Advertisement
Advertisement
P o w e r f u l a n d V e r s a t i l e H a n d H e l d V a c u u m
B e f o r e o p e r a t i n g y o u r h a n d h e l d v a c u u m , p l e a s e r e a d t h e s e i n s t r u c t i o n s c a r e f u l l y
For Household Use Only
Pour usage domestique seulement
A s p i r a t e u r p o r t a t i f p u i s s a n t e t p o l y v a l e n t
A v a n t d ’ u t i l i s e r v o t r e a s p i r a t e u r p o r t a t i f , v e u i l l e z l i r e a t t e n t i v e m e n t l e s i n s t r u c t i o n s s u i v a n t e s .
BEFORE OPERATING YOUR VACUUM, PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY.
Avant d’utiliser votre aspirateur, veuillez lire attentivement les instructions suivantes.
947-1533 EA-02325 48XXX
2
Important Safety Instructions
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
WARNING:
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury:
• Do not leave appliance when plugged in.
Unplug from outlet when not in use and before servicing.
• Do not use outdoors or on wet surfaces.
• Do not allow to be used as a toy.
Close attention is necessary when used by or near children.
• Use only as described in this manual.
Use only manufacturer’s recommended attachments.
• Do not use with damaged cord or plug.
If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center.
• Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close door on cord, or pull cord around sharp edges or corners.
• Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.
• Do not unplug by pulling on cord.
To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Do not handle plug or appliance with wet hands.
• Do not put any object into openings.
Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
• Do not use without dustbag and/or filters in place.
• Turn off all controls before unplugging.
• Use extra care when cleaning on stairs.
• Do not pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may be present.
• The filter bag assembly is the only user serviceable part on this appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Importantes consignes de sécurité
LIRE TOUTES CES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’ASPIRATEUR
L’utilisation d’appareils électriques nécessite des précautions de base qu’il faut toujours prendre, notamment celles qui suivent.
MISE EN GARDE :
Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure :
• Ne pas laisser l’appareil branché sans surveillance.
Toujours débrancher l’appareil après usage ou avant d’y travailler.
• Ne jamais utiliser l’appareil à l’extérieur ou sur des surfaces humides.
• L’appareil n’est pas un jouet. Une surveillance stricte s’impose quand il est utilisé par des enfants ou
à proximité de ces derniers.
• N’utiliser l’appareil que de la façon prescrite dans ce livret.
N’employer que les accessoires recommandés par le fabricant.
• Ne pas utiliser l’appareil si le fil électrique ou la fiche sont endommagés. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, qu’il est tombé, entré en contact avec l’eau ou endommagé, ou qu’il a été laissé à l’extérieur, communiquer avec notre succursale locale.
• Ne pas tirer ou transporter l’appareil par le fil électrique, ou se servir de ce dernier comme d’une poignée. Ne pas fermer de porte sur le fil ou tirer celui-ci le long de coins ou d’arêtes vives.
• Ne pas faire passer l’appareil sur le fil électrique. Tenir ce dernier à l’écart des surfaces chaudes.
• Pour débrancher l’appareil, tirer sur la fiche et non sur le fil électrique lui-même.
• Ne pas manipuler l’appareil ou la fiche avec les mains humides.
• Ne rien mettre dans les orifices. Ne pas utiliser l’appareil si l’un des orifices est bouché. Garder les orifices libres de poussière, de charpie, de cheveux ou autres qui puissent réduire le débit d’air.
• Tenir les cheveux, les vêtements, les doigts et toute partie du corps à l’écart des orifices et des pièces mobiles.
• Ne rien aspirer qui brûle ou qui fume, par exemple, cigarettes, allumettes ou cendres chaudes.
• Ne pas utiliser l’appareil sans sac ou filtre.
• Tout arrêter avant de débrancher l’appareil.
• Être doublement prudent pour le nettoyage d’escaliers.
• Ne pas utiliser l’appareil pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles, de l’essence, par exemple. Ne pas utiliser l’appareil dans des endroits où il peut y avoir de tels liquides.
• Le sac-filtre est la seule pièce de cet appareil que l’utilisateur puisse entretenir.
CONSERVER CES CONSIGNES
3
The Little Lux™ by Electrolux is a versatile hand held vacuum. Its powerful 2.0 amp motor and chevron type cleaning brush offer superior cleaning performance and durability. The 20 foot cord is an added convenience for vacuuming hard to reach places like stairs and car and boat interiors. It’s compact size and lightweight construction make it easy to carry and store.
Le Little Lux MC d’Electrolux est un aspirateur portatif polyvalent. Son puissant moteur de 2,0 A et sa brosse à chevrons lui confèrent une durabilité et un rendement remarquables. Son cordon de 20 pi le rend très pratique pour le nettoyage des endroits difficiles d’accès, comme les escaliers ou l’intérieur de l’automobile ou du bateau.
Compact et léger, il se range et se transporte facilement.
Operating Instructions
Control Switch
CAUTION: Make sure switch is in the OFF position before plugging into outlet.
The control switch is a momentary switch that will automatically return to the OFF(O) position when not depressed (A) . To turn
ON(I) the unit, depress the switch and hold it down. When finished cleaning, release the switch and the unit will turn
OFF(O) .
A
Bag Removal
Before removing the bag, turn the unit off and unplug the cord from the power source. To remove the bag simply grasp the edge of the rubber bag ring closest to the unit and pull toward the unit handle.
Note: Do not attempt to pull the bag off by pulling on the fabric. Damage may occur.
B
Bag Attachment
To attach the filter bag, position the bag horizontally with zipper facing down.
Grasp the bag ring at the rear, near the curve of the bag, then place the ring over the small end of the exhaust opening.
Holding the unit in one hand, pull the ring backward up over the exhaust opening
(B) . Be sure that the bag ring is fully engaged into the grooves on the exhaust opening. If it is not, dust may leak out.
Note: Before reattaching the bag, make sure the flapper valve is in place over the exhaust opening. This valve helps to prevent debris from re-entering the unit.
ON (Marche)/OFF (Arrêt)
Utilisation de l’appareil
Commutateur
ATTENTION : S’assurer que le commutateur est en position d’arrêt avant de brancher l’appareil à la prise murale.
Le commutateur est un commutateur à action momentanée qui se met automatiquement en position d’ ARRÊT
(O) s’il n’est pas abaissé (A) . Pour mettre l’appareil en MARCHE (I) , abaisser le commutateur et le maintenir en position enfoncée. Une fois le nettoyage terminé, relâcher le commutateur et l’appareil s’
ARRÊTERA (O) .
Enlèvement du sac
Avant d’enlever le sac, éteindre l’appareil et débrancher le cordon électrique de la prise d’alimentation. Pour enlever le sac, simplement agripper ce dernier par le bord de caoutchouc le plus proche de l’appareil même, puis le tirer vers la poignée. Note
: Ne pas essayer de tirer le sac en l’attrapant par la partie en tissu, car cela risquerait de l’endommager.
Réinstallation du sac
Pour réinstaller le sac-filtre, le placer horizontalement, la fermeture à glissière dirigée vers le sol. Prendre l’anneau du sac par l’arrière, près de la courbure de ce dernier, puis faire passer l’anneau par dessus la petite extrémité de l’orifice d’échappement. En tenant l’appareil d’une main, tirer l’anneau vers l’arrière par dessus cet orifice (B) . S’assurer que l’anneau est bien en place dans les rainures de l’orifice d’échappement; sinon, la poussière pourrait s’échapper. Note :
Avant de réinstaller le sac, veiller à ce que le rabat recouvre bien l’orifice d’échappement. Ce rabat aide à empêcher que la saleté ne retourne dans l’appareil.
4
Emptying Bag
To empty the bag once it has been removed, turn the bag over to expose the zipper while keeping the bag ring facing upward.
Hint: When emptying bag, roll bag collar over to prevent debris from escaping.
Unzip the zipper and shake the contents of the bag into a trash receptacle
(C) . Inspect the inside of the bag to be sure that it is completely empty. Note: The bag may be emptied while still attached to the unit if you prefer.
C
Washing Bag
If the bag becomes very soiled after several uses, hand wash it in a mild detergent and warm water and hang to dry.
Note: Do not place in clothes washer or dryer. Damage may result.
Using the Dual Cleaning Surface
Your unit has been designed with a unique dual cleaning surface (D) . When cleaning flat surfaces, such as stairs, or automobile floors you can use a rocking stroke to aid in cleaning. When pushing forward set the unit on it’s rear surface. When pulling backward, tilt the handle slightly forward using the front surface. This motion allows the suction path to face the dirt and debris. Should you choose to not use this method, the large rounded area along the rear of the housing will ride up over the debris.
D
Brush Dowel Care
Periodically inspect the brush dowel for a build up of threads and hair. Excessive build-up of this type of litter may damage your unit.
E
Removing Caught Objects
If an object becomes caught in the brush roll, turn the unit OFF immediately. Unplug the cord from the power source and remove object from brush (E) .
Vidange du sac
Pour vider le sac une fois retiré, le renverser pour avoir la fermeture à glissière face à soi, l’anneau du sac restant dirigé vers le haut. Conseil pratique :
Pour vider le sac, rouler le col du sac pour empêcher la saleté de s’échapper . Ouvrir la fermeture à glissière et secouer le sac dans un contenant à déchets (C) .
Inspecter l’intérieur du sac pour s’assurer qu’il n’y reste rien. Note : Le sac peut se vider tout en restant monté sur l’appareil, si on le désire.
Lavage du sac
Si le sac devient très sale après plusieurs usages, le laver à la main à l’aide d’un détersif doux dans l’eau tiède, puis le suspendre pour le laisser sécher. Note :
Ne pas le mettre à la machine à laver ou à la sécheuse car cela pourrait l’endommager.
Utilisation de la double surface de nettoyage
Cet appareil est conçu pour offrir une caractéristique unique en son genre : la double surface de nettoyage (D) . Pour le nettoyage des surfaces planes, comme les marches d’escaliers ou les planchers d’automobile, on peut faire osciller l’appareil pour se faciliter la tâche. Quand on le pousse vers l’avant, faire porter l’appareil sur sa surface postérieure.
Quand on le tire vers l’arrière, ramener légèrement la poignée vers l’avant pour faire porter l’appareil sur sa surface antérieure. Ce mouvement permet à l’orifice d’aspiration d’être toujours face à la saleté ou à la poussière à ramasser. Si on n’imprime pas ce mouvement d’oscillation, la large partie arrondie qui longe l’arrière du châssis passera par dessus la saleté.
Entretien de la tige de la brosse
Vérifier périodiquement la tige de la brosse pour s’assurer qu’elle ne retient pas de poils ou de fils. L’accumulation de ce genre de débris peut endommager l’appareil.
Enlèvement d’un objet coincé
Si un objet se coince dans le rouleau de la brosse, arrêter l’appareil immédiatement. Débrancher le cordon
électrique de la prise murale et enlever l’objet de la brosse (E) .
5
6
Limited 2 Year Warranty
What is Covered by this Warranty - Aerus warrants the Little Lux by Electrolux to the consumer subject to the conditions below, against defects in workmanship or material, provided that the products are returned to an Aerus location within 2 years from the date of purchase.
How to Obtain Warranty Service - Upon contacting and returning, at consumer's sole cost and expense, the product with proof of purchase (including purchase date), to an Aerus location within the above time period, Aerus will repair or replace and return the product, without charge and within a reasonable period of time, any part which its examination shall disclose to be defective in workmanship or material. If Aerus is unable to repair the product after a reasonable number of attempts, Aerus will provide either a refund of the purchase price or a replacement unit, at the consumer's option.
What is Not Covered by this Warranty - This product is intended for household use only. Ordinary wear and tear shall not be considered a defect in workmanship or material. This warranty does not apply to loss or damage caused by accident, fire, abuse, misuse, modification, misapplication, commercial use, or by any repairs other than those provided by an authorized Aerus Service
Center. The warranty with respect to the motor and fan unit is null and void if it is damaged as a result of vacuuming damp or wet surfaces.
Exclusion of Other Warranties and Conditions - THE WARRANTY OR CONDITION OF MERCHANTABILITY IS LIMITED TO THE
ABOVE TIME PERIOD
Limitation of Liability for Special, Incidental or Consequential Damages - AERUS SHALL NOT IN ANY CASE BE LIABLE FOR
SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING FROM BREACH OF EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
CONDITIONS, GUARANTEES OR REPRESENTATIONS, BREACH OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR ANY OTHER LEGAL THEORY.
Such excluded damages include, but are not limited to, loss of profits or revenue and loss of the use of the product.
For U.S. Application Only This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Some states do not allow limitations on warranties, or on remedies for breach. In such states, the above limitations may not apply to you.
For Canadian Application Only - Exclusion of Subsequent Owners: Except as otherwise required by applicable legislation, this warranty is not transferable.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from province to province. If any provision of this warranty or part thereof is held by a court of competent jurisdiction to be invalid, illegal or unenforceable, the validity, legality and enforceability of the remaining provisions or parts thereof will not in any way be affected or impaired within the jurisdiction of that court. This entire warranty shall continue to be valid, legal and enforceable in any jurisdiction where a similar determination has not been made.
Garantie complète de 2 ans
Ce qui est couvert par la garantie - Aerus garantit le Little Lux by Electrolux au consommateur contre tout défaut de maind’oeuvre ou de matériel, sous réserve des conditions ci-dessous et que le produit visé soit retourné à l’une des succursales Aerus dans les deux ans de la date d’achat.
Comment exercer cette garantie Sur appel à une succursale Aerus et retour du produit à cette dernière aux frais exclusifs du client, avec preuve d’achat (indiquant la date de ce dernier) et dans les délais prescrits ci-dessus, Aerus réparera ou remplacera puis retournera sans frais et dans un délai normal, toute pièce qui, après examen, révélera des défauts de matériel ou de maind’oeuvre. Si, après un nombre raisonnable de tentatives, Aerus n’est pas en mesure de réparer le produit, elle en remboursera le prix d’achat ou elle le remplacera, au gré du consommateur.
Ce qui n’est pas couvert par cette garantie - Ce produit est exclusivement destiné à un usage domestique. L’usure normale n’est pas considérée comme un défaut de matériel ou de main-d’oeuvre. Cette garantie ne s’applique pas en cas de pertes ou de dommages résultant d’un accident, d’un incendie, d’un usage impropre, abusif ou anormal, d’une modification, d’un usage commercial, ou d’une réparation faite ailleurs qu’à un centre de service agréé Aerus. En ce qui concerne les aspirateurs, la garantie
à l’égard du moteur et du ventilateur est nulle en cas de dommages résultant d’une utilisation sur des surfaces humides ou mouillées.
Exclusion d’autres garanties et conditions LA GARANTIE OU CONDITION DE QUALITÉ MARCHANDE EST LIMITÉE AUX DÉLAIS
PRESCRITS CI-DESSUS.
Limite de responsabilité à l’égard des dommages particuliers, accessoires ou indirects AERUS DÉCLINE TOUTE
RESPONSABILITÉ À L’ÉGARD DES DOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT DU NON-RESPECT
DES GARANTIES, CONDITIONS OU REPRÉSENTATIONS EXPRESSES OU IMPLICITES, D’UNE VIOLATION DE CONTRAT, DE
NÉGLIGENCE OU D’AUTRES THÉORIES JURIDIQUES. Ces dommages comprennent, sans s’y limiter, la perte de profits ou de revenus, et la perte de jouissance du produit.
Disposition applicable aux États-Unis seulement Cette garantie confère des droits juridiques précis qui peuvent être complétés par d’autres droits variant d’un État à l’autre. Certains États ne permettent pas de limiter les garanties ou les recours en cas de non-respect. Dans ces États, les dispositions limitatives ci-dessus peuvent être sans effet.
Disposition applicable au Canada seulement - Exclusion des propriétaires subséquents : Sauf disposition contraire dans les lois applicables, cette garantie n’est pas transférable.
Cette garantie confère des droits juridiques précis qui peuvent être complétés par d’autres droits variant d’une province à l’autre.
Si une cour compétente prononce quelque disposition de cette garantie totalement ou partiellement invalide, illégale ou inapplicable, les autres dispositions de cette garantie demeurent valides, légales et applicables, et ne sont en aucun cas modifiées ou atténuées dans le cadre de la compétence de cette cour. La garantie entière continue d’être valide, légale et applicable dans toute juridiction ne s’étant pas similairement prononcée.
7
Service
Should your unit require any service, contact your Electrolux representative or the nearest Electrolux branch listed in your telephone directory. Your authorized Electrolux branch offers you the best in service both during and after the warranty period, as well as genuine Electrolux parts and supplies. The only user serviceable part on the Little Lux II is the filter bag assembly. Any repair of a nonuser serviceable part must be performed by an authorized service center.
Every effort is made to ensure that customers receive an up-todate instruction manual on the use of Electrolux products; however, from time to time, modifications to our products may without notice make the information contained herein subject to alteration.
All power units of the Electrolux Home Care System are certified by the Canadian Standards Association and listed by Underwriters
Laboratories Incorporated.
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
Service
Pour tout service, communiquez avec votre représentant
Electrolux ou la succursale Electrolux la plus proche qui figure dans votre annuaire téléphonique. Que ce soit pendant ou après la période de garantie, les succursales Electrolux agréées sont les mieux placées pour s’occuper de votre appareil et vous êtes assuré d’y obtenir des pièces et produits Electrolux authentiques. Le sac-filtre est la seule pièce du Little Lux II que l’utilisateur puisse entretenir.
Toute réparation d’une pièce qui n’est pas à entretenir par l’utilisateur doit être effectuée par un centre de service agréé.
Nous nous efforçons, dans toute la mesure du possible, de veiller à ce que nos clients reçoivent des livrets explicatifs Electrolux à jour; mais, de temps en temps, nos produits sont modifiés sans préavis, ce qui pourrait changer les informations contenues dans ces livrets.
Tous les composants et accessoires électriques des appareils d’entretien domestique Electrolux sont certifiés par l’Association canadienne de normalisation et homologués par le Underwriters
Laboratories Incorporated.
Pour réduire les risques de choc électrique, cet appareil est doté d’une fiche polarisée (dont une lame est plus large que l’autre). Cette fiche est conçue pour être engagée dans une prise polarisée d’une seule façon. Inversez la fiche si vous ne pouvez l’engager à fond dans la prise. Si vous ne pouvez toujours pas l’engager, communiquez avec un électricien qualifié pour faire installer la prise qui convient. Ne modifiez jamais la fiche.
©2002 Aerus L.L.C.
Aerus LLC 5956 Sherry Lane, Suite 1500, Dallas, Texas 75225
Aerus Canada, Inc.
3480 Laird Road, Suite 2-7, Mississauga (Ontario) L5L 5Y4 www.aerusonline.com
Advertisement