GE PTD60EBSR1WS DRYER Owner's Manual


Add to my manuals
40 Pages

advertisement

GE PTD60EBSR1WS DRYER Owner's Manual | Manualzz

SAFETY INFORMATION

. . . . . . . . .3

USING THE DRYER

. . . . . . . . . . . . . . . . 5

Appliance Communication . . . . . . . . . . . . 5

LOADING

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

VENTING

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

CARE AND CLEANING

. . . . . . . . . . 13

TROUBLESHOOTING TIPS

. . . . . . 15

LIMITED WARRANTY

. . . . . . . . . . . 19

CONSUMER SUPPORT

. . . . . . . . . 20

OWNER’S MANUAL

ENGLISH/ FRANÇAIS/

ESPAÑOL

Write the model and serial numbers here:

Model # _________________

Serial # _________________

They are on the label on the front of the dryer behind the door.

GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license.

49-3000244 Rev 3

12-21 GEA

2

THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME.

Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family.

We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we can deliver important product information and warranty details when you need them.

Register your GE appliance now online. Helpful websites and phone numbers are available in the

Consumer Support section of this Owner’s Manual. You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material.

49-3000244 Rev 3

IMPORTANT SAFETY INFORMATION.

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE

WARNING

To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following:

Ŷ Read all instructions before using the appliance.

Ŷ DO NOT dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they give off vapors that could ignite or explode.

Ŷ DO NOT place items exposed to cooking oils in your dryer. Items contaminated with cooking oils may contribute to a chemical reaction that could cause a load to catch fire. To reduce the risk of fire due to contaminated loads, the final part of the tumble dryer cycle occurs without heat (cool down period). Avoid stopping a tumble dryer before the end of the drying cycle unless all items are quickly removed and spread out so that the heat is dissipated.

Ŷ DO NOT allow children to play on or in this appliance. Close supervision of children is necessary when this appliance is used near children.

Ŷ Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the drying compartment.

Ŷ DO NOT reach into the appliance if the drum is moving.

Ŷ DO NOT install or store this appliance where it will be exposed to the weather.

Ŷ DO NOT tamper with controls.

Ŷ DO NOT climb or stand on this unit.

Ŷ DO NOT repair or replace any part of this appliance or attempt any servicing unless specifically recommended in the user-maintenance instructions or in published user-repair instructions that you understand and have the skills to carry out.

Follow all fabric care instructions and warnings to prevent melting of garments or damage to the appliance.

Ŷ DO NOT use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the manufacturer of the fabric softener or product.

Ŷ DO NOT dry articles containing foam rubber or similarly textured rubber-like materials.

Ŷ Clean lint screen before or after each load.

Ŷ DO NOT operate the dryer without the lint filter in place.

Ŷ DO NOT store combustible materials, gasoline or other flammable liquids near the dryer. Keep area around the exhaust opening and adjacent surrounding areas free from the accumulation of lint, dust and dirt.

Ŷ The interior of the appliance and exhaust duct should be cleaned periodically by qualified service personnel.

Ŷ Unplug the appliance or turn off the circuit breaker before servicing. Pressing the Power or Start/Pause button DOES NOT disconnect power.

Ŷ DO NOT operate this appliance if it is damaged, malfunctioning, partially disassembled, or has missing or broken parts, including a damaged cord or plug.

Ŷ DO NOT spray any type of aerosol into, on or near dryer at any time. DO NOT use any type of spray cleaner when cleaning dryer interior. Hazardous fumes or electrical shock could occur.

Ŷ See “ELECTRICAL CONNECTION” located in the Installation Instructions for grounding instructions.

Proper Disposal of your Appliance

Ŷ Dispose of or recycle your appliance in accordance with Federal and Local Regulations. Contact your local authorities for the environmentally safe disposal or recycling of your appliance.

Ŷ Consider recycling options for your appliance packaging material.

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

49-3000244 Rev 3

3

4

IMPORTANT SAFETY INFORMATION

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE

ADDITIONAL GAS DRYER WARNINGS

WARNING

- Fire or Explosion Hazard

Failure to follow safety warnings exactly could result in serious injury, death, or property damage.

- DO NOT store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.

- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:

Ŷ

DO NOT try to light any appliance.

Ŷ

DO NOT touch any electrical switch; DO NOT use any phone in your building.

Ŷ

Clear the room, building, or area of any occupants.

Ŷ

Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s instructions.

Ŷ

If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.

- Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or the gas supplier.

49-3000244 Rev 3

Using the dryer

WARNING

To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY

INFORMATION before operating this appliance.

WARNING

- Fire Hazard

Ŷ Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer.

Ŷ DO NOT dry anything that has ever had anything flammable on it (even after washing).

Ŷ No washer can completely remove oil.

Appliance communication

Ŷ DO NOT dry anything that has ever had any type of oil on it (including cooking oils).

Ŷ Items containing foam, rubber, or plastic must be dried on a clothesline.

Ŷ Failure to do so can result in death, explosion, or fire.

WiFi Connect

(For customers in the United States only - on some models)

Depending on the model, your dryer is either GE Appliances

WiFi Connect enabled, or compatible using the optional

GE Appliances U+ Connect module.

If enabled: Visit GEAppliances.com/connect and enter your model number to show you the proper steps to connect your appliance.

If compatible: To connect this appliance to the internet you will need to purchase a GE Appliances

U+ Connect module and attach it to your appliance through the communication port. The GE Appliances

U+ Connect module will allow your appliance to communicate with your smartphone for remote appliance monitoring, control and notifications.

WiFi Connectivity: For assistance with the appliance or the GE Appliances U+ Connect network connectivity, please call GE Appliances Connected Home Support at

800.220.6899

.

Please visit GEAppliances.com/connect to learn more about connected appliance features, to learn what connected appliance apps will work with your smartphone and to learn where you can purchase a

U+ Connect module.

The U+ Connect module has the FCC/IC ID located on the back of the module.

Part Number Accessory

PBX23W00Y0 WiFi U+ Connect module

Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.

Step 1

• Clean lint filter

• Loosely add items.

• Close door.

NOTE: Dryer will not start with door open.

Step 2

• If the screen is dark, press the Power button to “wake up” the display.

Step 3

NORMAL

Cottons

MIXED LOADS

DELICATES

JEANS

TOWELS

Sheets

BULKY

QUICK DRY

SANITIZE

Step 4

DOWNLOADED TIMED DRY

• Select a dry cycle. (Defaults are set for each dry cycle. These default settings can be changed. See the cycle descriptions for more information.)

• Press the Start/

Pause button.

49-3000244 Rev 3

5

6

Using the dryer

Features and appearance will vary.

A

B

C

A C

NORMAL

Cottons

MIXED LOADS

DELICATES

JEANS

DOWNLOADED

E

TOWELS

Sheets

BULKY

QUICK DRY

SANITIZE

TIMED DRY

G O

N

H

B

A

G P

C E G

L M F

N

D

G

C

NORMAL

Cottons

MIXED LOADS

DELICATES

JEANS

DOWNLOADED

TOWELS

Sheets

BULKY

QUICK DRY

SANITIZE

TIMED DRY

H

D

F

B

A

O

E G

L M J

Clean Lint Filter

Sensing Drying

Vent

Cooling Done

Blocked Test

Washer Link

NORMAL

Cottons

MIXED LOADS

DELICATES

JEANS

DOWNLOADED

TOWELS

Sheets

BULKY

QUICK DRY

SANITIZE

TIMED DRY

90 min

60

40

20

10

Time

Hot Max Dry

No Heat

Temp

Damp

Level My Cycle

Hold 3s to Save ecoDry Wrinkle Care Damp Alert

B K D F H L I M J

Power

Press to “wake up” the display. If the display is active, press to put the dryer into idle mode.

NOTE: Pressing Power does not disconnect the appliance from the power supply.

Start and Pause

Press Start to begin the cycle. NOTE: The door must be closed for the dryer to start the cycle. Pressing Start again will pause the cycle, the Start light will blink and “ Pause ” will display.

To continue the cycle, press Start again.

Display and Status Lights

The display shows the approximate time remaining until the end of the cycle.

In addition, this display will show the dryer status:

Pause

(on some models)

WiFi

(on some models)

Controls

Sensing

The dryer is locked - will blink once if you press any button or turn the cycle knob.

Indicates the dryer is sensing the level of dampness to determine estimated cycle time remaining.

Clean Lint Filter The Clean Lint Filter light will stay on for 15 seconds after the cycle stops.

Vent Blocked

(on some models)

Sensing

Drying

Cooling

Done

The Start/Pause light will flash and the message “ Pause ” will show in the display when the dryer’s cycle is paused. The cycle may be re-started by pressing the Start button.

Will allow your appliance to communicate with your smartphone for remote appliance monitoring control and notifications.

The Vent Blocked light indicates an issue has been found due to reduced airflow from a possible blocked or restricted vent. Checking and/or cleaning the vent system is recommended.

See the, “Vent Blocked” light is on in the Troubleshooting Tips section.

Garments need additional time to be dried.

Clothes dryer is removing moisture.

Air fluff cooling time after drying process.

Cycle has been completed and it will display the legend “END”.

Vent + Test

Tank Low

(on some models)

Venting system diagnostic test.

The Fabric Refresh tank only has liquid for two more loads. Refill the tank.

Empty

(on some models)

Less/Auto/More

(on some models)

The Fabric Refresh tank is empty and must be refilled before running another cycle with

Fabric Refresh enabled.

Fabric Refresh is enabled and at the displayed disposing level.

49-3000244 Rev 3

Using the dryer

D

E

F

Control Lock

You can lock the controls to prevent any selections from being made. Or you can lock the controls after you have started a cycle. Children cannot accidentally start the dryer by touching buttons with this option selected.

To lock/unlock the dryer controls, press and hold the ecoDry button for 3 seconds. The control lock icon will flash while locking/unlocking, stay on when locked, and turn off when unlocked.

NOTE: The Power button can still be used when the machine is locked.

Drying

Cycles

SANITIZE

Sensor cycles automatically determine fabric dryness.

Timed cycles run for the selected time.

This option reduces certain types of bacteria including: Staphylococcus aureus, Pseudomonas aeruginosa and Klebsiella pneumoniae. The anti-bacterial process occurs when high heat is used during a portion of the drying cycle; cool down also will be longer to protect you from a hot garment.

NOTE: Do not use this cycle on delicate fabrics.

BULKY

TOWELS/

Sheets

NORMAL/

Cottons

For large coats, bed spreads, mattress covers, sleeping bags, and similar large/bulky items such as blankets, comforters, jackets, and small rugs.

For most towels and linens.

For cottons and most linens. NOTE: ENERGY STAR ® models are tested on NORMAL/

Cottons with default settings ( Dry level, Hot temperature and ecoDry ).

MIXED LOAD For loads consisting of cottons and poly-blends.

DOWNLOADED Option with additional cycles available through your GE Appliances SmartHQ App:

Casual (Default) : Wrinkle care and permanent press items.

Active Wear: Special sport items that need extra drying care.

Warm Up: Provides 10 minutes of heating to warm up clothes.

STEAM Dewrinkle : For use with larger loads than 9-13 garments. Ideal for loads left in the dryer for an extended time.

DELICATES

QUICK DRY

JEANS

TIMED DRY

WARM UP

AIR FLUFF

STEAM

(on some models)

For delicate items, special-care fabrics and knits.

For small loads that are needed in a hurry, such as sport or school uniforms. Can also be used if the previous cycle left some items damp, such as collars or waistbands. NOTE: On some models, the time remaining in the cycle will show counting down in the display.

For jeans.

Set the Cycle Selector at the desired drying time.

Provides 10 minutes of warming time to warm up clothes.

Provides 10 minutes of tumbling time with no heat. NOTE: On models without AIR FLUFF cycle, select TIMED DRY and set Temp to No Heat .

A cycle with two options available through the GE Appliances SmartHQ App:

STEAM Refresh (Default): For slightly wrinkled dry garments. Significantly reduces wrinkles. It’s recommended for small loads (3-5 garments).

NOTE: Steam cycles are not intended for use with towels.

NOTE: A single extremely light fabric item may need to have an additional item included in the STEAM Refresh cycle to achieve optimum results.

ecoDry

Available for BULKY, TOWELS/Sheets, NORMAL/Cottons, MIXED LOAD, JEANS, and DELICATES . When the ecoDry button is pressed, cycle settings change to reduce the total energy consumption of the selected sensor cycle. NOTE: Cycle times will change when ecoDry is selected. The ecoDry option will default to on for NORMAL/Cottons . For optimal energy savings, turn ecoDry on. For optimal drying times, turn ecoDry off. NOTE: Energy savings will vary across loads and cycles.

49-3000244 Rev 3

7

8

Using the dryer

G

Settings

Individual settings for cycle minutes ( Time ), dryness level ( Level ) and temperature ( Temp ) can be set from the minimum (lowest in column) to maximum (highest in column). In general, the higher up the column, the more energy will be used.

Dryness Level Description

Max Dry Use for heavy-duty fabrics.

More Dry Use for mixed type fabrics.

Dry Use for a normal dryness level suitable for most loads. This is the preferred cycle for energy savings.

Less Dry Use for lighter fabrics.

Damp For leaving items partially damp.

Light ON from bottom indicates setting:

5

4

3

Temperature Description

Hot For regular to heavy cottons.

Medium For synthetics, blends, delicates and items labeled permanent press.

Low For delicates, synthetics and items labeled tumble dry low.

Extra Low For delicates, synthetics and items labeled extra care or gentle dryness.

No Heat For fluffing items without heat. For use only with the TIMED DRY cycle.

2

1

Light ON from bottom indicates setting:

5

4

3

2

1

H

I

J

K

L

Wrinkle Care

Use this option to minimize the wrinkles in clothes. It provides 1 hour of no-heat tumbling after the clothes are dry. If you have Sound option enabled and you select the Wrinkle Care option, a signal will sound at the end of the drying time and several times during the Wrinkle Care cycle. This will remind you that it is time to remove the clothes.

Damp Alert

This option causes the dryer to beep when clothes have dried to a damp level. Remove items that you wish to hang dry. The Damp Alert will only beep when this option is selected (but the dry cycle will keep running).

Removing clothes and hanging them when they are damp, can reduce the need to iron some items. The light beside the button will be lit when Damp Alert is on.

NOTE: On some models this features is only available through the GE Appliances SmartHQ App.

• Remove garments promptly at the sound of signal. Place clothes on hangers so wrinkles will not set in.

• Use the Damp Alert especially when drying fabrics like polyester, knits and permanent press. These fabrics should be removed so wrinkles will not set in.

My Cycle

As the cycle selector knob is turned, the Time (timed dry), Level (dryness level) and Temp (temperature) settings change to automatic pre-set default settings. If you desire a different setting, press the appropriate button(s). Then press and hold the My Cycle button for 3 seconds and the dryer will “remember” these settings for that Knob Selection. In the future, when you turn the selector knob to that cycle, your settings will be automatically recalled. NOTE: Signal sound cannot be set for My Cycle .

NOTE: On some models this features is only available through the GE Appliances SmartHQ App.

Washer Link

This feature wirelessly links your washer to your dryer and uses the connection information to automatically adjust the settings of your dryer for the clothes just washed. If the dryer has a valid WiFi connection, and the

Washer Link option is selected, either via the button or the App, the light above the button will be lit. If the option is not selected then the light will turn off. If the dryer does not have a valid WiFi connection, and this option is selected, either via the button or the App, the WiFi light and the Washer Link light will blink and an error tone will play. NOTE: Signal sound cannot be set for My Cycle.

NOTE: On some models this features is only available through the GE Appliances SmartHQ App.

Sound

Use the Sound button to change the volume of the pad presses and the end of cycle signal. Press the button until you reach the desired volume or off.

NOTE: If your model doesn’t have a Sound button, press and hold the Wrinkle Care button for 3 seconds to toggle sound option between enabled and disabled. “Sound on” will show on the display and a tone will sound when enabled. “Sound off” will show on the display and no tone will sound when disabled.

49-3000244 Rev 3

Using the dryer

M

N

O

Drum Light

The drum light will turn on if, the Light button is pressed, or the door is opened. It will turn off when the door is shut, the Light button is pressed again or after 5 minutes if the door is left open.

NOTE: If your model doesn’t have the Light button, press and hold the Damp Alert button for 3 seconds to turn on or off the light.

Tangle Control

(on some models)

Activates alternating forward and reverse tumbling to reduce tangling, dry more evenly, and improve drying times.

Typical loads such as bed and bath mixed loads, where sheets, towels and pillow cases are laundered together, benefit from this capability. When the dryer reverses direction, there will be a slight pause and sound change.

NOTE: Tangle Control is selected by default for TOWELS and BULKY cycles.

Reduce Static

(on some models)

When selected, the dryer will spray a mist of water onto the load, at the end of the drying cycle, to reduce static.

NOTE: This option is not available with BULKY , SANITIZE or STEAM cycles.

49-3000244 Rev 3

9

10

Using the dryer

P

Fabric Refresh

(on some models)

Available for all cycles. When the Fabric Refresh button is pressed, the cycle settings will change to dispense a dose of fragrance into your dryer to give a fresh scent to your clothes.

There are 3 levels: Auto , More and Less. Each level is intended to give an appropriate dose of fragrance according to the amount of clothes placed inside the dryer. Press the Fabric Refresh button to switch between

Less , Auto , More or off.

Auto : Recommended to use with average load sizes to provide a light fresh scent.

More : Recommended to use with large load sizes to provide a more intense scent.

Less : Recommended to use with small loads or fewer garments to give a soft scent.

NOTES:

• Dosing will depend on the cycle selected.

• Dosing may change on the same cycle due to temperature and load size.

• Dosing may be adjusted to provide more or less of the fresh scent liquid.

Filling the Fabric Refresh Tank

This Scent Delivery System is approved to be used with the following liquids:

• Febreze FABRIC™ or Febreze FABRIC ™ Extra Strength care

• Downy Wrinkle Releaser ® – Light Fresh

WARNING

The use of any liquid or substance with the Fabric Refresh System, other than those listed above, is strictly prohibited and may result in a risk of fire, explosion, electric shock, hazardous fumes, or injury to persons.

Doing so may also damage your dryer and void your Warranty.

The Fabric Refresh System is located on the inside of the dryer door and has a dedicated tank for the approved liquids.

To fill the tank:

1

Press the button to release the Fabric Refresh door, and then pull it down to open.

3

Pour the liquid fragance into the tank. Make sure to not exceed the fill level indicated inside the tank.

NOTE: The tank may be filled in place or it may be removed by grasping its handle and pulling it out.

4

Replace the tank cap and turn it clockwise making sure the indents align.

2

Release the tank cap by turning it counter-clockwise and lift it up to remove.

5

If removed, replace the tank into its compartment in the door making sure it is firmly seated. Close the

Fabric Refresh door.

49-3000244 Rev 3

Loading

Always follow fabric manufacturer’s care label when laundering.

Sorting and Loading Hints

WARNING

- Fire Hazard

Ŷ Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer.

Ŷ DO NOT dry anything that has ever had anything flammable on it (even after washing).

Ŷ No washer can completely remove oil.

Ŷ DO NOT dry anything that has ever had any type of oil on it (including cooking oils).

Ŷ Items containing foam, rubber, or plastic must be dried on a clothesline.

Ŷ Failure to do so can result in death, explosion, or fire.

As a general rule, if clothes are sorted properly for the washer, they are sorted properly for the dryer. Try also to sort items according to size. For example, do not dry a sheet with socks or other small items.

Do not add fabric softener sheets once the load has become warm. They may cause fabric softener stains. Bounce ®

Fabric Conditioner Dryer Sheets have been approved for use in this dryer when used in accordance with the manufacturer’s instructions.

Do not overload.

This wastes energy and causes wrinkling.

Drying Rack

(on some models)

A handy drying rack may be used for drying delicate items such as washable sweaters.

To install the drying rack:

1

Lift the lint filter slightly. (Do not remove the lint filter completely).

2

Place the rack in the dryer and lower its front legs and hook them in the slots.

3

Press the rack down flat and lower the lint filter back down into position.

NOTES:

TIMED DRY cycle. Use with sensor cycles may result in damp items or extended cycle times.

Do not use this drying rack when there are other clothes in the dryer.

If your model did not come with a drying rack, order WE01X25160 on-line at GEApplianceparts.com

, 24 hours a day or by phone at

877.959.8688 during normal business hours.

Lift filter and hook front rack legs into slots

11

49-3000244 Rev 3

Venting

Venting the Dryer

For the best drying performance, the dryer needs to be properly vented. The dryer will use more energy and run longer if it is not vented to the specifications below. Carefully follow the details on Exhausting in the Installation Instructions.

„ Use only rigid metal 4” diameter ductwork inside the dryer cabinet. Use only rigid metal or UL listed flexible metal 4” diameter ductwork for exhausting to the outside.

„ Do not use plastic or other combustible ductwork.

„ Use the shortest length possible.

„ Do not crush or collapse.

„ Avoid resting the duct on sharp objects.

„ Venting must conform to local building codes.

Correct

Venting

Incorrect

Venting

12

WARNING

- Fire Hazard

This dryer MUST be exhausted to the outdoors.

Use only 4” rigid metal ducting for the home exhaust duct.

Use only 4” rigid metal or UL-listed dryer transition duct to connect the dryer to the home exhaust.

DO NOT

use a plastic vent.

DO NOT

exhaust into a chimney, kitchen exhaust, gas vent, wall, ceiling, attic, crawl space, or concealed space of a building.

DO NOT

install a screen in or over the exhaust duct.

DO NOT

install a booster fan in the exhaust duct.

DO NOT

use duct longer than specified in the exhaust length table.

Failure to follow these instructions can result in death or fire.

Vent Health

Is a diagnostic test to verify the status of the venting system. NOTE: To run the test, ambient temperature must be below 85°F (if temperature is above 85°F the test will be invalid and the main display will show “00”).

NOTE: On some models this features is only available through the GE Appliances SmartHQ App.

To enter Vent Health test mode:

1

Ensure the drum is empty.

2

Ensure the lint filter is clean.

3

Press and hold the Time and Level buttons for 3 seconds.

4

Close the door and press Start .

After the test is run, the display will show a number. Use the table below to understand the result and the action needed.

Main Display

01

02

03

LED Display

OFF

OFF

Result

Clean/Normal

May need attention

Action*

Your house vent is in good condition and no action is required.

Your house vent condition may affect your dryer’s performance. Check and clean or make adjustments to improve.

Vent Blocked Blocked

Your house vent is highly restricted and is affecting your dryer’s performance.

Clean and/or make needed adjustments to improve.

* Also see Interior and Duct in the Care and Cleaning section.

49-3000244 Rev 3

Care and Cleaning

Fabic Refresh Tank

Clean the tank when switching to a different approved liquid or as needed. The tank is located on the inside of the dryer door.

To clean the tank:

1

Press the button to release the Fabric Refresh door, and then pull it down to open.

5

Drain the water over a sink by pressing the drain button located at the bottom of the tank.

CAUTION

Water might be hot. Wear heavy rubber dish washing gloves to press the drain button to avoid the draining hot water.

Repeat fill, shake and drain until the water is clear.

2

Remove the tank by grasping its handle and pulling it out.

3

Release the tank cap by turning it counter-clockwise and lift it up to remove.

Press to drain water

6

Replace the tank by aligning it properly to its compartment and sliding it back into place.

Make sure to push it all the way in.

4

Run hot water into the tank. Replace the tank cap and turn it clockwise making sure the indents align.

Shake the tank gently.

Fill with hot water and replace cap

7

Close the Fabric Refresh door.

49-3000244 Rev 3

Shake gently to clean

13

14

Care and Cleaning

Interior and Duct

The interior of the appliance and exhaust duct should be cleaned once a year by qualified service personnel.

The Exhaust Duct: Inspect and clean the exhaust ducting at least once a year to prevent clogging. A partially clogged exhaust can lengthen the drying time.

Follow these steps:

1

Turn off electrical supply by disconnecting the plug from the wall socket.

2

Disconnect the duct from the dryer.

3

Vacuum the duct with the hose attachment and reconnect the duct.

The Exhaust Hood: Check with a mirror that the inside flaps of the hood move freely when operating. Make sure that there is no wildlife (birds, insects, etc.) nesting inside the duct or hood.

Exterior

Wipe or dust any spills or washing compounds with a damp cloth. Dryer control panel and finishes may be damaged by some laundry pretreatment soil and stain remover products. Apply these products away from the dryer. The fabric may then be washed and dried normally. Damage to your dryer caused by these products is not covered by your warranty.

Lint Filter

Clean the lint filter before each use.

Remove by pulling straight up. Run your fingers across the filter. A waxy buildup may form on the lint filter from using dryer added fabric softener sheets.

To remove this buildup, wash the lint screen in warm, soapy water. Dry thoroughly and replace.

Vacuum the lint from the dryer lint filter area if you notice a change in dryer performance.

NEVER OPERATE THE DRYER WITHOUT ITS FILTER IN PLACE.

Stainless Steel

To clean stainless steel surfaces use a damp cloth with a mild, non-abrasive cleaner suitable for stainless steel surfaces. Remove the cleaner residue and then dry with a clean cloth.

The stainless steel used to make the dryer drum provides the highest reliability available in a GE Appliances dryer.

If the dryer drum should be scratched or dented during normal use, the drum will not rust or corrode. These surface blemishes will not affect the function or durability of the drum.

Drum Light

The drum light is an LED light. Replacement must be done by a qualified technician.

49-3000244 Rev 3

Troubleshooting Tips...

Before you call for service

Problem

Dryer shakes or makes noise

Clothes take too long to dry

Possible Cause

Some shaking/noise is normal.

Dryer may be sitting unevenly.

What To Do

Move dryer to an even floor space, or adjust leveling legs as necessary until even.

Improper or obstructed ducting

Improper sorting

Large loads of heavy fabrics

(like beach towels)

Controls improperly set

Lint filter is full

Blown fuses or tripped circuit breaker

Check the Installation Instructions to make sure the dryer venting is correct.

Make sure ducting is clean, free of kinks and unobstructed.

Check to see if outside wall damper operates easily.

Separate heavy items from lightweight items (generally, a well-sorted washer load is a well-sorted dryer load).

Large, heavy fabrics contain more moisture and take longer to dry.

Separate large, heavy fabrics into smaller loads to speed drying time.

Match control settings to the load you are drying.

Clean lint filter before every load.

Replace fuses or reset circuit breakers. NOTE: Some electric dryers use 2 fuses/breakers, make sure both are operating.

Overloading/combining loads Do not put more than one washer load in the dryer at a time.

Underloading ecoDry is enabled

If you are drying only one or two items, add a few items to ensure proper tumbling.

The ecoDry feature is designed to operate your dryer in the most energy efficient mode, which is not always the fastest mode. In some instances, dry times may be extended to reduce overall energy usage for the cycle.

Load consists of a mixture of heavy and light fabrics

Exhaust system is blocked

When combining heavy and light fabrics in a load, choose Max

Dry.

Inspect and clean exhaust system.

The Dry dryness level was chosen but load is still damp

Dryer doesn’t start

No numbers displayed during cycle, only lights

Time Remaining jumped to a lower number

Cannot make a selection and the dryer beeps twice

Dryer is running but 00 is displayed in

Time Remaining

“Vent Blocked” light is on

Control panel is “asleep”

Dryer is unplugged

Fuse is blown/circuit breaker is tripped

Dryer was accidentally paused when starting Delay Dry

Dryer is continuously monitoring the amount of moisture in the clothes

The estimated time may change when a smaller load than usual is drying

The dryness Level, Temp or option that you are trying to select is incompatible with the chosen dry cycle

The Wrinkle Care option was chosen

This is normal. Press Power to activate the control panel.

Make sure the dryer plug is pushed completely into the outlet.

Check the building’s fuse/circuit breaker box and replace fuse or reset breaker. NOTE: Some electric dryers use two fuses/ breakers, make sure both are operating.

If the light on the paused. Press

Start/Pause

Start/Pause button is flashing, the dryer is to restart the countdown.

This is normal. When the dryer senses a low level of moisture in the load, the dryer will display the dry time remaining.

This is normal.

This is normal.

This is normal. During extended tumbling, the time remaining is not displayed. The extended tumbling option lasts approximately

60 minutes.

Lint filter is full Clean lint filter, dry a load on an automatic cycle and verify that light turns off.

Improper or obstructed ducting

Check the Installation Instructions to make sure the dryer venting is correct.

Make sure ducting is clean, free of kinks and unobstructed. Check to see if outside wall damper operates easily.

Dry a load on an automatic cycle and verify that light turns off.

Exhaust system is blocked Inspect and clean the exhaust system.

Dry a load on an automatic cycle and verify that light turns off.

49-3000244 Rev 3

15

16

Troubleshooting Tips...

Before you call for service

Problem

Dryer doesn’t heat

Inconsistent drying times

Clothes are still wet and dryer shut off after a short time

Clothes are wrinkled

Possible Causes What To Do

Fuse is blown/circuit breaker is tripped; the dryer may tumble but not heat

Overdrying

Letting items sit in dryer after cycle ends

Overloading

Check the building’s fuse/circuit breaker box and replace both fuses or reset both breakers. Your dryer may tumble if only one fuse is blown or one breaker tripped. NOTE: Some electric dryers use 2 fuses/breakers, make sure both are operating.

Make sure gas shutoff at dryer and main shutoff are fully open.

Gas service is off (gas models only)

LP gas supply tank is empty or there has been a utility interruption of natural gas

(gas models only)

Refill or replace tank. Dryer should heat when utility service is restored.

No heat temperature selected Select another heat setting

Type of heat Drying time will vary according to the type of heat used. If you recently changed from an electric to a gas (natural or LP) dryer, or vice versa, the drying time could be different.

Type of load and drying conditions

The load size, types of fabric, wetness of clothes and the length and condition of the exhaust system will affect drying times.

A dry cycle must be reselected each time a new load is put in.

The door was opened mid-cycle. The load was then removed from the dryer and a new load put in without selecting a new cycle

Small load

Load was already dry except for collars and waistbands

When drying 3 items or less, choose waistbands, choose More Dry .

QUICK DRY or TIMED DRY

Choose QUICK DRY or TIMED DRY to dry damp collars and waistbands. In the future, when drying a load with collars and

.

Dryer is not level Move dryer to an even floor space or adjust leveling legs as necessary until even.

Select a shorter drying time.

Remove items while they still hold a slight amount of moisture.

Select a Less Dry or Damp setting.

Remove items when cycle ends and fold or hang immediately, or use the Wrinkle Care option.

Separate large loads into smaller ones.

Clothes shrink Some fabrics will naturally shrink when washed. Others can be safely washed, but will shrink in the dryer.

To avoid shrinkage, follow garment care labels exactly.

Some items may be pressed back into shape after drying.

If you are concerned about shrinkage in a particular item, do not machine wash or tumble dry it.

Follow directions on fabric softener package.

Greasy spots on clothes

Improper use of fabric softener

Drying dirty items with clean ones

Clothes were not completely clean

Lint on clothes Lint filter is full

Improper sorting

Static electricity can attract lint

Overloading

Paper, tissue, etc., left in pockets

Use your dryer to dry only clean items. Dirty items can stain clean items and the dryer.

Sometimes stains which cannot be seen when the clothes are wet appear after drying. Use proper washing procedures before drying.

Clean lint screen before each load.

Sort lint producers (like chenille) from lint collectors (like corduroy).

See suggestions in this section under Static occurs .

Separate large loads into smaller ones.

Empty all pockets before laundering clothes.

49-3000244 Rev 3

Troubleshooting Tips...

Before you call for service

Problem

Static occurs

Possible Causes What To Do

No fabric softener was used Try a fabric softener.

Overdrying

Bounce ® Fabric Conditioner Dryer Sheets have been approved for use in all GE Appliances dryers when used in accordance with the manufacturer’s instructions.

Try a fabric softener.

Adjust setting to Damp .

Try a fabric softener.

Synthetics, permanent press and blends can cause static

The dryness monitor senses that the body of the clothes is dry

Choose QUICK DRY or TIMED DRY

Max Dry .

to dry damp collars and waistbands. In the future, when drying a load with collars and waistbands, choose

Collars and waistbands still wet at end of cycle

Slight variation in metallic color

Door is too foggy to see clothes during a steam or Fabric

Refresh cycle

Water seen on inside of door and top of lint filter when opening door after steam or

Fabric Refresh cycle

Small areas on clothes are damp after steam or Fabric

Refresh cycle

Small amount of water on floor in front of dryer

This is normal Due to the metallic properties of paint used for this unique product, slight variations of color may occur due to viewing angles and lighting conditions.

Ensure Wrinkle Care option is not selected. Dryer continues to tumble after display says

Complete

Water on floor in back of dryer

Garments still wrinkled after steam cycle

Wrinkle Care was selected

Loose water hose connection

Hose missing rubber washer at connection with valve

Too many garments

Lint filter not clean

Load is children/infant garments

Steam and fabric refresher condenses on inner door

Tighten connection.

Install rubber washer provided with hose.

Load fewer garments; manually increase time.

Clean lint filter

Use the STEAM Refresh cycle.

This is normal.

Steam and fabric refresher condenses on these surfaces

Steam condenses on inner drum

Fabric refresher condenses on inner drum

Inadequate load size for steam cycle selected, excess steam condenses inside cabinet and leaks out

Inadequate load size for

Fabric Refresh setting cycle selected, excess fabric refresher condenses inside cabinet and leaks out

This is normal.

If using the time. If using the the load.

If using the MORE setting on a Fabric Refresh cycle, with small loads, it may cause spots. Use AUTO or LESS setting to prevent damp spots.

If using the STEAM Dewrinkle cycle, manually reduce the cycle time. If using the STEAM Refresh cycle, add more garments to the load.

Using the

STEAM Dewrinkle

More spots. Use

cycle, manually reduce the cycle

STEAM Refresh cycle, add more garments to

setting on a cycle, with small loads, may cause

Auto or Less setting to prevent damp spots.

49-3000244 Rev 3

17

18

Troubleshooting Tips...

Before you call for service

Problem

Water drips from door when opened after a

Steam or Fabric

Refresh cycle

Cannot see steam or fabric refresher at beginning of cycle

Cannot see steam during cycle

Fabric Refresh

Door Open displayed

Garments with no perceptible refresher scent after Fabric

Refresh cycle

Possible Causes

Steam and fabric refresher condenses on inner door

Fabric Refresh tank is loose or not fully seated in its compartment

Steam and fabric refresher are released at different times during the cycle

This is normal.

What To Do

Ensure the tank is placed correctly and firmly seated to the bottom of its compartment

This is normal.

The steam nozzle might be clogged with debris from your water supply

Fabric Refresh door not closed properly

Call GE Appliances at 877.959.8688

to order steam nozzle replacement kit WE25M71 or to request a technician to replace this for you.

Verify that the Fabric Refresh door is closed before running a cycle. If the Fabric Refresh door is not properly and fully closed the dryer will sense an inproper door connection.

Load fewer garments or increase the drying time.

Too many garments

The Fabric Refresh nozzle might be clogged with lint

Select the More setting in cases where Less or Auto where previously selected.

Fabric Refresh tank is empty Verify that tank has enough liquid to ensure a proper dosing in a cycle.

Remove the lint from the nozzle.

The Fabric Refresh nozzle might be clogged with lint or debris from liquid sediments

Call GE Appliances at 877.959.8688

to order Fabric Refresh nozzle replacement kit WE01X34098 or to request a technician to replace this for you.

49-3000244 Rev 3

GE Appliances Dryer Limited Warranty

GEAppliances.com

All warranty service is provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care ® technician. To schedule service online, visit us at GEAppliances.com/service , or call GE Appliances at 800.GE.CARES (800.432.2737). Please have your serial number and your model number available when calling for service.

Servicing your appliance may require the use of the onboard data port for diagnostics. This gives a GE Appliances factory service technician the ability to quickly diagnose any issues with your appliance and helps GE Appliances improve its products by providing GE Appliances with information on your appliance. If you do not want your appliance data to be sent to GE Appliances, please advise your technician not to submit the data to GE Appliances at the time of service.

For the period of:

One year

From the date of the original purchase

We will replace:

Any part of the dryer which fails due to a defect in materials or workmanship. During this limited one-year warranty , we will also provide, free of charge , all labor and related service to replace the defective part.

What is not covered:

Ŷ Service trips to your home to teach you how to use the product.

Ŷ Improper installation, delivery or maintenance.

Ŷ Failure of the product if it is abused, misused, or used for other than the intended purpose or used commercially.

Ŷ Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers.

Ŷ Products which are not defective or broken, or which are working as described in the Owner’s Manual.

Ŷ 'DPDJHWRWKHSURGXFWFDXVHGE\DFFLGHQWILUH floods or acts of God.

Ŷ ,QFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHFDXVHGE\ possible defects with this appliance.

Ŷ 'HIHFWVRUGDPDJHGXHWRRSHUDWLRQLQIUHH]LQJ temperatures.

Ŷ 'DPDJHFDXVHGDIWHUGHOLYHU\

Ŷ 3URGXFWQRWDFFHVVLEOHWRSURYLGHUHTXLUHGVHUYLFH

EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES

Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.

In the United States:

This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Appliances Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Appliances

Service location for service. In Alaska, the limited warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.

Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This limited warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.

Warrantor: GE Appliances, a Haier Company , Louisville, KY 40225

In Canada:

This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased in Canada for home use within Canada. If the product is located in an area where service by a GE Appliances Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized

GE Appliances Service location.

Some provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This limited warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from province to province. To know what your legal rights are, consult your local or provincial consumer affairs office.

Warrantor: MC Commercial Inc., Burlington, ON, L7R 5B6

Extended Warranties: Purchase a GE Appliances extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still in effect. You can purchase it online anytime at

GEAppliances.com/extended-warranty or call 800.626.2224 during normal business hours. GE Appliances Service will still be there after your warranty expires.

19

49-3000244 Rev 3

Consumer Support

GE Appliances Website

Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support services designed for your convenience. In the US: GEAppliances.com

.

In Canada: GEAppliances.ca

.

Register Your Appliance

Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material. In the US: GEAppliances.com/register .

In Canada: Prodsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx

.

Schedule Service

Expert GE Appliances repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at your convenience any day of the year. In the US: GEAppliances.com/service or call 800.432.2737 during normal business hours.

In Canada: GEAppliances.ca/en/support/service-request or call 800.561.3344.

Extended Warranties

Purchase a GE Appliances extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still in effect. You can purchase it on-line anytime. GE Appliances Services will still be there after your warranty expires. In the US: GEAppliances.com/extended-warranty or call 800.626.2224 during normal business hours.

In Canada: GEAppliances.ca/en/support/purchase-extended-warranty or call 866.277.9842.

Remote Connectivity

For assistance with wireless network connectivity (for models with remote enable), in the US visit our website at

GEAppliances.com/connect or call 800.220.6899.

In Canada: GEAppliances.ca/connect or call 800.220.6899.

Parts and Accessories

Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes

(VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today 24 hours every day.

In the US: GEApplianceparts.com

or by phone at 877.959.8688 during normal business hours.

In Canada: GEAppliances.ca/en/products/parts-filters-accessories or call 800.661.1616.

Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation.

20

Contact Us

If you are not satisfied with the service you receive from GE Appliances, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to:

In the US: General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225

GEAppliances.com/contact or call 800.626.2000

In Canada: Director, Consumer Relations, MC COMMERCIAL INC. | Suite 310, 1 Factory Lane | Moncton, N.B. E1C 9M3

GEAppliances.ca/en/contact-us or call 877.994.5366

Printed in Mexico

49-3000244 Rev 3

INFORMACIÓN DE

SEGURIDAD

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

COMO USAR LA SECADORA

. . . . 5

Comunicación del Electrodoméstico . . . . 5

CARGA

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

VENTILACIÓN

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

CUIDADO Y LIMPIEZA

. . . . . . . . . . 13

CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN

DE PROBLEMAS

. . . . . . . . . . . . . . . . . 15

GARANTÍA LIMITADA

. . . . . . . . . . 19

SOPORTE AL CONSUMIDOR

. . 20

Manual del propietario

ESPAÑOL

Escriba el número de modelo y de serie aquí:

No. de modelo ___________

No. de serie _____________

Estos números se encuentran en una etiqueta en la parte delantera de la secadora, detrás de la puerta.

GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca.

49-3000244 Rev 3

12-21 GEA

GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.

Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que esta sea su primera vez, nos complace tenerlo en la familia.

Nos enorgullecemos de la calidad en los detalles, la innovación y el diseño que se incluyen en todos los GE Appliances, y creemos que usted también lo hará. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite.

Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario.

También puede enviar por correo la tarjeta de registro preimpresa incluida en el empaque.

2

49-3000244 Rev 3

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones sobre las personas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:

Ŷ Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.

Ŷ NO seque prendas que en forma previa hayan sido secadas, lavadas, penetradas, o manchadas con gasolina, solventes de limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que despiden vapores que se podrían encender o explotar.

Ŷ NO coloque en su secadora prendas expuestas a aceite de cocina. Las prendas contaminadas con aceite de cocina pueden producir una reacción química que incendie a una carga de ropa. Para reducir el riesgo de incendio debido a cargas contaminadas, la parte final del ciclo se hace sin calor (período de enfriamiento).

Evite detener una secadora antes del final del ciclo de secado a menos que todos los artículos se retiren y se dispersen rápidamente para que el calor se disipe.

Ŷ NO permita que los niños jueguen sobre o dentro de este electrodoméstico. Cuando el electrodoméstico se use cerca de niños, es necesario supervisarlos de cerca.

Ŷ Antes de que este electrodoméstico quede fuera de uso o se deseche, retire la puerta del compartimiento de secado.

Ŷ NO introduzca las manos en la secadora cuando el tambor se encuentre en movimiento.

Ŷ NO instale ni guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos.

Ŷ NO manipule indebidamente los controles.

Ŷ NO se trepe ni se pare sobre la unidad.

Ŷ NO repare ni reemplace ninguna parte de este electrodoméstico ni intente realizar ningún otro servicio a menos que se recomiende específicamente en las instrucciones de mantenimiento para el usuario, mismas que usted deberá entender y tener las habilidades necesarias para llevarlas a cabo.

Ŷ Siga todas las instrucciones y advertencias de cuidado de las telas para evitar que se derrita la ropa o que se dañe el electrodoméstico.

Ŷ NO utilice suavizantes de tela ni productos para eliminar la estática, a menos que esto sea recomendado por el fabricante del suavizante de tela o del producto para eliminar la estática.

Ŷ NO seque artículos que contengan hule espuma o telas con textura parecida al hule.

Ŷ Limpie el filtro atrapa pelusa antes o después de cada carga.

Ŷ NO utilice la secadora si el filtro atrapa pelusa no se encuentra colocado.

Ŷ NO guarde materiales combustibles, gasolina u otros líquidos inflamables cerca de la secadora. Evite la acumulación de pelusa, polvo o tierra alrededor del área de la apertura de ventilación y áreas adyacentes.

Ŷ El interior de la secadora y el conducto de escape deben ser limpiados periódicamente por personal de servicio calificado.

Ŷ Desenchufe el electrodoméstico o apague el disyuntor antes de darle servicio. El hecho de presionar el botón de

Power (encendido) o de Start/Pause (inicio/pausa) NO desconecta la energía.

Ŷ NO utilice este electrodoméstico si se encuentra dañado, funcionando mal, parcialmente desensamblado, o si tiene partes faltantes o rotas, incluyendo un cable o enchufe dañado.

Ŷ NO rocíe ningún tipo de aerosol dentro, sobre o cerca de la secadora en ningún momento. NO use ningún tipo de limpiador en aerosol al limpiar el interior de la secadora. Pueden producirse vapores peligrosos o descargas eléctricas.

Ŷ Para acceder a las instrucciones de conexión a tierra, lea la sección de “CONEXIÓN ELÉCTRICA” ubicados en las

Instrucciones de Instalación.

Forma adecuada de descartar su electrodoméstico

Ŷ Descarte o recicle su electrodoméstico de acuerdo con las Regulaciones Federales y Locales. Comuníquese con las autoridades locales para descartar o reciclar su electrodoméstico de forma ambientalmente segura.

Ŷ Tenga en cuenta las opciones de reciclaje del material de embalaje de su electrodoméstico.

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

49-3000244 Rev 3

3

4

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

ADVERTENCIAS ADICIONALES SOBRE LA SECADORA A

GAS

ADVERTENCIA

- Riesgo de incendio o de explosión

No seguir exactamente las advertencias de seguridad podría resultar en lesiones graves, la muerte o daño a la propiedad.

- NO guarde ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de este ni de otros electrodomésticos.

- QUÉ DEBE HACER SI HUELE GAS:

Ŷ

NO encender iluminar ningún electrodoméstico.

Ŷ

NO toque ningún interruptor eléctrico; NO use teléfonos en su edificio.

Ŷ

Haga que se retiren los ocupantes de la sala, edificio o área.

Ŷ

De inmediato llame a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. - Siga las instrucciones del proveedor de gas.

Ŷ

Si no se puede comunicar con su proveedor de gas, llame al departamento de bomberos.

- La instalación y las reparaciones deberán ser realizadas por un instalador calificado, agencia de servicios o el proveedor de gas.

49-3000244 Rev 3

Como usar la secadora

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o heridas, lea la INFORMACIÓN

IMPORTANTE DE SEGURIDAD antes de utilizar este electrodoméstico.

ADVERTENCIA

- Riesgo de incendio

Ŷ Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados de la secadora.

Ŷ NO seque nada que alguna vez haya tenido algo inflamable en éste (incluso luego de lavar).

Ŷ Ninguna lavadora puede eliminar el aceite por completo.

Ŷ NO seque nada que alguna vez haya tenido algún tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina).

Ŷ Las prendas que contengan espuma, hule o plástico deben secarse en un tendedero.

Ŷ Si no se cumple con esto, se podrá producir muerte, explosión o incendio.

Comunicación del Electrodoméstico

WiFi Connect (Conexión WiFi)

(Sólo para clientes en los Estados Unidos)

Dependiendo del modelo, su secadora está habilitada para GE Appliances WiFi Connect , o es compatible si se usa el modulo opcional U+ Connect de GE

Appliances .

Si está habilitada: Visite GEAppliances.com/connect e ingrese su número de modelo para mostrarle los pasos apropiados para conectar su aparato.

Si es compatible: Para conectar este electrodoméstico a Internet, es necesario que adquiera un U+ Connect de GE Appliances y que adhiera el módulo a su electrodoméstico a través del puerto de comunicación del electrodoméstico. El U+ Connect de GE Appliances permitirá que su electrodoméstico tenga comunicación con su teléfono inteligente para monitoreo remoto, control y recepción de notificaciones del electrodoméstico.

Conectividad WiFi: Para recibir asistencia en relación al electrodoméstico o la conectividad de red de U+

Connect , comuníquese GE Appliances Soporte de

Hogar Conectado al 800.220.6899

.

Visite GEAppliances.com/connect para aprender más sobre las funciones del electrodoméstico conectado, para saber qué aplicaciones del electrodoméstico conectado funcionarán con su teléfono inteligente y para saber dónde puede comprar un módulo U+ Connect .

El módulo U+ Connect tiene la ID de FCC/IC ubicada en la parte posterior del módulo.

Número de Pieza

PBX23W00Y0

Accesorio

WiFi U+ Connect módulo

Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual.

Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4

NORMAL

Cottons

MIXED LOADS

DELICATES

JEANS

TOWELS

Sheets

BULKY

QUICK DRY

SANITIZE

• Filtro para la limpieza de pelusa

• Agregue las prendas.

• Cierre la puerta.

NOTA: La secadora no se iniciará con la puerta abierta.

• Si la pantalla se encuentra oscura, presione el botón

Power (encendido/ apagado) para

“despertar” la pantalla.

DOWNLOADED TIMED DRY

• Seleccione un ciclo de secado. (Cada ciclo de secado ya tiene ciertos valores predeterminados. Estos valores se pueden cambiar. Vea las descripciones de los ciclos para más información.)

• Si seleccionó un ciclo de secado, presione el botón Start/

Pause (iniciar/ pausa).

49-3000244 Rev 3

5

6

Como usar la secadora

Las características y apariencia variarán.

A C

NORMAL

Cottons

MIXED LOADS

DELICATES

JEANS

DOWNLOADED

E

TOWELS

Sheets

BULKY

QUICK DRY

SANITIZE

TIMED DRY

G O

N

H

B

A

G P

C E G

L M F

N

D

NORMAL

Cottons

MIXED LOADS

DELICATES

JEANS

DOWNLOADED

TOWELS

Sheets

BULKY

QUICK DRY

SANITIZE

TIMED DRY

H

D

F

B

A

G

C

O

E G

L M J

A

B

C

Clean Lint Filter

Sensing Drying

Vent

Cooling Done

Blocked Test

Washer Link

NORMAL

Cottons

MIXED LOADS

DELICATES

JEANS

DOWNLOADED

TOWELS

Sheets

BULKY

QUICK DRY

SANITIZE

TIMED DRY

90 min

60

40

20

10

Time

Hot Max Dry

No Heat

Temp

Damp

Level My Cycle

Hold 3s to Save ecoDry Wrinkle Care Damp Alert

B K D F H L I M J

Power (Encendido)

Presione para “activar” la pantalla. Si la pantalla está activa, presione para que la secadora quede en el modo inactivo.

NOTA: Presionar Power (Encendido) no desconecta el electrodoméstico del suministro de corriente.

Start and Pause (Inicio y Pausa)

Presione Start (Inicio) para comenzar el ciclo. NOTA: La puerta debe estar cerrada para que la secadora inicie el ciclo. Presionar

Start (Inicio) nuevamente pausará el ciclo, la luz de Start (Inicio) parpadeará y aparecerá “ Pause ” (Pausa). Para continuar con el ciclo, presione nuevamente la tecla Start (Inicio).

Display and Status Lights (Pantalla y Luces de Estado)

La pantalla muestra el tiempo aproximado que queda para terminar el ciclo.

Además, esta pantalla mostrará el estado de la secadora:

Pause

(en algunos modelos)

El Start/Pause (Inicio y Pausa) la luz parpadeará y el mensaje la tecla Start (Inicio).

“Pause” (Pausa) se mostrará en la pantalla cuando el ciclo de la secadora sea pausado. El ciclo podrá ser reiniciado presionando

WiFi

(en algunos modelos)

Permite a su aparato comunicarse con su teléfono celular por control remoto y recibir notificaciones.

Controls

Sensing

La secadora está bloqueada – titilará una vez si presiona cualquier botón o gira la perilla de ciclo.

Clean Lint Filter

Vent Blocked

(en algunos modelos)

Indica que la secadora está detectando el nivel de humedad para determinar el tiempo de ciclo restante estimado.

La luz de Filtro de Limpieza de Pelusas permanecerá encendida durante 15 segundos una vez que el ciclo se detenga.

La luz Vent Blocked (Ventilación Bloqueada) se iluminará indicando que se ha encontrado un problema debido a la reducción del flujo de aire por ventilación obstruida o restringida. Se recomienda revisar y/o limpiar el ducto de escape. Consulte, La luz “Vent Blocked” está encendida en la sección Consejos para la solución de problemas .

Sensing (Sensor)

Drying (Secado)

Cooling (Frío)

Done (Listo)

Vent + Test

Tank Low (Tanque Bajo)

(en algunos modelos)

Empty (Vacío)

(en algunos modelos)

Less/Auto/More

(Menos/Auto/Más)

(en algunos modelos)

Las prendas necesitan tiempo de secado adicional.

La secadora de ropa está eliminando la humedad.

Tiempo de secado frío con aire luego del proceso de secado.

El ciclo fue completado y se exhibirá la leyenda “END” (Fin).

Prueba de diagnóstico del sistema de ventilación.

El tanque para Refrescar Tela sólo cuenta con líquidos para dos cargas más. Vuelva a llenar el tanque.

El tanque para Refrescar Tela está vacío y se deberá volver a llenar antes de iniciar otro ciclo con la función Fabric Refresh (Refrescar Tela) activada.

Fabric Refresh (Refrescar Tela) está activado y en el nivel de descarga exhibido.

49-3000244 Rev 3

Como usar la secadora

D

Control Lock (Bloqueo del Control)

Puede bloquear los controles para evitar que se haga cualquier selección. O puede bloquear los controles luego de haber iniciado un ciclo. Los niños no pueden iniciar de forma accidental la secadora presionando las teclas cuando esta opción haya sido seleccionada.

Para bloquear/desbloquear los controles la secadora , mantenga presionado el botón ecoDry durante 3 segundos. El

ícono de bloqueo del control parpadeará durante el bloqueo / desbloqueo, se quedará encendido durante el bloqueo y se apagará durante el desbloqueo.

NOTA: El botón Power (Encendido) aún podrá ser usado cuando la máquina esté bloqueada.

E

F

Ciclos de Secado

Los ciclos del sensor determinan de forma automática cuán seca está la tela.

Los ciclos por tiempo funcionan durante una cantidad de tiempo seleccionada

SANITIZE (Sanitize)

BULKY (Prendas

Voluminosas)

TOWELS/Sheets

(Toallas/Sábanas)

NORMAL/Cottons

(Algodones)

Esta opción reduce ciertos tipos de bacterias incluyendo: staphylococcus aureus, pseudomonas aeruginosa y klebsiella pneumoniae. El proceso antibacteriano ocurre cuando se utiliza un alto nivel de calor durante una parte del ciclo de secado; el enfriamiento tomará mayor tiempo para protegerlo de alguna prenda caliente. NOTA: No use este ciclo con telas delicadas.

Para abrigos grandes, prendas de cama, cubiertas de colchones, bolsas de dormir y artículos grandes/gruesos similares tales como mantas, edredones, fundas y tapetes pequeños.

Para la mayoría de las toallas y prendas blancas.

Para algodones y la mayoría de la ropa de lino. NOTA: Los modelos temperatura: Hot (caliente) y EcoDry (secado ecológico).

ENERGY STAR ® se prueban en NORMAL/Cottons con los valores predeterminados (nivel de secado: Dry (seco o 3),

Para cargas con algodones y telas combinadas.

MIXED LOAD

(Cargas Combinadas)

DOWNLOADED

(Descargado)

Opción con ciclos adicionales disponibles a través de su aplicación GE Appliances SmartHQ:

Casual (predeterminado): Artículos con planchado permanente o tratamientos para minimizar arrugas.

Active Wear (Ropa Informal): Artículos deportivos especiales que necesitan un secado adicional.

Warm Up (Calentamiento): Brinda 10 minutos de calentamiento para acondicionar las prendas.

STEAM Dewrinkle : Para uso con cargas más pesadas que 9-13 prendas. Ideal para cargas que fueron dejadas en la secadora por un período de tiempo extendido.

Para prendas delicadas, telas y tejidos que requieren cuidado especial.

DELICATES

(Prendas Delicadas)

QUICK DRY

(Secado rápido)

Para pequeñas cantidades necesarias en un apuro, tales como prendas deportivas o uniformes escolares. También se puede usar si en el ciclo previo quedaron algunas prendas húmedas, tales como cuellos o pretinas. NOTA: En algunos modelos, el tiempo restante del ciclo mostrará la cuenta regresiva en la pantalla.

Para Vaqueros.

Seleccione este ciclo si desea escoger el tiempo de secado.

JEANS ( Vaqueros)

TIMED DRY

(Secado por tiempo)

WARM UP

(Calentamiento)

AIR FLUFF

(Esponjado con aire)

STEAM (Vapor)

(en algunos modelos)

Proporciona 10 minutos de calentamiento para calentar la ropa.

Brinda 10 minutos de giro sin calor. NOTA: En los modelos sin ciclo de AIR FLUFF (Esponjado con aire), seleccione TIMED DRY (Secado por tiempo) y configure Temp en No Heat (Sin calor).

Un ciclo de 2 opciones disponibles a través de la Aplicación GE Appliances SmartHQ:

STEAM Refresh (Defecto): Para prendas secas apenas arrugadas. Reduce las arrugas de forma significativa. Se recomienda para cargas pequeñas (3-5 prendas).

NOTA: No se recomienda el uso de toallas en los ciclos al vapor.

NOTA: Una sola prenda de tela extremadamente liviana necesitará que se incluya una prenda adicional en el ciclo STEAM Refresh (Refrescar al vapor) para obtener resultados óptimos.

ecoDry

Disponible para BULKY (Prendas Voluminosas), TOWELS/Sheets (Toallas/Sábanas), NORMAL/Cottons (Normal/Algodones),

MIXED LOAD (Cargas Combinadas), JEANS (Vaqueros) y DELICATES (Prendas Delicadas). Cuando se presiona la tecla ecoDry , las configuraciones del ciclo cambian a fin de reducir el consumo de energía total del ciclo del sensor seleccionado.

NOTA: Los tiempos del ciclo cambiarán cuando se seleccione ecoDry . La opción ecoDry hará que se active la función NORMAL/

Cottons (Normal/Algodones) por omisión. Para un ahorro de energía óptimo, active ecoDry . Para obtener tiempos de secado

óptimos, apague ecoDry . NOTA: Los ahorros de energía variarán de acuerdo a las cargas y ciclos.

49-3000244 Rev 3

7

8

Como usar la secadora

G

H

I

J

K

L

Configuraciones

Configuraciones individuales para el ciclo secado por tiempo ( Time ), el nivel de secado ( Level ) y temperatura ( Temp ) se pueden configurar desde el mínimo (inferior en la columna) al máximo (superior en la columna). En general, cuanto más arriba en la columna, más energía se usará.

Dryness Level

(Nivel de Secado)

Descripción La luz en encendida en la parte inferior indica la configuración:

5

4

MAX Dry (Secado) Se usa con telas pesadas.

More Dry (Más seco) Usada para telas de tipo combinado.

Dry (Seco)

Less Dry (Menos

Seco)

Damp (Húmedo)

Temperature

(Temperatura)

Se usa en el nivel de secado normal, adecuado para la mayoría de las cargas.

Éste es el ciclo preferido para ahorrar energía.

Se usa con telas más livianas.

Para dejar las prendas parcialmente húmedas.

Descripción

3

2

1

La luz en encendida en la parte inferior indica la configuración:

5 Hot (Caliente)

Medium (Media)

Para algodones de regular a pesados.

Para ropas sintéticas, combinadas, delicadas y prendas con etiqueta de planchado permanente.

Low (Baja)

Extra Low

(Extra Baja)

Para prendas delicadas, sintéticas y con etiqueta para secado en la secadora a nivel bajo.

Para prendas delicadas, sintéticas y con etiquetas de cuidado extra o secado suave.

No Heat (Sin calor) Para esponjar prendas sin usar aire caliente. Para uso únicamente en el ciclo TIMED DRY (Secado por tiempo).

4

3

2

1

Wrinkle Care (Prevención de arrugas)

Use esta opción para minimizar las arrugas en la ropa. Brinda 1 hora de giro sin calor una vez que la ropa está seca. Si la opción Sound (Sonido) se encuentra activada y seleccionó la opción Wrinkle Care (Prevención de arrugas), sonará una señal al final del tiempo de secado y varias veces durante el ciclo Wrinkle Care (Prevención de arrugas). Esto le recordará que es hora de retirar la ropa.

Damp Alert (Alerta de humedad)

Esta opción hace que la secadora emita un pitido cuando la ropa se secó hasta un nivel de humedad. Retire las prendas que desea colgar para que se sequen. Damp Alert (Alerta de humedad) sólo sonará cuando esta opción sea seleccionada

(pero el ciclo de secado continuará en funcionamiento). Retirar la ropa y colgarla cuando está húmeda puede reducir la necesidad de planchar algunas prendas. La luz junto a la tecla se encenderá cuando la función Damp Alert (Alerta de humedad) esté activada.

NOTA : En algunos modelos, esta función sólo está disponible a través de la aplicación GE Appliances SmartHQ.

• Retire pronto las prendas al escuchar la señal auditiva. Cuelgue a la ropa en ganchos para evitar que se fijen las arrugas.

• Use la función Damp Alert (Alerta de humedad) especialmente al secar telas tales como poliéster, tejidos y planchado permanente. Estas telas se deben retirar pronto para que las arrugas no se asienten.

My Cycle (Mi Ciclo)

A medida que la perilla del selector de ciclo es girada, las configuraciones de Tiempo (secado por tiempo), Nivel (nivel de Secado) y Temp (temperatura) cambian a configuraciones automáticas preconfiguradas por omisión. Si desea una configuración diferente, presione la(s) tecla(s) apropiada(s). Luego mantenga presionada la tecla My Cycle (Mi Ciclo) durante 3 segundos y la secadora “recordará” estas configuraciones para esa Selección de Perilla. En el futuro, al girar la perilla del selector a ese ciclo, sus configuraciones serán reactivadas de forma automática. NOTA: El sonido de la señal no se puede configurar para My Cycle (Mi Ciclo).

NOTA: En algunos modelos, esta función sólo está disponible a través de la aplicación GE Appliances SmartHQ.

Washer Link (Enlace de la Lavadora)

Esta función enlaza de forma inalámbrica la lavadora con la secadora y usa la información de conexión para ajustar de manera automática las configuraciones de su secadora para sus ropas recién lavadas. Si la secadora cuenta con una conexión WiFi válida, y se selecciona la opción Washer Link (Enlace de la Lavadora), ya sea a través del botón o de la Aplicación, la luz que se encuentra sobre el botón se iluminará. Si la opción no es seleccionada, entonces la luz se apagará. Si la secadora no cuenta con una conexión WiFi válida, y esta opción es seleccionada, ya sea a través del botón o de la Aplicación, la luz WiFi y la luz de Washer Link (Enlace de la Lavadora) parpadearán y se emitirá un tono de error.

NOTA: En algunos modelos, esta función sólo está disponible a través de la aplicación GE Appliances SmartHQ.

Sound (Sonido)

Use el botón Sound (Sonido) para cambiar el volumen generado al presionar la tecla y de la señal de fin de ciclo. Presione el botón hasta que alcance el volumen deseado o se apague.

NOTA : Si su modelo no cuenta con el botón Sound (Sonido), mantenga presionado el botón Wrinkle Care (Prevención de

Arrugas) durante 3 segundos para alternar la opción Sound (Sonido) entre activado y desactivado. “ Sound on ” (Sonido

Activado) aparecerá en la pantalla y sonará un tono cuando se active. “ Sound off ” (Sonido Desactivado) aparecerá en la pantalla y no sonará ningún tono cuando se desactive.

49-3000244 Rev 3

Como usar la secadora

M

N

O

Drum Light (Luz del Tambor)

La luz del tambor se encenderá si se presiona el botón Light (Luz) o se abre la puerta. Se apagará cuando se cierre la puerta, cuando se vuelva a presionar el botón Light (Luz) o luego de 5 minutos si se deja la puerta abierta.

NOTA: Si su modelo no cuenta con el botón Light (Luz), mantenga presionado el botón Damp Alert (Alerta de Humedad) durante 3 segundos para encender o apagar la luz.

Tangle Control (Control de Enredo) (en algunos modelos)

Activa el giro hacia adelante o en reversa a fin de reducir enredos, secar de forma más pareja, y mejorar los tiempos de secado. Esta función es beneficiosa para las cargas típicas tales como aquellas combinadas con prendas de cama y de baño, donde las sábanas, toallas y fundas de almohadas se lavan juntas. Cuando la secadora invierta la dirección, habrá una pequeña pausa y el sonido cambiará.

NOTA: Tangle Control (Control de Enredo) se selecciona por omisión para los ciclos TOWELS (Toallas) y BULKY (Abultado).

Reduce Static (Reducción de la Estática) (en algunos modelos)

Cuando se seleccione, la secadora rociará un espray de agua sobre la carga, al final del ciclo de secado, a fin de reducir la estática. Esta opción no está disponible para los ciclos BULKY (Abultado), SANITIZE (Desinfección) o STEAM (Vapor).

49-3000244 Rev 3

9

10

Como usar la secadora

P

Fabric Refresh (Refrescar Tela) (en algunos modelos)

Disponible para todos los ciclos. Cuando el botón Fabric Refresh (Refrescar Tela) sea presionado, las configuraciones del ciclo cambiarán para dispensar una dosis de fragancia en su secadora, a fin de darle un aroma fresco a sus prendas.

Hay 3 niveles: Auto (Automático), More (Más) y Less (Menos). La función de cada nivel es dar una dosis apropiada de fragancia de acuerdo con la cantidad de ropa colocada dentro de la secadora. Presione el botón Fabric Refresh (Refrescar

Tela) para alternar entre Auto (Automático), More (Más) y Off (Apagado).

Auto : Recomendado para el uso con cargas de tamaño medio a fin de brindar un aroma suave y fresco.

More (Mas) : Recomendado para el uso con cargas de tamaño grande a fin de brindar un aroma más intenso.

Less (Menos) : Recomendado para el uso con cargas pequeñas o con menor cantidad de prendas a fin de darles un aroma suave.

NOTAS:

• La proporción dependerá del ciclo seleccionado.

• La proporción podrá cambiar sobre el mismo ciclo debido a la temperatura y tamaño de la carga.

• La dosificación se podrá ajustar a fin de brindar mayor o menor cantidad del líquido de aroma fresco.

Llenado del Tanque para Refrescar Tela

Este Sistema de Agregado de Aroma fue aprobado para su uso con los siguientes líquidos:

• Febreze FABRIC™ o Febreze FABRIC™ con cuidado Extra Fuerte

• Downy Wrinkle Releaser® – Aroma Suave

ADVERTENCIA

Se prohíbe estrictamente el uso de cualquier líquido o sustancia en el Sistema para Refrescar Tela, que no sean aquellos que figuran más arriba, ya que podrán producir riesgos de incendio, explosión, descarga eléctrica, humos peligrosos, o lesiones sobre personas. Hacer esto también podrá dañar la secadora y anular su Garantía.

El Sistema para Refrescar Tela se encuentra ubicado en la parte interior de la puerta de la secadora y posee un tanque exclusivo para los líquidos aprobados.

Para llenar el tanque:

3

Vierta la fragancia líquida en el tanque. Asegúrese de no superar el nivel de llenado indicado dentro del tanque.

1

Presione el botón para liberar la puerta para Refrescar

Tela, y luego presione hacia abajo para su apertura.

NOTA: El tanque se podrá llenar sobre su posición y se podrá retirar tomando su manija y empujando hacia afuera.

4

Vuelva a colocar la tapa del tanque y gire la misma en sentido horario, asegurándose que las depresiones se alineen.

2

Libere la tapa del tanque girando la misma en sentido antihorario y levante la misma para su retiro.

5

De ser retirado, vuelva a colocar el tanque en su compartimiento de la puerta asegurándose de que quede colocado de manera firme. Cierre la puerta del tanque para Refrescar Tela.

49-3000244 Rev 3

Carga

Siempre siga las instrucciones del fabricante de la ropa cuando lave.

Consejos de clasificación y carga

ADVERTENCIA

- Riesgo de incendio

Ŷ Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados de la secadora.

Ŷ NO seque nada que alguna vez haya tenido algo inflamable en éste (incluso luego de lavar).

Ŷ Ninguna lavadora puede eliminar el aceite por completo.

Ŷ

Ŷ

Ŷ

NO seque nada que alguna vez haya tenido algún tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina).

Las prendas con gomaespuma, goma, o plástico deberán ser secadas en un tendedero.

Si no se cumple con esto, se podrá producir muerte, explosión o incendio.

Como regla general, si las prendas están bien clasificadas para la lavadora, estarán bien clasificadas para la secadora. También trate de clasificar las prendas de acuerdo al tamaño. Por ejemplo, no seque una sábana con calcetines u otros artículos pequeños.

No agregue suavizante de telas una vez que la carga se ha calentado. Esto puede provocar manchas de suavizante. El acondicionador de telas Bounce ® en hojas para secadoras ha sido aprobado para su uso en esta secadora cuando se utiliza de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

No la sobrecargue.

Eso malgasta energía y provoca arrugas.

La rejilla de secado

(en algunos modelos)

La rejilla de secado se puede usar para secar artículos delicados tales como suéteres lavables.

Para instalar la rejilla de secado:

1

Levante el filtro de pelusa ligeramente. (No quite el filtro de pelusa por completo.)

2

Coloque la rejilla de secado en la secadora, baje las patas delanteras y engánchelas en las ranuras.

3

Presione la rejilla de secado hacia abajo y baje el filtro de pelusa nuevamente en su posición.

NOTAS:

Levante el filtro y enganche las patas delanteras de la rejilla en las ranuras

TIMED DRY (Secado por tiempo). El uso con ciclos por sensor pueden dejar las prendas húmedas o generar ciclos prolongados.

GEApplianceparts.com

, las 24 horas del día o por teléfono al 877.959.8688

durante el horario comercial normal.

11

49-3000244 Rev 3

Ventilación

Ventilación de la Secadora

Para un mejor funcionamiento del secado, es necesario que la secadora sea ventilada de forma apropiada. La secadora usará más energía y funcionará durante más tiempo si no está ventilada de acuerdo con las especificaciones siguientes. Siga cuidadosamente los detalles sobre el ducto de escape en las Instrucciones de Instalación.

„ 8WLOLFH~QLFDPHQWHGXFWRGHPHWDOUtJLGRGHƎGHGLiPHWURHQHOLQWHULRU del gabinete de la secadora. Utilice únicamente ducto de metal rígido o ducto flexible de metal de 4” de diámetro con aprobación UL para ducto de ventilación hacia el exterior.

„ No use ductos plásticos u otros ductos de materiales combustibles.

„ Use la longitud más corta posible.

„ No aplaste ni pliegue al ducto.

„ Evite descansar el ducto sobre objetos filosos.

„ La ventilación debe cumplir con los códigos de construcción locales.

Ventilación correcta

Ventilación incorrecta

ADVERTENCIA

- Riesgo de incendio

Esta secadora DEBE tener una ventilación al exterior.

Use sólo un conducto de metal rígido de 4” para la ventilación de salida doméstico.

Use sólo un conducto de transición de la secadora de metal rígido de 4” o de la lista de UL para conectar la secadora a la salida del hogar.

NO

use una ventilación del plástico.

NO

use la salida de una chimenea, la salida de la cocina, ventilación de gas, pared, cielo raso, ático, espacio de rastreo, o espacio escondido de una edificación.

NO

instale una pantalla en o sobre el conducto de salida.

NO

instale un ventilador de refuerzo en el ducto de ventilación.

NO

use un conducto más largo que aquél especificado en la tabla de longitud de salida.

Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir la muerte o un incendio.

12

Vent Health (Funcionamiento de la Ventilación)

Es una prueba de diagnóstico para verificar el estado del sistema de ventilación. NOTA: Para correr la prueba, la temperatura ambiente debe estar por debajo de 85°F (si la temperatura es superior a 85°F la prueba no será válida y la pantalla principal mostrará “00”).

NOTA: En algunos modelos, esta función sólo está disponible a través de la aplicación GE Appliances SmartHQ.

Para ingresar al modo de prueba Vent Health (Funcionamiento de la Ventilación):

1

Asegúrese de que el tambor esté vacío.

2

Asegúrese de que el filtro atrapa pelusa esté limpio.

3

Mantenga presionados los botones Time (Tiempo) y Level (Nivel) durante 3 segundos.

4

Cierre la puerta y presione el botón de Start (Inicio)

Después de ejecutar la prueba, la pantalla mostrará un número. Use la siguiente tabla para entender el resultado y la acción necesaria.

Pantalla Principal Visor LED Resultado

01

02

03

Acción*

OFF

(APAGADO)

OFF

(APAGADO)

Limpio/

Normal

Requiere atención

El ducto de ventilación de su casa está en buenas condiciones y no se requiere ninguna acción.

La condición del ducto de ventilación de su casa puede afectar el desempeño de su secadora. Verifique y limpie, o realice los ajustes necesarios para mejorar la condición del ducto de ventilación.

Vent

Blocked

Obstruido

El ducto de ventilación de su casa está muy obstruida y está afectando el desempeño de su secadora. Limpie y/o realice los ajustes necesarios para mejorar la condición del ducto de ventilación.

* Vea también Interior y Conducto en la sección Cuidado y limpieza .

49-3000244 Rev 3

Cuidado y limpieza

Tanque para Refrescar Tela

Limpie el tanque en caso de cambiar por un líquido diferente aprobado o según sea necesario. El tanque se encuentra ubicado en la parte interior de la puerta de la secadora.

Para limpiar el tanque:

1

Presione el botón para liberar la puerta para Refrescar

Tela, y luego presione hacia abajo para su apertura.

5

Drene el tanque sobre un lavabo presionando el botón de drenaje ubicado en la parte inferior del tanque.

2

Retire el tanque tomando su manija y empujando hacia afuera.

PRECAUCIÓN

Es posible que el agua esté caliente. Use guantes para lavar platos de goma gruesos para presionar el botón de drenaje, a fin de evitar el contacto con el drenaje de agua caliente.

Repita el llenado, sacuda y drene hasta que el agua esté limpia.

3

Libere la tapa del tanque girando la misma en sentido antihorario y levante la misma para su retiro.

Presione para drenar el agua

6

Vuelva a colocar el tanque alineado el mismo de forma correcta con su compartimiento y deslizando el mismo nuevamente en su posición. Asegúrese de empujarlo hasta el final.

4

Deje correr agua caliente en el tanque. Vuelva a colocar la tapa del tanque y gire la misma en sentido horario, asegurándose de que las depresiones se alineen. Sacuda el tanque de forma suave.

Llene el mismo con agua caliente y vuelva a colocar la tapa

7 Cierre la puerta del tanque para Refrescar Tela.

Sacuda el mismo de forma suave para su limpieza

49-3000244 Rev 3

13

14

Cuidado y limpieza

Interior y Conducto

Un técnico calificado debe limpiar la parte interna del aparato y del conducto de salida una vez por año.

El ducto de escape: Inspeccione y limpie el ducto de escape por lo menos una vez al año para evitar las obstrucciones. Un escape parcialmente taponado puede prolongar el tiempo de secado.

Siga estos pasos:

1

Apague el suministro eléctrico desconectando el enchufe de la pared.

2

Desconecte el conducto de la secadora.

3

Utilice una aspiradora con el accesorio de manguera para limpiar al ducto y una vez limpio, vuelva a conectarlo.

El remate del ducto de escape: Verifique, utilizando un espejo, que las aletas interiores de la salida del remate se muevan libremente durante la operación. Asegúrese de que ningún animal (pájaros, insectos, etc.) haya hecho su nido en el interior del ducto o en el remate del ducto de escape.

Exterior

Pásele un trapo y elimine el polvo o cualquier derrame de productos de lavandería con un trapo húmedo. Los productos de tratamiento para quitar mugre y manchas pueden dañar el panel de control de la secadora y afectar su apariencia. Aplique estos productos a cierta distancia de la secadora. Luego las telas podrán lavarse y secarse normalmente. Los daños causados a la secadora por estos productos no están cubiertos bajo su garantía.

El filtro de pelusa

Limpie el filtro de pelusa antes de cada uso.

Retire el mismo presionando hacia arriba. Pase los dedos por el filtro. Es posible que se forme una acumulación de cera en el filtro de pelusas debido al uso de suavizantes de tela agregados a la secadora.

Para eliminar dicha acumulación, lave la rejilla para atrapar pelusas con agua tibia y jabón. Seque totalmente y realice el reemplazo.

Si observa un cambio en el funcionamiento de la secadora, aspire la pelusa del área del filtro de pelusas de la secadora.

NUNCA OPERE LA SECADORA SIN EL FILTRO EN SU LUGAR.

Acero inoxidable

Para limpiar superficies de acero inoxidable, utilice un paño húmedo con un limpiador suave y no abrasivo adecuado para superficies de acero inoxidable. Quite los restos de limpiador y luego seque con un paño limpio.

El acero inoxidable utilizado para fabricar el tambor de la secadora ofrece la mayor confiabilidad de una secadora

GE Appliances. Si el tambor de la secadora se raya o abolla durante un uso normal, éste no se oxidará o corroerá.

Estas imperfecciones de la superficie no afectan la función o durabilidad del tambor.

Drum Light (Luz del Tambor)

La luz del tambor es una luz LED. Su reemplazo debe ser realizado por un técnico calificado.

49-3000244 Rev 3

Consejos para la solución de problemas

Problema

La secadora se mueve o hace ruido

Las prendas tardan mucho en secarse

Causas posibles Solución

El movimiento/ruido es normal.

La secadora puede estar colocada en un lugar desnivelado

Desplace la secadora a un lugar nivelado, o ajuste las patas niveladoras según sea necesario.

Conducto inadecuado u obstruido Revise las Instrucciones de instalación para verificar que la ventilación de la secadora sea la correcta.

Verifique que el conducto se encuentre limpio, libre de abolladuras y sin obstrucciones.

Verifique que la compuerta del remate del ducto de escape se mueva libremente.

Clasificación inadecuada

Cargas grandes de telas pesadas

(como toallas de playa)

Separe prendas pesadas de livianas (generalmente, una carga bien clasificada para la lavadora es una carga bien clasificada para la secadora).

Las telas grandes y pesadas contienen más humedad (como toallas de playa) y toman más tiempo para secar. Separe las telas grandes y pesadas en cargas de menor tamaño para agilizar el tiempo de secado.

Haga coincidir los ajustes de control con la carga que está secando.

Incorrecta selección de los controles

El filtro de pelusas está lleno Limpie el filtro de pelusas antes de cada carga.

Fusibles quemados/disyuntor desconectado

Carga excesiva/cargas combinadas No coloque más de una carga en la secadora por vez.

Poca carga Si va secar sólo una o dos prendas, agregue algunas más para asegurar un secado correcto. ecoDry está activado

Reemplace los fusibles o reconecte los disyuntores. NOTA: Ya que algunos modelos de secadoras eléctricas utilizan 2 fusibles/ disyuntores, asegúrese de que ambos funcionen.

La función ecoDry está diseñada para operar su secadora en el modo lo más eficiente en energía, que no es siempre el modo lo más rápido.

En algunos casos, los tiempos de secado pueden ser extendidos para reducir el consumo total de energía del ciclo.

La carga consiste de una combinación de telas pesadas y livianas

Cuando combine telas pesadas con livianas en una carga, escoja

(Secado Máx.).

El sistema de escape está tapado Inspeccione y limpie el sistema de escape.

Max Dry Se ha seleccionado el nivel de secado

Dry (Seco) pero la carga aún se encuentra húmeda

La secadora no se enciende

El panel de control está “dormido” Esto es normal. Presione Power (encendido) para activar el panel de control.

La secadora está desenchufada Verifique que el enchufe de la secadora esté bien colocado en el tomacorriente.

Fusible quemado/disyuntor desconectado

Verifique la caja de fusibles/disyuntor del edificio y cambie el fusible o reconfigure el disyuntor. NOTA: Ya que algunos modelos de secadoras eléctricas utilizan 2 fusibles/disyuntores, asegúrese de que ambos funcionen.

La secadora se puso en pausa accidentalmente cuando se iniciaba

Delay Dry (Secado retardado)

La secadora monitorea constantemente la cantidad de humedad en la ropa

Si la luz del botón Start/Pause (Inicio/Pausa) destella, la secadora se encuentra en pausa. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) para volver a iniciar la cuenta regresiva.

Esto es normal. Cuando la secadora detecta un nivel bajo de humedad en la carga, la secadora mostrará el tiempo restante de secado.

No aparecen números en la pantalla durante el ciclo, sólo luces

El tiempo restante ha saltado a un número inferior

No puede realizar una selección y la secadora activa la alarma sonora dos veces

La secadora se encuentra funcionando, pero el tiempo restante muestra 00

La luz “Vent

Blocked” está encendida

El tiempo estimado podría cambiar si seca una carga menor a la normal

El Level (nivel de secado),

Temp (temperatura) o la opción que intenta seleccionar es incompatible con el ciclo de secado que ha escogido.

Se ha escogido la opción Wrinkle

Care (Prevención de arrugas)

El filtro de pelusas está lleno

Conducto inadecuado u obstruido

El sistema de escape está tapado

Esto es normal.

Esto es normal.

Esto es normal. Durante el secado prolongado, no se muestra el tiempo restante. La opción de secado prolongado tarda 60 minutos aproximadamente.

Limpie el filtro de pelusas, Seque una carga en un ciclo automático y verifique que la luz se apague.

Lea las Instrucciones de instalación para verificar que la ventilación de la secadora sea la correcta.

Verifique que el conducto se encuentre limpio, libre de abolladuras y sin obstrucciones. Controle que el regulador de tiro externo de pared funcione bien.

Seque una carga en un ciclo automático y verifique que la luz se apague.

Inspeccione y limpie el sistema de escape.

Seque una carga en un ciclo automático y verifique que la luz se apague.

49-3000244 Rev 3

15

16

Consejos para la solución de problemas

Problema

La secadora no calienta

Causas posibles

Fusible quemado/disyuntor desconectado; es posible que la secadora gire sin calentar

Se ha cortado el suministro de gas (modelos a gas solamente)

El tanque de suministro de gas

LP está vacío o se ha producido una interrupción en el servicio de gas natural (en los modelos a gas solamente)

Tiempos de secado inconsistentes

No se ha seleccionado la temperatura

Tipo de calor

Las prendas aún se encuentran húmedas y la secadora se apaga después de un tiempo corto

Las prendas están arrugadas

Las prendas se encogen

Manchas de grasa en la ropa

Pelusa en las prendas

La electricidad estática puede atraer pelusa

Sobrecarga

Papel, servilletas, etc., quedan dentro de los bolsillos de la ropa

Solución

Revise la caja de fusibles/disyuntores y reemplace ambos fusibles y reconecte ambos disyuntores. Es posible que la secadora gire si

únicamente un fusible se ha quemado o un solo disyuntor ha saltado.

NOTA: Ya que algunos modelos de secadoras eléctricas utilizan 2 fusibles/disyuntores, asegúrese de que ambos funcionen.

Asegúrese que la válvula de cierre en la secadora y la válvula maestra estén completamente abiertas.

Rellene o reemplace el tanque. La secadora se deberá calentar cuando se reestablezca el servicio de gas.

Seleccione otro nivel de calor.

Tipo de carga y condiciones de secado

Se abrió la puerta a la mitad del ciclo. Luego se procedío a retirar la carga de la secadora y se colocó una carga nueva sin seleccionar un ciclo nuevo

Carga pequeña

Uso inapropiado de suavizador de telas

Secado de artículos sucios con limpios

Las prendas no están completamente limpias

El filtro de pelusa está lleno

Clasificación incorrecta

El tiempo de secado varía según el tipo de calor utilizado. Si recientemente cambió de una secadora eléctrica a una de gas (natural o LP), o viceversa, el tiempo de secado puede ser diferente.

El tamaño de la carga, tipos de telas, humedad de la ropa y longitud y condición del sistema de escape afecta los tiempos de secado.

Se debe volver a seleccionar un ciclo de secado cada vez que se coloca una carga nueva.

La carga ya se encontraba seca a excepción de los cuellos y pretinas

La secadora no está nivelada

Sobresecado

Las prendas permanecen en la secadora después que ha terminado el ciclo

Sobrecarga

Algunas telas se encogen de manera natural cuando se lavan. Otras pueden lavarse sin problemas, pero se encogerán en la secadora

Cuando seque 3 o menos prendas, escoja QUICK DRY (Secado rápido) o TIMED DRY (Secado por tiempo).

Escoja QUICK DRY (Secado rápido) o TIMED DRY (Secado por tiempo) para secar los cuellos y pretinas que estén húmedos. La próxima vez, al secar una carga que contenga cuellos y pretinas, escoja More Dry

(Más seco).

Mueva la secadora a un área con piso nivelado o ajuste las patas niveladoras como sea necesario hasta que se encuentre nivelada.

Seleccione un tiempo de secado más breve.

Retire las prendas mientras están húmedas. Programe el ajuste a Less

Dry (Menos seco) o Damp (Secado húmedo).

Retire las prendas cuando finalice el ciclo y dóblelas o cuélguelas inmediatamente, o use la opción Wrinkle Care (Prevención de arrugas).

Separe las cargas más grandes en más pequeñas.

Para evitar encoger las prendas, siga las instrucciones de las etiquetas exactamente.

Algunas prendas pueden plancharse nuevamente a su forma original después de secarlas.

Si le preocupa el encogimiento de una determinada prenda, no la lave a máquina ni la seque en secadora.

Siga las direcciones en el envase del suavizador de telas.

Utilice su secadora para secar únicamente artículos limpios. Los artículos sucios pueden manchar los artículos limpios y la secadora.

Algunas manchas que no se pueden ver cuando las prendas están mojadas aparecen después del secado. Utilice procedimientos apropiados de lavado antes del secado.

Limpie el filtro antes de cada carga.

Separe las prendas que producen pelusa (como la felpilla) de las prendas que atraen pelusa (como la pana).

Consulte las sugerencias en esta sección bajo Ocurre estática

Separe las cargas más grandes en menor tamaño.

Vacie todos los bolsillos antes de lavar la ropa.

49-3000244 Rev 3

Consejos para la solución de problemas

Problema

Ocurre estática

Causas posibles

No se utilizó ningún tipo de suavizador de telas

Sobresecado

Solución

Intente utilizar un suavizador de telas.

Bounce® Fabric Conditioner Dryer Sheets ha sido aprobado para ser usado con todas las Secadoras GE Appliances y cuando se usen de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

Intente utilizar un suavizador de telas.

Programe el ajuste a Damp (Secado húmedo).

Los cuellos y pretinas aún se encuentran húmedos al final del ciclo

Pequeña variación del color metálico.

Artículos sintéticos, planchado permanente y combinaciones pueden causar estática

El monitor de sequedad detecta que el cuerpo de las prendas está seco

Esto es normal.

Intente utilizar un suavizador de telas.

Escoja QUICK DRY (Secado rápido) o TIMED DRY (Secado por tiempo) para secar dejando húmedos los cuellos y pretinas. La próxima vez, cuando seque una carga con cuellos y pretinas, escoja Max Dry (Secado

Máx.).

Debido a las propiedades metálicas de la pintura utilizada con este producto único, pueden ocurrir pequeñas variaciones de color debido

ángulos de visualización y condiciones de iluminación.

Asegúrese de que la opción Wrinkle Care (Cuidado de Arrugas) no esté seleccionada.

La secadora sigue girando después de que la pantalla indica Complete

(finalización)

Se seleccionó Wrinkle Care

(Prevención de arrugas)

Hay agua en el piso en la parte trasera de la secadora

La conexión de manguera de agua a la válvula se encuentra floja.

La manguera no cuenta con la arandela de goma en la conexión con la válvula.

Ajuste la conexión.

Instale la arandela de goma provista con la manguera.

Cargue menos prendas; incremente el tiempo manualmente.

Limpiar el filtro de pelusa

Utilizar el ciclo de STEAM Refresh (Refrescar con vapor)

Las prendas siguen arrugadas después de ciclo de Steam

(vapor)

Demasiadas prendas.

Filtro de pelusa no esta limpio

Las prendas de la carga son ropa infantil

La puerta está demasiado empañada como para ver la ropa durante un ciclo de Steam (Vapor) o de Fabric Refresh

(Refrescar Tela).

Se ve agua dentro de la puerta y en la parte superior del filtro de pelusa al abrir la puerta luego de un ciclo de Steam (Vapor) o de Fabric Refresh

(Refrescar Tela).

El vapor y el líquido para

Refrescar Tela se condensan en el interior de la puerta

El vapor y el líquido para

Refrescar Tela se condensan sobre estas superficies

Pequeñas áreas sobre la ropa quedan húmedas luego de un ciclo de Steam (Vapor) o de Fabric Refresh

(Refrescar Tela).

El vapor se condensa en el tambor interno.

El líquido para Refrescar Tela se condensa en el tambor interior

Hay una pequeña cantidad de agua sobre el piso frente a la secadora.

Tamaño de carga inadecuado para el ciclo de vapor seleccionado, el vapor excedente se condensa dentro del gabinete y se escapa

Si el tamaño de la carga es inadecuado para el ciclo de configuración de Fabric Refresh

(Refrescar Tela) seleccionado, el exceso de líquido para Refrescar

Tela se condensará dentro del gabinete y producirá pérdidas

Esto es normal.

Esto es normal.

Si va a utilizar el ciclo manualmente el tiempo del ciclo. Si va a utilizar el ciclo

Refresh

STEAM Dewrinkle

(Refrescar con vapor), agregue más prendas a la carga.

Si se está usando la configuración More (Más) sobre un ciclo de Fabric

Refresh (Refrescar Tela), con pequeñas cantidades, esto podrá ocasionar manchas. Use la configuración Auto (Automático) o Less (Menos) para evitar manchas de humedad.

Si va a utilizar el ciclo STEAM Dewrinkle (Desarrugar con vapor), reduzca manualmente el tiempo del ciclo. Si va a utilizar el ciclo STEAM

Refresh (Refrescar con vapor), agregue más prendas a la carga.

El uso de la configuración

(Desarrugar con vapor), reduzca pequeñas podrá ocasionar manchas. Use la configuración

(Automático) o Less

More

STEAM

(Más) en un ciclo con cantidades

Auto

(Menos) para evitar manchas de humedad.

49-3000244 Rev 3

17

18

Consejos para la solución de problemas

Problema Causas posibles

Gotea agua de la puerta al realizar su apertura luego de un ciclo de Steam

(Vapor) o Fabric

Refresh (Refrescar

Tela).

El vapor y el líquido para

Refrescar Tela se condensa en el interior de la puerta.

El tanque para Refrescar

Tela está flojo o no está completamente ajustado sobre su compartimiento.

Esto es normal.

Solución

Asegúrese de que el tanque esté correctamente colocado y ajustado de manera firme sobre la parte inferior de su compartimiento.

El vapor y el líquido para refrescar tela son liberados en diferentes momentos durante el ciclo.

Esto es normal.

No se observa vapor ni líquido para refrescar telas en el inicio del ciclo

No se ve vapor en ningún momento durante el ciclo

Se muestra la

Puerta Abierta del Tanque para

Refrescar Tela.

Prendas en las cuales no se percibe un aroma refrescante luego del ciclo de Fabric

Refresh (Refrescar

Tela)

La boquilla de vapor puede estar bloqueada con suciedad proveniente del suministro de agua

La puerta del tanque para

Refrescar Tela no está correctamente cerrada.

Demasiadas prendas

Llame GE Appliances al boquilla WE25M71

877.959.8688

para solicitar el kit de reemplazo de

o para solicitar un técnico que lo reemplace por usted.

Verifique la la puerta del tanque para Refrescar Tela esté cerrada antes de iniciar un ciclo. Si la puerta del tanque para Refrescar Tela no está cerrada de forma correcta o completa, la secadora detectará una conexión inadecuada de la puerta.

Cargue menor cantidad de prendas o incremente el tiempo de secado.

Seleccione la configuración More (Más) en casos donde las funciones

Less (Menos) o Auto (Automático) hayan sido seleccionadas de forma previa.

El tanque para Refrescar Tela está vacío

La boquilla del tanque para

Refrescar Tela podrá estar atascada con pelusa

La boquilla del tanque para

Refrescar Tela podrá estar atascada con pelusa o restos de sedimentos de líquidos

Verifique que el tanque posea suficiente líquido para asegurar una dosis correcta durante el ciclo.

Retire la pelusa de la boquilla.

Llame a GE Appliances al 877.959.8688

para ordenar el kit de reemplazo de la boquilla del tanque para Refrescar Tela o para solicitar que un técnico realice su reemplazo.

WE01X34098

49-3000244 Rev 3

Garantía limitada de la secadora GE Appliances

GEAppliances.com

Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de

Servicio al Cliente (Customer Care®). Para programar una visita del servicio técnico, visítenos a través de Internet en

GEAppliances.com/service , o llame GE Appliances al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles.

Para realizar el servicio técnico de su electrodoméstico se puede requerir el uso del puerto de datos integrado para el diagnóstico. Esto da al técnico del Servicio de Fábrica de GE Appliances la habilidad de diagnosticar de forma rápida cualquier problema con su electrodoméstico, y de ayudar a GE Appliances a mejorar sus productos al brindarle a

GE Appliances la información sobre su electrodoméstico. Si no desea que los datos de su electrodoméstico sean enviados a

GE Appliances, solicitamos que le indique a su técnico NO entregar los datos a GE Appliances en el momento del servicio.

Por el Período de: Se sustituirá:

Un Año

Desde la fecha de compra original

Cualquier pieza de la secadora que falle debido a un defecto de los materiales o la mano de obra. Durante esta garantía limitada de un año , también ofrecemos, en forma gratuita la mano de obra y los costos de servicio para reemplazar la pieza defectuosa.

, toda

GE Appliances no cubre:

Ŷ 9LDMHVGHOSHUVRQDOGHVHUYLFLRDVXFDVDSDUD enseñarle cómo usar su producto.

Ŷ ,QVWDODFLyQHQWUHJDRPDQWHQLPLHQWRLQDSURSLDGD

Ŷ )DOODVGHOSURGXFWRVLHVPDOWUDWDGRPDOXVDGRR usado para un propósito diferente del que se creó o si es usado para usos comerciales.

Ŷ Cambio de los fusibles de su casa o reajuste del circuito de interruptores.

Ŷ Productos que no estén defectuosos ni descompuestos, o que funcionen como se describe en el manual del propietario.

Ŷ Daños al producto causados por accidentes, incendios, inundaciones o actos de la naturaleza.

Ŷ Daño incidental o consecuente causado por posibles defectos con este electrodoméstico.

Ŷ Defectos o daños debido a la puesta en funcionamiento a temperaturas de congelación.

Ŷ Daños causados después del envío.

Ŷ Producto no accesible para darle el servicio requerido.

EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS

Su único y exclusivo recurso es la reparación del producto según lo dispuesto en esta Garantía Limitada. Cualquier garantía implícita, incluidas las garantías implícitas de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley.

Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier propietario subsecuente para productos comprados para uso doméstico dentro Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE Appliances, usted puede ser responsable de un cargo por viaje o se le puede solicitar que lleve el producto a un centro de servicio autorizado de GE Appliances para realizar la reparación.

En Alaska, la garantía limitada excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.

Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes. Esta garantía limitada le da sus derechos legales específicos, y es posible que usted tenga otros derechos legales que varian de estado a estado.

Para informarse de cuáles son sus derechos legales, consulte a su oficina de asuntos del consumidor local o estatal o póngase en contacto con la oficina estatal de la Procuraduría del Consumidor.

Garante: GE Appliances, a Haier Company

Louisville, KY 40225

Garantías Extendidas: Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía aún está vigente. Puede acceder a la misma a través de Internet en cualquier momento en

GEAppliances.com/extended-warranty o llamando al 800.626.2224 durante el horario comercial. El servicio de GE Appliances seguirá estando disponible después de que expire la garantía.

19

49-3000244 Rev 3

20

Soporte para el Consumidor

Sitio Web de GE Appliances

¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de

GE Appliances las 24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más electrodomésticos maravillosos de GE Appliances y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia. GEAppliances.com

.

Registre su Electrodoméstico

¡Registre su nuevo electrodoméstico en línea cuando lo desee! El registro oportuno del producto permitirá una mejor comunicación y un servicio rápido bajo los términos de su garantía, en caso de que surja la necesidad. También puede enviar por correo la tarjeta de registro preimpresa incluida en el empaque. GEAppliances.com/register .

Servicio Programado

El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de

Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año.

GEAppliances.com/service o comuníquese al 800.432.2737 durante el horario de atención comercial.

Garantías Extendidas

Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía aún está vigente. La puede adquirir en cualquier momento a través de Internet. Los servicios de GE Appliances aún estarán allí cuando su garantía caduque.

GEAppliances.com/extended-warranty o comuníquese al 800.626.2224 durante el horario de atención comercial.

Conectividad Remota

Para solicitar asistencia para la conectividad de red inalámbrica (para modelos con acceso remoto), visite nuestro sitio web en GEAppliances.com/connect o comuníquese al 800.220.6899.

Piezas y Accesorios

Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover).

Ordene hoy a través de Internet durante las 24 horas, todos los días. GEApplianceparts.com

o de forma telefónica al 877.959.8688 durante el horario de atención comercial.

Las instrucciones contenidas en este manual cubren los procedimientos que debe realizar cualquier usuario.

Otro tipo de servicio debe ser realizado por personal de servicio calificado. Se deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.

Contáctenos

Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a:

General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225

GEAppliances.com/contact o comuníquese al 800.626.2000

Impreso en México

49-3000244 Rev 3

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement