid input power available. Check solar input and grid input power availability Battery already full - Wrong battery profile configuration Check battery profile configuration Unit will not power ON (LED/LCD display is OFF). Unit is ON but no AC output Back-up is lesser than expected Battery drains even when the unit is under no load condition. Battery not charging *. If the problem persists, contact a local Schneider Electric representative Note: For the non-specified problem, refer Indication and fault-finding chart (page number 31). 55 Homaya Pro User manual Specifications Device Short Name Homaya Pro S3000 Homaya Pro S4000 Homaya Pro S6000 Output power (continuous) up to 40°C 3000 W / 3000 VA 4000 W / 4000 VA 6000 W / 6000 VA Overload 15 min / 30s - 60s at 25°C 3750 W / 4500 W 5000 W / 6000 W 7500 W / 9000 W Surge rating for 10s 26 A 35 A 52 A Maximum output current 30s - 60s (rms) 19.5 A 26 A 39 A Output current (continuous) at 40°C 13.0 A 17.4 A 26.1 A Output frequency 50 Hz ± 0.3 Hz (when connected off-grid) 50/60 Hz (±0.3 Hz) 50/60 Hz (±0.3 Hz) Output voltage L-N: 230 V +/- 10% L-N: 230 V +/- 10% L-N: 230 V +/- 10% Output voltage waveform Sinewave Sinewave Sinewave Idle consumption < 25 W <25 W <25 W Input DC voltage range 20 V - 32.0 V (24 V nominal) 40 V - 64 V (48 V nominal) 40 V - 64 V (48 V nominal) Maximum input DC current 188 A 125 A 188 A Motor load* Up to 2HP Up to 3HP Up to 4HP Scalability - Up to 6 inverters in parallel, 1-Ph, 230 V Up to 6 inverters in parallel, 1-Ph, 230 V Maximum output charge current 45 A 60 A 60 A Maximum output power 1100 W 3000 W 3000 W Output charge voltage range 20 V – 31.4 V (24 V nominal) 40 V – 62.8 V (48 V nominal) 40 V – 62.8 V (48 V nominal) Charge control Three stage Three stage (Lead) and two stage (LFP) Three stage (Lead) and two stage (LFP) Compatible battery types Flooded, Gel, AGM, Flooded, Gel, AGM, LiFePo4 Flooded, Gel, AGM, LiFePo4 PV input voltage range (Vmp) 30 V - 72 V DC 80 V - 230 V DC 80 V - 230 V DC Max PV array open circuit voltage (Voc) 76 V DC 250 V DC 250 V DC Max PV withstanding voltage 100V DC 300 V DC 300 V DC PV Input maximum Power (Wp) 1200 W 3200 W 3200 W Tracking efficiency 98% 99% 99% Maximum output charge current 50 A 35 A 50 A Output charge voltage range 20 – 31.4 V (24 V nominal) 40 V - 62.8 V (48 V nominal) 40 V - 62.8 V (48 V nominal) Three stage hree stage (Lead) and two T stage (LFP) Three stage (Lead) and two stage (LFP) AC (grid) input current max 30 A 40A 40A Automatic transfer relay rating/typical transfer time 30 A / < 10 mS 40A / < 10 mS 40A / < 10 mS AC input voltage range L-N: 165 V – 265 V L-N: 165 - 265 V L-N: 165 - 265 V Frequency 50 Hz/ 60 Hz (Auto detection) 50 Hz/ 60 Hz (Auto detection) 50Hz/ 60Hz (Auto detection) AC input frequency range (bypass/charge mode) 47±0.3 Hz ~ 55±0.3 Hz for 50 Hz; 47±0.3Hz ~ 55±0.3Hz for 50Hz; 47±0.3Hz ~ 55±0.3Hz for 50Hz; 57±0.3Hz ~ 65±0.3Hz for 60Hz; 57±0.3Hz ~ 65±0.3Hz for 60Hz; 57±0.3Hz ~ 65±0.3Hz for 60Hz; Inverter AC Output MPPT Charger DC Output AC Charger DC Output Charge control AC Input Efficiency Inverter efficiency peak 90% 91% 91.5% MPPT efficiency peak 97% 95% 95% 56 Homaya Pro Device Short Name User manual Homaya Pro S3000 Homaya Pro S4000 Homaya Pro S6000 Part number AEH-SP01-S3000 AEH-SP01-S4000 AEH-SP01-S6000 Product weight / Shipping weight 25 kg / 26.4 kg 28 kg / 29.6 kg 31 kg / 33 kg Product dimensions in mm (H x W x D) 476.5 x 264 x 183 563.5 x 264 x 183.3 608.5 x 264 x 183 Shipping dimensions in mm (H x W x D) 565 x 360 x 305 680 x 385 x 305 730 x 385 x 305 General Specifications Mounting option Wall mount or Table mount IP degree of protection IP 20. Recommended for indoor usage. Operating air temperature / Humidity range -15 °C to 40 °C / 5% to 95% RH Storage temperature -25 °C - 60 °C Altitude 2000 Meters Features System monitoring Local Monitoring with Wi-Fi dongle (Optional) Intelligent features Battery priority (Bill Saver) mode operation & Grid priority mode operation Remote Wired Inverter ON / OFF Battery priority mode (Bill Saver) operation & Grid priority mode operation, Remote wired inverter ON/OFF, LFP battery supported with BMS port integrated Communication ports RS485 for Wi-Fi dongle RS485 -1 for BMS (LFP battery) RS485-2 for Wi-Fi dongle Front LCD display Charger Current Setting Configurable Displaying power flow, Configuration of parameters locally, displaying system status MPPT scalability Compatible with external MPPT Compatible with external MPPT charger AEH-SP01-M3000 charger AEH-SP01-M1000 Protection Shutdown output after 15 minutes; 110% -125%, Shutdown output after 30 Sec to 60 Sec: 125% - 150% Shutdown output after 10 Sec to 20 Sec: >150% Overload (Inverter mode) Output short-circuit (Inverter mode) Yes Over temperature Overload (AC bypass mode) Yes > 30 A** Yes > 40 A Regulatory approval Safety EMI / EMC directive Certification IEC 62109-1, IEC 62109-2 IEC 62040-2 CE, RoHS, SONCAP Optional Accessory Local wireless monitoring Wi-Fi Dongle * Motor load starting current characteristic should be within the specified surge rating of the inverter. ** Use recommended external MCB or Fuse Note: Expandability of back-up time especially in Off-grid conditions can be done with higher batteries and more solar panels arrays using external MPPT AEH-SP01-M1000 and AEH-SP01-M3000. 57 User manual May 2022 Version 02 58 FR HomayaTM Pro Onduleur solaire hors réseau Manuel d’utilisation Homaya Pro S3000/ S4000/ S6000 Battery Type Selector FR EN Manuel d’utilisation Homaya Pro Copyright © 2022 Schneider Electric. Tous droits sont réservés. Toutes les marques commerciales sont la propriété exclusive de Schneider Electric Industries SAS ou de ses filiales. Exclusions concernant la documentation SAUF ACCORD SPÉCIFIQUE ÉCRIT, LE VENDEUR : (A) NE GARANTIT PAS QUE LES INFORMATIONS TECHNIQUES OU AUTRES FOURNIES DANS SES MANUELS OU AUTRE DOCUMENTATION SONT EXACTES, EXHAUSTIVES OU APPROPRIÉES ; (B) NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES PERTES , DOMMAGES, COÛTS OU DÉPENSES, DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT (SPÉCIALE, DIRECTE, INDIRECTE, CONSÉCUTIVE OU FORTUITE) QUI POURRAIENT DÉCOULER DE L'UTILISATION DE CES INFORMATIONS. L’UTILISATEUR EXPLOITE CES INFORMATIONS À SES RISQUES ET PÉRILS (C) VOUS RAPPELLE QUE SI CE MANUEL EST DANS UNE LANGUE AUTRE QUE L’ANGLAIS, SA PRÉCISION NE PEUT ÊTRE GARANTIE BIEN QUE TOUTES LES MESURES NÉCESSAIRES AIENT ÉTÉ PRISES POUR ASSURER L’EXACTITUDE DE LA TRADUCTION. LE CONTENU APPROUVÉ EST LE CONTENU EN VERSION ANGLAISE PUBLIÉ SUR LE SITE WWW.SCHNEIDER-ELECTRIC.COM. Date et révision mai 2022 Numéros de référence AEH-SP01-S3000 AEH-SP01-S4000 AEH-SP01-S6000 Coordonnées www.se.com Veuillez contacter votre conseiller commercial Schneider Electric local ou rendez-vous sur le site internet à l'adresse : http://www.se.com/sites/corporate/en/support/operations/local-operations/local-operations.page Informations sur votre système À l’ouverture de l’emballage, notez les informations suivantes et veillez à conserver votre justificatif d’achat. Numéro de série _________________________________ Numéro de référence _________________________________ Acheté à _________________________________ Date d'achat _________________________________ 60 Homaya Pro FR Manuel d’utilisation Carte de garantie Schneider Electric garantit que son Homaya Pro est exempt de défauts de matériaux et de fabrication. Pour la période de garantie, veuillez contacter votre installateur agréé Schneider Electric le plus proche. Cette obligation est limitée à l'entretien de tout instrument ou pièce renvoyée au centre de service agréé à cette fin et à la réparation de toute pièce de celui-ci qui, pendant la période de garantie, sera renvoyée à la société ou au centre de service agréé sous réserve d'un avis écrit. La société se réserve le droit de décider si les travaux de réparation doivent être effectués dans le centre de service de la société ou sur site ou à tout autre endroit. Cette garantie est valable uniquement pour les défauts de fabrication et ne couvre pas les défauts causés par des catastrophes naturelles, cas de force majeure et des dommages externes tels que - une mauvaise utilisation, la rupture de pièces, y compris le boîtier du produit et toute modification apportée au produit. SCHNEIDER ELECTRIC se réserve le droit d'effectuer des changements de la conception et des spécifications, ce sans préavis et sans obligation d'effectuer ces modifications sur les appareils déjà vendus. En aucun cas, SCHNEIDER ELECTRIC, ses distributeurs / revendeurs ne seront tenus responsables de dommages consécutifs ou accessoires ou de tout frais engagés par l'acheteur ou l'utilisateur, en raison de l'utilisation ou de la vente de produits vendus par SCHNEIDER ELECTRIC directement ou par l'intermédiaire de ses distributeurs autorisés ou de tout tiers. Sauf indication contraire ou sous une forme contractuelle, cette garantie annule remplace expressément toutes charges et responsabilités de la part de Schneider Electric. Le titre de propriété est cédé à l'acheteur lors de la livraison au transporteur public. Modèle Numéro de série. Nom du revendeur Adresse Date d'achat Signature et cachet des revendeurs 61 Homaya Pro FR EN Manuel d’utilisation À propos de ce manuel d'utilisation Objectif Le but de ce manuel d'utilisation est de fournir les informations et les procédures requises pour l'installation, la configuration, le fonctionnement, la maintenance et le dépannage de l'onduleur solaire hors réseau Schneider Electric Homaya Pro. Portée Ce manuel contient des informations sur l'installation, la configuration et la surveillance de l'onduleur solaire hors réseau Homaya Pro. Il contient également les spécifications de l'équipement, les détails des câbles pour le câblage, les paramètres de configuration et des informations sur le fonctionnement et le dépannage de l'unité. Il ne contient aucun détail sur les marques de batteries, de cellules photoélectriques ou de générateurs. Vous devez consulter les fabricants d'équipement pour obtenir ces informations. Public visé Ce manuel est destiné à l'utilisateur qui doit installer, utiliser, configurer et dépanner l'onduleur solaire hors réseau Homaya Pro. Certaines tâches de configuration ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié en consultation avec votre service public local et/ou un revendeur agréé. L'équipement électrique doit être installé, utilisé, entretenu et entretenu uniquement par du personnel qualifié. Tenir le personnel non qualifié à l'écart des batteries. L'entretien des batteries ne doit être effectué ou supervisé que par du personnel qualifié connaissant les batteries et les précautions requises. Le personnel qualifié possède une formation, des connaissances et une expérience dans les domaines suivants : • Installation de matériels électriques • Application des codes d'installation applicables • Analyse et atténuation les risques liés à l'exécution de travaux électriques • Installation et configuration des batteries • Sélection et utilisation des équipements de protection individuelle (EPI) 62 FR Manuel d’utilisation Homaya Pro Consignes de sécurité importantes Informations importantes Lisez attentivement ces instructions et regardez l'équipement pour vous familiariser avec l'appareil avant d'essayer de l'installer, de le faire fonctionner, ou de faire le service ou l’entretien. Les messages spéciaux qui suivent peuvent apparaître dans ce document ou sur l’appareillage. Ils vous avertissent de dangers potentiels ou attirent votre attention sur des renseignements pouvant éclaircir ou simplifier une procédure. Lorsque ce symbole est associé à une étiquette Danger ou Avertissement, cela signifie qu'il y a un risque d'électrocution pouvant entraîner des blessures corporelles en cas de non-respect des instructions. Ce symbole est le symbole d'avertissement de sécurité. Il est utilisé pour vous alerter des risques potentiels de blessures corporelles. Il est nécessaire de respecter tous les messages de sécurité écrits après ce symbole pour éviter toute blessure voire la mort. DANGER Indique une situation de DANGER imminente qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou de graves blessures. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique une situation de danger potentielle qui, si elle n’est pas évitée, , peut entraîner in la mort ou de graves blessures. ATTENTION ATTENTION indique une situation de danger potentielle qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures légères ou modérées. AVIS AVIS est utilisé pour traiter des pratiques non liées à des blessures physiques Le symbole d'alerte de sécurité ne doit pas être utilisé avec ce mot de signalement. DANGER RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ÉLECTRIQUE • Appliquez un équipement de protection individuelle (EPI) approprié et suivez des pratiques de travail électrique sûres. • Cet équipement ne doit être installé et entretenu que par du personnel électricien qualifié. • Ne jamais faire fonctionner avec les couvercles retirés. • Alimenté à partir de plusieurs sources. Avant de retirer les couvercles, identifiez toutes les sources, coupez l'alimentation. verrouillage et étiquetage et attendez 5 minutes que les circuits se déchargent. • Utilisez toujours un dispositif de détection de tension correctement évalué pour confirmer que tous les circuits sont hors tension. • Assurez-vous que l'équipement est correctement mis à la terre avant l'installation. • Les disjoncteurs de protection doivent être installés selon les spécifications et exigences définiespar Schneider Electric. Le non-respect de ces instructions entraînerait des blessures graves, voire mortelles. ATTENTION RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS • Lisez les manuels avant l'installation et l'utilisation. • Ne touchez pas la surface chaude. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures légères ou modérées. 63 FR EN Manuel d’utilisation Homaya Pro Consignes de sécurité • Assurez-vous que l'onduleur a la bonne tension de batterie du bus CC c'est-à-dire 24 V ou 48 V. • Installez l'onduleur à proximité des batteries pour éviter les longs câbles DC. La chute de tension dans les câbles assez longs affecte les performances de l'onduleur. • e pas inverser les câbles. Connectez la borne positive du câble de la batterie à la borne positive (rouge) et N la borne négative du câble de la batterie à la borne négative (noire). • onnectez la borne de câble positive du panneau solaire à la borne positive de l'onduleur et la borne de C câble négative du panneau solaire à la borne négative de l'onduleur. • tilisez toujours l'onduleur dans un endroit bien ventilé et non exposé à la lumière directe du soleil ou à une U source de chaleur. Il faut installer l'onduleur loin des sources d'eaux, de l'humidité, de l'huile ou de la graisse, des substances hautement inflammables et des enfants. • e connectez pas la sortie de l'onduleur au système CA ou à toute autre source CA telle qu'une ligne N principale externe 230 V ou un générateur. Toute l'alimentation externe doit être connectée via l'entrée de l'onduleur. • Assurez-vous que seul un professionnel agréé et formé installe le système. • Il faut que la fréquence de sortie de l'onduleur soit la même que la fréquence d'entrée CA. La fréquence d'usine par défaut est de 50 Hz. Ne jetez pas l'onduleur avec les ordures ménagères. L'utilisateur a la responsabilité et l'obligation de l'envoyer à l'organisation désignée pour recyclage et élimination. ATTENTION ÉQUIPEMENT INOPÉRANT Choisissez le bon paramétrage pour le type adéquat de batterie ainsi que le bon paramétrage de la batterie en fonction de sa fiche technique. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures légères ou modérées. DANGER RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ARC ÉLECTRIQUE Assurez-vous que la polarité correcte des batteries est connectée aux bornes. Le non-respect de ces instructions entraînerait des blessures graves, voire mortelles. DANGER RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ARC ÉLECTRIQUE Décharge temporisée du stockage d'énergie. Attendez au moins 5 minutes ou plus après avoir coupé toutes les sources d'alimentation avant d'effectuer un entretien ou une inspection. Le non-respect de ces instructions entraînerait des blessures graves, voire mortelles. 64 FR Manuel d’utilisation Homaya Pro ATTENTION RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ARC ÉLECTRIQUE • • • • Prenez les précautions obligatoires car une batterie peut présenter un risque d’électrocution, de brûlure due à un courant de court-circuit élevé, d'incendie ou d'explosion des gaz évacués. Assurez-vous que chaque Homaya Pro est connecté uniquement à son propre générateur photovoltaïque lors de l'utilisation de plusieurs Homaya Pro. Utilisez un dispositif de protection contre les surtensions (SPD) à proximité des bornes d'entrée PV de cet appareil pour éviter d'endommager l'appareil du fait de la foudre, des orages ou d'autres surtensions sur les câbles PV. Utilisez un dispositif de protection contre les surtensions (SPD) à proximité des bornes d'entrée CA de cet appareil, si l'entrée CA est utilisée. Ceci afin d'éviter d'endommager l'unité du fait de la foudre, des orages ou d'autres surtensions sur les conducteurs d'entrée CA (provenant par exemple du réseau public). Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures légères ou modérées. AVERTISSEMENT ÉQUIPEMENT INEXPLOITABLE • Connectez cet appareil à un système de câblage permanent mis à la terre. Assurez-vous de vous conformer aux exigences et réglementations locales lors de l'installation de cet appareil. • Installez un dispositif à courant résiduel (RCD) entre la sortie CA de l'unité et les charges CA pour fournir une protection contre le câblage CA incorrect et les charges défectueuses détectées ou un défaut potentiel détecté par l'onduleur. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures légères ou modérées. AVIS À utiliser avec des batteries au plomb (gel, AGM et électrolyte liquide) ou au Lithium Ferro Phosphate. 65 FR EN Manuel d’utilisation Homaya Pro DANGER RISQUE DE SURINTENSITÉ POUR LA BATTERIE • Installez un dispositif de protection contre les surintensités recommandé à proximité des bornes de la batterie. Un dispositif de protection contre les surintensités doit être acheté séparément.. • Avant d'utiliser l'unité, lisez toutes les instructions et les mises en garde sur l'unité, les batteries, les modules solaires et toutes les charges connectées. • Pour réduire le risque d’électrocution, débranchez tous les câblages avant de faire tout entretien ou nettoyage. Basculez l'unité n'est pas suffisant, éteindre et/ou déconnecter toutes les connexions à l'unité. • Pour un fonctionnement sûr de cet appareil, utilisez les exigences de taille de câble appropriées mentionnées dans ce manuel. • Soyez très prudent lorsque vous travaillez avec des outils métalliques non isolés sur ou autour des batteries. Ils peuvent court-circuiter les batteries ou d'autres pièces électriques et provoquer une explosion et/ou des blessures. • Veuillez strictement suivre la procédure d'installation lors de la connexion ou de la déconnexion des bornes CA ou CC. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section Installation. • Des fusibles ou disjoncteurs appropriés sont requis à proximité de l'alimentation par batterie, de l'entrée CA et de la sortie CA de l'unité. • Ne laissez jamais les connexions CA ou CC être court-circuitées. Ne pas brancher au secteur lorsque l'entrée de la batterie est en court-circuit. • Seules des personnes agréées peuvent réparer cet appareil. Pour en savoir plus sur les erreurs courantes, reportez-vous à la section Dépannage. Le non-respect de ces instructions entraînera la mort ou des blessures graves. 66 Homaya Pro FR Manuel d’utilisation Table des matières Introduction Fonctionnalités clés Définition du modèle Présentation du produit Installation ................................................................... 10 ................................................................... 10 ................................................................... 10 ................................................................... 11 ................................................................... 12 ................................................................... 12 Plusieurs positions de montage ................................................................... 13 Disposition générale ................................................................... 14 Instructions d’installation ................................................................... 16 Connexion de la batterie ................................................................... 16 Connexion d'entrée et de sortie CA ................................................................... 18 Connexion PV ................................................................... 20 Paramètres d'affichage ................................................................... 21 Recommandations pour les panneaux solaires et les câbles ................................................................... 22 Paramètres par défaut ................................................................... 24 Operations ................................................................... 25 List de l’emballage Connexion des batteries au Lithium ................................................................... 25 ................................................................... 26 ................................................................... 27 ................................................................... 28 ................................................................... 29 ................................................................... 30 ................................................................... 31 ................................................................... 32 ................................................................... 34 ................................................................... 37 ................................................................... 44 Opération-multi-unités ................................................................... 46 MPPT externe ................................................................... 51 Communication ................................................................... 54 Dépannage ................................................................... 55 Caractéristiques ................................................................... 56 Panneau avant - S3000 Panneau avant - S4000 et S6000 Panneau avant CA Panneau avant CC Indication LED - S3000 Indication LCD - S4000 et S6000 Table d’indication et de Recherche de Pannes Priorité batterie et réseau Paramètres LCD Paramètres de la batterie acide LEAD 67 FR EN Manuel d’utilisation Homaya Pro Introduction Principales caractéristiques Spécialement conçu pour les emplacements n'ayant pas ou faible accès à l'électricité, afin de fournir une solution d'accès à l'énergie personnalisable, fiable et durable pour les maisons, microentreprises, centres de santé, tours de télécommunications et établissements d'enseignement. Homaya Pro alimenté par l'énergie solaire avec un contrôleur MPPT intégré, compatible avec la charge du réseau, prend en charge les technologies de batteries au plomb ou au lithium. Jusqu'à 6 onduleurs peuvent être connectés en parallèle pour une puissance combinée jusqu'à 24 kW. Définition du modèle AEH AEH SP01 SP01 S3000 S3000 S3000 kW S3000pour for 33kW S4000 pour 4 kW S4000 for 4 kW S6000 pour 6 kW S6000 for 6 kW Numéro de gamme Pro etnumber Versio Pro Range and Version Accès à l'énergie. Gamme Homaya Access to Energy, Homaya Range 68 FR Manuel d’utilisation Homaya Pro Présentation du produit S3000 S4000 S6000 Optimisez l'utilisation de l'énergie solaire et économisez sur vos factures d'électricité Topologie robuste basée sur un transformateur Protection contre les courts-circuits, les surcharges (mode onduleur) Validé avec des tests de durée de vie accélérés Prend en charge les besoins de production, y compris la solution de pompage domestique MPPT intégré pour une utilisation maximale de l'énergie solaire Détection automatique intelligente de la compatibilité avec le réseau 50 ou 60 Hz Profils de charge de batterie personnalisables pour diverses applications Compatible avec le plomb-acide (Inondé, Gel, AGM) Compatible avec le montage sur table et mural Surveillez et dépannez à l'aide d'alarmes d'écran LCD/DEL intuitives avec des options de menu Surveillance facile à l'aide d'un téléphone portable connecté au Wi-Fi local, aucune connexion Internet requise (avec connexion Wi-Fi AEHSP01-CW). Un maximum de 6 onduleurs peut être connecté en parallèle pour une puissance allant de 4 kW à 24 kW Compatible avec le contrôleur Homaya Pro MPPT M1000 pour étendre l'entrée des panneaux solaires Compatible avec le contrôleur Homaya Pro MPPT M3000 pour étendre l'entrée des panneaux solaires Fréquence sélectionnable lorsqu'il est connecté hors réseau Compatible avec les batteries Lithium Ferro Phosphate (avec le port BMS) 69 FR EN Manuel d’utilisation Homaya Pro Installation Liste d’emballage x1 x1 Couvercle protection en plastique Protective de black plastic cover for battery noir pour batterie Battery Type Selector x1 Onduleur Pro hors-réseau HomayaHomaya Pro Off-grid inverter x1 x1 Couvercle en plastique Protective de redprotection plastic cover for battery rouge pour batterie x1 FilSingle de connexion unique, câblecable; RJ11 ;1200mm 1 200 mm connection wire, RJ11 (available only for S4000 and S6000) (disponible uniquement pour S4000 et S6000) 70 User manual Manuel d'utilisation avec with warranty card carte de garantie x1 câble BMS ; 2 100 mm BMS cable; 2100mm (available only for S4000 andS4000 S6000)et S6000) (disponible uniquement pour Fiche d'inspection Inspection sheet FR Manuel d’utilisation Homaya Pro Plusieurs positions de montage pour S3000, S4000 et S6000 ATTENTION RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS • Éteignez l'onduleur avant le montage sur table ou mural. • Utilisez la force de vis raisonnable pour le montage mural. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures légères ou modérées. Montage sur table = 30 Montage mural A C B Battery Type Selector A (mm) B (mm) C (mm) S3000 308 264 154 Recommandé pour le montage mural S4000 360 264 180 Boulons d'ancrage à expansion M8 S6000 400 264 200 71 FR EN Manuel d’utilisation Homaya Pro Schéma d'implantation général S3000 PV Module + - 3A 3B + - Inverter Grid Charge Homaya Pro S3000 1. Power saver activé sur on 1. Power saver on 2. Déclenchement de surcharge 2. Inverter overload trip de l'onduleur 3. Déclenchement de la surchauffe 3. Over temperature trip 4. Chargeur – mode de flottement 4. Grid réseau charger - float mode 5. Chargeur réseau - mode de survoltage 5. Grid charger - boost mode 6. Mode onduleur 6. Inverter 7. Mode réseau mode 7. Grid mode - G 6 N L PE + - PE Power Saver OFF L N Alarm Unit OFF Power Saver OFF PV IN Power Saver ON Unit OFF AC OUT Power Saver ON + AC IN G 1 3 L N 4A 6A 4B L N G 4 7 OR N L - + - + 2 5A 5B 5C G Légendes Legends 1. 1. Homaya Homaya Pro Pro S3000 S3000 2. aubattery plomb 24 V CC 2. Batterie Lead acid VDC 3. Boîte PV Junction box PV 3. de jonction 4. Panneau Load Distribution panelde charge 4. de répartition 5. Panneau Utility panel OR Generator 5. utilitaire OU Générateur 6. Boîte DC box 6. à courant continu (CC) 7. Système Primary grounding 7. de mise à system la terre primaire 72 Positif (+)(+) Positive Négatif (-)(-) Negative Neutral(N) (N) Neutre Line (L) Ligne (L) Grounding (G) Fil de mise wire à la terre L N 5 3A. Dispositif de protection surtensions (DC SPD) 3A. Surge protection contre deviceles (DC SPD) 3B. Disjoncteur miniature MCB)(DC MCB) 3B. Miniature circuit(DC breaker 4A. Miniature circuit(MCB) breaker (MCB) 4A. Disjoncteur miniature 4B. Residual current circuit breaker 4B. Disjoncteur à courant résiduel (RCCB) (RCCB) 5A. Miniature circuit(MCB) breaker 5A. Disjoncteur miniature et (MCB) fusible and Fuse 5B. Residual current circuit breaker 5B. Disjoncteur à courant résiduel (RCCB) (RCCB) 5C. Surge protection device (SPD) 5C. Dispositif de protection contre les surtensions (SPD) 6A. Molded case circuit breaker (DC MCCB) or Fuse 6A. Disjoncteur boîtier moulé (DC MCCB) ou fusible FR Manuel d’utilisation Homaya Pro S4000 et S6000 PV Module + - 3A 3B + - G + - PE PV IN AC OUT N N L 1 AC IN G L + 3 L N 4A 4B L N G 6 4 6A 7 OR N - + - + - + - L + 2 5A 5B 5C G L N 5 Légendes Legends HomayaPro ProS4000 S4000/S6000 1.1.Homaya / S6000 Lead acid batteryou or au Lithium Ferro Phosphate (LFP) Battery 2.2.Batterie au plomb Lithium Ferro Phosphate (LFP) PV Junction box 3.3.Boîte de jonction PV 4. Load Distribution panel 4. Panneau de répartition des charges 5. Utility panel OR Generator panel 5. Panneau utilitaire OU Générateur 6. DC box 6.7.Boîte à courant continu (CC) Primary grounding system 7. Système de mise à la terre primaire Positif (+) Positive (+) Negative (-) Négatif (-) Neutral Neutre(N) (N) Line (L) Ligne (L) Fil de mise à la terre (G) Grounding wire (G) 3A. Surge Dispositif de protection les surtensions (DC 3A. protection device contre (DC SPD) SPD) 3B. Miniature circuit breaker (DC MCB) 4A. breaker (MCB) 3B. Miniature Disjoncteurcircuit à courant résiduel (RCCB) 4B. current circuit breaker (RCCB) 4A. Residual Disjoncteur miniature (MCB) 5A. breaker (MCB) and Fuse 4B. Miniature Disjoncteurcircuit à courant résiduel (RCCB) 5B. current circuit breaker (RCCB) 5A. Residual Disjoncteur miniature (MCB) et fusible 5C. Surge protection device (SPD) 5B. Disjoncteur à courant résiduel (RCCB) 6A. Molded case circuit breaker (DC MCCB) or Fuse 5C. Dispositif de protection contre les surtensions (SPD) 6A. Disjoncteur boîtier moulé (DC MCCB) ou fusible 73 FR EN Manuel d’utilisation Homaya Pro instructions d'installation Remarque: Installez l'onduleur dans un endroit frais, sec et bien ventilé. L'onduleur peut être monté au mur ou sur une table. 15 40 Connexion de la batterie 1. Placez l'onduleur à proximité du parc de batteries principal. Battery Type Selector D - + D < 1,2 m AVERTISSEMENT RISQUE D'ÉQUIPEMENT INOPÉRABLE L'installation de la connexion de la batterie doit être effectuée par du personnel qualifié avec une formation appropriée. Les hautes tensions dans et autour de la batterie et de l'unité peuvent causer des blessures graves ou la mort. Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. AVERTISSEMENT RISQUE D'UTILISER UN FUSIBLE DE BATTERIE INCORRECT Choisissez un fusible de batterie approprié comme indiqué dans la section « Informations de sécurité ». Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 74 FR Manuel d’utilisation Homaya Pro 2. Connectez les câbles des batteries au fusible puis à l'onduleur. Le fusible protège l'onduleur du défaut détecté. Si l'interrupteur d'isolement est utilisé, assurez-vous que la valeur nominale de l'interrupteur peut gérer la puissance de l'onduleur. Remarque: 1. Utilisez un câble multiconducteur tri-classé. Utilisez un seul câble CA domestique solide uniquement si l'onduleur est utilisé comme source d'alimentation pour une maison. 2. Soit vous achetez le jeu de câbles standard auprès d'un revendeur qui mesure environ 1,2 mètres, soit vous utilisez le câble adapté aux câbles CC conformément à la taille de câble indiquée sur le schéma d'installation. Si la taille de câble appropriée n'est pas disponible, ajoutez plusieurs longueurs de câble plus mince pour obtenir le câble épais approprié Par exemple, utilisez une longueur de câble de 3*35 mm² pour un câble de 90 mm². 3. À l'aide de câbles appropriés, connectez la borne positive de l'onduleur à la borne positive de la batterie et la borne négative de l'onduleur à la borne négative de la batterie. Battery Type Selector - + + Battery Connection Connexion de la batterie ATTENTION RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS Une connexion de polarité inversée à la batterie peut endommager l'appareil. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou des dommages matériels. Câble Negative négatif cable Positive cable - + 75 FR EN Manuel d’utilisation Homaya Pro Connexion d'entrée CA et de sortie CA DANGER RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ÉLECTRIQUE Installez le disjoncteur de courant résiduel (RCCB) entre l'entrée CA de l'onduleur et la source d'alimentation d'entrée CA. Cela aidera à garantir que l'onduleur peut être déconnecté en toute sécurité pendant la maintenance et entièrement protégé contre les surintensités de l'entrée CA. Assurez-vous que le disjoncteur est OPEN/OFF (OUVERT/ÉTEINT) pour le reste de la procédure d'installation jusqu'à instruction contraire. Le non-respect de ces instructions entraînerait des blessures graves, voire mortelles. 1. Retirez la plaque recouvrant les bornier (neutre « N », phase « L » et terre de protection « PE ») sur le Côté du bornier des onduleurs Homaya Pro S3000, S4000 et S6000. 2. Connectez la borne du câble de terre de protection « PE » d'entrée CA correspondante de l'onduleur. L N deAClaINsource d'alimentation CA à la borne 3. Connectez les câbles neutre « N » et sous tension « L » des bornes AC IN d'alimentation CA correspondante. L AC IN N de l'onduleur à la source 4. Installez le fusible avec les caractéristiques recommandées ci-dessous sur la ligne d'entrée CA du réseau Fusible Courant nominal Temps d'interruption 76 S3000 32 A S4000 S6000 40 A 2-3 ms à 1 kA FR Manuel d’utilisation Homaya Pro 3. Connectez la borne du câble de terre de L N protection « PE » de la sortie AC de l'onduleur à la charge AC AC IN puis connectez les câbles neutre « N » et phase « L » des bornes AC OUT de charge CA correspondantes. N L AC OUT de l'onduleur à les bornes ATTENTION RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS • Assurez-vous que la polarité est correcte sur tous les câbles. • À la fin de l'installation, assurez-vous que le système est désactivé sur OFF avant de connecter les charges. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures légères ou modérées. 77 FR EN Manuel d’utilisation Homaya Pro Connexion PV 1. Retirez la plaque recouvrant les bornier (neutre « N », phase « L » et terre de protection « PE ») sur le Côté du bornier des onduleurs Homaya Pro S3000, S4000 et S6000. 2. Connectez les bornes positives et négatives des câbles PV du panneau solaire aux bornes d'entrée positive et négative + PV IN du connecteur d'entrée solaire de l'onduleur Boîte de jonction PV Junction box PV ATTENTION RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS Assurez-vous que la polarité est correcte sur tous les câbles. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou des dommages matériels. 78 FR Manuel d’utilisation Homaya Pro Paramètres d'affichage 1. Sélectionnez le type de batterie à l'aide du sélecteur de type de batterie sur le panneau de face avant de mettre l'onduleur sous tension. Le logiciel de contrôle de charge progressif est automatiquement ajusté en fonction de la taille et de l'état du groupe de batteries. S4000 / S6000 S3000 S3000 S4000/ S6000 Sélecteur de type de batterie manuel Menu based battery type Selector Sélecteur de type batterie manuel Manual battery type de Selector 90 Alarme Alarm Onduleur Inverter Grid Réseau Charge Power Saver ON 2 78 1 456 Unit OFF Unit OFF Battery Ba ttery Type Selector 3 Saver ON ON Power Saver Power Saver ON Power Saver Power SaverOFF OFF t 1. Power saver ON 2. Inverter overload trip 3. Over temperature trip 4. Grid charger - float mode 5. Grid charger - boost mode 6. Inverter mode 7. Grid mode Unit OFF OFF Unit Power OFF Power Saver Saver OFF VERS UP LE HAUT BACK ENTRER ENTER VERS DOWNLE BAS 79 FR EN Manuel d’utilisation Homaya Pro Recommandations pour les panneaux solaires et les câbles S3000 Taille du panneau solaire Nombre de panneaux solaires à connecter* Modèle d'onduleur 60 cellules 280 Wp S3000 72 cellules 290 Wp 300 Wp 4 panneaux (2 séries, 2 parallèles) 4 panneaux (1 séries, 4 parallèles) * Assurez-vous que la tension d'entrée (Vmp) et le générateur photovoltaïque (Voc) du panneau solaire connecté sont dans les limites définies dans la spécification. Fil d'entrée et de sortie CA Modèle d'onduleur Tension CA nominale de fonctionnement Taille du disjoncteur CA/Taille minimale du fil S3000 230 V ca 30 A-12 AWG/4 mm² Câble de batterie Modèle d'onduleur S3000 Description du câble Câble de batterie positif Câble de batterie négatif Distance de cheminement de câble 0-1,5 m Distance de cheminement de câble 1,5-4,0 m 2 AWG/35 mm² 2*2 AWG/2*35 mm² Fil d'entrée du panneau solaire 80 Modèle d'onduleur Câble S3000 10 AWG/6 mm² Couleur Rouge Noir FR EN Manuel d’utilisation Homaya Pro S4000 et S6000 Taille du panneau solaire Nombre de panneaux solaires à connecter Modèle d'onduleur 60 cellules 280 Wp 4 kW (S4000) et 6 kW (S6000) 72 cellules 290 Wp 300 Wp / 320 Wp 12 panneaux (6 séries, 2 parallèles) 10 panneaux (5 séries, 2 parallèles) Câble de batterie Modèle d'onduleur S4000 S6000 Description du câble Câble de batterie positif Câble de batterie négatif Câble de batterie positif Câble de batterie négatif Distance de cheminement de câble 0-1,5 m Distance de cheminement de câble 1,5-4,0 m 4 AWG/25 mm² 2*4 AWG/2*25 mm² 2 AWG/35 mm² 2*4 AWG/2*35 mm² Couleur Rouge Noir Rouge Noir Fil d'entrée et de sortie CA Modèle d'onduleur Tension CA nominale de fonctionnement Taille du disjoncteur CA/Taille minimale du fil S4000/S6000 230 Vac 40 A-10 AWG/6 mm² Fil d'entrée du panneau solaire 81 Modèle d'onduleur Câble S4000/S6000 10 AWG/35 mm² FR EN Manuel d’utilisation Homaya Pro Paramètres par défaut L'onduleur hors réseau Homaya Pro Solar a le paramètre par défaut suivant qui peut être modifié selon les besoins de l'utilisateur. S4000 / S6000 Paramètre à configurer Menu principal Menu secondaire Description Réglage du déclassement du courant de charge 00 004 100 % du réglage de courant maximum. Sélection du type de batterie 01 004 Sélectionnez les paramètres de batterie corrects avant de démarrer le fonctionnement de l'onduleur. Réglage de la fréquence de l'onduleur 06 50 50 Hz Fonctionnement des multiunités 07 000 Fonctionnement autonome Remarque: Pour en savoir plus sur la façon de modifier les paramètres du menu, reportez-vous aux paramètres LCD (pages 34 et 35). 82 FR EN Manuel d’utilisation Homaya Pro Fonctionnements Description du panneau et des voyants DEL Panneau avant - S3000 3 Power SaverON ON Power Saver Sélecteur de type de batterie Unit OFF OFF Unit Onduleur Inverter Homaya Pro Réseau Grid Charge Charge S3000 2 78 1 90 Alarme Alarm 3 1 2 456 Power OFF Power Saver Saver OFF 1. Power saver activé suron on 1. Power saver 4 2. Déclenchement de surchargetrip de l'onduleur 2. Inverter overload 6 3. Déclenchement de surchauffetrip 3. Over temperature 4. Chargeur - mode de flottement 4. Gridréseau charger - float mode 5. Chargeur - mode de survoltage 5. Gridréseau charger - boost mode 6. Mode onduleur 6. Inverter mode 7. Mode réseau 7. Grid mode 7 5 8 Power Saver ON Power ON avec mode économiseur Unit OFF Mise hors tension totale (OFF) Power Saver OFF Power ON sans mode économiseur Alarme Mode Alarme activée sur ON : Avoir l'alarme Onduleur Modèle d'onduleur Alimentation par batterie / Alimentation par batterie et PV Frais de réseau Puissance et charge rapide par le réseau (sans 0 réglage du commutateur) Sélecteur de type de batterie Sélecteur de type de batterie : Différents types de batteries avec différentes tensions de chargeur (sélectionnez le modèle qui vous semble le plus proche de votre Spécification de la tension de la batterie) 4 DEL d'état État de l'onduleur 5 Affichage LCD 1 Switch Interrupteur 2 Alarme Alarm Onduleur Inverter Sélecteur Battery de type de Type batterie Selector 2 78 1 90 Charge 3 3 Réseau Grid Charge 45 6 6 Boutons Up et back Appuyez une seconde pour éclaircir l'écran LCD Boutons Down et Enter Appuyez une seconde pour éclaircir l'écran LCD Code QR La numérisation de ce code via un téléphone intelligent mène au site Web lié à l'accès à l'énergie. UP UP BACK BACK 7 8 83 ENTER ENTER DOWN DOWN FR EN Manuel d’utilisation Homaya Pro Panneau avant - S4000 et S6000 5 1 2 4 3 Power Saver ON Power ON avec mode économiseur Unit OFF Mise hors tension totale (OFF) Power Saver OFF Power ON sans mode économiseur Boutons Up et back Appuyez une seconde pour éclaircir l'écran LCD Boutons Down et Enter Appuyez une seconde pour éclaircir l'écran LCD 4 Code QR La numérisation de ce code via un téléphone intelligent mène au site internet lié à l'accès à l'énergie. 5 Affichage LCD 1 Switch Interrupteur 2 UP UP BACK BACK 3 ENTER ENTER DOWN DOWN 84 FR Manuel d’utilisation Homaya Pro Panneau latéral CA 2 5 6 PROTÉGER L'ENTRÉE GRID CHARGER INVERTER OUTPUT LA SORTIE PROTÉGER DUINPUT CHARGEUR DE PROTECT PROTECT DE L'ONDULEUR RÉSEAU PROTÉGER L'ENTRÉE INVERTER PROTÉGER LA SORTIE GRID CHARGER OUTPUT DU INPUT CHARGEUR DE DE L'ONDULEUR PROTECT PROTECT RÉSEAU N AC IN L L AC OUT N PV IN 230 AC V CA OUTmax (SORTIE) 230V OUT 10A PV PVININ AC ACININ max 10 A AC ACOUT OUT 3 4 1 S3000 L S4000 and S6000 N Connexion de la ligne d'entrée : L, N, PE 1 Ligne d'entrée 2 Sortie CA N L SORTIE CA AC OUT Connexion de sortie : N, L, PE 3 Entrée solaire + PV IN Connecteur d'entrée solaire : PV+, PV- 4 AC IN ENTRÉE CA Recommandé à utiliser comme sortie CA secondaire pour les charges de faible puissance. Installez 10 A MCB tout en connectant les charges sur la sortie de la prise CA Sortie prise 230 V CA OUT (SORTIE) max 10 A 230V AC OUT max 10A 5 Protéger le disjoncteur Protection de l'entrée de charge et protection de la sortie de l'onduleur : Les surintensités seront protégées PROTÉGER L'ENGRID CHARGER TRÉE DU CHARGEUR INPUT PROTECT DE RÉSEAU 6 VENTILATEUR CA PROTÉGER LA SORTIE INVERTER OUTPUT DE L'ONDULEUR PROTECT L'onduleur 4 kW - 6 kW se compose d'un VENTILATEUR CA 85 FR EN Manuel d’utilisation Homaya Pro Panneau latéral CC 1 5 5 Tension de la batterie Battery Voltage Tension de la batterie Battery Voltage 24VDC 48VDC WIFI / GPRS / RS485 3 BMS Contrôle à Remote distance control Battery Negative Borne positive Battery de la batterie Positive Earth 3 6 - + Borne négative Battery de la batterie Borne positive Battery de la batterie 4 Bornes d'entrée de la batterie : Négatif (-), Positif (+) Positive 2 Terre 3 Autres modes de communication 4 VENTILATEUR CA 5 Contrôle à distance (utiliser uniquement pour l'interrupteur avant sur étape « unité éteinte ») 1 2 3 4 5 6 N° PIN : 2 - Power Saver activé sur ON N° PIN : 4 – Unité désactivée sur OFF N° PIN : 6 - Power Saver désactivé sur OFF 6 Connexion à plusieurs unités 1 2 3 4 5 6 Terre Earth Negative 86 Earth S4000 and S6000 2 Entrée de la batterie Battery Negative WIFI / GPRS / RS485 S3000 1 Battery Positive Borne négative de la batterie Connexion Parallel parallèle connection Contrôle à Remote distance control Borne négative de la batterie Borne positive de la batterie Connexion de fonctionnement à plusieurs unités (RJ11) : Les séries parallèles 4 kW - 6 kW disposent de cette fonction WIFI/GPRS/RS485 BMS Connexion de mise à la terre Ports de communication Wi-Fi, GPRS, RS485, BMS VENTILATEUR CA FR Manuel d’utilisation Homaya Pro Indication DEL- S3000 Power Saver ON Unit OFF Inverter Réseau Grid Charge Charge 2 3 78 1 90 Onduleur Alarme Alarm Sélecteur de type de batterie 456 Power Saver OFF 1 P 1 POWER SAVER ON La DEL verte indique le mode d'économie d'énergie 2 DÉCLENCHEMENT DE SURCHARGE DE L'ONDULEUR La DEL rouge indique une surcharge de l'onduleur 3 DÉCLENCHEMENT DE SURCHAUFFE La DEL rouge indique une surchauffe 4 CHARGEUR RÉSEAU - MODE DE FLOTTEMENT La DEL verte indique le mode de charge de flottement 5 CHARGEUR RÉSEAU - MODE DE SURVOLTAGE La DEL jaune indique le mode de charge accélérée 6 MODE ONDULEUR La DEL verte indique que la charge est prise en charge par la batterie 7 MODE CONNEXION La DEL verte indique que la charge est prise en charge par le réseau Indication and fault finding chart L.E.D.s on bottom Status Function 1 Line charge Function 2 3 4 5 6 ON ON Constant voltage charge Flash ON ON ON ON Float Power saver ON ON ON ON ON ON Battery low voltage ON Beep 0.5 s every 5 s ON ON Battery high voltage ON Beep 0.5 s every 5 s ON ON ON Beep 0.5 s every 5 s ON ON ON Beep 0.5 s every 5 s ON ON Over load(inverter mode) ON Over temp(inverter mode) ON Over temp(line mode) ON Over charge ON ON Beep 0.5 s every 5 s ON ON ON ON Beep 0.5 s every 5 s ON ON Beep continuous Fan lock Battery high voltage Inverter mode overload Fault mode Yellow Green Green (ALARM) (INVERTER) (CHARGE) ON Inverter ON Alarms L.E.D.s on top Constant current charge Standby Inverter mode 7 Audible alarm Over temperature Back voltage Beep continuous ON ON Beep continuous ON Beep continuous ON Flash Beep continuous Flash 87 FR EN Manuel d’utilisation Homaya Pro Indication LCD - S4000 et S6000 Affichage LCD 2 4 INPUTBATTEMP 1 OUTPUTBATTLOAD kW H VA M %C Hz WP AC PV INV 3 kW VA % Hz ERROR BYPASS OVERLOAD ECO 100% SLA P Li 25% CHARGING 7 Icône 1 6 Description de la fonction kW VA %C Hz WP AC PV INV Affichez la tension et la fréquence d'entrée de la batterie et du courant alternatif (CA). Défaut : éclairage avec code défaut. ERROR OUTPUTBATTLOAD kW VA % Hz 4 5 8 INPUTBATTEMP 2 3 5 Affichage de la tension et de la fréquence de sortie et du pourcentage de charge Avertissement : clignotant avec code d'avertissement. Affichez le niveau de la batterie. CHARGING 100% 6 Affichez le niveau de charge de 0 % à 25 %, 26 % à 50 %, 51 % à 75 %, 75 à 100 %. 25% 7 Affichez CA/CC en cours de charge. 8 Affichez que le circuit de l'onduleur CC/CA fonctionne. INPUT Chargement par le réseau et l'énergie des PV. L'unité fournira une puissance de sortie à partir du secteur. OUTPUT AC V V BYPASS 100% 25% CHARGING INPUT Mode Priorité au Réseau Chargement sur réseau. L'unité fournira la puissance de sortie du réseau. OUTPUT AC V V BYPASS 100% 25% CHARGING INPUT Chargement par énergie des PV. L'unité fournira la puissance de sortie du réseau. OUTPUT AC V V BYPASS 100% 25% CHARGING INPUT OUTPUT AC V V L'unité fournira une puissance de sortie à partir de la batterie et de l'énergie des PV. Mode priorité batterie 100% 25% CHARGING BATT LOAD V L'unité fournira la puissance de sortie de la batterie. % 100% 25% CHARGING Aucune panne : 2S 88 Si l'unité détecte l'absence de panne, le chargeur solaire redémarre au bout de 2 secondes FR Manuel d’utilisation Homaya Pro Table d'indication et de recherche de pannes - S4000 et S6000 Événement Type d'événement Icône activée sur On 0 9 V < Batterie < 11 V Alarme 1 Ventilateur de l'onduleur verrouillé Panne 2 Surcharge de l'onduleur Panne 3 Court-circuit de l'onduleur Panne 4 Surchauffe de l'onduleur Panne 5 Répétition d'ID parallèle Panne ERREUR ERROR 6 Rétroaction de l'onduleur Panne ERREUR ERROR 7 Déséquilibre de puissance parallèle Panne ERREUR ERROR 8 Surcharge de l'onduleur Panne 9 Surtension de la batterie Panne 10 Échec de la connexion parallèle Panne 11 Alarme d'échec de communication Alarme 12 Alarme pour défaillance de communication de la batterie au lithium Alarme 17 Tension PV faible Panne 18 Tension PV haute Panne 22 Tension de batterie faible Panne 25 Température du dissipateur élevée Panne 26 Tension de batterie différente Panne ERREUR ERROR ERREUR ERROR ERREUR ERROR ERREUR ERROR ERREUR ERROR ERREUR ERROR ERREUR ERROR ERREUR ERROR ERREUR ERROR ERREUR ERROR ERREUR ERROR Défaut : le produit peut ne pas fonctionner comme prévu Alarme : Le produit fonctionnera, mais nécessite une attention particulière 89 FR EN Manuel d’utilisation Homaya Pro Priorité à la batterie et au réseau Mode priorité batterie Le mode priorité batterie est recommandé pour les applications hors réseau et pour réduire la consommation du réseau. PV Module < < < - < < < < < < < < < < PV Module + < < - < + LVDC < < LVDC 25% of Grid charger rating PV Module PV Module < PV Module < < < < PV Module < < < < < < < PV Module - < < + < + - < PV Module PV Module < < < + + < 90 < < PV Module < - - < < < < PV Module < < < PV Module + < - LVD(Low Voltage Disconnect) < < LVD(Low Voltage Disconnect) 25% of Grid charger rating PV Module FR Manuel d’utilisation Homaya Pro Mode Priorité au Réseau Le mode de priorité au Réseau est recommandé pour les applications Réseau et de sauvegarde peu fiables. < < < < < < < < < PV Module + < < - - < < < < PV Module PV Module PV Module < PV Module < < < < < PV Module - < < < < < < < < PV Module + < + - < < < < PV Module + < - < + PV Module PV Module < PV Module 91 FR EN Manuel d’utilisation Homaya Pro Paramètres LCD S3000 Définition des paramètres d'affichage Afficher l'article Définition V–pv : 0,0 V Tension d'entrée du panneau solaire I–pv : 0,0 A Courant d'entrée du panneau solaire W–pv : 0,0 W Puissance d'entrée du panneau solaire V–Bat : 0,0 V Tension de la batterie I–Bat : 0,0 A Courant de sortie du chargeur solaire Charge : 0% Puissance de sortie de l'onduleur (pourcentage de charge) F–out : 50 Hz Fréquence de sortie de l'onduleur Entrée - V : 0,0 V Tension d’entrée CA Sortie –V : 0,0 V Tension de sortie CA Etat : veille État de fonctionnement de l'onduleur Aucune panne : 2 S Si l'unité ne détecte aucun défaut, le chargeur solaire fonctionnera après 2 secondes Réglage du panneau de commande Panneau de commande Article Définition 0% 25% Charge solaire Menu des paramètres 50% Réglage du pourcentage du courant de sortie du contrôleur de charge solaire (sans contrôler le courant de charge de l'onduleur) 75% 100% Langue English Choix de la langue Remarque : 1) Fonctionnement des boutons : Chaque bouton a deux fonctions qui sont basées sur le temps d'appui continu. Bouton Up : Appuyez une seconde pour la fonction up et appuyez trois secondes pour la fonction back. Bouton Down : Appuyez une seconde pour la fonction down et appuyez trois secondes pour la fonction enter. 92 FR EN Manuel d’utilisation Homaya Pro Paramètres LCD S4000 et S6000 1. Appuyez sur le bouton ENTER et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes. L'onduleur sera en mode de configuration. 2. Appuyez sur le bouton UP ou DOWN pour configurer les programmes. 3. Appuyez sur le bouton ENTER pendant 2 secondes pour confirmer la sélection. 4. Appuyez sur le bouton BACK pendant 2 secondes pour quitter. Menu principal Deuxième menu Fonction Description Valeur par défaut Pas de charge 25 % de charge Réglage du courant de charge 50 % de charge 004 75 % de charge 100 % de charge Référence « Réglage du type de batterie » Réglage du type de batterie Batterie au lithium (batterie prioritaire) 004 Réglage personnalisé Batterie au lithium (priorité au réseau) ERROR ERROR Réglage de l'accord de batterie au lithium PYLON 000 Réglage de la tension de la batterie au lithium Définir la plage 53,3 Réglage du courant de la batterie au lithium Définir la plage 25,0 Tension d'arrêt de la batterie au lithium Définir la plage 47,0 Réglage de la fréquence de sortie 50 Hz 050 - 000 Réglage ID xParallel - 032 Réglage du numéro de parallèle - 002 Réglage de la tension de la batterie pour le passage au réseau. Remarque: Réglage du type de batterie « 011 » 44,0 Réglage de la tension pour la commutation du réseau CA sur la batterie. Remarque: Réglage du type de batterie « 011 » 52,0 Autonome ERROR Parallèle ERROR 93 FR Manuel d’utilisation Homaya Pro Menu principal Deuxième menu Fonction Valeur par défaut Tension de charge de flottement Remarque: Réglage du type de batterie « 011 » 52,0 Réglage de la tension pour le redémarrage automatique après l'arrêt Remarque: Réglage du type de batterie « 011 » 52,0 94 FR EN Manuel d’utilisation Homaya Pro Réglages de la batterie acide LEAD S3000 Transition de l'étape de charge Trois étapes Survoltage CC (étape à courant constant) → survoltage CV (étape à tension constante) → Flottement (étape à tension constante) Transition d'étape Définitions de transition des étapes de charge : • Étape de survoltage CC : Si l'entrée CA est appliquée, le chargeur fonctionnera à plein courant en mode CC jusqu'à ce que le chargeur atteigne la tension de survoltage. • La minuterie logicielle mesurera le temps entre le démarrage CA et jusqu'à ce que le chargeur de batterie atteigne 0,3 V en dessous de la tension de survoltage, puis prendra ce temps comme T0 et T0×10 = T1. • Étape de survoltage CC : Lancez la M1 inuterie ; le chargeur maintiendra la tension d'appoint en mode survoltage CV jusqu'à ce que la M1inuterie soit écoulée. Puis réduisez la tension jusqu'à la tension du flotteur. La minuterie a un temps minimum de 1 heure et un temps maximum de 12 heures. • Étape de flottement : En mode flottant, la tension restera à la tension de flottement. • Si le courant alternatif CA est rebranché ou si la tension de la batterie chute en dessous de 24 V CC, le chargeur réinitialisera le cycle ci-dessus. • Si la charge maintient l'état flottant pendant 10 jours, le chargeur réinitialisera le cycle. ADJUSTABLE TIME DEPENDING ON BATTERY BANK SIZE FOR 24 VOLTS X2 V O L T S 15 14.5 14 13.5 13 12.5 12 11.5 11 10.5 0 1 1 100 2 finish time start time 2 FLOAT 13.5 V 3 TIME STEP 1 = CONSTANT CURRENT CHARGE STEP 3 = CONSTANT VOLTAGE AT 13.5 VOLTS 95 3 time x 10, with a minimum 1 hr max 12 hrs STEP 2 = ABSORPTION CHARGE AT 14.4/14.8 V STEP 4 = LOW VOLTAGE RESET TO STEP 1 4 4 50 0 C H A R G E R % C U R R E N T FR Manuel d’utilisation Homaya Pro Réglage des menus Réglage du type de batterie Priorité au Réseau Priorité de la batterie Description Tension de survoltage Tension de flottement Tension de reconnexion à la batterie (Pas de Réseau) Batterie basse tension Déconnecter Déclenchement basse tension vers CA + Alarme activée sur ON / Alarme désactivée sur OFF 1 Gel 1 28,0 27,4 26 22 22,6/23,0 2 AGM 1 28,2 26,8 26,25 22 22,6/23,0 3 AGM 2 29,2 27,4 27 22 22,6/23,0 4 Acide de plomb scellé 28,8 27,2 26,6 22 22,6/23,0 5 Gel 2 28,8 27,6 26,6 22 22,6/23,0 6 Cycle de sulfatation 31,0 4 heures puis arrêt 28 22 22,6/23,0 29,2V 27,4 27 22 22,6/23,0 28,8 27,6 26,6 22 22,6/23,0 31 30 28 22 22,6/23,0 7 8 9 Réglage du type de batterie Remarque : • “0” : Ne pas charger à l'entrée CA, charger à l'énergie solaire au niveau 1. • Niveau « 1 » ~ « 6 » : Le mode de Priorité au Réseau, à savoir l'entrée CA est préférée pour offrir de l'énergie de charge et le mode de charge en trois étapes ci-dessus sera appliqué à la batterie en fonction de la tension de charge définie ; Cependant, lorsque l'entrée CA dépasse la plage d'entrée CA, il se convertit en mode onduleur pour offrir de l'énergie de charge, à savoir la batterie se décharge. Une fois l'entrée CA rétablie, passez à l'entrée CA en conséquence et rechargez la batterie en trois étapes. • En charge solaire, la batterie sera chargée en fonction de la tension correspondant à chaque niveau. Par exemple (S3000) : Au niveau « 1 », lorsque la tension de la batterie est inférieure à 28 V, l'énergie solaire se charge à la puissance maximale ; lorsqu'il est proche de 28 V, convertissez-le en charge de tension constante. • Niveau « 7 » ~ « 9 » : Le mode priorité batterie, c'est-à-dire la décharge de la batterie, prévaudra. Lorsque la tension de la batterie est inférieure à la tension correspond à chaque niveau, converti en entrée CA pour offrir de l'énergie à charger, pendant laquelle l'entrée CA chargera la batterie à 25 % de la valeur du courant de charge CA pour éviter une charge insuffisante via l'énergie solaire. Lorsque l'énergie solaire et l'entrée CA chargent la batterie à une tension supérieure à la tension de reconnexion de la batterie, la décharge de l'onduleur commencera à alimenter la charge. • Régulation de la tension de suralimentation et de la tension d'entretien ± 0,2 V CC par cellule de 12 V. • En cas de doute, appelez votre fournisseur de batterie et demandez-lui de vous indiquer la tension de charge à utiliser pour son type de batterie. Sélectionnez ensuite la plus proche pour assurer la durée de vie de la batterie. 96 FR EN Manuel d’utilisation Homaya Pro Protection Protection contre la surchauffe Température du dissipateur de chaleur. ≥ 105 °C, panne (Sortie d'arrêt) après 30 secondes. température du dissipateur de chaleur du chargeur solaire. ≥ 75 °C, déclassement ; Récupération par défaut Redémarrez l'onduleur à l'aide de l'interrupteur avant Fonctionnement du VENTILATEUR Le fonctionnement du ventilateur à vitesse variable est requis en mode inversion et charge. Ceci est mis en œuvre pour assurer une fiabilité élevée et une température de fonctionnement sûre pour l'unité. La température ambiante maximale de fonctionnement est de 50 °C. La vitesse est contrôlée en fonction de la température interne et / ou du courant. • Le ventilateur fonctionne à la vitesse minimale requise pour refroidir l'unité. • Cible de niveau de bruit du ventilateur < 60 db. La logique de fonctionnement du ventilateur est la suivante : Température du dissipateur thermique Courant de charge de ligne Charge % (Mode inversé) 97 Condition de démarrage Condition d'arrêt Vitesse T ≤ 80 °C T > 85 °C 50% T > 85 °C T ≤ 80 °C 100% I ≤ 40 % I > 50 % 50% I > 50 % Max I ≤ 40 % Max 100% Charge < 40 % Charge ≥ 50 % 50% Charge ≥ 50 % Charge ≤ 40 % 100% FR EN Manuel d’utilisation Homaya Pro S4000 et S6000 Transition de l'étape de charge Trois étapes Survoltage CC (étape à courant constant) survoltage CV (étape à tension constante) Flottement (étape à tension constante) Transition d'étape Définitions de transition des étapes de charge : • L'étape de survoltage CC : Si l'entrée CA est appliquée, le chargeur fonctionnera à plein courant en mode CC jusqu'à ce que le chargeur atteigne la tension de survoltage. • La minuterie logicielle mesurera le temps entre le démarrage CA et jusqu'à ce que le chargeur de batterie atteigne 0,3 V en dessous de la tension de survoltage, puis prendra ce temps comme T0 et T0×10 = T1. • L'étape de survoltage CV : Le chargeur maintiendra la tension de survoltage en mode de survoltage CV pour la minuterie T1. Ensuite, baissez la tension jusqu'à la tension de flottement. La minuterie T1 est comprise entre 1 heure et 12 heures. • L'étape de flottement : En mode de flottement, la tension restera à la tension de flottement. • Si le courant alternatif est reconnecté ou si la tension de la batterie chute en dessous de 48 V CC, le chargeur réinitialisera le cycle ci-dessus. • Si la charge maintient l'état flottant pendant 10 jours, le chargeur réinitialisera le cycle. ADJUSTABLE TIME DEPENDING ON BATTERY BANK SIZE FOR 48 VOLTS X4 V O L T S 15 14.5 14 13.5 13 12.5 12 11.5 11 10.5 0 1 1 100 2 finish time start time 2 FLOAT 13.5 V 3 TIME STEP 1 = CONSTANT CURRENT CHARGE STEP 3 = CONSTANT VOLTAGE AT 13.5 VOLTS 98 3 time x 10, with a minimum 1 hr max 12 hrs STEP 2 = ABSORPTION CHARGE AT 14.4/14.8 V STEP 4 = LOW VOLTAGE RESET TO STEP 1 4 4 50 0 C H A R G E R % C U R R E N T FR Manuel d’utilisation Homaya Pro Fonctionnement des multi-unités (système parallèle) Réglage du menu Priorité au réseau Réglage du type de batterie Description Tension de survoltage Tension de flottement 1 Gel 1 56,0 2 AGM 1 3 Batterie basse tension Déconnecter (LVD) Déclenchement basse tension vers CA + Alarme activée sur ON / Alarme désactivée sur OFF 54,8 44,0 45,2/46,0 56,4 53,6 44,0 45,2/46,0 AGM 2 58,4 54,8 44,0 45,2/46,0 4 Acide de plomb scellé 57,6 54,4 44,0 45,2/46,0 5 Gel 2 57,6 55,2 44,0 45,2/46,0 6 Cycle de sulfatation 62,0 4 heures puis arrêt 44,0 45,2/46,0 58,4 54,8 44.0 45,2/46,0 57,6 55,2 44.0 45,2/46,0 62,0 60,0 44.0 45,2/46,0 53,3 - 47.0 LVD + 1V/LVD + 2V 47.0 48/49 7 8 Priorité de la batterie Priorité au réseau Réglage du type de batterie 9 10 LFP - Priorité au réseau 11 Réglage personnalisé 12 LFP - Priorité au réseau Tension de reconnexion à la batterie (Pas de Réseau) 1 minute automatique Se reconnecter 1 minute de reconnexion automatique Réglage personnalisé 53,3 - 1 minute de reconnexion automatique Remarque : • “0” : Ne pas charger à l'entrée CA, charger à l'énergie solaire au niveau 1. • Niveau « 1 » ~ « 6 » : Le mode prioritaire Priorité au réseau, à savoir l'entrée CA est préférée pour offrir de l'énergie de charge et le mode de charge à trois étapes ci-dessus sera appliqué à la batterie en fonction de la tension de charge définie ; cependant, lorsque l'entrée CA dépasse la plage d'entrée CA, elle sera convertie en mode onduleur pour offrir de l'énergie de charge, c'est-à-dire que la batterie se décharge. Une fois l'entrée CA rétablie, passez à l'entrée CA en conséquence et rechargez la batterie en trois étapes. • Niveau « 7 » ~ « 9 » : Le mode priorité batterie, c'est-à-dire la décharge de la batterie, prévaudra. Lorsque la tension de la batterie est inférieure à la tension correspondant à chaque niveau, elle est convertie en entrée CA pour offrir de l'énergie à la charge. Pendant ce temps, l'entrée CA charge la batterie à 25 % de la valeur du courant de charge CA pour éviter une charge insuffisante via le solaire. Lorsque l'énergie solaire et l'entrée CA chargent la batterie à une tension supérieure à celle de chaque niveau, la décharge de l'onduleur sera appliquée pour offrir de l'énergie à la charge. • En cas de doute, appelez votre fournisseur de batterie et demandez-lui de vous indiquer la tension de charge à utiliser pour son type de batterie. Sélectionnez ensuite la plus proche pour assurer la durée de vie de la batterie. • En charge solaire, la batterie sera chargée en fonction de la tension correspondant à chaque niveau. Par exemple (S4000 / S6000) : Au niveau « 1 », lorsque la tension de la batterie est inférieure à 56 V, l'énergie solaire se charge à la puissance maximale ; lorsqu'elle est proche de 56 V, elle se convertit en charge à tension constante. • Régulation de tension de survoltage MPPT et de tension de flottement MPPT ± 1,2 V cc. 99 FR EN Manuel d’utilisation Homaya Pro Système autonome Réglage du menu Description Tension de survoltage Tension de flottement Tension de reconnexion à la batterie (Pas de Réseau) Batterie basse tension Déconnecter (LVD) Déclenchement basse tension vers CA + Alarme activée sur ON / Alarme désactivée sur OFF 1 Gel 1 56,0 54,8 52,0 44,0 45,2/46,0 2 AGM 1 56,4 53,6 52,5 44,0 45,2/46,0 3 AGM 2 58,4 54,8 54 44,0 45,2/46,0 4 Acide de plomb scellé 57,6 54,4 53,2 44,0 45,2/46,0 5 Gel 2 57,6 55,2 53,2 44,0 45,2/46,0 6 Cycle de sulfatation 62,0 4 heures puis arrêt 56 44,0 45,2/46,0 58,4 54,8 54,0 44,0 45,2/46,0 57,6 55,2 53,2 44,0 45,2/46,0 62,0 60,0 56,0 44,0 45,2/46,0 53,3 - 52,0 47,0 LVD + 1V/LVD + 2V 47,0 48/49 Priorité au Réseau Réglage du type de batterie 7 8 Priorité batterie Priorité au Réseau Réglage du type de batterie 9 10 LFP - Priorité batterie 11 Réglage personnalisé 12 LFP - Priorité au réseau Réglage personnalisé 53,3 - 52,0 Protection Protection contre la surchauffe Température du dissipateur de chaleur. ≥ 105 °C, Défaut (Sortie d'arrêt) après 30 secondes. température du dissipateur de chaleur du chargeur solaire. ≥ 75 °C, déclassement ; Récupération de la panne Redémarrer l'onduleur 100 FR Manuel d’utilisation Homaya Pro Fonctionnement du VENTILATEUR Le fonctionnement du ventilateur à vitesse variable est requis en mode inversé et charge. Ceci est mis en œuvre pour assurer une fiabilité élevée et une température de fonctionnement sûre pour l'unité. La température ambiante maximale de fonctionnement est de 50 °C. • La vitesse est contrôlée en fonction de la température interne et / ou courante. • Le ventilateur fonctionne à vitesse minimale requise pour refroidir l'unité. • Cible de niveau de bruit du ventilateur < 60 db. La logique de fonctionnement du ventilateur est la suivante : État Condition de démarrage Condition d'arrêt Vitesse T 80 °C T > 85 °C 50% T > 85 °C T ≤ 80 °C 100% I ≤ 40 % I > 50 % 50% I > 50 % maximum I ≤ 40 % Max 100% Charge < 40 % Charge ≥ 50 % 50% Charge ≥ 50 % Charge ≤ 40 % 100% Température du dissipateur thermique Courant de charge de ligne Charge % (Mode inversé) Réglage personnalisé pour S4000 et S6000 Type de batterie : Menu principal 01 et Menu secondaire 011 - Exemple Description du menu AEH-SP01-S6000 / S4000 Menu secondaire Fonction 00 004 Applicable uniquement pour le PV Sélection du type de batterie 01 11 Type personnalisé - Priorité de la batterie Réglage de la tension de coupure de charge 03 53,3 Fonctionne comme réglage de la tension de survoltage Réglage du courant de charge 04 60 Limite de courant de charge maximale Réglage de la tension d'arrêt de la décharge 05 47 Déconnexion basse tension Réglage de la tension pour passer de la batterie au réseau (CC à CA) 10 44 Faible déclenchement à CA Réglage de la tension pour passer du réseau CA à la batterie. (CA à CC) 11 52 Déclenchement élevé à CC Réglage de la tension de charge de flottement 12 52 Fonctionne comme réglage de tension de flottement Réglage de la tension pour le redémarrage automatique après l'arrêt 13 52 Reconnecter la tension Réglage du déclassement du courant de charge Menu principal 101 FR EN Manuel d’utilisation Homaya Pro Connexion des batteries au lithium Si le type de batterie est sélectionné comme "batterie au lithium", notre chargeur réduira considérablement le courant de charge à zéro une fois la tension d'entretien atteinte. Batterie LFP (48 V, 50 Ah) 410 440 482.60 7.05 60.33 88.50 465 Connexion avec une batterie au lithium Battery Voltage OFF ADD ON LinkPort 0 IN+ GND NO1 COM1 CAN Console DIP RS485 SW 102 RUN ALM SOC LinkPort 1 NO2 COM2 NO3 COM3 1 2 3 4 WIFI / GPRS / RS485 Remote control BMS Battery Positive Battery Negative Earth Lithium Battery POWER ON 48VDC Parallel connection Le port BMS permet aux onduleurs Homaya Pro (S4000 / S6000) de communiquer avec les batteries au lithium BMS. Connectez une extrémité du port de batterie au port de communication BMS de l'onduleur. Par défaut, les onduleurs Homaya Pro sont compatibles avec la batterie PylonTech. Pour en savoir plus sur le protocole BMS et les modèles de batteries au lithium compatibles, contactez l'installateur agréé Schneider Electric le plus proche. - - + + FR EN Manuel d’utilisation Homaya Pro LFP - Réglage Menu Sous-menu Réglage 00 000 – 004 Réglez le courant de charge de la batterie en pourcentage (0 %, 25 %, 50 %, 75 %, 100 %) 01 010 / 012 Batterie au lithium en mode priorité batterie (010) ou mode priorité au réseau (012) 02 000 Fournisseur par défaut - Pylon 03 53,3 Tension de charge (supposé que la fiche technique de la batterie LFP configure la tension maximale à 53,5) 04 25,0 Courant de charge 05 47,0 Tension d'arrêt Exemple L'exemple suivant montre les paramètres de menu pour régler la batterie au lithium en mode priorité batterie (010) : MAIN MENU ENTER MAIN MENU SUB MENU SUB MENU MAIN MENU HOME SCREEN 5 seconds ENTER ENTER ENTER long press ENTER ENTER long press long press ENTER DOWN Press one second for down function Press three seconds for enter function. UP BACK long press Press one second for up function Press three seconds for back function Connexion à distance La fonction de télécommande fonctionne comme ci-dessous : Interrupteur onduleur (obligatoire) Connexion RJ11 N° PIN : 2 – Économiseur d’énergie activé sur ON N° PIN : 4 – Unité désactivée sur OFF N° PIN : 6 - Économiseur d'énergie désactivé sur OFF Unit OFF Power Saver OFF Power Saver ON Unit OFF Power Saver OFF Power Saver ON Réponse L'onduleur passe à l'état OFF L'onduleur passe du mode OFF au mode OFF de l'économiseur d'énergie L'onduleur passe de l'état OFF au mode ON de l'économiseur d'énergie 1 2 3 4 5 6 103 Commutateur à distance Power saver ON Unit OFF Power saver OFF FR Manuel d’utilisation Homaya Pro Opération multi-unités Connexion pour un fonctionnement multi-unités Cette fonction est disponible uniquement pour les modèles S4000 et S6000. + M3000 + N PE + N L L 3 G G 4 - PV Module + N L + - AC OUT PV IN 3 G N 2 AC IN G BAT- BAT+ PV- PV+ L PE + PV Module - 6 - + G 6 + N L BAT- BAT+ PV- PV+ AC OUT PV IN - 3 AC IN PE + G 3 N M3000 L + G N M3000 3 PV Module AC OUT PV IN 1 G L L N 2 - PV Module N N G AC IN - BAT- BAT+ PV- PV+ L 3 L + + G PV Module - 1 - PV Module 8 N L L L 9 OR - + - + - + - + 7 G N L N N 5 Legends 1 2 6 Homaya pro S4000/6000 1 2 6 4 Load distribution panel Positive (+) Negative (-) Neutral (N) Line (L) Grounding wire (G) 5 Utility panel OR Generator Inverter synchro bus MPPT M3000 3 PV junction box 7 Lead acid battery OR Lithium ferro phosphate (LFP) Battery 48 VDC 8 Primary grounding system 9 DC Distribution box (MCCB's and MCB's) 104 FR EN Manuel d’utilisation Homaya Pro Réglage du menu pour le fonctionnement à multiples unités Onduleur Onduleur -01 (Maître) Onduleur -02 (Esclave) Onduleur -03 (Esclave) Menu Sous-menu Réglage 07 001 Parallèle 08 032 ID 09 006 Numéro parallèle 07 001 Parallèle 08 033 ID 09 006 Numéro parallèle 07 001 Parallèle 08 034 ID 09 006 Numéro parallèle Onduleur Onduleur -04 (Esclave) Onduleur -05 (Esclave) Onduleur -06 (Esclave) Menu Sous-menu Réglage 07 001 Parallèle 08 035 ID 09 006 Numéro parallèle 07 001 Parallèle 08 036 ID 09 006 Numéro parallèle 07 001 Parallèle 08 037 ID 09 006 Numéro parallèle Configuration autonome à Multi-unités Avant de commencer : 1. Vérifiez le fonctionnement des onduleurs en mode autonome avec le mode d'économie d'énergie désactivé. 2. Ne connectez pas encore les câbles de sortie CA et de communication CAN. Configurez un système d'onduleurs multi-unité : 1. Appuyez sur le bouton ENTER et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes. L'onduleur sera en mode réglage. 2. Assurez-vous de chaque réglage dans les menus principaux 00, 01, 06, et 09 de l'onduleur maître doivent être compatibles avec les paramètres de menu de chaque onduleur esclave du système. 3. Dans le menu principal 08, en fonction du nombre d'onduleurs à connecter en parallèle, définissez le deuxième menu comme ci-dessous : Maître : 032 Esclave 1 : 033 Esclave 2 : 034 Esclave 3 : 035 Esclave 4 : 036 Esclave 5 : 037 4. Dans le menu principal 07, sélectionnez le menu secondaire 001. 5. Désactivez sur OFF tous les onduleurs et déconnectez-vous de la batterie, du réseau et du PV. 6. Connectez le câble de communication CAN, mettez les onduleurs sous tension et vérifiez les connexions. Remarque: Si les onduleurs ne s'allument pas, répétez les étapes 1 à 5. 7. Désactivez sur OFF tous les onduleurs et connectez les sorties CA. 8. Activez sur ON tous les onduleurs sous tension et vérifiez leur bon fonctionnement. 9. Mise sous tension (ON) du PV et du réseau si disponible Configuration multi-unités à Autonome Pour modifier les paramètres de menu des onduleurs en mode autonome: 1. Débranchez les câbles de sortie CA ou désactivez chaque disjoncteur. 2. Débranchez les câbles de communication CAN. 3. Dans le menu principal 07 modifiez les paramètres de menu des onduleurs en mode autonome 000. 4. Désactivez sur OFF l'alimentation de la batterie. 5. Activez sur ON l'alimentation de la batterie et l'onduleur Vérifiez le fonctionnement autonome. 105 FR Manuel d’utilisation Homaya Pro Exemple de fonctionnement multi-unités de l'onduleur Paralleling Port Multi-Unit operation Setting of 2 Inverters Homaya Pro S6000 + Power Saver ON Unit OFF Power Saver OFF - 1 6kW 2 6kW Paralleling Port CAN COMM Cable Homaya Pro S6000 + Power Saver ON Unit OFF Power Saver OFF - upto 10 kW Onduleur - Réglage Onduleur Menu Sous-menu Réglage 07 001 Parallèle 08 032 ID 09 002 Numéro parallèle 07 001 Parallèle 08 033 ID 09 002 Numéro parallèle Onduleur -01 (Maître) Onduleur -02 (Esclave) Distance recommandée entre les onduleurs pour le fonctionnement à multiples unités Homaya Pro Homaya Pro S6000 S6000 Power Saver ON Power Saver ON Unit OFF Unit OFF Power Saver OFF Power Saver OFF 1 6kW 30 cm 2 6kW 50 cm Homaya Pro S6000 Power Saver ON Unit OFF Power Saver OFF 3 6kW 106 FR EN Manuel d’utilisation Homaya Pro Disposition de montage recommandée pour le fonctionnement à multiples unités 3 Inverters 2 Inverters Homaya Pro S6000 Homaya Pro Homaya Pro S6000 Power Saver ON Unit OFF Power Saver OFF S6000 Power Saver ON Power Saver ON Unit OFF Unit OFF Power Saver OFF Power Saver OFF 6kW 1 1 6kW 2 Homaya Pro Homaya Pro S6000 S6000 Power Saver ON Power Saver ON Unit OFF Unit OFF Power Saver OFF Power Saver OFF 6kW 2 3 6kW 5 Inverters 4 Inverters Homaya Pro Homaya Pro S6000 S6000 Power Saver ON Homaya Pro Homaya Pro S6000 Unit OFF Power Saver OFF Power Saver ON Unit OFF Power Saver ON Unit OFF S6000 Power Saver ON 6kW Power Saver OFF Unit OFF Power Saver OFF Power Saver OFF 1 6kW 1 6kW 2 6kW Homaya Pro S6000 S6000 6kW 3 6kW Homaya Pro S6000 Homaya Pro Homaya Pro 2 S6000 Power Saver ON Power Saver ON Unit OFF Unit OFF Power Saver OFF Power Saver OFF Power Saver ON Power Saver ON Unit OFF Unit OFF Power Saver OFF Power Saver OFF 4 5 6kW 3 6kW 6kW Homaya Pro S6000 Power Saver ON Unit OFF Power Saver OFF 4 6 Inverters Homaya Pro Homaya Pro S6000 S6000 Power Saver ON Power Saver ON Unit OFF Unit OFF Power Saver OFF Power Saver OFF 1 6kW Homaya Pro 2 6kW 3 6kW 4 6kW Homaya Pro S6000 S6000 Power Saver ON Power Saver ON Unit OFF Unit OFF Power Saver OFF Power Saver OFF 6 6kW Homaya Pro Homaya Pro S6000 S6000 Power Saver ON Power Saver ON Unit OFF Unit OFF Power Saver OFF Power Saver OFF 5 107 6kW 6kW FR Manuel d’utilisation Homaya Pro Connexion de câblage pour le fonctionnement à multiples unités Wiring Connection GRID CHARGER INPUT PROTECT INVERTER OUTPUT PROTECT GRID CHARGER INPUT PROTECT INVERTER OUTPUT PROTECT GRID CHARGER INPUT PROTECT PV IN AC OUT - N PV IN + AC IN N L AC IN L L PV IN L N N PV IN N AC OUT AC IN L L N N AC IN L AC OUT N L AC OUT AC OUT INVERTER OUTPUT PROTECT N L AC IN L N PV IN + AC OUT - N L AC IN L N PV IN + - N AC OUT L L AC IN N + + PV IN 1 PV IN 2 - + PV IN 6 - - PE Battery Voltage Battery Voltage 48VDC Battery Voltage 48VDC 48VDC WIFI / GPRS / RS485 WIFI / GPRS / RS485 Battery Negative - Battery Positive + Earth Battery Negative - Battery Positive + BMS Remote control Remote control Battery Positive Battery Negative Battery Positive Battery Negative Parallel connection Earth WIFI / GPRS / RS485 BMS Parallel connection Battery Positive Battery Negative Parallel connection Remote control BMS Earth Battery Negative - Battery Positive + - Battery + Communication Connection INV 1 Parallel connection INV 2 Parallel connection INV 6 Parallel connection 108 FR EN Manuel d’utilisation Homaya Pro MPPT externe Principales caractéristiques Réseau de panneaux solaires extensible : Les gammes Homaya pro sont livrées avec M1000 et M3000 pour étendre le réseau de panneaux solaires pour S3000 / S4000/ S6000. Définition du modèle AEH SP01 M1000 M1000 for S3000 M3000 for S4000/ S6000 Pro Range and Version number Access to Energy, Homaya Range 109 FR EN Manuel d’utilisation Homaya Pro Schéma de disposition général S3000 PV Module PV Module 6 - - + + 3A 3B G 3 3A 3B G BAT- BAT+ PV- PV+ 3 Grid Charge Homaya Pro PV IN Inverter AC OUT Power Saver OFF N L PE + - PE Alarm Unit OFF L N Power Saver ON + AC IN 8 S3000 1. Power saver on 2. Inverter overload trip 3. Over temperature trip 4. Grid charger - float mode 5. Grid charger - boost mode 6. Inverter mode 7. Grid mode - G 1 L N 4A 4B G 7 7A 4 7B 8 OR N L - + - + 2 5A 5B 5C G 5 Legends 1. Homaya pro S3000 2. Lead acid battery 24 VDC 3. PV Junction box 4. Load Distribution panel 5. Utility panel OR Generator panel 6. External MPPT 7. DC Distribution box 8. Primary grounding system 110 Positive (+) Negative (-) Neutral (N) Line (L) Grounding wire (G) 7A. Miniature circuit breaker (DC MCB) or Fuse 3A. Surge protection device (DC SPD) 7B. Molded case circuit breaker (DC MCCB) or Fuse 3B. Miniature circuit breaker (DC MCB) 4A. Miniature circuit breaker (MCB) 4B. Residual current circuit breaker (RCCB) 5A. Miniature circuit breaker (MCB) and Fuse 5B. Residual current circuit breaker (RCCB) 5C. Surge protection device (SPD) FR EN Manuel d’utilisation Homaya Pro S4000 et S6000 PV Module PV Module 6 + 3A G - + M3000 3B 3 BAT- BAT+ PV- 3A PV+ 3B G 3 PV IN AC OUT N N L 1 AC IN G L N L + + - PE 8 4A 7 7A 4B G 7B 4 8 OR N L - + - + - + - + 2 5A 5B 5C G 5 Legends 1. Homaya pro S4000/S6000 2. Lead acid battery OR Lithium ferro phosphate (LFP) Battery 3. PV Junction box 4. Load Distribution panel 5. Utility panel OR Generator panel 6. External MPPT 7. DC Distribution box 8. Primary grounding system 111 Positive (+) Negative (-) Neutral (N) Line (L) Grounding wire (G) 3A. Surge protection device (DC SPD) 3B. Miniature circuit breaker (DC MCB) 4A. Miniature circuit breaker (MCB) 4B. Residual current circuit breaker (RCCB) 5A. Miniature circuit breaker (MCB) and Fuse 5B. Residual current circuit breaker (RCCB) 5C. Surge protection device (SPD) 7A. Miniature circuit breaker (DC MCB) 7B. Molded case circuit breaker (DC MCCB) or Fuse FR EN Manuel d’utilisation Homaya Pro La communication Les onduleurs Homaya Pro sont compatibles avec Homaya Wi-Fi connect AEH-SP01-CW. Pour connecter le Wi-Fi Homaya, connectez AEH-SP01-CW à un onduleur solaire hors réseau Homaya Pro : 1. Assemblez l'enregistreur à l'interface de communication de l'onduleur. Follow the arrow direction 2. Tournez dans le sens horaire pour installer ou dans le sens antihoraire pour désinstaller. Install Uninstall Clockwise rotation Counter-clockwise rotation ATTENTION RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS Ne faites pas pivoter le corps de l'enregistreur pendant l'installation ou la désinstallation. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures légères ou modérées. 112 FR Manuel d’utilisation Homaya Pro Dépannage Problème Cause probable Solutions* Tension de batterie insuffisante pour mettre l'onduleur sous tension. Connectez une batterie complètement chargée. (Batterie basse tension) - Complètement déchargée Contactez le fournisseur de service de batterie ou un expert en batterie pour vérifier l'état de santé de la batterie. La batterie a atteint sa valeur d’arrêt de sous-tension, ou la tension de la batterie est inférieure à la tension de reconnexion (en cas d'absence de réseau) Chargez la batterie jusqu'à reconnecter la tension Déclenché en raison d'une panne Vérifiez la DEL / LCD et le code d'erreur. Réinitialiser ou récupérer le défaut La charge est < 50 W Le mode d'économie d'énergie de l'unité est sur ON. Activez le mode d'économie d'énergie de l'appareil sur OFF. La batterie n'est pas complètement chargée en raison d'un temps nuageux L’insolation pourrait être faible. Connectez plus de panneaux solaires à l'aide d'un MPPT supplémentaire L'unité ne s'allumera pas (l'affichage DEL/LCD est désactivé sur OFF). L'unité est activée sur ON mais pas de sortie CA La batterie est de taille inférieure pour la charge connectée Redimensionner la batterie pour la sauvegarde requise Charge supplémentaire ajoutée Optimisez la charge supplémentaire. Dégradation de la batterie Contactez le fournisseur de service de batterie ou un expert en batterie pour vérifier l'état de santé de la batterie. L'appareil est en mode d'économie d'énergie est désactivé sur OFF. Lorsque l'unité fonctionne à vide, il est recommandé d'utiliser l'unité en mode d'économie d'énergie activé sur ON. Aucune entrée solaire et puissance d'entrée du réseau disponible. Vérifiez la disponibilité de l'alimentation solaire et de l'alimentation d'entrée du réseau Batterie déjà pleine - Mauvaise configuration du profil de batterie Vérifier la configuration du profil de batterie La sauvegarde est moindre que prévue La batterie se décharge même lorsque l'unité est sans charge. La batterie ne charge pas *. Si le problème persiste, contactez un représentant local Schneider Electric Remarque: Pour le problème non spécifié, se référer au tableau d'indication et de localisation des pannes (page numéro 31). 113 FR EN Manuel d’utilisation Homaya Pro Caractéristiques Nom abrégé de l'appareil Homaya Pro S3000 Homaya Pro S4000 Homaya Pro S6000 Puissance de sortie (continue) jusqu'à 40 °C 3000 W / 3000 VA 4000 W / 4000 VA 6000 W / 6000 VA Surcharge 15 min/ 30 s - 60 s à 25°C 3750 W / 4500 W 5000 W / 6000 W 7500 W / 9000 W Indice de surtension pendant 10 secondes 26 A 35 A 52 A Courant de sortie maximum 30 s - 60 s (rms) 19,5 A 26 A 39 A Courant de sortie (continu) à 40°C 13,0 A 17,4 A 26,1 A Fréquence de sortie 50 Hz ± 0,3 Hz (lorsqu'il est connecté hors réseau) 50 / 60 Hz (± 0,3 Hz) 50 / 60 Hz (± 0,3 Hz) Tension de sortie L-N: 230 V +/- 10 % L-N: 230 V +/- 10 % L-N: 230 V +/- 10 % Forme d'onde de tension de sortie Onde sinusoïdale Onde sinusoïdale Onde sinusoïdale Consommation au ralenti < 25 W < 25W < 25W Plage de tension CC d'entrée 20 V - 32,0 V (24 V nominal) 40 V - 64 V (48 V nominal) 40 V - 64 V (48 V nominal) Courant continu d'entrée maximal 188 A 125 A 188 A Charge moteur* Jusqu'à 2HP Jusqu'à 3HP Jusqu'à 4HP - Jusqu'à 6 onduleurs en parallèle, Jusqu'à 6 onduleurs en parallèle, 1-Ph, 230 V 1-Ph, 230 V Courant de charge de sortie maximal 45 A 60 A 60 A Puissance de sortie maximale 1100 W 3000 W 3000 W Plage de tension de charge de sortie 20 V – 31,4 V (24 V nominal) 40 V – 62,8 V (48 V nominal) 40 V – 62,8 V (48 V nominal) Contrôle de charge Trois étapes rois étapes (Lead) et deux T étapes (LFP) rois étapes (Lead) et deux T étapes (LFP) Types de batteries compatibles Inondé, Gel, AGA, Inondé, Gel, AGM, LiFePo4 Inondé, Gel, AGM, LiFePo4 Plage de tension d'entrée PV (Vmp) 30 V - 72 V CC Sortie CA de l'onduleur Évolutivité Sortie CC du chargeur MPPT 80 V - 230 V CC 80 V - 230 V CC Tension maximale en circuit ouvert du généra76 V CC teur photovoltaïque (Voc) 250 V CC 250 V CC Tension maximale de tenue PV 100V CC 300 V CC 300 V CC Puissance maximale d'entrée PV (Wp) 1200 W 3200 W 3200 W Suivi du rendement 98% 99% 99% Courant de charge de sortie maximal 50 A 35 A 50 A Plage de tension de charge de sortie 20 – 31,4 V (24 V nominal) 40 V - 62,8 V (48 V nominal) 40 V - 62,8 V (48 V nominal) Trois étapes rois étapes (Lead) et deux T étapes (LFP) rois étapes (Lead) et deux T étapes (LFP) 30 A Chargeur CA Sortie CC Contrôle de charge Entrée CA Courant d'entrée CA (réseau) max 40A 40A Valeur nominale du relais de transfert automa30 A / < 10 mS tique / temps de transfert typique 40A / < 10 mS 40A / < 10 mS Plage de tension d'entrée CA L-N: 165 V – 265 V L-N: 165 - 265 V L-N: 165 - 265 V Fréquence 50 Hz / 60 Hz (Détection automatique) 50 Hz / 60 Hz (Détection automatique) 50 Hz / 60 Hz (Détection automatique) Plage de fréquence d'entrée CA (mode bypass/charge) 47±0.3 Hz ~ 55±0.3 Hz pour 50 Hz; 57±0.3Hz ~ 65±0.3Hz pour 60Hz; 47±0.3Hz ~ 55±0.3Hz pour 50Hz; 57±0.3Hz ~ 65±0.3Hz pour 60Hz; 47±0.3Hz ~ 55±0.3Hz pour 50Hz; 57±0.3Hz ~ 65±0.3Hz pour 60Hz; Crête de rendement de l’onduleur 90% 91% 91,5% Crête de rendement MPPT 97% 95% 95% Rendement 114 FR Manuel d’utilisation Homaya Pro Nom abrégé de l'appareil Homaya Pro S3000 Homaya Pro S4000 Homaya Pro S6000 Numéro de pièce AEH-SP01-S3000 AEH-SP01-S4000 AEH-SP01-S6000 Poids du produit / Poids d'expédition 25 kg / 26,4 kg 28 kg / 29,6 kg 31 kg / 33 kg Dimensions du produit en mm (H x L x P) 476,5 x 264 x 183 563,5 x 264 x 183,3 608,5 x 264 x 183 Dimensions d'expédition en mm (H x L x P) 565 x 360 x 305 680 x 385 x 305 730 x 385 x 305 Spécifications générales Option de montage Montage mural ou montage sur table Degré de protection IP IP 20. Recommandé pour une utilisation en intérieur. Température de fonctionnement de l'air / taux d'humidité -15 °C à 40 °C / 5 % à 95 % HR Température de stockage -25 °C à 60 °C Altitude 2000 mètres Fonctionnalités Surveillance du système Surveillance locale avec clé Wi-Fi (facultatif) Fonctionnalités intelligentes Fonctionnement en mode priorité batterie (Économiseur de factures) et fonctionnement en mode priorité au réseau onctionnement en mode priorité batterie (Économiseur de F factures) et fonctionnement en mode priorité au réseau, Onduleur filaire à distance ON/OFF, batterie LFP prise en charge avec port BMS intégré Ports de communication RS485 pour clé Wi-Fi RS485 -1 pour BMS (batterie LFP) RS485-2 pour clé Wi-Fi Écran LCD avant Réglage de courant du chargeur Configurable ffichage du flux d’énergie, configuration des paramètres A en local,\ afficher l'état du système Évolutivité MPPT Compatible avec le chargeur MPPT externe AEH-SP01-M1000 Compatible avec le chargeur MPPT externe AEHSP01-M3000 Protection Sortie d'arrêt après 15 minutes ; 110 % -125 %, Sortie d'arrêt après 30 s à 60 s : 125% - 150% Sortie d'arrêt après 10 s à 20 s : > 150 % Surcharge (mode onduleur) Court-circuit en sortie (mode onduleur) Oui Surchauffe Oui Surcharge (mode bypass CA) > 30 A ** Oui > 40 A Approbation réglementaire Sécurité Directive EMI/CEM Certification CEI 62109-1, CEI 62109-2 CEI 62040-2 CE, RoHS, SONCAP Accessoires optionnels Surveillance locale sans fil Clé Wi-Fi * La caractéristique du courant de démarrage de la charge du moteur devrait se situer dans la plage de surtension spécifiée de l'onduleur. ** Utiliser un MCB ou un fusible externe recommandé Remarque: Il est possible d'augmenter le temps de secours, en particulier dans des conditions hors réseau, en utilisant des batteries plus performantes et davantage de panneaux solaires en utilisant les MPPT AEH-SP01-M1000 et AEH-SP01-M3000externes. 115 FR EN Manuel d’utilisation mai 2022 Version 02 116
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
Download PDF
advertisement