Ernesto 106095-14-01 Bedienungsanleitung

Add to My manuals
9 Pages

advertisement

Ernesto 106095-14-01 Bedienungsanleitung | Manualzz

Pastatopf

Pastatopf

Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Pentola per la pasta

Indicazioni per l’uso e per la sicurezza

Cuiseur à pâtes

Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité

IAN 106095

106095_CH.indd 1 1/2/2015 4:39:38 PM

DE / AT / CH

FR / CH

IT / CH

Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité

Indicazioni per l’uso e per la sicurezza

106095_CH.indd 2

Seite

Page

Pagina

3

5

7

1/2/2015 4:39:38 PM

Pastatopf

Bestimmungsgemäße

Verwendung

Das Produkt ist ausschließlich für den privaten

Gebrauch bestimmt.

Sicherheitshinweise

VERLETZUNGSGEFAHR!

LEBENS- UND

UNFALLGEFAHR FÜR KLEIN-

KINDER UND KINDER!

Lassen

Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom

Verpackungsmaterial fern.

Bitte beachten Sie, dass die Griffe beim Kochen heiß werden können.

Verwenden Sie daher zu Ihrem Schutz

Topflappen oder Grillhandschuhe.

GEFAHR DER SACHBE-

SCHÄDIGUNG!

Beim Kochen ist es sehr wichtig, dass Sie Töpfe nicht aus den Augen lassen. Fett und Speisen können sich schnell überhitzen und entzünden.

Wenn Fett oder Speisen einmal brennen sollten, löschen Sie diese niemals mit Wasser! Ersticken

Sie die Flammen mit einem Topfdeckel oder einer geprüften Feuerlöschdecke.

VORSICHT!

Erhitzen Sie den Topf niemals in leerem Zustand. Andernfalls überhitzt der Topf.

Beschädigungen des Produkts können die Folge sein.

Heizen Sie den Topf niemals auf der höchsten

Energiestufe auf, wenn dieser mit Fett befüllt ist.

Schalten Sie die Herdplatte im Fall einer Überhitzung sofort aus. Heben Sie den Topf niemals direkt von der Herdplatte, sondern lassen Sie ihn zunächst auf der abkühlenden Herdplatte stehen.

Legen Sie kein tropfnasses Fleisch in heißes Fett.

Durch das auf eine glühende Herdplatte spritzende Fett kann leicht ein Brand entstehen.

Der Topf ist für Gas-, Elektro-, Glaskeramik-,

Halogen- und Induktions-Kochfelder geeignet.

LEBENSMITTELECHT! Geschmacks- und Geruchseigenschaften einträchtigt. werden durch dieses Produkt nicht be-

Sparen Sie Energie!

Wählen Sie die dem

Durchmesser des Topfbodens entsprechende

Kochstelle aus, um einen Hitzeverlust zu vermeiden.

Ziehen oder schieben Sie den Topf nicht über die

Glaskeramik-Kochfelder. Bei Nichtbeachtung kann es zu Beschädigungen durch Kratzer kommen.

P

Hinweis für Induktionskochfelder

J Beachten Sie den wirksamen

Bodendurchmesser von 180 mm.

J Hinweis: Unter bestimmten Umständen kann ein Geräusch auftreten, dass auf die elektromagnetischen Eigenschaften der

Heizquelle und des Topfs / der Pfanne zurückzuführen ist.

J Dies ist normal und deutet nicht auf einen

Defekt Ihres Induktionskochfeldes oder des

Kochgeschirrs.

J Der Topf / die Pfanne ist mittig auf dem

Induktionskochfeld anzuordnen.

J ACHTUNG! Hohe Aufheizgeschwindigkeit!

Kochgeschirr beim Vorheizen nicht überhitzen.

J Im Fall einer Überhitzung, muss der Raum gründlich gelüftet werden.

Gebrauch

Spülen Sie den Topf vor dem ersten Gebrauch mit heißem Wasser aus.

Der Artikel ist zum Warmhalten von Speisen im

Backofen geeignet (max. 150 °C für 1 Stunde).

Mithilfe des Siebdeckels können Sie mühelos

Kochwasser abschütten, ohne dass Ihr Kochgut in die Spüle gelangt. Setzen Sie den Deckel so auf, dass sich die Halteklammern am Deckel an den seitlichen Auskerbungen des Topfs befinden. Drehen Sie anschließend den Deckel in einer Vierteldrehung nach links oder rechts.

Der Topf ist nun zum Abgießen bereit.

DE/AT/CH 3

106095_CH.indd 3 1/2/2015 4:39:38 PM

ACHTUNG! Der Deckel wird heiß! Verwenden

Sie Topflappen, um sich vor Verbrühungen zu schützen.

Reinigung und Pflege

Reinigen Sie den Topf mit heißem Wasser und handelsüblichem Spülmittel.

Das Produkt ist für die Spülmaschine geeignet.

Entsorgung

Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten

Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder

Stadtverwaltung.

4 DE/AT/CH

106095_CH.indd 4 1/2/2015 4:39:38 PM

Cuiseur à pâtes

Q

Q

Utilisation conforme

à l’usage prévu

Ce produit est destiné uniquement à un usage privé.

Consignes de sécurité

SURES !

J

J

J

J

J

J

RISQUE DE BLES-

DAN-

GER DE MORT ET RISQUE DE

BLESSURE POUR LES ENFANTS

ET LES ENFANTS EN BAS ÂGE !

Ne jamais laisser les enfants manipuler sans surveillance le matériel d’emballage. Risque d’étouffement par le matériel d’emballage. Les enfants sous-estiment souvent les dangers. Tenez toujours les enfants

éloignés du matériel d’emballage.

Tenir compte que les poignées peuvent devenir très chaudes pendant la cuisson. Veuillez donc utiliser un chiffon ou des gants thermoisolants.

RISQUE DE DÉGÂTS

MATÉRIELS !

Il est important, lors de la cuisson, de ne pas quitter des yeux les marmites et casseroles. Les graisses et les aliments peut se surchauffer très rapidement et prendre feu. Si des graisses ou des aliments ont pris feu, n’essayez jamais d’éteindre le feu avec de l’eau ! Etouffez les flammes avec un couvercle ou une couverture extinctrice agréée.

ATTENTION !

Veillez à ne jamais faire chauffer la marmite ou casserole vide. Elle se surchauffe alors et est endommagée. Il peut en résulter des endommagements.

Ne chauffez jamais la marmite ou casserole au maximum si elle contient de la graisse. En cas de surchauffe, éteignez immédiatement la plaque chauffante ou le feu. Ne soulevez jamais directement la marmite ou casserole du feu, laissez-la tout d’abord sur la plaque chauffante se refroidissant.

Ne mettez pas de viande ruisselante dans de la graisse chaude. Les projections de graisse sur une plaque de cuisson brûlante peuvent facilement

J provoquer un incendie.

cuisson à gaz, électriques, vitro-céramiques, halogènes ou à induction.

J Le produit est apte au contact alimentaire et n’altère pas les propriétés de goût ou d’odeur des denrées

J Faites des économies d’énergie !

Choisissez le feu correspondant au diamètre de la marmite ou casserole afin d’éviter des pertes de chaleur.

J Veuillez ne pas tirer ou pousser la casserole sur les plaques de cuisson en céramique. Le non respect des indications peut provoquer des endommagements sous forme de rayures.

P

J Remarque importante : le diamètre effectif de la partie inférieure est de 180 mm.

J Remarque : un bruit peut se produire dans certaines conditions, causé par les propriétés

électromagnétiques de la source de chaleur et de la marmite/casserole.

J Il s’agit d’un phénomène tout à fait normal et n’indique nullement que votre cuisinière à induction ou votre batterie de cuisine est endommagée.

J Placez la marmite/casserole au centre de la plaque chauffante à induction.

J ATTENTION ! Vitesse de chauffe élevée ! Ne chauffez pas excessivement la batterie de cuisine lors du préchauffage.

J La pièce doit être bien aéré, en cas de surchauffe de la batterie de cuisine.

Q

Remarque relative aux

Utilisation

j j j ou casserole à l’eau très chaude.

dans un four (max. 150 °C pendant 1 heure).

verser de l‘eau bouillante dans un évier en toute facilité, sans que les aliments cuits ne se répandent en même temps. Placez le couvercle de manière à ce que les pinces de maintien du couvercle se trouvent au niveau des encoches latérales du récipient. Tournez ensuite le couvercle d‘un quart vers la gauche ou la

FR/CH 5

106095_CH.indd 5 1/2/2015 4:39:38 PM

droite. Le récipient peut désormais être utilisé comme passoire. ATTENTION ! Le couvercle est chaud ! Utilisez des maniques pour éviter tout risque de brûlure.

Q

Nettoyage et entretien

j j chaude avec un produit vaisselle courant.

Le produit est adapté au lavage en lave-vaisselle.

Q

Recyclage

L’emballage se compose de matières recyclables qui peuvent être mises au rebut dans les déchetteries locales.

Pour les possibilités d‘élimination du produit usagé, renseignez-vous auprès de votre commune.

6 FR/CH

106095_CH.indd 6 1/2/2015 4:39:39 PM

Pentola per la pasta

Q

Q

Uso corrispondente alle norme

Il prodotto è destinato esclusivamente per l‘uso privato.

Indicazioni di sicurezza

J

PERICOLO DI LESIONI!

PERICOLO

DI MORTE E DI INCIDENTI PER

BAMBINI E INFANTI!

Non lasciare

mai i bambini incustoditi con il materiale per imballaggio. Sussiste un pericolo di soffocamento a causa di tale materiale. Spesso i bambini sottovalutano i pericoli. Tenere il materiale per imballaggio sempre fuori della portata dei bambini.

J

J

J

J

J

Si prega di fare attenzione al fatto che durante la cottura le impugnature possono riscaldarsi. Quale protezione, utilizzare presine per pentole o guanti da grill.

PERICOLO DI DANNI A

COSE!

Cucinando è molto importante che le pentole non vengano perse di vista. Infatti il grasso e i cibi possono velocemente surriscaldarsi e prendere fuoco. Qualora il grasso o i cibi dovessero prendere fuoco, non spegnere mai il fuoco con acqua! Soffocare le fiamme con il coperchio di una pentola o con una coperta antincendio omologata.

ATTENZIONE! Non scaldare mai la pentola quando è vuota. In caso contrario la pentola si surriscalderebbe. Ciò potrebbe danneggiare il prodotto.

Non riscaldare mai la pentola con il livello di energia più alto quando la pentola stessa è riempita di grasso. In caso di surriscaldamento disinserire immediatamente la piastra del fornello.

Non sollevare mai la pentola direttamente dalla piastra del fornello, bensì porla anzitutto sulla piastra di raffreddamento.

Non porre carne bagnata nel grasso caldo. Il grasso che sprizza su una piastra da cucina incandescente può facilmente generare un incendio.

J La pentola è prevista per fornelli a gas, elettrici, in vetro-ceramica, alogeni e ad induzione.

APPROVATO PER ALIMENTI!

Le caratteristiche del sapore e dell‘odore non vengono pregiudicate mediante questo prodotto.

J E’ necessario risparmiare energia!

Scegliere la piastra di cottura corrispondente al diametro del fondo della pentola, e ciò al fine di evitare una perdita di calore.

J Non tirare o fare scivolare la pentola su piani di cottura in vetroceramica. In caso di inosservanza possono crearsi dei danni conseguenti a graffi.

P

induzione

J Si prega di notare il diametro inferiore effettivo di 180 mm.

J Nota: in determinate condizioni può verificarsi un rumore derivante dalle proprietà elettromagnetiche della fonte di calore e della pentola / padella.

J Questo è del tutto normale e non implica danni al vostro piano cottura a induzione o alle pentole.

J Mettere la pentola / padella al centro della piastra a induzione.

J ATTENZIONE!

Alto tasso di riscaldamento!

Non surriscaldare le pentole durante il preriscaldamento.

J Il locale deve essere ventilato bene nel caso di un surriscaldamento delle pentole.

Q j j

Nota per i piani cottura a

Utilizzo

risciacquarla con acqua calda.

forno (massimo di 150 °C per 1 ora).

j Grazie al coperchio scolapasta è possibile scolare l‘acqua di cottura senza problemi, evitando che la pietanza finisca nel lavandino.

Mettere il coperchio in mondo tale che le clip combacino con le tacche laterali della pentola. Girare poi il coperchio per un quarto verso destra o sinistra. Adesso è possibile scolare l‘acqua dalla pentola. ATTENZIONE! Il

IT/CH 7

106095_CH.indd 7 1/2/2015 4:39:39 PM

coperchio diventa caldo! Utilizzare presine per evitare ustioni.

Q

Pulizia e manutenzione

j j comunemente reperibile in commercio.

Il prodotto è adatto per essere lavato in una lavastoviglie.

Q

Smaltimento

L’imballaggio è costituito di materiali ecologici che si possono smaltire nei punti di raccolta per riciclaggio locali.

E‘ possibile informarsi sulle possibilità di smaltimento del prodotto consumato presso l‘amministrazione comunale e cittadina.

8 IT/CH

106095_CH.indd 8 1/2/2015 4:39:39 PM

OWIM GmbH & Co. KG

Stiftsbergstraße 1

D-74167 Neckarsulm

Model No.: 106095-14-01

Version: 01/2015

IAN 106095

106095_CH back page.indd 1

1

1/14/2015 11:09:22 AM

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement