Owners Manual HERE
PORTABLE AIR CONDITIONER
CLIMATISEUR PORTATIF
ACONDICIONADOR DE AIRE PORTATIL
User Manual
Model # CPRO9XC7, CPRO9XH7
Guide de MuUtilisateur
Modéle # CPRO9XC7, CPRO9XH7
Manual del Usuario
Para Modelo de +4 CPRO9XC7, CPRO9XH7
Before operating this air conditioner, please read these instructions completely.
COMMERCIAL
/ Quality « Innovation « Style
e
VO
E &
English
A Word From Haier America
Thank you for buying a dependable, energy-saving and easy-to-operate Commerical Cool air conditioner.
This manual contains useful information for you to maintain, operate, install and safely use your air
conditioner. Your air conditioner cleans, cools and dehumidifies the dir in your room to provide you with
the ultimate level of comfort.
Please read instructions carefully before using the product. Also, do not forget to fill out and mail the
Product Registration Card.
Product Registration
Record Your Model and Serial Number.
Attach the sales receipt to this guide and keep for future reference. Model and serial number can be
obtained from the serial label, which is on your air conditioner. For all your service calls during the
warranty period the following information will be needed:
e ENT EEE
Serial Number: .........................eeircreecereerarreracararrarrerereeneerereacearaearenreera Carra rrarenarerre vere nmenmeme.
Date of Purchase: .................. e eee eee eee ee eee esas sees eee sees eee sm ennse essen emmne eae ae ean esaan,
Dealer's Name: ..................... er ire nar eN arEaA A nerTErE O es sess sae sessssess ess sss ne es smss sanassessnsa sass snsns
le wl de wl de le e de le e de le e le we e le wl le wl — le e da le e ula wl
Dealers Address:
FEF RFE RSE FIRE RAEI RSE RA ESA ERA Ered E FES EEA FER EF TRAE RAE FIRE RA ERITREA PETER EERE RF EER EERE FIRE RAE RSE EERE EE
Dealer's Phone Number:
точ Рон Fri eFa rr ri rFra rsa FrieFra ETE г a 4 a TE la a T E de n TE ar n Tr ar n TE TT г a т НН т "т ar a TR ar a Te
TABLE
RECEPTACLE AMD FUSE TYPES
RATED VOLTS 123/60 230/60
AMPS 15 mo 15 20 30
FUSE SLE 15 0 0 M 30
TIME DELAY FUSE Mag Plug Plug Plug Flug
jor ciraait hembras)
English
SAFETY PRECAUTIONS
WARNING: Following these basic precautions will reduce the risk
A 1)
A 2)
A 3)
Ne
5)
6)
7)
8)
7)
10)
of fire, electrical shock, injury or death when using
your air conditioner.
Air conditioner must be connected to proper electrical outlet with the correct electrical
supply. (see table previous page)
Proper grounding must be ensured to reduce the risk of shock and fire. DO NOT CUT OR
REMOVE THE GROUNDING PRONG. If you do not have a three-prong electric receptacle
outlet in the wall, have a certified electrician install the proper receptacle. The wall recep-
tacle MUST be properly grounded.
Do not operate air condifioner if power cord is frayed or otherwise damaged. Also avoid
using it if there are cracks or abrasion damage along the length or plug connector or if the
unit malfunctions or is damaged in any manner. Contact an authorized service for exami-
nation, repairs or adjustments.
DO NOT USE AN ADAPTER OR AN EXTENSION CORD.
Do not block airflow around the air conditioner. Also, the exhaust hose should be free of
any obstructions.
Always unplug the air conditioner before servicing it or moving it.
Do not install or use the air conditioner in any area where the atmosphere contains com-
bustible gases or where the atmosphere is oily or sulphurous. Avoid any chemicals coming
in contact with your air conditioner.
Do not place any object on the top of the unit.
Never operate the air conditioner without the filters in place.
Do not use the air conditioner near a bathtub, shower or wash basin.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English
Important Instructions
* Please keep this manual in a safe place.
* Do not use liquid or a spray to clean this product. Use a damp cloth.
* Do not place he product on an unstable surface or elevated place as it may fall and cause damage
or injury.
* Never spill liquid on the control panel; it may cause electrical shock to the electronic parts inside and
disable them or cause them to function improperly.
* Never y to dismantle the product by yourself. Unsupervised dismantling and incorrect reassembly of
the inside of the back cover may damage the electrical circuit and affect its performance. When
maintenance is required, please contact the local service center or local distributor.
Thank you for purchasing our Commerical Cool product. Please Model number
read this manual carefully before operating and store for future
reference Staple your receipt to your manual. You will need it
to obtain warranty service.
Serial number
Date of purchase
Table Of Contents
A Word From Haier [email protected]….....…...…..…..………rersrerereererrensererrerserarenrenrenrenerren ser ernensensere ere rares
Product RegisirOtion..….….…....….…rcrrccerrcansensecanerarrenseransenae sara annrarnansanan ancans eat nat a rad Ac seance
Safety Precautions...............--.......ere rre rre reee rearerrACereree rene rrerACOCFENTrCRCOrTIrACO ere
Advantages ..................eeeeemeer nee ere ere eer ee neee ee eee rene erere ne ereneacee rene tene en eeane nea eee nee eeeneenes
Parts and Fecatures................— e. eeereererecceerere ree einer eee ere nrereerenvarerrenvererervarenee nee eee reee reeracRnUerenves
Assembly and Installation ..................e......2e.emerieie e eee Re eee ere eee eeecerionece cen.
O TOUS SUSE URUOISRRUR
ee (TT Borer Tare =) Dee a ee ener eee ina eee tree nea areee nen nrener eee nee nene eneeeaeea.
Care and Cleaning ....................+0 60m er EEEREREEKRERKERERKEREEKERKEKEEKEREKERKEREEKEREEKEREESER EEG
OTE ….........rcrcrrareresemcerensere ra are rrarenra rence nrarararenre nee rene ae ene mens ere earn ar arena ar erase aarearaarareaseeeaeenearans
Trouble Shooting ...............e....esereriiiee een reee ere ee oe secar eeeeer esc etario cota A Na nan Aa ee
VY Info 1
arranty n FETE TY sees itera rma ba sas n nba b an beste da baba a aed oda ba Ht 6h ahd Ft 86d Ba nbd Bb a Fa Hd oda a Raa Ht Eda ba rhe h ars
Advantages of this Model
1. This model is easy to operate. The electronic control panel has a timer, thermostat, three speed
ree fun speeds and one speed dehumidification function (dry).
2. This portable air conditioner does not require water to be added.
cooling speeds,
+
=
English
PAGE
“=
© © © © © © с LR N —
—
li
3. The unit has a unique design which evaporates water. Therefore no condensation tank is necessary,
thus avoiding the need to empty the bucket and turn on the unit in the middle of the night.
4. Easy-to-install window kit is included, which consists of the exhaust hose, 2 hose adaptors, the window
panel kit and window panel adaptor.
5. Full-directional casters are included to help move the unit so it can be used conveniently in almost any
Crea.
é. The filter screen is designed for easy accessibility of the Filter.
7. Portable air conditioners are easy to store when not in use.
English
Parts and Features
1. Air Outlet Front
2. Yan Air Deflector
3. Front Panel
4. Control Panel
5. Side Panel
6. Caster
7. Screen Filter
8. Air Intake (Evaporator)
9. Air Outlet (Heat Exhaust)
10. Air Intake (Condenser)
11. Power Supply Cord
12. Water Outlet Drain
— Rear == DS ©
m TEST: WHEN THIS BUTTON 1% PRESSED
SR WHEN THERE 154, CURRENT LEAR,
THE UNIT AILL HOT EU,
mM RESET: AFTER SOLVING THE PROBLEM,
PLEASE PRESS THE BUTTON AMD THE
LIMIT WILL START OPERATING.
1. Full-Tank Indicator
See the troubleshooting section when the light is on.
2. Mode Key
Coal: =i: Sign appears in LCD display when in cooling
moda.
Dehumidifier: ¿Sign appears in LCD display when in
dehumichfier mode.
Heat: {Sign appears in LCD display when in heat mode.
(ONLY For Model CPRO9XH?)
3. Power Key
On OF
4 Fon Speed Key
HIGH MED LO
5. On/Off Timer Kay
In running mode: Auto Switch Off
In Stand by Mode Auto Switch On
o
Fan: «Sign appears in LCD display when in fan mode. ©
Power
English
Assembly and Installation
Accessories Include
1. Plastic panel - 3 pieces
From 20” (50.5cm)up to 46” (116.8cm)
. Window Panel Adaptor - 1 piece
. acrews - À pieces
. Heat Exhaust hose connector -2 pieces
. Heat Exhaust hose -1 piece
. Cover - 1 piece
Os Сл В COM
1. Adjust the Plastic Panel to the width or height of your window and tighten
the 2 screws that are attached to the panel.
2. Push the round Window Panel Adapter through the rear of the Plastic Panel.
Line up the holes and tighten the Adapter with 4 screws that are included in
the kit. (Tighten screws from the front).
3. Install the Window Plastic Panel into the window. If necessary use duct tape
to better secure the panel.
4. Connect exhaust hose to the unit by inserting the hose connector that is
attached to the hose into the exhaust. (See Illustration A) В
5. Move the unit to the window, extend the hose and attach the other end of the |
hose to the window. Align the tabs on the hose and window panel adapters J | |
and fasten them together. E, Tn “I
ETA sop El |
0 me | |
po ООД |
m=)
English
Operation
NOTE: Wait for 24 hours fo turn on air conditioner if the unit has been tilted for any
reason. This is for the oils and the coolants to settle and level off.
1. After a normal shut down wait for 3 minutes before restarting the unit so as to complete the
compressor cycle.
2. Use an 115v /15 amp outlet for the air conditioner. Do not use any other electrical appliances on this
line or you may trip the fuse. Use a dedicated line for this air conditioner.
3. Do not place the air conditioner in direct sunlight or close to any heating appliances
leg. baseboard heaters, stoves, etc).
. Operate on a flat surface only.
. Keep the unit free of any obstructions such as drapes, curtains, blinds, etc.
. Keep unit at least 1 foot cway from the wall.
“4 O~ Un A
. Check and clean the filter once every week for highest efficiency.
NOTE: Do not use unit without filter.
8. If the unit is not being used for a long period of time, remove the plug from the water drain pipe and
drain out any condensed water.
When turning on the unit for the first time after plugging it into an electrical outlet, the unit will start in a
low fan cool mode. The temperature reading out on the LCD will be the current room temperature. When
turning on the unit during regular usage, it will remember the last setting used. If you want to operate the
air conditioner as a dehumidifier, then adjust to dehumidify mode.
SETTING THE TEMPERATURE
To set the temperature, press the + or the - key to raise or lower the temperature. The temperature can be
raised or lowered in the cool or dry mode. The temperature cannot be adjusted in the fan mode.
FAN SPEEDS
There are 3 adjustable speeds in the cool and fan mode: Low, Medium & High. In the dry or
dehumidification mode the fan will only operate at low speed.
ON/OFF TIME SET
The air conditioner has a 1-24 hour on/off built-in timer. To delay the start time for 1-24 hours at 1 hour
intervals, simply press “Timer” key (or On/Off Timer Key) to adjust the start time. Note that the unit has
to be plugged in to an electrical outlet for the timer to operate.
To automatically shut-off the unit, press “Timer” key while the unit is running to adjust the shut-off time.
The auto shut-off switch operates in all 3 modes: Cool, Dry & Fan.
NOTE: The temperature can be set between 61°F to 89°F.
English
Remote Control Operations
a) | |
| | a) LCD Screen
О! b) Power On/Off Button
b) — = Г ¢) Timer and Thermostat Setting Buttons
e) j ue \ d) Mode Button [Select A/C, Fan or Dehumidifier)
а) | 7 7 e e) A/C Fan Speed Button (High, Medium, or Low)
a 185 <®! f) Timer On/Off Button
fl we) | с) Fahrenheit/Celsius Selector
TIMER PROGRAMMING
1. Press the (©) button on the remote or the “Timer Setting” button on the control panel to turn on the
Timer Function.
2. Press the (A) or [\/) buttons on the remote or the ((4)) or (7)) buttons on the control panel to set the
desired shut-off time.
3. The unit will shut off when the set time elapses.
DEHUMIDIFICATION OPERATION
Press the (€) button on the remote or the “MODE” button on the control panel to sleect the dehumidifier
mode. When the dehumidifier mode is on, the temperature buttons and the fan speed buttons do not
function and the fan will operate on low speed. The dehumidifier indicator light will illuminate and stay
solid while the unit is dehumidify, and the dehumidifier light will blink. Remember, the exhaust hose does
not need to be used in dehumidifier mode.
English
Product Specification
Voltage and Frequency 115V / 60Hz
Input Power 900 W
Cooling Capacity 9,000 BTU COOL
9,000 BTU HEAT (Model CPROSKH7 Only)
Moisture Removal (pints/day) 80
Refrigerant CPRO9XC7 R-22/12.0 Oz.
CPRO9XH7 R-22/16.2 Oz.
Timer 24 Hours
Operating Temperature Range | 61 F-100F
Unit Dimensions (WxDxH) 17 3/32" x 16 7/8" x 30 5/16"
Net Weight approximate 65 Ibs.
Power Cord 6 Feet
Exhaust Hose 5 Feet
Care and Cleaning Guide
* Always unplug your air conditioner before cleaning.
* Air filter needs to be cleaned at least once a week for your unit to operate at optimum
efficiency. Slide out the filter from the back by pulling on the tab. The filter may be washed or
vacuumed. Remove the excess water from the filter by gently shaking the filter. This will remove
dust and particles trapped in the filter. After cleaning, reinstall the filter. DO NOT use your air
conditioner without the air filter in place.
* To clean the cabinet, DO NOT use harsh chemicals, abrasives, ammonia, chlorine, bleach,
concentrated detergents, solvents or metal scouring pads. Some of these
chemicals may dissolve, damage and/or discolor your air conditioner.
* Always use a soft cloth dampened with water or a mild soap and water solution to wipe the
front of the cabinet. Wipe dry with a soft cloth.
Storage
* To store your air conditioner when not being used for a long period of time, drain
condensed water using the drain pipe. Remove exhaust hose, clean the filters, cover with plastic bag
and store away.
English
Troubleshootin
If air conditioner does not operate:
* Check if unit is plugged in. The plug may have come loose.
* Press “Reset” button on the plug to resume.
+ Check if the electrical wall receptacle is of proper voltage.
* Check if the circuit breaker needs to be reset or if the fuse needs to be replaced.
« Check if the unit is in "OFF mode,
* |F the tank full warning light is on, call for service.
Air conditioner working but room not cooling:
* Room may have appliances that produce heat. Use an exhaust fan to remove excess heat.
* Check exhaust hose for proper installation.
* Redirect the airflow. Remove any obstacles.
* All doors and windows need to be closed so that cool air does
not escape the room.
* Air filter may be blocked or may need cleaning.
* Unit BTU may be too low for the required cooling area.
* On extremely hot & humid days, air conditioners may take a little longer to cool.
® Drain the water drain pipe by removing the plug.
* Unit may be in fan or dry mode. Put air conditioner in cool mode.
10
English
Limited Warranty
This warranty covers all defects in
workmanship or materials for:
1. The mechanical and electrical parts {including
labor costs) contained in this product, for a period
of 12 months, from the date of purchase
{commercial or rental application, the warranty
is 90 days).
2. The sealed system and compressor contained in
this product is for à period of 5 years, from the date
of purchase (excluding labor costs after the initial 12
month period). In commercial or rental use, the
additional limited compressor warranty is for 1 year
and 9 months, (excluding labor costs after the initial
90 days period).
You must keep and be able to provide
your original sales receipt as proof of the
date of purchase.
Who is covered?
The original retail purchaser of this product.
What will be done?
Haier America will repair or replace, in your home, a
mechanical, electrical part or the compressor whic
proves defective in normal household use for a
period of 12 months. Haier America will repair or
replace [excluding labor costs) the sealed system and
compressor (parts only) for an additional 4 year
period
How can you get service?
1. Contact your nearest Haier America authorized
Service Depot. For the name of the Service
Depot nearest you, contact Haier America
at (877) 337-3639.
2. All service must be performed, by an authorized
Haier America Service Depot.
THIS WARRANTY COVERS UNITS WITHIN
THE CONTINENTAL UNITED STATES,
CANADA AND PUERTO RICO AND
DOES NOT COVER:
* Damages from improper installation.
* Damages in shipping.
* Damages from misuse, abuse, accident,
alteration, lack of proper care and maintenance.
* Damages from service, by other than an
authorized dealer or service center.
* Labor, service, transportation and shipping
charges for the removal of defective parts and
installation of a replacement part beyond the
initial 12 month period.
THIS LIMITED WARRANTY IS GIVEN
IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS
OR IMPLIED, INCLUDING THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE.
The remedy provided in this warranty is exclusive
and is granted in lieu of all other remedies. This
warranty does not cover incidental or consequential
damages. Some states do not allow the exclusion
of incidental or consequential damages, so this
limitation may not apply to you. Some states do not
allow limitations on how long an implied
warranty lasts, so this limitation may not apply to
You. This warranty gives you specific legal rights,
And you may also have other rights, which vary
from state to state.
Français
Un mot de Haier America
Merci d'avoir achete un climatiseur "Commerical Cool”qui est dependable, facile a operer et economise
de l'energie. Ce manuel contient l'information necessaire pour maintenir, operer,installer et utiliser
proprement votre climatiseur. Votre climatiseur nettoie, refroidit et dehumidifie l’air dans votre salle
pour vous fournir avec le niveau ultime de confort.
S'il vous plait lisez soigneusement les instructions cvant d'installer ce produit. N'oubliez pas de remplir et
poster la carte d'enregistrement du produit.
Registration du Produit
Registrez le model et numero de serie.
Pour tous vos appels de service pendant la periode de votre garantie, les informations suivantes vous
seront necessaries. Aftachez le recu de ventes a ce guide et garder pour la reference d'avenir. Cette
information peut etre obtenue de la plaque en serie, qui est sur votre climatiseur.
+
Numero du Le. - RO A ere err EEE EEE ERE EEE
+
+
+ TEeTirtra riera rra riera rta ridratra rta rirrartatrdirtratr- —rTatrdiderdrtrarteara rta trteara rta trirtattTatrdietraortetrdrra riera tteardertra rte rirtrarde
umero sere
f
Date d'achats:
ET ETE ETFS ET ETE EFAFT ETE ETA FETE ETE FAETE ET ETA ETE ET ETET ETA ETS EA ETE EFA FT ETE ETA FA ETE ET AFAR SE ET ETA ETE ET ETA EETA ETE EARTH ETART NTE RB
Nom du negociant: .. ENE EE EEE EEE EL EEN ENE. ENE ENEE. ELE EEE EEE IEEE EEE ECETIA
Addressed u negociant: HELENE bd hd bd bd Bhd Edd hdl bd aE bdEkdE
Numeros de telephone du negociant: LAE AE ERE RSE EER AE LE AE REE AEE EERE ARREARS EERE RARE EERE REE RE RARE ERE REL LERNER RE ERE RARE LEREESR LER]
TABLEAU
TYPES DE PRISES ET FUSIBLES
TEMSION 125/40 250/60
AMPERES 15 0 13 20 30
[ERA DE COURANT MURALE |
FUSE SIZE 15 20 20 30 a
FUSIBLE À FUSION Fiche Fiche Fiche Fiche Fiche
TEMPORISÉE (disjoretteur]
12
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT: Veuillez suivre ces précautions de base lorsque vous utilisez l'appareil afin
Ay
A2)
As
Ал
3)
6]
7
8]
9)
| de réduire tout risque d'incendie, d'électrocution, de blessure, voire de
mort.
Le climatiseur doit être branché au niveau d'une prise électrique d'une tension adéquate.
[voir tableau}
L'appareil doit être mis à la terre (masse| afin de réduire tout risque d'électrocution et
d'incendie. NE PAS COUPER NI RETIRER LA BROCHE DE MASSE. Si votre prise murale ne
peut accueillir une fiche à trois broches, veuillez faire en sorte qu'un électricien qualifié en
installe une. La prise murale DOIT être mise à la masse.
Ne pas utiliser l'appareil si le cordon d'alimentation est effiloché ou fissuré, si la fiche et le
connecteur sont endommagés, ou si l'appareil présente une panne ou est endommagé d'une
façon quelconque.
NE PAS UTILISER UN ADAPTATEUR OÙ UNE RALLONGE.
Ne pas gêner ni bloquer le Aux d'air autour de l'appareil et que rien ne bouche le tuyau de
sortie.
Débrancher toujours le climatiseur avant de le déplacer ou d'effectuer opération de
maintenance.
Ne pas installer le climatiseur dans un endroit où l’atmoshpère est huileuse ou présente des
gaz combustibles ou du soufre. Éviter que les produits chimiques entrent en contact avec le
climatiseur,
Ne placer aucun objet sur le climatiseur.
Ne jamais utiliser le climatiseur sans les filtres.
10) Ne pas utiliser le climatiseur à proximité d’une baignoire, d'une douche ou d’un lavabo ou
13
evier.
ECONOMISER CES INSTRUCTIONS
Table de matieres
U de Haier Ameri 12
n mot = dier EITCEN N
Regi 1 du Produi 12
eqisirahon U ré ШИ sans scan a anna ananas a na a eau nana usa na aa a nana pa ana ua a neue a ana a aa a un aus pans aa
recautions e ШИР | - ALLA RR ARE RL R RR AR RER ER RAR a earn aan an aa neta ra ean arate stares var arraranas
Avantages 14
Parti isti 15
rhes ef COracterIsHIQUES ....…....….......….....+erirrerenterearetarae arme sass re are nt sent een ce nes eat a Een EC ne 000
m ee ef nsta ations EEE EEE ETE EN EEE ET EEN BFE EEF ES EEN BFE EN EEE EEE EN BFE EF E EE EF ECE EE EE ESE EN BFE ET EE ES EEN EFE EN EEE EE EN REE ETE
*
eration =
rETETETFTETA FTE TTEFA FTE FTE FA FTE FTE FA FTEFYTFTE FTE TIRE FS TE TFTETA FTE FTEFA FTE TT EFA FTE TT ETAT TE FTE TAF TE TART EF TEE FTE FART EF TREFAFTREOTY
Specification du Produit 20
pec ca on U ul krirtrtAtbrÄärthr tr в НОЯ Вон + = он ОН ВОО ВОН во + Вон ОВО + Вон Вов НОЯ во+ Я + в ООВ Нч О Ыо +4 Вон ОБ ОН во 4 воно Бон Вов + + во Я + ож Ь
ns af MBO GO... ress rad sara ren tartar areas
E I 2
MMNagasInadgE........nriricerrincecencineeancineacanesan einen cane inEr cane nancareonencanEnencankoneacaneranAr nantaner NenEanEC NA
Detecti d’ bi 21
IONS Un pro ЧИН! ....... 2.0 со олопавунотнпотнгонтоптнгонтаниигинтаннитиютиннитинтигиитинтигинигиитаннигиетинтитиетиени
Imformations de la garantie >
Avantages de ce Model
1. Ce model est facile a operer. Lelectronique a un minuteur, thermostat, trois vitesses pour refroidir, trois
ventilateurs et une vitesse de dehumidification (seche.
2. Ce climatiseur portative n’exige pas que l’eau soit ajoutee.
3. Ce produit a une conception unique qui evapore l'eau. Donc une tank de condensation n’est pas
necessaire . Ceci vous evitera de vous lever au milieu de la nuit pour vider le seau et virez le produit.
À. Une trousse de fenetre facile a installer est incluse et est constituee d’un tuyau d'echappement, de 2
jets de tuyau, d'une trousse de panneaux de fenetre, d’un connecteur du tuyau d’echappement.
5. Roulettes directionelles sont inclus pour aider à deplacer le produit d’une maniere commode pour etre
utiliser dans presque n'importe quel domaine.
6. L’ecran du filtre est concu pour l’acces facilement.
7. Les climatiseurs portatifs sont faciles a emmagasiner quand pas utilizes.
14
Parties et Caracteristiques
. Sortie d'air
2. Deflecteur d'air
3. Panneau de devant
À. Tableau de Commande
5. Panneau de cote
6. Roulette
7. Filtre d'ecran
8. Entrée d'air — (Evaporateur)
9. Sortie d'air- (Echange thermique)
10. Entrée d'air — (Condensation)
11, Corde d’alimentation
12. Egout pour la sortie d'eau
у
|
|
N
N
\
\ \
\
= Bouton d'essoi - Lorsque vous apouyez
sur ce bouton ou lorsqu'il y à une fuite
VFapporé né fanchonnera pas.
® Bouton de reinitialisafion : Aprés avoir (11) cs ;
réglé le problème, appuyez sur ca — | )
bauten él "apparel fendionmera
|. Indicateur dur reservoir-plein
Quand la lumiere est ollumes voyez le depannage 7
2. Installation de la clef de fonction
Refroidissement : HE Le symbole s'affiche en mode Refroidissement
Déshumidification : éé Le symbole s'affiche an mode
Déshumidification
о
Ventilation : sp Le symbole s'affiche en mode Ventilation
РАНЫ Г Ma
Chaleur : 44 La symbole s'affiche an moda Chaleur
[SEULEMENT pour Modele CPROYXH?)
3. Cef de Puissance
OUVERTE/ FERMAEE ON/OFF
4. Clef de la vitesse du ventilateur С)
HAUTE MOTENINE BASSE
5. Cef du minuteur OUVERT/ FERME ON/OFF
Dans le mode courant : Commutateur automatique Ferme OFF
Dans le mode Auret : Commutateur automatique Ouvert ON
15
Français
Montage et Installation
ASSEMBLAGE ET INSTALLATION ©
ACCESSOIRES INCLUS
1. Panneaux en matière plastique — 3 pièces
De 20"/50cm jusqu'a 46”/116cm —
2. Adapteur du panneau de la fenêtre — 1 pièce
3. Vis — 4 pièces
4. Connecteurs du tuyau d'échappement de la chaleur- 2 pièces -
5. Tuyau d'échappement de la chaleur — 1 pièce À
ô. Bouchon — 1 pièce 1
1. Poussez l’adapteur du panneau de la fenêtre circulaire à travers le panneau en
plastique. Alignez les trous et resserrez l'adapteur avec les 4 vis inclues dans la
trousse. (Resserrez les vis du devant.)
2. Ajustez le panneau en plastique à la largeur et la hauteur de votre fenêtre et
resserrez les 2 vis qui sont attachées au panneau.
3. Installez |e panneau en plastique sur la fenêtre. Si nécessaire, utilisez de la
bande adhésive pour bien maintenir le panneau en place.
4. Connectez le tuyau d'échappement à l'unité en insérant le côté le plus étroit de
l'adapteur de l'unité qui est attaché au tuyau d'échappement. Tournez
l'adapteur dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que ce dernier se
verrouille. (Voir figure 1)
5. Transtérez l'unité à la fenêtre, étendez le tuyau et attachez l’autre extrémité du
tuyau à la fenêtre. Alignez les étiquettes du tuyau et de l'adapteur du panneau
de la fenêtre et attfachez-les ensemble.
6. Branchez l'appareil dans la prise murale pour qu'il soit prêt à fonctionner.
REMARQUE: Utilisation sur le circuit simple de sortie uniquement
(@) Adapteur de la fenêtre 6) Tuyau d'échappement © Adapteur de l'unité
I I
16
Français
Operation
NOTE: Attendez 24 heures pour tourner le climatiseur si le produit a ete penche pour
n’importe quelle raison. Ceci est pour regler et niveler les petrols
1. Attendez 3 minutes avant de remettre en marche le produit après une panne normale pour
2.
| Cs Ln Ba со
o
completer le cycle de compresseur.
Utilisez un 115v 15sortie de amp pour le climatiseur. Ne pas utiliser autre appareils electriques sur
cette ligne ou vous pouverz trebucher le fusible, Utilisez une ligne dediee pour ce climatiseur.
. Ne pas placer le climatiseur dand la lumiere du soleil directe ou pres des chauffages. Exemples.. les
3
de chauffage, de plinth, des fours etc...
apparel
. Operez sur une surface plate seulement
. Gardez le produit libre d'obstructures tels que les rideaux tentures , persiennes etc.
. Gardez le produit au moins 1 foot eloigne du mur.
. Verifiez et nettoyez le filtre une fois chaque semaine pour recevoir la plus haute efficacite.
NOTE: Ne pas utiliser le prodruit sans le filtre.
. Si le prodruit n’est pas utilise pur une longue periode de temps, enlevez le bouchon du tyau
d’egout d'eau et drainez l’eau condensee
Quand vous mettez en marche le climatiseur pour la premiere fois, après l'avoir branche, le ventilateur
commencera à froid bas. La temperature lue sur le LCD sera la temperature de la salle. En tournant le
produit regulierement , il se souviendra du reglace du dernier eteint. Si vous voulez operer le climatiseur
comme un dehumidifier, ajustez alors pour la mode seche.
17
Francais
Montage de la Temperature
Pour regler la temperature appuyez sur le + ou - bouton pour elever ou abaisser la temperature. La
temperature peut etre eleverr ou abaissee dans le frais ou sec mode. La temperature ne peut pas etre
ajustee dans le mode de ventilateur.
Vitesse du Ventilateur
|| ya 3 vitesses ajustables pour le ventilateur . Bas, Moyen ou haut.. Dans la mode seche ou
dehumidificateur, le ventilateur fonctionne a une vitesse basse.
Declenchement de la minuterie
Le climatiseur a 1-24 heures ON/OFF minuteur incorpere. Pour retarder le commencement du produit
de 1-24 heures a un intervalle d'une heure, simplement appuyez sur le declenchement puis pressez sur
la clef + ou — pour ajuster le temps du commencement. Notez que le produit doit etre branche dans une
sortie electrique pour que le minuteur fonctionne.
Pour fermer le produit automatiquement simplement appuyez sur le declenchement puis presses sur
la clef + ou — pour ajuster le temps d’eteint. L’auto eteint commutateur opera dans tous les 3 modes.
Refroidit, sec et ventilateur.
NOTE: La temperature peut etre reglee entre 61°F a 89°F.
18
Français
Remote Control Operations
a)
a) . Ecran LCD
| |, b) Bouton de puissance Ouvert/Ferme ON/OFF
NA c) Bouton du reglage du thermostat et minuteur
x. 7 ue | d) Mode houton (Choisissez Climateisseur, Venfilateur, ou Deshumidificateur]
, A e) Bouton de la vitesse du ventilateur du climatisseur (Haute, Moyenne, Basse)
NES || f} Minuteur Ouvert/Ferme ON/OFF
HT TFC) | g) Selectionneur Fahrenheit/ Celsius
PROGRAMMEZ LE MINUTEUR
1. Appuyez le (()) bouton sur la telecommande cu le bouton du “ Reglage du mineuteur” sur le panneau
de controle pour mettre en marche la fonction du minuteur
2. Appuyez le (/\] ou le (>) bouton sur la telecommande ou le ((&)} ou ((F)] bouton du panneau de
controle pour regler l'heure ou vous voulez eteindre l’unite
3. Funite s'eteindra quand le temps indique passera
OPERATION DU DESHUMIDIFICATEUR
Appuyez le {[()} bouton sur la telecommande our le Mode bouton sur le panneau de controle pour
choisir le mode du deshumidificateur. Quand le mode de ce dernier est en marche, les boutons
de temperature et les boutons du ventilateur ne fonctionneront pas et le ventilateur fonctionnera sur
une vitesse basse. Tout le temps que l'unite est sous deshumidification, l'indicateur de la lumiere du
deshumidificateur sera allume. La lumiere du dehumidificateur clignotera. N'oubliez pas que le tuyau
d'echappement n'a pas besoin d'etre utilise dans les mode de deshumidification.
19
Français
Specifications du produit
Voltage et frequence 115V / 60Hz
Les données Propulsent 900 W
Refroidir la capacite 9,000 BTU REFROIDIR
9.000 BTU CHALEUR (Modèle CPROSXH7 Seulement)
Enlever l'humidite (pints/jour) 80
Agent de refroidissement CPRO9IXC7 R-22/12.0 Oz.
CPRO9XH7 R-22/16.2 Oz.
Minuteur 24 Hours
Portee de temperature d'operation 61°F - 100°F
Dimensions (WxDxH) 435mm x 430mm x 770mm
Poids net en Ibs approximativement | 65 Ibs.
Fil d'alimentation 1.8 meter
Tuyau d'echappement 1.5 meter
Guide de Nettoyage et de Soins
* Debranchez toujours votre climatiseur avant de le nettayer.
* Les filives doivent etre nettoyes au moins une fois par semaine pour que votre produit opera a
l'efficacite optimum. Le filtre peut etre lave ou aspire.Enlevez l’exces d’eau du filtre , secouez
doucement. Ceci enlevera la poussiere et les particules pris au piege dans le filtre. Apres avoir
nettoye, reinstallez le filtre. NE PAS utililiser votre climatiseur sans lefiltre a sa place
e Pour nettoyer le placard, n’utilisez jamais les produits chimiques rauques, abrasives,
l’'ammoniaque, le chlore.Une partie de ces produits chimiques peuvent dissoudre, endommager
et /ou NE PAS decolorer votre climatiseur.
+ Utilisez toujours un tissue doux avec de l’eau au savon et nettoyez le devant du placard. Sechez
avec un tissu doux.
Emmagasinage
* Pour enmagasiner votre climatiseur quand vous ne l’utilisez pas pour une longue
periode de temps, drainez l’eau condensee en utilisant le tuyau d’egout. Enlevez le tuyau
d’echappement , nettoyez les filtres puis couvrez le avec des sacs en plastique et
emmagasinez.
20
Français
Detection de panage
21
Si le climatiseur ne fonctionne pas:
# Assurez que le produit est branche,la prise peut etre decrochee.
* El botón “Reset” (“Reiniciar”) debe ser presionado para un funcionamiento adecuado.
* Assurez que la prise murale est au voltage approprie
* Assurez si le disjoncteur a besoin d'etre remis a l'etat initial ou si le fusible doit etre remplace.
Assurez si le produit est sur le mode OFF
* La lumiere du reservoir indiquant qu'il est plein, appelez le service.
Le climatiseur en marche, mais la salle ne se refroidie pas:
* La salle peut avoir des appareils qui produisent de la chaleur. Utilisez un ventilateur
d'echappement pour enlever l’exces de la chaleur.
* Assurez la propre installation du tuyau d'echappement.
® Deviez le courant d'air. Enlevez tous les obstacles.
* Toutes les portes et fenetres doivent etre fermees pour que l’air n’echappe pas de la salle.
* Les filtres peuvet etre bloques ou doivent etre netoyes
Le BTU de produit peut etre tres bas pour la chambre a refroidir.
+ Quand la chaleur et l’humidite sont extremes , le climatiseur prendra long pour refroidir la salle.
* Egoutez l’eau du tuyau d'egout par le debrancher.
® Le produit peut etre dans le sec ou ventilateur mode. Mettez le climatiseur sur le mode fraix.
Garantie Limitée
Cette garantie couvre les pièces suivantes
du climatiseur contre tous vices de
fabrication et de matériaux:
1. Les pièces mécaniques et électriques (y compris
les frais de main d'oeuvre) de ce orodui pour une
période de 12 mois à partir de la date d'achat
[pour utilisation commerciale et location, la
garantie est de 90 jours).
2. Le systéme scellé et le compresseur contenu á
l'intérieur de ce produit pour une période de 5 ans
à partir de la date d'achat (frais de main d'oeuvre
non compris après les 12 premiers mois de couverture).
Si l'appareil est utilisé commercialement ou en
fion, la garantie supplémentaire du compresseur
est de 1 à Ÿ mois (frais de main d'oeuvre non
compris aprés les 90 premiers jours).
Veuillez conserver votre recu de vente
daté comme preuve d'achat.
Qui est couvert?
L'acheteur d'origine ayant fait l'acquisition de cet
appareil.
Quelles sont les réparations couvertes?
Haier America s'engage à réparer ou à remplacer
à votre domicile et pour une durée de 12 mois, toute
pièce mécanique ou électrique du compresseur ayant
été déterminée défectueuse suite à une utilisation jugée
normale, Haier America s'engage à réparer ou à
remplacer [frais de main d'oeuvre non compris) le
système scellé et le compresseur (pièces uniquement]
pour une période supplémentaire de À ans.
Démarches à suivre pour réparations
1. Contactez votre centre de réparation agréé
Haier le plus proche. Pour connaître le nom du
centre agréé Haier America le plus proche,
composez le (877) 337-3639.
2. Toute réparation doit être effectuée par un centre
de réparation agréé Haier America.
Français
CETTE GARANTIE COUVRE LES APPAREILS
AUX ÉTATS-UNIS ET À PUERTO RICO ET NE
COUVRE PAS:
* Les dommages survenant suite à une installation
incorrecte.
* Les dommages survenant lors du transport.
» Les dommages et dégâts suite à toute utilisation
incorrecte ou excessive, négligence ou
modification, tout accident ou entretien incorrect.
* Les dommages suite à des réparations ayant été
effectuées par un concessionnaire ou revendeur
autre que par un centre de réparation agréé.
# Les frais de main d'oeuvre, de réparations, de
transport et tous frais d'expédition couvrant le
démontage de pièces et le montage des pièces
de rechange au-delà des 12 premiers mois.
LA PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE
TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU
IMPLICITE Y COMPRIS TOUTE GARANTIE
DE COMMERCIABILITÉ OU DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D'APTITUDE À UNE UTILISATION
PARTICULIÈRE.
Le recours offert par la garantie est un recours
exclusif et tient lieu de recours unique. Cette
garantie ne couvre pas les dommages accessoires
ou indirects. Certains états ou provinces ne
permettent ni la limitation de la durée d'une
garantie implicite ni l'exclusion de dommages
indirects. Les limites ou exclusions mentionnées ci-
dessus peuvent ne pas s'appliquer dans votre cas.
Cette garantie vous confère des droits juridiques
particuliers et il est possible que vous ayez d'autres
droits qui peuvent varier selon l'état et la province.
22
Español
Palabras de Haier America
Gracias por comprar nuestro Acondicionador de Aire Commerical Cool, de bajo consumo de energía y
práctico de utilizar. Este manual contiene información útil para la instalación, operación, mantenimiento y
uso seguro de este producto. Su Acondicionador de aire limpia, enfría y deshumidifica el aire de la
habitación de manera de obtener el mayor nivel de comtort.
Por favor, lea las instrucciones cuidadosamente antes de utilizar este producto. No olvide de completar y
enviar la tarjeta de registración del producto.
Registración del Producto
Guarde el número de modelo y de serie.
Para todos los llamados que usted realice al Centro de servicios dentro del período de garantía será
necesaria la siguiente información. Adjunte la factura de compra a esta guía y guarde para futura
referencia. Esta información se encuentra en la placa de su Acondicionador.
Número de modelo: ........................ rien ner e en ater ranra ancre ana pra nana pra rare nana pans na
Número de serie: ...............eieemc e ercer ceo cecere rerreneerernereereNOcNecRe een raCerereneeneNDeCETeNOUNe
Fecha de compra: .....................-ererrerierer reee sat reset eases eras sees a esses serene srnesaeansares
Nombre del distribuidor: .........................ereereem recrearse rrare rara ra rreranerearacearenereareceerenverane.
Dirección del distribuidor: .............................2 2er ea ne nanan nan na nan nana manner en anna nana nan anna nan es
Teléfono del distribuidor: ........................1.6066rim e ee er rare en rice reotaa eres trarene ener tentar etemees
TABLA
TIPOS DE RECEPTACULOS
VOLTIOS 125/60 250/60
AMPS 15 20 15 20 SF
NCAA IDE PRED
TAMANO FUSIBLE 15 20 20 S0 38
DEMORA DEL PLISIBLE ENCHUFE ENCHUFE ENCHUFE ENCHUFE ENCHUFE
(Entra cic Hae)
23
Espafiol
PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD
SEA CUIDADOSO: Siga todas las instrucciones antes de vtilizar el
À 1)
A 2)
ÁS)
Á 4)
5)
6)
7)
8)
9)
Acondicionador de aire para reducir el riesgo de un
A shock eléctrico, daños o lesiones.
Este acondicionador debe conectarse a la toma de corriente adecuada de acuerdo a las
instrucciones de este manual. (Yer tabla)
Debe asegurarse una adecuada conexión a tierra para reducir el riesgo de shock. NO CORTE
O RETIRE EL CABLE DE CONEXIÓN A TIERRA. Si usted no posee una toma de corriente con
conexión a tierra llame a un técnico calificado para que realice la instalación necesaria y
correcta.
No utilice este Acondicionador si el cable de corriente estuviera rasgado o dañado. Evite también
el uso de la unidad si existen daños de abrasión en el enchufe, el conector, o si el Acondicionador
no funcionara correctamente o estuviese dañado de cualquier manera. Contacte a un service
autorizado para la reparación o ajustes.
NO UTILICE UN ADAPTADOR O ALARGUE.
No bloquee o obstruya la corriente de aire alrededor de la unidad. Incluso la manguera de salida
debe estar libre de cualquier obstrucción.
Siempre desenchufe el acondicionador antes de realizar reparaciones o translados del mismo.
No instale u opere el Acondicionador en áreas donde la atmósfera posee gases combustibles.
Evite que cualquier químico haga contacto con la unidad.
No coloque ningún objeto arriba de la unidad.
Nunca opere el Acondicionador sin los filtros en su lugar.
10) Nunca utilice el Acondicionador cerca de una bañera, pileta de cocina e una ducha.
Español
Indice
PAGINA
P | Bra A H I Am | 2
dla a aller erica E E ERA AA ARA EA A ANA AAA RA ACARREAR A AAA AAA AE AAA EA ARA ARA ь
R | IC del E 2
egistración pro ucto HANES EAE ELE ES EAE EJ EES EAE EAE EEE AE EAE EJEAE EAE ESE AE EAE EE EAE EAE ES EANE EAE ESE EAE ELAR ESE EE EAE ELAELAE ELAR ES EAE ED
P i a fl El 24
recgaucionegs е 5SEQUFI El Eras ETFs ETE ETE ERROR ETH I ETE EARNED ETE FE ETE ENE FE ETAEETEFAE ETE OEOEOFE ETE ENEMA ETE ENTE FS ECE ETE FEETYE ETE FEETREN
\ 1 26
== | T= PRPS
Pa ish 27
rres YW COMO IS I COIS irri sta e cer ce rene oca rcenrereereveAreenenceeAD.
E bi Î I ГЕ 28
nsam e e insta Scion ти тяг тт чтят т чт т МН т т НН тг ЕН М ттт г Е тн НИ М о т МН т о тт т тн тягот т та тт тн таг
Le
éracion -
bat STAAT Art AA FFE FA EFI FAP FIFE FAP Arar EFA PERSE EPR
E ifi I | to 2
Speci iIcacioneas a P UE > REESE EEES EEE EEES EEE EEE EEE ESE EEE Eh Ed hE hd hkl kN kd kd kd
© id do imi
Ш a SY MAMENIMIENEO. .. ree rare ra rasa ra rare nara
Al Î 33
macenaje HAH ETE EN ETE ETHEEN EFE ETE EN ETE ENE EE ENE ENEEE ETH ES NEE ETHEHIETHE ES EEE ETE ENE EFE ENE ED ETE ETEEE ETE ENEEE ETH ENSNEEE ETE ESTEE EEE ETE EDEN ENE ENE ETE EN
Probl | IC 33
emas an a OP CO er cists ba ars bs ars b ar dats bab bats bas bas datas bas da bab bus batats
Info ion de i 34
rmaci п garanha ня ++ + НЫ НЯ + НН НН в + Я + НН НН В + ЯН в + я + +в НЯ В + я + НВ НЧ НН + НЫ + Я НН в + НВ + + +В + НН Я + +в НЫ НА + ++ Я ++ НВ + НН +В + НЫ Я В +в + НЫ + Я + +
25
Espafiol
Ventajas de este Modelo
1
3 MI
. Este modelo es fácil de operar. El panel electrónico de control manual posee termostato, timer, tres
velocidades de enfriamiento, tres velocidades de ventilación y una velocidad de deshumidificación
(Seco).
. Este Acondicionador de dire no requiere agregado de agua.
. La unidad es de un diseño único que evapora el agua. De esta manera no necesita de un tanque de
condensación, evitando a usted el trabajo necesario de primero vaciar el recipiente de agua y luego
encender la unidad.
. Incluye un kit de fácil instalación en ventana que consta de una manguera de salida, 2 bocas de
manguera, el panel para la ventana, Sistema de conexión de la manguera de salida y cobertor del
mismo.
. Cuenta con rueditas direccionales ajustables que cyudan a mover la unidad para utilizarse
convenientemente en cualquier área,
El filtro es de fácil acceso y está diseñado para una limpieza fácil y rápida.
. El Acondicionador de aire portátil es fácil de almacenar cuando no está en uso.
26
Español
Partes y Caracteristicas
1. Salida de aire
2. Deflector de ventilación
3. Panel frontal NN
4. Panel de control — —
5. Panel lateral a we
| |
6. Rueda \ Mw ©
x}
7. Filtro
8. Entrada de aire (Evaporador)
9. Salida de aire (Intercambiador de
calor)
10. Entrada de aire [Condensador]
11. Cable de energía
12. Drenaje de salida de agua
E Fi) Ds NT |
| и. Tu LES (8)
| = a
ol EEE
| =
| o =
| a
Load | MES
=" ‚ € Pl o
E Eoctón de pruebo-- Cuando se presiona [aseo =
este boton a cuando hoy via pérdida de ET EE Te
corriente, la unidad me funcianant. (11) E и” ©
E Están de reinicio-- Después de resolver
al problema, presione el botón y la
unidad comenzará a funcionar,
—
Indicador de tanque Benny
Yeo la sección de problemas Frecuentes cuando la luz se encienda
pr
Selection de Toda de Fumción
Coal [Frío]: € Signo que aparece en lo pantollo LOD cuando sa encuentro an modo
de enfricmente,
Dehumidifier (Deshumidificador]: Sl Signo que oporeca en la portalla LCD cuando
50 encueniro en modo de deshumidificador.
Fan Ventilador]: фа блога que aparece en lo pantollo LOD cuando se encuentro en
medo ventilador
a
medo de color. [SÓLO pora Modelo CPROYAH7]
4. Tecla de encendido
On OH
о
Несй [Сефер арреаинное en la paralla LCD cuando se encuentra an ©
Power
4. Techy da velocidod de ventilación
ALTA, MED Battle,
5. Toca de TIMER On,/OR
En el hncionamiento: Apagado Aulomófico
En al modo stond by: Encendido Automático
27
Espafiol
Ensamble e Instalacion
ENSAMBLE E INSTALACIÓN
INCLUYE ACCESORIOS
© © rd” Pas
1. Panel pléstico - 3 piezas 7 / g а
Desde 20” hasta 46” — \| АСЯ
2. Adaptador de panel de ventana - 1 pieza
3. Tornillos - 4 piezas
4. Conector de manguera de salida -2 piezas
5. Manguera de salida de calor -1 pieza
6. Cover - 1 piece LV
1. Ajuste el panel plástico al ancho o altura de la ventana y ajuste con 2
tornillos que sujetan el panel
2, Empuje el adaptador redondeado del panel a través de la parte trasera del
mismo. Alinee los orificios y ajuste el adaptador con 4 tornillos los cuales
se incluyen en el kit (ajuste los tornillos por el frente)
3. Instale el panel plástico en la ventana. Si es necesario utilice cinta
adhesiva para asegurar el panel
4, Conecte la manguera de salida a la unidad insertando el extremo
más angosto del adaptador de la unidad, que se encuentra atado a la =.
manguera, ala salida. Gire el adaptador hacia la derecha hasta que trabe. |
(ver dibujo A) [TT | |
5. Mueva la unidad hacia la ventana, extienda la manguera y ate el otro uz A
| i ph oN |
extremo de la misma a la ventana. Álinee la manguera con el adaptador О pes)
del panel y ajuste ambos. Me |
4 Adaptador de ventana 5) Мапдиега de salida 4 Adaptador de la unidad
TN
eT
=
i
|
|
BY b= - а
7 ="
X \ y po i |
Ч
| rd
= =
28
Español
Operación
рег: Espere unas 24 horas antes de encender la unidad si la misma hubiese estado recostada
o inclinada por cualquier motivo. Esto es para que el líquido refrigerante se asiente y
nivele.
1. Espere unos 3 minutos antes de encender la unidad luego de haberla apagado de manera de permitir
al compresor terminar con el ciclo.
2, Utilice una toma del 15volt y 15 amp. No utilice ningún otro electrodoméstico en la misma línea de
corriente para evitar saltar os fusibles. Utilice una línea de corriente separada , exclusiva para el
Acondicionador.
. No coloque el Acondicionador en la luz directa del sol o cerca de otras fuentes de calor como
estufas, calentadores, etc.
. Opere la unidad solamente en una superficie pareja y chata.
. Mantenga lejos de la unidad cualquier obstrucción como cortinas, persianas, etc.
. Mantenga la unidad por lo menos un pie lejos de la pared.
7, Controle y limpie el fro una vez a la semana para lograr una mayor eficiencia en el funcionamiento
de la unidad. Nota: No opere el Acondicionador sin el filtro.
8. Si la unidad no fuese utilizada por un período largo de tiempo, por favor, retire el tubo de drenaje
para que salga el agua acumulada.
ón CA > Ca)
Cuando encienda el Acondicionador por primera vez el mismo comenzará a opara en un modo lento de
enfriamiento. La temperatura que se leerá en la pantalla es la temperatura ambiente, Cuando encienda
la unidad una vez en uso regular siempre comenzará a operar de acuerdo a la selección anterior. Si
quiere operar la unidad como deshumidificador de aire presione entonces la opción “seco”.
29
Espafiol
Eligiendo la Temperatura
Para elegir la temperatura deseada utilice los botones + y — para bajar o subir la misma
respectivamente. La temperatura puede ajustarse estando en el modo “Frio” o en “seco”. La temperatura
no puede regularse cuando está operando en el modo de ventilación.
Velocidades de Ventilación
Hay tres velocidades ajustables del ventilador y del modo de enfriamiento: Bajo, Medio y Alto. En la
función de deshumidificación o secado solo se operará a una velocidad baja.
Selección de tiempo de apagado/ encendido
El Acondicionador de aire puede ser programado para apagarse o encenderce en un tiempo de 1 a 24
horas. Para demorar el comienzo de la operación de la unidad simplemente presione la tecla “tiempo/
selección” (time/set) y presione + o — para ajustar al tiempo que desee. Note que el Acondicionador
debe estar enchufado para poder operar los controles del mismo.
Para que la unidad se apague automáticamente presione “tiempo/ selección” mientras que la unidad está
en funcionamiento. Luego con + o — elija el tempo deseado de 1 a 24 horas. El apagado automático
funciona en los tres modos de operación: Frio, Secado y ventilación.
Nota: La temperatura puede elegirse entre los 61F y 89F
30
Español
Operaciones del Control Remoto
a) Pantalla LCD
| | b) Botón On/Off
Se c) Botones de Timer y Termostato
" И 1 , e) Botón de MODO (Selecciona A/C, ventilación o Deshumidificador|
— Но on = e) Botón de velocidad de ventilación A/C [Alta, Media, o Baja)
ET f) Botén Timer On/Off
»— Fie) | | g) Seleccién Fahrenheit /Celsius
PROGRAMACION DE TIEMPO
|. Presione el botón (O) del control remoto o el botón “Timer” en el panel de control para encender la
función Timer.
2. Presione el botón [/s] o [) del control remoto o 4) (7) el botón “Timer” en el panel de control
para seleccionar el tiempo de apagado que desee.
3. La unidad se apagará cuando el tiempo seleccionado haya transcurrido
OPERACIÓN ‘DESHUMIDIFICAR’
Presione el botón ((3)) del control remoto o el botón “MODE” en el panel de control para seleccionar
el modo de deshumidificador. Cuando esta función está encendida el botón de temperatura se anula al
igual que el botón de ventilación. El ventilador operará a velocidad BAJA. La luz indicadora quedará
encendida mientras la unidad este funcionando en el modo de deshumidificador. Recuerde que la
manguera de salida de aire no es necesaria para llevar a cabo esta función,
31
Espafiol
Especificaciones del Producto
Consumo de energia 115V / 60Hz
Potencia 900 W
Capacidad de enfriamiento 9,000 BTU Refresque
92,000 BTU Caliente modelo CPROOXH7 Solamente)
Eliminación de la humedad (pint/dia) | 80
Refrigerante CPRO9XC7 R-22/12.0 Oz.
CPROYXH7 R-2216.2 Oz.
Reloj 24 Hours
Rango de temperaturas operables 61°F - 100°F
Dimensiones (WWXxDxH) 435mm xX 430mm x 770mm
Peso neto aproximado 29 Kg (for CPROSXC7), 29.5kd(for CPRO9XH7)
Cable de corriente 1.8 meter
Manguera de escape 1.5 meter
32
Español
Cuidado y Mantenimiento
* Siempre desenchufe la unidad antes de limpiar.
* Si le climatiseur ne fonctionne pas, appuyez sur le bouton "Reset” pour le remettre en
marche.
* El filiro de aire del Acondicionador necesita ser limpiado por lo menos una vez por semana
para que la unidad pueda funcionar al máximo de eficiencia. El filtro puede retirarse de la
parte trasera deslizando hacia adelante. El filiro puede ser lavado o aspirado. Retire el exceso
de agua del filtro sacudiendolo. De esta manera desaparecerán las partículas de tierra y
polvillo atrapados. Coloque nuevamente el filtro luego de la limpieza. NO UTILICE el
acondicionador si el filiro no está en su lugar.
* Para limpiar el gabinete NO UTILICE químicos, abrasivos, amoníaco, cloro, blanquedor,
detergentes concentrados, solventes o esponjitas de metal. Algunos de estos productos puede
dañar el acabado o decolorar las superficies.
* Utilice un paño seco y suave e apenas humedecido con una solución de agua y
detergente. Lave y seque con un repasador o paño.
Almacenaje
* Para guardar el Acondicionador mientras no esté en uso por un largo período de tiempo retire
restos de agua que hayan quedado en el tubo de drenaje. Retire también la manguera de
salida, limpie los filtros, cubra con una bolsa de plástico y guarde.
Problemas Frecuentes
Si el acondicionador de aire no funciona:
e Controle que la unidad esté enchufada. El enchufe puede haberse aflojado.
* Controle que la toma de corriente sea del voltaje adecuado.
* Controle si se quemó algún fusible. Resmplaze el mismo.
* Verifique que la unidad esté en modo ON
* La luz indicadora de tanque lleno está encendida. Llame a un técnico.
El Acondicionador no enfría lo suficiente:
* Puede haber otros aparatos en el área que irradien calor. Utilice la opción de ventilación para
remover el aire caliente.
* Controle que la manguera de salida de calor este instalada correctamente.
* Redireccione la coriente de aire. Retire los obstáculos.
* Todas las puertas y ventanas deben estar cerradas de manera que el aire frío no escape.
* El filtro de aire puede estar bloqueado o necesita limpieza.
* La unidad BTU puede ser chica para la habitación.
* En días de calor y humedad extrema los Acondicionadores pueden demorar más tiempo que el
normal en enfriar.
* Drene el agua del tubo de drenaje desenchufando el mismo,
* La unidad puede estar en el modo de ventilación o secada. Seleccione la opción “frío”.
Garantia Limitada
Esta garantia cubre todos los defectos en
el funcionamiento o materiales por:
1. Las partes mecánicas y eléctricas que posee este
producto [incluyendo los costos de labor) por un
período de 12 meses desde la fecha de compra.
(90 días si fuese de aplicación comercial o renta)
2. El sistema sellado y el compresor comprendidos
en este producto por un período de 5 años, desde la
fecha de compra, [excluyendo los costos de labor
luego de los 12 meses iniciales). Si fuese de uso
comercial o renta la garantía adicional limitada del
compresor es por laño y 9 meses (excluyendo los
costos de labor luego de los 90 días iniciales).
Usted debe conservar y disponer de la
factura original de compra como prueba
de la fecha de compra del producto.
Quién está cubierto?
El minorista comprador del producto.
Qué se hará?
Haier America reparará o cambiará, en su casa,
cualquier parte mecánica o eléctrica que se muestre
defectuosa en la operatoria normal y dentro del
período de 12 meses.
Haier America reparará o cambiará [excluyendo
los costos por labor) el sistema sellado o compresor
(partes solamente) por un período adicional de
4 años.
Cómo se obtiene el servicio?
1. Para obtener el servicio contacte al
Departamento de servicios autorizado por
Haier America más cercano al
(877) 337-3639.
2. Toda reparación debe ser realizada por un
Service Autorizado por Haier Ámerica.
Español
ESTA GARANTIA ACANZA A TODOS LAS
UNIDADES DENTRO DE LOS ESTADOS
UNIDOS, CANADA Y PUERTO RICO.
NO ALCANZA LO SIGUIENTE:
* Daños por instalación inadecuada
* Daños en el embarque.
* Daños por desuso, accidente, abuso, alteración,
falta de cuidado y mantenimiento adecuado
* Daños realizados por un service o persona no
autorizada por Haier America.
e Labor, servicio, transporte y gastos de embarque
por el reemplazo de las partes defectuosas e
instalación de las nuevas partes, luego de los 12
meses iniciales.
ESTA GARANTIA LIMITADA ESTA DADA EN
LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTIA,
EXPRESAS O NO, INCLUYENDO LA GARANTIA
DE COMERCIALIZACION O PARA UN
PROPOSITO EN PARTICULAR,
Las soluciones provistas en esta garantía son
exclusivas y concedidas en lugar de cualquier otra
garantía.
Esta garantía no cubre daños incidentales o
consiguientes, de modo que las limitaciones
anteriores pueden no alcanzarlo. Algunos Estados
no permiten limitaciones en cuanto la duración
de una garantía implícita, de modo que las
limitaciones anteriores pueden no alcanzarlo.
Esta garantie le da derechos legales especificos, y
usted gozará de ctros derechos los cuales varían
de Estado a Estado.
34
IMPORTANT
Do Not Return This Product To The Store
If you have a problem with this product, please contact the "Haier America Customer
Satisfaction Center" at 1-877-337-3639.
DATED PROOF OF PURCHASE, MODEL # AND SERIAL # REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
IMPORTANT
Ne pas retourner cet article au magasin
En cas de probleme avec cet article, veuillez contacter le « Centre satisfaction client = de
Haier America au 1-877-337-3639.
UNE PREUVE D'ACHAT DATÉE, LE NUMÉRO DU MODÈLE ET LE NUMÉRO DE SÉRIE SONT
OBLIGATOIRES POUR BÉNÉFICIER DE LA COUVERTURE OFFERTE PAR LA GARANTIE.
IMPORTANTE
No Devuelva Este Producto al Establecimiento Compra.
Si tiene problemas con este producto, por favor pôngase en contacto con el
"Centro Haier America de Atención al Cliente" en el 1-877-337-3639.
PARA EL SERVICIO DE GARANTIA SE REQUIERE PRUEBA DE COMPRA, FECHADA, No. DE
MODELO Y No. DE SERIE
Made in China
COMMERCIA
she
Haier America
New York, NY 10018
Printed in China
Part: AC-9999-58 CPROYXC/
AC-9799-59 CPROYXH/7
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement