sedus crossline Bedienungsanleitung
Werbung
Werbung
c r o s s l i n e
Bedienungsanleitung
Gesundes Sitzen ist Einstellungssache
Sitzfläche ganz ausnutzen
Die anatomisch geformte Sitzfläche soll vollständig besessen werden. Nur so ist der Kontakt zur stützenden
Rückenlehne gewährleistet.
crossline ist optional mit einer Sitzneigeverstellung und einem Schiebesitz ausgestattet. Der Sitz lässt sich damit jeder Körpergröße individuell anpassen.
Sitzhöhe exakt einstellen
Die richtige Sitzhöhe bedeutet: Ein Winkel von ca. 90° im Ellenbogengelenk, wenn die Unterarme waagerecht auf der Arbeitsfläche liegen. Ca. 90° Winkel im Kniegelenk, wenn die Füße vollflächig den Boden berühren.
Wenn Ihre Arbeitsfläche zu hoch ist und nicht nach unten korrigiert werden kann, benötigen Sie eine höhen- und neigungsverstellbare Fußstütze.
Rückenlehne einstellen
Stellen Sie die Höhe der Lordosenstütze so ein, dass die Wölbung in der Rückenlehne die Wirbelsäule im Bereich des 3. und 4. Lendenwirbels (Bereich der größten Vorwölbung) abstützt. So wird die natürliche
S-Form der Wirbelsäule in jeder Sitzposition stabilisiert.
Dynamisch sitzen
Dynamisch sitzen bedeutet, seine Sitzhaltung häufig zu wechseln, das heißt, so oft wie möglich zwischen der vorderen und hinteren Sitzhaltung zu variieren.
Stellen Sie die Rückenlehne deshalb dynamisch ein.
crossline ist mit einer Similar-Plus-Mechanik ausgestattet – Sie können den Anlehndruck der Rückenlehne individuell einstellen. So stützen Lehne und Sitz automatisch in jeder Sitzposition.
Deutsch 3
Funktionen des Drehstuhls
A
Höhe des Sitzes
Sitz tiefer stellen:
1.
Sitz belasten
2.
Taste nach oben ziehen
3.
(Sitz senkt sich langsam)
Taste in gewünschter Sitzhöhe loslassen = arretieren
1.
Sitz höher stellen:
Sitz entlasten
2.
Taste nach oben ziehen
3.
(Sitz hebt sich langsam)
Taste in gewünschter Sitzhöhe loslassen = arretieren
C
Höhe der Lordosenstütze
Höhe einstellen:
1.
Lehne entlasten
2.
Beidseitig die Griffe in die gewünschte Höhe schieben
D
Stärke des Anlehndrucks
Anlehndruck stärker einstellen:
1.
Rückenlehne entlasten
2.
Drehknopf herausziehen
3.
Schnellverstellung im
4.
Uhrzeigersinn drehen
Drehknopf wieder einschieben
Anlehndruck schwächer einstellen:
1.
Rückenlehne entlasten
2.
Drehknopf herausziehen
3.
Schnellverstellung gegen den
4.
Uhrzeigersinn drehen
Drehknopf wieder einschieben
B
Vorwählbarer Öffnungswinkel
1.
Winkel einstellen:
Rückenlehne entlasten
2.
Drehknopf herausziehen
3.
Durch Drehen des Knopfes
Öffnungswinkel einstellen
4.
(0, 11, 22, 32 Grad)
Drehknopf wieder einschieben
B
G
E
H
C
4 Deutsch
E
Neigung der Sitzfläche (optional)
Sitz nach vorne neigen:
1.
Sitz entlasten
2.
Taste nach oben ziehen,
Sitz hebt sich automatisch,
Taste in gewünschter Sitzneigung loslassen = arretieren
1.
Sitz waagerecht stellen:
Sitz entlasten
2.
Taste nach oben ziehen,
Sitz belasten und in die
Null-Position stellen
F
Tiefe des Sitzes (optional)
Sitztiefe vergrößern:
1.
Taste nach oben ziehen
2.
Sitzpolster mit dem Gesäß in gewünschte Position schieben
3.
Taste loslassen, Sitz rastet ein
1.
Sitztiefe verkürzen:
Sitz entlasten
2.
Taste nach oben ziehen
3.
Sitzpolster fährt automatisch in die Ausgangsposition
4.
Taste loslassen, Sitz rastet ein
G
Verstellung der Multifunktionsarmlehnen (optional)
1.
Höhe der Armlehnen verstellen:
Taste drücken und halten
2.
Armlehne in gewünschte Höhe
3.
anheben bzw. absenken
Taste loslassen, Armlehne rastet ein
Tiefe der Armlehnen verstellen:
Armauflage nach hinten oder vorne schieben; Auflage rastet automatisch ein
H
Lichte Weite der Armlehnen
(optional)
1.
Lichte Weite verändern:
Hebel nach unten drücken
2.
Armlehne in gewünschte
3.
Position schieben
Hebel nach oben ziehen und einklappen
C
H
G
F A
D
Deutsch 5
Benutzerhinweise
Anwendung
Dieser Bürodrehstuhl ist ausgelegt für ein Benutzergewicht bis 120 kg und darf nur bestimmungsgemäß unter Beachtung der allgemeinen
Sorgfaltspflicht benutzt werden.
Bei unsachgemäßem Gebrauch
(z. B. als Aufstiegshilfe, Sitzen auf den Armlehnen, extremen einseitigen Belastungen) besteht
Unfallgefahr.
Kunststoffteile
Zur Reinigung eignet sich eine
Seifenlösung. Bitte keine aggressiven Reinigungsmittel verwenden.
Polster
Bei leichten Verschmutzungen den
Bezugsstoff nur mit Feinwaschmittel reinigen oder mit dem von
Sedus angebotenen Reinigungsschaum.
Die Polsterteile sollten nur durch
Fachpersonal ausgetauscht werden.
Rollen
Vor dem ersten Gebrauch bitte den roten oder blauen Transportschutz entfernen.
Für Ihre Sicherheit und für die unterschiedlichen Bodenbeläge gibt es, gemäß Sicherheitsvorschriften, verschiedene Rollen:
– Rollen mit hartem Belag für textile Böden (serienmäßig),
– Rollen mit weichem Belag für alle nicht textilen Böden.
Rollenwechsel: z. B. nach einem
Umzug oder nach Austauschen des
Bodenbelages – Rollen einfach herausziehen bzw. einstecken.
Leder
Leder ist ein Naturprodukt. Verwachsungen der Tierhaut geben dem Material die unverwechselbare
Note.
Leichte Verschmutzungen mit weichem Wolllappen abreiben.
Bei stärkerer Verschmutzung nur
Pflegemittel für anilingefärbtes
Leder verwenden.
Semi-Anilinleder nicht der direkten
Sonneneinstrahlung aussetzen.
Armlehnen
Bei allen Modellen können auf
Wunsch nachträglich Armlehnen montiert bzw. ausgetauscht werden.
Service
Servicearbeiten, wie z. B. Austausch und Arbeiten im Bereich der Gasfeder, dürfen nur durch eingewiesenes Fachpersonal durchgeführt werden.
6 Deutsch
Deutschland
Sedus Stoll Aktiengesellschaft, Brückenstraße 15, D-79761 Waldshut
Telefon (0 77 51) 84-0, Telefax (0 77 51) 84-310
E-Mail [email protected], Internet www.sedus.de
Belgique
Sedus Stoll b.v.b.a./s.p.r.l., Korte Massemensesteenweg 58/2, B-9230 Wetteren
Telefoon (09) 369 96 14, Telefax (09) 368 19 82
E-Mail [email protected], Internet www.sedus.be
España
Sedus Stoll, S. A., Parque Empresarial San Fernando, Avenida Castilla, 2
Edificio Italia – 1 a planta, E-28830 San Fernando de Henares
Teléfono 91 / 597 01 76, Telefax 91 / 676 32 45
E-Mail [email protected], Internet www.sedus.es
France
Sedus, 2, rue de la Baume, F-75008 Paris
Téléphone 01 53 77 20 50, Fax 01 53 77 20 51
E-Mail [email protected], Internet www.sedus.fr
Great Britain
Sedus Stoll Ltd., 157A St John Street, Clerkenwell, London EC1V 4DU
Telephone 020 7566 3990, Telefax 020 7566 3999
E-Mail [email protected], Internet www.sedus.co.uk
Italia
Sedus Stoll S.r.l., Via Volta snc, I-22071 Cadorago (CO)
Telefono 031.494.111, Telefax 031.494.140
E-Mail [email protected], Internet www.sedus.it
Nederland
Sedus Stoll B.V., Platinastraat 33, NL-2718 SZ Zoetermeer
Telefoon 079 3631590, Telefax 079 3631599
E-Mail [email protected], Internet www.sedus.nl
Österreich
Sedus Stoll Ges.m.b.H., Kirchenstraße 37/1/13, A-5301 Eugendorf
Telefon (06225) 21 0 54-0, Telefax (06225) 21 0 56
E-Mail [email protected], Internet www.sedus.at
Schweiz
Sedus Stoll AG, Industriestrasse West 24, CH-4613 Rickenbach
Telefon 062 / 216 41 14, Telefax 062 / 216 38 28
E-Mail [email protected], Internet www.sedus.ch
75.0436.900
08.2011
c r o s s l i n e
Bedienungsanleitung
Funktion Benutzerhinweise
Höhe des Sitzes
씰
Sitz tiefer stellen:
1.
Sitz belasten
2.
Taste nach oben ziehen
3.
(Sitz senkt sich langsam)
Taste in gewünschter Sitzhöhe loslassen = arretieren
씰
Sitz höher stellen:
1.
Sitz entlasten
2.
Taste nach oben ziehen
(Sitz hebt sich langsam)
3.
Taste in gewünschter Sitzhöhe loslassen = arretieren
Anwendung
Dieser Konferenzdrehsessel ist ausgelegt für ein Benutzergewicht bis
120 kg und darf nur bestimmungsgemäß unter Beachtung der allgemeinen Sorgfaltspflicht benutzt werden. Bei unsachgemäßem
Gebrauch (z. B. als Aufstiegshilfe,
Sitzen auf den Armlehnen, extremen einseitigen Belastungen) besteht Unfallgefahr.
Kunststoffteile
Zur Reinigung eignet sich eine
Seifenlösung. Bitte keine aggressiven Reinigungsmittel verwenden.
Polster
Bei leichten Verschmutzungen den
Bezugsstoff nur mit Feinwaschmittel reinigen oder mit dem von
Sedus angebotenen Reinigungsschaum.
Die Polsterteile sollten nur durch
Fachpersonal ausgetauscht werden.
Gleiter/Rollen
Vor dem ersten Gebrauch bitte den roten oder blauen Transportschutz entfernen.
Für Ihre Sicherheit und für die unterschiedlichen Bodenbeläge gibt es, gemäß Sicherheitsvorschriften, verschiedene Gleiter und Rollen:
– Gleiter/Rollen mit hartem
Belag für textile Böden (serienmäßig),
– Gleiter/Rollen mit weichem
Belag für alle nicht textilen Böden.
Gleiter-/Rollenwechsel: z. B.
nach einem Umzug oder nach
Austauschen des Bodenbelags –
Gleiter/Rollen einfach herausziehen bzw. einstecken.
Leder
Leder ist ein Naturprodukt. Verwachsungen der Tierhaut geben dem Material die unverwechselbare
Note.
Leichte Verschmutzungen mit weichem Wolllappen abreiben.
Bei stärkerer Verschmutzung nur
Pflegemittel für anilingefärbtes
Leder verwenden.
Semi-Anilinleder nicht der direkten
Sonneneinstrahlung aussetzen.
Service
Servicearbeiten, wie z. B. Austausch und Arbeiten im Bereich der Gasfeder, dürfen nur durch eingewiesenes Fachpersonal durchgeführt werden.
2 Deutsch
Deutschland
Sedus Stoll Aktiengesellschaft, Brückenstraße 15, D-79761 Waldshut
Telefon (0 77 51) 84-0, Telefax (0 77 51) 84-310
E-Mail [email protected], Internet www.sedus.de
Belgique
Sedus Stoll b.v.b.a./s.p.r.l., Korte Massemensesteenweg 58/2, B-9230 Wetteren
Telefoon (09) 369 96 14, Telefax (09) 368 19 82
E-Mail [email protected], Internet www.sedus.be
España
Sedus Stoll, S. A., Parque Empresarial San Fernando, Avenida Castilla, 2
Edificio Italia – 1 a planta, E-28830 San Fernando de Henares
Teléfono 91 / 597 01 76, Telefax 91 / 676 32 45
E-Mail [email protected], Internet www.sedus.es
France
Sedus, 2, rue de la Baume, F-75008 Paris
Téléphone 01 53 77 20 50, Fax 01 53 77 20 51
E-Mail [email protected], Internet www.sedus.fr
Great Britain
Sedus Stoll Ltd., 157A St John Street, Clerkenwell, London EC1V 4DU
Telephone 020 7566 3990, Telefax 020 7566 3999
E-Mail [email protected], Internet www.sedus.co.uk
Italia
Sedus Stoll S.r.l., Via Volta snc, I-22071 Cadorago (CO)
Telefono 031.494.111, Telefax 031.494.140
E-Mail [email protected], Internet www.sedus.it
Nederland
Sedus Stoll B.V., Platinastraat 33, NL-2718 SZ Zoetermeer
Telefoon 079 3631590, Telefax 079 3631599
E-Mail [email protected], Internet www.sedus.nl
Österreich
Sedus Stoll Ges.m.b.H., Kirchenstraße 37/1/13, A-5301 Eugendorf
Telefon (06225) 21 0 54-0, Telefax (06225) 21 0 56
E-Mail [email protected], Internet www.sedus.at
Schweiz
Sedus Stoll AG, Industriestrasse West 24, CH-4613 Rickenbach
Telefon 062 / 216 41 14, Telefax 062 / 216 38 28
E-Mail [email protected], Internet www.sedus.ch
75.0435.900
08.2011

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.
Werbung