Built-in Oven User Manual

Built-in Oven User Manual
OlG 22103 XM
Built-in Oven
User Manual
Bl-Forno
Manual do utilizador
Please read this user manual first!
Dear Customer,
Thank you for purchasing this Beko product. We hope that you get the best results from your product
which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. Therefore, please read
this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product and
keep it as a reference for future use. If you handover the product to someone else, give the user manual
as well. Follow all warnings and information in the user manual.
Remember that this user manual is also applicable for several other models. Differences between models
will be identified in the manual.
Explanation of symbols
Throughout this user manual the following symbols are used:
Important information or useful hints
à about usage.
Warning of hazardous situations with
regard to life and property.
/N Warning of electric shock.
A Warning of risk of fire.
Arcelik A.S.
Karaagac caddesi No:2-6
34445 Siitlice/Istanbul/ TURKEY
Made in TURKEY
i Important instructions and warnings
for safety and environment 4
General safety... 4
Safety when working with gas... оусаезоееонусаннно) 4
Electrical safety... 5
Product safety... 6
Intended US6............... e. a, 7
Safety for children... 8
Disposing of the old product ...................... 8
Package information... 9
2 General information 10
OvervieW ...........evnemini ana ra naar 10
Package contents... 11
Technical specifications…………….….….……… 12
Injector table... 12
E Installation 13
Before installation ...................——— 13
Installation and connection... 16
Gas Conversión .............=.eie 18
Future Transportation res 19
Preparation 20
Tips for saving energy see 20
Initial USE... ere 20
First cleaning of the appliance...................... 20
Initial heating... canne 20
В How to operate the oven 21
General information on baking, roasting and
Orilling vooovvvii re re cener ec rnee 21
How to use the gas Oven... 21
Operating modes... 22
Cooking times table... 23
How to operate the gas grill ...................... 23
Cooking times table... 24
Maintenance and care 25
General information... 25
Cleaning the control panel... 20
Cleaning the OVEN o.oo, 25
Removing the oven door... 25
Replacing the oven lampe 20
Troubleshooting 27
3/EN
This section contains safety Ensure that the product function
Instructions that will help protect from knobs are switched off after every
risk of personal injury or property use.
damage. Failure to follow these Safety when working with gas
Instructions shall void any warranty. e Any works on gas equipment and
General safety systems may only be carried out
e [his appliance can be used by by authorised qualified persons
children aged from 8 years and who are Gas Safe registered.
above and persons with reduced e Prior to the installation, ensure
physical, sensory or mental that the local distribution
capabilities or lack of experience conditions (nature of the gas and
and knowledge if they have been gas pressure) and the adjustment
given supervision or instruction of the appliance are compatible.
concerning use of the appliance e [his appliance is not connected to
In a safe way and understand the a combustion products or
hazards involved. evacuation device. It shall be
Children shall not play with the installed and connected in
appliance. Cleaning and user accordance with current
maintenance shall not be made installation regulations. Particular
by children without supervision. attention shall be given to the
e Installation and repair procedures relevant requirements regarding
must always be performed by ventilation; See Before installation,
Authorized Service Agents. The page 13
manufacturer shall not be held e The use of gas cooking appliance
responsible for damages arising results in the production of heat
from procedures carried out by and moisture in the room in which
unauthorized persons which may it is installed. Ensure that the
also void the warranty. Before kitchen is well ventilated: keep
installation, read the instructions natural ventilation holes open or
carefully. install a mechanical ventilation
e Do not operate the product if it is device (mechanical extractor
defective or has any visible hood). Prolonged intensive use of
damage. the appliance may call for
4/EN
additional ventilation, for example
increasing the level of the
mechanical ventilation where
present.
(Gas appliances and systems must
be regularly checked for proper
functioning. Regulator, hose and
its clamp must be checked
regularly and replaced within the
periods recommended by its
manufacturer or when necessary.
Clean the gas burners regularly.
The flames should be blue and
burn evenly.
(Good combustion is required in
gas appliances. In case of
incomplete combustion, carbon
monoxide (CO) might develop.
Carbon monoxide is a colourless,
odourless and very toxic gas,
which has a lethal effect even in
very small doses.
Request information about gas
emergency telephone numbers
and safety measures in case of
gas smell from you local gas
provider.
What to do when you smell gas
Do not use open flame or do not
smoke. Do not operate any
electrical buttons (e.g. lamp
button, door bell and etc.) Do not
use fixed or mobile phones. Risk
of explosion and toxication!
Open doors and windows.
Turn off all valves on gas
appliances and gas meter at the
main control valve, unless it's in a
confined space or cellar.
Check all tubes and connections
for tightness. If you still smell gas
leave the property.
Warn the neighbours.
Call the fire-brigade. Use a
telephone outside the house.
Do not re-enter the property until
you are told it is safe to do so.
Electrical safety
If the product has a failure, it
should not be operated unless it
IS repaired by an Authorized
Service Agent. There is the risk of
electric shock!
Only connect the product to a
grounded outlet/line with the
voltage and protection as
specified in the “Technical
specifications”. Have the
grounding installation made by a
qualified electrician while using
the product with or without a
transformer. Our company shall
not be liable for any problems
arising due to the product not
being earthed in accordance with
the local regulations.
Never wash the product by
spreading or pouring water onto it!
There is the risk of electric shock!
Never touch the plug with wet
hands! Never unplug by pulling on
5/EN
the cable, always pull out by
grabbing the plug.
e [he product must be
disconnected during installation,
maintenance, cleaning and
repairing procedures.
e |f the power connection cable for
the product is damaged, it must
be replaced by the manufacturer,
Its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid
a hazard.
e [he appliance must be installed
so that it can be completely
disconnected from the mains
supply. The separation must be
provided by a switch built into the
fixed electrical installation,
according to construction
regulations.
e Rear surface of the oven gets hot
when it is in use. Make sure that
the gas/electrical connection does
not contact the rear surface;
otherwise, connections can get
damaged.
e [Do not trap the mains cable
between the oven door and frame
and do not route it over hot
surfaces. Otherwise, cable
insulation may melt and cause
fire as a result of short circuit.
e Any work on electrical equipment
and systems should only be
carried out by authorized and
qualified persons.
G/EN
In case of any damage, switch off
the product and disconnect it
from the mains. To do this, turn
off the fuse at home.
Make sure that fuse rating is
compatible with the product.
Product safety
The appliance and its accessible
parts become hot during use.
Care should be taken to avoid
touching heating elements.
Children less than 8 years of age
shall be kept away unless
continuously supervised.
Never use the product when your
judgment or coordination is
impaired by the use of alcohol
and/or drugs.
Be careful when using alcoholic
drinks in your dishes. Alcohol
evaporates at high temperatures
and may cause fire since it can
ignite when it comes into contact
with hot surfaces.
Do not place any flammable
materials close to the product as
the sides may become hot during
use.
During use the appliance
becomes hot. Care should be
taken to avoid touching heating
elements inside the oven.
Keep all ventilation slots clear of
obstructions.
Do not heat closed tins and glass
jars in the oven. The pressure
that would build-up in the tin/jar
may cause it to burst.
Do not place baking trays, dishes
or aluminium foil directly onto the
bottom of the oven. The heat
accumulation might damage the
bottom of the oven.
Do not use harsh abrasive
cleaners or sharp metal scrapers
to clean the oven door glass since
they can scratch the surface,
which may result in shattering of
the glass.
Do not use steam cleaners to
clean the appliance as this may
cause an electric shock.
Placing the wire shelf and tray
onto the wire racks properly
It is important to place the wire
shelf and/or tray onto the rack
properly. Slide the wire shelf or
tray between 2 rails and make
sure that it is balanced before
placing food on it (Please see the
following figure).
Dore
E E
о Ze о
a se E e AE
—
me = ue.
ace о se ee ee ; ue
. о ео
SR = seu ee
a A ce
о . E
= Sas
Do not use the product if the front
door glass removed or cracked.
Do not use the oven handle to
hang towels for drying. Do not
hang up towel, gloves, or similar
textile products when the grill
function is at open door.
Always use heat resistant oven
gloves when putting in or
removing dishes into/from the hot
oven.
Ensure that the appliance is
switched off before replacing the
lamp to avoid the possibility of
electric shock.
Prevention against possible fire risk!
e [Ensure all electrical connections
are secure and tight to prevent
risk of arcing.
Do not use damaged cables or
extension cables.
Ensure liquid or moisture is not
accessible to the electrical
connection point.
To prevent gas leakage ensure
that the gas connection is sound.
Intended use
e This product is designed for
domestic use. Commercial use
will void the guarantee.
e [his appliance is for cooking
purposes only. It must not be
used for other purposes, for
example room heating.
e [his product should not be used
for warming the plates under the
grill, drying towels, dish cloths etc.
by hanging them on the oven
//EN
door handles. This product should
also not be used for room heating
purposes.
e The manufacturer shall not be
liable for any damage caused by
improper use or handling errors.
e The oven can be used for
defrosting, baking, roasting and
grilling food.
Safety for children
e Accessible parts may become hot
during use. Young children should
be kept away.
e [he packaging materials will be
dangerous for children. Keep the
packaging materials away from
children. Please dispose of all
parts of the packaging according
to environmental standards.
e Electrical and/or gas products are
dangerous to children. Keep
children away from the product
when it is operating and do not
allow them to play with the
product.
e An additional protective means to
avoid contact with the oven door
Is available. This part should be
fitted when young children are
likely to be present.
e [Do not place any items above the
appliance that children may reach
for.
e When the door is open, do not
load any heavy object on it and do
not allow children to sit on it. It
8/EN
may overturn or door hinges may
get damaged.
Disposing of the old product
Compliance with the WEEE
Directive and Disposing of the
Waste Product:
This product complies with EU WEEE
Directive (2012/19/EU). This product
bears a classification symbol for
waste electrical and electronic
equipment (WEEE).
This product has been manufactured
with high quality parts and materials
which can be reused and are suitable
for recycling. Do not dispose of the
waste product with normal domestic
and other wastes at the end of its
service life. Take it to the collection
center for the recycling of electrical
and electronic equipment. Please
consult your local authorities to learn
about these collection centers.
Compliance with RoHS Directive:
The product you have purchased
complies with EU RoHS Directive
(2011/65/EU). It does not contain
harmful and prohibited materials
specified in the Directive.
Package information
Packaging materials of the
product are manufactured from
recyclable materials in
accordance with our National
Environment Regulations. Do not
dispose of the packaging
materials together with the
domestic or other wastes. Take
them to the packaging material
collection points designated by
the local authorities.
9/EN
Overview
|
4
1 Control panel 4 Handle
2 Wire shelf 5 Door
3 Tray
1 Oven knob
2 Mechanical timer
3 Lamp and Turnspit button
10/EN
Used to grill meat, poultry and fish evenly
Accessories supplied can vary depending on from all sides
ithe product model. Not every accessory |
described in the user manual may exist on ° xe foodie be grilled to the turn spit
your product. WIth The TOrKs.
e Place the turn spit frame into the oven
by aligning it with the turn spit driver.
1. User manual
2. Oven tray Insert the shar |
| | o p edge of the turn spit
Used for pastries, frozen foods and big into the turn spit driver and place the
roasts.
turn spit onto the turn spit frame.
Remove the spit handle while grilling.
3. Wire Shelf
Used for roasting and for placing the food to
be baked, roasted or cooked in casserole
dishes to the desired rack.
1 Turn spit frame
2 Plastic handle
3 Fork
11/EN
Technical specifications
xx
see. Installation, page 13.
echnical specifications may be changed
iwithout prior notice to improve the quality of
the product.
figures in this manual are schematic and
| may not exactly match your product.
_Injector table
alues stated on the product labels or in the
jdocumentation accompanying it are
obtained in laboratory conditions in
accordance with relevant standards.
Depending on operational and
environmental conditions of the product,
these values may vary.
12/EN
Product must be installed by a qualified person in
accordance with the regulations in force. The
manufacturer shall not be held responsible for
damages arising from procedures carried out by
unauthorized persons which may also void the
warranty.
« reparation of location and electrical and
gas installation for the product is under
customer’s responsibility.
The product must be installed in
accordance with all local gas and/or
electrical regulations.
the kitchen walls and furniture. See figure (values
in mm).
e Surfaces, synthetic laminates and adhesives
used must be heat resistant (100 °C
minimum).
Kitchen cabinets must be set level and fixed.
If there is a drawer beneath the oven, a
shelf must be installed between oven and
drawer.
e Carry the appliance with at least two
persons.
400 not install the appliance next to
refrigerators or freezers. The heat emitted
adi the appliance will lead to an increased
energy consumption of cooling appliances.
— DANGER:
Prior to installation, visually check if the
product has any defects on it. If so, do not
have it installed.
Damaged products cause risks for your
safety.
Before installation
The appliance is intended for installation in
commercially available kitchen cabinets. À safety
distance must be left between the appliance and
he door and/or handle must not be used
Jfor lifting or moving the appliance.
If the appliance has wire handles, push the
Jhandles back into the side walls after
Mimoving the appliance.
13/EN
min.
14/EN
595
590
== S
не
х 20
*
min.
Room ventilation
All rooms require an openable window, or
equvalent, and some rooms will require a
permanent vent as well.
The air for combustion is taken from the room air
and the exhaust gases are emitted directly into
the room.
Good room ventilation is essential for safe
operation of your appliance. If there is no window
or door available for room ventilation, an extra
ventilation must be installed.
The appliance may be located in a kitchen,
kitchen/diner or a bed-sitting room, but not in a
room containing a bath or shower. The appliance
must not be installed in a bed-sitting room of
less than 20m”,
15/EN
Do not install this appliance in a room below
ground level unless it is open to ground level on
at least one side.
Installation and connection
e Product can only be installed and connected
in accordance with the statutory installation
rules.
Electrical connection
Connect the product to a grounded outlet/line
protected by a fuse of suitable capacity as stated
in the "Technical specifications” table. Have the
grounding installation made by a qualified
electrician while using the product with or
without a transformer. Our company shall not be
liable for any damages that will arise due to
using the product without a grounding installation
in accordance with the local regulations.
DANGER:
The product must be connected to the
mains supply only by an authorised and
qualified person. The product's warranty
period starts only after correct installation.
Manufacturer shall not be held responsible
for damages arising from procedures
carried out by unauthorised persons.
DANGER:
The power cable must not be clamped, bent
or trapped or come into contact with hot
parts of the product.
A damaged power cable must be replaced
by a qualified electrician. Otherwise, there is
risk of electric shock, short circuit or fire!
e Connection must comply with national
regulations.
e The mains supply data must correspond to
the data specified on the type label of the
16/EN
product. Open the front door to see the type
label.
e Power cable of your product must comply
with the values in "Technical specifications”
table.
DANGER:
Before starting any work on the electrical
installation, disconnect the product from the
mains supply.
There is the risk of electric shock!
ÿPower cable plug must be within easy reach
after installation (do not route it above the
hob).
Plug the power cable into the socket.
Gas connection
DANGER:
Product can be connected to gas supply
system only by an authorised and qualified
person or technician with licence.
Risk of explosion or toxication due to
unprofessional repairs!
Manufacturer shall not be held responsible
for damages arising from procedures
carried out by unauthorised or unlicensed
persons.
DANGER:
Before starting any work on the gas
installation, disconnect the gas supply.
There is the risk of explosion!
e Gas adjustment conditions and values are
stated on labels (or ion type label).
{Your product is equipped for liquefied
petroleum gas (LPG).
Connecting the gas hose
e Have your product connected in a way that
it will be close to the gas connection and
not gas leakage will exist.
e Plastic hose to be used must not be longer
than 125 cm.
e Install the clamp to the hose. Soak one end
of the hose (15 mm inner diameter) into
boiling water for one minute to soften it.
e Than, slip the softened end of the hose
completely onto the sharp hose tip of your
product. Finally, tighten the clamp
completely with a screwdriver.
e Repeat the same procedure for the other
end of the hose and complete the gas
cylinder connection.
e Never forget to make the gas leakage
control.
Risk of explosion and suffocation!
Do not keep LPG cylinders in home.
e If you need to use your product later with a
different type of gas, you must consult the
Authorised Service Agent for the related
conversion procedure.
Leakage control at the connection point
e Make sure that all knobs on the product are
turned off. Make sure that the gas supply is
open. Prepare soapy foam and apply it onto
the connection point of the hose for gas
leakage control.
e Soapy part will froth if there is a gas leakage.
In this case, inspect the gas connection
once again.
Never use a match or lighter to make the
| gas leakage control.
Installing the product
1. Slide the oven into the cabinet, align and
secure it while making sure that the power
cable is not broken and/or trapped.
Secure the oven with 2 screws as illustrated.
For products with cooling fan
TY,
“e
>
. y LA TT Ta о te Te te Te te, Ta te Te te Te te Te te, Te te, Te te, Ye
NL NN
ee te, me Te Te nT Tm Te Tr nT ST te Tr Se eS Te Te Tr Se
>, Fa NE NEL AE ANETO UE ON UE NT NEL A OEA ONECARE ALONE CAR UE ÍA E A AL
a NN AN и
La
oh a CR ry
o, о.
La
“a
5
,
у
=,
Lo
La
1 Cooling fan
2 Control panel
3 Door
The built-in cooling fan cools both the built-in
cabinet and the front of the product.
The cooling fan will start while operating oven
after 10 minutes, Alr ventilation will be between
oven door and control panel, It is not working
cooling fan might be fault. in case contact with
authorized service agency,
a Cooling fan continues to operate for about
120-30 minutes after the oven is switched
off.
Final check
1. Open gas supply.
2. Check gas installations for secure fitting and
tightness.
Flame must be blue and have a regular
shape. If the flame is yellowish, check if the
burner cap is seated securely or clean the
burner,
17/EN
Gas conversion
ANGER:
\ Before starting any work on the gas
installation, disconnect the gas supply.
There is the risk of explosion!
In order to change your appliance's gas type,
change all injectors and make flame adjustment
for all valves at reduced flow rate position.
Reduced flow adjustment for the gas oven
Reduced flow rate adjustment is extremely
important for the appropriate functioning of the
oven. In order to provide maximum security to
the user these operations have to be done with
care.
1. Remove the thermostat knob by pulling
towards yourself.
ne
wo, EE
E ge
ETA
2. Unscrew to the screws located side the
control panel and remove the panel bottom
sheet.
3. Release the control panel by releasing it from
the two notches and keep it free by taking
care of the cable connections.
4, Ignite the burner that is to be adjusted and
turn the knob to the high flame position. Gas
thermostat is allowed to sense the heat.
18/EN
3. Remove oven burner's cover by pulling
Bring it to idle position and check whether
the flame size is reduced.
5. Set the flame length by means of the screw
on the oven tap. Turning in clockwise
direction reduces the flame, turning
If the temperature of the oven increases
oO excessively, turn off the oven and call
...MMItNe authorised service to have oven
thermostat repaired.
Exchange of injector for the gas oven
1. Open oven door.
2. Unscrew the two screw locate on oven
towards yourself.
oven burner
5. Remove the oven burner from housing.
6. Unscrew injector by turning to counter-
clockwise direction.
/. Fit new injector.
Exchange of injector for the grill
1. Open the front door.
2. Unscrew the screw of grill burner.
3. Slightly pull the grill burner (1) to lift it free
with its link(s) on the rear side connected.
4, Unscrew injector by turning to counter-
clockwise direction.
5. Fit new injector.
Grill burner
Injector holder
Injector
If the gas type of the unit is changed, then
Jthe rating plate that shows the gas type of
he unit must also be changed.
Butan/propan | Natural gas
Tighten the screw by | Loosen the screw
turning it clockwise until | 1/2 round
the end. | 2,4,
OU
Future Transportation
Keep the product's original carton and
transport the product in it. Follow the
instructions on the carton. If you do not
have the original carton, pack the product in
bubble wrap or thick cardboard and tape it
securely.
To prevent the wire grill and tray inside the
oven from damaging the oven door, place a
strip of cardboard onto the inside of the
oven door that lines up with the position of
the trays. Tape the oven door to the side
walls.
Do not use the door or handle to lift or move
the product.
Do not place any objects onto the product
and move it in upright position.
»aMoccurred during transportation.
Check the general appearance of your
product for any damages that might have
19/EN
Tips for saving energy
The following information will help you to use
your appliance in an ecological way, and to save
energy:
e Use dark coloured or enamel coated
cookware in the oven since the heat
transmission will be better.
o While cooking your dishes, perform a
preheating operation if it is advised in the
user manual or cooking instructions.
e Do not open the door of the oven frequently
during cooking.
e Try to cook more than one dish in the oven
at the same time whenever possible. You
can cook by placing two cooking vessels
onto the wire shelf.
e Cook more than one dish one after another.
The oven will already be hot.
e Defrost frozen dishes before cooking them.
Initial use
First cleaning of the appliance
e Wlhe surface might get damaged by some
detergents or cleaning materials.
„ай )0 по! изе aggressive detergents, cleaning
powders/creams or any sharp objects
during cleaning.
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp
metal scrapers to clean the oven door glass
since they can scratch the surface, which
may result in shattering of the glass.
1. Remove all packaging materials.
2. Wipe the surfaces of the appliance with a
damp cloth or sponge and dry with a cloth.
20/EN
Initial heating
Heat up the product for about 30 minutes and
then switch it off. Thus, any production residues
or layers will be burnt off and removed.
WARNING
Hot surfaces cause burns!
Product may be hot when it is in use. Never
touch the hot burners, inner sections of the
oven, heaters and etc. Keep children away.
Always use heat resistant oven gloves when
putting in or removing dishes into/from the
hot oven.
Gas oven
1. Take all baking trays and the wire grill out of
the oven.
2. Close the oven door.
3. Select the highest flame of the gas oven; see
How to use the gas oven, page 21.
4. Operate the oven about 30 minutes.
5. Turn off your oven; See How to use the gas
oven, page 21
Grill oven
1. Take all baking trays and the wire grill out of
the oven.
2. Close the oven door.
3. Select the highest flame of the grill oven; see
How to operate the gas grill, page 23.
4, Operate the oven about 30 minutes.
Smoke and smell may emit for a couple of
hours during the initial operation. This is
quite normal. Ensure that the room is well
ventilated to remove the smoke and smell.
Avoid directly inhaling the smoke and the
smell that emits.
General information on baking,
roasting and grilling
— WARNING
\ Hot surfaces cause burns!
Product may be hot when it is in use. Never
touch the hot burners, inner sections of the
oven, heaters and etc. Keep children away.
Always use heat resistant oven gloves when
putting in or removing dishes into/from the
hot oven.
\ Be careful when opening the oven door as
steam may escape.
Exiting steam can scald your hands, face
and/or eyes.
Tips for baking
e se non-sticky coated appropriate metal
plates or aluminum vessels or heat-resistant
silicone moulds.
Make best use of the space on the rack.
Place the baking mould in the middle of the
shelf.
e Select the correct rack position before
turning the oven or grill on. Do not change
the rack position when the oven is hot.
e Keep the oven door closed.
Tips for roasting
e Treating whole chicken, turkey and large
piece of meat with dressings such as lemon
juice and black pepper before cooking will
increase the cooking performance.
e |ttakes about 15 to 30 minutes longer to
roast meat with bones when compared to
roasting the same size of meat without
bones.
e Each centimeter of meat thickness requires
approximately 4 to 5 minutes of cooking
time.
e |etmeatrestin the oven for about
10 minutes after the cooking time is over.
The juice is better distributed all over the
roast and does not run out when the meat is
cut.
e Fish should be placed on the middle or
lower rack in a heat-resistant plate.
Tips for grilling
When meat, fish and poultry are grilled, they
quickly get brown, have a nice crust and do not
get dry. Flat pieces, meat skewers and sausages
are particularly suited for grilling as are
vegetables with high water content such as
tomatoes and onions.
e Distribute the pieces to be grilled on the
wire shelf or in the baking tray with wire
shelf in such a way that the space covered
does not exceed the size of the heater.
e Slide the wire shelf or baking tray with grill
into the desired level in the oven. If you are
grilling on the wire shelf, slide the baking
tray to the lower rack to collect fats. Add
some water in the tray for easy cleaning.
Foods that are not suitable for grilling
carry the risk of fire. Only grill food
which is suitable for intensive grilling
heat.
Do not place the food too far in the
back of the grill. This is the hottest area
and fatty food may catch fire.
How to use the gas oven
The gas oven is operated by the gas oven control
knob. In off position (top) the gas supply is Off.
Switch on the gas oven
The gas oven is automatically ignited by means
of the gas oven control knob.
1. Open oven door.
2. Keep gas oven control knob pressed and turn
it counterclockwise.
» An ignition spark is generated and the gas is
ignited.
21/EN
3. Keep the gas oven control knob pressed for My Щ urn the Function knob counter
another 3 to 5 seconds. Jclockwise to off position to turn off the
4, Be sure that gas has ignited and flame is ай уст.
present. Operating modes
0. Select the desired baking power/ gas mark. The order of operating modes shown here may
6. If there is no electricity; ignite the gas with be different from th
the gas lighter from the ignition control hole. о wor rom the arrangement on your
There is the risk of gas compression and Oven lamp
explosion! do]!
Do not attempt to ignite the gas more that
15 seconds. If the burner is not ignited
The oven is not heated. Only the oven
lamp is turned on.
Possibly, the external cooling fan will
within 15 seconds, turn off the knob and also operate to avoid heating of the
wait for 1 minute. Ventilate the room before compartments.
reattempting to ignite the burner. There is Other functions are for cooking;
the risk of gas compression and explosion! select suitable temperature for your
food.
Switch off the gas oven
1. Turn gas oven control knob to off position
(top). Turnspit
as level temperature chart witout fan Turnspit are in operation. It is suitable
= making rotisserie with pieces of meat.
Using the clock as an alarm
| 7415
A
бо 20
Setting the alarm clock
1. Turn the Time Adjustment knob clockwise to
determine for how long the alarm will sound.
2. The knob will turn counterclockwise at the
end of the cooking time and the alarm will
sound. Alarm clock does not turn off the
oven.
22/EN
Cooking times table
1st rack of the oven is the bottom rack.
Maximum load capacity of oven tray: 4 kg
48.8 lb).
Baking and roasting without fan
How to operate the gas grill
Grill is operated with Grill control knob. In turned
off position (top), gas is not supplied.
Oven door must remain open while grilling.
Hot surfaces may cause burns! Keep
children away from the product.
Oven door remains slightly inclined when
opened full and thus, possible splashes to
not reach you.
Switching on the grill
Gas grill is ignited automatically with Grill control
knob.
1. Open the oven door.
2. Keep the knob pressed and turn it clockwise
to the Grill symbol.
3. An ignition spark is created and gas is
ignited.
The timings in this chart are meant as a
guide. Timings may vary due to temperature
of food, thickness, type and your own
preference of cooking.
Stand dishes on a baking sheet to prevent
spillages onto oven base and help keep oven
clean.
4, Keep the knob pressed for 3to 5 seconds
more.
5. Make sure that the grill is ignited.
6. If the electricity is cut-off, ignite the grill
burner with a lighter or match.
There is the risk of gas compression and
explosion!
Do not attempt to ignite the gas more that
15 seconds. If the burner is not ignited
within 15 seconds, turn off the knob and
wait for 1 minute. Ventilate the room before
reattempting to ignite the burner. There is
the risk of gas compression and explosion!
Switching off the grill
1. Turn the Grill control knob to Off (upper)
position.
Foods that are not suitable for grilling
carry the risk of fire. Only grill food
which is suitable for intensive grilling
heat.
Do not place the food too far in the
back of the grill. This is the hottest area
and fatty food may catch fire.
23/EN
Turnspit function e Do not forget to remove the plastic
When turnspit function is selected, turnspii motor handle of the turn spit.
will start turning. e When cooking completes, attach the plastic
® Aber selecting the tumspit function, skewer handle and remove your food from the oven.
the meat or chicken onto the spit. Cooking times table
e Insert the turn spit into its slot in the rotation
motor located at the rear wall of the oven.
Place the turn spit onto the spit frame.
e Place the frame to the relevant rack of the
oven.
e Place a tray to one of the lower racks in
order to collect the fats. Put some water
into the tray for ease of cleaning.
The timings in this chart are meant as a
Jguide. Timings may vary due to temperature
Moi food, thickness, type and your own
preference of cooking.
x “ist rack of the oven is the bottom rack.
Grilling with gas grill
24/EN
General information
Service life of the product will extend and the
possibility of problems will decrease if the
product is cleaned at regular intervals.
Disconnect the product from mains supply
before starting maintenance and cleaning
Works.
There is the risk of electric shock!
\ Allow the product to cool down before you
clean it.
Hot surfaces may cause burns!
e (lean the product thoroughly after each use.
In this way it will be possible to remove
cooking residues more easily, thus avoiding
these from burning the next time the
appliance is used.
e No special cleaning agents are required for
cleaning the product. Use warm water with
washing liquid, a soft cloth or sponge to
clean the product and wipe it with a dry
cloth.
e Always ensure any excess liquid is
thoroughly wiped off after cleaning and any
spillage is immediately wiped dry.
e Do not use cleaning agents that contain
acid or chloride to clean the stainless or
inox surfaces and the handle. Use a soft
cloth with a liquid detergent (not abrasive) to
wipe those parts clean, paying attention to
sweep in one direction.
he surface might get damaged by some
detergents or cleaning materials.
D0 not use aggressive detergents, cleaning
powders/creams or any sharp objects
during cleaning.
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp
metal scrapers to clean the oven door glass
since they can scratch the surface, which
may result in shattering of the glass.
Do not use steam cleaners to clean the
| appliance as this may cause an electric
shock.
Cleaning the control panel
Clean the control panel and knobs with a damp
cloth and wipe them dry.
« “Do not remove the control buttons/knobs to
clean the control panel.
Control panel may get damaged!
Cleaning the oven
To clean the side wall
1. Remove the front section of the side rack by
pulling it in the opposite direction of the side
wall.
2. Remove the side rack completely by pulling
It towards
Clean oven door
To clean the oven door, use warm water with
washing liquid, a soft cloth or sponge to clean
the product and wipe it with a dry cloth.
Don't use any harsh abrasive cleaners or
Jsharp metal scrapers for cleaning the oven
Midoor. They could scratch the surface and
destroy the glass.
Removing the oven door
1. Open the front door (1).
2. Open the clips at the hinge housing (2) on
the right and left hand sides of the front door
by pressing them down as illustrated in the
figure.
25/EN
1 2 3
1 Front door
2 Hinge
1 2 3
3. Move the front door to half-way.
4, Remove the front door by pulling it upwards
to release it from the right and left hinges.
steps carried out during removing process
should be performed in reverse order to
install the door. Do not forget to close the
clips at the hinge housing when reinstalling
the door.
26/EN
Replacing the oven lamp
DANGER:
Before replacing the oven lamp, make sure
that the product is disconnected from mains
and cooled down in order to avoid the risk
of an electrical shock.
Hot surfaces may cause burns!
The oven lamp is a special electric light bulb
{that can resist up to 300 °C. See Technical
specifications, page 12 for details. Oven
lamps can be obtained from Authorised
Service Agents or technician with licence.
Position of lamp might vary from the figure.
If your oven is equipped with a round lamp:
1. Disconnect the product from mains.
2. Turn the glass cover counter clockwise to
remove it.
3. Remove the oven lamp by turning it counter
clockwise and replace it with the new one.
4, Install the glass cover.
е.
It is normal that steam escapes during operation. >>> This is not a fault.
When the metal parts are heated, they may expand and cause noise. >>> This is not a fault
. No current. >>> Check fuses in the fuse box.
. Main gas valve is closed. >>> Open gas valve.
e Gas pipe is bent. >>> Install gas pipe properly.
Consult the Authorised Service Agent or
technician with licence or the dealer where
you have purchased the product if you can
not remedy the trouble although you have
implemented the instructions in this section.
Never attempt to repair a defective product
yourself.
27/EN
Em primeiro lugar, por favor, leia este manual!
Caro Cliente,
Obrigado por preferir um produto Beko. Esperamos que consiga obter os melhores resultados do seu
produto, o qual foi fabricado com alta qualidade e tecnologia de ponta. Entretanto, leia totalmente este
manual do utilizador e todos os outros documentos que o acompanham antes de utilizar o produto e
guarde-a para qualquer consulta posterior. Se transferir o produto para outra pessoa, entregue também o
manual do utilizador. Atente a todos os avisos e informagóes deste manual do utilizador.
Lembre-se que este manual do utilizador poderá também ser aplicável para vários outros modelos. As
diferengas entre os modelos estaráo identificadas no manual.
Explicacáo dos simbolos
Ao longo deste manual do utilizador sáo utilizados os seguintes símbolos:
Informaçôes importantes ou conselhos
úteis acerca do uso.
Aviso para situacóes perigosas em
relacáo a vida e á propriedade.
UN Aviso sobre choques eléctricos.
Aviso para risco de incéndio.
Arcelik A.S.
Karaagac caddesi No: 2-6
34445 Sitlice/Istanbul/ TURKEY
Made in TURKEY
i Avisos e instrucoes importantes
sobre seguranca e meio-ambiente 4
Seguranga geral.......ooccovviviii 4
Seguranga ao trabalhar com gas..................... 4
Segurança eléctrica... 5
segurança do produto ………….……….… 6
Utilizaçäo pretendida …………….…………e 8
Segurança para crianças ………………………s 8
Eliminaçäo do produto velho ………………………….……… 9
Eliminaçäo do material da embalagem ............ 9
2 Informaçäo geral 10
Visado geral... ce, 10
Conteúdo da embalagem.................. eee... 11
EspecificacÖes tECNICAS ALL 12
Quadro dos InjeCtOreSa.kk 12
E! Instalacao 13
INStalagao Previa... 13
Instalacáo e ligagao................e 16
Conversáo de gás .............e.revi 18
Eliminaçäo do produto velho ……………………….……. 19
Г Preparacoes 21
Conselhos para poupar energia.............o....... 21
USO Nic A 21
Primeira limpeza da unidade .................... 21
Aquecimento inicial... 21
E Funcionar com o forno 22
Informaçôes gerais sobre cozer, assar e grelhar
NO fOrnO.............eeier aaa 22
Como utilizar 0 forno a gâs …………….……………… 23
Modos de funcionamento……………………….………… 23
Tabela de tempos de cozedura.................... 24
Operar o grelhador a gás.............. eee 24
Tabela de tempos de cozedura.................... 25
Manutencao e cuidados 26
Informagóes geral... 26
Limpar o painel de controlo................—..... 20
Limpar o forno ..............eee 20
Remover a porta do forno ................=..e... 20
Substituir a lampada do forno .................... 27
7 Resolucao de problemas 28
3/PT
Esta seccao contem importantes
instrucoes sobre seguranca que Ihe
ajudarao a evitar perigos de
ferimentos pessoais ou danos a
propriedade. O desrespeito a estas
instrucoes podera invalidar a garantia.
Seguranca geral
e [ste equipamento pode ser usado
por crianças maiores de anos
por pessoas com capacidades
fisicas, sensoriais ou mentais
reduzidas ou sem experiéncia e
conhecimento, desde que Ihes
sejam dadas supervisao e
instrucao sobre o uso do
equipamento de forma segura e
entendam os perigos envolvidos.
As criangas nao devem brincar
com o equipamento. A limpeza e
тапи!епсао а cargo do utilizador
nao devem ser realizadas por
criangas sem supervisao.
e (s procedimentos de instalacao e
reparacao devem ser sempre
realizados por agentes da
assisténcia autorizada. O
fabricante nao deve ser
responsabilizado por danos
oriundos de procedimentos
realizados por pessoas nao
autorizadas que podem invalidar
a garantia. Antes da instalacáo,
4/PT
lela cuidadosamente as
Instrucoes.
e Nao funcione 0 produto se houver
algum defeito ou dano visivel.
o Certifique-se de desligar os
botoes de funcionamento do
produto após cada utilizacao.
Seguranca ao trabalhar com gas
e (ualquer tarefa com sistemas e
equipamentos de gas deve ser
executada por pessoas
qualificadas autorizadas.
Antes da instalaçäo, assegure-se
de que as condigoes da
distribuicao local (pressao e tipo
de gás) e o ajuste do
equipamento sao compativeis.
e [ste equipamento nao esta ligado
a um dispositivo de evacuacao de
produtos da combustao. Devera
ser instalado e ligado de acordo
com os regulamentos actuais de
instalacao. Devera ser dada uma
atençao especial as exigéncias
relevantes quanto a ventilacao;
consulte /nstalaçäo prévia,
pâgina 13
e A utilizaçao de um equipamento
de cozinhar a gas resulta na
producao de calor e humidade no
compartimento no qual esta
instalado. Assegure-se de que a
cozinha está bem ventilada,
especialmente quando o
equipamento esta em uso:
mantenha os orificios de
ventilacao abertos ou instale um
dispositivo de ventilacao
mecánico (exaustor de extraccao
mecánico). O uso intensivo
prolongado do equipamento
poderá exigir ventilagáo adicional,
por exemplo, aumentando o nivel
de ventilado mecánica quando
presente.
Os sistemas e equipamentos a
gas devem ser verifcados
regularmente para o funcionemto
adequado. O regulador, a
mangueira e o seu grampo
devem ser verificados
regularmente e substituidos
dentro dos períodos
recomendados pelo fabricante, ou
quando necessário.
Limpe regularmente os
queimadores de gás. As chamas
devem ser azuis e queimarem
uniformemente.
É necessária uma boa combustáo
nos equipamentos a gas. No caso
de uma combustao incompleta,
pode ser produzido 0 monoxido
de carbono (CO). O monóxido de
carbono é um gás incolor, inodoro
e muito tóxico, que tem um efeito
letal, msmo em doses muito
pequenas.
Pega informagoes ao seu
fornecedor local de gas sobre 0s
numeros telefonicos sobre
emergéncia e medidas de
suguranga em caso de cheiro de
gas.
0 que fazer se sentir cheiro a gás
Nao use chama aberta e nem
fume. Nao opere botoes
eléctricos (por ex: botao da
lampada, campainha, etc.) Nao
use telefo fixo ou telemóvel. Risco
de explosao e intoxicacao!
Abra as portas e as janelas.
Verifique todos os tubos e
ligacoes quanto a estanqueidade.
Se ainda sentir cheiro a gas, saia
do local.
Avise os vizinhos.
Chame os bombeiros. Use um
telefone fora de casa.
Nao volte a entrar na habitacao
até que seja seguro fazé-lo.
Segurança eléctrica
Se 0 produto tiver uma falha, ele
nao devera ser operado a nao ser
que seja reparado pelo Agente de
Assisténcia Autorizado Há risco
de choque eléctrico!
Apenas ligue o produto a uma
tomada/linha com terra com a
voltagem e a oroteccdo como
especificado nas “Especificag0es
técnicas”. A instalacao a terra
deve ser realizada por um
electricista qualificado, ao usar o
5/PT
produto com ou sem um
transformador. A nossa empresa
nao devera ser responsabilizada
por quaisquer problemas que
surjam devido ao produto nao ter
sido ligado a terra de acordo com
0S regulamentos locais.
Nunca lave o produto derramando
ou vertendo agua sobre ele! Ha
risco de choque eléctrico!
Nunca toque na ficha com as
máo molhadas! Nunque retire a
ficha da tomada puxando pelo
cabo,puse sempre aggarando a
ficha.
O produto nao deverá estar com a
ficha ligada a tomada durante os
procedimentos de instalaçäo, de
manutencáo, de limpeza e de
герагасао.
se о сабо де Пдасао à
alimentacao para o produto
estiver danificado, devera ser
substituido pelo fabricante, pelo
seu agente de assisténcia ou por
pessoas igualmente qualificadas
para evitar um perigo.
O equipamento deverá ser
instalado de modo a que possa
ser totalmente desligado da rede.
A separaçäo devera ser fornecida
por uma ficha de corrente ou por
um interruptor integrado na
instalacao eléctrica fixa, de
acordo com os regulamentos de
construçao.
À superficie traseira do forno fica
muito quente quando em
utilizacao. Certifique-se de que a
ligacao do gás/elétrica nao
contacte a superfície traseira;
caso conträrio, as ligaçôes
podem ficar danificadas.
Nao comprima o cabo de
alimentaçäo entre a porta do
forno e a estrutura e nao o passe
por cima de superfícies quentes.
Caso contrário, o isolamento do
cabo pode derreter e provocar
incéndio, como resultado de um
curto-circuito.
Qualquer tarefa com sistemas e
equipamentos eléctricos deve ser
executada por pessoas
qualificadas e autorizadas.
Em caso de algum dano, desligue
0 produto e corte a alimentacao
eléctrica. Para fazer isso, desligue
o fusivel doméstico.
Certifique-se de que a poténcia
do fusivel seja compativel com o
produto.
Segurança do produto
O aparelho € as suas partes
acessiveis tornam-se quentes
durante a utilizacao. Procure
evitar tocar nos elementos de
aquecimento. Criangas menores
de 8 anos devem ser afastadas, a
menos que estejam sob
supervisao constante.
Nunca utilize o produto quando o
seu raciocinio ou coordenacáo
estiverem debilitados pelo uso de
álcool e/0u medicamentos.
Tenha cuidado quando usar
bebidas alcoólicas nos seus
pratos. O álcool evapora-se a
altas temperaturas e pode
provocar incéndio, já que se
incendeia quando entra em
contacto com superfícies quentes.
Náo coloque materiais inflamáveis
junto do produto, pois os seus
lados podem ficar quentes
durante a utilizagao.
Durante a utilizacao o aparelho
aquece. Procure evitar tocar nos
elementos de aquecimento dentro
do forno.
Mantenha todas as ranhuras de
ventilacao desobstruidas.
Nao aqueca latas fechadas e
jarras de vidro no forno. A
pressao que se pode acumular па
lata/jarra pode fazer com que
expluda.
Nao coloque tabuleiros para cozer
no forno, pratos ou folhas de
aluminio directamente no fundo
do forno. A acumulacao do calor
poderá danificar o fundo do forno.
Nao use limpadores abrasivos
ásperos ou raspadores de metal
duros para limpar a porta de vidro
do forno, já que podem riscar a
Superfície, o que pode resultar
em rachadura do vidro.
Nao use limpadores a vapor para
limpar o aparelho, já que podem
provocar um choque eléctrico.
Colocar correctamente a
prateleira de arame e o
tabuleiro nos suportes de
arame
É importante colocar a prateleira
e/ou tabuleiro correctamente no
suporte. Deslize a prateleira de
arame ou o tabuleiro entre os 2
frisos e certifique-se que esta
estavel antes de colocar algum
alimento sobre a mesma
te a figura seguinte).
2 ee ms se So а
a en
а =.
nene an
=
=. ee ЗЕ E
== a e
o о о e
= О о
о
Náo utilize o produto se o vidro da
porta da frente estiver removido
OU quebrado.
Esta pega nao é um secador de
toalhas. Nao pendure toalhas,
luvas ou produtos téxteis
similares quando a funcao
grelhador estiver com a porta
aberta.
7/PT
Use sempre luvas para forno
resistentes ao calor quando
colocar ou retirar os pratos no/do
forno quente.
Verifique se o aparelho está
desligado antes de substituir a
lampada, para evitar a
possbilidade de choque eléctrico.
Para que a chama funcione
correctamente:
Certifique-Se que a ficha está
bem encaixada na tomada e que
náo provoque faísca.
Nao utiliza um cabo danificado,
cortado ou com extensao, mas
apenas o cabo original.
Verifique se nao há líquidos ou
humidade na tomada em que o
produto é ligado.
Assegure-se que a sua ligacao do
gás está realizada correctamente,
para evitar qualquer fuga de gás.
Utilizacao pretendida
8/PT
Este produto foi concebido para
utilizacao doméstica. O uso
comercial nao é admissivel.
Este equipamento destina-se
apenas a cozedura. Nao deve ser
usado para outros fins, como por
exemplo, aquecimento do
comodo."
Este produto nao devera ser
usado para aquecer pratos por
baixo do grelhador, secar toalhas
e panos de prato, etc.,
pendurando-os nos manipulos e
para fins de aquecimento.
O fabricante nao sera responsavel
por qualquer dano cusado por
uso ou manuseio incorrectos.
O forno pode ser usado para
descongelar, assar e grelhar
alimentos.
Segurança para crianças
As partes acessiveis podem
tornar-se quentes durante a
utilizacao. As criangas deveräo
ser mantidas afastadas.
Os materiais da embalagem
Serao perigosos para as criangas.
Mantenha os materiais de
embalagem afastados das
criangas. Por favor, elimine todas
as partes da embalagem de
acordo com as normas
ambientais.
Os produtos eléctricos /ou a gás
sao perigosos para as criancas.
Mantenha as crianças afastadas
do produto quando em
funcionamento e nao as deixe
brincar com 0 mesmo.
Encontra-se disponivel um meio
de proteccao adicional para evitar
contacto com a porta do forno.
Esta peca deverá ser adaptada no
caso das suas criangas estarem
presentes.
Nao coloque quaisquer itens por
cima do equipamento que as
crianças possam alcançar.
e (Quando a porta estiver aberta,
náo coloque qualquer objecto
pesado sobre ela e nao permita
que as criangas se sentem sobre
ela. Pode virar ou pode danificar
as dobradicas.
Eliminacao do produto velho
Conformidade com a Directiva
WEEE e Eliminacao de Residuos:
Este produto esta em conformidade
com a Directiva WEEE da UE
(2012/19/EU). Este produto porta um
simbolo de classificaçäo para
residuos de equipamentos eléctricos
e electrônicos (WEEE).
Este produto foi fabricado com
materiais e pecas de alta qualidade,
que podem ser reutilizados e
reciclados. No fim da sua vida útil;
nao elimine o residuo com o lixo
doméstico normal ou outro lixo. Leve-
0 a um centro de recolha para
reciclagem de equipamentos
eléctricos e eletrónicos. Consulte as
autoridades locais para se informar
sobre estes centros de recolha.
Cumprimento com a Directiva
RoHS:
O produto que adquiriu está em
conformidade com a Directiva RoHS
da UE (2011/65/EU). Ele nao contém
materiais perigosos e proibidos
especificados na Directiva.
Eliminacao do material da
embalagem
e (s materiais da embalagem sao
perigosos para as crianças.
Mantenha os materiais no lugar
seguro fora do alcance das
criangas. Os materiais da
embalagem do produto sáo
fabricados a partir de materiais
reciclados. Elimine-os de forma
adequada e separe-0s de acordo
com as instrugoes de lixo
reciclado. Nao os elimine com a
lixo doméstico normal.
9/PT
Visao geral
~
1 Painel de controlo Pega
2 Prateleira de arame 5 Porta
3 Tabuleiro
1 2 3
1 Botáo do forno
2 Temporizador mecánico
3 Botäo da lIámpada e espeto rotativo
10/PT
Conteúdo da embalagem 4. Espeto de assar frango |
— = | Usado para grelhar carne, aves e peixes
“Vs acessórios fornecidos podem variar uniformemente.
Adependendo do modelo do produto. Nem
todos os acessórios descritos no manual do
utilizador poderáo fazer parte do seu
e Encaixe a comida a ser grelhada no
espeto rotativo, com os garfos.
produto. e Coloque a estrutura do espeto rotativo
dentro do forno, alinhando-a com a
guia do espeto rotativo.
e Introduza a ponta afiada do espeto
rotativo na guia do mesmo e coloque-o
dentro da sua estrutura.
e Remova a pega do espeto ao grelhar.
1. Manual do utilizador
2. Tabuleiro do forno
Usado para pastelaria, alimentos
congelados e grandes assados.
3. Prateleira de arame
Usada para assar e para colocar o alimento
a ser estufado, assado ou cozinhado em
caçarolas, na prateleira desejada.
1 Estrutura do espeto rotativo
2 Pega de plastico
3 Garfo
11/PT
Especificacoes técnicas
Ng PON
* Consultar. Instalacáo, página 13.
As especificacóes técnicas poderáo ser
Jalteradas sem aviso prévio para melhorar a
qualidade do produto.
As figuras neste manual sáo esquemáticas
de poderáo náo corresponder exactamente
ao Seu produto.
Quadro dos injectores
Os valores apresentados nos rotulos do
~~ Jproduto ou na documentagao que 0
MM acompanha sáo obtidos em condigóes de
laboratório de acordo com as normas
relevantes. Dependendo das condigóes
ambientais e operacionais do produto, estes
valores poderáo variar.
12/PT
O produto deve ser instalado por pessoal
qualificado, conforme os regulamentos vigentes.
Caso contrário, a garantia ficará sem efeito. O
fabricante nao deve ser responsabilizado por
danos oriundos de procedimentos realizados por
pessoas nao autorizadas e pode invalidar a
garantia.
preparacáo dolocal e a instalacáo
Jeléctrica e de gas para o produto € da
responsabilidade do cliente.
— PERIGO:
0 produto devera ser instalado de acordo
com todas as normas locais sobre
equipamentos a gas e/ou eléctricos.
‚ РЕНО:
Antes da instalagáo, verifique visualmente
se o produto possui algum defeito. Se tal for
0 Caso, náo permita a sua instalacáo.
Os produtos danificados provocam riscos
para a sua segurança.
Instalacao prévia
O aparelho está concebido para instalacáo em
armários de cozinha disponíveis comercialmente.
Nao instale o produto junto a frigoríficos ou
Deve ser deixada uma distäncia de segurança
entre o equipamento e as paredes e móveis. Ver
figura (valores em mm).
As superficies, os laminados sintéticos e os
adesivos utilizados devem ser resistentes ao
calor (100 °C no mínimo).
Os armários da cozinha devem estar
nivelados e fixados.
Se houver uma gaveta por debaixo do forno,
deverá ser instalada uma prateleira entre o
forno e a gaveta.
O equipamento deve ser transportado, pelo
menos, por duas pessoas.
congeladores. O calor emitido pelo produto
levará a um aumento no consumo de
energia dos aparelhos de refrigeracáo.
Nao utilize a porta e/ou o manípulo para
levantar ou mover o produto.
USe 0 produto possuir algas de arame,
Jempurre as algas de volta para dentro das
paredes laterais, após deslocar o produto.
13/PT
min.
14/PT
590
570
* min.
Ventilacao da cozinha
Todos as repartigoes devem ter uma janela que
abra ou equivalente e algumas reparticoes
também exigem uma ventilaçäo permanente.
O ar para combustäo é retirado do ar da cozinha
e 0S gases exauridos sao emitidos directamente
para o ambiente da cozinha.
É essencial uma boa ventilacáo do ambiente da
cozinha para o funcionamento seguro do seu
produto. Se náo houver qualquer janela ou porta
para a ventilagao do ambiente da cozinha,
deverá ser instalada uma ventilaçäo extra.
O equipamento deverá ser colocado numa
cozinha, cozinha/sala de jantar ou num quarto-
sala, mas nao numa reparticao com uma
banheira ou duche. O equipamento náo deverá
15/PT
ser instalado num quarto-sala com menos de 20
п,
Nao instale este equipamento numa reparticao
abaixo do nivel do solo, a no ser que possua
uma abertura ao nivel do solo em, pelo menos,
um dos lados.
Tamanho do ambiente | Abertura de ventilacáo
da cozinha
menor que 5 m” min. 100 cm“
5m” a 10 m” min. 50 cm“
maior que 10 m*'den | näo exigido
Numa cave min. 65 cm“
Instalacao e ligacao
e (produto pode apenas ser instalado e
ligado de acordo com as regras de
instalaçäo estatutarias.
Ligaçäo eléctrica
Ligue o produto a uma saída/linha de terra,
protegida por um fusivel com capacidade
adequada conforme o estabelecido na tabela
“especificagdes técnicas". A instalaçäo à terra
deve ser realizada por um electricista qualificado,
ao usar 0 produto com ou sem um transformador.
A nossa empresa náo se responsabilizará por
quaisquer danos originados pelo uso do produto
sem uma instalacáo de terra, de acordo com os
regulamentos locais.
NO produto deve ser ligado a instalacáo
eléctrica apenas por uma pessoa
qualificada e autorizada. O período de
garantia do produto inicia-se apenas após a
instalagáo correcta.
O fabricante náo deve ser responsabilizado
por danos oriundos de procedimentos
realizados por pessoas náo autorizadas.
PERIGO:
_0 cabo electrico ndo deve ser prensado,
obstruído ou comprimido ou ficar em
contacto com as partes quentes do produto.
Um cabo danificado deve ser substituido por
um electricista qualificado. Caso contrario,
ha risco de choque eléctrico, curto-circuito
ou incéndio!
e Aligacäo deve cumprir com os
regulamentos nacionais.
16/PT
e Os dados de fornecimento eléctrico devem
corresponder aos dados especificados na
placa de caracteristicas do produto. Abra a
porta fontal para verificar a placa de
características.
* (cabo de alimentacáo do seu produto deve
cumprir com os valores da tabela
"Technical specifications” (Especificagoes
tecnicas).
PERIGO:
y Antes de iniciar qualquer trabalho na
instalagáo eléctrica, desligue o produto da
corrente eléctrica.
Há risco de choque eléctrico!
» “MA ficha do cabo de alimentacáo deve ser de
Nácil acesso após a instalacáo (náo passar
por cima da placa).
Ligue o cabo de alimentaçäo a tomada.
Ligacao de gas
PERIGO:
0 produto pode ser ligado ao sistema de
fornecimento de gas por uma pessoa
qualificada e autorizada.
Risco de explosáo ou intoxicacáo devido a
reparaçôes näo-profissionais!
O fabricante näo deve ser responsabilizado
por danos oriundos de procedimentos
realizados por pessoas nao autorizadas.
PERIGO:
\ Antes de iniciar qualquer trabalho na
instalacáo de gas, corte o fornecimento de
gas.
Há risco de explosáo!
e Ascondigóes de ajuste de gás e os valores
estáo indicados nos rótulos (ou no rótulo do
tipo de 130).
a "YO seu produto está preparado para gás de
petróleo liquefeito (GPL).
Ligaçäo da mangueira do gas
e Ligue o seu produto de forma que este fique
perto da ligacdo de gas e que nao haja fuga
de gas.
e A mangueira de plastico a ser utilizada nao
deve ter mais do que 125 cm de
comprimento.
e Instale a bracadeira na mangueira. Imirja
uma extremaidade da mangueira (15 mm
de diametro interno) em água a ferver
durante 1 minuto para a amaciar.
o Em seguida, introduza a extremidade
amaciada da mangueira completamente
dento da extremidade da mangueira afiada
do seu produto. Por fim, aperte totalmente o
grampo com uma chave de fendas.
e Repita o mesmo procedimento para a outra
extremidade da mangueira e complete a
ligacáo a garrafa do gás.
o Nunca esquecer de efectuar a verificacao
de fugas de gás.
ERIGO:
Risco de explosáo e asfixia!
Náo guarde cilindros de GPL em casa.
e Se precisar de usar o seu produto mais
tarde com um tipo de gás diferente, deve
consultar o Agente de Assisténcia
autorizada para o respectivo procedimento
de conversao.
Controlo de fuga no ponto de ligacao
e Certifique-se que todos os botôes
doproduto estejam desligados. Certifique-se
que o fornecimento de gás está aberto.
Prepare espuma de sabáo e aplique-a sobre
0 ponto de ligaçäo da mangueira para
verificacdo de fugas de gas.
e 0) sabaofará bolhas de espuma se existir
fuga de gás. Neste caso, inspeccione de
novo a ligacáo do gas.
, Nunca utilize um fosforo ou isqueiro para
efectuar a verificacáo de fugas de gás.
Instalar o produto
1. Deslize o forno para dentro do armário,
alinhe-o e prenda-o certificando-se, ao
mesmo tempo, que o cabo de alimentacáo
nao está danificado e/0u comprimido.
Prenda o forno com 2 parafusos como ilustrado.
Para produtos com ventoinha de arrefeci-
mento
E
A
У
NN 0
A Te
e NA, e
NE
va, eA
q, PC a
e (a
NL
"a,
A,
LN
NA,
eN e Ne
LN 70
e A, Fy an
e te, Ye
“o > “o
чо
Te Ny,
e
vo A,
TN Te e Te, a Te, oy a Te, on a, Te, o. ta, de, Ta. ta, de, To. de, Te, To. fe, Le, To. te, Le, To. e, e, Ta, ta, Te, Io. a, Te, o en
NN [ANNAN NENA ANA
CN
nv
E
а
1 Ventoinha de arrefecimento
2 Painel de controlo
3 Porta
A ventoinha de arrefecimento incorporada
arrefece tanto o compartimento embutido como
a frente do produto.
A ventoinha de arrefecimento comegará durante
0 funcionamento do formo apús 10 minutos. A
ventilagáo de ar ocorrerá entre a porta do formo e
0 panel de controlo, Se náo funcionar, a
ventoinha de arrefecimento poderá estar
avariada. Nesse caso, entre em contacto com a
agéncia de assitóncia Técnica autorizada,
ВА ventoinha de arrefecimento continua a
funcionar cerca de 20-30 minutos depois
do forno ter sido desligado.
17/PT
Verificacao final
1. Abra o fornecimento de gas.
2. Verifique se as instalac0es de gás estáo
realizadas de forma segura e bem apertadas.
A chama deve ser azul e ter uma forma
regular. Se a chama for amarelada,
verifique se a capa do queimador esta
fixada correctamente ou limpe o queimador.
Conversáo de gás
ERIGO:
| Antes de iniciar qualquer trabalho na
— instalacáo de gas, corte o fornecimento de
gas.
Há risco de explosáo!
Para alterar o tipo de gás do seu equipamento,
troque todos os injectores e execute o ajuste de
chama para todas as válvulas numa posiçäo
caudal de saida reduzido.
Ajuste do fluxo reduzido para o forno a gas
O ajuste do caudal reduzido é extremamente
importante para um funcionamento adequado do
forno. A fim de proporcionar a maxima
segurança ao utilizador, estas operagoes deverao
ser efectuadas com cuidado.
1. Retire o botáo do termóstato puxando-0 па
sua direcáo
де
2. Desap
painel de controlo e retire a folha debaixo do
painel.
3. Solte 0 painel de controlo libertando-o dos
dois entalhes e mantenha-o solto tendo
cuidado com as ligacóes do cabo.
18/PT
4, Acenda o queimador a ser ajustado e rode o
botäo para a posicçäo de chama alta. O
termóstato do gás é permitido para sentir o
calor. Coloque-0 na posiao de inactivo e
verifique se o tamanho da chama é reduzido.
5. Ajuste a extensáo da chama através do
parafuso na torneira do forno. Rodar no
sentido horário reduzirá a chama, rodar no
sentido anti-horário, aumentará a chama.
‚ Se a temperatura do forno aumentar
Jexcessivamente, desligue o forno e
chame a assisténcia técnica autorizada
para reparar o termóstato do forno.
Substituicao do injector para o forno a gás
1. Abra a porta do forno.
2. Desaperte os dois parafusos localizados na
tampa do queimador do forno.
/. Adapte 0 novo injector.
Substituicao do injector para o grelhador
1. Abra a porta da frente.
2. Desaperte o parafuso do queimador do
grelhador.
3. Puxe ligeiramente o queimador do grelhador
(1) para o levantar com a sua(s) ligacao(0es)
ligada(s) na parte de trás.
3. Retire a tampa do queimador do forno 4. Desaperte o injector rodando no sentido anti-
puxando-a na sua direcáo horario. Ш
or 5. Adapte 0 novo injector
4. Desaperte os parafusos localizadosno |
queimador do forno. 2
Queimador do grelhador
Suporte do injector
Injector
Se 0 tipo de gás da unidade for alterado, a
iplaca de características que mostra o tipo
de gás da unidade também o deverá ser.
Butano/propano | Gás natural
5. Retire o queimador do forno do
compartimento,
6. Desaperte o injector rodando no sentido anti-
horário.
Aperte o parafuso até o
Desaperte o parafuso
fim | 1/2 volta
_]
4 \
NU
Eliminacao do produto velho
Guarde a caixa original do produto e
transporte nela o produto. Siga as
instrugoes expressas na caixa. Se nao tiver
a caixa original, embrulhe o produto em
plástico de bolha ou cartáo grosso e passe
fita adsesiva para o prender firmemente.
Para impedir que a grelha de arame e o
tabuleiro dentro do forno danifiquem a porta
19/PT
do forno, coloque uma tira de cartáo por
dentro da porta do forno, nos locais que
coincidem com a posiçäo dos tabuleiros.
Passe fita adesiva sobre a porta do forno
até as partes laterais.
e N3o utilize a porta ou 0 manipulo para
levantar ou mover o produto.
"Nao pouse qualquer objecto sobre 0 produto
т de desloque-0 na posicáo vertical.
Verifique a aparéncia geral do seu produto
ipara verificar se existem alguns danos que
possam ter ocorrido durante o transporte.
20/PT
Conselhos para poupar energia
As informagdes seguintes ajuda-lo(a)-ao a utilizar
0 seu equipamento de uma forma ecológica e a
poupar energia:
e Utilize utensilios revestidos a esmalte ou de
cor escura no forno, visto que a
transmissáo de calor será melhor.
® Aocozinhar as suas refeigoes, realize uma
operaçäo de pré-aquecimento se for
aconselhavel no manual do utilizador ou na
descriçäo da cozedura.
e Durante a cozedura, náo abra
frequentemente a porta do forno.
e Sempre que possivel, tente cozinhar mauis
do que um prato no forno, a0 mesmo tempo.
Pode cozinhar colocando dois tachos de
cozedura na grelha de arame.
e (Cozinhe mais algum prato após o outro. O
forno ainda estará quente.
e Descongele os pratos congelados antes de
os cozinhar.
Uso inicial
Primeira limpeza da unidade
A superficie pode ficar danificada por
alguns detergentes ou materiais de limpeza.
.MEN30 use detergentes ou cremes/pós de
limpeza agressivos ou qualquer objecto
pontiagudo durante a limpeza.
1. Remova todos os materiais de embalagem.
2. Limpe as superficies da unidade com um
pano hümido ou esponja € seque com um
pano.
Aquecimento inicial
Aqueça o produto por cerca de 30 minutos e
depois desligue-0. Desse modo, qualquer
residuo da produgáo será queimado e removido.
As superficies quentes causam
queimaduras!
O produto pode aquecer quando em
utilizacáo. Nunca toque nos queimadores
quentes, nas secgóes internas do forno, nos
aquecedores, etc. Mantenha as crianças
afastadas.
Use sempre luvas para forno resistentes ao
calor quando colocar ou retirar os pratos
no/do forno quente.
Forno a gâs
1.
2.
Retire todos os tabuleiros e a grelha de
arame do forno.
Feche a porta do forno.
3. Seleccione a chama mais alta do forno a gás;
consulte Como utilizar o forno a gas,
pagina 23.
Funcione o forno por cerca de 30 minutos.
Desligue o seu forno; consulte Como utilizar
0 forno a gás, página 23
Forno com grelhador
1.
N
Retire todos os tabuleiros e a grelha de
arame do forno.
Feche a porta do forno.
Seleccione a chama mais alta do forno com
grelhador; consulte Operar o grelhador a gas,
página 24.
Funcione o forno por cerca de 30 minutos.
Poderá ocorrer maus odores e fumaca por
Jum par de horas durante o funcionamento
Minicial. Isto é perfeitamente natural.
Assegure que o cómodo esteja bem
ventilado para extrair o fumo e o cheiro.
Evite inalar directamente o fumo e os
odores emitidos.
21/PT
\ As superficies quentes causam
queimaduras!
O produto pode aquecer quando em
utilizacáo. Nunca toque nos queimadores
quentes, nas secgóes internas do forno, nos
aquecedores, etc. Mantenha as crianças
afastadas.
Use sempre luvas para forno resistentes ao
calor quando colocar ou retirar os pratos
no/do forno quente.
Tenha cuidado ao abrir a porta do forno,
visto que pode sair vapor.
O vapor exalado pode escaldar as suas
máos, rosto e/ou olhos.
Dicas para cozer no forno
e Use placas demetal apropriadas com
revestimento nao aderente, vasilhas de
aluminio ou formas de silicone resistentes
ao calor,
e Use da melhor maneira possivel 0 espago
na prateleira.
e Coloque a forma de assar no forno no
centro da prateleira.
e Seleccione a posicao correcta da prateleira
antes de ligar o forno ou o grelhador. Nao
altere a posicáo da prateleira quando o
forno estiver quente.
* Mantenha a porta do forno fechada.
Conselhos para assar
e Temperar ofrango inteiro, o perú e grandes
pecas de carne com molhos tais como
sumo de limáo e pimenta preta antes da
cozedura, melhorará os resultados da
mesma.
e Demora mais 15 a 30 minutos para assar a
carne com osso se comparada com a carne
do mesmo tamanho sem ossos.
22/PT
e (ada centimetro da espessura da carne
exige aproximadamente 4-5 minutos do
tempo de cozedura.
e Deixe a carne repousarr no forno por cerca
de 10 minutos após terminar o tempo de
cozedura. O suco é melhor distribuido por
todo o assado e náo escorre quando a
carne é cortada.
e ( peixe deve ser colocado na prateleira
média ou inferior, numa placa resistente ao
calor.
Conselhos para grelhar
Ao grelhar carne, peixe e aves, eles ficam
rapidamente com uma cor acastanhada,
levemente tostados e náo ficam secos. Postas,
espetadas de came e salsichas, bem como os
legumes com um elevado teor de água, tais
como os tomates e as cebolas, sao
particularmente apropriados para serem
grelhados.
o Distribua as pecas a serem grelhadas na
grelha de arame ou no tabuleiro de
pastelaria com a grelha de arame, de tal
forma que o espago coberto náo exceda o
tamanho do aquecedor.
o Deslize a grelha de arame ou o tabuleiro de
pastelaria para o nivel pretendido no forno.
Se estiver a grelhar na grelha de arame,
deslize o tabuleiro de pastelaria até a
prateleira inferior para recolher a gordura.
Adicione alguma água no tabuleiro para
uma limpeza mais fácil.
Os alimentos que náo sáo apropriados
para grelhar provocam o risco de
incéndio. Grelhe apenas alimentos que
sejam apropriados para o calor intenso
do grelhador.
Náo coloque os alimentos muito longe
no fundo da grelha. Esta área é muito
quente e os alimentos com gordura
podem incendiar-se.
8
Como utilizar o forno a gas
O forno a gás é operado através do botäo de
controlo do forno a gás. Na posigáo off (topo), o
fornecimento do gas esta desligado (Off).
Ligue o forno a gas
O forno a gás é acendido automaticamente
através do botáo de controlo do forno a gás.
1. Abra a porta do forno.
2. Mantenha o botáo de controlo do forno a gás
premido e rode-0 no sentido anti-horário.
» Uma faísca de ignicáo é produzida e o gás é
acendido.
3. Mantenha premido o botáo de controlo do
forno a gás por mais 3 a 5 segundos.
4. Certifique-se de que há ignicáo e chama.
5. Seleccione a poténcia/escala do gás
pretendida para assar.
6. Se náo houver electricidade, acenda o gás
com o isqueiro, a partir do orificio de controlo
da ignigao.
PERIGO:
“Há risco de compressáo de gás e explosáo!
Nao tente acender o gás por mais de 15
segundos. Se o queimador náo se acender
em 15 segundos, desligue o botáo e
aguarde 1 minuto. Areje o cómodo antes de
voltar a tentar acender o queimador. Há
risco de compressáo de gás e explosáo!
Desligar o forno a gás
1. Rode o botáo de controlo do forno a gás para
a posiçäo off (topo).
Tabela da temperatura do nivel de gâs sem
ventoinha
Usar o relôgio como um alarme
Ajustar o relôgio de alarme
1. Rode o botäo de ajuste do tempo no sentido
horario para determinar quando tempo
deverd soar o alarme.
2. O botáo rodará no sentido anti-horário no
final do tempo de cozedura e o alarme soará.
O relógio do alarme náo desligará o forno.
a Rode o botdo de fungdo no sentido
Janti-horário para a posicáo off para
@desligar o forno.
Modos de funcionamento
À ordem dos modos de funcionamento mostrada
aqui pode diferir da organizagao no seu produto.
Aen amy ‘ (Lämpada do forno)
CUA O forno náo está aquecido. Apenas a
lampada do forno está acesa.
Possivelmente, a ventoinha de
arrefecimento externa também
funcionará para evitar o aquecimento
dos compartimentos.
As outras funçôes sao para cozinhar;
seleccione a temperatura apropriada
para o seu alimento.
Espeto rotativo
O espeto rotativo encontra-se em
funcionamento. E apropriado para
assar pedagos de carne.
3
23/PT
Tabela de tempos de cozedura
A 12 prateleira do forno é a prateleira do
Jfundo .
Capacidade máxima de carga para o
tabuleiro do forno: 4 kg (8.8 lb).
Cozer no forno e assar - sem ventilador
O grelhador é operado com o botáo de controlo
do grelhador. Na posicáo desligado (topo), o gás
nao é fornecido.
A porta do forno deve permanecer aberta ao
grelhar.
ATENCAO
As superfícies quentes podem causar
* queimaduras! Mantenha as crianças
afastadas do produto.
À porta do forno permanece ligeiramente
inclinada quando totalmente aberta e, por
Isso, pode ser atingido por salpicos.
24/PT
Os tempos neste capitulo servem como
guia. Os tempos podem variar devido a
temperatura do alimento, espessura, tipo e
a sua preferéncia de cozedura.
Posicione os pratos sobre o tabuleiro de
pastelaria para prevenir derrames dentro da base
do forno e manter o forno limpo.
Ligar o grelhador
O grelhador a gás é acendido automaticamente
com 0 botao de controlo do grelhador.
1. Abra a porta do forno.
2. Mantenha o botáo premido e rode-0 no
sentido horário até o símbolo do grelhador.
3. Uma faísca de ignicáo é produzida e o gás é
acendido.
4. Mantenha o botáo premido por mais 3 a
5 segundos.
Certifique-se que o grelhador é acendido.
6. Se aelectricidade for cortada, acenda o
queimador do grelhador com um isqueiro ou
semelhante.
a
_ PERIGO:
Náo tente acender o gás por mais de 15
segundos. Se o queimador náo se acender
em 15 segundos, desligue o botáo e
aguarde 1 minuto. Areje o cómodo antes de
voltar a tentar acender o queimador. Há
risco de compressáo de gás e explosáo!
Há risco de compressáo de gás e explosáo!
Desligar o grelhador
1. Rode o botáo de controlo do grelhador para a
posigao Off (superior).
Os alimentos que náo sao apropriados
A para grelhar provocam o risco de
incéndio. Grelhe apenas alimentos que
sejam apropriados para o calor intenso
do grelhador.
Náo coloque os alimentos muito longe
no fundo da grelha. Esta área é muito
quente e os alimentos com gordura
podem incendiar-se.
% Após seleccionar a funcóo do espeto
rotativo, espete a carne du o frango no
espeto,
e Introduza o espeto rotativo na ranhura do
motor de rotacáo localizado na parede do
fundo do forno.
Encaixe o espeto na sua estrutura.
e Coloque a estrutura na prateleira
correspondente do forno.
e Coloque um tabuleiro numa das prateleiras
inferiores para recolher a gordura. Verta um
pouco de água no tabuleiro para facilitar a
limpeza.
e Náo se esquega de remover a pega de
plástico do espeto.
® Aocompletar a cozedura, encaixe a pega
de plástico e retire o alimento do forno.
Tabela de tempos de cozedura
Funcao do espeto rotactivo
Quando a funzáo do espeto rotativo €
seleccionada, o motor de espeto rotativo comega
a rodar,
Grelhar com grelhador a gás
Os tempos neste capítulo servem como
Iguia. Os tempos podem variar devido a
temperatura do alimento, espessura, tipo e
a sua preferéncia de cozedura.
A 12 prateleira do forno é a prateleira do
fundo .
25/PT
Informacoes gerais
A vida últil do produto será estendida e os
problemas frequentes diminuirao se o produto for
limpo em intervalos regulares.
PERIGO:
\ Desligue 0 produto da corrente eléctrica
antes de iniciar as tarefas de limpeza e
manutencao.
Há risco de choque eléctrico!
PERIGO:
Deixe que o produto arrefeca antes de o
limpar.
As superficies quentes podem causar
queimaduras!
e |impe totalmente o produto a cada
utilizacáo. Desta forma, será possivel
remover mais facilmente os residuos da
cozedura, evitando assim que estes se
queimem da próxima vez que o
equipamento for utilizado.
e Nao € necessario qualquer agente especial
de limpeza para limpar o produto. Para
limpar o produto, use agua morna com
líquido de limpeza, um pano ou esponja
macia e segue-0 com um pano seco.
e Apósalimpeza, verifique sempre se
qualquer excesso de líquido foi
completamente limpo e remova
imediatamente qualquer derrame.
e Nao use agentes de limpeza que contém
acido ou cloro para limpar as superfícies de
inox e a pega de ago inoxidável. Use um
pano macio com líquido detergente (náo
abrasivo) para limpar estas partes e procure
passar o pano apenas numa direccáo.
s WA superficie pode ficar danificada por
Jalguns detergentes ou materiais de limpeza.
Náo use detergentes ou cremes/pós de
limpeza agressivos ou qualquer objecto
pontiagudo durante a limpeza.
26/PT
Nao use limpadores a vapor para limpar o
Japarelho, já que podem provocar um
choque eléctrico.
Limpar o painel de controlo
Limpe o painel e os botóes de controlo com um
pano húmido e seque-os.
e Nao remova os botdes/teclas de controlo
para limpar o painel de controlo.
MIO painel de controlo pode ficar danificado!
Limpar o forno
Para limpar a parede lateral
1. Retire a parte frontal da prateleira lateral,
puxando-a na direccáo contrária a da
parede lateral.
2. Retire completamente a prateleira lateral,
puxando-a para si.
Limpar a porta do forno
Para limpar a porta do forno, use água morna
com líquido de limpeza, um pano ou esponja
macia e segue-0 com um pano seco.
Náo use limpadores ásperos abrasivos ou
iraspadores metálicos pontiagudos para
limpar a porta do forno. Eles podem riscar a
superfície e destruir o vidro.
Remover a porta do forno
1. Abra a porta frontal (1).
2. Abra os grampos do compartimento da
dobradica (2) dos lados esquerdo e direito da
porta frontal, pressionando-os para baixo,
conforme ilustrado na figura.
1 2 3
1 Porta frontal
2 Dobradica
1 2 3
3. Desloque a porta frontal até ao meio.
4. Remova a porta frontal puxando-a para cima
para a soltar das dobradiças esquerda e
direita.
, MOs passos executados durante o processo
ide remocáo devem ser realizados em
alMordem inversa para instalar a porta. Náo se
esqueca de fechar os grampos no
compartimento da dobradica ao reinstalar a
porta.
Substituir a lampada do forno
ERIGO:
¡Antes de substituir a Iámpada do forno,
certifique-se que o produto esta desligado
da tomada e arrefecido, de forma a evitar o
risco de um choque eléctrico.
As superficies quentes podem causar
queimaduras!
s A lämpada do forno possui um bulbo
{especial que pode resistir até 300°C.
Consulte Especificacóes técnicas,
página 12 para detalhes. As lampadas do
forno podem ser obtidas nos agentes de
assisténcia autorizada.
JA posicdo da lampada pode variar daquela
da figura.
Se o seu forno estiver equipado com uma
laámpada redonda:
1. Desligue o produto da corrente.
2. Rode a tampa de vidro no sentido horário,
para a remover.
sentido horário e substitua-a por uma nova.
4, Instale a tampa de vidro.
21/PT
ue se liberte vapor durante o funcionamento. >>> /sso náo é uma avaria.
e (Quando as partes metálicas sáo aquecidas, podem se expandir e causar ruído. >>> /sso náo é
uma avaria
Sem corrente. >>> Verifique os fusiveis na caixa de fusiveis.
e A válvula principal do gás está fechada. >>> Abra a válvula do gás.
e A mangueira do gás está dobrada. >>> /nstale correctamente a mangueira do gás.
Consulte o agente da assisténcia técnica
autorizada ou o revendedor onde adquiriu o
produto se náo puder resolver os
problemas, embora tenha seguido as
instruçôes desta seccáo. Nunca tente
reparar um produto defeituoso por conta
própria.
28/PT
Printed in Turkey
Part no: 285 4427,15/2-1
Kev: AA/ 18.04.2014
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement