Advertisement
Advertisement
MIKROWELLENOFEN
Microondas
M A N U A L D E U S U A R I O Y L E T R A D E G A R A N T Í A
Manual de Instrucciones
MIKROWELLENOFEN
UT-NOBEL925
Lea atentamente las instrucciones contenidas en este manual antes de instalar y operar el horno.
Ingrese en el espacio que aparece a continuación el NO. DE
SERIE que aparece en la placa de identificación del horno y guarde esta información para consultas futuras.
NO DE SERIE
Precauciones para Evitar Posible Exposición al Exceso de Energía de Microondas
Importantes Instrucciones de Seguridad
Especificaciones
Guía de Instalación
Instrucciones de Conexión a Tierra
Interferencias de Radio
Antes de Llamar al Servicio Técnico
Técnicas de Cocción
Guía de Utensilios
Diagrama del Producto
Panel de Control
Instrucciones de Operación
Programar el Reloj
Cocción en Microondas
Quick Start (Inicio Rápido)
Cocción con Grill
Cocción Combinada
Función para Esterilizar
Función para Desodorizar
Descongelado Rápido
Descongelado Automático
Cocción Multi Etapas
Función de Programación Previa
Bloqueo de Seguridad para Niños
Cocción Automática
Limpieza y Cuidado
Precauciones para evitar posible exposición al exceso de energía de microondas
1. No intente hacer funcionar el horno con la puerta abierta ya que corre el riesgo de quedar expuesto a la energía de microondas. Es importante no forzar ni manipular el sistema de cierre de seguridad de la puerta.
2. No coloque ningún objeto entre la puerta y la parte frontal del horno ni permita que se acumule suciedad o retos de productos de limpieza en las superficies del cierre hermético.
3. No haga funcionar el horno si está dañado Es muy importante que la puerta del horno cierre bien y que no estén dañados: a) Puerta (incluidos abollones), b) Bisagras y seguros (rotos o sueltos), c) Sellos de la puerta y superficies de sellado.
4. El horno sólo puede ser ajustado o reparado por personal técnico debidamente calificado.
11
11
11
11
10
11
7
9
6
7
5
6
4
5
2
1
12
12
12
13
11
11
11
12
13
14
Importantes Instrucciones de Seguridad
Al usar electrodomésticos se deben seguir las indicaciones de seguridad que se presentan a continuación:
¡ADVERTENCIA!
– Para reducir el riesgo de quemaduras, descarga eléctrica, incendio y accidentes o evitar la exposición al exceso de energía de microondas:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el horno.
2. Use el horno sólo para los fines descritos en este manual.
No utilice agentes químicos corrosivos ni vapores con este horno. Este tipo de horno ha sido específicamente diseñado para calentar, cocinar o secar alimentos, no ha sido diseñado para uso industrial o de laboratorios.
3. No haga funcionar el horno cuando está vacío.
4. No haga funcionar el horno con el cable o enchufe eléctrico dañado.
5. No haga funcionar el horno si el cable o enchufe eléctrico están dañados, si no está funcionando correctamente o si está dañado de alguna manera o ha sufrido algún golpe. Si el cable eléctrico está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, un centro de servicio técnico o una persona debidamente calificada para evitar peligros.
6. ADVERTENCIA – al operar el horno en modo combinación, los niños sólo pueden usar el horno si están supervisados por un adulto debido a las altas temperaturas generadas.
7. ADVERTENCIA – los niños pueden usar el horno sólo si cuentan con la supervisión de un adulto y cuando hayan recibido las instrucciones adecuadas para usar el horno de manera segura y entender los riesgos asociados a su uso incorrecto.
8. Para reducir el riesgo de incendio dentro del horno:
▶Al calentar alimentos en envases de plástico o papel, revise frecuentemente el horno debido a que se pueden inflamar.
▶Retire las amarras metálicas usadas para cerrar bolsas plásticas o de papel antes de introducirlas del horno.
▶Si sale humo del horno, desconéctelo o desenchúfelo y mantenga la puerta cerrada para sofocar las llamas (si las hay).
▶No use el interior del horno para almacenar cosas, por ejemplo, papeles, utensilios de cocina o alimentos cuando no esté en uso.
▶ ADVERTENCIA – No se deben calentar líquidos ni alimentos en recipientes sellados ya que podrían explotar.
9. Al calentar líquidos en hornos microondas se puede producir una ebullición tardía, por lo tanto, es necesario tener cuidado al manipular los envases.
10. No fría alimentos dentro del horno. El aceite caliente puede dañar las piezas y accesorios del horno e incluso puede resultar en quemaduras en la piel de los usuarios.
11. No se deben calentar o cocinar huevos con cáscara y huevos duros dentro del horno ya que podrían explotar incluso después de terminado el tiempo de cocción.
12. Pinche los alimentos con piel gruesa, p.ej., papas, zapallos, manzanas y nueces antes de cocerlos.
13. Los líquidos y alimentos contenidos en biberones y frascos de colados para bebés se deben batir o revolver después de calentar y se debe verificar la temperatura antes de servirlos para evitar quemaduras.
14. Los utensilios de cocina pueden calentarse debido a que el calor puede traspasar los alimentos cuando están calientes.
Es posible que se necesiten usar tomaollas para manipular los utensilios.
15. Es necesario revisar los utensilios para asegurarse de que sean aptos para ser usados en hornos microondas.
16. ADVERTENCIA -- Sólo personal técnico especializado puede reparar o prestar servicios de mantenimiento que involucren el retiro de la cubierta de protección del horno contra la exposición a la energía de microondas.
17. Este producto es un equipo ISM Grupo 2 Clase B. La definición de Grupo 2 que incluye a todos los equipos ISM
(Industriales, Científicos y Médicos) en los cuales se genera y/o usa intencionalmente energía de radiofrecuencia en la forma de radiación electromagnética para el tratamiento de materiales y equipos de erosión de chispas. Los equipos Clase
B son aptos para ser usados en hogares y en establecimientos directamente conectados a una red de suministro de energía de bajo voltaje que alimenta edificios residenciales.
18. El horno puede ser usado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o por personas que no cuenten con la experiencia ni conocimientos necesarios acerca de su uso, sólo si son supervisadas por una persona responsable de su seguridad o han recibido las instrucciones necesarias y entienden los riesgos involucrados al usar el horno.
19. Los niños deben estar supervisados en todo momento para evitar que jueguen con el horno.
20. El horno sólo se usa de manera independiente.
21. ADVERTENCIA — No instale el horno sobre una encimera u otro aparato que produzca calor. Si lo instala cerca o sobre una fuente generadora de calor, el horno podría dañarse y se anularía la garantía.
22. Las superficies del horno pueden alcanzar altas temperaturas durante su funcionamiento.
23. El horno no se debe colocar dentro de un mueble.
24. La puerta o la superficie exterior se calientan cuando el horno está en funcionamiento.
25. La temperatura de las superficies del horno pueden ser alta cuando el horno está en funcionamiento.
26. El horno se debe ubicar contra una pared.
27. ADVERTENCIA – Si la puerta o el sello de la puerta están dañados, no se debe usar el horno; es necesario que sea reparado por una persona debidamente calificada.
28. El horno no debe ser operado por un timer externo o por un sistema de control remoto separado.
29. El horno microondas ha sido diseñado sólo para uso doméstico y no para fines comerciales.
30. No retire los separadores ubicados en los costados y en la parte trasera del horno ya que aseguran que se mantenga una distancia mínima del muro para la circulación de aire.
31. Revise que el plato giratorio esté correctamente instalado antes de mover el horno para evitar que se dañe.
32. PRECAUCION — Es peligroso que personas no expertas reparen o den mantenimiento al horno; Las reparaciones o revisiones deben ser efectuadas sólo por personal técnico debidamente calificados debido a que es necesario retirar la placa de protección contra la radiación microondas. Esto también se aplica al cambio del cable eléctrico o de la lámpara.
En estos casos, envíe el horno a un centro de servicio técnico.
33. El horno ha sido diseñado para descongelar y cocinar los alimentos.
34. Utilice guantes para sacar los alimentos calientes del horno.
35. Precaución – Al abrir tapas o retirar los materiales usados para envolver los alimentos, saldrá vapor.
36. El horno puede ser usado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o por personas que no cuenten con la experiencia ni conocimientos necesarios acerca de su uso, sólo si son supervisadas por una persona responsable de su seguridad o han recibido las instrucciones necesarias y entienden los riesgos involucrados al usar el horno. Los niños no deben jugar con el horno. Los niños mayores de 8 años pueden limpiar y dar mantenimiento al horno sólo si están supervisados por un adulto.
37. Si sale humo del horno, desconéctelo o desenchúfelo y mantenga la puerta cerrada para sofocar las llamas (si las hay).
Especificaciones
Consumo de Potencia
230-240V~50Hz, 1400W(microondas); 1000W(grill)
Salida
900W
Frecuencia de Operación
2450MHz
Dimensiones Externas
303mm(H)×504mm(W)×417mm(D)
Dimensiones de la Cavidad del Horno
197mm(H)×340mm(W)×340mm(D)
Capacidad del Horno
25Litros
Uniformidad de Cocción
Sistema de Tornamesa
Peso Neto
Aprox.14kg
Guía de Instalación
1. Retire todo el material de embalaje del interior de la puerta.
2. ADVERTENCIA – Revise que el horno no esté dañado, desalineado o que la puerta esté abollada, los sellos y las superficies de sellado dañadas, las bisagras y los seguros quebrados o sueltos. Si observa algún daño, no opere el horno y contáctese con personal técnico calificado.
3. Instale el horno sobre una superficie plana y estable capaz de soportar el peso del horno y los alimentos pesados que se cocinarán dentro del mismo.
4. No instale el horno en lugares donde se genera calor o mucha humedad ni tampoco cerca de materiales combustibles.
5. Para una correcta operación, el horno debe contar con un flujo de aire suficiente. Deje un espacio libre de 20 cm sobre el horno, 10 cm en la parte trasera y 5 cm a ambos costados.
No cubra ni bloquee las aberturas de ventilación. No retire las patas de apoyo.
6. Revise que el cable eléctrico no esté dañado y no esté ubicado bajo el horno o en contacto con superficies calientes o afiladas.
7. El tomacorriente debe estar ubicado en un lugar de fácil acceso para desenchufar el horno fácilmente en caso de emergencia.
8. No use el horno en exteriores.
Instrucciones de Conexión a Tierra
El horno debe contar con un sistema de conexión a tierra. El horno está equipado con un cable y enchufe con conexión a tierra. El enchufe debe estar conectado a un tomacorriente que se encuentre correctamente instalado y conectado a
a tierra. En caso de producirse un cortocircuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica disponiendo de una vía de escape para la corriente. Se recomienda disponer de un circuito separado que alimente sólo al horno. El uso de alto voltaje es peligroso y puede resultar en incendio u otros accidentes que podrían dañar el horno.
ADVERTENCIA – El uso inadecuado de un enchufe con conexión a tierra puede resultar en una descarga eléctrica.
Nota:
1. En caso de dudas o de no entender claramente las instrucciones eléctricas o de conexión a tierra, se recomienda consultar con un técnico debidamente certificado
2. Tanto el fabricante como el distribuidor no aceptarán ningún tipo de responsabilidad por daños causados al horno o por accidentes que resulten del incumplimiento de los procedimientos de conexión eléctricos.
Los cables han sido clasificados de acuerdo al siguiente código:
Verde y Amarillo = TIERRA
Azul = NEUTRO
Café = VIVO
Guía de Instalación
1. Retire todo el material de embalaje del interior de la puerta.
2. ADVERTENCIA – Revise que el horno no esté dañado, desalineado o que la puerta esté abollada, los sellos y las superficies de sellado dañadas, las bisagras y los seguros quebrados o sueltos. Si observa algún daño, no opere el horno y contáctese con personal técnico calificado.
3. Instale el horno sobre una superficie plana y estable capaz de soportar el peso del horno y los alimentos pesados que se cocinarán dentro del mismo.
4. No instale el horno en lugares donde se genera calor o mucha humedad ni tampoco cerca de materiales combustibles.
5. Para una correcta operación, el horno debe contar con un flujo de aire suficiente. Deje un espacio libre de 20 cm sobre el horno, 10 cm en la parte trasera y 5 cm a ambos costados.
No cubra ni bloquee las aberturas de ventilación. No retire las patas de apoyo.
6. Revise que el cable eléctrico no esté dañado y no esté ubicado bajo el horno o en contacto con superficies calientes o afiladas.
7. El tomacorriente debe estar ubicado en un lugar de fácil acceso para desenchufar el horno fácilmente en caso de emergencia.
8. No use el horno en exteriores.
Instrucciones de Conexión a Tierra
El horno debe contar con un sistema de conexión a tierra. El horno está equipado con un cable y enchufe con conexión a tierra. El enchufe debe estar conectado a un tomacorriente que se encuentre correctamente instalado y conectado a tierra En caso de producirse un cortocircuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica disponiendo de una vía de escape para la corriente. Se recomienda disponer de un circuito separado que alimente sólo al horno. El uso de alto voltaje es peligroso y puede resultar en incendio u otros accidentes que podrían dañar el horno.
ADVERTENCIA – El uso inadecuado de un enchufe con conexión a tierra puede resultar en una descarga eléctrica.
NOTA:
1. En caso de dudas o de no entender claramente las instrucciones eléctricas o de conexión a tierra, se recomienda consultar con un técnico debidamente certificado
2. Tanto el fabricante como el distribuidor no aceptarán ningún tipo de responsabilidad por daños causados al horno o por accidentes que resulten del incumplimiento de los procedimientos de conexión eléctricos.
Los cables han sido clasificados de acuerdo al siguiente código:
Verde y Amarillo = TIERRA
Azul = NEUTRO
Café = VIVO
Interferencias de Radio
La operación del horno puede causar interferencias en las señales de recepción de radio, televisión o equipos. Cuando se producen interferencias, éstas se pueden reducir o eliminar tomando las siguientes medidas:
1. Limpie la puerta y las superficies de sellado del horno.
2. Reoriente la antena de recepción de radio o televisión.
3. Reubique el horno con respecto al equipo receptor.
4. Traslade el horno lejos del equipo receptor.
5. Enchufe el microondas en otro tomacorriente de modo que el horno y el equipo receptor no compartan el mismo circuito eléctrico.
Antes de Llamar al Servicio Técnico
Antes de llamar al servicio técnico, siga los pasos que se indican a continuación:
▶Revise que el horno esté enchufado correctamente. De lo contrario, desenchúfelo, espere 10 segundos y vuelva a enchufarlo.
▶Revise si hay un fusible quemado o si el interruptor de protección contra cortocircuitos se ha activado. Si supuestamente están funcionando correctamente, pruebe el tomacorriente con otro aparato electrodoméstico.
▶Revise que el panel de control y el timer hayan sido programados correctamente.
▶Revise que la puerta esté cerrada correctamente y que el sistema de bloqueo de seguridad esté enganchado. Si la puerta no está bien cerrada, la energía microondas no fluirá en el interior.
SI NINGUNA DE LAS SITUACIONES ARRIBA MENCIONADAS
RECTIFICA LA FALLA, CONTACTE UN TECNICO
DEBIDAMENTE CALIFICADO. NO INTENTE AJUSTAR NI
REPARAR EL HORNO.
Técnicas de Cocción
1. Disponga los alimentos cuidadosamente sobre el plato dejando las partes más gruesas hacia el borde.
2. Observe el tiempo de cocción. Cocine en la menor cantidad de tiempo indicada, si es necesario agregue más tiempo.
Los alimentos cocidos en exceso pueden emitir humo o inflamarse.
3. Cubra los alimentos mientras se están cocinando; esto evita que salpiquen y permite que se cocinen en forma pareja.
4. De vuelta los alimentos una vez cuando estén dentro del horno para agilizar el proceso de cocción, p.ej., en el caso de pollos y hamburguesas. Los trozos grandes como carnes para asado se deben dar vuelta al menos una vez.
5. Vuelva a distribuir los alimentos (p.ej., las albóndigas) a mitad del proceso de cocción (de arriba a abajo y del centro del plato hacia fuera.
Guía de Utensilios
1. El material ideal para utensilios de microonda es transparente para permitir el paso de energía a través del recipiente y así calentar los alimentos.
2. Las ondas microondas no pueden penetrar el metal, por lo tanto, no se deben usar utensilios metálicos ni platos con bordes metálicos.
3. No se deben usar productos de papel reciclado al cocinar en hornos microondas ya que pueden contener pequeños fragmentos de metal y causar chispas y/o incendios.
4. Se recomienda usar platos redondos/ovalados en lugar de platos cuadrados/alargados ya que los alimentos que quedan en las esquinas se tienden a cocinar en exceso.
5. Se pueden usar tiras delgadas de papel aluminio para evitar la cocción en exceso de las partes expuestas. Sin embargo, se debe tener cuidado de no usar demasiado papel y mantener una distancia de 1 pulgada (2,54 cm) entre el papel y la cavidad del horno.
A continuación se entrega una guía general para seleccionar los utensilios correctos
Utensilios Microondas Grill Combinación
Vidrio Resistente al Calor Si Si Si
Vidrio No Resistente al Calor
Cerámica Resistente al Calor
Vajilla para Microonda
Papel de Cocina
Bandeja de Metal
Rejilla de Metal
Papel Aluminio y Envases de Aluminio
○,1 Sistema de Cierre de Seguridad de la Puerta
○,2 Ventana del Horno
○,3 Base del Interior del Horno
○,4 Panel de Control
○,5 Rejilla del Grill
○,6 Calentador del Grill
○,7 Rejilla del Grill
No
Si
Si
Si
No
No
No
No No
Si Si
No No
No No
Si No
Si No
Si No
▶ PANTALLA
El tiempo de cocción, la potencia, los indicadores de funciones, y la hora aparecen en pantalla.
▶ BOTONES DE NUMEROS (10/1MIN y
10SEC)
Use estos botones para ingresar la hora del reloj o el tiempo de cocción.
▶ CLOCK (RELOJ)
Use este botón para programar la hora actual.
▶ GRILL
Use este botón para cocinar con el modo grill.
▶ WEIGHT ADJUST / OK (AJUSTE DE
PESO)
Use este botón para especificar el peso o la cantidad de los alimentos.
▶ PRESET (P) (PROGRAMACION
PREVIA)
Use este botón para que el horno se encienda a una hora definida.
▶ INVERTER MICRO. (NIVEL DE
POTENCIA)
Use este botón para seleccionar el nivel de potencia del horno.
▶ STERILIZE (ESTERILIZAR)
Use este botón para esterilizar la vajilla.
▶ DEODORIZE (DESODORIZAR)
Use este botón para refrescar el interior del horno.
▶ DEFROST (DESCONGELAR)
Use este botón para ingresar el programa descongelar.
▶ COMBI.
Use este botón para programar una cocción combinada entre microondas y grill.
▶ FLECHAS
Use este botón para seleccionar los menus de aut-cocción.
▶ PAUSE/CANCEL
Use este botón para interrumpir el proceso de cocción, cancelar todos los modos de cocción o activar el bloqueo de seguridad para niños.
▶ START/QUICK START
Use este botón para encender el horno o ingresar el programa de inicio rápido.
Instrucciones de Operación
▶ Durante el modo de cocción, al presionar una vez el botón PAUSE/CANCEL o al abrir la puerta, el programa se interrumpe; vuelva a presionar el botón START/QUICK
START para reanudar la operación del horno. Si se presiona dos veces el botón PAUSE/CANCEL, el programa se cancela.
▶ En Modo Standby, si el horno no está operando por más de
1 minuto, en la pantalla no aparecerá nada hasta que se vuelva a presionar el botón o se abra la puerta.
▶ Alarma por Falla de Funcionamiento: En Modo Microondas, si el horno no recibe una señal reactiva dentro de 5 segundos, dejará de funcionar, se escuchará una alarma y en la pantalla aparecerá E-1. Se puede volver el horno a Modo Standby presionando el botón PAUSE/CANCEL (cierre bien la puerta y encienda el horno, si la alarma continúa sonando, contáctese con el centro de servicio técnico).
Programar el Reloj
El ciclo del reloj es de 24 o 12 horas – seleccione el ciclo presionando el botón CLOCK. Durante el tiempo de cocción, la hora actual aparece en pantalla al presionar el botón
CLOCK.
1. Presione una o dos veces el botón CLOCK.
2. Presione el botón 10MIN para ingresar las horas.
3. Presione el botón 1MIN y 10SEC para ingresar los minutos.
4. Presione nuevamente el botón CLOCK para confirmar la opción ingresada.
Cocción en Microondas
Durante el modo de cocción, el nivel de potencia actual se puede ver en pantalla presionando el botón INVERTER
MICRO.
1. Presione varias veces el botón INVERTER MICRO para seleccionar el nivel de potencia del microondas.
Potencia
En Pantalla
100% 80% 60% 40% 20% 0%
P100 P-80 P-60 P-40 P-20 P-00
1. Use los botones de números para ingresar el tiempo de cocción. El tiempo más largo de cocción es de 99 minutos 50 segundos.
2. Presione el botón START/QUICK START.
Quick Start (Inicio Rápido)
En Modo Standby, presione varias veces el botón START/
QUICK START para ingresar el tiempo de cocción. El tiempo más largo es de 10 minutos y el horno comenzará a funcionar en forma automática a su potencia máxima. Durante el tiempo de cocción, se puede aumentar el tiempo de cocción presionando el botón START/QUICK START.
Cocción con Grill
El Modo de Cocción con Grill es particularmente útil para cocinar rodajas delgadas de carne, biftecs, costillas, kebabs, salchichas y trozos de pollo. El tiempo de cocción más largo es de 99 minutos y 50 segundos.
1. Presione el botón GRILL.
2. Presione los botones de números para ingresar el tiempo de cocción.
3. Presione el botón START/QUICK START.
Cocción Combinada
Hay dos modos de cocción de microondas y combinación con grill. El nivel de potencia aparece indicado al presionar el botón COMBI.
1. Presione el botón COMBI una o dos veces para seleccionar el modo de combinación CO-1 o CO-2.
2. Use los botones para ingresar el tiempo de cocción. El tiempo más largo de cocción es de 99 minutos y 50 segundos.
3. Presione el botón START/QUICK START.
Función para Esterilizar
Esta función se usa para esterilizar la vajilla de cerámica, plástico o vidrio, pero no es apta para esterilizar vajilla metálica. Limpie la vajilla antes de utilizar la función.
1. Limpie la vajilla, introdúzcala dentro del horno y cierre la puerta.
2. Presione el botón STERILIZE.
3. Presione el botón START/QUICK START.
Función para Desodorizar
Esta función permite limpiar el aire que está dentro del horno.
Vacíe el horno antes de usar esta función.
1. Revise que el horno esté vacío y luego cierre la puerta.
2. Presione el botón DEODORIZE.
3. Presione el botón START/QUICK START.
Descongelado Rápido
1. Presione el botón DEFROST.
2. Presione los botones para ingresar el tiempo para descongelar. El tiempo más largo es de 99 minutos y 50 segundos.
3. Presione el botón START/QUICK START.
Nota:
Durante el modo Descongelar, el horno interrumpirá su funcionamiento y se escuchará una alarma para recordar al usuario dar vuelta los alimentos. Después de hacerlo, presione el botón START/QUICK START para reanudar la operación del horno.
Descongelado Automático
El tiempo y la potencia para descongelar se ajustan automáticamente después de ingresar el peso. El rango de peso de los alimentos congelados varía entre 100g y 1800g
1. Presione los botones de FLECHAS (arriba y abajo) para seleccionar el menú; en la pantalla aparece A14.
2. Presione varias veces el botón OK o WEIGHT ADJUST para seleccionar el peso de los alimentos.
3. Presione el botón START/QUICK START.
Nota:
Durante el modo Descongelar, el horno interrumpirá su funcionamiento y se escuchará una alarma para recordar al usuario dar vuelta los alimentos. Después de hacerlo, presione el botón START/QUICK START para reanudar la operación del horno.
Cocción Multi Etapas
Etapa 1
Cocción con Microondas / Cocción con Grill / Cocción
Combinada
Etapa 2
Cocción con Microondas / Cocción con Grill / Cocción
Combinada
1. Ingrese el programa de cocción Etapa 1. NO PRESIONE EL
BOTON START/QUICK START.
2. Ingrese el programa de cocción Etapa 2.
3. Presione el botón START/QUICK START.
Función de Programación Previa
Esta función le permite iniciar el programa de cocción a una hora designada.
1. Ingrese un programa de cocción. NO TOQUE EL BOTON
START/QUICK START.
2. Presione el botón PRESET.
3. Presione los botones de números para ingresar el tiempo que desea programar previamente.
4.Presione el botón START/QUICK START para confirmar el tiempo ingresado.
Nota:
Antes de ingresar esta función, confirme que la hora del reloj sea la correcta.
En Modo Programación Previa, el tiempo ingresado se puede
ver en pantalla durante 5 segundos al presionar el botón
PRESET. Si se presiona el botón PAUSE/CANCEL cuando la hora aparece indicada en pantalla, la función se cancelará.
Bloqueo de Seguridad para Niños
• Esta función evita que los niños operen el horno cuando no están supervisados.
• Para programar esta función: En Modo Standby, presione el botón PAUSE/CANCEL durante 3 segundos. Cuando el horno se encuentra en modo bloqueo, no funcionará.
• Para desbloquear el horno: Presione el botón PAUSE/
CANCEL durante 3 segundos; el horno comenzará a operar nuevamente.
Cocción Automática
No es necesario programar el tiempo y el nivel de potencia de cocción. Durante el modo Descongelar, el horno interrumpirá su funcionamiento y se escuchará una alarma para recordar al usuario dar vuelta los alimentos. Después de hacerlo, presione el botón START/QUICK START para reanudar la operación.
1. Presione los botones de FLECHAS (arriba y abajo) para seleccionar el menú; en la pantalla aparecerá el menú.
2. Presione varias veces el botón OK o WEIGHT ADJUST para seleccionar el peso de los alimentos.
3. Presione el botón START/QUICK START.
Menús de Cocción Automática:
9
10
6
7
8
2
3
4
5
Código Alimentos
1 Auto Reheat(g)
Té/Café
Sopa
Avena(g)
Pizza(g)
Pasta(g)
Popcorn(100g)
Jamón grillado (g)
11
12
13
14
Tocino grillado(g)
Chuletas de Cerdo
Grilladas (g)
Biftec grillado (g)
Trozos de pollo grillado (g)
Trozos de pollo grillado (g)
Descongelado automático
1. El resultado del programa de cocción automática depende de factores tales como el voltaje, el tamaño y forma de los alimentos, las preferencias personales con respecto al grado de cocción de algunos alimentos e incluso de la posición en que
éstos se coloquen dentro del horno. Si el resultado no es satisfactorio, ajuste el tiempo de cocción de acuerdo con sus preferencias.
2. En el caso de las
Pastas, agregue agua hirviendo antes de iniciar el proceso de cocción
3. Para los alimentos del 8 al 14, el horno interrumpirá su operación durante la cocción para que pueda dar vuelta los alimentos; presione el botón START/QUICK
START para reanudar la cocción.
Limpieza y Cuidado
1. Apague el horno y desenchúfelo antes de limpiarlo.
2. Mantenga el interior del horno limpio. Si los alimentos salpican o los líquidos se derraman y se pegan a las paredes, límpielas con un paño húmedo. Puede usar un detergente suave si el horno está muy sucio. Evite usar limpiadores en aerosol y muy fuertes ya que pueden teñir, rayar u opacar la superficie de la puerta.
3. Las superficies exteriores se deben limpiar con un paño húmedo. Para evitar daños a las piezas en operación, limpie el interior del horno; no permita que el agua ingrese a las aberturas de ventilación.
4. Limpie la puerta y el vidrio por ambos lados, el sello hermético de la puerta y las piezas que están alrededor de la puerta con un paño húmedo para sacar las salpicaduras. No use limpiadores abrasivos.
5. Evite que el panel de control se moje. Limpie con un paño suave y húmedo. Al limpiar el panel, deje la puerta del horno abierta para evitar que accidentalmente se encienda.
6. Si se acumula vapor dentro del horno o alrededor de la puerta por fuera, limpie con un paño suave. Esto puede ocurrir cuando el horno opera en condiciones de mucha humedad, y es normal.
7. La base del interior del horno se debe limpiar frecuentemente para evitar el exceso de ruido. Simplemente limpie la base del horno con un detergente suave.
8. Elimine los olores del horno combinando una taza de agua con el jugo y cáscara de un limón dentro de un bol profundo para microondas y haga funcionar el horno por 5 minutos.
Limpie bien y luego seque el interior del horno con un paño suave.
9. Si necesita cambiar la ampolleta del horno, consulte con el distribuidor.
10. Limpie frecuentemente el horno y retire los restos de alimentos. Si el horno no se mantiene limpio, se puede deteriorar la superficie afectando negativamente la vida útil del aparato y posiblemente resultando en un peligro.
11. No elimine este producto junto con la basura doméstica; debe ser dispuesto en un centro de reciclaje municipal.
12. Al usar la función grill del horno por primera vez, puede producir un leve humo y olor. Esto es algo normal, porque el horno está fabricado de una placa de acero cubierta con aceite lubricante y al usar el horno se producirán humos y olores al quemarse el aceite. Esto desaparecerá después de un tiempo de uso.
Instruction Manual
MIKROWELLENOFEN
UT-NOBEL925
Please read these instructions carefully before installing and operating the oven.
Record in the space below the SERIAL NO. found on the nameplate on your oven and retain this information for future reference. SERIAL NO.
Precautions to Avoid Possible Exposure to Excessive
Microwave Energy
Important Safety Instructions
Specifications
Installation Guide
Grounding Instructions
Radio Interference
Before Calling For Service
Cooking Techniques
Cooking Utensils Guide
Product Diagram
Control Panel
Operation Instructions
Setting Clock
Microwave Cooking
Speed Defrost
Auto Defrost
Sterilize Function
Deodorize Function
Quick Start
Grill Cooking
Combination Cooking
Multistage Cooking
Preset Function
Setting Child Lock
Auto Cook
Cleaning and Care
Precautions to Avoid Possible Exposure to
Excessive Microwave Energy
5. Do not attempt to operate this oven with the door open since open-door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks.
6. Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
7. Do not operate the oven if it is damaged. It is very important that the oven door close properly and that there is no damage to the d) Door (including any dents), e) Hinges and latches (broken or loosened), f) Door seals and sealing surfaces.
8.The oven should not be adjusted or repaired by anyone except qualified service personnel.
11
11
11
12
10
11
8
9
7
7
6
7
5
6
3
3
11
12
12
12
11
11
11
11
13
14
Important Safety Instructions
When using electrical appliance basic safety precautions should be followed, including the following:
WARNING!--To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons or exposure to excessive microwave energy:
38. Read all instructions before using the appliance.
39. Use this appliance only for its intended use as described in the manual. Do not use corrosive chemicals or vapors in this appliance. This type of oven is specifically designed to heat, cook or dry food. It is not designed for industrial or laboratory use.
40. Do not operate the oven when empty.
41. Do not operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, or if it has been damaged or dropped. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
42. WARNING!--When the appliance is operated in the combination mode, children should only use the oven under adult supervision due to the temperatures generated.
43. WARNING!--Only allow children to use the oven without supervision when adequate instructions have been given so that the child is able to use the oven in a safe way and understands the hazards of improper use.
44. To reduce the risk of fire in the oven cavity:
▶When heating food in plastic or paper container, check the oven frequently to the possibility of ignition.
▶Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before placing bag in oven.
▶If smoke is observed, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames.
▶Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave paper products, cooking utensils, or food in the cavity when not in use.
45. WARNING!--Liquid or other food must not be heated in sealed containers since they are liable to explode.
46. Microwave heating of beverage can result in delayed eruptive boiling, therefore care has to be taken when handle the container.
47. Do not fry food in the oven. Hot oil can damage oven parts and utensils and even result in skin burns.
48. Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in microwave ovens since they may explode even after microwave heating has ended.
49. Pierce foods with heavy skins such as potatoes, whole squashes, apples and chestnuts before cooking.
50. The contents of feeding bottles and baby jars should be stirred or shaken and the temperature should be checked before serving in order to avoid burns.
51. Cooking utensils may become hot because of heat transferred from the heated food. Potholders may be needed to handle the utensil.
52. Utensils should be checked to ensure that they are suitable for use in microwave oven.
53. WARNING!--It is hazardous for anyone other than a trained person to carry out any service or repair operation which involves the removal of any cover which gives protection against exposure to microwave energy.
54. This product is a Group 2 Class B ISM equipment. The definition of Group 2 which contains all ISM (Industrial,
Scientific and Medical) equipment in which radio-frequency energy is intentionally generated and/or used in the form
of electromagnetic radiation for the treatment of material, and spark erosion equipment. For Class B equipment is equipment suitable for use in domestic establishments and in establishments directly connected to a low voltage power supply network which supplies buildings used for domestic purpose.
55. This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
56. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
57. The microwave oven is only used in freestanding.
58. WARNING!--Do not install oven over a range cooktop or other heat-producing appliance. if installed could be damaged and the warranty would be avoid .
59. The accessible surface may be hot during operation.
60. The microwave oven shall not be placed in a cabinet.
61. The door or the outer surface may get hot when the appliance is operating.
62. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating.
63. The appliance shall be placed against a wall.
64. Appliance is not to be used by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction.
65. Children being supervised not to play with appliance.
66. WARNING!--If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a competent person.
67. The instructions shall state that appliances are not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.
68. The microwave oven is for household use only and not for commercial use.
69. Never remove the distance holder in the back or on the sides, as it ensures a minimum distance from the wall for air circulation.
70. Please secure the turn table before you move the appliance to avoid damages.
71. CAUTION!--It is dangerous to repair or maintain the appliance by no other than a specialist because under these circumstances the cover have to be removed which assures protection against microwave radiation. This applies to changing the power cord or the lighting as well. Send the appliance in these cases to our service centre.
72. The microwave oven is intended for defrosting, cooking and steaming of food only.
73. Use gloves if you remove any heated food.
74. Caution! Steam will escape, when opening lids or wrapping foil.
75. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are aged from 8 years and above and supervised.
76. If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle.
Specifications
Power Consumption
230-240V~50Hz, 1400W(microwave); 1000W(grill)
Output
900W
Operation Frequency
2450MHz
Outside Dimensions
303mm(H)×504mm(W)×417mm(D)
Oven Cavity Dimensions
197mm(H)×340mm(W)×340mm(D)
Oven Capacity
25Litres
Cooking Uniformity
Turntable System
Net Weight
Approx.14kg
Installation Guide
9. Make sure that all the packing materials are removed from the inside of the door.
10. WARNING!--Check the oven for any damage, such as misaligned or bent door, damaged door seals and sealing surface, broken or loose door hinges and latches and dents inside the cavity or on the door. If there is any damage, do not operate the oven and contact qualified service personnel.
11. This microwave oven must be placed on a flat, stable surface to hold its weight and the heaviest food likely to be cooked in the oven.
12. Do not place the oven where heat, moisture, or high humidity are generated, or near combustible materials.
13. For correct operation, the oven must have sufficient airflow. Allow 20cm of space above the oven, 10cm at back and 5cm at both sides. Do not cover or block any openings on the appliance. Do not remove feet.
14. Make sure that the power supply cord is undamaged and does not run under the oven or over any hot or sharp surface.
15. The socket must be readily accessible so that it can be easily unplugged in an emergency.
16. Do not use the oven outdoors.
Grounding Instructions
This appliance must be grounded. This oven is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. It must be plugged into a wall receptacle that is properly installed and grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. It is recommended that a separate circuit serving only the oven be provided. Using a high voltage is dangerous and may result in a fire or other accident causing oven damage.
WARNING!--Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock.
Note:
3. If you have any questions about the grounding or electrical instructions, consult a qualified electrician or service person.
4. Neither the manufacturer nor the dealer can accept any liability for damage to the oven or personal injury resulting from failure to observe the electrical connection procedures.
The wires in this cable main are colored in accordance with
the following code:
Green and Yellow = EARTH
Blue = NEUTRAL
Brown = LIVE
Radio Interference
Operation of the microwave oven can cause interference to your radio, TV, or similar equipment. When there is interference, it may be reduced or eliminated by taking the following measures:
6. Clean door and sealing surface of the oven.
7. Reorient the receiving antenna of radio or television.
8. Relocate the microwave oven with respect to the receiver.
9. Move the microwave oven away from the receiver.
10. Plug the microwave oven into a different outlet so that microwave oven and receiver are on different branch circuits.
Before Calling For Service
Before asking for service, please check each item below:
▶ Check to ensure the oven is plugged in securely. If not, remove the plug from the outlet, wait 10 seconds, and plug it in again securely.
▶ Check for a blown circuit fuse or a tripped main circuit breaker. If these seem to be operating properly, test the outlet with another appliance.
▶ Check to ensure the control panel is programmed correctly and the timer is set.
▶ Check to ensure the door is securely closed, engaging the door lock system. If the door is not properly closed, the microwave energy will not flow inside.
IF NONE OF THE ABOVE RECTIFIES THE SITUATION, THEN
CONTACT A QUALIFIED TECHNICIAN. DO NOT TRY TO
ADJUST OR REPAIR THE OVEN YOURSELF.
Cooking Techniques
1. Arrange food carefully. Place thickest areas towards outside of dish.
2. Watch cooking time. Cook for the shortest amount of time indicated and add more as needed. Food severely overcooked can smoke or ignite.
3. Cover foods while cooking. Covers prevent spattering and help foods to cook evenly.
4. Turn foods over once during microwave cooking to speed cooking of such foods as chicken and hamburgers. Large items like roasts must be turned over at least once.
5. Rearrange foods such as meatballs halfway through cooking both from top to bottom and from the center of the dish to the outside.
Cooking Utensils Guide
6. The ideal material for a microwave utensil is transparent to microwave, it allows energy to pass through the container and heat the food.
7. Microwave cannot penetrate metal, so metal utensils or dishes with metallic trim should not be used.
8. Do not use recycled paper products when microwave cooking, as they may contain small metal fragments which may cause sparks and/or fires.
9. Round /oval dishes rather than square/oblong ones are recommend, as food in corners tends to overcook.
10. Narrow strips of aluminum foil may be used to prevent overcooking of exposed areas. But be careful don’t use too much and keep a distance of 1 inch (2.54cm) between foil and cavity.
Cookware
Heat–Resistant Glass
Microwave Grill Combination
Yes
Non Heat–Resistant Glass No
Heat–Resistant Ceramics Yes
Yes Yes
No No
Yes Yes
Microwave–Safe Plastic
Dish
Kitchen Paper
Metal Tray
Grill Rack
Aluminum Foil & Foil
Containers
Yes
Yes
No
No
No
No No
No No
Yes No
Yes No
Yes No
○,1 Door Safety Lock System
○,2 Oven Window
○,3 Cavity Floor
○,4 Control Panel
○,5 Grill Rack
○,6 Grill Heater
○,7 Grill Rack
▶ DISPLAY
Cooking time, power, indicators and clock time are displayed.
▶ NUMBER PADS( 10/1MIN and 10SEC)
Use to enter clock time or cooking time.
▶ CLOCK
Use to set the current time.
▶ GRILL
Use to set grill cooking.
▶ WEIGHT ADJUST / OK
Use to select the weight or amount of food.
▶ PRESET ( P)
Use to start the oven at preset time.
▶ INVERTER MICRO.
Use to select microwave power level.
▶ STERILIZE
Use to sterilize tableware.
▶ DEODORIZE
Use to fresh the oven cavity.
▶ DEFROST
Use to set defrosting program.
▶ COMBI.
Use to set microwave and grill combination cooking.
▶ DIRECTION PADS
Use to select auto cook menus.
▶ PAUSE/CANCEL
Use to pause a cooking or cancel all settings or set child lock.
▶ START/QUICK START
Use to start the oven or set quick start program.
Operation Instructions
▶ During cooking, if press PAUSE/CANCEL pad once or open the door, the program will be paused, then press START/
QUICK START pad to resume, but if press PAUSE/CANCEL pad twice, the program will be canceled.
▶ In standby mode, if the oven without operation for 1 minute, the display shows nothing until user press any pad or open the door.
▶ Malfunction Alarm: In microwave cooking mode, if the oven doesn’t receive the reactive signal within 5 seconds, it will pause and sound beeps to remind you, and the display shows E-1. You can turn back the oven to standby mode by pressing PAUSE/CANCEL pad. (close well the door and start the oven for some times, if not stop the malfunction alarm, please contact with our after service department)
Setting Clock
This is a 24 or 12 hour clock, and you can select it by pressing
CLOCK pad. During cooking, the current time can be seen by touching CLOCK pad.
5. Touch CLOCK pad once or twice.
6. Touch 10MIN pad to set the hour digit.
7. Touch 1MIN and 10SEC pads to set the minute digit.
8. Touch CLOCK pad again to confirm.
Microwave Cooking
During cooking, the current power level can be seen by touching INVERTER MICRO. pad.
3. Touch INVERTER MICRO. pad repeatedly to select microwave power level.
Power level 100% 80% 60% 40% 20% 0%
Display P100 P-80 P-60 P-40 P-20 P-00
4. Use the number pads to enter cooking time. The longest time is 99 minutes 50 seconds.
5. Touch START/QUICK START pad.
Quick Start
In standby mode, press START/QUICK START pad repeatedly to enter cooking time, the longest time is 10 minutes, and the oven will start automatically at 100% high power level. During cooking, you can add the cooking time by pressing START/
QUICK START pad.
Grill Cooking
Grill cooking is particularly useful for thin slices of meat, steaks, chops, kebabs, sausages and pieces of chicken. The longest cooking time is 99 minutes 50 seconds.
4. Touch GRILL pad.
5. Use the number pads to enter cooking time.
6. Touch START/QUICK START pad.
Combination Cooking
There are two kinds of microwave and grill combination cooking mode. The power level can be seen by touching
COMBI pad.
4. Touch COMBI pad once or twice to select combination mode CO-1 or CO-2.
5. Use the number pads to enter cooking time. The longest time is 99 minutes 50 seconds.
6. Touch START/QUICK START pad.
Sterilize Function
It is use to sterilize tableware of ceramic, plastic or glass, and face mask etc, but not suitable for metal tableware. Please wipe up the tableware before using the function.
1. Wipe up the tableware and place it into the oven, then close the door.
2. Touch STERILIZE pad.
3. Touch START/QUICK START pad.
Deodorize Function
This function can flash the air in the oven. Empty the oven before using it.
1. Make sure the oven is empty, and then close the door.
2. Touch DEODORIZE pad.
3. Touch START/QUICK START pad.
Speed Defrost
4. Touch DEFROST pad.
5. Use the number pads to enter defrosting time. The longest time is 99 minutes 50 seconds.
6. Touch START/QUICK START pad.
Note:
During defrosting program, the system will pause and sound beeps to remind user to turn food over, and then press
START/QUICK START pad to resume.
Auto Defrost
The defrosting time and power level are adjusted automatically once the weight is programmed. The range weight of frozen food varies between 100g and 1800g.
4. Touch DIRECTION pads (up or down) to select the menu, and the display shows A14.
5. Touch OK or WEIGHT ADJUST pad repeatedly to select food weight.
6. Touch START/QUICK START pad.
Note:
During defrosting program, the system will pause to remind user to turn food over, and then press START/QUICK START pad to resume.
Multistage Cooking
First stage
Microwave cooking / Grill cooking / Combination cooking
Second stage
Microwave cooking / Grill cooking / Combination cooking
4. Set the first stage cooking program. NOT TOUCH START/
QUICK START.
5. Set the second stage cooking program.
6. Touch START/QUICK START pad.
Preset Function
Auto Cook
It is not necessary to program the cooking time and power level. During defrosting program, the system will pause and sound beeps to remind user to turn food over, and then press
START/QUICK START pad to resume.
1. Use the direction pads to choose menu, and the display shows it.
2. Touch OK or WEIGHT ADJUST pad repeatedly to select the weight or amount of food.
3. Touch START/QUICK START pad.
Auto cook menus:
13
14
10
11
12
6
7
8
9
2
3
4
5
Code Food
1 Auto Reheat(g)
Tea/Coffee
Soup
Porridge(g)
Pizza(g)
Pasta(g)
Popcorn(100g)
Grilled ham(g)
Grilled bacon(g)
4. The result of auto cooking depends on factors such as voltage, the shape and size of food, your personal preference as to the doneness of certain foods and even how well you happen to place food in the oven. If you find the
Grilled pork chops(g) result at any rate not quite
Grilled steak(g)
Grilled chicken
Auto defrost satisfactory, please adjust the cooking time a little bit pieces(g) accordingly.
Grilled fish pieces(g) 5.For Pasta add boiled water before cooking.
6. For item 8~14 oven will stop during cooking to let you turn food over and then close the door, press the START/QUICK START button to resume cooking.
This function allows you to start a cooking program at an appointed time as you like.
1. Set a cooking program. NOT TOUCH START/QUICK START.
2. Touch PRESET pad.
3. Use the number pads to set the preset time.
4. Touch START/QUICK START pad to confirm.
Note:
▶ Before using the function, please confirm the oven clock time is correct.
▶ In preset mode, the preset time can be seen for 5 seconds by pressing PRESET pad, if press PASUE/CANCEL pad when the display shows the time, the function is cancelled.
Cleaning and Care
13. Turn off the oven and unplug the power cord from the wall when cleaning.
14. Keep the inside of the oven clean. When food splatters or spilled liquids adhere to oven walls, wipe with a damp cloth.
Mild detergents may be used if the oven gets very dirty. Avoid using spray or other harsh cleaners. They may stain, streak or dull the door surface.
Setting Child Lock
15. The outside of the oven should be cleaned with a damp cloth. To prevent damage to the operating parts inside the oven, water should not be allowed to seep into the ventilation openings.
The lock prevents unsupervised operation by children.
▶ To set the child lock: In standby mode, press PAUSE/
CANCEL pad for 3 seconds. In the lock state, the oven can’t be operated.
▶ To cancel the child lock: Press PAUSE/CANCEL pad for 3 seconds, and the oven can be operated.
16. Wipe the door and window on both sides, the door seals and adjacent parts frequently with a damp cloth to remove any spills or spatters. Do not use abrasive cleaner.
17. Do not allow the control panel to become wet. Clean with a soft, damp cloth. When cleaning the control panel, leave oven
door open to prevent oven from accidentally turning on.
18. If steam accumulates inside or around the outside of the oven door, wipe with a soft cloth. This may occur when the microwave oven is operated under high humidity condition.
And it is normal.
19. The oven floor should be cleaned regularly to avoid excessive noise. Simply wipe the bottom surface of the oven with mild detergent.
20. Remove odors from your oven by combining a cup of water with the juice and skin of one lemon in a microwaveable bowl. Microwave for 5 minutes. Wipe thoroughly and dry with a soft cloth.
21. If the light bulb burns out, please contact customer service to have it replaced.
22. The oven should be cleaned regularly and any food deposits should be removed. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of surface that could adversely affect the life of the unit and could possibly result in a hazardous situation.
23. Please do not dispose of this appliance into the domestic rubbish bin; it should be disposed to the particular disposal center provided by the municipalities.
24. When the microwave ovens have grill function is first used, it may produce slight smoke and smell. This is a normal phenomenon, because the oven is made of a steel plate coated with lubricating oil, and the new oven will produce fumes and odor generated by burning the lubricating oil. This phenomenon will disappear after a period of using.
25. When the microwave oven with grill function is first used, it may produce slight smoke and smell. This is a normal phenomenon, because the oven is made of a steel plate coated with lubricating oil, and the new oven will produce fumes and odor generated by burning the lubricating oil. This phenomenon will disappear after a period of using.
POLIZA GARANTIA 24 MESES 2014 CR.ai 1 07-03-14 14:59
URSUS TROTTER SMALL APPLIANCES S.A.
Una empresa Chilena con precisión Alemana que da confianza
San Pablo 3770- Tel.:28383000 - Fax.: 28383005
Casilla 3234- Santiago - Chile [email protected] - www.ursustrotter.cl
Sujeto a alteración sin previo aviso.
POLIZA GARANTIA 24 MESES 2014 CR.ai 2 07-03-14 14:59
ursustrotter.cl
Advertisement