Home Decorators Collection 269-218-463-Y Barden 59 in. Freestanding Electric Fireplace TV Stand User guide

Add to My manuals
45 Pages

advertisement

Home Decorators Collection 269-218-463-Y Barden 59 in. Freestanding Electric Fireplace TV Stand User guide | Manualzz

Item # 1005232353 Model # 26-900-004

USE AND CARE GUIDE

ELECTRIC FIREPLACE INSERT

C US

IMPORTANT INSTRUCTIONS

PLEASE READ THIS MANUAL BEFORE INSTALLING AND USING APPLIANCE

WARNING!

IF THE INFORMATION IN THIS MANUAL IS NOT FOLLOWED EXACTLY,

AN ELECTRICAL SHOCK OR FIRE MAY RESULT

CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR LOSS OF LIFE.

INSTALLER: Leave this manual with the appliance.

CONSUMER: Retain this manual for future reference.

Questions, problems, missing parts? Before returning to the store, call Home Decorators Collection Customer Service

8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday - Friday

1-800-986-3460

HOMEDEPOT.COM/HDC

THANK YOU

We appreciate the trust and confidence you have placed in Home Decorators Collection through the purchase of this electric fireplace. We strive to continually create quality products designed to enhance your home. Visit us online to see our full line of products available for your home improvement needs. Thank you for choosing Home Decorators Collection!

200424

Table of Contents

Table of Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

What is covered . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

What is not covered . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Pre-Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Service Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

IMPORTANT: Read all instructions and warnings carefully before starting installation.

Failure to follow these instructions may result in a possible electric shock, injury to persons, fire hazard and will void the warranty.

Please read the Installation & Operating Instructions before using this appliance.

CAUTION

PRODUCT DAMAGE MAY OCCUR.

Never attempt to disassemble or alter the product in any way not instructed by this manual.

2

Safety Information

Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product.

□ Read all instructions before using this appliance.

□ This appliance is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces. If provided, use handles when moving this appliance. Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes and curtains at least 3 ft. (914 mm) from the front of this appliance and keep them away from the sides and rear.

CAUTION: Extreme caution is necessary when any heater is used by or near children or invalids and whenever the heater is left operating unattended.

□ If possible, always unplug this appliance when not in use.

□ Do not operate any heater with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, has been dropped or damaged in any manner.

□ Any repairs to this appliance should be carried out by a qualified service person.

□ Under no circumstances should this appliance be modified. Parts having to be removed for servicing must be replaced prior to operating this appliance again.

□ Do not use outdoors.

□ This heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and similar indoor locations. Never place this appliance where it may fall into a bathtub or other water container.

□ Do not run the cord under carpeting. Do not cover the cord with throw rugs, runners or the like. Arrange the cord away from traffic areas and where it will not be tripped over.

□ To disconnect this appliance, turn the controls to the off position, then remove the plug from the outlet.

□ Connect to properly grounded outlets only.

□ This appliance, when installed, must be electrically grounded in accordance with local codes, with the current CSA C22.1 Canadian

Electrical codes or for USA installations, follow local codes and the National Electric Code, ANSI/NFPA No. 70.

□ Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening, as this may cause an electric shock, fire, or damage to the appliance.

□ To prevent possible fire, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces, like a bed, where openings may become blocked.

□ This appliance has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use it in areas where gasoline, paint, or flammable liquids are used or stored. This appliance should not be used as a drying rack for clothing, nor should Christmas stockings or decorations be hung on or near it.

□ Use this appliance only as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock, or injury to persons.

□ Avoid the use of an extension cord because of the risk of overheating the cord and the risk of fire. Extension cords are for temporary use only. If an extension cord must be used, it must be UL/CSA certified, rated at 15A (875W), 125V maximum with 14 AWG minimum and constructed of two carrying conductors with ground. A heavy duty extension cord with the shortest length possible for the connection is recommended and must not be longer that 50 ft. (15.2 m). Do not coil or cover the extension cord.

□ “SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE”

3 HOMEDEPOT.COM/HDC

Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.

Safety Information (continued)

DANGER

ELECTRICAL CONNECTION

A 15-Amp, 120-Volt, 60 Hz circuit with a properly grounded outlet is required. Preferably, the item will be on a dedicated circuit, as other appliances on the same circuit may cause the circuit breaker to trip or the fuse to blow when the heater is in operation. The unit comes standard with a 6 ft. (1.8 m) long three wire cord, exiting the right side of the item. Plan the installation to avoid the use of an extension cord. Extension cords are for temporary use only. If an extension cord must be used, it must be UL/CSA certified, rated at 15A (1875W), 125V maximum with 14 AWG minimum and constructed of two current carrying conductors with ground. A heavy duty extension cord with the shortest length possible for the connection is recommended and must not be longer than 50 ft. (15.2 m). Do not coil or cover the extension cord.

WARNING: Electrical outlet wiring must comply with local building codes and other applicable regulations to reduce the risk of fire, electrical shock and injury to persons.

WARNING: Do not use this fireplace if any part of it has been under water. Immediately call a qualified service technician to inspect the fireplace and replace any part of the electrical system which has been under water.

GROUNDING INSTRUCTIONS

This heater is for use on 120 volts. The cord has a plug as shown at (A) in Figure 1. An adapter as shown at (C) is available for connecting three-blade grounding-type plugs to two-slot receptacles. The green grounding lug extending from the adapter must be connected to a permanent ground such as a properly grounded outlet box. The adapter should not be used if a three-slot grounded receptacle is available.

Figure 1

(A)

GROUNDING

PIN

ADAPTER

METAL SCREW

COVER OF GROUNDED

OUTLET BOX

(B)

(C)

GROUNDING

MEANS GROUNDING

PIN

(D)

NOTE: Adapters are NOT for use in Canada.

4

Safety Information (continued)

REMOTE CONTROL

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.

NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the

FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.

However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

• Reorient or relocate the receiving antenna.

• Increase the separation between the equipment and receiver.

• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

WARNING

DO NOT mix old and new batteries.

DO NOT use rechargeable silver oxide cell batteries with remote control unit.

DO NOT mix alkaline, standard (Carbon-Zinc), or rechargeable (Nickel-Cadmium) batteries.

DO NOT dispose of batteries in fire. Improper disposal may cause batteries to leak or explode.

5 HOMEDEPOT.COM/HDC

Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.

Warranty

1-YEAR WARRANTY

WHAT IS COVERED

The manufacturer warrants that your new electric fireplace is free from manufacturing and material defects for a period of one year from date of purchase, subject to the following conditions and limitations.

This electric fireplace must be installed and operated at all times in accordance with the instructions furnished with the product. Any alteration, willful abuse, accident, or misuse of the product shall nullify this warranty. This warranty is non-transferrable, and is made to the original owner, provided that the purchase was made through an authorized supplier of the manufacturer. This warranty is limited to the repair or replacement of part(s) found to be defective in material or workmanship, provided that such part(s) have been subjected to normal conditions of use and service, after said defect is confirmed by the manufacturer’s inspection. The manufacturer may, at its discretion, fully discharge all obligations with respect to this warranty by refunding the wholesale price of the defective part(s).

WHAT IS NOT COVERED

Any installation, labor, construction, transportation, or other related costs/expenses arising from defective part(s), repair, replacement, or otherwise of same, will not be covered by this warranty, nor shall the manufacturer assume responsibility for same. Further, the manufacturer will not be responsible for any incidental, indirect, or consequential damages, except as provided by law.

All other warranties - expressed or implied - with respect to the product, its components and accessories, or any obligations/liabilities on the part of the manufacturer are hereby expressly excluded. The manufacturer neither assumes, nor authorizes any third party to assume, on its behalf, any other liabilities with respect to the sale of this product. The warranties as outlined within this document do not apply to nonmanufacturer accessories used in conjunction with the installation of this product.

This warranty does not cover the lightbulb(s) included with the fireplace.

This warranty is void if: the fireplace has been operated in atmospheres contaminated by chlorine, fluorine, or other damaging chemicals; the fireplace is subjected to prolonged periods of dampness or condensation; the fireplace is altered, willfully abused, damaged by accident, or misused in any way.

If warranty service is needed, contact the Customer Service Team at 1-800-986-3460 from 8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday-Friday or visit www.homedepot.com/hdc.

Make sure you have your warranty, your sales receipt, and the model/serial number of your product.

DO NOT ATTEMPT TO DO ANY SERVICE WORK YOURSELF.

6

Pre-Installation

PLANNING INSTALLATION

To avoid scratching the finish, assemble the product on a soft, non-abrasive surface, such as carpet or cardboard.

Assembly of this product may require more than one person.

TOOLS REQUIRED

Phillips screwdriver

HARDWARE INCLUDED

NOTE: Hardware not shown to actual size.

AA

Part Description

AA Screw (ST4)

Quantity

4

7 HOMEDEPOT.COM/HDC

Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.

Pre-Installation (continued)

PACKAGE CONTENTS

B

Part Description

A

B

Fireplace Insert

Infrared Remote Control

Quantity

1

1

8

A

Pre-Installation (continued)

10.47

in. (265.9mm)

27.64 in. (702 mm)

Clearance to Combustibles

Sides

Floor

2 27/64 in. (61.5 mm)

0 in. (0 mm)

Top

Front

Rear

2 in. (51 mm)

36 in. (914 mm)

25/32 in. (20 mm)

Specifications

Voltage

Frequency

Heater Rating

Max. Amps

Width

Depth

Height

26-900-004

120V AC

60HZ

1350W

12A

27.64 in. (702mm)

10.47 in. (265.9mm)

17.32 in. (439.9mm)

9 HOMEDEPOT.COM/HDC

Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.

Operation

NOTE: When the heat function is used for the first time, a slight odor may be present. This is normal and should not occur again unless the heater is not used for an extended period of time.

1

Using the Control Panel

□ Check that the heater outlet grill is not covered or obstructed in anyway, and make sure the power to the unit is switched on.

□ The fireplace can be accessed in two ways: Using the touchpad control panel, or using the multifunction remote control unit.

□ Press the appropriate button to operate your fireplace:

1. Main Power Button: This button supplies power to all of the fireplace functions. It must be turned on for the fireplace to work.

2. Heater Control Button: This button controls the heater ON/OFF. When the temperature unit is set as

‘F”or “C”, the temperature scope are as follows:

“F” =Fahrenheit temperature 86°F, 84°F, 82°F, 80°F,

78°F, 76°F, 74°F, 72°F, 70°F, 68°F, 66°F, 64°F, 62°F.

“C” =Celsius temperature 30°C, 29°C, 28°C, 27°C,

26°C, 25°C, 24°C, 23°C, 22°C, 21.C, 20°C, 19°C, 18°C, 17°C.

3. Flame Control Button: This button controls the brightness of the flame effect with settings at High,

Medium, and Low. When the log set is first turned on, the flame will come on at the highest setting. The log set will remember the last flame setting used and in later use the flame brightness will start at that setting, unless power to the unit has been interrupted. Each time the flame button is pressed, the flame brightness decreases. The only way to turn off the flame effect completely is to turn off the main power button (1).

6 5 4

1

2

4

3

4. Timer Button: This button controls the ON/OFF and

8-time setting from 1 H to 8 H. When the Timer is first turned on, it will come on at the shortest time setting

(1 H). Each time the Timer button is pressed, the time increases 1 hour, up to the longest setting (8 hours).

Once the set time expires, all fireplace functions will be automatically turned off.

5. Fahrenheit/Celsius Display: This button displays

F (Fahrenheit) or C (Celsius) depending on how the temperature mode is set. When the fireplace is turned on, the Fahrenheit (F) temperature will be displayed.

To switch from Fahrenheit to Celsius, or vise-versa, when the HEATER is ON, hold HEATER CONTROL button for 10 seconds. The fireplace will remember the last temperature mode setting, and in later use, the display will start at that setting, unless power to the unit has been interrupted.

6. Temperature/Timer Display: This LED display shows the set point for the temperature and timer functions. When either of these functions is activated, the display reflects the set point for five seconds and then fades to black. Any change in the set point of the temperature or timer will reactivate the display, which again fades after five seconds.

2 3 1

NOTE: After the fireplace has been operating, when the unit is turned off, the fan (not the heater) will continue to run for about 1 minute to cool down the interior of the unit. During this time, you may feel cool air from the blower outlet. This is normal and does not require any action. The fan will stop once the interior cools down.

IMPORTANT: Under normal operation, when power is interrupted from either an outage of from unplugging unit from wall while still in operation, error code “EC” may appear on the LCD control panel and the unit will cease operation. In order to reset, unplug the unit for 10 minutes, then plug back in for normal operation in accordance with the Use and Care guide.

10

Operation (continued)

REMOTE CONTROL INFORMATION

The infrared remote control relies on a line of sight and must be pointed at the flame/screen of the fireplace to work. The remote control unit has the controls required to turn ON/OFF both the main power and the heater. If you prefer to use the touchpad control on the fireplace unit itself, open the control panel sliding cover to access the touchpad buttons. The layout of the buttons on touchpads and remote control unit can be seen on the previous page.

Battery Replacement Procedure: (Size CR2025)

Battery replacement instruction

CR2025

OPEN

PUSH

RELEASE

The plastic tab inside the battery compartment MUST be removed before the remote control will operate.

(Pull Tab)

Maintenance

GLASS INFORMATION

□ Under no circumstances should this product be operated with broken glass.

□ Do not strike or slam the glass.

□ Do not use abrasive cleaners to clean the glass.

□ This product uses tempered glass. Replacement of the glass supplied by the manufacturer should be done by a qualified service person.

MAINTENANCE OF MOTORS

□ Always disconnect the appliance from the main power supply and allow it to cool before any servicing operation

□ The motors used on the fan heater and flame blower are pre-lubricated for extended bearing life and require no further lubrication. However, periodic cleaning/vacuuming of the appliance around the air intake and exhaust, as well as the fan heater is recommended. For heavy or continuous use, periodic cleaning must be done more frequently. If the heater blows alternating cold and warm air, check the fan for free movement and for debris restricting air flow. If the fan does not move freely, the unit be turned off and fan replaced immediately in order to prevent further damage to the unit.

11 HOMEDEPOT.COM/HDC

Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.

Maintenance (continued)

DANGER

Disconnect power before servicing.

Any electrical re-wiring of this appliance must be done by a qualified electrician. This wiring must be done in accordance with local codes and/or in Canada with the current CSA C22.1 Canadian Electrical Code, and for US installations, the National Electrical Code ANSI/NFPA NO 70.

If repairing or replacing any electrical component or wiring, the original wire routing, color coding and securing locations must be followed.

CIRCUIT DIAGRAM

L

N

AC120V/60Hz

GND

L

RLY3

RLY4

THERMAL

CUTOFF

THERMAL

FUSE

RLY1

RLY2

N

CIRCUIT

BOARD

FLAME EFFECT

MOTOR

FLAME LED

POWER I/O

FLAME I/O

HEATER I/O

TIMER I/O

EMBER

BED LED

WARNING: DISCONNECT POWER BEFORE SERVICING.

FAN

HEATER

HEATER

ELEMENT

WARNING : Disconnect power before servicing.

L

RLY3

RLY4

THERMAL

CUTOFF

FUSIBLE

THERMIQUE

ÉLÉMENT

CHAUFFANT

Care & Cleaning

RLY1

Always turn the heater OFF and unplug the power cord from the outlet before cleaning.

DE FLAMME

RADIATEUR DU

VENTILATEUR

MOTEUR D’EFFET

Cleaning of the control panel, located in the upp right-hand corner of the fireplace behind the sliding control panel cover, is to be done only using a soft cloth, slightly dampened in water (if needed, a small amount of dish soap can be added to the water) and dried using

CARTE DE

CIRCUIT

IMPRIMÉ E/S TEMPS

DEL DE FLAMME a clean, dry soft cloth. Cleaning of the screen diffuser is to be done using only water and lint free cloth. DO NOT use any abrasive controls and the diffusing screen.

N

E/S RÉCHAUFFEUR

DEL DU LIT

DE BRAISE

AVERTISSEMENT: COUPLEZ L’ALIMENTATION AVANT D’EFFECTUER L’ENTRETIEN.

L

RLY3

RLY4

CORTE

OPERACIONES

TÉRMICO

FUSIBLE

TÉRMICO

ELEMENTO

CALENTADOR

L

N

AC120V/60Hz

GND

N

RLY1

RLY2

PLACA DE

CIRCUITOS

MOTOR DE

EFECTO

DE LLAMAS

LED DE LLAMAS

E/S DE ALIMENTACIÓN

E/S DE LLAMAS

E/S CALENTADORA

E/S TIEMPO

LED DE LECHO

DE BRASAS

CALENTADOR

DE VENTILADOR

ADVERTENCIA: DESCONECTE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN ANTES DE DAR MANTENIMIENTO.

Troubleshooting

If you have any questions regarding the product, please call Home Depot Customer Service, 1-800-986-3460, 8 a.m. – 6 p.m. EST,

Monday – Friday.

Problem

vDisplay shows”E1”

The heater is not operating.

Heater does not blow warm air.

There is no power and the logs do not glow.

The logs glow, but there is no effect.

The heater does not blow warm air.

The heater is producing a burning smell.

Possible Cause

The thermostat sensor is broken or disconnected.

Manual reset overheat protection has triggered.

The heater is in a cool down cycle.

There is no power to the unit.

The flame effect turned off.

Thermostat setting is preventing the heater from turning on.

Dust has accumulated on the heating coil during the manufacturing process. It will quickly dissipate and should not occur again.

Check & ensure there are no combustible materials within 0.9 meters (3 feet) surrounding the heater.

Ensure a minimum clearance of 2.42 inches (6.15 cm) from both sides and rear of heater to adjacent walls.

Solution

Unplug the fireplace, remove the panel assembly of the fireplace and check that the thermostat is plugged into the main circuit board. If this does not solve the problem contact customer service for a replacement thermostat sensor.

Inspect the heater and check that the air inlets and outlets are not blocked as this may cause overheating. Unplug the heater for 30 minutes and allow it to cool down. Replug and operate. Monitor the heater for signs of overheating. If the problem persists discontinue use of the heater and contact customer service.

Normal operation will continue to run for several minutes before shutting down.

Times will vary based on temperatures.

During this time cool air will blow.

Check that the unit is plugged into a standard 120V outlet. Press the Power button several times and make sure power is set to the “ON” position.

Press the Flame button several times.

Adjust the temperature settings to ensure that the thermostat is set higher than the current room temperature.

Ensure room in which heater is situated is well ventilated.

Remove any combustible items from the heater.

Reposition the heater so there is enough space around the heater to the adjacent walls.

13 HOMEDEPOT.COM/HDC

Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.

1

1

2

2

3

3

6

6

7

7

4

4

5

5

8

8

9

9

Left Side Panel

Assembly

Right Side Panel

Assembly

Screen

Handle EF27900010AC

EF27900011AC

Description

Flame Reflector

16

17 Power Cord & Connector

EF27900015AC

EF27900016AC

18

19 Flame-LED

Embedded-LED Strip

Control Panel Circuit

Board

Questions, problems, missing parts? Before returning to the store, call Hampton Bay Customer Service

8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday

1-800-986-3460

HOMEDEPOT.COM/HDC

Retain this manual for future use.

Manufactured by: GHP Group, Inc. • 6440 W. Howard St. • Niles, IL 60714-3302

Printed in China

Article # 1005232353 Modèle # 26-900-004

GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN

ENCART DE FOYER ÉLECTRIQUE

INSTRUCTIONS IMPORTANTES

VEUILLEZ LIRE CE MANUEL AVANT D'INSTALLER ET D'UTILISER CET APPAREIL

AVERTISSEMENT!

SI LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL NE SONT PAS EXACTEMENT

SUIVIES, UN CHOC ÉLECTRIQUE OU UN INCENDIE POURRAIT SURVENIR, CAUSANT DES

DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ, DES BLESSURES OU DES PERTES DE VIE.

C US

INSTALLATEUR : Conservez ce manuel avec l'appareil.

CONSOMMATEUR : Conservez ce manuel pour référence future.

Questions, problèmes, pièces manquantes? Avant de retourner au magasin, appelez le service à la clientèle de Home Decorators

Collection de 8h à 18h, heure normale de l'Est, du lundi au vendredi

1-800-986-3460

HOMEDEPOT.COM/HDC

MERCI

Nous apprécions la confiance que vous avez placé dans Home Decorators Collection par l'achat de ce foyer électrique. Nous nous efforçons continuellement de créer des produits de qualité conçus pour améliorer votre maison. Visitez-nous en ligne pour voir notre gamme complète de produits disponibles pour vos besoins de rénovation. Merci d'avoir choisi Home Decorators Collection!

Table des matières

Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Ce qui est couvert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Ce qui n'est pas couvert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Pré-installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

IMPORTANT : Lire tous les avertissements et instructions attentivement avant de commencer l'installation.

Le non-respect de ces instructions peut entraîner un risque d'électrocution et de blessures graves pour les personnes, et un danger d'incendie et annulera la garantie.

Veuillez lire les instructions d'installation et de fonctionnement avant d'utiliser cet appareil.

MISE EN GARDE

IL Y A RISQUE DE DOMMAGE DE PRODUIT.

Ne jamais tenter de démonter ou de modifier le produit de toute façon que ce soit contrairement aux instructions de ce manuel.

2

Mesures de sécurité

Veuillez lire et comprendre la totalité de ce manuel avant d'assembler, de faire fonctionner ou d'installer ce produit.

□ Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil.

□ Cet appareil est chaud pendant l'utilisation. Pour éviter les brûlures, ne laissez pas la peau nue toucher les surfaces chaudes.

Si fourni, utiliser les poignées pour déplacer l'appareil. Tenir les matériaux combustibles, tels que meubles, oreillers, literie, papiers, vêtements et rideaux à au moins 3 pieds. (914 mm) à l'écart de l'avant de l'appareil et les maintenir à l'écart sur les côtés et à l'arrière.

MISE EN GARDE : Une extrême prudence est nécessaire lorsque tout appareil de chauffage est utilisé par ou près des enfants ou personnes handicapées et chaque fois que le foyer est en marche et laissé sans surveillance.

□ Si possible, débranchez toujours l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas.

□ Ne pas faire fonctionner l'appareil avec un cordon endommagé ou altéré, une prise endommagée, après un défectuosité, une chute, ou dommage à l'appareil.

□ Toute réparation de cet appareil doit être effectuée par un technicien qualifié.

□ Il ne faut en aucun cas modifier cet appareil. Les pièces retirées pour l'entretien doivent être remplacées avant d'utiliser cet appareil.

□ Ne pas utiliser à l'extérieur.

□ Ce foyer n'est pas destiné à une utilisation dans les salles de bains, salles de lavage, et emplacements similaires intérieurs. Ne jamais installer le foyer où il pourrait tomber dans une baignoire ou un autre récipient d'eau.

□ Ne pas placer le cordon sous le tapis. Ne pas couvrir le cordon avec un tapis ou l'équivalent. Disposer le cordon loin de la zone de circulation et où il ne fera pas trébucher.

□ Pour débrancher le foyer, mettre le foyer hors tension et retirer la fiche de la prise secteur.

□ Se brancher uniquement à des prises correctement mise à la terre.

□ Cet appareil, lorsqu'il est installé, doit être mis à la terre conformément aux codes locaux en vigueur, avec l'actuel CSA C22.1 codes

électriques canadiens ou pour installations aux É.-U., respectez les réglementations locales et le Code électrique national, ANSI/

NFPA n° 70.

□ Ne pas insérer ou laisser des objets étrangers pénétrer dans une ventilation ou des ouvertures d'échappement, car cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie, ou endommager l'appareil.

□ Pour éviter les risques d'incendie, ne pas bloquer les prises d'air ou de gaz d'échappement d'une quelconque manière. Ne pas utiliser le foyer sur des surfaces souples, comme un lit, où les ouvertures pourraient être bloquées.

□ Cet appareil de chauffage contient des pièces chaudes et qui produisent des étincelles à l'intérieur. Ne pas utiliser dans les zones où de l'essence, de la peinture ou des liquides inflammables sont utilisées ou stockées. Cet appareil ne doit pas être utilisé comme un support à séchage pour les vêtements, ni comme support de bas de Noël ou de décorations ou près de celui-ci.

□ Utilisez cet appareil uniquement comme décrit dans ce manuel. Toute autre utilisation non recommandée par le fabricant peut causer un incendie, un choc électrique, ou des blessures.

□ Évitez d’utiliser une rallonge car elle pourrait surchauffer et présenter des risques d’incendie. Les rallonges ne servent qu’à un usage temporaire. Si une rallonge doit être utilisée, assurez-vous qu’il s’agit d’une rallonge certifiée UL/CSA d’une intensité nominale de 15 A (1875 watts), 125 V maximum, d’un calibre américain des fils minimal de 14 et dotée de deux conducteurs de courant et d’une mise à la terre. Nous vous recommandons d’utiliser une rallonge robuste aussi courte que possible, d’au plus 15,2 m (50 pi). N’enroulez pas la rallonge et ne la couvrez pas.

□ « CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR USAGE FUTUR »

3 HOMEDEPOT.COM

Veuillez contacter LE 1-800-986-3460 pour toute assistance supplémentaire.

Information de sécurité (suite)

DANGER

BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE

Un circuit de 15-Amp, 120 volts, 60 Hz avec une prise correctement mise à la terre est requis. De préférence, l'élément sera sur un circuit dédié, comme les autres appareils sur le même circuit peuvent provoquer le déclenchement du disjoncteur ou de griller le fusible lorsque le chauffage est en fonctionnement. L'unité est livrée en standard avec un cordon d'alimentation de 6 pieds (1,8 m) avec trois broches, qui sort du côté droit de l'élément. Planifier l'installation pour éviter l'utilisation d'une rallonge électrique. Les cordons d'extension sont à usage temporaire uniquement. Si une rallonge doit être utilisée, elle doit être homologuée UL et certifié

CSA, nominale de 15 A (1875 W), 125 V maximum, avec calibre 14 AWG minimum et fabriqué de deux conducteurs de courant avec la mise à la terre. Une rallonge à usage intensif avec la plus petite longueur possible est recommandée et ne doit pas être plus de

50 pieds (15,2 m). Ne pas enrouler ou couvrir la rallonge.

AVERTISSEMENT : La construction et le câblage de la prise électrique doivent être conformes aux codes du bâtiment locaux et autres règlements applicables pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique et de blessures aux personnes.

AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser l’appareil si l’un de ses composants a été en contact avec de l’eau. Faire appel à un technicien qualifié pour procéder à une vérification de l’appareil et remplacer toute pièce du système

électrique ayant été en contact avec de l’eau.

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

Ce foyer est pour une utilisation sur 120 volts. Le cordon d'alimentation comporte une fiche, comme illustré en (A) de la Figure 1. Un adaptateur, comme illustré en (C) est disponible pour raccorder des fiches à trois-lame de type mise à la terre à des réceptacles à deux fentes. Le crampon vert de mise à la terre s'étendant de l'adaptateur doit être raccordé à la masse en permanence comme une prise correctement mise à la terre. L'adaptateur ne doit pas être utilisé si un réceptacle mis à la terre de trois fentes est disponible.

Figure 1

BROCHE DE MISE À LA TERRE

(A)

ADAPTATEUR

(C)

DE FILS DE

MASSE SIGNIFIE

GOUPILLE

DE MISE À

LA TERRE

VIS DE MÉTAL

COUVERCLE DE

BOÎTE DE SORTIE

MISE À LA TERRE

(B)

(D)

REMARQUE : Les adaptateurs ne doivent

PAS être utilisés au Canada.

4

Information de sécurité (suite)

TÉLÉCOMMANDE

Cet appareil se conforme à l’article 15 des règles FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas émettre d’interférence nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris l’interférence pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.

AVERTISSEMENT : Les modifications faites à cette unité qui ne sont pas expressément approuvées par le service responsable de la conformité pourraient annuler l’autorisation de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement.

REMARQUE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d’utilisation d’un appareil numérique de classe B, conformément à l’article 15 des règlements FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie des radiofréquences et s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio.

Toutefois, il n’existe aucune garantie contre des interférences se produisant dans le cadre d’une installation particulière. Si l’équipement engendre des interférences nuisant à la réception radio ou télévisuelle (ce qui peut être déterminé en le mettant hors tension, puis en le remettant sous tension), vous êtes encouragé à tenter d’y remédier en ayant recours à l’une des mesures suivantes :

• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.

• Augmenter la séparation entre l’équipement et le récepteur.

• Brancher l’équipement à une prise sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.

• Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.

AVERTISSEMENT

NE PAS mélanger une pile neuve avec une pile usagée.

NE PAS utiliser de pile rechargeable à oxyde d'argent avec la télécommande.

NE PAS mélanger les piles alcalines, standard (Carbone-Zinc ), ou les piles rechargeables (nickel-cadmium).

NE PAS jeter les piles au feu. La mise au rebut inappropriée des piles pourrait entraîner une fuite ou une explosion.

5 HOMEDEPOT.COM

Veuillez contacter LE 1-800-986-3460 pour toute assistance supplémentaire.

Garantie

GARANTIE LIMITÉE D'UN (1) AN

CE QUI EST COUVERT

Le fabricant garantit que votre nouveau foyer électrique est exempt de défauts de matériau et de fabrication pour une période d'un an à compter de la date d'achat, sous réserve des conditions et limitations suivantes.

Ce foyer électrique doit être installé et fonctionner en tout temps conformément aux instructions fournies avec le produit. Toute altération, abus volontaire, accident ou mauvais usage du produit annulera cette garantie. Cette garantie n'est pas transférable et est faite au propriétaire d'origine, à condition que l'achat a été effectué par l'intermédiaire d'un fournisseur agréé du fabricant.Cette garantie est limitée

à la réparation ou au remplacement de la pièce qui comporte un défaut de matériel ou de fabrication, à condition que cette pièce ait été soumise à des conditions normales d'utilisation et de service, après que ledit défaut soit confirmé par l'inspection du fabricant. Le fabricant peut, à sa discrétion, assumer pleinement toutes ses obligations à l'égard de cette garantie en remboursant le prix de gros de la pièce défectueuse.

CE QUI N’EST PAS COUVERT

Tous frais d’installation, de main-d’œuvre, de fabrication, de transport ou tous frais ou dépenses connexes occasionnés par des pièces défectueuses, leur réparation, leur remplacement ou toute autre action de nature similaire, ne sont pas couverts par cette garantie, et le fabricant ne peut en aucun cas en être tenu responsable. En outre, le fabricant ne pourra être tenu responsable de tous dommages immatériels ou indirects, sauf dans les cas prévus par la loi.

Toutes les autres garanties - expresses ou implicites - en ce qui a trait au produit, ses composants et accessoires, ou toutes les obligations ou responsabilités de la part du fabricant sont expressément exclues. Le fabricant n'assume, ni n'autorise aucun tiers à assumer en son nom toute autre passif à l'égard de la vente de ce produit. Les garanties décrites dans le présent document ne s'appliquent pas aux accessoires, autres que ceux du fabricant, utilisés en conjonction avec l'installation de ce produit.

Cette garantie ne couvre pas les ampoules incluses avec le foyer.

Cette garantie est nulle si : le foyer a été utilisé dans une atmosphère contaminée par du chlore, du fluor, ou autres produits chimiques nuisibles; le foyer est soumis à des périodes prolongées d'humidité ou de condensation; le foyer est modifié, sciemment abusé, endommagé par accident, utilisation abusive de quelque façon.

Si une réparation sous garantie est nécessaire, contactez l'équipe de Service à la clientèle au 1-800-986-3460 de 8 h - 18 h, heures normales de l'Est, du lundi au vendredi ou visitez www.homedepot.com/hdc.

Assurez-vous d'avoir votre garantie, votre reçu de vente et le modèle/numéro de série de votre produit.

NE PAS TENTER DE FAIRE TOUT TRAVAIL D'ENTRETIEN VOUS-MÊME.

6

Pré-installation

PLANIFICATION DE L'INSTALLATION

Pour éviter d'endommager ce produit, assembler sur une surface douce, non abrasive comme du tapis ou du carton.

L'assemblage de ce produit peut nécessiter plus d'une personne.

OUTILS REQUIS

Tournevis

Phillips

MATÉRIEL INCLUS

REMARQUE : Matériel non représenté à la taille réelle.

AA

Pièce Description

BB Vis (ST4)

Quantité

4

7 HOMEDEPOT.COM

Veuillez contacter LE 1-800-986-3460 pour toute assistance supplémentaire.

Pré-installation (suite)

CONTENU

B

Pièce Description

A Encart de foyer

B Télécommande infrarouge

Quantité

1

1

8

A

Pré-installation (suite)

10.47

po. (265.9mm)

27.64 po. (702 mm)

Dégagement à proximité de matériaux combustibles

Côtés

Plancher

2 27/64 po (61.5 mm)

0 po (0 mm)

Haut

Devant

Arrière

2 po (51 mm)

36 po (914 mm)

25/32 po (20 mm)

Spécifications

Tension

Fréquence

Puissance nominale du dispositif de chauffage

Max. Ampères

Largeur

Profondeur

Hauteur

26-900-004

120V AC

60HZ

1350W

12A

27.64 po. (702mm)

10.47 po. (265.9mm)

17.32 po. (439.9mm)

9 HOMEDEPOT.COM

Veuillez contacter LE 1-800-986-3460 pour toute assistance supplémentaire.

Fonctionnement

REMARQUE : Lorsque la fonction de chauffage est utilisé pour la première fois, une légère odeur peut être présente. Ceci est normal et ne devrait pas se produire à nouveau à moins que le chauffage ne soit pas utilisé pendant une période de temps prolongée.

1

Utilisation du panneau de commande

□ Vérifier que le gril de sortie de l'appareil de chauffage n'est pas couvert ou obstrué de quelque façon, et s'assurer que l'appareil est allumé.

□ Le foyer peut être accessible de deux manières : À l'aide du pavé tactile du panneau de commande ou à l'aide de la télécommande.

□ Appuyer sur le bouton approprié pour faire fonctionner votre foyer :

1

2

4

3

1. Interrupteur général : Ce bouton alimente toutes les fonctions du foyer. Il doit être activé pour que le foyer fonctionne.

2. Bouton de commande de l'appareil de chauffage : Ce bouton commande le chauffage ON / OFF. Lorsque l’unité de température est définie comme “F” ou “C”, la portée de la température sont les suivantes :

“F” = Température Fahrenheit 86°F, 84°F, 82°F, 80°F, 78°F, 76°F,

74°F, 72°F, 70°F, 68°F, 66°F, 64°F, 62°F.

“C” = Température Celsius 30°C, 29°C, 28°C, 27°C, 26°C, 25°C,

24°C, 23°C, 22°C, 21.C, 20°C, 19°C, 18°C, 17°C.

4. Bouton de minuterie : Ce bouton commande les fonctions de marche et d’arrêt ainsi que 8 réglages d'heure allant de 1 H à 8

H. Lorsque vous mettez la minuterie en marche pour la première fois, le réglage est défini à 1 heure. Chaque fois que le bouton de minuterie est enfoncé, le réglage augmente de 1 heure, jusqu'au réglage le plus long (8 heures). Une fois la durée atteinte, toutes les fonctions de foyer seront automatiquement désactivées.

5. Affichage Fahrenheit/Celsius : Ce bouton affiche F

(Fahrenheit) ou C (Celsius) en fonction du réglage du mode de température. Lorsque le foyer est allumé, la température Fahrenheit

(F) s'affiche. Pour basculer de Fahrenheit à Celsius, ou vice versa, lorsque l'APPAREIL DE CHAUFFAGE est en marche, maintenir le bouton de COMMANDE DU CHAUFFAGE enfoncé pendant 10 secondes. Le foyer conserve son dernier réglage de température en mémoire et, à moins d'une coupure de courant, démarre à ce réglage à la prochaine utilisation.

3. Bouton de commande de la flamme : Ce bouton de commande permet de régler l’intensité lumineuse des flammes (élevée, moyenne et faible). Les flammes sont réglées sur l’intensité lumineuse maximale lors de la première mise en marche du jeu de bûches. Le jeu de bûches conserve son réglage de flamme en mémoire et il utilise la même intensité lumineuse lors du prochain usage, à moins d'une coupure de courant. Il est possible de diminuer l’intensité lumineuse des flammes en appuyant sur ce bouton. Seul l'interrupteur principal (1) permet d’éteindre complètement les flammes.

6. Affichage de Température/Minuterie : Cet afficheur DEL affiche le point de consigne pour les fonctions de température et de minuterie. Lorsque l'une ou l'autre de ces fonctions est activée, l'affichage reflète le point de consigne pendant cinq secondes, puis s'estompe. Tout changement dans le point de consigne de la température ou de la minuterie réactivera l'affichage, qui s'estompera après cinq secondes.

6 5 4 2 3 1

REMARQUE: Une fois que le foyer a fonctionné, lorsque l’appareil est éteint, le ventilateur (et non l’appareil de chauffage) continue de fonctionner pendant environ 1 minute pour refroidir l’intérieur de l’appareil. Pendant ce temps, vous pouvez sentir de l’air frais à la sortie du ventilateur. Ceci est normal et ne nécessite aucune action. Le ventilateur s’arrêtera une fois que l’intérieur aura refroidi.

IMPORTANT: En fonctionnement normal, lorsque l’alimentation est interrompue en cas de panne ou de débranchement de l’unité du mur alors qu’elle est encore en fonctionnement, le code d’erreur “EC” peut apparaître sur le panneau de commande LCD et l’unité cesse de fonctionner. Pour réinitialiser, débranchez l’appareil pendant 10 minutes, puis rebranchez-le pour un fonctionnement normal conformément au guide d’utilisation et d’entretien.

10

Fonctionnement (suite)

INFORMATIONS SUR LA TÉLÉCOMMANDE

La télécommande infrarouge fonctionne avec une ligne de visée et doit être pointée sur la flamme/écran du foyer pour fonctionner. La télécommande dispose des commandes requises pour activer/désactiver l'alimentation principale et le chauffage. Si vous préférez utiliser le pavé tactile sur le foyer, ouvrez le couvercle coulissant du panneau de commande pour accéder aux boutons du pavé tactile. La disposition des boutons sur la pavé tactile et la télécommande se retrouve sur la page précédente.

Procédure de remplacement des piles : (Format CR2025)

Instructions de remplacement de pile

CR2025

OUVRIR

POUSSER

RELÂCHER

Il FAUT retirer la languette en plastique du compartiment de la pile pour que la télécommande fonctionne.

(Tirer sur la languette)

Maintenance

INFORMATION SUR LA VERRE

□ Il ne faut en aucun cas que ce produit fonctionne avec le verre cassé.

□ Ne pas frapper ou claquer le verre.

□ Ne pas utiliser de produits abrasifs pour le nettoyage du verre.

□ Ce produit utilise du verre trempé. Le remplacement du verre fourni par le fabricant doit être effectuée par un technicien qualifié.

ENTRETIEN DES MOTEURS

□ Toujours débrancher l'appareil de l’alimentation électrique principale et le laisser refroidir avant tout entretien.

□ Les moteurs utilisés sur le radiateur du ventilateur et la soufflante de flamme ont été prégraissés pour prolonger la durée des roulements et n’exigent aucun autre graissage. Il est toutefois, recommandé de nettoyer l'appareil et de passer l’aspirateur périodiquement autour de la prise d’air, de la sortie d’air et du radiateur du ventilateur. Nettoyer plus fréquemment l'appareil en cas d’utilisation intensive ou continue.

Si l'appareil de chauffage propulse en alternance de l’air froid et de l’air chaud, veuillez vérifier si le ventilateur tourne librement ou si des débris obstruent la circulation d’air. Si le ventilateur ne tourne pas librement, mettre l'appareil hors fonction, puis remplacer immédiatement le ventilateur pour éviter tout autre dommage à l'équipement.

11 HOMEDEPOT.COM

Veuillez contacter LE 1-800-986-3460 pour toute assistance supplémentaire.

Maintenance (suite)

L

L

N

AC120V/60Hz

RLY3

RLY4

THERMAL

CUTOFF

THERMAL

FUSE

HEATER

ELEMENT

RLY1

DANGER

RLY2

Débrancher l'alimentation électrique avant d'effectuer les travaux d'entretien.

GND

FAN

HEATER

FLAME EFFECT

MOTOR

FLAME LED

Tout recâblage de cet appareil doit être effectué par un électricien agréé. Veillez à ce que le câblage soit effectué conformément aux codes locaux ou, au Canada, à la plus récente version du Code canadien de l’électricité, CSA C22.1 ou,

CIRCUIT

BOARD HEATER I/O

TIMER I/O

En cas de réparation ou de remplacement d’un composant ou d’un câble électrique, respectez l’acheminement des câbles, les codes de couleur et les emplacements de fixation d’origine.

EMBER

BED LED

WARNING: DISCONNECT POWER BEFORE SERVICING.

SCHÉMA ÉLECTRIQUE

L

RLY3

RLY4

THERMAL

CUTOFF

FUSIBLE

THERMIQUE

ÉLÉMENT

CHAUFFANT

L

N

AC120V/60Hz

GND

N

RLY1

RLY2

CARTE DE

CIRCUIT

IMPRIMÉ

DEL DE FLAMME

E/S DE PUISSANCE

MOTEUR D’EFFET

DE FLAMME

RADIATEUR DU

VENTILATEUR

E/S FLAMME

E/S RÉCHAUFFEUR

E/S TEMPS

DEL DU LIT

DE BRAISE

AVERTISSEMENT: COUPLEZ L’ALIMENTATION AVANT D’EFFECTUER L’ENTRETIEN.

AVERTISSEMENT  : Débrancher l'alimentation électrique avant d'effectuer les travaux d'entretien.

L

Entretien et nettoyage

RLY3

RLY4

CORTE

OPERACIONES

TÉRMICO

FUSIBLE

TÉRMICO

ELEMENTO

CALENTADOR

□ Toujours mettre le chauffage à ARRÊT et débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur avant de le nettoyer.

□ Le nettoyage du panneau de commande, situé dans le coin supérieur droit du foyer derrière le couvercle coulissant du panneau de commande, doit uniquement être effectué avec un chiffon doux légèrement imbibé d'eau (si nécessaire, une petite quantité de savon de vaisselle peut être ajouté

DE LLAMAS

à l'eau) et séché en utilisant un chiffon propre, sec et doux. Le nettoyage de l'écran de diffusion doit être uniquement effectué avec de l'eau et un chiffon non pelucheux. NE PAS utiliser d'abrasifs sur les commandes et l'écran de diffusion.

N

E/S DE LLAMAS

LED DE LLAMAS

E/S DE ALIMENTACIÓN

PLACA DE

CIRCUITOS

E/S CALENTADORA

E/S TIEMPO

12

LED DE LECHO

DE BRASAS

ADVERTENCIA: DESCONECTE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN ANTES DE DAR MANTENIMIENTO.

Dépannage

Si vous avez des questions concernant le produit, veuillez appeler le service à la clientèle de Home Depot, au 1-800-986-3460, de 8 h à

18 h, heures avancées de l'Est, Lundi - vendredi.

Problème Cause possible

L'écran affiche « E1 »

Le radiateur ne fonctionne pas.

Le radiateur ne souffle pas d’air chaud.

L’appareil ne s’allume et les bûches ne brillent pas.

Les bûches brillent, mais il n'y a aucun effet de flamme.

Le radiateur ne souffle pas d’air chaud.

Le capteur du thermostat est cassé ou débranché.

La protection contre la surchauffe manuelle s'est déclenchée.

Le radiateur est dans un cycle de refroidissement.

L'appareil n'est pas sous tension.

L'effet de flamme est éteint.

Le réglage du thermostat empêche le radiateur de s'allumer.

Solution

Débranchez le foyer, retirez le panneau du foyer et vérifiez que le thermostat est branché dans la carte de circuit principale. Si cela ne résout pas le problème, contactez le service client pour recevoir un capteur de thermostat de rechange.

Inspectez le radiateur et vérifiez que les entrées et sorties d'air ne sont pas bloquées, car cela pourrait provoquer une surchauffe. Débranchez le radiateur pendant 30 minutes et laissez-le refroidir.

Rebranchez et allumez. Surveillez le radiateur pour des signes de surchauffe.

Si le problème persiste, cessez d'utiliser le radiateur et contactez le service à la clientèle.

Le fonctionnement normal continuera pendant plusieurs minutes avant de s’arrêter. Les durées varient en fonction des températures. Pendant ce temps, l'air froid soufflera.

Vérifiez que l'appareil est branché à une prise 120 V standard. Appuyez plusieurs fois sur le bouton d'alimentation et assurez-vous que l'alimentation est réglée sur la position « ALLUMÉ ».

Appuyez plusieurs fois sur le bouton

Flamme.

Réglez les paramètres de température pour que le thermostat soit réglé à une température plus élevée que la température ambiante actuelle.

L’appareil de chauffage produit une odeur de brûlé.

La poussière s'est accumulée sur la bobine de chauffage pendant le processus de fabrication. L’odeur va rapidement se dissiper et ne devrait plus se reproduire.

Vérifiez et assurez-vous qu'il n'y a pas de matériaux combustibles à moins de 0,9 mètres (3 pieds) du radiateur.

Laissez un dégagement minimum de

2,42 pouces (6,15 cm) entre les deux côtés et l'arrière du radiateur et les murs adjacents.

Assurez-vous que la pièce dans laquelle le radiateur est situé est bien ventilée.

Retirez les matériaux combustibles du radiateur.

Repositionnez le radiateur pour laisser suffisamment d'espace entre le radiateur et les murs adjacents.

13 HOMEDEPOT.COM

Veuillez contacter LE 1-800-986-3460 pour toute assistance supplémentaire.

Pièces de rechange

Service Parts

Article Item

1 1

2

3

2

3

Assemblage du panneau latéral gauche

Assemblage du panneau latéral droit

4 4

5 5

6 6

7

8

7 Panneau latéral en brique gauche EF27900007AC

8

9 9

10 10

11 11

12 12

13 13

14 14

15 15

16 16

18

18

19

19

20

20

21

21

17

17

Power Cord & Connector connecteur

Conseil principal

EF27900016AC

Flame-LED

Flame-LED

Embedded-LED Strip

Bande LED intégrée

Control Panel Circuit

Circuit imprimé du panneau de commande

22

22

EF27900017AC

EF27900017AC

EF27900018AC

EF27900018AC

EF27900019AC

EF27900019AC

EF27900020AC

EF27900020AC

Questions, problèmes, pièces manquantes? Avant de retourner au magasin, appelez le service à la clientèle de Home Decorators Collection de 8h à 18h, heure normale de l’Est, du lundi au vendredi

1-800-986-3460

HOMEDEPOT.COM/HDC

Conservez ce manuel pour référence future.

Fabriqué par : GHP Group, Inc. • 6440 W. Howard St. • Niles, IL 60714-3302

Imprimé en Chine

Artículo # 1005232353 Modelo # 26-900-004

GUÍA DE USO Y CUIDADO

INSERTO DE CHIMENEA ELÉCTRICA

INSTRUCCIONES IMPORTANTES

POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL ANTES DE LA INSTALACIÓN Y USO DEL DISPOSITIVO

¡ADVERTENCIA!

SI LA INFORMACIÓN EN ESTE MANUAL NO SE SIGUE CON EXACTITUD,

PUEDE RESULTAR UN CHOQUE ELÉCTRICO O INCENDIO

OCASIONANDO DAÑOS A LA PROPIEDAD, LESIONES PERSONALES O LA MUERTE.

C US

INSTALADOR: Deje este manual con el dispositivo.

CONSUMIDOR: Conserve este manual para uso futuro.

¿Tiene preguntas, problemas, o faltan piezas? Antes de regresar a la tienda, llame a Servicio al Cliente de Home Decorators Collection de lunes a viernes de 8 a.m. a 6 p.m., hora local del Este

1-800-986-3460

HOMEDEPOT.COM/HDC

GRACIAS

Agradecemos la confianza que ha puesto en Home Decorators Collection a través de la compra de esta chimenea eléctrica. Nos esforzamos por crear continuamente productos de calidad diseñados para mejorar su hogar. Visítenos en internet para ver nuestra línea completa de productos disponibles para sus necesidades de mejorar su hogar. ¡Gracias por elegir a Home Decorators Collection!

Tabla de contenido

Tabla de contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Lo que está cubierto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Lo que no está cubierto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Pre-instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Cuidado y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Solución de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

IMPORTANTE: Lea cuidadosamente todas las instrucciones y advertencias antes de comenzar la instalación.

No seguir estas instrucciones puede resultar en un posible choque eléctrico, lesiones a las personas, peligro de incendio y anulará la garantía.

Lea las Instrucciones de instalación y operación antes de usar este dispositivo.

PRECAUCIÓN

PUEDEN OCURRIR DAÑOS AL PRODUCTO.

Nunca intente desmontar o alterar el producto en ninguna manera que no la indique este manual.

2

Información de seguridad

Por favor, lea y comprenda este manual completo antes de intentar ensamblar, operar o instalar el producto.

□ Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.

□ Este dispositivo se calienta cuando está en uso. Para evitar quemaduras, no permita que la piel desnuda toque las superficies calientes. Si se proporcionan, use manijas cuando mueva este dispositivo. Mantenga los materiales combustibles, como muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, telas y cortinas al menos a 3 pies (914 mm) del frente de este dispositivo y manténgalos lejos de los lados y la parte trasera.

PRECAUCIÓN: Es necesario que se tomen extremas precauciones cuando cualquier calefactor es usado por o cerca de niños o inválidos y siempre que el calefactor se deje funcionando y desatendido.

□ Si es posible, desconecte siempre este dispositivo cuando no esté en uso.

□ No opere ningún calefactor con un cable o enchufe dañado o después de que el dispositivo funcione mal, se haya caído o dañado en alguna manera.

□ Cualquier reparación a este dispositivo deberá ser hecha por una persona de servicio calificada.

□ Bajo ninguna circunstancia este aparato debe ser modificado. Las piezas que tienen que ser retiradas para servicio deben ser reemplazadas antes de operar de nuevo este dispositivo.

□ No lo use en exteriores.

□ Este calefactor no está diseñado para ser usado en baños, áreas de lavado y ubicaciones de interiores similares. Nunca coloque este dispositivo donde se pueda caer dentro de una tina u otro contenedor de agua.

□ No tienda el cable bajo las alfombras. No cubra el cable con alfombras decorativas, alfombras de pasillo o cosas semejantes.

Coloque el cable lejos de áreas de tráfico y donde no se pueda tropezar con él.

□ Para desconectar este dispositivo, apague los controles y retire el enchufe del tomacorriente.

□ Conecte a tomacorrientes con conexión a tierra solamente.

□ Este dispositivo, cuando está instalado, debe estar electricamente aterrizado de acuerdo con códigos locales, con los Códigos

Eléctricos Canadienses actuales CSA C22.1 o para instalaciones en los EE. UU., siga los códigos locales y el Código Eléctrico

Nacional ANSI/NFPA NO 70.

□ No inserte ni permita que objetos extraños ingresen a cualquier abertura de ventilación o escape, ya que esto puede causar un choque eléctrico o incendio, o daños al dispositivo.

□ Para evitar un posible incendio, no bloquee las entradas de aire y escapes de ninguna manera. No lo use en superficies suaves, como una cama, donde las aberturas se puedan bloquear.

□ Este dispositivo tiene en el interior piezas calientes o de arco eléctrico o que generan chispas. No lo use en áreas donde se use o almacene gasolina, pintura o líquidos inflamables. Este dispositivo no debe ser usado como tendedero para secar ropa, ni para colgar medias o decoraciones de Navidad en o cerca de él.

□ Use este dispositivo solamente como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede causar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas.

□ Evite el uso de un cable de extensión, debido al riesgo de sobrecalentamiento del cable y el riesgo de incendio. Las extensiones eléctricas son sólo para uso temporal. Si un cable de extensión debe ser utilizado, debe ser UL / CSA, con capacidad de 15A

(1875W), máximo 125 V con 14 AWG como mínimo y fabricada con dos conductores que llevan con tierra. Se recomienda utilizar un cable de extensión de servicio pesado de la menor longitud posible para la conexión y no debe ser más largo que 50 pies. (15,2 m).

No enrolle ni cubra la extensión.

□ "CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO"

3 HOMEDEPOT.COM/HDC

Para obtener asistencia, póngase en contacto llamando al 1-800-986-3460.

Información de seguridad (continuado)

PELIGRO

CONEXIÓN ELÉCTRICA

Se requiere un circuito de 15 Amp, 120 Voltios, 60 Hz con un tomacorriente aterrizado adecuadamente. De preferencia, el artículo estará en un circuito dedicado, ya que otros dispositivos en el mismo circuito podrían hacer que el disyuntor de circuito se active o el fusible explote cuando el calefactor esté en funcionamiento. La unidad viene estándar con un cable de tres alambres de 6 pies (1.8 m) de longitud, que sale del lado derecho del artículo. Planifique la instalación para evitar el uso de un cable de extensión. Los cables de extensión son solo para uso temporal. Si se debe usar un cable de extensión, debe ser UL/CSA certificado, con capacidad nominal de 15A (1875W), 125V máximo con 14 AWG mínimo y construido de dos conductores de corriente con tierra. Se recomienda un cable de extensión resistente con la longitud más corta posible para la conexión y no debe ser más largo que 50 pies (15.2 m). No enrolle ni cubra el cable de extensión.

ADVERTENCIA: El cableado del tomacorriente eléctrico debe cumplir con los códigos locales y otras regulaciones aplicables para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones a las personas.

ADVERTENCIA: No use esta chimenea si alguna pieza de la chimenea ha estado bajo el agua. Llame de inmediato a un técnico de servicio calificado para inspeccionar la chimenea y reemplazar cualquier pieza del sistema eléctrico que haya estado bajo el agua.

INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA

Este calefactor es para uso con 120 voltios. El cable tiene un enchufe como se muestra en (A) en la Figura 1. Un adaptador como se muestra en (C) está disponible para conectar enchufes de tres cuchillas con conexión a tierra. La orejeta verde de conexión a tierra que se extiende del adaptador, debe ser conectada a una tierra permanente como una caja de salida aterrizada adecuadamente. El adaptador no debe ser usado si está disponible un receptáculo aterrizado de tres ranuras.

Figura 1

(A)

CUCHILLA

DE TIERRA

ADAPTADOR

TORNILLO

METÁLICO

CUBIERTA DE

CAJA DE SALIDA ATERRIZADA

(B)

(C)

PUNTO PARA

CONEXIÓN A

TIERRA

PUNTO PARA

CONEXIÓN A

PASADOR

NOTA: Los adaptadores NO son para uso en Canadá.

(D)

4

Información de seguridad (continuado)

CONTROL REMOTO

Este dispositive cumple con las reglas de Ia FCC parte 15. La operación esta sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivio no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositive debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que pueda causar funcionamiento no deseado.

ADVERTENCIA: Cambios o modificaciones a esta unidad que no esten expresamente aprobado porIa parte responsable por conformidad puede anular el autorizacion del usario para operar el equipo.

NOTA: Este equipo ha sido comprobado y cumple con los límites de utilización de un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza siguiendo las instrucciones, puede causar interferencias dañinas a las radiocomunicaciones.

Sin embargo, no existe garantía de que no ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este equipo efectivamente causa interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir la interferencia realizando uno o varios de los siguientes pasos:

• Cambie de dirección o de lugar la antena receptora.

• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.

• Conecte el equipo en un tomacorriente en un circuito diferente de donde esté conectado el receptor.

• Consulte al concesionario o a un técnico de radio/TV con experiencia para que le ayude.

ADVERTENCIA

NO mezcle baterías viejas con nuevas.

NO use baterías recargables de óxido de plata con la unidad del control remoto.

NO mezcle baterías alcalinas, estándar (Carbón-Cinc) o recargables (Níquel-Cadmio).

NO deseche las baterías en el fuego. La eliminación inadecuada puede hacer que las baterías goteen o exploten.

5 HOMEDEPOT.COM/HDC

Para obtener asistencia, póngase en contacto llamando al 1-800-986-3460.

Garantía

GARANTÍA DE 1 AÑO

LO QUE ESTÁ CUBIERTO

El fabricante garantiza que su nueva chimenea eléctrica está libre de defectos de fabricación y materiales por un periodo de un año a partir de la fecha de compra, sujeto a las siguientes condiciones y limitaciones.

Esta chimenea eléctrica debe ser instalada y operada en todo momento de acuerdo con las instrucciones proporcionadas con el producto.

Cualquier alteración, abuso intencionado, accidente o mal uso del producto anulará esta garantía. Esta garantía es intransferible y es hecha al propietario original, siempre que la compra fue hecha mediante un proveedor autorizado del fabricante. Esta garantía está limitada a la reparación o reemplazo de pieza(s) que se encuentren defectuosas en materiales o mano de obra, siempre que tal(es) pieza(s) hayan estado sujetas a condiciones normales de uso y servicio, luego de que dicho defecto sea confirmado por la inspección de fabricante. El fabricante puede, a su discreción, liberar de todas las obligaciones, con respecto a esta garantía mediante el reembolso del precio al por mayor de la(s) pieza(s) defectuosa(s).

LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO

Cualquier instalación, trabajo, construcción, transporte u otros costos/gastos que surjan de pieza(s) defectuosa(s), reparación, reemplazo u otra cosa similar, no será cubierta por esta garantía y tampoco el fabricante asumirá responsabilidad por lo mismo. Además, el fabricante no será responsable de ningún daño incidental, indirecto o consecuente, excepto como lo establezca la ley.

Todas las otras garantías, expresas o implícitas, con respecto al producto, sus componentes y accesorios, o cualquier obligación/ responsabilidad civil sobre la pieza del fabricante, por la presente se excluyen expresamente. El fabricante tampoco asume, ni autoriza a ninguna tercera parte a asumir, en su nombre, cualquier otra responsabilidad civil con respecto a la venta de este producto. Las garantías como están descritas dentro de este documento, no aplican a accesorios que no son del fabricante usadas junto con la instalación de este producto.

Esta garantía no cubre la(s) bombilla(s) incluidas con la chimenea.

Esta garantía no tiene validez si: la chimenea ha sido operada en atmósferas contaminadas con cloro, flúor u otro químico dañino; la chimenea está sujeta a periodos prolongados de humedad o condensación; la chimenea es alterada, maltratada intencionalmente, dañada por accidente o usada incorrectamente en cualquier manera.

Si se necesita servicio de garantía, póngase en contacto con el Equipo de Servicio al Cliente llamando al 1-800-986-3460 de lunes a viernes de 8 a.m. a 6 p.m., hora local del Este o visite www.homedepot/hdc.com.

Asegúrese de tener su garantía, su recibo de venta y el número de modelo/serie de su producto.

NO INTENTE HACER TRABAJO DE SERVICIO USTED MISMO.

6

Pre-instalación

PLANIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN

Para evitar rayar el acabado, ensamble este producto sobre una superficie suave no abrasiva, como una alfombra o cartones.

El ensamblaje de este producto puede requerir más de una persona.

HERRAMIENTAS REQUERIDAS

Destornillador

Phillips

HERRAJE INCLUIDO

NOTA : No se muestra el herraje en el tamaño real.

AA

Pieza Descripción

AA Tornillo

Cantidad

4

7 HOMEDEPOT.COM/HDC

Para obtener asistencia, póngase en contacto llamando al 1-800-986-3460.

Pre-Instalación (continuación)

CONTENIDO DEL PAQUETE

Pieza Descripción

A Inserto de chimenea

B Control remoto infrarrojo

B

Cantidad

1

1

A

8

Pre-Instalación (continuación)

10.47

pulg

. (265.9mm)

27.64 pulg. (702 mm)

Espacio libre para combustibles

Lados 2 27/64 pulg. (61,5 mm)

Piso 0 pulg. (0 mm)

Cubierta 2 pulg. (51 mm)

Frente 36 pulg. (914 mm)

Parte trasera 25/32 pulg. (20 mm)

Especificaciones

Voltaje

Frecuencia

Capacidad nominal del calefactor

Máx. Amps

Anchura

Profundidad

Altura

26-900-004

120V AC

60HZ

1350W

12A

27.64 pulg. (702mm)

10.47 pulg. (265.9mm)

17.32 pulg. (439.9mm)

9 HOMEDEPOT.COM/HDC

Para obtener asistencia, póngase en contacto llamando al 1-800-986-3460.

Operación

NOTA: Cuando la función de calor es usada por primera vez, se puede presentar un ligero olor. Esto es normal y no debe ocurrir otra vez a menos que el calefactor no se use por largo tiempo.

1

Uso del panel de control

□ Compruebe que la rejilla de salida del calefactor no esté cubierta ni obstruida en ninguna manera y asegúrese de que la energía de la unidad esté encendida.

□ La chimenea se puede acceder de (2) maneras: Usando el panel de control del teclado táctil, o usando la unidad de control remoto multifunción.

□ Presione el botón apropiado para operar su chimenea:

1. Botón de fuente de energía principal: Este botón suministra energía a todas las funciones de la chimenea.

Debe encenderse para que la chimenea funcione.

2. Botón de control del calefactor: Este botón controla el calentador encendido / apagado. Cuando la unidad de temperatura se establece como "F" o "C", el alcance de temperatura son los siguientes:

Temperatura "F" = Fahrenheit 86 °F, 84 °F, 82 °F, 80 °F, 78 °F,

76 °F, 74 °F, 72 °F, 70 °F, 68 °F, 66 °F, 64 °F, 62 °F.

Temperatura "C" = 30 °C, 29 °C, 28 °C, 27 °C, 26 °C, 25 °C,

24 °C, 23 °C, 22 °C, 21 ˚C, 20 °C, 19 °C, 18 °C, 17 °C.

3. Botón de control de la llama: Este botón controla la luminosidad del efecto de llama con ajustes como Alto, Medio y Bajo. Cuando el ajuste de registro se enciende por primera vez, la llama se encenderá en el ajuste más alto. El ajuste de registro recordará el último ajuste de llama y en uso posterior la luminosidad de la llama encenderá a ese ajuste, a menos que se haya interrumpido la energía a la unidad. Cada vez que se presiona el botón de la llama, la luminosidad de la llama disminuye. La única manera de apagar por completo el efecto de la llama es apagando el botón de la fuente de energía principal

(1).

6 5 4

1

4. Botón del temporizador: Este botón controla el encendido y apagado y un ajuste de 8 tiempos de 1 H a 8 H. Cuando el temporizador se enciende por primera vez, encenderá al ajuste de tiempo más corto (1 H). Cada vez que se presiona el botón del temporizador, el tiempo aumenta (1 hora), hasta el ajuste más largo (8 horas). Una vez expira el tiempo de ajuste, todas las funciones de la chimenea se apagarán automáticamente.

5. Pantalla Fahrenheit/Celsius: Este botón muestra F

(Fahrenheit) o C (Celsius) dependiendo de cómo se ajuste el modo de temperatura. Cuando la chimenea se enciende, se mostrará la temperatura Fahrenheit (F). Para cambiar de Fahrenheit a Celsius, o viceversa, cuando el CALEFACTOR está ENCENDIDO, sostenga el botón CONTROL DEL CALEFACTOR durante 10 segundos. La chimenea recordará el último ajuste del modo de temperatura y, en uso posterior, la pantalla arrancará a ese ajuste, a menos que se haya interrumpido la energía a la unidad.

6. Pantalla Temperatura/Temporizador: Esta pantalla LED muestra el punto de ajuste para las funciones de temperatura y temporizador. Cuando se activa alguna de estas funciones, la pantalla refleja el punto de ajuste durante cinco segundos y luego se atenúa a negro. Cualquier cambio en el punto de ajuste de la temperatura o temporizador reactivará la pantalla, que de nuevo se atenúa después de cinco segundos.

2 3 1

2

4

3

NOTA: Después de la chimenea ha estado funcionando, cuando la unidad está apagada, el ventilador (no el calentador) continuará funcionando durante aproximadamente 1 minuto para enfriar el interior de la unidad. Durante este tiempo, se puede sentir el aire fresco de la salida del soplador. Esto es normal y no requiere ninguna acción. El ventilador se detendrá una vez que el interior se enfría.

IMPORTANTE: Durante el funcionamiento normal, cuando se interrumpe la alimentación, ya sea un corte de luz de la unidad de desconectarla de la pared, mientras que todavía en funcionamiento , el código de error “CE“ puede aparecer en el panel de control LCD y la unidad dejará de operación. Con el fin de restablecer, desenchufe la unidad durante 10 minutos, vuelva a enchufar para el funcionamiento normal de acuerdo con la guía de uso y cuidado.

10

Operación (continuación)

INFORMACIÓN DEL CONTROL REMOTO

El control remoto infrarrojo depende de una línea de visión y debe ser apuntado a la llama/rejilla para que funcione. La unidad de control remoto tiene los controles requeridos para ENCENDER/APAGAR tanto la energía principal como el calefactor. Si prefiere el control de teclado táctil en la unidad de la chimenea, abra el panel de control deslizándo la cubierta para acceder a los botones del teclado táctil. La disposición de los botones en el teclado táctil y la unidad de control remoto se puede ver en la página anterior.

Procedimiento de reemplazo de la batería: (Tamaño CR2025)

Instrucción de reemplazo de la batería

CR2025

ABRIR

EMPUJE

LIBERAR

La lengüeta plástica dentro del compartimiento de la batería DEBE ser retirada antes de operar el control remoto.

(Lengüeta de tirar)

Mantenimiento

INFORMACIÓN DEL VIDRIO

□ Bajo ninguna circunstancia se debe operar este producto con el vidrio roto.

□ No golpee ni cierre de golpe el vidrio.

□ No use limpiadores abrasivos para limpiar el vidrio.

□ Este producto usa vidrio templado. El reemplazo del vidrio suministrado por el fabricante debe ser hecho por una persona de servicio calificada.

MANTENIMIENTO DE MOTORES

□ Siempre desconecte el dispositivo de la fuente de energía principal y deje que se enfríe antes de cualquier operación de servicio.

□ Los motores usados en el calefactor del ventilador y el soplador de llama están prelubricados para prolongar la vida del cojinete y no requieren lubricación adicional. Sin embargo, recomendamos que se limpie/aspire de forma periódica el dispositivo alrededor de la entrada de aire y escape, así como también el calefactor del ventilador. Para uso pesado o continuo, la limpieza periódica debe hacerse con más frecuencia. Si el calefactor sopla de forma alterna aire frío y caliente, compruebe el libre movimiento del ventilador y busque desechos que restrinjan el flujo de aire. Si el ventilador no se mueve líbremente, la unidad debe apagarse y reemplazarse el ventilador de inmediato con el fin de evitar daños futuros a la unidad.

11 HOMEDEPOT.COM/HDC

Para obtener asistencia, póngase en contacto llamando al 1-800-986-3460.

L

N

AC120V/60Hz

GND

L

RLY3

RLY4

THERMAL

CUTOFF

THERMAL

FUSE

RLY1

RLY2

N

CIRCUIT

BOARD

FLAME EFFECT

MOTOR

FLAME LED

POWER I/O

FLAME I/O

HEATER I/O

TIMER I/O

EMBER

BED LED

WARNING: DISCONNECT POWER BEFORE SERVICING.

FAN

HEATER

HEATER

ELEMENT

RLY4

THERMAL

CUTOFF

FUSIBLE

THERMIQUE

ÉLÉMENT

CHAUFFANT

RLY1

PELIGRO

L

N

AC120V/60Hz

GND

RLY2

Desconecte la energía antes de dar servicio.

CARTE DE

CIRCUIT

IMPRIMÉ codificación de color y ubicaciones seguras deben seguirse.

MOTEUR D’EFFET

DE FLAMME

RADIATEUR DU

VENTILATEUR

N

DEL DE FLAMME

E/S DE PUISSANCE

Cualquier renovación de cableado de este dispositivo debe ser hecho por un electricista calificado. Este cableado debe ser hecho de acuerdo con códigos locales y/o en Canadá con el Código Eléctrico Canadiense actual CSA C22.1 y para instalaciones en los EE. UU., el Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA NO 70.

Si se repara o reemplaza cualquier componente eléctrico o el cableado, el enrutamiento original de cables, la

AVERTISSEMENT:

E/S RÉCHAUFFEUR

DEL DU LIT

DE BRAISE

COUPLEZ L’ALIMENTATION AVANT D’EFFECTUER L’ENTRETIEN.

DIAGRAMA DE CIRCUITO

L

RLY3

RLY4

CORTE

OPERACIONES

TÉRMICO

FUSIBLE

TÉRMICO

ELEMENTO

CALENTADOR

L

N

AC120V/60Hz

GND

N

RLY1

RLY2

PLACA DE

CIRCUITOS

MOTOR DE

EFECTO

DE LLAMAS

LED DE LLAMAS

E/S DE ALIMENTACIÓN

E/S DE LLAMAS

E/S CALENTADORA

E/S TIEMPO

LED DE LECHO

DE BRASAS

CALENTADOR

DE VENTILADOR

ADVERTENCIA: DESCONECTE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN ANTES DE DAR MANTENIMIENTO.

ADVERTENCIA : Desconecte la fuente dealimetació antes de dar mantenimiento.

Cuidado y limpieza

□ Siempre apague el calefactor y desconecte el cable eléctrico del tomacorriente antes de limpiarlo.

□ La limpieza del panel de control, localizado en la esquina superior derecha de la chimenea detras de la cubierta deslizante del panel de control, debe hacerse usando solamente un paño suave, ligeramente humedecido en agua (de ser necesario, se puede agregar una pequeña cantidad de jabón de platos al agua) y secarse usando un paño suave limpio y seco. La limpieza del difusor de rejilla debe hacerse usando solamente agua y un paño libre de pelusa. NO use controles abrasivos y la rejilla de difusión.

12

Solución de Problemas

Si tiene preguntas respecto al producto, llame a Servicio al Cliente de Home Depot, al 1-800-986-3460, de 8 a.m. a 6 p.m., hora local del

Este de lunes a viernes.

Problema

Pantalla muestra "E1"

El calefactor no está funcionando.

El calefactor no sopla aire caliente.

No hay alimentación eléctrica y los leños no brillan.

Los leños brillan pero no tienen efecto de llama.

El calefactor no sopla aire cálido.

El calefactor está produciendo olor a quemado.

Causa posible

El sensor del termostato está dañado o desconectado.

Se ha activado el reinicio manual del protector de sobrecalentamiento.

El calefactor está en un ciclo de enfriamiento.

No hay alimentación eléctrica a la unidad.

El efecto de llama está apagado.

La configuración del termostato está evitando que se encienda el calefactor.

Se ha acumulado polvo en el espiral calefactor durante el proceso de fabricación. Se disipará rápidamente y no debería ocurrir nuevamente.

Verifique y asegúrese de que no hay materiales combustibles en un perímetro de 0.9 metros (3 pies) alrededor del calefactor.

Asegúrese de que hay un espacio libre de al menos 2.42 pulgadas (6.15 cm) entre ambos laterales y la parte posterior respecto a las paredes adyacentes.

Solución

Desconecte la cámara de combustión, remueva el panel de la cámara de combustión y revise que el termostato esté enchufado en el tablero del circuito principal. Si esto no soluciona el problema contacte al servicio de atención al cliente para reemplazar el sensor del termostato.

Inspeccione el calefactor y revise que las entradas y salidas de aire no estén bloqueadas ya que esto puede causar sobrecalentamiento. Desconecte el calefactor por 30 minutos y déjelo enfriar. Reconecte y póngalo en marcha.

Monitoree si se presentan señales de sobrecalentamiento en el calefactor. Si el problema persiste descontinúe el uso del calefactor y contacte al servicio de atención al cliente.

El funcionamiento normal continuará durante varios minutos antes de apagarse. Tiempos variarán según las temperaturas. Durante este tiempo soplará aire frío.

Verifique que la unidad esté conectada a un tomacorrientes estándar de 120 voltios. Presione el botón de encendido varias veces y asegúrese de que esté en la posición de "ENCENDIDO".

Presione el botón de llama varias veces.

Ajuste la configuración de la temperatura del termostato para asegurarse de que el termostato está configurado más alto que la temperatura actual de la habitación.

Asegúrese de que la habitación en la que se encuentra el calefactor esté bien ventilada.

Quite cualquier objeto combustible del calefactor.

Reposicione el calefactor para que haya suficiente espacio entre el calefactor y las paredes adyacentes.

13 HOMEDEPOT.COM/HDC

Para obtener asistencia, póngase en contacto llamando al 1-800-986-3460.

1 1

2 2

3 3

6 6

7 7

8 8

9 9

4 4

5 5

Ensamblaje del panel lateral izquierdo

Ensamblaje del panel lateral derecho

Part # Part #

Panel lateral izquierdo de ladrillo EF27900007AC

EF27900008AC

Item Item

12 12

13 13

14 14

15 15

16 16

17

18

19

17

18

Power Cord & Connector conector

Tablero principal

EF27900016AC

20

21

19

20

21

Flame-LED

LED de llama

Embedded-LED Strip

Tira LED incorporada

Control Panel Circuit

Panel de control placa de circuito

EF27900017AC

EF27900017AC

EF27900018AC

EF27900018AC

EF27900019AC

EF27900019AC

EF27900020AC

EF27900020AC

22

22

Manufactured by: GHP Group, Inc. • 6440 W. Howard St. • Niles, IL 60714-3302

Fabricado por: GHP Group, Inc. • 6440 W. Howard St. • Niles, IL 60714-3302

16

advertisement

Related manuals