Schneider Electric Homaya Pro Inverter User Manual | Manualzz
HomayaTM Pro
Solar Off-Grid Inverter
User Manual
Homaya Pro S3000/ S4000/ S6000
Battery
Type
Selector
Homaya Pro
User manual
Copyright © 2022 Schneider Electric. All Rights Reserved.
All trademarks are owned by Schneider Electric Industries SAS or its affiliated companies.
Exclusion for Documentation
UNLESS SPECIFICALLY AGREED TO IN WRITING, SELLER
(A) MAKES NO WARRANTY AS TO THE ACCURACY, SUFFICIENCY OR SUITABILITY OF ANY TECHNICAL OR
OTHER INFORMATION PROVIDED IN ITS MANUALS OR OTHER DOCUMENTATION.
(B) ASSUMES NO RESPONSIBILITY OR LIABILITY FOR LOSSES, DAMAGES, COSTS OR EXPENSES, WHETHER
SPECIAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL, WHICH MIGHT ARISE OUT OF THE USE OF
SUCH INFORMATION. THE USE OF ANY SUCH INFORMATION WILL BE ENTIRELY AT THE USER’S RISK; AND
(C) REMINDS YOU THAT IF THIS MANUAL IS IN ANY LANGUAGE OTHER THAN ENGLISH, ALTHOUGH STEPS
HAVE BEEN TAKEN TO MAINTAIN THE ACCURACY OF THE TRANSLATION, THE ACCURACY CANNOT BE
GUARANTEED. APPROVED CONTENT IS CONTAINED WITH THE ENGLISH LANGUAGE VERSION WHICH IS
POSTED AT WWW.SCHNEIDER-ELECTRIC.COM.
Date and Revision
May 2022
Product Part Numbers
AEH-SP01-S3000
AEH-SP01-S4000
AEH-SP01-S6000
Contact Information
www.se.com
Please contact your local Schneider Electric Sales Representative or visit our website at:
http://www.se.com/sites/corporate/en/support/operations/local-operations/local-operations.page
Information About Your System
As soon as you open your product, record the following information and be sure to keep your proof of purchase.
Serial Number _________________________________
Product Number _________________________________
Purchased From _________________________________
Purchase Date _________________________________
2
Homaya Pro
User manual
Warranty Card
Schneider Electric warrants its Homaya Pro to be free from defects in materials and
workmanship. For warranty period please contact your nearest Schneider Electric approved
installer. This obligation is limited to servicing any instrument or part returned to the
authorized service center for that purpose and for making good any parts thereof which
shall, within the warranty period, be returned to the company or authorized service center
under a written intimation. The company reserves the right to decide as to whether the repair
work should be carried out in the company's service center or at site or at any other place.
This warranty is valid only for manufacturing defects and does not cover defects caused due
to natural calamities, act of god and external damages such as - improper usage, breakage
of components, including product housing and any modifications to the product.
Schneider Electric reserves the right to make changes in design and specifications without
notice and without any obligation to install such changes on units previously supplied.
In no event will Schneider Electric its distributors/dealers is liable for consequential or
incidental damages or for any expenses incurred by the buyer or user, due to use or sale of
products sold by Schneider Electric directly or through its authorized distributors/dealers or
any third party.
Until superseded otherwise or in contractual form this warranty is made expressly in lieu of
all other liabilities and obligations on part of Schneider Electric. title to the instrument passes
to the buyer upon delivery to the common carrier.
Model
Serial No.
Name of dealer
Address
Date of purchase
Dealers signature and Stamp
3
Homaya Pro
User manual
About this User Manual
Purpose
The purpose of this user manual is to provide the information and procedures required for
installing, configuring, operating, maintaining, and troubleshooting the Schneider Electric
Homaya Pro Solar Off-Grid Inverter.
Scope
This manual includes information about installation, configuring and monitoring the Homaya
Pro Solar Off-Grid Inverter.
It also provides equipment specifications, cable details for wiring, configuration settings, and
information about operating and troubleshooting the unit. It does not provide details about
brands of batteries, photoelectric cells, or generators. Consult the equipment manufacturers
for this information.
Audience
This manual is intended for the user who needs to install, operate, configure, and
troubleshoot the Homaya Pro Solar Off-Grid Inverter. Certain configuration tasks should only
be performed by qualified personnel in consultation with your local utility and/or an authorized
dealer. Electrical equipment should be installed, operated, serviced, and maintained only by
qualified personnel. Keep unqualified personnel away from batteries.
Servicing of batteries must only be performed or supervised by qualified personnel with
knowledge of batteries and their required precautions.
Qualified personnel have training, knowledge, and experience in:
• Installing electrical equipment
• Applying applicable installation codes
• Analyzing and reducing the hazards involved in performing electrical work
• Installing and configuring batteries
• Selecting and using Personal Protective Equipment (PPE)
4
Homaya Pro
User manual
Important Safety Instructions
Important Information
Read these instructions carefully and look at the equipment to become familiar with the device before trying to
install, operate, service or maintain it. The following special messages may appear throughout this bulletin or on the
equipment to warn of potential hazards or to call attention to information that clarifies or simplifies a procedure.
The addition of either symbol to a "Danger" or "Warning" safety label indicates that an electrical hazard exists
which will result in personal injury if the instructions are not followed.
This is the safety alert symbol. It is used to alert you of potential personal injury hazards. Obey all safety
messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
DANGER
DANGER indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING
WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION
CAUTION indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
NOTICE
NOTICE is used to address practices not related to physical injury. The safety alert symbol shall not to be used
with this signal word.
DANGER
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH
• Apply appropriate personal protective equipment (PPE) and follow safe electrical work practices.
• This equipment must only be installed and services by qualified electrical personnel.
• Never operate with covers removed.
• Energized from multiple sources. Before removing covers identify all sources, de-energize. lock-out, and tag-out
and wait 5 minutes for circuits to discharge.
• Always use a properly rated voltage sensing device to confirm all circuits are de-energized.
• Ensure proper grounding of the equipment is done before installation.
• Protective circuit breakers must be installed according to the specifications and requirements defined by
Schneider Electric.
Failure to follow these instructions will result in death or serious injury.
CAUTION
HAZARD OF EQUIPMENT DAMAGE
• Read manuals before installation and operation.
• Do not touch the hot surface.
Failure to follow these instructions could result in minor or moderate injury.
5
Homaya Pro
User manual
Safety Information
•
Ensure that the inverter has the correct DC bus battery voltage. i.e. 24 V or 48 V.
•
Install the inverter close to the batteries to avoid long DC cables. The voltage drop on the long cables affect the
inverter performance.
•
o not reverse the cables. Connect the positive cable terminal of the battery to the positive terminal (red) and the
D
negative cable terminal of the battery to the negative terminal (black).
•
onnect the positive cable terminal of the solar panel to the positive terminal of the inverter and the negative cable
C
terminal of the solar panel to the negative terminal of the inverter.
•
lways use the inverter in well-ventilated area and not exposed to direct sunlight or a heat source. Inverter should
A
be installed away from water, moisture, oil or grease, highly inflammable substance, and children.
•
o not connect the output of the inverter to the AC system or any other AC source such as 230 V external main
D
line or generator. All the external power should be connected through the inverter input.
•
Ensure only qualified and trained professional install the system.
•
he output frequency of the inverter must be same as the AC input frequency. The factory default frequency is 50
T
Hz.
Do not dispose the inverter together with household waste. The user has the responsibility and obligation to
send it to the designated organization for recycling and disposal.
CAUTION
INOPERABLE EQUIPMENT
Choose the right setting for the right type of battery and choose the right battery setting based on battery
datasheet.
DANGER
Failure to follow these instructions could result in minor
or moderate injury.
DANGER
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH
Ensure correct polarity of batteries is connected to the terminals.
Failure to follow these instructions will result in death or serious injury.
DANGER
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH
Energy storage timed discharge. Wait at least 5 minutes or longer after turning OFF all input power supply before
performing maintenance or an inspection.
Failure to follow these instructions will result in death or serious injury.
6
Homaya Pro
User manual
CAUTION
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH
•
•
•
•
Take proper precautions as a battery can present a risk of electrical shock, burn from high short-circuit
current, fire or explosion from vented gasses.
Ensure that each Homaya Pro is connected only to its own PV array when using more than one Homaya Pro.
Use a Surge Protective Device (SPD) near the PV input terminals of this unit to prevent damage to the unit
from lightning, thunderstorms or other voltage surges on the PV cables.
Use a Surge Protective Device (SPD) near the AC input terminals of this unit, if the AC input is used. This is to
prevent damage to the unit from lightning, thunderstorms or other voltage surges on the AC input conductors
(for example coming from the public grid).
Failure to follow these instructions could result in minor or moderate injury.
WARNING
INOPERABLE EQUIPMENT
•
Connect this unit to a permanent grounded wiring system. Be sure to comply with local requirements and
regulations when installing this unit.
•
Install a Residual Current Device (RCD) between the AC output of the unit(s) and the AC loads to provide
protection against improper AC wiring and detected faulty loads or a potential inverter detected fault.
Failure to follow these instructions could result in minor or moderate injury.
NOTICE
Use with lead-acid (gel, AGM and liquid electrolyte) or Lithium Ferro Phosphate batteries.
7
Homaya Pro
User manual
DANGER
HAZARD OF OVERCURRENT FOR BATTERY
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Install a recommended overcurrent protection device close to the battery terminal. An overcurrent
protection device must be purchased separately.
Before using the unit, read all instructions and cautionary markings on the unit, batteries, solar modules,
and any connected loads.
To reduce the risk of electric shock, disconnect all wirings before attempting any maintenance or cleaning.
Switching off the unit is not sufficient, turn off and/or disconnect all connections to the unit.
For safe operation of this unit, use the appropriate cable size requirements mentioned in this manual.
Be very cautious when working with uninsulated metal tools on or around batteries. They can short-circuit
batteries or other electrical parts and could cause an explosion and/or injury.
Strictly follow the installation procedure when connecting or disconnecting AC or DC terminals. For more
information, refer Installation section.
Appropriate fuses or breakers are required near the battery supply, AC input, and AC output of the unit.
Never allow any AC or DC connections to be short-circuited. Do not connect to the mains when the battery
input is short-circuited.
Only qualified service persons may service this device. For more information on common errors, refer
Troubleshooting section.
Failure to follow these instructions will result in death or serious injury.
8
Homaya Pro
User manual
Table of Contents
Introduction .......................................................................................................................................................10
Key features ...................................................................................................................................................10
Model Definition .............................................................................................................................................10
Product Overview ..........................................................................................................................................11
Installation ..........................................................................................................................................................12
Packaging List ................................................................................................................................................12
Multiple Mounting Positions ............................................................................................................................13
General layout ................................................................................................................................................14
Installation Instructions ...................................................................................................................................16
Battery Connection .........................................................................................................................................16
AC Input and Output Connection ....................................................................................................................18
PV Connection ............................................................................................................................................... 20
Display Settings ..............................................................................................................................................21
Solar panel and Cable Recommendations ................................................................................................... 22
Default Settings ..............................................................................................................................................24
Operations ......................................................................................................................................................... 25
Front Panel - S3000 ........................................................................................................................................25
Front Panel - S4000 and S6000 ......................................................................................................................26
AC Side Panel ................................................................................................................................................ 27
DC Side Panel ................................................................................................................................................28
LED Indication - S3000 ...................................................................................................................................29
LCD Indication - S4000 and S6000 .................................................................................................................30
Indication and Fault-Finding Chart ..................................................................................................................31
Battery and Grid Priority ..................................................................................................................................32
LCD Settings ...................................................................................................................................................34
LEAD Acid Battery Settings ...........................................................................................................................37
Connecting Lithium Batteries .........................................................................................................................44
Multi-Unit Operation .........................................................................................................................................46
External MPPT ...................................................................................................................................................51
Communication .................................................................................................................................................54
Troubleshooting ................................................................................................................................................55
Specifications ...................................................................................................................................................56
9
Homaya Pro
User manual
Introduction
Key Features
Homaya Pro is specifically designed for locations having unreliable or no access to electricity,
to provide customizable, reliable, sustainable energy access solution for homes, micro
enterprises, healthcare centers, telecom towers and educational institutions.
Homaya Pro powered from solar with an inbuilt MPPT controller, compatible with grid
charging, supports lead or lithium battery technologies. Up to 6 inverters can be connected
in parallel for a combined output up to 24 kW.
Model Definition
AEH
SP01
S3000
S3000 for 3 kW
S4000 for 4 kW
S6000 for 6 kW
Pro Range and Version number
Access to Energy, Homaya Range
10
Homaya Pro
User manual
Product Overview
S3000
S4000
S6000
Maximize solar utilization and save electricity bills
Robust transformer-based topology
Protection against short-circuit, overload (Inverter mode)
Validated with accelerated life testing
Supports productive needs including domestic pumping solution
Inbuilt MPPT for maximum solar power utilization
Smart auto sensing of 50 or 60 Hz grid compatibility
Customizable battery charging profiles for diverse applications
Compatible with lead acid (Flooded, Gel, AGM)
Compatible with table and wall mounting
Monitor and troubleshoot using intuitive LCD/LED screen alarms with menu
options
Easy monitoring using a local Wi-Fi connected mobile phone, no internet
required (with connect Wi-Fi AEH-SP01-CW).
A maximum of 6 inverters can be connected in parallel for an output
ranging from 4 kW to 24 kW
Compatible with Homaya Pro MPPT Controller M1000 for expanding solar
array input
Compatible with Homaya Pro MPPT Controller M3000 for expanding solar
array input
Frequency selectable when connected off-grid
Compatible with Lithium Ferro Phosphate batteries (with BMS port)
11
Homaya Pro
User manual
Installation
Packing List
x1
x1
Protective black plastic cover for battery
Battery
Type
Selector
User manual
with warranty card
x1
Homaya Pro Off-grid inverter
x1
x1
Protective red plastic cover for battery
x1
Single connection wire, RJ11 cable; 1200mm
(available only for S4000 and S6000)
12
x1
BMS cable; 2100mm
(available only for S4000 and S6000)
Inspection sheet
Homaya Pro
User manual
Multiple Mounting Positions for S3000, S4000 and S6000
CAUTION
HAZARD OF EQUIPMENT DAMAGE
•
Switch OFF the inverter before table mounting or wall mounting.
•
Use the right strength of mounting screws for wall mounting.
Failure to follow these instructions could result in minor or moderate injury.
Table Mounting
= 30
Wall Mounting
A
C
B
Battery
Type
Selector
A (mm)
B (mm)
C (mm)
S3000
308
264
154
Recommended for Wall Mounting
S4000
360
264
180
M8 expansion anchor bolts
S6000
400
264
200
13
Homaya Pro
User manual
General layout diagram
S3000
PV Module
+
-
3A
3B
+
-
Inverter
Grid
Charge
Homaya Pro
S3000
1. Power saver on
2. Inverter overload trip
3. Over temperature trip
4. Grid charger - float mode
5. Grid charger - boost mode
6. Inverter mode
7. Grid mode
-
G
6
N L PE + - PE
Alarm
L N
Power Saver OFF
PV IN
Power Saver ON
Unit OFF
AC OUT
+
AC IN
G
1
3
L
N
4A
6A
4B
L
N
G
4
7
OR
N
L
-
+
-
+
2
5A 5B 5C
G
L
N
5
Legends
1. Homaya Pro S3000
2. Lead acid battery 24 VDC
3. PV Junction box
4. Load Distribution panel
5. Utility panel OR Generator
6. DC box
7. Primary grounding system
14
Positive (+)
Negative (-)
Neutral (N)
Line (L)
Grounding wire (G)
3A. Surge protection device (DC SPD)
3B. Miniature circuit breaker (DC MCB)
4A. Miniature circuit breaker (MCB)
4B. Residual current circuit breaker (RCCB)
5A. Miniature circuit breaker (MCB) and Fuse
5B. Residual current circuit breaker (RCCB)
5C. Surge protection device (SPD)
6A. Molded case circuit breaker (DC MCCB) or Fuse
Homaya Pro
User manual
S4000 and S6000
PV Module
+
-
3A
3B
+
-
G
+ - PE
PV IN
AC OUT
N N L
1
AC IN
G
L
+
3
L
N
4A
4B
L
N
G
6
4
6A
7
OR
N
-
+
-
+
-
+
-
L
+
2
5A 5B 5C
G
L
N
5
Legends
1. Homaya Pro S4000/S6000
2. Lead acid battery or Lithium Ferro Phosphate (LFP) Battery
3. PV Junction box
4. Load Distribution panel
5. Utility panel OR Generator panel
6. DC box
7. Primary grounding system
Positive (+)
Negative (-)
Neutral (N)
Line (L)
Grounding wire (G)
3A. Surge protection device (DC SPD)
3B. Miniature circuit breaker (DC MCB)
4A. Miniature circuit breaker (MCB)
4B. Residual current circuit breaker (RCCB)
5A. Miniature circuit breaker (MCB) and Fuse
5B. Residual current circuit breaker (RCCB)
5C. Surge protection device (SPD)
6A. Molded case circuit breaker (DC MCCB) or Fuse
15
Homaya Pro
User manual
Installation Instructions
Note:
Install the inverter in a cool, dry, and well-ventilated place. The inverter can be either wall-mounted or table mounted.
15
40
Battery Connection
1. Place the inverter close to the main battery bank.
Battery
Type
Selector
D
- +
D < 1.2m
WARNING
HAZARD OF INOPERABLE EQUIPMENT
Installation of battery connection should be performed by qualified personnel with appropriate training. High
voltages in and around the battery and unit can cause serious injury or death.
Failure to follow these instructions can result in death, serious injury, or equipment damage.
WARNING
HAZARD OF USING IMPROPER BATTERY FUSE
Choose a suitable battery fuse as outlined in the section “Safety Information”.
Failure to follow these instructions can result in death, serious injury, or equipment damage.
16
Homaya Pro
User manual
2. Connect the cables from the batteries to the fuse and then to the inverter. The fuse protects the inverter from the
detected fault. If the isolation switch is used, ensure that the rating of the switch can handle the power of the
inverter.
Note:
1. Use multi-core tri-rated cable. Use single solid household AC cable only if the inverter is used as a power source for a house.
2. Either purchase the standard cable set from dealer that is about 1.2 meters or use the cable suitable for the DC leads as per the cable
size chat shown on the installation drawing. If the suitable cable size is not available, then add multiple length of thinner cable to get
the suitable thick cable. For example, use 3*35 sq.mm cable length for 90 sq.mm cable.
3. Using suitable cables connect the positive terminal of inverter to the positive terminal of the battery and the
negative terminal of the inverter to the negative terminal of the battery.
Battery
Type
Selector
-
+
+
Battery Connection
CAUTION
HAZARD OF EQUIPMENT DAMAGE
Reverse polarity connection to the battery may damage the unit.
Failure to follow these instructions can result in injury or equipment damage.
Negative
cable
Positive
cable
-
+
17
Homaya Pro
User manual
AC Input and AC Output Connection
DANGER
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH
Install a Residual Current Circuit Breaker (RCCB) between the AC input of the inverter and AC input power source.
This will help to ensure the inverter can be securely disconnected during maintenance and fully protected from over
current of AC input. Make sure the breaker is OPEN/OFF for the rest of the installation procedure until instructed
otherwise.
Failure to follow these instructions will result in death or serious injury.
1. Remove the plate covering the terminal block (neutral “N”, live “L” and protective earth “PE”) on the terminal block
side of the Homaya Pro S3000, S4000, and S6000 inverter.
L
2. Connect the “PE” protective earth cable terminal
terminal of inverter.
N
AC IN
from
the AC power source to the corresponding AC input
3. Connect the neutral “N” and live “L” cables of the AC IN terminals
power source.
L
AC IN
N
of inverter to the corresponding AC
4. Install the fuse with below recommended characteristic at grid AC input line
Fuse
Rated Current
Interrupting Time
18
S3000
32 A
S4000
S6000
40 A
2-3 ms at 1 kA
Homaya Pro
3. Connect the “PE” protective earth cable terminal
User manual
L
N
ofAC
the
IN AC output of the inverter to the AC load and then
connect the neutral “N” and live “L” cables of the AC OUT
load terminals.
N
L
AC OUT
terminals of inverter to the corresponding AC
CAUTION
HAZARD OF EQUIPMENT DAMAGE
•
Ensure the polarity is correct on all cables.
•
At the end of the installation, ensure the system is OFF before connecting the loads.
Failure to follow these instructions could result in minor or moderate injury.
19
Homaya Pro
User manual
PV Connection
1. Remove the plate covering the terminal block (neutral “N”, live “L” and protective earth “PE”) on the terminal block
side of the Homaya Pro S3000, S4000, and S6000 inverter.
2. Connect the positive and negative PV cables terminals of solar panel to the positive and negative input terminals
+
PV IN
of solar input connector of the inverter
PV Junction box
CAUTION
HAZARD OF EQUIPMENT DAMAGE
Ensure the polarity is correct on all cables.
Failure to follow these instructions can result in injury or equipment damage.
20
Homaya Pro
User manual
Display Settings
1. Select the battery type using the battery type selector switch on the front panel before switching ON the inverter.
The progressive charge control software is automatically adjusted for the battery bank size and state.
S3000
S4000/ S6000
Menu based battery type Selector
Manual battery type Selector
90
Alarm
Inverter
Grid
Charge
2
78
1
456
Unit OFF
Battery
Ba ttery
Type
Selector
3
Power Saver ON
Power Saver ON
Power Saver OFF
1. Power saver ON
2. Inverter overload trip
3. Over temperature trip
4. Grid charger - float mode
5. Grid charger - boost mode
6. Inverter mode
7. Grid mode
Unit OFF
Power Saver OFF
UP
BACK
ENTER
DOWN
21
Homaya Pro
User manual
Solar Panel and Cable Recommendations
S3000
Solar Panel Size
Number of Solar Panels to be Connected*
Inverter Model
60 Cells
280 Wp
S3000
72 Cells
290 Wp
4 panels (2 series, 2 parallel)
300 Wp
4 panels (1 series, 4 parallel)
* Ensure the Vmp and Voc of the connected solar panel are within the limits defined in the specifications.
AC Input and Output Wire
Inverter Model
Nominal Operation AC Voltage
AC Breaker Size/ Minimum Wire Size
S3000
230 Vac
30 A-12 AWG/4 sqmm
Battery Cable
Inverter Model
S3000
Cable Discription
Battery cable positive
Battery cable negative
Cable Run Distance
0-1.5 m
Cable Run Distance
1.5-4.0 m
2 AWG / 35 sqmm
2*2AWG / 2*35 sqmm
Solar Panel Input Wire
22
Inverter Model
Cable
S3000
10 AWG/6 sqmm
Color
Red
Black
Homaya Pro
User manual
S4000 and S6000
Solar Panel Size
Number of Solar Panels to be Connected
Inverter Model
60 Cells
280 Wp
4 kW (S4000) and 6 kW (S6000)
72 Cells
290 Wp
12 panels (6 series, 2 parallel)
300 Wp / 320 Wp
10 panels (5 series, 2 parallel)
Battery Cable
Inverter Model
S4000
S6000
Cable Discription
Battery cable positive
Battery cable negative
Battery cable positive
Battery cable negative
Cable Run Distance
0-1.5 m
Cable Run Distance
1.5-4.0 m
4 AWG / 25 sqmm
2*4 AWG / 2*25 sqmm
2 AWG / 35 sqmm
2*2 AWG / 2*35 sqmm
Color
Red
Black
Red
Black
AC Input and Output Wire
Inverter Model
Nominal Operation AC Voltage
AC Breaker Size/ Minimum Wire Size
S4000/ S6000
230 Vac
40 A-10 AWG/6 sqmm
Solar Panel Input Wire
23
Inverter Model
Cable
S4000/ S6000
10 AWG/6 sqmm
Homaya Pro
User manual
Default Settings
The Homaya Pro Solar off-grid inverter has the following default setting that can be changed as per the user
requirement.
S4000 / S6000
Parameter to be Configured
Main Menu
Secondary Menu
Description
Charging current derating setting
00
004
100% of the maximum current setting.
Battery type selection
01
004
Select correct battery settings before
starting the inverter operation.
Inverter frequency setting
06
50
50Hz
Multi unit operation
07
000
Standalone operation
Note:
For more information on how to change the Menu settings refer LCD Settings (page number 34 and 35).
24
Homaya Pro
User manual
Operations
Panel and LED Description
Front Panel - S3000
3
2
Power Saver ON
Alarm
Inverter
Homaya Pro
Grid
Charge
S3000
1
90
2
3
78
1
Unit OFF
456
Power Saver OFF
1. Power saver on
2. Inverter overload trip
3. Over temperature trip
4. Grid charger - float mode
5. Grid charger - boost mode
6. Inverter mode
7. Grid mode
6
7
5
4
8
Power Saver ON
Power ON with saver mode
Unit OFF
Power totally OFF
Power Saver OFF
Power ON without saver mode
Alarm
Alarm mode ON : Have Alarm
Inverter
Inverter mode: Power by battery /
Power by battery and PV
Grid Charge
Power and fast charging by grid
(without 0 switch setting )
Battery Type
Selector
Battery type selector: Different battery type with different charger voltage
(select the closest to your battery voltage specification)
4
State LED
Inverter status
5
LCD Display
1
Switch
2
Alarm
Inverter
Battery
Type
Selector
2
78
1
90
3
3
Grid
Charge
45 6
6
Up and back button
Press one second
to lighten LCD display
Down and Enter button
Press one second
to lighten LCD display
QR code
Scanning this code through smart phone takes to the website
related to Access to Energy.
UP
BACK
7
ENTER
DOWN
8
25
Homaya Pro
User manual
Front Panel - S4000 and S6000
5
1
2
4
3
Power Saver ON
Power ON with saver mode
Unit OFF
Power totally OFF
Power Saver OFF
Power ON without saver mode
Up and back button
Press one second
to lighten LCD display
Down and Enter button
Press one second
to lighten LCD display
4
QR code
Scanning this code through smart phone takes to the website related to Access to
Energy.
5
LCD Display
1
Switch
2
UP
BACK
3
ENTER
DOWN
26
Homaya Pro
User manual
AC Side Panel
2
5
6
GRID CHARGER
INPUT PROTECT
GRID CHARGER
INPUT PROTECT
INVERTER OUTPUT
PROTECT
INVERTER OUTPUT
PROTECT
N
AC IN
L
L
AC OUT
N
PV IN
230V AC OUT max 10A
PV IN
AC IN
AC OUT
3
4
1
S3000
L
S4000 and S6000
N
Input Line connect:
L, N, PE
1
Line Input
2
AC Output
N
L
AC OUT
Output connect:
N, L, PE
3
Solar Input
+
PV IN
Solar input connecter:
PV+, PV-
4
Socket Output
AC IN
Recommended to use as a secondary AC Output for low power loads.
Install 10 A MCB while connecting loads on the AC socket output
230V AC OUT max 10A
5
Charge input protect and inverter output protect:
Over current will be protected
Protect breaker
GRID CHARGER INVERTER OUTPUT
INPUT PROTECT
PROTECT
6
AC FAN
4 kW - 6 kW inverter consists of AC FAN
27
Homaya Pro
User manual
DC Side Panel
1
5
5
Battery Voltage
Battery Voltage
24VDC
48VDC
WIFI / GPRS / RS485
Remote
control
Battery
Negative
Battery
Positive
Earth
S4000 and S6000
2
Battery Input
3
6
- +
Battery
Positive
4
Battery input terminals:
Negative(-), Positive(+)
2
Earth
3
Other communicate
4
DC FAN
5
Remote control
(only use for the
front switch on
"unit off" stage)
1 2 3 4 5 6
PIN No:2 - Power Saver ON
PIN No:4 - Unit OFF
PIN No:6 - Power Saver OFF
6
Multi-unit operation
connect
1 2 3 4 5 6
Earth
Battery
Negative
28
Earth
WIFI / GPRS / RS485
S3000
1
Battery
Positive
Battery
Negative
Parallel
connection
Remote
control
BMS
Multi-unit operation connect (RJ11):
4 kW - 6 kW parallel series have this function
WIFI/GPRS/RS485 BMS
Earth grounding connection
Communication ports:
Wi-Fi, GPRS, RS485, BMS
DC FAN
3
Homaya Pro
User manual
LED Indication - S3000
Power Saver ON
Alarm
Unit OFF
2
3
78
1
90
Grid
Charge
Inverter
456
Power Saver OFF
1 P
1
POWER SAVER ON
Green LED indicates power saver mode
2
INVERTER OVERLOAD TRIP
Red LED indicates Inverter overload
3
OVER TEMPERATURE TRIP
Red LED indicates over temperature
4
GRID CHARGER - FLOAT MODE
Green LED indicates float charging mode
5
GRID CHARGER - BOOST MODE
Yellow LED indicates boost charging mode
6
INVERTER MODE
Green LED indicates load is supported by battery
7
GRID MODE
Green LED indicates load is supported by grid
Indication and fault finding chart
L.E.D.s on bottom
Status
Function
1
Line charge
Function
2
3
4
5
6
ON
ON
Constant voltage charge
Flash
ON
ON
ON
ON
Float
Power saver ON
ON
ON
ON
ON
ON
Battery low voltage
ON
Beep 0.5 s
every 5 s
ON
ON
Battery high voltage
ON
Beep 0.5 s
every 5 s
ON
ON
ON
Beep 0.5 s
every 5 s
ON
ON
ON
Beep 0.5 s
every 5 s
ON
ON
Over load(inverter mode)
ON
Over temp(inverter mode)
ON
Over temp(line mode)
ON
Over charge
ON
ON
Beep 0.5 s
every 5 s
ON
ON
ON
ON
Beep 0.5 s
every 5 s
ON
ON
Beep
continuous
Fan lock
Battery high voltage
Inverter mode overload
Fault mode
Yellow
Green
Green
(ALARM) (INVERTER) (CHARGE)
ON
Inverter ON
Alarms
L.E.D.s on top
Constant current charge
Standby
Inverter mode
7
Audible
alarm
Over temperature
Back voltage
Beep
continuous
ON
ON
Beep
continuous
ON
Beep
continuous
ON
Flash
Beep
continuous
Flash
29
Homaya Pro
User manual
LCD Indication - S4000 and S6000
LCD Display
2
4
INPUTBATTEMP
1
OUTPUTBATTLOAD
kW H
VA M
%C
Hz
WP
AC
PV
INV
3
kW
VA
%
Hz
ERROR
BYPASS
OVERLOAD
ECO
100%
SLA
P
Li
25%
CHARGING
7
Icon
1
6
Function Description
kW
VA
%C
Hz
WP
AC
PV
INV
Display battery and AC input voltage and frequency.
Fault: lighting with fault code.
ERROR
OUTPUTBATTLOAD
kW
VA
%
Hz
4
5
8
INPUTBATTEMP
2
3
5
Display output voltage and frequency and percent-load
Warning: flashing with warning code.
Display battery level.
CHARGING
100%
6
Display the load level by 0%-25%,26%-50%,51 %-75%, 75%-100%.
25%
7
Display the AC/DC is charging.
8
Display the DC/AC inverter circuit is working.
INPUT
OUTPUT
AC
V
V
Charging by grid and PV energy. The unit will provide output power from the mains.
BYPASS
100%
25%
CHARGING
INPUT
Grid Priority
Mode
Charging by grid.
The unit will provide output power from the grid.
OUTPUT
AC
V
V
BYPASS
100%
25%
CHARGING
INPUT
Charging by PV energy.
The unit will provide output power from the grid.
OUTPUT
AC
V
V
BYPASS
100%
25%
CHARGING
INPUT
OUTPUT
AC
V
V
The unit will provide output power from the battery and PV energy.
Battery Priority
Mode
100%
25%
CHARGING
BATT
LOAD
V
The unit will provide output power from the battery.
%
100%
25%
CHARGING
No Fault: 2S
30
If the unit checks no fault, the solar charger restarts operation after 2 seconds
Homaya Pro
User manual
Indication and Fault-Finding Chart - S4000 and S6000
Event
Event Type
Icon On
0
9 V < Battery < 11 V
Alarm
1
Inverter Fan Locked
Fault
2
Inverter Overload
Fault
3
Inverter Short Circuit
Fault
4
Inverter Over Temperature
Fault
5
Parallel ID Repeat
Fault
ERROR
6
Inverter Back Feed
Fault
ERROR
7
Parallel Power Imbalance
Fault
ERROR
8
Inverter Over Charge
Fault
9
Battery Over Voltage
Fault
10
Parallel Connection Failure
Fault
11
Alarm for Communication Failure
Alarm
12
Alarm for Lithium Battery Communication Failure
Alarm
17
PV Voltage Low
Fault
18
PV Voltage High
Fault
22
Battery Voltage Low
Fault
25
Sink Temperature High
Fault
26
Battery Voltage Different
Fault
ERROR
ERROR
ERROR
ERROR
ERROR
ERROR
ERROR
ERROR
ERROR
ERROR
ERROR
Fault: Product may not function as intended.
Alarm: Product will function, but needs attention.
31
Homaya Pro
User manual
Battery and Grid Priority
Battery Priority Mode
The battery priority mode is recommended for off-grid applications and reducing grid consumption.
PV Module
<
< <
-
<
<
<
<
<
< <
<
<
<
PV Module
+
<
<
-
<
+
LVDC
<
<
LVDC
25% of Grid charger rating
PV Module
PV Module
<
PV Module
<
<
<
<
PV Module
<
<
< <
<
<
<
PV Module
-
< <
+
<
+
-
<
PV Module
PV Module
<
< <
+
+
<
32
< <
PV Module
<
-
-
< < <
<
PV Module
<
< <
PV Module
+
<
-
LVD(Low Voltage Disconnect)
<
<
LVD(Low Voltage Disconnect)
25% of Grid charger rating
PV Module
Homaya Pro
User manual
Grid Priority Mode
The grid priority mode is recommended for unreliable grid and backup applications.
< < <
<
< <
<
<
<
PV Module
+
<
<
-
-
< <
<
<
PV Module
PV Module
PV Module
<
PV Module
< <
<
<
<
PV Module
-
<
<
<
< <
<
<
<
PV Module
+
<
+
-
<
<
<
<
PV Module
+
<
-
<
+
PV Module
PV Module
<
PV Module
33
Homaya Pro
User manual
LCD Settings
S3000
Display Parameter Definition
Display Item
Definition
V–pv: 0.0 V
Solar panel input voltage
I–pv: 0.0 A
Solar panel input current
W–pv: 0.0 W
Solar panel input power
V–Bat: 0.0 V
Battery voltage
I–Bat: 0.0 A
Solar charger output current
Load: 0%
Inverter output power (load percent)
F–out: 50 Hz
Inverter output frequency
Input – V: 0.0 V
AC input voltage
Output –V: 0.0 V
AC output voltage
State: standby
Inverter work state
No Fault: 2 S
If the unit check no fault, the solar charger will run after 2 seconds
Control Panel Setting
Control Panel
Item
Definition
0%
25%
Solar Charge
Setup Menu
50%
Setting the percent of the solar charge controller output current (without control the inverter
charge current)
75%
100%
Language
English
Language choice
Remarks:
1) Button operation: Every button has two functions, which is based on the continue press time.
Up button: Press one second for up function and press three seconds for back function.
Down button: Press one second for down function and press three seconds for enter function.
34
Homaya Pro
User manual
LCD Settings
S4000 and S6000
1. Press and hold ENTER button for 3 seconds. The inverter will be in
setting mode.
2. Press UP or DOWN button for setting programs.
3. Press ENTER button for 2 seconds to confirm the selection.
4. Press BACK button for 2 seconds to exit.
Main Menu
Secondary Menu
Function
Description
Default Value
No charging
25% charging
Charging current setting
50% charging
004
75% charging
100% charging
Reference "Battery Type
Setting"
Battery type setting
Lithium battery (battery priority)
004
Custom setting
Lithium battery (grid priority)
Lithium battery agreement setting
PYLON
000
ERROR
Lithium battery voltage setting
Set the range
53.3
ERROR
Lithium battery current setting
Set the range
25.0
Lithium battery shutdown voltage
Set the range
47.0
Output frequency setting
50 Hz
050
-
000
xParallel ID Setting
-
032
Parallel Number Setting
-
002
Setting voltage for the battery
switching to the grid.
Note: Battery type setting “011”
44.0
Voltage setting for AC grid switching
to battery.
Note: Battery type setting “011”
52.0
Standalone
ERROR
Parallel
ERROR
35
Homaya Pro
Main Menu
Secondary Menu
User manual
Function
Default Value
Floating charging voltage
Note: Battery type setting “011”
52.0
Voltage setting for automatic
restart after shutdown
Note: Battery type setting “011”
52.0
36
Homaya Pro
User manual
LEAD Acid battery Settings
S3000
Charge Stage Transition
Three stage
Boost CC (constant current stage) → Boost CV (constant voltage stage) → Float (constant voltage
stage)
Stage transition
Charge Stage Transition Definitions:
• Boost CC Stage: If AC input is applied, the charger will run at full current in CC mode until the charger reaches
the boost voltage.
• Software timer will measure the time from AC start until the battery charger reaches 0.3V below the boost voltage, then take this time as T0 and T0×10 = T1.
• Boost CV Stage: Start a T1 timer; the charger will keep the boost voltage in Boost CV mode until the T1 timer has
run out. Then drop the voltage down to the float voltage. The timer has a minimum time of 1 hour and a maximum time of 12 hours.
• Float Stage: In float mode, the voltage will stay at the float voltage.
• If the AC is reconnected or the battery voltage drops below 24Vdc, the charger will reset the cycle above.
• If the charge maintains the float state for 10 days, the charger will reset the cycle.
ADJUSTABLE TIME DEPENDING ON
BATTERY BANK SIZE
FOR 24 VOLTS
X2
V
O
L
T
S
15
14.5
14
13.5
13
12.5
12
11.5
11
10.5 0
1
1
100
2
finish time
start time
2
FLOAT 13.5 V
3
TIME
STEP 1 = CONSTANT CURRENT CHARGE
STEP 3 = CONSTANT VOLTAGE AT 13.5 VOLTS
37
3
time x 10, with a minimum 1 hr max 12 hrs
STEP 2 = ABSORPTION CHARGE AT 14.4/14.8 V
STEP 4 = LOW VOLTAGE RESET TO STEP 1
4
4
50
0
C
H
A
R
G
E
R
%
C
U
R
R
E
N
T
Homaya Pro
User manual
Menu setting
Battery
Type
Setting
Grid
Priority
Description
Boost
Voltage
Float
Voltage
Battery
Reconnect
Voltage
(No Grid)
Battery Low
Voltage
Disconnect
Low voltage trip to AC +
Alarm ON/Alarm OFF
1
Gel 1
28.0
27.4
26
22
22.6/23.0
2
AGM 1
28.2
26.8
26.25
22
22.6/23.0
3
AGM 2
29.2
27.4
27
22
22.6/23.0
4
Sealed lead acid
28.8
27.2
26.6
22
22.6/23.0
5
Gel 2
28.8
27.6
26.6
22
22.6/23.0
6
De sulphation
cycle
31.0
4 hours
then off
28
22
22.6/23.0
29.2V
27.4
27
22
22.6/23.0
28.8
27.6
26.6
22
22.6/23.0
31
30
28
22
22.6/23.0
7
Battery
priority
8
9
Battery Type
Setting
Remark:
•
“0”: Do not charge at AC input, charge by solar energy at level 1.
•
“1”~“6” level: Grid priority mode, namely AC input is preferred for offering load energy and the above three-stage charging mode will be
applied to the battery based on the set charging voltage; however, when AC input exceeds AC input range, it will convert to inverter mode
for offering load energy, namely the battery discharges. After AC input restores again, switch to AC input accordingly and recharge the
battery per three stages.
•
In solar charge, battery will be charged based on the voltage corresponds to each level. For instance (S3000): In “1” level, when battery
voltage is lower than 28V, solar energy charges at max power; when it is close to 28V, convert to constant voltage charge.
•
“7” ~ “9” level: Battery priority mode, namely battery discharge will take precedence. When battery voltage is lower than the voltage
corresponds to each level, convert to AC input for offering energy to load, during which AC input will charge the battery at 25% of AC
charge current value to avoid insufficient charge via solar. When solar energy and AC input charges the battery to a voltage higher than
battery reconnect voltage, the inverter discharge will start supplying the load.
•
Boost Voltage and Float Voltage Regulation ±0.2Vdc per 12V cell.
•
If in doubt call your battery supplier and ask which charge voltage, they want you to use for their battery type. Then select the closest to
it to ensure battery lifetime.
38
Homaya Pro
User manual
Protection
Over temperature
protection
Heat sink temp. ≥105°C, Fault (shutdown Output) after 30 seconds. solar charger heat sink
temp. ≥75°C, de-rating.
Fault recovery
Restart the inverter using front switch.
FAN Operation
Variable speed fan operation is required in invert and charge mode. This is implemented to ensure high reliability,
and safe operating temperature for the unit. The maximum operating ambient temperature is 50°C.Speed is controlled as a function of internal temperature and/or current.
• Fan runs at minimum speed required to cool the unit.
• Fan noise level target < 60db.
The fan operation logic is as below:
Heat sink temperature
Line Charge Current
Load%
(Inverter mode)
39
Start Condition
Stop Condition
Speed
T ≤ 80°C
T > 85°C
50%
T > 85°C
T ≤ 80°C
100%
I≤ 40%
I >50%
50%
I >50% Max
I ≤ 40%Max
100%
Load <40%
Load ≥ 50%
50%
Load ≥ 50%
Load ≤ 40%
100%
Homaya Pro
User manual
S4000 and S6000
Charge Stage Transition
Three stage
Boost CC (constant current stage) → Boost CV (constant voltage stage) → Float (constant voltage stage)
Stage transition
Charge Stage Transition Definitions:
• Boost CC Stage: If AC input is applied, the charger will run at full current in CC mode until the charger reaches the boost voltage.
• Software timer will measure the time from AC start until the battery charger reaches 0.3V below the boost voltage, then take this time as T0 and T0×10 = T1.
• Boost CV Stage: The charger will keep the boost voltage in Boost CV mode for T1 timer. Then drop the voltage
down to the float voltage. The timer T1 is between 1 hour to 12 hours.
• Float Stage: In float mode, the voltage will stay at the float voltage.
• If the AC is reconnected or the battery voltage drops below 48Vdc, the charger will reset the cycle above.
• If the charge maintains the float state for 10 days, the charger will reset the cycle.
ADJUSTABLE TIME DEPENDING ON
BATTERY BANK SIZE
FOR 48 VOLTS
X4
V
O
L
T
S
15
14.5
14
13.5
13
12.5
12
11.5
11
10.5 0
1
1
100
2
finish time
start time
2
FLOAT 13.5 V
3
TIME
STEP 1 = CONSTANT CURRENT CHARGE
STEP 3 = CONSTANT VOLTAGE AT 13.5 VOLTS
40
3
time x 10, with a minimum 1 hr max 12 hrs
STEP 2 = ABSORPTION CHARGE AT 14.4/14.8 V
STEP 4 = LOW VOLTAGE RESET TO STEP 1
4
4
50
0
C
H
A
R
G
E
R
%
C
U
R
R
E
N
T
Homaya Pro
User manual
Multi-Unit Operation (Parallel System)
Menu Setting
Grid
Priority
Battery
Type
Setting
Description
Boost
Voltage
Float
Voltage
1
Gel 1
56.0
2
AGM 1
3
Battery Low
Voltage
Disconnect
(LVD)
Low Voltage Trip
to AC +
Alarm ON/Alarm
OFF
54.8
44.0
45.2/46.0
56.4
53.6
44.0
45.2/46.0
AGM 2
58.4
54.8
44.0
45.2/46.0
4
Sealed lead acid
57.6
54.4
44.0
45.2/46.0
5
Gel 2
57.6
55.2
44.0
45.2/46.0
6
De sulphation
cycle
62.0
4 hours
then off
44.0
45.2/46.0
58.4
54.8
44.0
45.2/46.0
57.6
55.2
44.0
45.2/46.0
7
8
Battery
Priority
Grid
Priority
Battery Type
Setting
Battery
Reconnect
Voltage
(No Grid)
1 minute auto
reconnect
1 minute auto
reconnect
9
10
LFP - Battery
Priority
11
Customized
setting
12
LFP - Grid Priority
62.0
60.0
44.0
45.2/46.0
53.3
-
47.0
LVD+1V/LVD+2V
47.0
48/49
Customized setting
53.3
-
1 minute auto
reconnect
Remark:
•
“0”: Do not charge at AC input, charge by solar energy at level 1.
•
“1”~“6” level: Grid priority mode, namely AC input is preferred for offering load energy and the
above three-stage charging mode will be
applied to the battery based on the set charging voltage; however, when AC input exceeds AC input range, it will convert to inverter mode for
offering load energy, namely the battery discharges. After AC input restores again, switch to AC input accordingly and
recharge the battery
per three stages.
•
“7” ~ “9” level: Battery priority mode, namely battery discharge will take precedence. When battery voltage is lower than the voltage
corresponds to each level, convert to AC input for offering energy to load, during which AC input will charge the battery at 25% of AC
charge current value to avoid
insufficient charge via solar. When solar energy and AC input charges the battery to the voltage higher than
battery reconnect voltage, inverter discharge will start supplying the load.
•
If in doubt call your battery supplier and ask which charge voltage, they want you to use for their battery type. Then select the closest to it to
ensure battery lifetime.
•
In solar charge, battery will be charged based on the voltage corresponds to each level. For instance (S4000/ S6000): In “1” level, when
battery voltage is lower than 56V, solar energy charges at max power; when it is close to 56V, convert to constant voltage charge.
•
MPPT Boost Voltage and MPPT Float Voltage Regulation ±0.2Vdc per 12V cell.
41
Homaya Pro
User manual
Standalone System
Grid
Priority
Battery
Type
Setting
Menu
Setting
Description
Boost
Voltage
Float
Voltage
Battery
Reconnect
Voltage
(No Grid)
Battery Low
Voltage
Disconnect
(LVD)
Low Voltage Trip
to AC +
Alarm ON/Alarm
OFF
1
Gel 1
56.0
54.8
52.0
44.0
45.2/46.0
2
AGM 1
56.4
53.6
52.5
44.0
45.2/46.0
3
AGM 2
58.4
54.8
54
44.0
45.2/46.0
4
Sealed lead acid
57.6
54.4
53.2
44.0
45.2/46.0
5
Gel 2
57.6
55.2
53.2
44.0
45.2/46.0
6
De sulphation cycle
62.0
4 hours
then off
56
44.0
45.2/46.0
58.4
54.8
54.0
44.0
45.2/ 46.0
57.6
55.2
53.2
44.0
45.2/ 46.0
62.0
60.0
56.0
44.0
45.2/ 46.0
53.3
-
52.0
47.0
LVD + 1V / LVD + 2V
7
8
Battery
Priority
Grid
Priority
Battery type
Setting
9
10
LFP - Battery
priority
11
Customized setting
12
LFP - Grid priority
Customized setting
53.3
-
52.0
47
48/49
Protection
42
Over temperature
protection
Heat sink temp. ≥105°C, Fault (shutdown Output) after 30 seconds. solar charger heat sink temp. ≥75°C,
de-rating;
Fault recovery
Restart the inverter
Homaya Pro
User manual
FAN Operation
Variable speed fan operation is required in invert and charge mode. This is implemented to ensure high reliability, and safe operating
temperature for the unit. The maximum operating ambient temperature is 50°C.
• Speed is controlled as a function of internal temperature and/or current.
• Fan runs at minimum speed required to cool the unit.
• Fan noise level target <60db.
The fan operation logic is as below:
Condition
Start Condition
Stop Condition
Speed
T ≤ 80°C
T > 85°C
50%
T > 85°C
T ≤ 80°C
100%
I≤ 40%
I >50%
50%
I >50% Max
I ≤ 40%Max
100%
Load <40%
Load ≥ 50%
50%
Load ≥ 50%
Load ≤ 40%
100%
Heat sink temperature
Line Charge Current
Load%
(Inverter mode)
Customized Setting for S4000 and S6000
Example: (Battery Type: Main Menu 01 and Secondary Menu 011)
Menu Description
AEH-SP01-S6000 / S4000
Main Menu
Secondary Menu
Function
Charging current derating setting
00
004
Applicable only for PV
Battery type selection
01
11
Custom type - Battery priority
Charging cut-off voltage setting
03
53.3
Function as boost voltage
setting
Charging current setting
04
60
Maximum charge current limit
Discharge shutdown voltage setting
05
47
Low voltage disconnect
Voltage setting for switching from battery
to grid (DC to AC)
10
44
Low trip to AC
Voltage setting for switching from AC grid
to battery. (AC to DC)
11
52
High trip to DC
Float charge voltage setting
12
52
Function as float voltage setting
Voltage setting for automatic restart after
shutdown
13
52
Reconnect voltage
43
Homaya Pro
User manual
Connecting Lithium Batteries
If the battery type is selected as “lithium battery”, our charger will drastically reduce the charging current to zero
once float voltage is reached.
LFP battery (48V, 50Ah)
410
440
482.60
7.05
60.33
88.50
465
Connection with Lithium battery
Battery Voltage
OFF
ADD
ON
LinkPort 0
IN+
GND
NO1
COM1
CAN
Console
DIP
RS485
SW
44
RUN ALM
SOC
LinkPort 1
NO2
COM2
NO3
COM3
1 2 3 4
WIFI / GPRS / RS485
Remote
control
BMS
Battery
Positive
Battery
Negative
Earth
Lithium Battery
POWER
ON
48VDC
Parallel
connection
The BMS port allows the Homaya Pro inverters (S4000/S6000) to
communicate with the lithium batteries BMS. Connect one end of the
battery port to the BMS communication port of the inverter.
By default, the Homaya Pro inverters are compatible with PylonTech
battery.
For more information on BMS protocol and the compatible lithium battery
models, contact the nearest Schneider Electric approved installer.
-
-
+
+
Homaya Pro
User manual
LFP - Setting
Menu
Sub Menu
Setting
00
000 - 004
Set the battery charging current as a percentage (0%, 25%, 50%, 75%, 100%)
01
010 / 012
Lithium battery in battery priority mode (010) or grid priority mode (012)
02
000
Default supplier - Pylon
03
53.3
Charging voltage (assuming the datasheet of LFP battery sets the maximum voltage at 53.5)
04
25.0
Charging current
05
47.0
Shutdown voltage
Example
The following example shows the menu settings to set the lithium battery in battery priority mode (010):
MAIN MENU
ENTER
MAIN MENU
SUB MENU
SUB MENU
MAIN MENU
HOME SCREEN
5 seconds
ENTER
ENTER
ENTER
long press
ENTER
ENTER
long press
long press
ENTER
DOWN
Press one second for down function
Press three seconds for enter function.
UP
BACK
long press
Press one second for up function
Press three seconds for back function
Remote Connection
Remote control function works as below:
Inverter Switch (Mandatory)
RJ11 connection
PIN No:2- Power Saver ON
PIN No:4- Unit OFF
PIN No:6- Power Saver OFF
Unit OFF
Power
Saver
OFF
Power
Saver
ON
Unit
OFF
Power
Saver
OFF
Power
Saver
ON
Response






Inverter become OFF State






Inverter is Changing from OFF mode to
power saver OFF mode






Inverter is changing from OFF state to
power saver ON mode
1 2 3 4 5 6
45
Remote Switch
Power saver ON
Unit OFF
Power saver OFF
Homaya Pro
User manual
Multi-Unit Operation
Connecting for Multi-Unit Operation
This feature is available only for S4000 and S6000.
+
M3000
+
N
PE
+
N L
L
3
G
G
4
-
PV Module
+
N L
+
-
AC OUT PV IN
3
G
N
2
AC IN
G
BAT- BAT+ PV- PV+
L
PE
+
PV Module
-
6
-
+
G
6
+
N L
BAT- BAT+ PV- PV+
AC OUT PV IN
-
3
AC IN
PE
+
G
3
N
M3000
L
+
G
N
M3000
3
PV Module
AC OUT PV IN
1
G
L
L
N
2
-
PV Module
N
N
G
AC IN
-
BAT- BAT+ PV- PV+
L
3
L
+
+
G
PV Module
-
1
-
PV Module
8
N L
L
L
9
OR
-
+
-
+
-
+
-
+
7
G
N L
N
N
5
Legends
1
2
6 Homaya pro S4000/6000
1
2
6
4 Load distribution panel
Positive (+)
Negative (-)
Neutral (N)
Line (L)
Grounding wire (G)
5 Utility panel OR Generator
Inverter synchro bus
MPPT M3000
3 PV junction box
7 Lead acid battery OR Lithium ferro phosphate (LFP) Battery 48 VDC
8
Primary grounding system
9
DC Distribution box (MCCB's and MCB's)
46
Homaya Pro
User manual
Menu Setting for Multi-Unit Operation
Inverter
Inverter -01 (Master)
Inverter -02 (Slave)
Inverter -03 (Slave)
Menu
Sub Menu
Setting
07
001
Parallel
08
032
ID
09
006
Parallel Number
07
001
Parallel
08
033
ID
09
006
Parallel Number
07
001
Parallel
08
034
ID
09
006
Parallel Number
Inverter
Inverter -04 (Slave)
Inverter -05 (Slave)
Inverter -06 (Slave)
Menu
Sub Menu
Setting
07
001
Parallel
08
035
ID
09
006
Parallel Number
07
001
Parallel
08
036
ID
09
006
Parallel Number
07
001
Parallel
08
037
ID
09
006
Parallel Number
Standalone to Multi unit Configuration
Before you begin:
1. Verify the inverters operation in standalone mode with the power saver mode OFF.
2. Do not connect the AC output and CAN communication cables yet.
To setup a multi-unit system of inverters:
1. Press and hold ENTER button for 2 seconds. The inverter will be in setting mode.
2. Ensure every setting on the main menus 00, 01, 06, and 09 of the master inverter must be consistent with the
menu settings of each slave inverter in the system.
3. On the main menu 08, based on the number of inverters to be connected in parallel, set the second menu as
below:
Master: 032
Slave 1: 033
Slave 2: 034
Slave 3: 035
Slave 4: 036
Slave 5: 037
4. On the main menu 07, select the secondary menu 001.
5. Power OFF all the inverters and disconnect from battery, grid, and PV.
6. Connect the CAN communication cable, power on the inverters and verify the connections.
Note: If the inverters do not power on repeat steps 1 to 5.
7. Power OFF all the inverters and connect the AC outputs.
8. Power ON all the inverters and verify correct operation.
9. Power ON PV and grid if available
Multi-Unit to Standalone Configuration
To change a multi-unit system to standalone mode:
1.
2.
3.
4.
5.
47
Disconnect the AC output cables or turn off each circuit breaker.
Disconnect the CAN communication cables.
On the main menu 07 change the menu settings of the inverters to standalone mode 000.
Power OFF the battery supply.
Power ON the battery supply and the inverter
Verify for standalone operation.
Homaya Pro
User manual
Example for Inverter Multi-Unit Operation
Paralleling Port
Multi-Unit operation Setting of 2 Inverters
Homaya Pro
S6000
+
Power Saver ON
Unit OFF
Power Saver OFF
-
1
6kW
2
6kW
Paralleling Port
CAN COMM Cable
Homaya Pro
S6000
+
Power Saver ON
Unit OFF
Power Saver OFF
-
upto 10 kW
Inverter - Setting
Inverter
Menu
Sub Menu
Setting
07
001
Parallel
08
032
ID
09
002
Parallel Number
07
001
Parallel
08
033
ID
09
002
Parallel Number
Inverter -01 (Master)
Inverter -02 (Slave)
Recommended Distance between Inverters for Multi-Unit Operation
Homaya Pro
Homaya Pro
S6000
S6000
Power Saver ON
Power Saver ON
Unit OFF
Unit OFF
Power Saver OFF
Power Saver OFF
1
6kW
30 cm
2
6kW
50 cm
Homaya Pro
S6000
Power Saver ON
Unit OFF
Power Saver OFF
3
6kW
48
Homaya Pro
User manual
Recommended Mounting Arrangement for Multi-Unit Operation
3 Inverters
2 Inverters
Homaya Pro
S6000
Homaya Pro
Homaya Pro
S6000
Power Saver ON
Unit OFF
Power Saver OFF
S6000
Power Saver ON
Power Saver ON
Unit OFF
Unit OFF
Power Saver OFF
Power Saver OFF
6kW
1
1
6kW
2
Homaya Pro
Homaya Pro
S6000
S6000
Power Saver ON
Power Saver ON
Unit OFF
Unit OFF
Power Saver OFF
Power Saver OFF
6kW
2
3
6kW
5 Inverters
4 Inverters
Homaya Pro
Homaya Pro
S6000
S6000
Power Saver ON
Homaya Pro
Homaya Pro
S6000
Unit OFF
Power Saver OFF
Power Saver ON
Unit OFF
Power Saver ON
Unit OFF
S6000
Power Saver ON
6kW
Power Saver OFF
Unit OFF
Power Saver OFF
Power Saver OFF
1
6kW
1
6kW
2
6kW
Homaya Pro
S6000
S6000
6kW
3
6kW
Homaya Pro
S6000
Homaya Pro
Homaya Pro
2
S6000
Power Saver ON
Power Saver ON
Unit OFF
Unit OFF
Power Saver OFF
Power Saver OFF
Power Saver ON
Power Saver ON
Unit OFF
Unit OFF
Power Saver OFF
Power Saver OFF
4
5
6kW
3
6kW
6kW
Homaya Pro
S6000
Power Saver ON
Unit OFF
Power Saver OFF
4
6 Inverters
Homaya Pro
Homaya Pro
S6000
S6000
Power Saver ON
Power Saver ON
Unit OFF
Unit OFF
Power Saver OFF
Power Saver OFF
1
6kW
Homaya Pro
2
6kW
3
6kW
4
6kW
Homaya Pro
S6000
S6000
Power Saver ON
Power Saver ON
Unit OFF
Unit OFF
Power Saver OFF
Power Saver OFF
6
6kW
Homaya Pro
Homaya Pro
S6000
S6000
Power Saver ON
Power Saver ON
Unit OFF
Unit OFF
Power Saver OFF
Power Saver OFF
5
49
6kW
6kW
Homaya Pro
User manual
Wiring Connection for Multi-Unit Operation
Wiring Connection
GRID CHARGER
INPUT PROTECT
INVERTER OUTPUT
PROTECT
GRID CHARGER
INPUT PROTECT
INVERTER OUTPUT
PROTECT
GRID CHARGER
INPUT PROTECT
PV IN
AC OUT
-
N
PV IN
+
AC IN
N
L
AC IN
L
L
PV IN
L
N
N
PV IN
N
AC OUT
AC IN
L
L
N
N
AC IN
L
AC OUT
N
L
AC OUT
AC OUT
INVERTER OUTPUT
PROTECT
N
L
AC IN
L
N
PV IN
+
AC OUT
-
N
L
AC IN
L
N
PV IN
+
-
N
AC OUT
L
L
AC IN
N
+
+
PV IN 1
PV IN 2
-
+
PV IN 6
-
-
PE
Battery Voltage
Battery Voltage
48VDC
Battery Voltage
48VDC
48VDC
WIFI / GPRS / RS485
WIFI / GPRS / RS485
Battery Negative
-
Battery Positive
+
Earth
Battery Negative
-
Battery Positive
+
BMS
Remote
control
Remote
control
Battery
Positive
Battery
Negative
Battery
Positive
Battery
Negative
Parallel
connection
Earth
WIFI / GPRS / RS485
BMS
Parallel
connection
Battery
Positive
Battery
Negative
Parallel
connection
Remote
control
BMS
Earth
Battery Negative
-
Battery Positive
+
-
Battery
+
Communication Connection
INV 1
Parallel connection
INV 2
Parallel connection
INV 6
Parallel connection
50
Homaya Pro
User manual
External MPPT
Key Features
Expandable solar panel array: Homaya pro ranges comes with M1000 and M3000 to expand solar panel array for
S3000/ S4000/ S6000.
Model Definition
AEH
SP01
M1000
M1000 for S3000
M3000 for S4000/ S6000
Pro Range and Version number
Access to Energy, Homaya Range
51
Homaya Pro
User manual
General Layout Diagram
S3000
PV Module
PV Module
6
-
-
+
+
3A
3B
G
3
3A
3B
G
BAT- BAT+ PV- PV+
3
Grid
Charge
Homaya Pro
PV IN
Inverter
AC OUT
Power Saver OFF
N L PE + - PE
Alarm
Unit OFF
L N
Power Saver ON
+
AC IN
8
S3000
1. Power saver on
2. Inverter overload trip
3. Over temperature trip
4. Grid charger - float mode
5. Grid charger - boost mode
6. Inverter mode
7. Grid mode
-
G
1
L
N
4A
4B
G
7 7A
4
7B
8
OR
N
L
-
+
-
+
2
5A 5B 5C
G
5
Legends
1. Homaya pro S3000
2. Lead acid battery 24 VDC
3. PV Junction box
4. Load Distribution panel
5. Utility panel OR Generator panel
6. External MPPT
7. DC Distribution box
8. Primary grounding system
52
Positive (+)
Negative (-)
Neutral (N)
Line (L)
Grounding wire (G)
7A. Miniature circuit breaker (DC MCB) or Fuse
3A. Surge protection device (DC SPD)
7B. Molded case circuit breaker (DC MCCB) or Fuse
3B. Miniature circuit breaker (DC MCB)
4A. Miniature circuit breaker (MCB)
4B. Residual current circuit breaker (RCCB)
5A. Miniature circuit breaker (MCB) and Fuse
5B. Residual current circuit breaker (RCCB)
5C. Surge protection device (SPD)
Homaya Pro
User manual
S4000 and S6000
PV Module
PV Module
6
+
3A
G
-
+
M3000
3B
3
BAT- BAT+ PV-
3A
PV+
3B
G
3
PV IN
AC OUT
N N L
1
AC IN
G
L
N
L
+
+ - PE
8
4A
7
7A
4B
G
7B
4
8
OR
N
L
-
+
-
+
-
+
-
+
2
5A 5B 5C
G
5
Legends
1. Homaya pro S4000/S6000
2. Lead acid battery OR Lithium ferro phosphate (LFP) Battery
3. PV Junction box
4. Load Distribution panel
5. Utility panel OR Generator panel
6. External MPPT
7. DC Distribution box
8. Primary grounding system
53
Positive (+)
Negative (-)
Neutral (N)
Line (L)
Grounding wire (G)
3A. Surge protection device (DC SPD)
3B. Miniature circuit breaker (DC MCB)
4A. Miniature circuit breaker (MCB)
4B. Residual current circuit breaker (RCCB)
5A. Miniature circuit breaker (MCB) and Fuse
5B. Residual current circuit breaker (RCCB)
5C. Surge protection device (SPD)
7A. Miniature circuit breaker (DC MCB)
7B. Molded case circuit breaker (DC MCCB) or Fuse
Homaya Pro
User manual
Communication
The Homaya Pro inverters are compatible with Homaya Wi-Fi connect AEH-SP01-CW.
To connect the Homaya Wi-Fi connect AEH-SP01-CW to an Homaya Pro solar off-grid inverter:
1. Assemble logger to the inverter communication interface.
Follow the arrow direction
2. Rotate clockwise to install or anti clockwise to uninstall.
Install
Uninstall
Clockwise
rotation
Counter-clockwise rotation
CAUTION
HAZARD OF EQUIPMENT DAMAGE
Do not hold the logger body to rotate while installing or uninstalling.
Failure to follow these instructions could result in minor or moderate injury.
54
Homaya Pro
User manual
Troubleshooting
Problem
Possible Cause
Solutions*
Insufficient battery voltage to power
ON the Inverter.
Connect a fully charged battery.
(Battery Low Voltage) - Fully drained
Contact the battery service provider or a battery expert to check
the battery health condition.
The battery has reached its low
voltage cut off value, or the battery
voltage is less than the reconnect
voltage (in case of no grid)
Charge the battery until reconnect voltage
Tripped due to fault
Check LED/LCD and Fault Code. Reset or recover the fault
Load is < 50 W
The unit's power saver mode is ON.
Switch the unit's power saver mode to OFF.
Battery not fully charged due cloudy
weather
Solar insolation might be low. Connect more solar panels using
additional MPPT
The battery is sized less for the
connected load
Resize the battery for the required backup
Additional load added
Optimize the additional load.
Battery degradation
Contact the battery service provider or a battery expert to check
the battery health condition.
The unit is in power saver mode is
OFF.
When the unit is under no load it is recommended to use the unit
in power saver mode ON.
No solar input and grid input power
available.
Check solar input and grid input power availability
Battery already full
-
Wrong battery profile configuration
Check battery profile configuration
Unit will not power ON (LED/LCD
display is OFF).
Unit is ON but no AC output
Back-up is lesser than expected
Battery drains even when the unit is
under no load condition.
Battery not charging
*. If the problem persists, contact a local Schneider Electric representative
Note: For the non-specified problem, refer Indication and fault-finding chart (page number 31).
55
Homaya Pro
User manual
Specifications
Device Short Name
Homaya Pro S3000
Homaya Pro S4000
Homaya Pro S6000
Output power (continuous) up to 40°C
3000 W / 3000 VA
4000 W / 4000 VA
6000 W / 6000 VA
Overload 15 min / 30s - 60s at 25°C
3750 W / 4500 W
5000 W / 6000 W
7500 W / 9000 W
Surge rating for 10s
26 A
35 A
52 A
Maximum output current 30s - 60s (rms)
19.5 A
26 A
39 A
Output current (continuous) at 40°C
13.0 A
17.4 A
26.1 A
Output frequency
50 Hz ± 0.3 Hz (when
connected off-grid)
50/60 Hz (±0.3 Hz)
50/60 Hz (±0.3 Hz)
Output voltage
L-N: 230 V +/- 10%
L-N: 230 V +/- 10%
L-N: 230 V +/- 10%
Output voltage waveform
Sinewave
Sinewave
Sinewave
Idle consumption
< 25 W
<25 W
<25 W
Input DC voltage range
20 V - 32.0 V (24 V nominal)
40 V - 64 V (48 V nominal)
40 V - 64 V (48 V nominal)
Maximum input DC current
188 A
125 A
188 A
Motor load*
Up to 2HP
Up to 3HP
Up to 4HP
Scalability
-
Up to 6 inverters in parallel,
1-Ph, 230 V
Up to 6 inverters in parallel,
1-Ph, 230 V
Maximum output charge current
45 A
60 A
60 A
Maximum output power
1100 W
3000 W
3000 W
Output charge voltage range
20 V – 31.4 V (24 V nominal)
40 V – 62.8 V (48 V nominal)
40 V – 62.8 V (48 V nominal)
Charge control
Three stage
Three stage (Lead) and two
stage (LFP)
Three stage (Lead) and two
stage (LFP)
Compatible battery types
Flooded, Gel, AGM,
Flooded, Gel, AGM, LiFePo4
Flooded, Gel, AGM, LiFePo4
PV input voltage range (Vmp)
30 V - 72 V DC
80 V - 230 V DC
80 V - 230 V DC
Max PV array open circuit voltage (Voc)
76 V DC
250 V DC
250 V DC
Max PV withstanding voltage
100V DC
300 V DC
300 V DC
PV Input maximum Power (Wp)
1200 W
3200 W
3200 W
Tracking efficiency
98%
99%
99%
Maximum output charge current
50 A
35 A
50 A
Output charge voltage range
20 – 31.4 V (24 V nominal)
40 V - 62.8 V (48 V nominal)
40 V - 62.8 V (48 V nominal)
Three stage
hree stage (Lead) and two
T
stage (LFP)
Three stage (Lead) and two
stage (LFP)
AC (grid) input current max
30 A
40A
40A
Automatic transfer relay rating/typical
transfer time
30 A / < 10 mS
40A / < 10 mS
40A / < 10 mS
AC input voltage range
L-N: 165 V – 265 V
L-N: 165 - 265 V
L-N: 165 - 265 V
Frequency
50 Hz/ 60 Hz (Auto detection)
50 Hz/ 60 Hz (Auto detection)
50Hz/ 60Hz (Auto detection)
AC input frequency range
(bypass/charge mode)
47±0.3 Hz ~ 55±0.3 Hz for 50 Hz; 47±0.3Hz ~ 55±0.3Hz for 50Hz; 47±0.3Hz ~ 55±0.3Hz for 50Hz;
57±0.3Hz ~ 65±0.3Hz for 60Hz; 57±0.3Hz ~ 65±0.3Hz for 60Hz; 57±0.3Hz ~ 65±0.3Hz for 60Hz;
Inverter AC Output
MPPT Charger DC Output
AC Charger DC Output
Charge control
AC Input
Efficiency
Inverter efficiency peak
90%
91%
91.5%
MPPT efficiency peak
97%
95%
95%
56
Homaya Pro
Device Short Name
User manual
Homaya Pro S3000
Homaya Pro S4000
Homaya Pro S6000
Part number
AEH-SP01-S3000
AEH-SP01-S4000
AEH-SP01-S6000
Product weight / Shipping weight
25 kg / 26.4 kg
28 kg / 29.6 kg
31 kg / 33 kg
Product dimensions in mm (H x W x D)
476.5 x 264 x 183
563.5 x 264 x 183.3
608.5 x 264 x 183
Shipping dimensions in mm (H x W x D)
565 x 360 x 305
680 x 385 x 305
730 x 385 x 305
General Specifications
Mounting option
Wall mount or Table mount
IP degree of protection
IP 20. Recommended for indoor usage.
Operating air temperature / Humidity range
-15 °C to 40 °C / 5% to 95% RH
Storage temperature
-25 °C - 60 °C
Altitude
2000 Meters
Features
System monitoring
Local Monitoring with Wi-Fi dongle (Optional)
Intelligent features
Battery priority (Bill Saver) mode
operation & Grid priority mode
operation
Remote Wired Inverter ON / OFF
Battery priority mode (Bill Saver) operation & Grid priority mode
operation,
Remote wired inverter ON/OFF, LFP battery supported with BMS
port integrated
Communication ports
RS485 for Wi-Fi dongle
RS485 -1 for BMS (LFP battery)
RS485-2 for Wi-Fi dongle
Front LCD display
Charger Current Setting Configurable
Displaying power flow, Configuration of parameters locally,
displaying system status
MPPT scalability
Compatible with external MPPT
Compatible with external MPPT charger AEH-SP01-M3000
charger AEH-SP01-M1000
Protection
Shutdown output after 15 minutes; 110% -125%,
Shutdown output after 30 Sec to 60 Sec: 125% - 150%
Shutdown output after 10 Sec to 20 Sec: >150%
Overload (Inverter mode)
Output short-circuit (Inverter mode)
Yes
Over temperature
Overload (AC bypass mode)
Yes
> 30 A**
Yes > 40 A
Regulatory approval
Safety
EMI / EMC directive
Certification
IEC 62109-1, IEC 62109-2
IEC 62040-2
CE, RoHS, SONCAP
Optional Accessory
Local wireless monitoring
Wi-Fi Dongle
* Motor load starting current characteristic should be within the specified surge rating of the inverter.
** Use recommended external MCB or Fuse
Note: Expandability of back-up time especially in Off-grid conditions can be done with higher batteries and more solar panels arrays using
external MPPT AEH-SP01-M1000 and AEH-SP01-M3000.
57
User manual
May 2022
Version 02
58
FR
HomayaTM Pro
Onduleur solaire hors réseau
Manuel d’utilisation
Homaya Pro S3000/ S4000/ S6000
Battery
Type
Selector
FR
EN
Manuel d’utilisation
Homaya Pro
Copyright © 2022 Schneider Electric. Tous droits sont réservés.
Toutes les marques commerciales sont la propriété exclusive de Schneider Electric Industries SAS ou de ses
filiales.
Exclusions concernant la documentation
SAUF ACCORD SPÉCIFIQUE ÉCRIT, LE VENDEUR :
(A) NE GARANTIT PAS QUE LES INFORMATIONS TECHNIQUES OU AUTRES FOURNIES DANS SES MANUELS
OU AUTRE DOCUMENTATION SONT EXACTES, EXHAUSTIVES OU APPROPRIÉES ;
(B) NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES PERTES , DOMMAGES, COÛTS OU DÉPENSES,
DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT (SPÉCIALE, DIRECTE, INDIRECTE, CONSÉCUTIVE OU FORTUITE)
QUI POURRAIENT DÉCOULER DE L'UTILISATION DE CES INFORMATIONS. L’UTILISATEUR EXPLOITE CES
INFORMATIONS À SES RISQUES ET PÉRILS
(C) VOUS RAPPELLE QUE SI CE MANUEL EST DANS UNE LANGUE AUTRE QUE L’ANGLAIS, SA PRÉCISION NE
PEUT ÊTRE GARANTIE BIEN QUE TOUTES LES MESURES NÉCESSAIRES AIENT ÉTÉ PRISES POUR ASSURER
L’EXACTITUDE DE LA TRADUCTION. LE CONTENU APPROUVÉ EST LE CONTENU EN VERSION ANGLAISE
PUBLIÉ SUR LE SITE WWW.SCHNEIDER-ELECTRIC.COM.
Date et révision
mai 2022
Numéros de référence
AEH-SP01-S3000
AEH-SP01-S4000
AEH-SP01-S6000
Coordonnées
www.se.com
Veuillez contacter votre conseiller commercial Schneider Electric local ou rendez-vous sur le site internet à
l'adresse :
http://www.se.com/sites/corporate/en/support/operations/local-operations/local-operations.page
Informations sur votre système
À l’ouverture de l’emballage, notez les informations suivantes et veillez à conserver votre justificatif d’achat.
Numéro de série
_________________________________
Numéro de référence
_________________________________
Acheté à
_________________________________
Date d'achat
_________________________________
60
Homaya Pro
FR
Manuel d’utilisation
Carte de garantie
Schneider Electric garantit que son Homaya Pro est exempt de défauts de matériaux et
de fabrication. Pour la période de garantie, veuillez contacter votre installateur agréé
Schneider Electric le plus proche. Cette obligation est limitée à l'entretien de tout
instrument ou pièce renvoyée au centre de service agréé à cette fin et à la réparation de
toute pièce de celui-ci qui, pendant la période de garantie, sera renvoyée à la société ou
au centre de service agréé sous réserve d'un avis écrit. La société se réserve le droit de
décider si les travaux de réparation doivent être effectués dans le centre de service de la
société ou sur site ou à tout autre endroit.
Cette garantie est valable uniquement pour les défauts de fabrication et ne couvre pas les
défauts causés par des catastrophes naturelles, cas de force majeure et des dommages
externes tels que - une mauvaise utilisation, la rupture de pièces, y compris le boîtier du
produit et toute modification apportée au produit.
SCHNEIDER ELECTRIC se réserve le droit d'effectuer des changements de la conception
et des spécifications, ce sans préavis et sans obligation d'effectuer ces modifications sur
les appareils déjà vendus.
En aucun cas, SCHNEIDER ELECTRIC, ses distributeurs / revendeurs ne seront tenus
responsables de dommages consécutifs ou accessoires ou de tout frais engagés par
l'acheteur ou l'utilisateur, en raison de l'utilisation ou de la vente de produits vendus par
SCHNEIDER ELECTRIC directement ou par l'intermédiaire de ses distributeurs autorisés
ou de tout tiers.
Sauf indication contraire ou sous une forme contractuelle, cette garantie annule remplace
expressément toutes charges et responsabilités de la part de Schneider Electric. Le titre
de propriété est cédé à l'acheteur lors de la livraison au transporteur public.
Modèle
Numéro de série.
Nom du revendeur
Adresse
Date d'achat
Signature et cachet des revendeurs
61
Homaya Pro
FR
EN
Manuel d’utilisation
À propos de ce manuel d'utilisation
Objectif
Le but de ce manuel d'utilisation est de fournir les informations et les procédures requises
pour l'installation, la configuration, le fonctionnement, la maintenance et le dépannage de
l'onduleur solaire hors réseau Schneider Electric Homaya Pro.
Portée
Ce manuel contient des informations sur l'installation, la configuration et la surveillance de
l'onduleur solaire hors réseau Homaya Pro.
Il contient également les spécifications de l'équipement, les détails des câbles pour le
câblage, les paramètres de configuration et des informations sur le fonctionnement et le
dépannage de l'unité. Il ne contient aucun détail sur les marques de batteries, de cellules
photoélectriques ou de générateurs. Vous devez consulter les fabricants d'équipement
pour obtenir ces informations.
Public visé
Ce manuel est destiné à l'utilisateur qui doit installer, utiliser, configurer et dépanner
l'onduleur solaire hors réseau Homaya Pro. Certaines tâches de configuration ne doivent
être effectuées que par du personnel qualifié en consultation avec votre service public
local et/ou un revendeur agréé. L'équipement électrique doit être installé, utilisé, entretenu
et entretenu uniquement par du personnel qualifié. Tenir le personnel non qualifié à l'écart
des batteries.
L'entretien des batteries ne doit être effectué ou supervisé que par du personnel qualifié
connaissant les batteries et les précautions requises.
Le personnel qualifié possède une formation, des connaissances et une expérience dans
les domaines suivants :
• Installation de matériels électriques
• Application des codes d'installation applicables
• Analyse et atténuation les risques liés à l'exécution de travaux électriques
• Installation et configuration des batteries
• Sélection et utilisation des équipements de protection individuelle (EPI)
62
FR
Manuel d’utilisation
Homaya Pro
Consignes de sécurité importantes
Informations importantes
Lisez attentivement ces instructions et regardez l'équipement pour vous familiariser avec l'appareil avant
d'essayer de l'installer, de le faire fonctionner, ou de faire le service ou l’entretien. Les messages spéciaux qui
suivent peuvent apparaître dans ce document ou sur l’appareillage. Ils vous avertissent de dangers potentiels ou
attirent votre attention sur des renseignements pouvant éclaircir ou simplifier une procédure.
Lorsque ce symbole est associé à une étiquette Danger ou Avertissement, cela signifie qu'il y a un risque
d'électrocution pouvant entraîner des blessures corporelles en cas de non-respect des instructions.
Ce symbole est le symbole d'avertissement de sécurité. Il est utilisé pour vous alerter des risques potentiels
de blessures corporelles. Il est nécessaire de respecter tous les messages de sécurité écrits après ce
symbole pour éviter toute blessure voire la mort.
DANGER
Indique une situation de DANGER imminente qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou de graves
blessures.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique une situation de danger potentielle qui, si elle n’est pas évitée, , peut entraîner in la
mort ou de graves blessures.
ATTENTION
ATTENTION indique une situation de danger potentielle qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des
blessures légères ou modérées.
AVIS
AVIS est utilisé pour traiter des pratiques non liées à des blessures physiques Le symbole d'alerte de sécurité
ne doit pas être utilisé avec ce mot de signalement.
DANGER
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ÉLECTRIQUE
• Appliquez un équipement de protection individuelle (EPI) approprié et suivez des pratiques de travail
électrique sûres.
• Cet équipement ne doit être installé et entretenu que par du personnel électricien qualifié.
• Ne jamais faire fonctionner avec les couvercles retirés.
• Alimenté à partir de plusieurs sources. Avant de retirer les couvercles, identifiez toutes les sources, coupez
l'alimentation. verrouillage et étiquetage et attendez 5 minutes que les circuits se déchargent.
• Utilisez toujours un dispositif de détection de tension correctement évalué pour confirmer que tous les
circuits sont hors tension.
• Assurez-vous que l'équipement est correctement mis à la terre avant l'installation.
• Les disjoncteurs de protection doivent être installés selon les spécifications et exigences définiespar
Schneider Electric.
Le non-respect de ces instructions entraînerait des blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS
• Lisez les manuels avant l'installation et l'utilisation.
• Ne touchez pas la surface chaude.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures légères ou modérées.
63
FR
EN
Manuel d’utilisation
Homaya Pro
Consignes de sécurité
•
Assurez-vous que l'onduleur a la bonne tension de batterie du bus CC c'est-à-dire 24 V ou 48 V.
•
Installez l'onduleur à proximité des batteries pour éviter les longs câbles DC. La chute de tension dans les
câbles assez longs affecte les performances de l'onduleur.
•
e pas inverser les câbles. Connectez la borne positive du câble de la batterie à la borne positive (rouge) et
N
la borne négative du câble de la batterie à la borne négative (noire).
•
onnectez la borne de câble positive du panneau solaire à la borne positive de l'onduleur et la borne de
C
câble négative du panneau solaire à la borne négative de l'onduleur.
•
tilisez toujours l'onduleur dans un endroit bien ventilé et non exposé à la lumière directe du soleil ou à une
U
source de chaleur. Il faut installer l'onduleur loin des sources d'eaux, de l'humidité, de l'huile ou de la graisse,
des substances hautement inflammables et des enfants.
•
e connectez pas la sortie de l'onduleur au système CA ou à toute autre source CA telle qu'une ligne
N
principale externe 230 V ou un générateur. Toute l'alimentation externe doit être connectée via l'entrée de
l'onduleur.
•
Assurez-vous que seul un professionnel agréé et formé installe le système.
•
Il faut que la fréquence de sortie de l'onduleur soit la même que la fréquence d'entrée CA. La fréquence
d'usine par défaut est de 50 Hz.
Ne jetez pas l'onduleur avec les ordures ménagères. L'utilisateur a la responsabilité et l'obligation de
l'envoyer à l'organisation désignée pour recyclage et élimination.
ATTENTION
ÉQUIPEMENT INOPÉRANT
Choisissez le bon paramétrage pour le type adéquat de batterie ainsi que le bon paramétrage de la batterie en
fonction de sa fiche technique.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures légères ou modérées.
DANGER
RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ARC ÉLECTRIQUE
Assurez-vous que la polarité correcte des batteries est connectée aux bornes.
Le non-respect de ces instructions entraînerait des blessures graves, voire mortelles.
DANGER
RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ARC ÉLECTRIQUE
Décharge temporisée du stockage d'énergie. Attendez au moins 5 minutes ou plus après avoir coupé toutes les
sources d'alimentation avant d'effectuer un entretien ou une inspection.
Le non-respect de ces instructions entraînerait des blessures graves, voire mortelles.
64
FR
Manuel d’utilisation
Homaya Pro
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ARC ÉLECTRIQUE
•
•
•
•
Prenez les précautions obligatoires car une batterie peut présenter un risque d’électrocution, de brûlure
due à un courant de court-circuit élevé, d'incendie ou d'explosion des gaz évacués.
Assurez-vous que chaque Homaya Pro est connecté uniquement à son propre générateur photovoltaïque
lors de l'utilisation de plusieurs Homaya Pro.
Utilisez un dispositif de protection contre les surtensions (SPD) à proximité des bornes d'entrée PV de cet
appareil pour éviter d'endommager l'appareil du fait de la foudre, des orages ou d'autres surtensions sur
les câbles PV.
Utilisez un dispositif de protection contre les surtensions (SPD) à proximité des bornes d'entrée CA de cet
appareil, si l'entrée CA est utilisée. Ceci afin d'éviter d'endommager l'unité du fait de la foudre, des orages
ou d'autres surtensions sur les conducteurs d'entrée CA (provenant par exemple du réseau public).
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures légères ou modérées.
AVERTISSEMENT
ÉQUIPEMENT INEXPLOITABLE
•
Connectez cet appareil à un système de câblage permanent mis à la terre. Assurez-vous de vous
conformer aux exigences et réglementations locales lors de l'installation de cet appareil.
•
Installez un dispositif à courant résiduel (RCD) entre la sortie CA de l'unité et les charges CA pour fournir
une protection contre le câblage CA incorrect et les charges défectueuses détectées ou un défaut
potentiel détecté par l'onduleur.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures légères ou modérées.
AVIS
À utiliser avec des batteries au plomb (gel, AGM et électrolyte liquide) ou au Lithium
Ferro Phosphate.
65
FR
EN
Manuel d’utilisation
Homaya Pro
DANGER
RISQUE DE SURINTENSITÉ POUR LA BATTERIE
• Installez un dispositif de protection contre les surintensités recommandé à proximité des bornes de la
batterie. Un dispositif de protection contre les surintensités doit être acheté séparément..
• Avant d'utiliser l'unité, lisez toutes les instructions et les mises en garde sur l'unité, les batteries, les
modules solaires et toutes les charges connectées.
• Pour réduire le risque d’électrocution, débranchez tous les câblages avant de faire tout entretien ou
nettoyage. Basculez l'unité n'est pas suffisant, éteindre et/ou déconnecter toutes les connexions à l'unité.
• Pour un fonctionnement sûr de cet appareil, utilisez les exigences de taille de câble appropriées
mentionnées dans ce manuel.
• Soyez très prudent lorsque vous travaillez avec des outils métalliques non isolés sur ou autour des
batteries. Ils peuvent court-circuiter les batteries ou d'autres pièces électriques et provoquer une
explosion et/ou des blessures.
• Veuillez strictement suivre la procédure d'installation lors de la connexion ou de la déconnexion des
bornes CA ou CC. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section Installation.
• Des fusibles ou disjoncteurs appropriés sont requis à proximité de l'alimentation par batterie, de l'entrée
CA et de la sortie CA de l'unité.
• Ne laissez jamais les connexions CA ou CC être court-circuitées. Ne pas brancher au secteur lorsque
l'entrée de la batterie est en court-circuit.
• Seules des personnes agréées peuvent réparer cet appareil. Pour en savoir plus sur les erreurs
courantes, reportez-vous à la section Dépannage.
Le non-respect de ces instructions entraînera la mort ou des blessures graves.
66
Homaya Pro
FR
Manuel d’utilisation
Table des matières
Introduction
Fonctionnalités clés
Définition du modèle
Présentation du produit
Installation
................................................................... 10
................................................................... 10
................................................................... 10
................................................................... 11
................................................................... 12
................................................................... 12
Plusieurs positions de montage
................................................................... 13
Disposition générale
................................................................... 14
Instructions d’installation
................................................................... 16
Connexion de la batterie
................................................................... 16
Connexion d'entrée et de sortie CA
................................................................... 18
Connexion PV
................................................................... 20
Paramètres d'affichage
................................................................... 21
Recommandations pour les panneaux solaires et les câbles ................................................................... 22
Paramètres par défaut
................................................................... 24
Operations
................................................................... 25
List de l’emballage
Connexion des batteries au Lithium
................................................................... 25
................................................................... 26
................................................................... 27
................................................................... 28
................................................................... 29
................................................................... 30
................................................................... 31
................................................................... 32
................................................................... 34
................................................................... 37
................................................................... 44
Opération-multi-unités
................................................................... 46
MPPT externe
................................................................... 51
Communication
................................................................... 54
Dépannage
................................................................... 55
Caractéristiques
................................................................... 56
Panneau avant - S3000
Panneau avant - S4000 et S6000
Panneau avant CA
Panneau avant CC
Indication LED - S3000
Indication LCD - S4000 et S6000
Table d’indication et de Recherche de Pannes
Priorité batterie et réseau
Paramètres LCD
Paramètres de la batterie acide LEAD
67
FR
EN
Manuel d’utilisation
Homaya Pro
Introduction
Principales caractéristiques
Spécialement conçu pour les emplacements n'ayant pas ou faible accès à l'électricité,
afin de fournir une solution d'accès à l'énergie personnalisable, fiable et durable pour les
maisons, microentreprises,
centres de santé, tours de télécommunications et établissements d'enseignement. Homaya
Pro
alimenté par l'énergie solaire avec un contrôleur MPPT intégré, compatible avec la charge
du réseau, prend en charge
les technologies de batteries au plomb ou au lithium. Jusqu'à 6 onduleurs peuvent être
connectés en parallèle pour une
puissance combinée jusqu'à 24 kW.
Définition du modèle
AEH
AEH
SP01
SP01
S3000
S3000
S3000
kW
S3000pour
for 33kW
S4000
pour
4
kW
S4000 for 4 kW
S6000
pour
6
kW
S6000 for 6 kW
Numéro
de gamme
Pro etnumber
Versio
Pro Range
and Version
Accès
à l'énergie.
Gamme
Homaya
Access
to Energy,
Homaya
Range
68
FR
Manuel d’utilisation
Homaya Pro
Présentation du produit
S3000
S4000
S6000
Optimisez l'utilisation de l'énergie solaire et économisez sur vos
factures d'électricité
Topologie robuste basée sur un transformateur
Protection contre les courts-circuits, les surcharges (mode onduleur)
Validé avec des tests de durée de vie accélérés
Prend en charge les besoins de production, y compris la solution de
pompage domestique
MPPT intégré pour une utilisation maximale de l'énergie solaire
Détection automatique intelligente de la compatibilité avec le réseau 50
ou 60 Hz
Profils de charge de batterie personnalisables pour diverses
applications
Compatible avec le plomb-acide (Inondé, Gel, AGM)
Compatible avec le montage sur table et mural
Surveillez et dépannez à l'aide d'alarmes d'écran LCD/DEL intuitives
avec des options de menu
Surveillance facile à l'aide d'un téléphone portable connecté au Wi-Fi
local, aucune connexion Internet requise (avec connexion Wi-Fi AEHSP01-CW).
Un maximum de 6 onduleurs peut être connecté en parallèle pour une
puissance allant de 4 kW à 24 kW
Compatible avec le contrôleur Homaya Pro MPPT M1000 pour étendre
l'entrée des panneaux solaires
Compatible avec le contrôleur Homaya Pro MPPT M3000 pour étendre
l'entrée des panneaux solaires
Fréquence sélectionnable lorsqu'il est connecté hors réseau
Compatible avec les batteries Lithium Ferro Phosphate (avec le port
BMS)
69
FR
EN
Manuel d’utilisation
Homaya Pro
Installation
Liste d’emballage
x1
x1
Couvercle
protection
en plastique
Protective de
black
plastic cover
for battery
noir pour batterie
Battery
Type
Selector
x1
Onduleur
Pro hors-réseau
HomayaHomaya
Pro Off-grid
inverter
x1
x1
Couvercle
en plastique
Protective de
redprotection
plastic cover
for battery
rouge pour batterie
x1
FilSingle
de connexion
unique,
câblecable;
RJ11 ;1200mm
1 200 mm
connection
wire, RJ11
(available
only for S4000
and S6000)
(disponible
uniquement
pour S4000
et S6000)
70
User manual
Manuel
d'utilisation avec
with warranty
card
carte
de garantie
x1
câble
BMS
; 2 100 mm
BMS
cable;
2100mm
(available only
for S4000
andS4000
S6000)et S6000)
(disponible
uniquement
pour
Fiche
d'inspection
Inspection
sheet
FR
Manuel d’utilisation
Homaya Pro
Plusieurs positions de montage pour S3000, S4000 et S6000
ATTENTION
RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS
•
Éteignez l'onduleur avant le montage sur table ou mural.
•
Utilisez la force de vis raisonnable pour le montage mural.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures légères ou modérées.
Montage sur table
= 30
Montage mural
A
C
B
Battery
Type
Selector
A (mm)
B (mm)
C (mm)
S3000
308
264
154
Recommandé pour le montage mural
S4000
360
264
180
Boulons d'ancrage à expansion M8
S6000
400
264
200
71
FR
EN
Manuel d’utilisation
Homaya Pro
Schéma d'implantation général
S3000
PV Module
+
-
3A
3B
+
-
Inverter
Grid
Charge
Homaya Pro
S3000
1. Power saver activé sur on
1. Power saver on
2. Déclenchement de surcharge
2. Inverter overload trip
de l'onduleur
3. Déclenchement
de la surchauffe
3. Over temperature
trip
4. Chargeur
– mode
de flottement
4. Grid réseau
charger
- float
mode
5. Chargeur réseau - mode de survoltage
5. Grid charger - boost mode
6. Mode onduleur
6. Inverter
7. Mode
réseau mode
7. Grid mode
-
G
6
N L PE + - PE
Power Saver OFF
L N
Alarm
Unit OFF
Power Saver OFF
PV IN
Power Saver ON
Unit OFF
AC OUT
Power Saver ON
+
AC IN
G
1
3
L
N
4A
6A
4B
L
N
G
4
7
OR
N
L
-
+
-
+
2
5A 5B 5C
G
Légendes
Legends
1.
1. Homaya
Homaya Pro
Pro S3000
S3000
2.
aubattery
plomb 24 V
CC
2. Batterie
Lead acid
VDC
3. Boîte
PV Junction
box PV
3.
de jonction
4. Panneau
Load Distribution
panelde charge
4.
de répartition
5. Panneau
Utility panel
OR Generator
5.
utilitaire
OU Générateur
6. Boîte
DC box
6.
à courant continu (CC)
7. Système
Primary grounding
7.
de mise à system
la terre primaire
72
Positif
(+)(+)
Positive
Négatif
(-)(-)
Negative
Neutral(N)
(N)
Neutre
Line (L)
Ligne
(L)
Grounding
(G)
Fil de mise wire
à la terre
L
N
5
3A. Dispositif
de protection
surtensions
(DC SPD)
3A. Surge
protection contre
deviceles
(DC
SPD)
3B. Disjoncteur
miniature
MCB)(DC MCB)
3B. Miniature
circuit(DC
breaker
4A. Miniature
circuit(MCB)
breaker (MCB)
4A. Disjoncteur
miniature
4B. Residual
current
circuit breaker
4B. Disjoncteur
à courant
résiduel
(RCCB) (RCCB)
5A. Miniature
circuit(MCB)
breaker
5A. Disjoncteur
miniature
et (MCB)
fusible and Fuse
5B. Residual
current
circuit breaker
5B. Disjoncteur
à courant
résiduel
(RCCB) (RCCB)
5C. Surge protection device (SPD)
5C. Dispositif de protection contre les surtensions (SPD)
6A. Molded case circuit breaker (DC MCCB) or Fuse
6A. Disjoncteur boîtier moulé (DC MCCB) ou fusible
FR
Manuel d’utilisation
Homaya Pro
S4000 et S6000
PV Module
+
-
3A
3B
+
-
G
+ - PE
PV IN
AC OUT
N N L
1
AC IN
G
L
+
3
L
N
4A
4B
L
N
G
6
4
6A
7
OR
N
-
+
-
+
-
+
-
L
+
2
5A 5B 5C
G
L
N
5
Légendes
Legends
HomayaPro
ProS4000
S4000/S6000
1.1.Homaya
/ S6000
Lead acid
batteryou
or au
Lithium
Ferro
Phosphate
(LFP)
Battery
2.2.Batterie
au plomb
Lithium
Ferro
Phosphate
(LFP)
PV Junction box
3.3.Boîte
de jonction PV
4. Load Distribution panel
4. Panneau de répartition des charges
5. Utility panel OR Generator panel
5. Panneau utilitaire OU Générateur
6. DC box
6.7.Boîte
à courant
continu
(CC)
Primary
grounding
system
7. Système de mise à la terre primaire
Positif (+)
Positive
(+)
Negative
(-)
Négatif (-)
Neutral
Neutre(N)
(N)
Line (L)
Ligne (L)
Fil de mise à la terre (G)
Grounding wire (G)
3A. Surge
Dispositif
de protection
les surtensions (DC
3A.
protection
device contre
(DC SPD)
SPD)
3B.
Miniature circuit breaker (DC MCB)
4A.
breaker
(MCB)
3B. Miniature
Disjoncteurcircuit
à courant
résiduel
(RCCB)
4B.
current
circuit
breaker (RCCB)
4A. Residual
Disjoncteur
miniature
(MCB)
5A.
breaker
(MCB)
and Fuse
4B. Miniature
Disjoncteurcircuit
à courant
résiduel
(RCCB)
5B.
current
circuit
breaker
(RCCB)
5A. Residual
Disjoncteur
miniature
(MCB)
et fusible
5C.
Surge protection device (SPD)
5B. Disjoncteur à courant résiduel (RCCB)
6A. Molded case circuit breaker (DC MCCB) or Fuse
5C. Dispositif de protection contre les surtensions (SPD)
6A. Disjoncteur boîtier moulé (DC MCCB) ou fusible
73
FR
EN
Manuel d’utilisation
Homaya Pro
instructions d'installation
Remarque:
Installez l'onduleur dans un endroit frais, sec et bien ventilé. L'onduleur peut être monté au mur ou sur une table.
15
40
Connexion de la batterie
1. Placez l'onduleur à proximité du parc de batteries principal.
Battery
Type
Selector
D
- +
D < 1,2 m
AVERTISSEMENT
RISQUE D'ÉQUIPEMENT INOPÉRABLE
L'installation de la connexion de la batterie doit être effectuée par du personnel qualifié avec une formation
appropriée. Les hautes tensions dans et autour de la batterie et de l'unité peuvent causer des blessures graves
ou la mort.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, des blessures graves ou des dommages matériels.
AVERTISSEMENT
RISQUE D'UTILISER UN FUSIBLE DE BATTERIE INCORRECT
Choisissez un fusible de batterie approprié comme indiqué dans la section « Informations de sécurité ».
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, des blessures graves ou des dommages
matériels.
74
FR
Manuel d’utilisation
Homaya Pro
2. Connectez les câbles des batteries au fusible puis à l'onduleur. Le fusible protège l'onduleur du défaut
détecté. Si l'interrupteur d'isolement est utilisé, assurez-vous que la valeur nominale de l'interrupteur peut
gérer la puissance de l'onduleur.
Remarque:
1. Utilisez un câble multiconducteur tri-classé. Utilisez un seul câble CA domestique solide uniquement si l'onduleur est utilisé
comme source d'alimentation pour une maison.
2. Soit vous achetez le jeu de câbles standard auprès d'un revendeur qui mesure environ 1,2 mètres, soit vous utilisez le câble
adapté aux câbles CC conformément à la taille de câble indiquée sur le schéma d'installation. Si la taille de câble appropriée n'est
pas disponible, ajoutez plusieurs longueurs de câble plus mince pour obtenir le câble épais approprié Par exemple, utilisez une
longueur de câble de 3*35 mm² pour un câble de 90 mm².
3. À l'aide de câbles appropriés, connectez la borne positive de l'onduleur à la borne positive de la batterie et la
borne négative de l'onduleur à la borne négative de la batterie.
Battery
Type
Selector
-
+
+
Battery Connection
Connexion
de la batterie
ATTENTION
RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS
Une connexion de polarité inversée à la batterie peut endommager l'appareil.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.
Câble
Negative
négatif
cable
Positive
cable
-
+
75
FR
EN
Manuel d’utilisation
Homaya Pro
Connexion d'entrée CA et de sortie CA
DANGER
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ÉLECTRIQUE
Installez le disjoncteur de courant résiduel (RCCB) entre l'entrée CA de l'onduleur et la source d'alimentation
d'entrée CA.
Cela aidera à garantir que l'onduleur peut être déconnecté en toute sécurité pendant la maintenance et
entièrement protégé contre les surintensités de l'entrée CA. Assurez-vous que le disjoncteur est OPEN/OFF
(OUVERT/ÉTEINT) pour le reste de la procédure d'installation jusqu'à instruction contraire.
Le non-respect de ces instructions entraînerait des blessures graves, voire mortelles.
1. Retirez la plaque recouvrant les bornier (neutre « N », phase « L » et terre de protection « PE ») sur le Côté du
bornier des onduleurs Homaya Pro S3000, S4000 et S6000.
2. Connectez la borne du câble de terre de protection « PE »
d'entrée CA correspondante de l'onduleur.
L
N
deAClaINsource d'alimentation CA à la borne
3. Connectez les câbles neutre « N » et sous tension « L » des bornes AC IN
d'alimentation CA correspondante.
L
AC IN
N
de l'onduleur à la source
4. Installez le fusible avec les caractéristiques recommandées ci-dessous sur la ligne d'entrée CA du réseau
Fusible
Courant nominal
Temps d'interruption
76
S3000
32 A
S4000
S6000
40 A
2-3 ms à 1 kA
FR
Manuel d’utilisation
Homaya Pro
3. Connectez la borne du câble de terre de
L
N
protection
« PE » de la sortie AC de l'onduleur à la charge AC
AC IN
puis connectez les câbles neutre « N » et phase « L » des bornes AC OUT
de charge CA correspondantes.
N
L
AC OUT
de l'onduleur à les bornes
ATTENTION
RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS
•
Assurez-vous que la polarité est correcte sur tous les câbles.
•
À la fin de l'installation, assurez-vous que le système est désactivé sur OFF avant de connecter les charges.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures légères ou modérées.
77
FR
EN
Manuel d’utilisation
Homaya Pro
Connexion PV
1. Retirez la plaque recouvrant les bornier (neutre « N », phase « L » et terre de protection « PE ») sur le Côté
du bornier des onduleurs Homaya Pro S3000, S4000 et S6000.
2. Connectez les bornes positives et négatives des câbles PV du panneau solaire aux bornes d'entrée positive
et négative
+
PV IN
du connecteur d'entrée solaire de l'onduleur
Boîte
de jonction
PV Junction
box PV
ATTENTION
RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS
Assurez-vous que la polarité est correcte sur tous les câbles.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.
78
FR
Manuel d’utilisation
Homaya Pro
Paramètres d'affichage
1. Sélectionnez le type de batterie à l'aide du sélecteur de type de batterie sur le panneau de face avant de
mettre l'onduleur sous tension. Le logiciel de contrôle de charge progressif est automatiquement ajusté en
fonction de la taille et de l'état du groupe de batteries.
S4000 / S6000
S3000
S3000
S4000/ S6000
Sélecteur
de type de batterie manuel
Menu based battery type Selector
Sélecteur
de type
batterie manuel
Manual battery
type de
Selector
90
Alarme
Alarm
Onduleur
Inverter
Grid
Réseau
Charge
Power Saver ON
2
78
1
456
Unit
OFF
Unit OFF
Battery
Ba ttery
Type
Selector
3
Saver
ON ON
Power Saver
Power Saver ON
Power Saver
Power
SaverOFF
OFF
t
1. Power saver ON
2. Inverter overload trip
3. Over temperature trip
4. Grid charger - float mode
5. Grid charger - boost mode
6. Inverter mode
7. Grid mode
Unit OFF
OFF
Unit
Power
OFF
Power Saver
Saver OFF
VERS
UP LE
HAUT
BACK
ENTRER
ENTER
VERS
DOWNLE
BAS
79
FR
EN
Manuel d’utilisation
Homaya Pro
Recommandations pour les panneaux solaires et les câbles
S3000
Taille du panneau solaire
Nombre de panneaux solaires à connecter*
Modèle d'onduleur
60 cellules
280 Wp
S3000
72 cellules
290 Wp
300 Wp
4 panneaux (2 séries, 2 parallèles)
4 panneaux (1 séries, 4 parallèles)
* Assurez-vous que la tension d'entrée (Vmp) et le générateur photovoltaïque (Voc) du panneau solaire connecté
sont dans les limites définies dans la spécification.
Fil d'entrée et de sortie CA
Modèle d'onduleur
Tension CA nominale de fonctionnement
Taille du disjoncteur CA/Taille minimale
du fil
S3000
230 V ca
30 A-12 AWG/4 mm²
Câble de batterie
Modèle d'onduleur
S3000
Description du câble
Câble de batterie positif
Câble de batterie négatif
Distance de cheminement de câble 0-1,5 m
Distance de cheminement
de câble 1,5-4,0 m
2 AWG/35 mm²
2*2 AWG/2*35 mm²
Fil d'entrée du panneau solaire
80
Modèle d'onduleur
Câble
S3000
10 AWG/6 mm²
Couleur
Rouge
Noir
FR
EN
Manuel d’utilisation
Homaya Pro
S4000 et S6000
Taille du panneau solaire
Nombre de panneaux solaires à connecter
Modèle d'onduleur
60 cellules
280 Wp
4 kW (S4000) et 6 kW (S6000)
72 cellules
290 Wp
300 Wp / 320 Wp
12 panneaux (6 séries, 2 parallèles)
10 panneaux (5 séries, 2 parallèles)
Câble de batterie
Modèle d'onduleur
S4000
S6000
Description du câble
Câble de batterie positif
Câble de batterie négatif
Câble de batterie positif
Câble de batterie négatif
Distance de cheminement de câble
0-1,5 m
Distance de cheminement de câble 1,5-4,0 m
4 AWG/25 mm²
2*4 AWG/2*25 mm²
2 AWG/35 mm²
2*4 AWG/2*35 mm²
Couleur
Rouge
Noir
Rouge
Noir
Fil d'entrée et de sortie CA
Modèle d'onduleur
Tension CA nominale de fonctionnement
Taille du disjoncteur CA/Taille minimale
du fil
S4000/S6000
230 Vac
40 A-10 AWG/6 mm²
Fil d'entrée du panneau solaire
81
Modèle d'onduleur
Câble
S4000/S6000
10 AWG/35 mm²
FR
EN
Manuel d’utilisation
Homaya Pro
Paramètres par défaut
L'onduleur hors réseau Homaya Pro Solar a le paramètre par défaut suivant qui peut être modifié selon les besoins de l'utilisateur.
S4000 / S6000
Paramètre à configurer
Menu principal
Menu secondaire
Description
Réglage du déclassement du courant de charge
00
004
100 % du réglage de courant maximum.
Sélection du type de batterie
01
004
Sélectionnez les paramètres de
batterie corrects avant de démarrer le
fonctionnement de l'onduleur.
Réglage de la fréquence de l'onduleur
06
50
50 Hz
Fonctionnement des multiunités
07
000
Fonctionnement autonome
Remarque:
Pour en savoir plus sur la façon de modifier les paramètres du menu, reportez-vous aux paramètres LCD (pages 34 et 35).
82
FR
EN
Manuel d’utilisation
Homaya Pro
Fonctionnements
Description du panneau et des voyants DEL
Panneau avant - S3000
3
Power
SaverON
ON
Power Saver
Sélecteur
de type de
batterie
Unit OFF
OFF
Unit
Onduleur
Inverter
Homaya Pro
Réseau
Grid
Charge
Charge
S3000
2
78
1
90
Alarme
Alarm
3
1
2
456
Power
OFF
Power Saver
Saver OFF
1. Power
saver activé
suron
on
1. Power
saver
4
2. Déclenchement
de surchargetrip
de l'onduleur
2. Inverter overload
6
3. Déclenchement
de surchauffetrip
3. Over temperature
4. Chargeur
- mode
de flottement
4. Gridréseau
charger
- float
mode
5. Chargeur
- mode
de survoltage
5. Gridréseau
charger
- boost
mode
6. Mode
onduleur
6. Inverter
mode
7. Mode
réseau
7. Grid
mode
7
5
8
Power Saver ON
Power ON avec mode économiseur
Unit OFF
Mise hors tension totale (OFF)
Power Saver OFF
Power ON sans mode économiseur
Alarme
Mode Alarme activée sur ON : Avoir l'alarme
Onduleur
Modèle d'onduleur Alimentation par batterie /
Alimentation par batterie et PV
Frais de réseau
Puissance et charge rapide par le réseau
(sans 0 réglage du commutateur)
Sélecteur de type de
batterie
Sélecteur de type de batterie : Différents types de batteries
avec différentes tensions de chargeur (sélectionnez le modèle
qui vous semble le plus proche de votre Spécification de la
tension de la batterie)
4
DEL d'état
État de l'onduleur
5
Affichage LCD
1
Switch
Interrupteur
2
Alarme
Alarm
Onduleur
Inverter
Sélecteur
Battery
de type de
Type
batterie
Selector
2
78
1
90
Charge
3
3
Réseau
Grid
Charge
45 6
6
Boutons Up et back
Appuyez une seconde
pour éclaircir l'écran LCD
Boutons Down et Enter
Appuyez une seconde
pour éclaircir l'écran LCD
Code QR
La numérisation de ce code via un téléphone intelligent mène
au site Web lié à l'accès à l'énergie.
UP
UP
BACK
BACK
7
8
83
ENTER
ENTER
DOWN
DOWN
FR
EN
Manuel d’utilisation
Homaya Pro
Panneau avant - S4000 et S6000
5
1
2
4
3
Power Saver ON
Power ON avec mode économiseur
Unit OFF
Mise hors tension totale (OFF)
Power Saver OFF
Power ON sans mode économiseur
Boutons Up et back
Appuyez une seconde
pour éclaircir l'écran LCD
Boutons Down et Enter
Appuyez une seconde
pour éclaircir l'écran LCD
4
Code QR
La numérisation de ce code via un téléphone intelligent mène au site internet lié à
l'accès à l'énergie.
5
Affichage LCD
1
Switch
Interrupteur
2
UP
UP
BACK
BACK
3
ENTER
ENTER
DOWN
DOWN
84
FR
Manuel d’utilisation
Homaya Pro
Panneau latéral CA
2
5
6
PROTÉGER L'ENTRÉE
GRID CHARGER
INVERTER
OUTPUT LA SORTIE
PROTÉGER
DUINPUT
CHARGEUR
DE
PROTECT
PROTECT
DE L'ONDULEUR
RÉSEAU
PROTÉGER
L'ENTRÉE INVERTER
PROTÉGER
LA SORTIE
GRID CHARGER
OUTPUT
DU INPUT
CHARGEUR
DE
DE
L'ONDULEUR
PROTECT
PROTECT
RÉSEAU
N
AC IN
L
L
AC OUT
N
PV IN
230 AC
V CA
OUTmax
(SORTIE)
230V
OUT
10A
PV
PVININ
AC
ACININ
max 10 A
AC
ACOUT
OUT
3
4
1
S3000
L
S4000 and S6000
N
Connexion de la ligne d'entrée :
L, N, PE
1
Ligne d'entrée
2
Sortie CA
N
L
SORTIE CA
AC OUT
Connexion de sortie :
N, L, PE
3
Entrée solaire
+
PV IN
Connecteur d'entrée solaire :
PV+, PV-
4
AC IN
ENTRÉE CA
Recommandé à utiliser comme sortie CA secondaire pour les charges de
faible puissance.
Installez 10 A MCB tout en connectant les charges sur la sortie de la prise
CA
Sortie prise
230 V CA OUT (SORTIE) max 10 A
230V AC OUT max 10A
5
Protéger le
disjoncteur
Protection de l'entrée de charge et protection de la sortie de l'onduleur :
Les surintensités seront protégées
PROTÉGER L'ENGRID
CHARGER
TRÉE DU CHARGEUR
INPUT
PROTECT
DE RÉSEAU
6
VENTILATEUR
CA
PROTÉGER LA SORTIE
INVERTER
OUTPUT
DE L'ONDULEUR
PROTECT
L'onduleur 4 kW - 6 kW se compose d'un VENTILATEUR CA
85
FR
EN
Manuel d’utilisation
Homaya Pro
Panneau latéral CC
1
5
5
Tension de la batterie
Battery
Voltage
Tension de la batterie
Battery Voltage
24VDC
48VDC
WIFI / GPRS / RS485
3
BMS
Contrôle à
Remote
distance
control
Battery
Negative
Borne positive
Battery
de la batterie
Positive
Earth
3
6
- +
Borne négative
Battery
de
la batterie
Borne positive
Battery
de
la batterie
4
Bornes d'entrée de la batterie :
Négatif (-), Positif (+)
Positive
2
Terre
3
Autres modes de
communication
4
VENTILATEUR CA
5
Contrôle à distance
(utiliser uniquement
pour l'interrupteur
avant sur
étape « unité
éteinte »)
1 2 3 4 5 6
N° PIN : 2 - Power Saver activé sur ON
N° PIN : 4 – Unité désactivée sur OFF
N° PIN : 6 - Power Saver désactivé sur OFF
6
Connexion à plusieurs unités
1 2 3 4 5 6
Terre
Earth
Negative
86
Earth
S4000 and S6000
2
Entrée de la batterie
Battery
Negative
WIFI / GPRS / RS485
S3000
1
Battery
Positive
Borne négative
de la batterie
Connexion
Parallel
parallèle
connection
Contrôle à
Remote
distance
control
Borne négative
de la batterie
Borne positive
de la batterie
Connexion de fonctionnement à plusieurs unités (RJ11) :
Les séries parallèles 4 kW - 6 kW disposent de cette fonction
WIFI/GPRS/RS485 BMS
Connexion de mise à la terre
Ports de communication
Wi-Fi, GPRS, RS485, BMS
VENTILATEUR CA
FR
Manuel d’utilisation
Homaya Pro
Indication DEL- S3000
Power Saver ON
Unit OFF
Inverter
Réseau
Grid
Charge
Charge
2
3
78
1
90
Onduleur
Alarme
Alarm
Sélecteur
de type de
batterie
456
Power Saver OFF
1 P
1
POWER SAVER ON
La DEL verte indique le mode d'économie d'énergie
2
DÉCLENCHEMENT DE SURCHARGE DE L'ONDULEUR
La DEL rouge indique une surcharge de l'onduleur
3
DÉCLENCHEMENT DE SURCHAUFFE
La DEL rouge indique une surchauffe
4
CHARGEUR RÉSEAU - MODE DE FLOTTEMENT
La DEL verte indique le mode de charge de flottement
5
CHARGEUR RÉSEAU - MODE DE SURVOLTAGE
La DEL jaune indique le mode de charge accélérée
6
MODE ONDULEUR
La DEL verte indique que la charge est prise en charge par la batterie
7
MODE CONNEXION
La DEL verte indique que la charge est prise en charge par le réseau
Indication and fault finding chart
L.E.D.s on bottom
Status
Function
1
Line charge
Function
2
3
4
5
6
ON
ON
Constant voltage charge
Flash
ON
ON
ON
ON
Float
Power saver ON
ON
ON
ON
ON
ON
Battery low voltage
ON
Beep 0.5 s
every 5 s
ON
ON
Battery high voltage
ON
Beep 0.5 s
every 5 s
ON
ON
ON
Beep 0.5 s
every 5 s
ON
ON
ON
Beep 0.5 s
every 5 s
ON
ON
Over load(inverter mode)
ON
Over temp(inverter mode)
ON
Over temp(line mode)
ON
Over charge
ON
ON
Beep 0.5 s
every 5 s
ON
ON
ON
ON
Beep 0.5 s
every 5 s
ON
ON
Beep
continuous
Fan lock
Battery high voltage
Inverter mode overload
Fault mode
Yellow
Green
Green
(ALARM) (INVERTER) (CHARGE)
ON
Inverter ON
Alarms
L.E.D.s on top
Constant current charge
Standby
Inverter mode
7
Audible
alarm
Over temperature
Back voltage
Beep
continuous
ON
ON
Beep
continuous
ON
Beep
continuous
ON
Flash
Beep
continuous
Flash
87
FR
EN
Manuel d’utilisation
Homaya Pro
Indication LCD - S4000 et S6000
Affichage LCD
2
4
INPUTBATTEMP
1
OUTPUTBATTLOAD
kW H
VA M
%C
Hz
WP
AC
PV
INV
3
kW
VA
%
Hz
ERROR
BYPASS
OVERLOAD
ECO
100%
SLA
P
Li
25%
CHARGING
7
Icône
1
6
Description de la fonction
kW
VA
%C
Hz
WP
AC
PV
INV
Affichez la tension et la fréquence d'entrée de la batterie et du courant alternatif (CA).
Défaut : éclairage avec code défaut.
ERROR
OUTPUTBATTLOAD
kW
VA
%
Hz
4
5
8
INPUTBATTEMP
2
3
5
Affichage de la tension et de la fréquence de sortie et du pourcentage de charge
Avertissement : clignotant avec code d'avertissement.
Affichez le niveau de la batterie.
CHARGING
100%
6
Affichez le niveau de charge de 0 % à 25 %, 26 % à 50 %, 51 % à 75 %, 75 à 100 %.
25%
7
Affichez CA/CC en cours de charge.
8
Affichez que le circuit de l'onduleur CC/CA fonctionne.
INPUT
Chargement par le réseau et l'énergie des PV. L'unité fournira une puissance de sortie à partir
du secteur.
OUTPUT
AC
V
V
BYPASS
100%
25%
CHARGING
INPUT
Mode Priorité au
Réseau
Chargement sur réseau.
L'unité fournira la puissance de sortie du réseau.
OUTPUT
AC
V
V
BYPASS
100%
25%
CHARGING
INPUT
Chargement par énergie des PV.
L'unité fournira la puissance de sortie du réseau.
OUTPUT
AC
V
V
BYPASS
100%
25%
CHARGING
INPUT
OUTPUT
AC
V
V
L'unité fournira une puissance de sortie à partir de la batterie et de l'énergie des PV.
Mode priorité
batterie
100%
25%
CHARGING
BATT
LOAD
V
L'unité fournira la puissance de sortie de la batterie.
%
100%
25%
CHARGING
Aucune panne : 2S
88
Si l'unité détecte l'absence de panne, le chargeur solaire redémarre au bout de 2 secondes
FR
Manuel d’utilisation
Homaya Pro
Table d'indication et de recherche de pannes - S4000 et S6000
Événement
Type d'événement
Icône activée sur On
0
9 V < Batterie < 11 V
Alarme
1
Ventilateur de l'onduleur verrouillé
Panne
2
Surcharge de l'onduleur
Panne
3
Court-circuit de l'onduleur
Panne
4
Surchauffe de l'onduleur
Panne
5
Répétition d'ID parallèle
Panne
ERREUR
ERROR
6
Rétroaction de l'onduleur
Panne
ERREUR
ERROR
7
Déséquilibre de puissance parallèle
Panne
ERREUR
ERROR
8
Surcharge de l'onduleur
Panne
9
Surtension de la batterie
Panne
10
Échec de la connexion parallèle
Panne
11
Alarme d'échec de communication
Alarme
12
Alarme pour défaillance de communication de la batterie
au lithium
Alarme
17
Tension PV faible
Panne
18
Tension PV haute
Panne
22
Tension de batterie faible
Panne
25
Température du dissipateur élevée
Panne
26
Tension de batterie différente
Panne
ERREUR
ERROR
ERREUR
ERROR
ERREUR
ERROR
ERREUR
ERROR
ERREUR
ERROR
ERREUR
ERROR
ERREUR
ERROR
ERREUR
ERROR
ERREUR
ERROR
ERREUR
ERROR
ERREUR
ERROR
Défaut : le produit peut ne pas fonctionner comme prévu
Alarme : Le produit fonctionnera, mais nécessite une attention particulière
89
FR
EN
Manuel d’utilisation
Homaya Pro
Priorité à la batterie et au réseau
Mode priorité batterie
Le mode priorité batterie est recommandé pour les applications hors réseau et pour réduire la consommation du
réseau.
PV Module
<
< <
-
<
<
<
<
<
< <
<
<
<
PV Module
+
<
<
-
<
+
LVDC
<
<
LVDC
25% of Grid charger rating
PV Module
PV Module
<
PV Module
<
<
<
<
PV Module
<
<
< <
<
<
<
PV Module
-
< <
+
<
+
-
<
PV Module
PV Module
<
< <
+
+
<
90
< <
PV Module
<
-
-
< < <
<
PV Module
<
< <
PV Module
+
<
-
LVD(Low Voltage Disconnect)
<
<
LVD(Low Voltage Disconnect)
25% of Grid charger rating
PV Module
FR
Manuel d’utilisation
Homaya Pro
Mode Priorité au Réseau
Le mode de priorité au Réseau est recommandé pour les applications Réseau et de sauvegarde peu fiables.
< < <
<
< <
<
<
<
PV Module
+
<
<
-
-
< <
<
<
PV Module
PV Module
PV Module
<
PV Module
< <
<
<
<
PV Module
-
<
<
<
< <
<
<
<
PV Module
+
<
+
-
<
<
<
<
PV Module
+
<
-
<
+
PV Module
PV Module
<
PV Module
91
FR
EN
Manuel d’utilisation
Homaya Pro
Paramètres LCD
S3000
Définition des paramètres d'affichage
Afficher l'article
Définition
V–pv : 0,0 V
Tension d'entrée du panneau solaire
I–pv : 0,0 A
Courant d'entrée du panneau solaire
W–pv : 0,0 W
Puissance d'entrée du panneau solaire
V–Bat : 0,0 V
Tension de la batterie
I–Bat : 0,0 A
Courant de sortie du chargeur solaire
Charge : 0%
Puissance de sortie de l'onduleur (pourcentage de charge)
F–out : 50 Hz
Fréquence de sortie de l'onduleur
Entrée - V : 0,0 V
Tension d’entrée CA
Sortie –V : 0,0 V
Tension de sortie CA
Etat : veille
État de fonctionnement de l'onduleur
Aucune panne : 2 S
Si l'unité ne détecte aucun défaut, le chargeur solaire fonctionnera après 2 secondes
Réglage du panneau de commande
Panneau de commande
Article
Définition
0%
25%
Charge solaire
Menu des paramètres
50%
Réglage du pourcentage du courant de sortie du contrôleur de charge solaire (sans
contrôler le courant de charge de l'onduleur)
75%
100%
Langue
English
Choix de la langue
Remarque :
1) Fonctionnement des boutons : Chaque bouton a deux fonctions qui sont basées sur le temps d'appui continu.
Bouton Up : Appuyez une seconde pour la fonction up et appuyez trois secondes pour la fonction back.
Bouton Down : Appuyez une seconde pour la fonction down et appuyez trois secondes pour la fonction enter.
92
FR
EN
Manuel d’utilisation
Homaya Pro
Paramètres LCD
S4000 et S6000
1. Appuyez sur le bouton ENTER et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes. L'onduleur sera en mode de configuration.
2. Appuyez sur le bouton UP ou DOWN pour configurer les programmes.
3. Appuyez sur le bouton ENTER pendant 2 secondes pour confirmer la sélection.
4. Appuyez sur le bouton BACK pendant 2 secondes pour quitter.
Menu principal
Deuxième menu
Fonction
Description
Valeur par défaut
Pas de charge
25 % de charge
Réglage du courant de charge
50 % de charge
004
75 % de charge
100 % de charge
Référence « Réglage du type de
batterie »
Réglage du type de batterie
Batterie au lithium (batterie prioritaire)
004
Réglage personnalisé
Batterie au lithium (priorité au réseau)
ERROR
ERROR
Réglage de l'accord de batterie au
lithium
PYLON
000
Réglage de la tension de la batterie
au lithium
Définir la plage
53,3
Réglage du courant de la batterie
au lithium
Définir la plage
25,0
Tension d'arrêt de la batterie au
lithium
Définir la plage
47,0
Réglage de la fréquence de sortie
50 Hz
050
-
000
Réglage ID xParallel
-
032
Réglage du numéro de parallèle
-
002
Réglage de la tension de la batterie
pour le passage au réseau.
Remarque: Réglage du type de batterie « 011 »
44,0
Réglage de la tension pour la
commutation du réseau CA sur la
batterie.
Remarque: Réglage du type de batterie « 011 »
52,0
Autonome
ERROR
Parallèle
ERROR
93
FR
Manuel d’utilisation
Homaya Pro
Menu principal
Deuxième menu
Fonction
Valeur par défaut
Tension de charge de flottement
Remarque: Réglage du type de
batterie « 011 »
52,0
Réglage de la tension pour le redémarrage automatique après l'arrêt
Remarque: Réglage du type de
batterie « 011 »
52,0
94
FR
EN
Manuel d’utilisation
Homaya Pro
Réglages de la batterie acide LEAD
S3000
Transition de l'étape de charge
Trois étapes
Survoltage CC (étape à courant constant) → survoltage CV (étape à tension constante) → Flottement (étape à tension constante)
Transition
d'étape
Définitions de transition des étapes de charge :
• Étape de survoltage CC : Si l'entrée CA est appliquée, le chargeur fonctionnera à plein courant en mode CC
jusqu'à ce que le chargeur atteigne la tension de survoltage.
• La minuterie logicielle mesurera le temps entre le démarrage CA et jusqu'à ce que le chargeur de batterie
atteigne 0,3 V en dessous de la tension de survoltage, puis prendra ce temps comme T0 et T0×10 = T1.
• Étape de survoltage CC : Lancez la M1 inuterie ; le chargeur maintiendra la tension d'appoint en mode survoltage CV jusqu'à ce que la M1inuterie soit écoulée. Puis réduisez la tension jusqu'à la tension du flotteur.
La minuterie a un temps minimum de 1 heure et un temps maximum de 12 heures.
• Étape de flottement : En mode flottant, la tension restera à la tension de flottement.
• Si le courant alternatif CA est rebranché ou si la tension de la batterie chute en dessous de 24 V CC, le
chargeur réinitialisera le cycle ci-dessus.
• Si la charge maintient l'état flottant
pendant 10 jours, le chargeur réinitialisera le cycle.
ADJUSTABLE TIME DEPENDING ON
BATTERY BANK SIZE
FOR 24 VOLTS
X2
V
O
L
T
S
15
14.5
14
13.5
13
12.5
12
11.5
11
10.5 0
1
1
100
2
finish time
start time
2
FLOAT 13.5 V
3
TIME
STEP 1 = CONSTANT CURRENT CHARGE
STEP 3 = CONSTANT VOLTAGE AT 13.5 VOLTS
95
3
time x 10, with a minimum 1 hr max 12 hrs
STEP 2 = ABSORPTION CHARGE AT 14.4/14.8 V
STEP 4 = LOW VOLTAGE RESET TO STEP 1
4
4
50
0
C
H
A
R
G
E
R
%
C
U
R
R
E
N
T
FR
Manuel d’utilisation
Homaya Pro
Réglage des
menus
Réglage
du type
de batterie
Priorité
au Réseau
Priorité
de la
batterie
Description
Tension
de survoltage
Tension de
flottement
Tension de
reconnexion à la
batterie (Pas de
Réseau)
Batterie
basse tension
Déconnecter
Déclenchement basse
tension vers CA +
Alarme activée sur ON
/ Alarme désactivée sur
OFF
1
Gel 1
28,0
27,4
26
22
22,6/23,0
2
AGM 1
28,2
26,8
26,25
22
22,6/23,0
3
AGM 2
29,2
27,4
27
22
22,6/23,0
4
Acide de plomb
scellé
28,8
27,2
26,6
22
22,6/23,0
5
Gel 2
28,8
27,6
26,6
22
22,6/23,0
6
Cycle de sulfatation
31,0
4 heures
puis arrêt
28
22
22,6/23,0
29,2V
27,4
27
22
22,6/23,0
28,8
27,6
26,6
22
22,6/23,0
31
30
28
22
22,6/23,0
7
8
9
Réglage du type
de batterie
Remarque :
•
“0” : Ne pas charger à l'entrée CA, charger à l'énergie solaire au niveau 1.
•
Niveau « 1 » ~ « 6 » : Le mode de Priorité au Réseau, à savoir l'entrée CA est préférée pour offrir de l'énergie de charge et le mode de
charge en trois étapes ci-dessus sera appliqué à la batterie en fonction de la tension de charge définie ; Cependant, lorsque l'entrée CA
dépasse la plage d'entrée CA, il se convertit en mode onduleur pour offrir de l'énergie de charge, à savoir la batterie se décharge. Une
fois l'entrée CA rétablie, passez à l'entrée CA en conséquence et rechargez la batterie en trois étapes.
•
En charge solaire, la batterie sera chargée en fonction de la tension correspondant à chaque niveau. Par exemple (S3000) : Au niveau
« 1 », lorsque la tension de la batterie est inférieure à 28 V, l'énergie solaire se charge à la puissance maximale ; lorsqu'il est proche de
28 V, convertissez-le en charge de tension constante.
•
Niveau « 7 » ~ « 9 » : Le mode priorité batterie, c'est-à-dire la décharge de la batterie, prévaudra. Lorsque la tension de la batterie est
inférieure à la tension
correspond à chaque niveau, converti en entrée CA pour offrir de l'énergie à charger, pendant laquelle l'entrée CA chargera la batterie à
25 % de la valeur du courant de charge CA pour éviter une charge insuffisante via l'énergie solaire. Lorsque l'énergie solaire et l'entrée
CA chargent la batterie à une tension supérieure à la tension de reconnexion de la batterie, la décharge de l'onduleur commencera à
alimenter la charge.
•
Régulation de la tension de suralimentation et de la tension d'entretien ± 0,2 V CC par cellule de 12 V.
•
En cas de doute, appelez votre fournisseur de batterie et demandez-lui de vous indiquer la tension de charge à utiliser pour son type de
batterie. Sélectionnez ensuite la plus proche pour assurer la durée de vie de la batterie.
96
FR
EN
Manuel d’utilisation
Homaya Pro
Protection
Protection contre la
surchauffe
Température du dissipateur de chaleur. ≥ 105 °C, panne (Sortie d'arrêt) après 30 secondes. température du dissipateur de chaleur du chargeur solaire. ≥ 75 °C, déclassement ;
Récupération par
défaut
Redémarrez l'onduleur à l'aide de l'interrupteur avant
Fonctionnement du VENTILATEUR
Le fonctionnement du ventilateur à vitesse variable est requis en mode inversion et charge. Ceci est mis en
œuvre pour assurer une fiabilité élevée et une température de fonctionnement sûre pour l'unité. La température ambiante maximale de fonctionnement est de 50 °C. La vitesse est contrôlée en fonction de la température
interne et / ou du courant.
• Le ventilateur fonctionne à la vitesse minimale requise pour refroidir l'unité.
• Cible de niveau de bruit du ventilateur < 60 db.
La logique de fonctionnement du ventilateur est la suivante :
Température du dissipateur
thermique
Courant de charge de ligne
Charge %
(Mode inversé)
97
Condition de démarrage
Condition d'arrêt
Vitesse
T ≤ 80 °C
T > 85 °C
50%
T > 85 °C
T ≤ 80 °C
100%
I ≤ 40 %
I > 50 %
50%
I > 50 % Max
I ≤ 40 % Max
100%
Charge < 40 %
Charge ≥ 50 %
50%
Charge ≥ 50 %
Charge ≤ 40 %
100%
FR
EN
Manuel d’utilisation
Homaya Pro
S4000 et S6000
Transition de l'étape de charge
Trois étapes
Survoltage CC (étape à courant constant)  survoltage CV (étape à tension constante) 
Flottement (étape à tension constante)
Transition
d'étape
Définitions de transition des étapes de charge :
• L'étape de survoltage CC : Si l'entrée CA est appliquée, le chargeur fonctionnera à plein courant en mode
CC jusqu'à ce que le chargeur atteigne la tension de survoltage.
• La minuterie logicielle mesurera le temps entre le démarrage CA et jusqu'à ce que le chargeur de batterie
atteigne 0,3 V en dessous de la tension de survoltage, puis prendra ce temps comme T0 et T0×10 = T1.
• L'étape de survoltage CV : Le chargeur maintiendra la tension de survoltage en mode de survoltage CV
pour la minuterie T1. Ensuite, baissez la tension jusqu'à la tension de flottement. La minuterie T1 est comprise entre 1 heure et 12 heures.
• L'étape de flottement : En mode de flottement, la tension restera à la tension de flottement.
• Si le courant alternatif est reconnecté ou si la tension de la batterie chute en dessous de 48 V CC, le chargeur réinitialisera le cycle ci-dessus.
• Si la charge maintient l'état flottant pendant 10 jours, le chargeur réinitialisera le cycle.
ADJUSTABLE TIME DEPENDING ON
BATTERY BANK SIZE
FOR 48 VOLTS
X4
V
O
L
T
S
15
14.5
14
13.5
13
12.5
12
11.5
11
10.5 0
1
1
100
2
finish time
start time
2
FLOAT 13.5 V
3
TIME
STEP 1 = CONSTANT CURRENT CHARGE
STEP 3 = CONSTANT VOLTAGE AT 13.5 VOLTS
98
3
time x 10, with a minimum 1 hr max 12 hrs
STEP 2 = ABSORPTION CHARGE AT 14.4/14.8 V
STEP 4 = LOW VOLTAGE RESET TO STEP 1
4
4
50
0
C
H
A
R
G
E
R
%
C
U
R
R
E
N
T
FR
Manuel d’utilisation
Homaya Pro
Fonctionnement des multi-unités (système parallèle)
Réglage du menu
Priorité au
réseau
Réglage
du type
de batterie
Description
Tension
de survoltage
Tension de
flottement
1
Gel 1
56,0
2
AGM 1
3
Batterie
basse tension
Déconnecter
(LVD)
Déclenchement
basse tension
vers CA +
Alarme activée
sur ON / Alarme
désactivée sur
OFF
54,8
44,0
45,2/46,0
56,4
53,6
44,0
45,2/46,0
AGM 2
58,4
54,8
44,0
45,2/46,0
4
Acide de plomb
scellé
57,6
54,4
44,0
45,2/46,0
5
Gel 2
57,6
55,2
44,0
45,2/46,0
6
Cycle de sulfatation
62,0
4 heures
puis arrêt
44,0
45,2/46,0
58,4
54,8
44.0
45,2/46,0
57,6
55,2
44.0
45,2/46,0
62,0
60,0
44.0
45,2/46,0
53,3
-
47.0
LVD + 1V/LVD
+ 2V
47.0
48/49
7
8
Priorité
de la
batterie
Priorité au
réseau
Réglage du type
de batterie
9
10
LFP - Priorité au
réseau
11
Réglage personnalisé
12
LFP - Priorité au
réseau
Tension de
reconnexion à la
batterie (Pas de
Réseau)
1 minute automatique
Se reconnecter
1 minute de reconnexion automatique
Réglage personnalisé
53,3
-
1 minute de reconnexion automatique
Remarque :
•
“0” : Ne pas charger à l'entrée CA, charger à l'énergie solaire au niveau 1.
•
Niveau « 1 » ~ « 6 » : Le mode prioritaire Priorité au réseau, à savoir l'entrée CA est préférée pour offrir de l'énergie de charge et le mode
de charge à trois étapes ci-dessus sera appliqué à la batterie en fonction de la tension de charge définie ; cependant, lorsque l'entrée
CA dépasse la plage d'entrée CA, elle sera convertie en mode onduleur pour offrir de l'énergie de charge, c'est-à-dire que la batterie se
décharge. Une fois l'entrée CA rétablie, passez à l'entrée CA en conséquence et rechargez la batterie en trois étapes.
•
Niveau « 7 » ~ « 9 » : Le mode priorité batterie, c'est-à-dire la décharge de la batterie, prévaudra. Lorsque la tension de la batterie est
inférieure à la tension correspondant à chaque niveau, elle est convertie en entrée CA pour offrir de l'énergie à la charge. Pendant ce
temps, l'entrée CA charge la batterie à 25 % de la valeur du courant de charge CA pour éviter une charge insuffisante via le solaire.
Lorsque l'énergie solaire et l'entrée CA chargent la batterie à une tension supérieure à celle de chaque niveau, la décharge de l'onduleur
sera appliquée pour offrir de l'énergie à la charge.
•
En cas de doute, appelez votre fournisseur de batterie et demandez-lui de vous indiquer la tension de charge à utiliser pour son type de
batterie. Sélectionnez ensuite la plus proche pour assurer la durée de vie de la batterie.
•
En charge solaire, la batterie sera chargée en fonction de la tension correspondant à chaque niveau. Par exemple (S4000 / S6000) : Au
niveau « 1 », lorsque la tension de la batterie est inférieure à 56 V, l'énergie solaire se charge à la puissance maximale ; lorsqu'elle est
proche de 56 V, elle se convertit en charge à tension constante.
•
Régulation de tension de survoltage MPPT et de tension de flottement MPPT ± 1,2 V cc.
99
FR
EN
Manuel d’utilisation
Homaya Pro
Système autonome
Réglage
du menu
Description
Tension
de survoltage
Tension de
flottement
Tension de
reconnexion à la
batterie (Pas de
Réseau)
Batterie basse
tension
Déconnecter
(LVD)
Déclenchement
basse tension
vers CA +
Alarme activée sur ON /
Alarme désactivée sur OFF
1
Gel 1
56,0
54,8
52,0
44,0
45,2/46,0
2
AGM 1
56,4
53,6
52,5
44,0
45,2/46,0
3
AGM 2
58,4
54,8
54
44,0
45,2/46,0
4
Acide de plomb
scellé
57,6
54,4
53,2
44,0
45,2/46,0
5
Gel 2
57,6
55,2
53,2
44,0
45,2/46,0
6
Cycle de sulfatation
62,0
4 heures
puis arrêt
56
44,0
45,2/46,0
58,4
54,8
54,0
44,0
45,2/46,0
57,6
55,2
53,2
44,0
45,2/46,0
62,0
60,0
56,0
44,0
45,2/46,0
53,3
-
52,0
47,0
LVD + 1V/LVD
+ 2V
47,0
48/49
Priorité
au Réseau
Réglage
du type
de batterie
7
8
Priorité
batterie
Priorité
au Réseau
Réglage du type
de batterie
9
10
LFP - Priorité
batterie
11
Réglage personnalisé
12
LFP - Priorité au
réseau
Réglage personnalisé
53,3
-
52,0
Protection
Protection contre la surchauffe
Température du dissipateur de chaleur. ≥ 105 °C, Défaut (Sortie d'arrêt) après 30 secondes. température du
dissipateur de chaleur du chargeur solaire. ≥ 75 °C, déclassement ;
Récupération de la panne
Redémarrer l'onduleur
100
FR
Manuel d’utilisation
Homaya Pro
Fonctionnement du VENTILATEUR
Le fonctionnement du ventilateur à vitesse variable est requis en mode inversé et charge. Ceci est mis en œuvre pour assurer une fiabilité
élevée et une température de fonctionnement sûre pour l'unité. La température ambiante maximale de fonctionnement est de 50 °C.
• La vitesse est contrôlée en fonction de la température interne et / ou courante.
• Le ventilateur fonctionne à vitesse minimale requise pour refroidir l'unité.
• Cible de niveau de bruit du ventilateur < 60 db.
La logique de fonctionnement du ventilateur est la suivante :
État
Condition de démarrage
Condition d'arrêt
Vitesse
T 80 °C
T > 85 °C
50%
T > 85 °C
T ≤ 80 °C
100%
I ≤ 40 %
I > 50 %
50%
I > 50 % maximum
I ≤ 40 % Max
100%
Charge < 40 %
Charge ≥ 50 %
50%
Charge ≥ 50 %
Charge ≤ 40 %
100%
Température du dissipateur thermique
Courant de charge de ligne
Charge %
(Mode inversé)
Réglage personnalisé pour S4000 et S6000
Type de batterie : Menu principal 01 et Menu secondaire 011 - Exemple
Description du menu
AEH-SP01-S6000 / S4000
Menu secondaire
Fonction
00
004
Applicable uniquement pour le
PV
Sélection du type de batterie
01
11
Type personnalisé - Priorité de
la batterie
Réglage de la tension de coupure de
charge
03
53,3
Fonctionne comme réglage de la
tension de survoltage
Réglage du courant de charge
04
60
Limite de courant de charge
maximale
Réglage de la tension d'arrêt de la décharge
05
47
Déconnexion basse tension
Réglage de la tension pour passer de la
batterie au réseau (CC à CA)
10
44
Faible déclenchement à CA
Réglage de la tension pour passer du
réseau CA à la batterie. (CA à CC)
11
52
Déclenchement élevé à CC
Réglage de la tension de charge de
flottement
12
52
Fonctionne comme réglage de
tension de flottement
Réglage de la tension pour le redémarrage automatique après l'arrêt
13
52
Reconnecter la tension
Réglage du déclassement du courant de
charge
Menu principal
101
FR
EN
Manuel d’utilisation
Homaya Pro
Connexion des batteries au lithium
Si le type de batterie est sélectionné comme "batterie au lithium", notre chargeur réduira considérablement le
courant de charge à zéro une fois la tension d'entretien atteinte.
Batterie LFP (48 V, 50 Ah)
410
440
482.60
7.05
60.33
88.50
465
Connexion avec une batterie au lithium
Battery Voltage
OFF
ADD
ON
LinkPort 0
IN+
GND
NO1
COM1
CAN
Console
DIP
RS485
SW
102
RUN ALM
SOC
LinkPort 1
NO2
COM2
NO3
COM3
1 2 3 4
WIFI / GPRS / RS485
Remote
control
BMS
Battery
Positive
Battery
Negative
Earth
Lithium Battery
POWER
ON
48VDC
Parallel
connection
Le port BMS permet aux onduleurs Homaya Pro (S4000 / S6000) de
communiquer avec les batteries au lithium BMS. Connectez une extrémité
du port de batterie au port de communication BMS de l'onduleur.
Par défaut, les onduleurs Homaya Pro sont compatibles avec la batterie
PylonTech.
Pour en savoir plus sur le protocole BMS et les modèles de batteries au
lithium compatibles, contactez l'installateur agréé Schneider Electric le plus
proche.
-
-
+
+
FR
EN
Manuel d’utilisation
Homaya Pro
LFP - Réglage
Menu
Sous-menu
Réglage
00
000 – 004
Réglez le courant de charge de la batterie en pourcentage (0 %, 25 %, 50 %, 75 %, 100 %)
01
010 / 012
Batterie au lithium en mode priorité batterie (010) ou mode priorité au réseau (012)
02
000
Fournisseur par défaut - Pylon
03
53,3
Tension de charge (supposé que la fiche technique de la batterie LFP configure la tension maximale à 53,5)
04
25,0
Courant de charge
05
47,0
Tension d'arrêt
Exemple
L'exemple suivant montre les paramètres de menu pour régler la batterie au lithium en mode priorité batterie (010) :
MAIN MENU
ENTER
MAIN MENU
SUB MENU
SUB MENU
MAIN MENU
HOME SCREEN
5 seconds
ENTER
ENTER
ENTER
long press
ENTER
ENTER
long press
long press
ENTER
DOWN
Press one second for down function
Press three seconds for enter function.
UP
BACK
long press
Press one second for up function
Press three seconds for back function
Connexion à distance
La fonction de télécommande fonctionne comme ci-dessous :
Interrupteur onduleur (obligatoire)
Connexion RJ11
N° PIN : 2 – Économiseur d’énergie activé sur ON
N° PIN : 4 – Unité désactivée sur
OFF
N° PIN : 6 - Économiseur d'énergie désactivé sur OFF
Unit OFF
Power Saver OFF
Power
Saver
ON
Unit
OFF
Power
Saver
OFF
Power
Saver
ON
Réponse






L'onduleur passe à l'état OFF






L'onduleur passe du mode OFF au
mode OFF de l'économiseur d'énergie






L'onduleur passe de l'état OFF au
mode ON de l'économiseur d'énergie
1 2 3 4 5 6
103
Commutateur à distance
Power saver ON
Unit OFF
Power saver OFF
FR
Manuel d’utilisation
Homaya Pro
Opération multi-unités
Connexion pour un fonctionnement multi-unités
Cette fonction est disponible uniquement pour les modèles S4000 et S6000.
+
M3000
+
N
PE
+
N L
L
3
G
G
4
-
PV Module
+
N L
+
-
AC OUT PV IN
3
G
N
2
AC IN
G
BAT- BAT+ PV- PV+
L
PE
+
PV Module
-
6
-
+
G
6
+
N L
BAT- BAT+ PV- PV+
AC OUT PV IN
-
3
AC IN
PE
+
G
3
N
M3000
L
+
G
N
M3000
3
PV Module
AC OUT PV IN
1
G
L
L
N
2
-
PV Module
N
N
G
AC IN
-
BAT- BAT+ PV- PV+
L
3
L
+
+
G
PV Module
-
1
-
PV Module
8
N L
L
L
9
OR
-
+
-
+
-
+
-
+
7
G
N L
N
N
5
Legends
1
2
6 Homaya pro S4000/6000
1
2
6
4 Load distribution panel
Positive (+)
Negative (-)
Neutral (N)
Line (L)
Grounding wire (G)
5 Utility panel OR Generator
Inverter synchro bus
MPPT M3000
3 PV junction box
7 Lead acid battery OR Lithium ferro phosphate (LFP) Battery 48 VDC
8
Primary grounding system
9
DC Distribution box (MCCB's and MCB's)
104
FR
EN
Manuel d’utilisation
Homaya Pro
Réglage du menu pour le fonctionnement à multiples unités
Onduleur
Onduleur -01
(Maître)
Onduleur -02 (Esclave)
Onduleur -03 (Esclave)
Menu
Sous-menu
Réglage
07
001
Parallèle
08
032
ID
09
006
Numéro parallèle
07
001
Parallèle
08
033
ID
09
006
Numéro parallèle
07
001
Parallèle
08
034
ID
09
006
Numéro parallèle
Onduleur
Onduleur -04 (Esclave)
Onduleur -05 (Esclave)
Onduleur -06 (Esclave)
Menu
Sous-menu
Réglage
07
001
Parallèle
08
035
ID
09
006
Numéro parallèle
07
001
Parallèle
08
036
ID
09
006
Numéro parallèle
07
001
Parallèle
08
037
ID
09
006
Numéro parallèle
Configuration autonome à Multi-unités
Avant de commencer :
1. Vérifiez le fonctionnement des onduleurs en mode autonome avec le mode d'économie d'énergie désactivé.
2. Ne connectez pas encore les câbles de sortie CA et de communication CAN.
Configurez un système d'onduleurs multi-unité :
1. Appuyez sur le bouton ENTER et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes. L'onduleur sera en mode réglage.
2. Assurez-vous de chaque réglage dans les menus principaux 00, 01, 06, et 09 de l'onduleur maître doivent être
compatibles avec les paramètres de menu de chaque onduleur esclave du système.
3. Dans le menu principal 08, en fonction du nombre d'onduleurs à connecter en parallèle, définissez le deuxième menu comme ci-dessous :
Maître
: 032
Esclave 1 : 033
Esclave 2 : 034
Esclave 3 : 035
Esclave 4 : 036
Esclave 5 : 037
4. Dans le menu principal 07, sélectionnez le menu secondaire 001.
5. Désactivez sur OFF tous les onduleurs et déconnectez-vous de la batterie, du réseau et du PV.
6. Connectez le câble de communication CAN, mettez les onduleurs sous tension et vérifiez les connexions.
Remarque: Si les onduleurs ne s'allument pas, répétez les étapes 1 à 5.
7. Désactivez sur OFF tous les onduleurs et connectez les sorties CA.
8. Activez sur ON tous les onduleurs sous tension et vérifiez leur bon fonctionnement.
9. Mise sous tension (ON) du PV et du réseau si disponible
Configuration multi-unités à Autonome
Pour modifier les paramètres de menu des onduleurs en mode autonome:
1. Débranchez les câbles de sortie CA ou désactivez chaque disjoncteur.
2. Débranchez les câbles de communication CAN.
3. Dans le menu principal 07 modifiez les paramètres de menu des onduleurs en mode autonome 000.
4. Désactivez sur OFF l'alimentation de la batterie.
5. Activez sur ON l'alimentation de la batterie et l'onduleur
Vérifiez le fonctionnement autonome.
105
FR
Manuel d’utilisation
Homaya Pro
Exemple de fonctionnement multi-unités de l'onduleur
Paralleling Port
Multi-Unit operation Setting of 2 Inverters
Homaya Pro
S6000
+
Power Saver ON
Unit OFF
Power Saver OFF
-
1
6kW
2
6kW
Paralleling Port
CAN COMM Cable
Homaya Pro
S6000
+
Power Saver ON
Unit OFF
Power Saver OFF
-
upto 10 kW
Onduleur - Réglage
Onduleur
Menu
Sous-menu
Réglage
07
001
Parallèle
08
032
ID
09
002
Numéro parallèle
07
001
Parallèle
08
033
ID
09
002
Numéro parallèle
Onduleur -01 (Maître)
Onduleur -02 (Esclave)
Distance recommandée entre les onduleurs pour le fonctionnement à multiples unités
Homaya Pro
Homaya Pro
S6000
S6000
Power Saver ON
Power Saver ON
Unit OFF
Unit OFF
Power Saver OFF
Power Saver OFF
1
6kW
30 cm
2
6kW
50 cm
Homaya Pro
S6000
Power Saver ON
Unit OFF
Power Saver OFF
3
6kW
106
FR
EN
Manuel d’utilisation
Homaya Pro
Disposition de montage recommandée pour le fonctionnement à multiples unités
3 Inverters
2 Inverters
Homaya Pro
S6000
Homaya Pro
Homaya Pro
S6000
Power Saver ON
Unit OFF
Power Saver OFF
S6000
Power Saver ON
Power Saver ON
Unit OFF
Unit OFF
Power Saver OFF
Power Saver OFF
6kW
1
1
6kW
2
Homaya Pro
Homaya Pro
S6000
S6000
Power Saver ON
Power Saver ON
Unit OFF
Unit OFF
Power Saver OFF
Power Saver OFF
6kW
2
3
6kW
5 Inverters
4 Inverters
Homaya Pro
Homaya Pro
S6000
S6000
Power Saver ON
Homaya Pro
Homaya Pro
S6000
Unit OFF
Power Saver OFF
Power Saver ON
Unit OFF
Power Saver ON
Unit OFF
S6000
Power Saver ON
6kW
Power Saver OFF
Unit OFF
Power Saver OFF
Power Saver OFF
1
6kW
1
6kW
2
6kW
Homaya Pro
S6000
S6000
6kW
3
6kW
Homaya Pro
S6000
Homaya Pro
Homaya Pro
2
S6000
Power Saver ON
Power Saver ON
Unit OFF
Unit OFF
Power Saver OFF
Power Saver OFF
Power Saver ON
Power Saver ON
Unit OFF
Unit OFF
Power Saver OFF
Power Saver OFF
4
5
6kW
3
6kW
6kW
Homaya Pro
S6000
Power Saver ON
Unit OFF
Power Saver OFF
4
6 Inverters
Homaya Pro
Homaya Pro
S6000
S6000
Power Saver ON
Power Saver ON
Unit OFF
Unit OFF
Power Saver OFF
Power Saver OFF
1
6kW
Homaya Pro
2
6kW
3
6kW
4
6kW
Homaya Pro
S6000
S6000
Power Saver ON
Power Saver ON
Unit OFF
Unit OFF
Power Saver OFF
Power Saver OFF
6
6kW
Homaya Pro
Homaya Pro
S6000
S6000
Power Saver ON
Power Saver ON
Unit OFF
Unit OFF
Power Saver OFF
Power Saver OFF
5
107
6kW
6kW
FR
Manuel d’utilisation
Homaya Pro
Connexion de câblage pour le fonctionnement à multiples unités
Wiring Connection
GRID CHARGER
INPUT PROTECT
INVERTER OUTPUT
PROTECT
GRID CHARGER
INPUT PROTECT
INVERTER OUTPUT
PROTECT
GRID CHARGER
INPUT PROTECT
PV IN
AC OUT
-
N
PV IN
+
AC IN
N
L
AC IN
L
L
PV IN
L
N
N
PV IN
N
AC OUT
AC IN
L
L
N
N
AC IN
L
AC OUT
N
L
AC OUT
AC OUT
INVERTER OUTPUT
PROTECT
N
L
AC IN
L
N
PV IN
+
AC OUT
-
N
L
AC IN
L
N
PV IN
+
-
N
AC OUT
L
L
AC IN
N
+
+
PV IN 1
PV IN 2
-
+
PV IN 6
-
-
PE
Battery Voltage
Battery Voltage
48VDC
Battery Voltage
48VDC
48VDC
WIFI / GPRS / RS485
WIFI / GPRS / RS485
Battery Negative
-
Battery Positive
+
Earth
Battery Negative
-
Battery Positive
+
BMS
Remote
control
Remote
control
Battery
Positive
Battery
Negative
Battery
Positive
Battery
Negative
Parallel
connection
Earth
WIFI / GPRS / RS485
BMS
Parallel
connection
Battery
Positive
Battery
Negative
Parallel
connection
Remote
control
BMS
Earth
Battery Negative
-
Battery Positive
+
-
Battery
+
Communication Connection
INV 1
Parallel connection
INV 2
Parallel connection
INV 6
Parallel connection
108
FR
EN
Manuel d’utilisation
Homaya Pro
MPPT externe
Principales caractéristiques
Réseau de panneaux solaires extensible : Les gammes Homaya pro sont livrées avec M1000 et M3000 pour
étendre le réseau de panneaux solaires pour S3000 / S4000/ S6000.
Définition du modèle
AEH
SP01
M1000
M1000 for S3000
M3000 for S4000/ S6000
Pro Range and Version number
Access to Energy, Homaya Range
109
FR
EN
Manuel d’utilisation
Homaya Pro
Schéma de disposition général
S3000
PV Module
PV Module
6
-
-
+
+
3A
3B
G
3
3A
3B
G
BAT- BAT+ PV- PV+
3
Grid
Charge
Homaya Pro
PV IN
Inverter
AC OUT
Power Saver OFF
N L PE + - PE
Alarm
Unit OFF
L N
Power Saver ON
+
AC IN
8
S3000
1. Power saver on
2. Inverter overload trip
3. Over temperature trip
4. Grid charger - float mode
5. Grid charger - boost mode
6. Inverter mode
7. Grid mode
-
G
1
L
N
4A
4B
G
7 7A
4
7B
8
OR
N
L
-
+
-
+
2
5A 5B 5C
G
5
Legends
1. Homaya pro S3000
2. Lead acid battery 24 VDC
3. PV Junction box
4. Load Distribution panel
5. Utility panel OR Generator panel
6. External MPPT
7. DC Distribution box
8. Primary grounding system
110
Positive (+)
Negative (-)
Neutral (N)
Line (L)
Grounding wire (G)
7A. Miniature circuit breaker (DC MCB) or Fuse
3A. Surge protection device (DC SPD)
7B. Molded case circuit breaker (DC MCCB) or Fuse
3B. Miniature circuit breaker (DC MCB)
4A. Miniature circuit breaker (MCB)
4B. Residual current circuit breaker (RCCB)
5A. Miniature circuit breaker (MCB) and Fuse
5B. Residual current circuit breaker (RCCB)
5C. Surge protection device (SPD)
FR
EN
Manuel d’utilisation
Homaya Pro
S4000 et S6000
PV Module
PV Module
6
+
3A
G
-
+
M3000
3B
3
BAT- BAT+ PV-
3A
PV+
3B
G
3
PV IN
AC OUT
N N L
1
AC IN
G
L
N
L
+
+ - PE
8
4A
7
7A
4B
G
7B
4
8
OR
N
L
-
+
-
+
-
+
-
+
2
5A 5B 5C
G
5
Legends
1. Homaya pro S4000/S6000
2. Lead acid battery OR Lithium ferro phosphate (LFP) Battery
3. PV Junction box
4. Load Distribution panel
5. Utility panel OR Generator panel
6. External MPPT
7. DC Distribution box
8. Primary grounding system
111
Positive (+)
Negative (-)
Neutral (N)
Line (L)
Grounding wire (G)
3A. Surge protection device (DC SPD)
3B. Miniature circuit breaker (DC MCB)
4A. Miniature circuit breaker (MCB)
4B. Residual current circuit breaker (RCCB)
5A. Miniature circuit breaker (MCB) and Fuse
5B. Residual current circuit breaker (RCCB)
5C. Surge protection device (SPD)
7A. Miniature circuit breaker (DC MCB)
7B. Molded case circuit breaker (DC MCCB) or Fuse
FR
EN
Manuel d’utilisation
Homaya Pro
La communication
Les onduleurs Homaya Pro sont compatibles avec Homaya Wi-Fi connect AEH-SP01-CW.
Pour connecter le Wi-Fi Homaya, connectez AEH-SP01-CW à un onduleur solaire hors réseau Homaya Pro :
1. Assemblez l'enregistreur à l'interface de communication de l'onduleur.
Follow the arrow direction
2. Tournez dans le sens horaire pour installer ou dans le sens antihoraire pour désinstaller.
Install
Uninstall
Clockwise
rotation
Counter-clockwise rotation
ATTENTION
RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS
Ne faites pas pivoter le corps de l'enregistreur pendant l'installation ou la désinstallation.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures légères ou modérées.
112
FR
Manuel d’utilisation
Homaya Pro
Dépannage
Problème
Cause probable
Solutions*
Tension de batterie insuffisante pour
mettre l'onduleur sous tension.
Connectez une batterie complètement chargée.
(Batterie basse tension) - Complètement déchargée
Contactez le fournisseur de service de batterie ou un expert
en batterie pour vérifier l'état de santé de la batterie.
La batterie a atteint sa valeur d’arrêt
de sous-tension, ou la tension de la
batterie est inférieure à la tension de
reconnexion (en cas d'absence de
réseau)
Chargez la batterie jusqu'à reconnecter la tension
Déclenché en raison d'une panne
Vérifiez la DEL / LCD et le code d'erreur. Réinitialiser ou récupérer le défaut
La charge est < 50 W
Le mode d'économie d'énergie de
l'unité est sur ON.
Activez le mode d'économie d'énergie de l'appareil sur OFF.
La batterie n'est pas complètement
chargée en raison d'un temps
nuageux
L’insolation pourrait être faible. Connectez plus de panneaux
solaires à l'aide d'un MPPT supplémentaire
L'unité ne s'allumera pas (l'affichage
DEL/LCD est désactivé sur OFF).
L'unité est activée sur ON mais pas
de sortie CA
La batterie est de taille inférieure
pour la charge connectée
Redimensionner la batterie pour la sauvegarde requise
Charge supplémentaire ajoutée
Optimisez la charge supplémentaire.
Dégradation de la batterie
Contactez le fournisseur de service de batterie ou un expert
en batterie pour vérifier l'état de santé de la batterie.
L'appareil est en mode d'économie
d'énergie est désactivé sur OFF.
Lorsque l'unité fonctionne à vide, il est recommandé d'utiliser
l'unité en mode d'économie d'énergie activé sur ON.
Aucune entrée solaire et puissance
d'entrée du réseau disponible.
Vérifiez la disponibilité de l'alimentation solaire et de l'alimentation d'entrée du réseau
Batterie déjà pleine
-
Mauvaise configuration du profil de
batterie
Vérifier la configuration du profil de batterie
La sauvegarde est moindre que
prévue
La batterie se décharge même
lorsque l'unité est sans charge.
La batterie ne charge pas
*. Si le problème persiste, contactez un représentant local Schneider Electric
Remarque: Pour le problème non spécifié, se référer au tableau d'indication et de localisation des pannes (page numéro 31).
113
FR
EN
Manuel d’utilisation
Homaya Pro
Caractéristiques
Nom abrégé de l'appareil
Homaya Pro S3000
Homaya Pro S4000
Homaya Pro S6000
Puissance de sortie (continue) jusqu'à 40 °C
3000 W / 3000 VA
4000 W / 4000 VA
6000 W / 6000 VA
Surcharge 15 min/ 30 s - 60 s à 25°C
3750 W / 4500 W
5000 W / 6000 W
7500 W / 9000 W
Indice de surtension pendant 10 secondes
26 A
35 A
52 A
Courant de sortie maximum 30 s - 60 s (rms)
19,5 A
26 A
39 A
Courant de sortie (continu) à 40°C
13,0 A
17,4 A
26,1 A
Fréquence de sortie
50 Hz ± 0,3 Hz (lorsqu'il est
connecté hors réseau)
50 / 60 Hz (± 0,3 Hz)
50 / 60 Hz (± 0,3 Hz)
Tension de sortie
L-N: 230 V +/- 10 %
L-N: 230 V +/- 10 %
L-N: 230 V +/- 10 %
Forme d'onde de tension de sortie
Onde sinusoïdale
Onde sinusoïdale
Onde sinusoïdale
Consommation au ralenti
< 25 W
< 25W
< 25W
Plage de tension CC d'entrée
20 V - 32,0 V (24 V nominal)
40 V - 64 V (48 V nominal)
40 V - 64 V (48 V nominal)
Courant continu d'entrée maximal
188 A
125 A
188 A
Charge moteur*
Jusqu'à 2HP
Jusqu'à 3HP
Jusqu'à 4HP
-
Jusqu'à 6 onduleurs en parallèle, Jusqu'à 6 onduleurs en parallèle,
1-Ph, 230 V
1-Ph, 230 V
Courant de charge de sortie maximal
45 A
60 A
60 A
Puissance de sortie maximale
1100 W
3000 W
3000 W
Plage de tension de charge de sortie
20 V – 31,4 V (24 V nominal)
40 V – 62,8 V (48 V nominal)
40 V – 62,8 V (48 V nominal)
Contrôle de charge
Trois étapes
rois étapes (Lead) et deux
T
étapes (LFP)
rois étapes (Lead) et deux
T
étapes (LFP)
Types de batteries compatibles
Inondé, Gel, AGA,
Inondé, Gel, AGM, LiFePo4
Inondé, Gel, AGM, LiFePo4
Plage de tension d'entrée PV (Vmp)
30 V - 72 V CC
Sortie CA de l'onduleur
Évolutivité
Sortie CC du chargeur MPPT
80 V - 230 V CC
80 V - 230 V CC
Tension maximale en circuit ouvert du généra76 V CC
teur photovoltaïque (Voc)
250 V CC
250 V CC
Tension maximale de tenue PV
100V CC
300 V CC
300 V CC
Puissance maximale d'entrée PV (Wp)
1200 W
3200 W
3200 W
Suivi du rendement
98%
99%
99%
Courant de charge de sortie maximal
50 A
35 A
50 A
Plage de tension de charge de sortie
20 – 31,4 V (24 V nominal)
40 V - 62,8 V (48 V nominal)
40 V - 62,8 V (48 V nominal)
Trois étapes
rois étapes (Lead) et deux
T
étapes (LFP)
rois étapes (Lead) et deux
T
étapes (LFP)
30 A
Chargeur CA Sortie CC
Contrôle de charge
Entrée CA
Courant d'entrée CA (réseau) max
40A
40A
Valeur nominale du relais de transfert automa30 A / < 10 mS
tique / temps de transfert typique
40A / < 10 mS
40A / < 10 mS
Plage de tension d'entrée CA
L-N: 165 V – 265 V
L-N: 165 - 265 V
L-N: 165 - 265 V
Fréquence
50 Hz / 60 Hz (Détection automatique)
50 Hz / 60 Hz (Détection automatique)
50 Hz / 60 Hz (Détection automatique)
Plage de fréquence d'entrée CA
(mode bypass/charge)
47±0.3 Hz ~ 55±0.3 Hz pour 50 Hz;
57±0.3Hz ~ 65±0.3Hz pour 60Hz;
47±0.3Hz ~ 55±0.3Hz pour 50Hz;
57±0.3Hz ~ 65±0.3Hz pour 60Hz;
47±0.3Hz ~ 55±0.3Hz pour 50Hz;
57±0.3Hz ~ 65±0.3Hz pour 60Hz;
Crête de rendement de l’onduleur
90%
91%
91,5%
Crête de rendement MPPT
97%
95%
95%
Rendement
114
FR
Manuel d’utilisation
Homaya Pro
Nom abrégé de l'appareil
Homaya Pro S3000
Homaya Pro S4000
Homaya Pro S6000
Numéro de pièce
AEH-SP01-S3000
AEH-SP01-S4000
AEH-SP01-S6000
Poids du produit / Poids d'expédition
25 kg / 26,4 kg
28 kg / 29,6 kg
31 kg / 33 kg
Dimensions du produit en mm (H x L x P)
476,5 x 264 x 183
563,5 x 264 x 183,3
608,5 x 264 x 183
Dimensions d'expédition en mm (H x L x P)
565 x 360 x 305
680 x 385 x 305
730 x 385 x 305
Spécifications générales
Option de montage
Montage mural ou montage sur table
Degré de protection IP
IP 20. Recommandé pour une utilisation en intérieur.
Température de fonctionnement de l'air / taux d'humidité
-15 °C à 40 °C / 5 % à 95 % HR
Température de stockage
-25 °C à 60 °C
Altitude
2000 mètres
Fonctionnalités
Surveillance du système
Surveillance locale avec clé Wi-Fi (facultatif)
Fonctionnalités intelligentes
Fonctionnement en mode priorité
batterie (Économiseur de factures) et fonctionnement en mode
priorité au réseau
onctionnement en mode priorité batterie (Économiseur de
F
factures) et fonctionnement en mode priorité au réseau,
Onduleur filaire à distance ON/OFF, batterie LFP prise en
charge avec port BMS intégré
Ports de communication
RS485 pour clé Wi-Fi
RS485 -1 pour BMS (batterie LFP)
RS485-2 pour clé Wi-Fi
Écran LCD avant
Réglage de courant du chargeur
Configurable
ffichage du flux d’énergie, configuration des paramètres
A
en local,\ afficher l'état du système
Évolutivité MPPT
Compatible avec le chargeur
MPPT externe AEH-SP01-M1000
Compatible avec le chargeur MPPT externe AEHSP01-M3000
Protection
Sortie d'arrêt après 15 minutes ; 110 % -125 %,
Sortie d'arrêt après 30 s à 60 s : 125% - 150%
Sortie d'arrêt après 10 s à 20 s : > 150 %
Surcharge (mode onduleur)
Court-circuit en sortie (mode onduleur)
Oui
Surchauffe
Oui
Surcharge (mode bypass CA)
> 30 A **
Oui > 40 A
Approbation réglementaire
Sécurité
Directive EMI/CEM
Certification
CEI 62109-1, CEI 62109-2
CEI 62040-2
CE, RoHS, SONCAP
Accessoires optionnels
Surveillance locale sans fil
Clé Wi-Fi
* La caractéristique du courant de démarrage de la charge du moteur devrait se situer dans la plage de surtension spécifiée de
l'onduleur.
** Utiliser un MCB ou un fusible externe recommandé
Remarque: Il est possible d'augmenter le temps de secours, en particulier dans des conditions hors réseau, en utilisant des batteries plus
performantes et davantage de panneaux solaires en utilisant les MPPT AEH-SP01-M1000 et AEH-SP01-M3000externes.
115
FR
EN
Manuel d’utilisation
mai 2022
Version 02
116
Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement