Jetson Haze Folding Electric Bike Owner's Manual
Jetson Haze Folding Electric Bike is an efficient and easy-to-use folding electric bike that is perfect for commuting, running errands, or just exploring your neighborhood. With its powerful motor and long-lasting battery, the Jetson Haze can travel up to 40 miles on a single charge. It also features a lightweight and foldable design, making it easy to store and transport. Whether you're a seasoned cyclist or new to e-bikes, the Jetson Haze Folding Electric Bike is a great choice for anyone looking for a convenient and eco-friendly way to get around.
Advertisement
Advertisement
Haze
Folding Electric Bike.
A guide for your ride.
IMPORTANT: READ CAREFULLY AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
MODELS: JHAZE-BLK | JHAZE-BLK-OB | JHAZE-CAN-BLK
Designed in Brooklyn | Made in China
Jetson's top two riding rules:
Be safe. Have fun!
Table of Contents
Safety Warnings
Safety Checklist
..............................................................................................................4
..............................................................................................................7
Warranty
........................................................................................................................7
Product Overview
.............................................................................................................8
Specs & Features
Sizing
............................................................................................................11
..........................................................................................................................11
Unfolding/Folding the Frame
..............................................................................................13
Unfolding/Folding the Handlebar
Attaching the Pedals
........................................................................................16
...................................................................................................18
Attaching the Handlebar
Attaching the Seat
.............................................................................................20
..........................................................................................................24
Turning the Battery On/Off
...............................................................................................26
Removing/Replacing the Battery
........................................................................................27
Charging the Battery
.......................................................................................................30
Unlocking/Locking the Rear Wheel Lock
...............................................................................32
Inflating the Tires
Riding the Haze
...........................................................................................................33
..............................................................................................................34
Operating the Haze
Helmet Safety
.........................................................................................................35
................................................................................................................37
Care & Maintenance
French Manual
.......................................................................................................38
...............................................................................................................43
3
4
Safety Warnings
• Before use, please read the user manual and safety warnings carefully, and make sure you understand and accept all the safety instructions. The user will be responsible for any loss or damage caused by improper use.
• To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when the product is used near children.
• Do not put fingers or hands into the product.
• Do not use this product if the flexible power cord or output cable is frayed, has broken insulation, or any other signs of damage.
• Please check the drive system and frame before riding to ensure safety.
• Before each cycle of operation, the operator shall perform the preoperation checks specified by the manufacturer:
That all guards and pads originally supplied by the manufacturer are in proper place and in serviceable condition;
That the braking system is functioning properly; That any and all Haze guards, chain guards, or other covers or guards supplied by the manufacturer are in place and in serviceable condition; That tires are in good condition, inflated properly, and have sufficient tread remaining; The area that the product is to be operated should be safe and suitable for safe operation.
• Components shall be maintained and repaired in accordance with the manufacturer’s specifications and using only the manufacturer’s authorized replacement parts with installation performed by dealers or other skilled persons.
• Don’t allow hands, feet, hair, body parts, clothing, or similar articles to come in contact with moving parts, wheels, or drive train, while the bike is in use.
• This product should not be used by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction (IEC 60335-1/A2:2006).
• Unsupervised children should not play with the product (IEC 60335-1/A2:2006).
• Adult supervision is required.
• The rider should not exceed 120.2 kg (265 lb).
• Never use near motor vehicle.
• Units shall not be operated to perform racing, stunt riding, or other maneuvers, which may cause loss of control, or may cause uncontrolled operator/passenger actions or reactions.
• Avoid sharp bumps, drainage grates, and sudden surface changes. Bike may suddenly stop.
• Avoid streets and surfaces with water, sand, gravel, dirt, leaves, and other debris. Wet weather impairs traction, braking, and visibility.
• Avoid riding around flammable gas, steam, liquid, or dust that could cause fire.
• Operators shall adhere to all of the manufacturer’s recommendations and instructions, as well as comply with all laws and ordinances: Units without headlights shall be operated only with adequate daylight conditions of visibility, and; Owners shall be encouraged to highlight (for conspicuity) using lighting, reflectors, and for low-riding units, signal flags on flexible poles.
• Do not ride at night.
• Only ride the product with adequate daylight conditions for visibility.
• Persons with the following conditions shall be cautioned not to operate: Those with heart conditions; Pregnant women;
Persons with head, back, or neck ailments, or prior surgeries to those areas of the body; and persons with any mental or physical conditions that may make them susceptible to injury or impair their physical dexterity or mental capabilities to recognize, understand, and perform all of the safety instructions and to be able to assume the hazards inherent in unit use.
• Do not ride after drinking or taking prescription medication.
• Do not carry items when riding.
• Never operate the product while barefoot.
• Always wear shoes and keep shoelaces tied.
• Make sure your feet are always placed securely on the deck/pedal.
• Operators shall always use appropriate protective equipment, including but not limited to: a helmet with appropriate certification, protective clothing, knee pads, and elbow pads.
• Always give way to pedestrians.
• Be alert to things in front and far away from you.
• Do not allow distractions when riding, such as answering the phone or engaging in any other activities.
• The product cannot be ridden by more than one person.
• When riding the product along with other riders, always keep a safe distance to avoid a collision.
• When turning, be sure to maintain your balance.
• Riding with improperly adjusted brakes is dangerous and can result in serious injury or death.
• Applying brakes too hard or too suddenly can lock up a wheel, which could cause you to lose control and fall. Sudden or excessive application of the brake may result in injury or death.
• If the brake loosens, please adjust with the hexagon wrench, or please contact the Jetson Care Team.
• Replace worn or broken parts immediately.
• The area that the product is to be operated should be safe and suitable for safe operation.
• Check whether all safety labels are in place and understood before riding.
• The owner shall allow the use and operation of the unit after a demonstration that such operators can understand and operate all components of the unit before use.
• Recommended for indoor use.
• Use caution when changing the batteries. Do not change batteries near flammable materials. Remove batteries from the bike when not in use for long periods of time.
• Prolonged exposure to UV rays, rain, and the elements may damage the enclosure materials. Store indoors when not in use.
MODIFICATIONS
Do not attempt to disassemble, modify, repair, or replace the product or any components of the unit without instruction from the Jetson Care Team. This will void any warranty, and can lead to malfunctions which may cause injury.
ADDITIONAL OPERATION PRECAUTIONS
• Do not lift the product off the ground while it is on and the wheels are in motion. This can result in freely spinning wheels, which may cause injury to yourself or others nearby.
• Do not jump on or off the product, and do not jump while using it.
• Always keep your feet firmly planted on the pedals while in operation.
• The Consumer Product Safety Commission advises that the riding of small wheel diameter bicycles at excessive speeds can lead to instability and is not recommended.
• Always wear a properly fitted helmet when you ride your bicycle. Do not ride at night. Avoid riding in wet conditions.
5
6
MAINTENANCE PRECAUTIONS
For all maintenance repairs and needs beyond the capability of the consumer, which may include but not be limited to: such as proper maintenance of brakes, control cables, bearing adjustments, wheel adjustments, lubrication, reflectors, tires and handlebar and seat adjustments, please contact the Jetson Care Team for assistance at: ridejetson.com/support
US & Canada 1-(888) 976-9904
DISPOSAL OF USED BATTERY
Battery may contain hazardous substances which could endanger the environment and human health. This symbol marked on the battery and/or packaging indicates that used battery shall not be treated as municipal waste.
Batteries should be disposed of at an appropriate collection point for recycling. By ensuring the used batteries are disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more information about recycling of used batteries, please contact your local municipality waste disposal service.
NOTICE OF COMPLIANCE
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
WARNING:
Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Shielded cables must be used with this unit to ensure compliance with the Class B FCC limits.
California Proposition 65
WARNING
:
This product can expose you to chemical Cadmium, which is known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. For more information, go to www.P65Warnings.ca.gov.
Safety Checklist
CONDUCT THESE IMPORTANT SAFETY CHECKS BEFORE EVERY RIDE:
BRAKES
•
•
•
Make sure brakes work properly.
Check that the brake pads are not worn, and are aligned and centered correctly.
Check that the brake control levers are lubricated and are secured to the handlebar.
STEERING
• Check that the handlebar and stem are aligned with the forks, and are securely tightened.
CRANKS AND PEDALS
• Check that the pedals are securely tightened to the cranks and that the cranks are tightened to the frame.
WHEELS AND TIRES
•
•
Make sure that the tires are inflated to within their maximum recommended tire pressure 35-45 PSI.
Check tires and rims for excessive wear or any damage.
• Check that wheel spokes are not broken and that axle nuts are tight.
CAUTION: Use the included hand pump or a hand or foot pump designated for bicycle tires. Never inflate tires with an air compressor at a gas station. This can cause the tubes to over-inflate and blow out.
CHAIN
• Make sure all bearings are lubricated and run smoothly.
FRAME AND FORK
•
•
Check that the frame and fork are not damaged or broken.
Check that the handlebar clamp is tight.
• Make sure that all screws, nuts, and bolts are tight.
Warranty
ONE-YEAR GENERAL LIMITED WARRANTY
All new Jetson products, excluding parts and accessories, are warranted against defects in materials and workmanship for a period of one year from the date of original retail purchase when used in accordance with Jetson's user manuals
(refer to ridejetson.com/support).
Under this warranty, you will be able to direct your claims to Jetson even in situations where you purchased the
Jetson Product from one of our authorized retailers.
To read the full terms of our warranty, visit ridejetson.com/warranty.
7
Product Overview
1. HEADLIGHT
2. QUICK STEM RELEASE
3. HANDLEBAR a1. HANDBRAKE
(FRONT WHEEL) a2. HANDBRAKE
(REAR WHEEL) b. BELL c. HANDLEBAR CLAMP d. FRONT REFLECTOR e. TWIST THROTTLE f. BATTERY INDICATOR
LIGHTS AND
HEADLIGHT BUTTON g. SPEED MODE SWITCH h. POWER BUTTON
4. FRAME
5. FRAME LOCK
6. SEAT
7. BACK REFLECTOR
8. SEAT CLAMP
9. BRAKE LIGHT
10. SUSPENSION
11. REAR FENDER
12. REAR TIRE
13. REAR WHEEL LOCKING MAGNET
14. REAR WHEEL DISK BRAKE
15. REAR WHEEL LOCK
16. KICKSTAND
17. REAR TIRE VALVE
18. CHAIN
19. BIKE STAND
TOOLS INCLUDED:
WRENCH
20. PEDALS
21. MUD GUARD
22. FRONT WHEEL LOCKING MAGNET
23. FRONT WHEEL DISK BRAKE
24. FRONT TIRE VALVE
25. FRONT TIRE
26. CHARGER
27. CHARGING CABLE
28. BATTERY & WHEEL KEY (×2)
29. TIRE PUMP
30. WHEEL REFLECTOR
2-BIT PHILLIPS-HEAD SCREWDRIVER
AND ALLEN KEY TOOL
8
* ADULTS MUST ASSIST CHILDREN IN THE ASSEMBLY AND INITIAL ADJUSTMENT PROCEDURES OF THE PRODUCT.
3 a1 b c d a2 e f h g
6
1
2 4
5
25
30
22
23
21
24
20 19
NOTE: IMAGES MAY NOT REFLECT EXACT APPEARANCE OF ACTUAL PRODUCT.
18
17
8
9
7
10
26 27 28
29
11
16
12
14
13
15
30
9
Specs & Features
• UNFOLDED DIMENSIONS : 135 CM × 52 CM × 108 CM
(53.1 IN × 20.5 IN × 42.5 IN)
• FOLDED DIMENSIONS : 76.5 CM × 44.5 CM × 70 CM
(30.1 IN × 17.5 IN × 27.5 IN)
• WEIGHT LIMIT : 120.2 KG (265 LB)
• PRODUCT WEIGHT : 21.8 KG (48 LB)
• TIRE SIZE : 40.6 CM (16 IN)
• MAX SPEED : 24.9 KM/H (15.5 MPH)
Sizing
• MAX RANGE WITH THROTTLE : 24.1 KM (15 MI)
• MAX RANGE WITH PEDAL ASSIST : 32.2 KM (20 MI)
• BATTERY : 48V, 7.5AH LITHIUM-ION
• MOTOR : 350W HUB
• CHARGER : UL 100-240V
• CHARGING TIME : UP TO 5 HOURS
• MAX CLIMBING ANGLE: 15°
2.5 - 7.6 cm
1-3 in
FOR SAFE AND COMFORTABLE RIDING, THERE SHOULD
BE A CLEARANCE OF AT LEAST 2.5 – 7.6 CM/1 – 3 IN
BETWEEN THE CROTCH AND THE TOP TUBE OF THE
BICYCLE FRAME WHEN THE RIDER STRADDLES THE
BICYCLE WITH BOTH FEET FLAT ON THE GROUND.
WARNING
:
FAILURE TO COMPLY WITH THE FOLLOWING INSTRUCTIONS MAY RESULT IN INJURY TO THE CHILD OR OTHERS.
• KEEP SMALL PARTS AWAY FROM CHILDREN DURING ASSEMBLY.
• PRODUCT MUST BE ASSEMBLED AND REMOVED BY AN ADULT.
• FREQUENTLY INSPECT THE PRODUCT FOR DAMAGE.
11
1. Getting Started
1.1
Unfolding/Folding the Frame
TO UNFOLD:
1. PIVOT THE HANDLEBAR AND FRONT TIRE FORWARD.
13
14
2. PRESS IN THE FRAME LOCKING LEVER TO SECURE THE FRAME IN RIDING POSITION.
LOCKING LEVER
LOCKING LEVER TAB
TO FOLD:
1. SLIDE THE TAB ON THE LOCKING LEVER
THEN OPEN THE LOCKING LEVER.
2. PIVOT THE FRONT OF THE BIKE AROUND
TOWARDS THE REAR OF THE BIKE UNTIL
THE FRONT REAR MAGNET CONNECTS
WITH THE REAR WHEEL MAGNET.
NOTE: WHEN FOLDING THE HAZE, MAKE SURE THE MAGNETS ON THE WHEELS ARE ALIGNED TO ENSURE THE BIKE IS
SECURE. REST THE HAZE ON THE BIKE STAND.
LOCKING MAGNET
BIKE STAND
15
16
1.2
Unfolding/Folding the Handlebar
TO UNFOLD:
1. LIFT THE HANDLEBAR STEM SLOWLY INTO PLACE AND ROTATE INTO
FORWARD-FACING POSITION.
2. LIFT THE QUICK STEM RELEASE UP AND INTO THE
LOCKED POSITION, SECURING THE STEM IN PLACE.
QUICK STEM RELEASE
TO FOLD:
1. PULL DOWN THE QUICK STEM RELEASE TO UNLOCK.
2. GENTLY LOWER THE HANDLEBAR DOWN.
17
18
(L)
1.3
Attaching the Pedals
1. FIND THE PEDAL MARKINGS DIFFERENTIATING
THE LEFT (L) AND RIGHT (R) PEDALS.
2. TWIST THE RIGHT (R) PEDAL CLOCKWISE INTO
THE RIGHT CRANK ARM.
3. TWIST THE LEFT (L) PEDAL COUNTERCLOCKWISE
INTO THE LEFT CRANK ARM.
4. USING THE WRENCH, TIGHTEN THE PEDALS
INTO THE CRANK ARMS.
IMPORTANT: THE LEFT PEDAL IS REVERSE
THREADED, TURN COUNTERCLOCKWISE
TO TIGHTEN.
(R)
PULL
1.4
Folding/Unfolding the Pedals
TO UNFOLD:
1. PLACE YOUR FINGERS AROUND THE MIDDLE BAR INSIDE THE PEDAL AND
PULL OUTWARDS AND DOWN.
2. KEEP UNFOLDING THE PEDAL UNTIL IT SNAPS INTO PLACE.
TO FOLD: REVERSE THESE STEPS.
19
1.5
Attaching the Handlebar
1. LIFT THE CLAMP LATCH INTO THE OPEN (UP) POSITION.
OPEN THE CLAMP.
20
NOTE: ALL HANDLEBAR COMPONENTS ARE
ALREADY PRE-INSTALLED ON THE HANDLEBAR.
2. USING YOUR FINGERS, UNSCREW THE PRE-ATTACHED BOLT ON
THE UNDERSIDE OF THE HANDLEBAR CLAMP.
3. REMOVE THE NUT AND FLAT WASHER. SET ASIDE.
4. PULL THE CLAMP LATCH UP AND OUT OF THE CLAMP,
ALONG WITH THE CURVED WASHER. SET ASIDE.
5. SEPARATE THE TOP PART OF THE CLAMP FROM ITS BASE BY
SLIDING IT OUT SIDEWAYS.
CLAMP LATCH
CURVED WASHER
CLAMP TOP
CLAMP BOTTOM
FLAT WASHER
NUT
SLIDING IT
OUT SIDEWAYS
21
CLAMP LATCH
CURVED WASHER
CLAMP TOP
CLAMP BOTTOM
CLAMP LATCH STSEM
22
FLAT WASHER
NUT
6. POSITION THE HANDLEBAR IN THE BASE OF
THE CLAMP SO THAT, WHEN SEATED, YOUR
RIGHT HAND WILL REST ON THE THROTTLE.
7. CENTER THE HANDLEBAR IN THE BASE AND
SLIDE THE TOP PART OF THE CLAMP BACK IN
FROM ONE OF THE SIDES SO THAT THE TWO
CLAMP HOLES ARE ALIGNED.
8. RE-INSERT THE CLAMP LATCH WITH CURVED
WASHER THROUGH THE CLAMP TOP.
9. SLIDE THE FLAT WASHER ONTO THE STEM OF
THE LATCH AND GENTLY TWIST ON THE NUT.
CLAMP LATCH
BOLT
10. MAKE SURE THE HANDLEBAR IS
PROPERLY POSITIONED.
11. CLOSE THE CLAMP LATCH AND
TIGHTEN THE NUT TO SECURE THE
HANDLEBAR IN PLACE.
* IMPORTANT: DO NOT OVER-TIGHTEN
OR UNDER-TIGHTEN THE BOLT. OVER-
TIGHTENING COULD INHIBIT CLOSURE OF
THE CLAMP HANDLE. UNDER-TIGHTENING
COULD LEAD TO A LOOSE CLAMP AND AN
UNSTABLE HANDLEBAR.
23
24
1.6
Attaching the Seat
1. OPEN THE SEAT CLAMP LEVER AND LOOSEN THE
KNOB TO WIDEN THE CLAMP.
2. SLIDE THE SEAT POST IN.
3. ENSURE THE SEAT POST REACHES THE MINIMUM
INSERTION LINE MARKED ON THE POST.
SEAT POST
MINIMUM INSERTION LINE
SEAT CLAMP KNOB
SEAT CLAMP LEVER
• TIGHTEN AND CLOSE THE CLAMP TO LOCK.
• MAKE SURE THE SEAT POST IS SECURE.
CLOSE THE CLAMP.
25
1.7
Turning the Battery On/Off
• BOTH THE BATTERY POWER BUTTON AND POWER BUTTON ON THE
HANDLEBAR MUST BE ON TO SUCCESSFULLY TURN ON THE HAZE.
(REFER TO SECTION 2.2 OF THIS MANUAL.)
BATTERY POWER
BUTTON
26
CAUTION: TURN OFF BATTERY POWER BUTTON WHEN NOT USING THE
HAZE FOR PROLONGED PERIODS (30+ DAYS). FAILURE TO DO SO MAY
RESULT IN BATTERY MALFUNCTION.
1.8
Removing/Replacing the Battery
1. TURN THE BATTERY OFF.
2. OPEN THE FRAME. (REFER TO SECTION 1.1 OF THIS MANUAL.)
OPEN THE FRAME.
27
28
3. UNLOCK THE BATTERY USING THE KEY.
NOTE: THE SAME KEY UNLOCKS BOTH THE
BATTERY AND THE WHEEL LOCK.
4. USE BATTERY HANDLE TO SLOWLY PULL THE
BATTERY OUT OF THE FRAME.
5. TO REPLACE, SLOWLY INSERT BATTERY ENSURING
BACK OF BATTERY LINES UP WITH INTERNAL
PLUGS; LOCK THE BATTERY WITH THE KEY.
NOTE: INSERTING THE BATTERY TOO QUICKLY OR
FORCEFULLY MAY RESULT IN DAMAGE.
BATTERY HANDLE
29
CHARGING PORT
30
1.9
Charging the Battery
THE BATTERY CAN BE CHARGED WHILE INSTALLED IN
THE BIKE OR WHEN REMOVED FROM THE BIKE.
CHARGING INSTALLED BATTERY
1. POSITION THE HAZE NEAR AN ELECTRICAL WALL OUTLET.
2. PLUG THE CHARGER INTO THE WALL OUTLET BEFORE PLUGGING THE
OTHER END INTO THE BIKE'S CHARGING PORT.
3. CHARGE THE BATTERY UNTIL IT IS FULLY CHARGED—UP TO 5 HOURS.
4. PLACE THE COVER OVER THE CHARGING PORT WHEN DONE.
* IMPORTANT: ONLY USE THE INCLUDED CHARGER. DO NOT USE THE
CHARGER FOR OTHER PRODUCTS. DO NOT TURN ON THE HAZE WHILE
IT IS CHARGING. REMOVE THE CHARGER WHEN THE BATTERY IS FULLY
CHARGED TO AVOID DAMAGE TO THE BATTERY.
5. DO NOT LEAVE THE HAZE CHARGING OVERNIGHT.
CHARGING PORT
INDICATOR LIGHT
CHARGING INDICATOR LIGHT ON THE CHARGER:
- CHARGING
- CHARGING COMPLETE
CHARGING UNINSTALLED BATTERY
• REMOVE THE BATTERY SO IT CAN BE CHARGED SEPARATELY.
• REPLACE THE CHARGING PORT COVER BEFORE INSERTING
THE BATTERY BACK INTO THE BIKE.
NOTE: FOLLOW THE SAME WARNINGS FOR CHARGING INSTALLED BATTERY PACK. (SEE PAGE 30.)
31
32
1.10
Unlocking/Locking the
Rear Wheel Lock
AS A SECURITY FEATURE, THE HAZE HAS
A LOCKABLE REAR WHEEL. WHEN LOCKED,
THE WHEEL WILL NOT SPIN.
• TO LOCK: OPEN THE LOCK CAP. INSERT
THE KEY AND PUSH LOCK THROUGH REAR
WHEEL DISC, THEN TURN IT COUNTER
CLOCKWISE. CLOSE LOCK CAP.
CAUTION: THE BRAKES WILL LOCK UP
WHICH WILL LOCK THE WHEEL IF THE WHEEL
LOCK IS ON AND THE SPEED IS ENGAGED.
• TO UNLOCK: OPEN THE LOCK CAP. INSERT
THE KEY AND TURN IT CLOCKWISE. THIS
WILL DISENGAGE THE BRAKE CALLIPER
WITH THE REAR WHEEL AND ALLOW FULL
OPERATION OF THE BIKE.
KEY INSERTION AND LOCK CAP
1.11
Inflating the Tires
CAUTION : BEFORE INFLATING EACH TIRE, MAKE SURE THAT IT IS EVENLY ALIGNED AROUND BOTH SIDES OF THE ENTIRE RIM.
1. REMOVE THE VALVE DUST CAP FROM THE TIRE VALVE.
2. CONNECT THE AIR PUMP TO THE VALVE BY PRESSING THE NOZZLE STRAIGHT DOWN ONTO THE VALVE.
3. FLIP DOWN THE LOCKING LEVER ON THE NOZZLE.
4. USE EVEN STROKES WHEN PUMPING AIR INTO THE TIRE.
5. MONITOR THE GAUGE ON THE PUMP.
6. STOP WHEN YOU'VE REACHED THE RECOMMENDED PSI OF 35-45 FOR THE TIRE*.
7. UNLOCK THE NOZZLE, REMOVE IT FROM THE VALVE, AND REPLACE THE DUST CAP.
8. REPEAT FOR THE OTHER TIRE.
* DO NOT OVERINFLATE TIRES. STAY WITHIN THE RECOMMENDED PSI RANGE.
LOCKING LEVER NOZZLE
VALVE DUST CAP
TIRE PUMP
33
2. Making Moves
2.1
Riding the Haze
34
BEFORE EACH RIDE:
• CHECK THAT THE HANDLEBAR AND SEAT ARE SECURE.
• CHECK THAT THE TIRE PRESSURE IS SUFFICIENT (35-45 PSI) AND THE BRAKE SYSTEM WORKS CORRECTLY.
• CHECK THAT THE WHEEL LOCK IS DISENGAGED & BATTERY POWER IS TURNED ON.
CAUTION: KEEP YOUR FEET ON THE PEDALS. DO NOT RIDE WITH YOUR FEET DANGLING ALONGSIDE THE BIKE.
ALWAYS STAY SEATED WHILE RIDING.
2.2
Operating the Haze
POWER BUTTON: QUICK-PRESS TO TURN THE HAZE ON AND OFF.
CRUISE CONTROL & HEADLIGHT BUTTON:
• QUICK-PRESS THE BUTTON WHILE MOVING AT THE DESIRED SPEED TO ACTIVATE CRUISE CONTROL.
• PRESS AND HOLD THE BUTTON FOR 3-4 SECONDS TO TURN ON/OFF THE HEADLIGHT.
SPEED MODES: SLIDE THE SPEED MODE SWITCH LEFT AND RIGHT TO CHANGE SPEED MODES.
• SPEED 1: 0 - 12.9 KM/H (8 MPH)
• SPEED 2: 0 - 17.7 KM/H (11 MPH)
• SPEED 3: 0 - 24.9 KM/H (15.5 MPH)
BATTERY INDICATOR LIGHTS:
• 4 LIGHTS: 76-100% POWER
• 3 LIGHTS: 51-75% POWER
• 2 LIGHTS: 26-50% POWER
• 1 LIGHT: 1-25% POWER (CHARGE THE HAZE IMMEDIATELY!)
REAR BRAKE HANDBRAKE
BATTERY INDICATOR LIGHTS
*NOTE: BATTERY CHARGE LEVEL WILL AFFECT ACHIEVABLE SPEED AND RANGE.
FRONT BRAKE HANDBRAKE
TWIST THROTTLE
CRUISE CONTROL &
HEADLIGHT BUTTON
SPEED MODE
SWITCH
POWER BUTTON
35
USING PEDAL ASSIST
• CHOOSE A SPEED MODE BASED ON THE MAXIMUM MPH YOU'D LIKE TO RIDE:
8 MPH (SPEED MODE 1), 11 MPH (SPEED MODE 2), OR 15.5 MPH (SPEED MODE 3).
• THE MOTOR WILL SUPPLEMENT YOUR PEDALING WITH SMALL BOOSTS TO ASSIST IN THE ACHIEVEMENT OF
MAXIMUM SPEED FOR THAT MODE.
• THE HARDER YOU PEDAL, THE CLOSER YOU WILL GET TO THE MAXIMUM SPEED WITHIN YOUR SET SPEED MODE.
• TO PEDAL MANUALLY WITHOUT ANY ASSISTANCE FROM THE MOTOR, RIDE WITH THE BIKE POWERED OFF.
USING THE TWIST THROTTLE
• GO EASY ON THE THROTTLE UNTIL YOU GET USED TO IT.
• GENTLY TWIST THE THROTTLE TO ACTIVATE*.
• THE MORE YOU ROTATE THE THROTTLE, THE FASTER THE BIKE
WILL TRAVEL.
• YOUR MAXIMUM SPEED WITHOUT PEDALING WILL BE
DETERMINED BY THE SPEED MODE YOU CHOOSE.
* DO NOT EXERT TOO MUCH FORCE OR PRESSURE ON THE
TWIST THROTTLE WHEN RIDING. DOING SO MAY CAUSE THE
TWIST THROTTLE TO MALFUNCTION.
36
USING THE HANDBRAKES
• SQUEEZE EACH BRAKE SLOWLY TO AVOID
STOPPING ABRUPTLY OR LOSING CONTROL.
• THE LEFT HANDBRAKE CONTROLS THE FRONT
WHEEL BRAKE.
• THE RIGHT HANDBRAKE CONTROLS THE REAR
WHEEL BRAKE.
* THE BRAKE LIGHT WILL ILLUMINATE WHENEVER
A BRAKE IS ENGAGED.
HANDBRAKE
2.3
Helmet Safety
PROPER POSITIONING:
THE FOREHEAD IS COVERED
BY THE HELMET.
IMPROPER POSITIONING:
THE FOREHEAD IS EXPOSED.
A FALL COULD RESULT IN SERIOUS INJURY.
* WEAR A HELMET, APPROPRIATE CLOTHING, SHOES, AND SAFETY GEAR. AVOID CLOTHING THAT CAN GET CAUGHT INTO
OR UNDER THE WHEELS. CLOSED-TOE, FLAT SHOES ARE RECOMMENDED. WEAR AN ASTM F1492 APPROVED HELMET AND
PROTECTIVE GEAR TO PREVENT INJURY IN THE EVENT OF AN ACCIDENT.
37
Care & Maintenance
38
RIDING RANGE
The maximum riding range per battery charge is 24,1 km (15 miles) using the Twist Throttle and 32,2 km (20 miles) using
Pedal Assist. However, a lot of factors will affect how far you can go per charge:
• Riding surface: A smooth, flat surface will increase riding distance.
• User weight: More weight means less distance.
• Min/Max in use temperature: -10°C ~ 40°C (14°F ~ 104°F)
• Maintenance: Timely battery charging after every ride of up to 5 hours per charge will increase riding range.
• Speed and riding style: Frequent starting and stopping will reduce riding range.
CLEANING THE HAZE
• Carefully wipe with a damp cloth and then dry with a dry cloth.
• Do not spray water directly onto the Haze; water can cause damage to the frame or electrical components, which could result in malfunctions that put rider safety at risk.
SECURING THE HAZE
The Haze is equipped with a rear wheel lock that is compatible with the same key as the battery.
• To lock, open lock cap, using the key push lock through rear wheel disc, then close lock cap.
CAUTION: The wheel will lock up if the wheel lock is on and the speed is engaged. (Refer to section 1.9 of this manual.)
C MAKING CHAIN ADJUSTMENTS
• The chain must be at the correct tightness.
When the chain (C) is at the correct tightness, you can rotate the crank freely and you can pull it no more than one-half inch (A) away from a straightedge (B) as shown.
• If too tight, the bicycle will be difficult to pedal.
• If too loose, the chain can come off the sprockets.
Adjust the tightness of the chain as follows:
• Loosen the axel nuts on the rear wheel.
• Move the rear wheel forward or backward as necessary.
NOTE: Make sure the rear wheel is centered under the bicycle frame.
• Hold the wheel in this position and tighten the axel nuts.
B
A
WARNING
:
Do not attempt chain repairs. If there is a problem with the chain, have a bicycle service shop make any repairs.
CARING FOR THE BATTERY
• Min/Max charging temperature: 0°C ~ 45°C (32°F ~ 113°F)
• Do not use in temperatures below -10°C (14°F) or above 40°C (104°F)
• Keep away from fire and excessive heat.
• Avoid intense physical impact and/or severe vibration.
• Protect from water or moisture.
• Do not disassemble.
• When storing the Haze, turn the battery power off.
• If there are any issues with the battery, please contact the Jetson Care Team.
TIPS
1. Before charging, please read the instructions.
2. Battery type: Lithium Ion battery
3. Number of batteries: 1 pcs
4. The rated capacity of battery: 7.5 Ah
5. Do not attempt to charge any NON-RECHARGEABLE batteries. Please contact Jetson support for any further assistance.
6. This appliance can be used by children aged from 16 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
7. Children shall not play with the appliance
8. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
9. Charging it indoor.
10. For pluggable equipment, the socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
STORING
• Fully charge the battery before storing (up to 5 hour per charge).
• Cover the bike to protect it against dust.
• Store indoors, in a dry place, and at a temperature above 10°C (50°F).
• Bring the Haze into a warm (above 10°C/50°F) environment for charging.
• Charging port cover should remain covered/closed when storing.
• Turn off battery switch when not using the Haze for prolonged periods (30+ days). Failure to do so may result in a malfunctioning battery.
• Ideal Storage Temperature: 1 month — 0°C ~ 45°C | 32°F ~ 113°F
1-3 months — 5°C ~ 40°C | 41°F ~ 104°F
3 months-1 year — 10°C ~ 35°C | 50°F ~ 95°F
39
Stay connected.
Be sure to follow @ridejetson on social media to learn about fantastic offers, giveaways, and all the latest Jetson news.
Loving your ride?
Then be sure to leave a review at ridejetson.com/reviews.
We can’t wait to hear from you!
#MakeMoves
Questions? Let us know.
ridejetson.com/support ridejetson.com/chat
To exercise your product's
1-year limited warranty or inquire about warranty coverage, contact us directly.
US/CANADA: 1-888-976-9904
MEX: +001 888 976 9904
UK: +44 (0)33 0838 2551
Manufactured in Shenzhen, China
Imported by Jetson Electric Bikes LLC.
P.O. Box 320149, 775 4th Ave #2,
Brooklyn, NY 11232 www.ridejetson.com
Made in China
Date Code: 07/2022
Vélo
électrique pliant Haze.
Un guide pour vos balades.
IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER AUX FINS DE RÉFÉRENCE.
MODÈLES : JHAZE-BLK | JHAZE-BLK-OB | JHAZE-CAN-BLK
Conçu à Brooklyn | Fabriqué en Chine
Les deux règles d’or d’utilisation de Jetson :
Soyez prudent. Amusez-vous!
Balayez ce code pour accéder aux ressources d’aide et aux documents de prise en main du Haze les plus récents.
Table des matières
Avertissements de sécurité ...............................................................................................................................................................48
Liste de contrôle de sécurité ..............................................................................................................................................................51
Garantie ...............................................................................................................................................................................................51
Aperçu du produit ............................................................................................................................................................................52
Spécifications et caractéristiques ...................................................................................................................................................55
Dimensionnement .............................................................................................................................................................................55
Dépliage et pliage du cadre .............................................................................................................................................................57
Dépliage et pliage du guidon
Fixation des pédales
...........................................................................................................................................................60
.........................................................................................................................................................................62
Dépliage et pliage des pédales
Fixation du guidon
........................................................................................................................................................63
...........................................................................................................................................................................64
Fixation de la selle ............................................................................................................................................................................68
Mise en marche et arrêt de la batterie ...........................................................................................................................................70
Retrait et remplacement de la batterie
Chargement de la batterie
..........................................................................................................................................71
..............................................................................................................................................................74
Déverrouillage et verrouillage de la roue arrière
Gonflage des pneus
..........................................................................................................................76
.........................................................................................................................................................................77
Rouler avec le Haze
Utilisation du Haze
..........................................................................................................................................................................78
...........................................................................................................................................................................79
Port du casque de sécurité
Entretien
..............................................................................................................................................................81
............................................................................................................................................................................................82
47
Avertissements de sécurité
48
• Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement le manuel d’utilisation et les avertissements de sécurité et vous assurer que vous comprenez et acceptez toutes les instructions de sécurité. L’utilisateur sera responsable de toute perte ou de tout dommage causé par une utilisation inappropriée.
• Pour réduire le risque de blessure, une surveillance étroite est nécessaire lorsque le produit est utilisé à proximité d’enfants.
• Ne mettez pas les doigts ou les mains dans le produit.
• N’utilisez pas ce produit si le cordon d’alimentation flexible ou le câble de sortie est endommagé, s’il y a un défaut d’isolement ou s’il présente tout autre signe de dommage.
• Veuillez vérifier le système d’entraînement et le cadre avant de rouler pour garantir la sécurité.
• Avant chaque cycle d’utilisation, le conducteur doit effectuer les contrôles préalables précisés par le fabricant :
S’assurer que tous les protecteurs fournis à l’origine par le fabricant sont en place et en bon état de fonctionnement; s’assurer que le système de freinage fonctionne correctement; s’assurer que tous les protecteurs du Haze, protecteurs de chaînes ou autres couvercles ou protecteurs fournis par le fabricant sont en place et en bon état de fonctionnement; s’assurer que les pneus sont en bon état et correctement gonflés et qu’il reste suffisamment de bande de roulement; s’assurer que la zone dans laquelle le produit sera utilisé est sûre et adaptée à un fonctionnement en toute sécurité.
• Les composants doivent être entretenus et réparés conformément aux spécifications du fabricant et en utilisant uniquement les pièces de rechange autorisées par le fabricant, l’installation étant effectuée par des revendeurs ou d’autres personnes qualifiées.
• Ne laissez pas les mains, les pieds, les cheveux ou autres parties du corps ni les vêtements ou autres articles similaires entrer en contact avec des pièces mobiles, des roues ou le train d’entraînement lors de l’utilisation.
• Ce produit ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances, à moins qu’ils n’aient reçu une supervision ou des instructions (IEC 60335-1/A2:2006).
• Les enfants non surveillés ne doivent pas jouer avec le produit (IEC 60335-1/A2:2006).
• La supervision d’un adulte est nécessaire.
• L’utilisateur doit peser moins de 120,2 kg (265 lb).
• Ne jamais utiliser à proximité de véhicules à moteur.
• Les appareils ne doivent pas être utilisés pour effectuer des courses, des cascades ou d’autres manœuvres susceptibles de provoquer une perte de contrôle ou des actions ou réactions incontrôlées de la part du conducteur ou des passagers.
• Évitez les bosses, les grilles de drainage et les changements soudains de surface, car ils risqueraient de causer l’arrêt soudain du vélo.
• Évitez les rues et les surfaces avec de l’eau, du sable, du gravier, de la terre, des feuilles et d’autres débris. Le temps humide nuit à la traction, au freinage et à la visibilité.
• Évitez de vous promener à proximité de gaz, de vapeur, de liquide ou de poussière inflammables qui pourraient provoquer un incendie.
• Les conducteurs doivent se conformer à toutes les recommandations et instructions du fabricant ainsi qu’à toutes les lois et ordonnances :
Les appareils sans phares ne doivent être utilisés que dans des conditions de visibilité adéquates de jour, et les propriétaires doivent être encouragés à favoriser la visibilité à l’aide d’un éclairage, de réflecteurs et, pour les appareils à faible hauteur, de drapeaux de signalisation sur des hampes souples.
• Ne roulez pas la nuit.
• N’utilisez le produit que dans des conditions de visibilité adéquates de jour.
• Les personnes qui remplissent les conditions suivantes sont mises en garde contre l’utilisation de cet appareil : Personnes souffrant de problèmes cardiaques; femmes enceintes; personnes souffrant de maux de tête, de dos ou de cou, ou ayant subi une opération chirurgicale dans ces régions du corps; personnes souffrant de toute condition mentale ou physique pouvant les rendre susceptibles de se blesser ou altérer leur dextérité physique ou leur capacité mentale à reconnaître, comprendre et exécuter toutes les instructions de sécurité et à être en mesure d’assumer les risques inhérents à l’utilisation de l’appareil.
• Ne roulez pas après avoir bu ou pris des médicaments sur ordonnance.
• Ne transportez pas d’objets lorsque vous roulez.
• N’utilisez jamais le produit pieds nus.
• Portez toujours des chaussures et gardez les lacets attachés.
• Veillez à ce que vos pieds soient toujours bien placés sur la plateforme ou les pédales.
• Les conducteurs doivent toujours utiliser un équipement de protection approprié, y compris un casque doté d’une certification appropriée, des vêtements de protection, des genouillères et des coudières.
• Cédez toujours le passage aux piétons.
• Soyez attentif aux choses qui se trouvent devant et loin de vous.
• Ne vous laissez pas distraire pendant que vous conduisez, par exemple en répondant au téléphone ou en vous livrant à d’autres activités.
• Pas plus d’une personne ne peut monter à bord du produit.
• Lorsque vous roulez avec le produit en compagnie d’autres cyclistes, observez toujours une distance sécuritaire avec ces derniers pour éviter une collision.
• Lorsque vous tournez, veillez à maintenir votre équilibre.
• La conduite avec des freins mal réglés est dangereuse et peut entraîner des blessures graves ou la mort.
• Si vous freinez trop fort ou trop brusquement, vous risquez de bloquer une roue, ce qui peut vous faire perdre le contrôle et chuter. Un serrage soudain ou excessif du frein peut entraîner des blessures ou la mort.
• Si le frein se desserre, veuillez l’ajuster avec la clé hexagonale, ou communiquez avec l’équipe du service à la clientèle de Jetson.
• Remplacez immédiatement les pièces usées ou cassées.
• Assurez-vous que la zone dans laquelle le produit sera utilisé est sûre et adaptée à un fonctionnement en toute sécurité.
• Assurez-vous que toutes les étiquettes de sécurité sont en place et comprises avant d’utiliser l’appareil.
• Le propriétaire peut autoriser l’utilisation et le maniement de l’appareil après avoir constaté que les conducteurs peuvent comprendre et faire fonctionner tous les composants de l’appareil avant de l’utiliser.
• Recommandé pour une utilisation à l’intérieur.
• Faites attention lorsque vous changez la batterie. Ne changez pas la batterie à proximité de matières inflammables. Retirez la batterie du vélo lorsque vous ne l’utilisez pas pendant de longues périodes.
• L’exposition prolongée aux rayons UV, à la pluie et aux éléments peut endommager les matériaux de l’enceinte. Rangez le produit à l’intérieur lorsqu’il n’est pas utilisé.
MODIFICATIONS
N’essayez pas de désassembler, de modifier, de réparer ou de remplacer le produit ou toute pièce le composant sans avoir reçu d’instructions
à cet effet de l’équipe du service à la clientèle de Jetson. Le non-respect de cette directive annulera toute garantie et risque d’entraîner des dysfonctionnements susceptibles de causer des blessures.
AUTRES MISES EN GARDE CONCERNANT L’UTILISATION
• Ne soulevez pas le produit du sol lorsqu’il est en marche et que les roues sont en mouvement. Les roues pourraient alors tourner librement, ce qui risque de causer des blessures à vous-même ou à d’autres personnes à proximité.
• Ne sautez pas sur le produit et ne sautez pas en l’utilisant.
• Gardez toujours les pieds fermement posés sur les pédales pendant le fonctionnement.
• La Consumer Product Safety Commission indique que l’utilisation de vélos à faible diamètre de roue à des vitesses excessives peut entraîner une instabilité et n’est pas recommandée.
• Portez toujours un casque correctement ajusté lorsque vous faites du vélo. Ne roulez pas la nuit. Évitez de rouler dans des conditions humides.
49
50
PRÉCAUTIONS D’ENTRETIEN
Certaines réparations et certains entretiens peuvent dépasser les capacités du consommateur, y compris ce qui suit : l’entretien adéquat des freins, des câbles de commande, du réglage des roulements, du réglage des roues, de la lubrification, des réflecteurs, des pneus et des réglages du guidon et de la selle. Dans ces cas, veuillez communiquer avec l’équipe du service à la clientèle de Jetson pour obtenir de l’aide
à l’adresse suivante : ridejetson.com/support.
Canada et É.-U. – 1 888 976-9904
ÉLIMINATION DES BATTERIES USAGÉES
La batterie peut contenir des substances dangereuses susceptibles de mettre en danger l’environnement et la santé humaine. Ce symbole apposé sur la batterie ou l’emballage indique que la batterie usagée ne doit pas être traitée comme un déchet municipal. Les batteries doivent être éliminées dans un point de collecte approprié en vue de leur recyclage. En veillant à ce que les batteries usagées soient
éliminées correctement, vous contribuerez à prévenir les conséquences néfastes potentielles pour l’environnement et la santé humaine.
Le recyclage des matériaux contribuera à la conservation des ressources naturelles. Pour en savoir plus sur le recyclage des batteries usagées, veuillez communiquer avec le service d’élimination des déchets de votre municipalité.
AVIS DE CONFORMITÉ
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles; 2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles qui peuvent causer un fonctionnement non souhaité.
AVERTISSEMENT : Tout changement ou toute modification de cet appareil non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité pourrait annuler le droit de l’utilisateur à utiliser l’équipement.
REMARQUE : Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites applicables aux appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites visent à fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception des ondes radio ou télévisuelles, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence par au moins une des mesures suivantes :
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
• Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Branchez l’équipement sur une prise de courant d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.
• Consultez le revendeur ou un technicien en radio/télévision expérimenté.
Pour que cet équipement soit conforme aux limites d’un appareil numérique de classe B décrites dans les règlements de la FCC , il doit être utilisé avec des câbles blindés.
Proposition 65 de la Californie
AVERTISSEMENT
:
Ce produit peut vous exposer au cadmium chimique, reconnu par l'État de Californie pour causer le cancer et des malformations congénitales ou d'autres troubles de la reproduction. Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.P65Warnings.ca.gov.
Liste de contrôle de sécurité
FAITES LES VÉRIFICATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES QUI SUIVENT AVANT CHAQUE TRAJET :
FREINS
• Assurez-vous que les freins fonctionnent correctement.
• Vérifiez que les plaquettes de frein ne sont pas usées et qu’elles sont correctement alignées et centrées.
• Vérifiez que les leviers de commande de frein sont lubrifiés et qu’ils sont bien fixés au guidon.
DIRECTION
• Vérifiez que le guidon et la barre s’alignent sur les fourches et sont bien serrés.
MANIVELLES ET PÉDALES
• Vérifiez que les pédales sont bien serrées sur les manivelles et que les manivelles sont serrées sur le cadre.
ROUES ET PNEUS
• Assurez-vous que les pneus sont gonflés sous la pression maximale recommandée (entre 241 et 310 kPa).
• Vérifiez que les pneus et les jantes ne sont pas trop usés ou abîmés.
• Vérifiez que les rayons ne sont pas brisés et que les écrous de l’essieu sont bien serrés.
ATTENTION : Utilisez la pompe à main fournie ou une pompe à main ou à pied conçue pour les pneus de vélo.
Ne gonflez jamais les pneus avec un compresseur d’air dans une station-service. Cela peut entraîner un gonflement excessif des chambres à air et leur éclatement.
CHAÎNE
• Assurez-vous que tous les coussinets sont lubrifiés et fonctionnent sans problème.
CADRE ET FOURCHE
• Vérifiez que le cadre et la fourche ne sont pas endommagés ou brisés.
• Vérifiez que le collier de serrage du guidon est bien serré.
• Assurez-vous que toutes les vis, tous les écrous et tous les boulons sont bien serrés.
Garantie
GARANTIE GÉNÉRALE LIMITÉE D’UN AN
Tous les nouveaux produits Jetson, à l’exclusion des pièces et des accessoires, sont garantis contre tout défaut de matériaux et de fabrication pour une période d’un an à compter de la date d’achat au détail originale, lorsqu’ils sont utilisés conformément aux manuels d’utilisation de Jetson (consultez ridejetson.com/support).
Cette garantie vous permet de présenter vos réclamations directement à Jetson, même si vous avez acheté le produit Jetson auprès de l’un de ses détaillants autorisés.
Pour lire les conditions complètes de notre garantie, consultez le site suivant : ridejetson.com/warranty.
51
Aperçu du produit
1. PHARE AVANT
2. BLOCAGE RAPIDE DE LA POTENCE
3. GUIDON a1. FREIN À MAIN
(ROUE AVANT) a2. FREIN À MAIN
(ROUE ARRIÈRE) b. SONNETTE c. COLLIER DE SERRAGE DU GUIDON d. RÉFLECTEUR AVANT e. ACCÉLÉRATEUR ROTATIF f. INDICATEUR DE BATTERIE LUMIÈRES
ET BOUTON DU PHARE AVANT g. COMMUTATEUR DE MODE DE
VITESSE h. BOUTON D’ALIMENTATION
4. CADRE
5. VERROUILLAGE DU CADRE
6. SELLE
7. RÉFLECTEUR ARRIÈRE
8. COLLIER DE SERRAGE DE LA SELLE
9. FEU DE FREINAGE
10. SUSPENSION
11. GARDE-BOUE ARRIÈRE
12. PNEU ARRIÈRE
13. AIMANT DE VERROUILLAGE
DE LA ROUE ARRIÈRE
14. FREIN À DISQUE DE LA ROUE ARRIÈRE
15. VERROUILLAGE DE LA ROUE ARRIÈRE
16. BÉQUILLE
17. VALVE DU PNEU ARRIÈRE
18. CHAÎNE
19. SUPPORT À VÉLO
20. PÉDALES
21. GARDE-BOUE
22. AIMANT DE VERROUILLAGE
DE LA ROUE AVANT
23. FREIN À DISQUE DE LA ROUE AVANT
24. VALVE DU PNEU AVANT
25. PNEU AVANT
26. CHARGEUR
27. CÂBLE DE RECHARGE
28. CLÉ DE LA BATTERIE ET DE LA ROUE
(2 ×)
29. POMPE À PNEU
30. RÉFLECTEUR DE ROUE
OUTILS INCLUS :
CLÉ
OUTIL À 2 EMBOUTS AVEC TOURNEVIS
CRUCIFORME ET CLÉ HEXAGONALE
52
* UN ADULTE DOIT ASSISTER LES ENFANTS DANS LES PROCÉDURES D’ASSEMBLAGE ET DE RÉGLAGE INITIAL DU PRODUIT.
3 a1 b c d a2 e f h g
6
1
2 4
5
25 22
23
21
30
24
20 19 18
17
REMARQUE : LES IMAGES PEUVENT NE PAS REFLÉTER L’APPARENCE EXACTE DU PRODUIT RÉEL.
8
9
7
10
26 27 28
29
11
16
12
14
13
15
30
53
Spécifications et caractéristiques
• DIMENSIONS DÉPLIÉES : 135 × 52 × 108 CM
(53,1 × 20,5 × 42,5 PO)
• DIMENSIONS PLIÉES : 76,5 × 44,5 × 70 CM
(30,1 × 17,5 × 27,5 PO)
• LIMITE DE POIDS MAXIMALE : 120,2 KG (265 LB)
• POIDS DU PRODUIT : 21,8 KG (48 LB)
• TAILLE DES PNEUS : 40,6 CM (16 PO)
• VITESSE MAXIMALE : 24,9 KM/H (15,5 MI/H)
• AUTONOMIE MAXIMALE AVEC L’ACCÉLÉRATEUR :
24,1 KM (15 MI)
• AUTONOMIE MAXIMALE AVEC L’ASSISTANCE AU
PÉDALAGE : 32,2 KM (20 MI)
• BATTERIE : LITHIUM-ION 48 V, 7,5 AH
• MOTEUR : MOTEUR DE MOYEU 350 W
• CHARGEUR : UL 100-240 V
• TEMPS DE CHARGE : JUSQU’À 5 HEURES
• ANGLE D’ESCALADE MAXIMAL : 15°
Dimensionnement
2,5 à 7,6 cm
1 à 3 po
POUR UNE CONDUITE SÛRE ET CONFORTABLE,
IL DOIT Y AVOIR UN ESPACE D’AU MOINS 2,5 À 7,6 CM
(1 À 3 PO) ENTRE L’ENTREJAMBE DU CONDUCTEUR ET
LE TUBE SUPÉRIEUR DU CADRE DU VÉLO, LORSQUE LE
CONDUCTEUR CHEVAUCHE LE VÉLO AVEC LES DEUX
PIEDS À PLAT SUR LE SOL.
AVERTISSEMENT
:
LE NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS SUIVANTES PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES POUR L’ENFANT OU D’AUTRES PERSONNES.
• GARDEZ LES PETITES PIÈCES HORS DE PORTÉE DES ENFANTS PENDANT L’ASSEMBLAGE.
• LE PRODUIT DOIT ÊTRE ASSEMBLÉ ET DÉSASSEMBLÉ PAR UN ADULTE.
• VÉRIFIEZ FRÉQUEMMENT SI LE PRODUIT EST ENDOMMAGÉ.
55
1. Pour commencer
1.1
Dépliage et pliage du cadre
POUR DÉPLIER :
1. FAITES PIVOTER LE GUIDON ET LE PNEU AVANT VERS L’AVANT.
57
58
2. APPUYEZ SUR LE LEVIER DE VERROUILLAGE DU CADRE POUR FIXER LE CADRE EN POSITION DE CONDUITE.
LEVIER DE VERROUILLAGE
LANGUETTE
DU LEVIER DE
VERROUILLAGE
POUR PLIER :
1. FAITES GLISSER LA LANGUETTE DU
LEVIER DE VERROUILLAGE, PUIS OUVREZ
LE LEVIER DE VERROUILLAGE.
2. FAITES PIVOTER L’AVANT DU VÉLO VERS
L’ARRIÈRE DU VÉLO JUSQU’À CE QUE
L’AIMANT AVANT SOIT RELIÉ À L’AIMANT
DE LA ROUE ARRIÈRE.
REMARQUE : LORSQUE VOUS PLIEZ LE HAZE, ASSUREZ-VOUS QUE LES AIMANTS SUR LES ROUES SONT ALIGNÉS
POUR GARANTIR LA SÉCURITÉ DU VÉLO. POSEZ LE HAZE SUR LE SUPPORT À VÉLO.
AIMANT DE
VERROUILLAGE
SUPPORT À VÉLO
59
60
1.2
Dépliage et pliage du guidon
POUR DÉPLIER :
1. SOULEVEZ LENTEMENT LA POTENCE DU GUIDON POUR LA METTRE
EN PLACE ET FAITES-LA PIVOTER EN POSITION VERS L’AVANT.
2. SOULEVEZ LE DISPOSITIF DE BLOCAGE RAPIDE DE LA
POTENCE ET METTEZ-LE EN POSITION VERROUILLÉE
POUR FIXER LA POTENCE EN PLACE.
BLOCAGE RAPIDE DE
LA POTENCE
POUR PLIER :
1. TIREZ VERS LE BAS LE DISPOSITIF DE BLOCAGE
RAPIDE DE LA POTENCE POUR LE DÉVERROUILLER.
2. ABAISSEZ DOUCEMENT LE GUIDON.
61
62
(G)
1.3
Fixation des pédales
1. TROUVEZ LES MARQUES POUR LES PÉDALES
GAUCHE (G) ET DROITE (D).
2. TOURNEZ LA PÉDALE DROITE DANS LE SENS DES
AIGUILLES D’UNE MONTRE DANS LA MANIVELLE
DROITE.
3. TOURNEZ LA PÉDALE GAUCHE DANS LE SENS
INVERSE DES AIGUILLES D’UNE MONTRE DANS
LA MANIVELLE GAUCHE.
4. À L’AIDE DE LA CLÉ, SERREZ LES PÉDALES DANS
LES MANIVELLES.
IMPORTANT : LA PÉDALE GAUCHE EST FILETÉE À
L’ENVERS; TOURNEZ DANS LE SENS INVERSE DES
AIGUILLES D’UNE MONTRE POUR LA SERRER.
(D)
TIRER
1.4
Dépliage et pliage des pédales
POUR DÉPLIER :
1. PLACEZ LES DOIGTS AUTOUR DE LA BARRE CENTRALE À L’INTÉRIEUR DE LA
PÉDALE ET TIREZ VERS L’EXTÉRIEUR ET VERS LE BAS.
2. CONTINUEZ À DÉPLIER LA PÉDALE JUSQU’À CE QU’ELLE SE METTE EN PLACE.
POUR PLIER : INVERSEZ LES ÉTAPES.
63
1.5
Fixation du guidon
1. SOULEVEZ LE LOQUET DU COLLIER DE SERRAGE EN POSITION OUVERTE (VERS LE HAUT).
OUVREZ LE COLLIER DE SERRAGE.
64
REMARQUE : TOUTES LES PIÈCES DU GUIDON
SONT PRÉINSTALLÉES.
2. AVEC LES DOIGTS, DÉVISSEZ LE BOULON PRÉFIXÉ SUR LA FACE
INFÉRIEURE DU COLLIER DE SERRAGE DU GUIDON.
3. RETIREZ L’ÉCROU ET LA RONDELLE PLATE. METTEZ-LES DE CÔTÉ.
4. TIREZ LE LOQUET DU COLLIER DE SERRAGE VERS LE HAUT ET
DÉTACHEZ-LE, AINSI QUE LA RONDELLE INCURVÉE. METTEZ-LES DE CÔTÉ.
5. SÉPAREZ LA PARTIE SUPÉRIEURE DU COLLIER DE SERRAGE DE SA BASE
EN LA FAISANT GLISSER LATÉRALEMENT.
LOQUET DU COLLIER DE SERRAGE
RONDELLE INCURVÉE
DESSUS DU COLLIER DE SERRAGE
DESSOUS DU COLLIER DE SERRAGE
RONDELLE PLATE
ÉCROU
FAIRE GLISSER
LATÉRALEMENT
65
LOQUET DU COLLIER
DE SERRAGE
RONDELLE INCURVÉE
DESSUS DU COLLIER
DE SERRAGE
DESSOUS DU COLLIER
DE SERRAGE
TIGE DU LOQUET DU
COLLIER DE SERRAGE
66
RONDELLE PLATE
ÉCROU
6. PLACEZ LE GUIDON À LA BASE DU COLLIER
DE SERRAGE DE FAÇON À CE QUE LA MAIN
DROITE REPOSE SUR L’ACCÉLÉRATEUR
ROTATIF QUAND VOUS SEREZ ASSIS.
7. CENTREZ LE GUIDON DANS LA BASE ET
RÉINSÉREZ LA PARTIE SUPÉRIEURE DU
COLLIER DE SERRAGE EN LA FAISANT GLISSER
DE L’UN DES CÔTÉS DE SORTE QUE LES DEUX
TROUS DU COLLIER SOIENT ALIGNÉS.
8. RÉINSÉREZ LE LOQUET DU COLLIER DE
SERRAGE AVEC LA RONDELLE INCURVÉE
PAR LE DESSUS DU COLLIER.
9. FAITES GLISSER LA RONDELLE PLATE
SUR LA TIGE DU LOQUET ET TOURNEZ
DOUCEMENT L’ÉCROU.
LOQUET DU COLLIER
DE SERRAGE
BOULON
10. ASSUREZ-VOUS QUE LE GUIDON EST
CORRECTEMENT POSITIONNÉ.
11. FERMEZ LE LOQUET DU COLLIER DE SERRAGE
ET SERREZ L’ÉCROU POUR FIXER LE GUIDON.
* IMPORTANT : LE SERRAGE NE DOIT
ÊTRE NI EXCESSIF NI INSUFFISANT.
UN SERRAGE EXCESSIF POURRAIT
EMPÊCHER LA FERMETURE DU COLLIER.
UN SERRAGE INSUFFISANT PEUT
ENTRAÎNER UN DESSERRAGE DU COLLIER
ET DÉSTABILISER LE GUIDON.
67
68
1.6
Fixation de la selle
1. OUVREZ LE LEVIER DE SERRAGE DE LA SELLE ET
DESSERREZ LE BOUTON POUR ÉLARGIR LE COLLIER.
2. FAITES GLISSER LA TIGE DE SELLE.
3. ASSUREZ-VOUS QUE LA TIGE DE SELLE ATTEINT
LA LIGNE D’INSERTION MINIMALE MARQUÉE
SUR LA TIGE.
TIGE DE SELLE
LIGNE D’INSERTION
MINIMALE
BOUTON DE SERRAGE
DE LA SELLE
LEVIER DE SERRAGE
DE LA SELLE
• SERREZ ET FERMEZ LE COLLIER DE SERRAGE
POUR LE VERROUILLER.
• ASSUREZ-VOUS QUE LA TIGE DE SELLE EST
BIEN FIXÉE.
FERMEZ LE COLLIER DE SERRAGE.
69
1.7
Mise en marche et arrêt de la batterie
• LE BOUTON D’ALIMENTATION DE LA BATTERIE ET LE BOUTON D’ALIMENTATION
DU GUIDON DOIVENT TOUS LES DEUX ÊTRE SOUS TENSION POUR METTRE EN
MARCHE LE HAZE (VOIR LA SECTION 2.2 DU MANUEL).
BOUTON D’ALIMENTATION
DE LA BATTERIE
70
ATTENTION : METTEZ LE BOUTON D’ALIMENTATION DE LA BATTERIE HORS
TENSION LORSQUE VOUS N’UTILISEZ PAS LE HAZE PENDANT DES PÉRIODES
PROLONGÉES (30 JOURS OU PLUS). LE NON-RESPECT DE CETTE CONSIGNE
PEUT ENTRAÎNER UN DYSFONCTIONNEMENT DE LA BATTERIE.
1.8
Retrait et remplacement de la batterie
1. ÉTEIGNEZ LA BATTERIE.
2. OUVREZ LE CADRE (VOIR LA SECTION 1.1 DU MANUEL).
OUVREZ LE CADRE.
71
72
3. DÉVERROUILLEZ LA BATTERIE À L’AIDE DE LA CLÉ.
REMARQUE : LA MÊME CLÉ PERMET DE
DÉVERROUILLER À LA FOIS LA BATTERIE ET LA ROUE.
4. UTILISEZ LA POIGNÉE DE LA BATTERIE POUR SORTIR
LENTEMENT LA BATTERIE DU CADRE.
5. POUR REPLACER LA BATTERIE, INSÉREZ LENTEMENT
CETTE DERNIÈRE EN VEILLANT À CE QUE L’ARRIÈRE
DE LA BATTERIE SOIT ALIGNÉ SUR LES FICHES
INTERNES; VERROUILLEZ LA BATTERIE AVEC LA CLÉ.
REMARQUE : UNE INSERTION TROP RAPIDE OU
TROP BRUTALE DE LA BATTERIE PEUT ENTRAÎNER
DES DOMMAGES.
POIGNÉE DE LA BATTERIE
73
PORT DE RECHARGE
74
1.9
Chargement de la batterie
LA BATTERIE PEUT ÊTRE CHARGÉE LORSQU’ELLE EST
INSTALLÉE SUR LE VÉLO OU LORSQU’ELLE EST RETIRÉE DU VÉLO.
CHARGEMENT DE LA BATTERIE INSTALLÉE
1. PLACEZ LE HAZE PRÈS D’UNE PRISE ÉLECTRIQUE MURALE.
2. BRANCHEZ LE CHARGEUR SUR LA PRISE MURALE AVANT DE BRANCHER
L’AUTRE EXTRÉMITÉ SUR LE PORT DE RECHARGE DU VÉLO.
3. CHARGEZ LA BATTERIE COMPLÈTEMENT (PEUT PRENDRE JUSQU’À 5 HEURES).
4. REFERMEZ LE COUVERCLE DU PORT DE RECHARGE LORSQUE
LE CHARGEMENT EST TERMINÉ.
* IMPORTANT : UTILISEZ UNIQUEMENT LE CHARGEUR FOURNI. N’UTILISEZ PAS LE
CHARGEUR POUR D’AUTRES PRODUITS. N’ALLUMEZ PAS LE HAZE PENDANT QU’IL EST EN
CHARGE. RETIREZ LE CHARGEUR LORSQUE LA BATTERIE EST COMPLÈTEMENT CHARGÉE
POUR ÉVITER D’ENDOMMAGER LA BATTERIE.
5. NE LAISSEZ PAS LE HAZE EN CHARGE PENDANT LA NUIT.
PORT DE RECHARGE
VOYANT LUMINEUX
VOYANT LUMINEUX SUR LE CHARGEUR :
– CHARGE EN COURS
– CHARGE TERMINÉE
CHARGEMENT DE LA BATTERIE NON INSTALLÉE
• RETIREZ LA BATTERIE POUR QU’ELLE PUISSE ÊTRE CHARGÉE SÉPARÉMENT.
• REFERMEZ LE COUVERCLE DU PORT DE CHARGE AVANT DE RÉINSÉRER
LA BATTERIE DANS LE VÉLO.
REMARQUE : SUIVEZ LES MÊMES AVERTISSEMENTS LORSQUE VOUS CHARGEZ UNE BATTERIE INSTALLÉE
(VOIR LA PAGE 30).
75
76
1.10
Déverrouillage et verrouillage de la roue arrière
POUR DES RAISONS DE SÉCURITÉ, LE HAZE EST ÉQUIPÉ
D’UNE ROUE ARRIÈRE VERROUILLABLE. LORSQU’ELLE
EST VERROUILLÉE, LA ROUE NE TOURNE PAS.
• POUR VERROUILLER LA ROUE, OUVREZ LE
CAPUCHON DU VERROU, INSÉREZ LA CLÉ ET POUSSEZ
LE VERROU À TRAVERS LE DISQUE DE LA ROUE ARRIÈRE,
PUIS TOURNEZ LA CLÉ DANS LE SENS CONTRAIRE DES
AIGUILLES D’UNE MONTRE. FERMEZ LE CAPUCHON
DU VERROU.
ATTENTION : LES FREINS SE VERROUILLENT, CE QUI
VERROUILLE LA ROUE, SI LE VERROUILLAGE DE LA ROUE
EST ACTIVÉ ET QUE LA VITESSE EST ENGAGÉE.
• POUR DÉVERROUILLER LA ROUE, OUVREZ LE
CAPUCHON DU VERROU, INSÉREZ LA CLÉ ET TOURNEZ-
LA DANS LE SENS DES AIGUILLES D’UNE MONTRE.
VOUS DÉSENGAGEREZ L’ÉTRIER DE FREIN DE LA ROUE
ARRIÈRE ET PERMETTREZ LE FONCTIONNEMENT
COMPLET DU VÉLO.
INSERTION DE LA CLÉ ET CAPUCHON
DE VERROUILLAGE
1.11
Gonflage des pneus
ATTENTION : AVANT DE GONFLER CHAQUE PNEU, ASSUREZ-VOUS QU’IL EST ALIGNÉ UNIFORMÉMENT DES DEUX CÔTÉS
DE LA JANTE ENTIÈRE.
1. RETIREZ LE CAPUCHON ANTIPOUSSIÈRE DE LA VALVE DU PNEU.
2. CONNECTEZ LA POMPE À AIR À LA VALVE EN APPUYANT SUR LA BUSE DIRECTEMENT SUR LA VALVE.
3. RABATTEZ LE LEVIER DE VERROUILLAGE SUR LA BUSE.
4. FAITES DES MOUVEMENTS RÉGULIERS LORSQUE VOUS POMPEZ L’AIR DANS LE PNEU.
5. SURVEILLEZ LA JAUGE DE LA POMPE.
6. ARRÊTEZ LORSQUE VOUS AVEZ ATTEINT LA VALEUR RECOMMANDÉE POUR LE PNEU ( 241 À 310 KPA )*.
7. DÉVERROUILLEZ LA BUSE, RETIREZ-LA DE LA VALVE ET REPLACEZ LE CAPUCHON ANTIPOUSSIÈRE.
8. RÉPÉTEZ L’OPÉRATION POUR L’AUTRE PNEU.
* NE GONFLEZ PAS TROP LES PNEUS. RESTEZ DANS LA FOURCHETTE DE PRESSION RECOMMANDÉE.
LEVIER DE VERROUILLAGE BUSE
CAPUCHON ANTIPOUSSIÈRE DE LA VALVE
POMPE À
PNEU
77
2. Prendre la route
2.1
Rouler avec le Haze
78
AVANT CHAQUE SORTIE :
• VÉRIFIEZ QUE LE GUIDON ET LA SELLE SONT BIEN FIXÉS.
• VÉRIFIEZ QUE LA PRESSION DES PNEUS EST SUFFISANTE (ENTRE 241 ET 310 KPA) ET QUE LE SYSTÈME DE FREINAGE
FONCTIONNE CORRECTEMENT.
• VÉRIFIEZ QUE LE VERROUILLAGE DES ROUES EST DÉSENGAGÉ ET QUE LA BATTERIE EST MISE SOUS TENSION.
ATTENTION : GARDEZ LES PIEDS SUR LES PÉDALES. NE ROULEZ PAS AVEC LES PIEDS QUI PENDENT LE LONG DU VÉLO.
RESTEZ TOUJOURS ASSIS LORSQUE VOUS ROULEZ.
2.2
Utilisation du Haze
BOUTON D’ALIMENTATION : APPUYEZ RAPIDEMENT POUR METTRE LE HAZE SOUS TENSION ET HORS TENSION.
BOUTON DU RÉGULATEUR DE VITESSE ET DU PHARE :
• APPUYEZ RAPIDEMENT SUR LE BOUTON TOUT EN ROULANT À LA VITESSE SOUHAITÉE POUR ACTIVER LE RÉGULATEUR DE VITESSE.
• APPUYEZ SUR LE BOUTON ET MAINTENEZ-LE ENFONCÉ PENDANT 3 OU 4 SECONDES POUR METTRE LE PHARE SOUS TENSION OU HORS TENSION.
MODES DE VITESSE : FAITES GLISSER LE COMMUTATEUR DE MODE DE VITESSE VERS LA GAUCHE ET LA DROITE POUR CHANGER DE MODE
DE VITESSE.
• VITESSE 1 : 0 À 12,9 KM/H (8 MI/H)
• VITESSE 2 : 0 À 17,7 KM/H (11 MI/H)
• VITESSE 3 : 0 À 24,9 KM/H (15,5 MI/H)
VOYANTS LUMINEUX DE LA BATTERIE :
• 4 VOYANTS : DE 76 À 100 % DE PUISSANCE
• 3 VOYANTS : DE 51 À 75 % DE PUISSANCE
• 2 VOYANTS : DE 26 À 50 % DE PUISSANCE
• 1 VOYANT : DE 1 À 25 % DE PUISSANCE (IL FAUT CHARGER LE HAZE IMMÉDIATEMENT!)
* REMARQUE : LE NIVEAU DE CHARGE LA BATTERIE AURA UNE
FREIN À MAIN ARRIÈRE
VOYANTS LUMINEUX
DE LA BATTERIE
INCIDENCE SUR LA VITESSE ET L’AUTONOMIE POSSIBLES.
FREIN À MAIN AVANT
ACCÉLÉRATEUR
ROTATIF
BOUTON DU RÉGULATEUR DE VITESSE
ET DU PHARE
COMMUTATEUR DE
MODE DE VITESSE
BOUTON D’ALIMENTATION
79
UTILISATION DE L’ASSISTANCE AU PÉDALAGE
• CHOISISSEZ UN MODE EN FONCTION DE LA VITESSE MAXIMALE QUE VOUS SOUHAITEZ ATTEINDRE :
13 KM/H (8 MI/H, MODE DE VITESSE 1), 18 KM/H (11 MI/H, MODE DE VITESSE 2) OU 25 KM/H (15,5 MI/H, MODE DE VITESSE 3).
• LE MOTEUR VOUS DONNERA DE PETITS COUPS DE POUCE POUR VOUS PERMETTRE D’ATTEINDRE LA VITESSE MAXIMALE
DU MODE SÉLECTIONNÉ.
• PLUS VOUS PÉDALEZ FORT, PLUS VOUS VOUS RAPPROCHEZ DE LA VITESSE MAXIMALE DU MODE SÉLECTIONNÉ.
• POUR PÉDALER SANS AUCUNE ASSISTANCE DU MOTEUR, ÉTEIGNEZ CE DERNIER.
UTILISATION DE L’ACCÉLÉRATEUR ROTATIF
• MANIEZ L’ACCÉLÉRATEUR AVEC PRUDENCE TANT QUE VOUS
N’ÊTES PAS FAMILIER AVEC SON FONCTIONNEMENT.
• TOURNEZ DOUCEMENT L’ACCÉLÉRATEUR POUR L’ACTIVER*.
• PLUS VOUS TOURNEZ L’ACCÉLÉRATEUR ROTATIF, PLUS LE VÉLO
SE DÉPLACE RAPIDEMENT.
• VOTRE VITESSE MAXIMALE SANS PÉDALER EST DÉTERMINÉE
PAR LE MODE DE VITESSE QUE VOUS AVEZ CHOISI.
* N’EXERCEZ PAS DE FORCE OU DE PRESSION TROP
IMPORTANTE SUR L’ACCÉLÉRATEUR ROTATIF LORSQUE
VOUS ROULEZ. VOUS POURRIEZ ENTRAÎNER UN MAUVAIS
FONCTIONNEMENT DE L’ACCÉLÉRATEUR ROTATIF.
FREIN À MAIN UTILISATION DES POIGNÉES DE FREIN
• SERREZ CHAQUE FREIN LENTEMENT POUR ÉVITER
DE VOUS ARRÊTER BRUSQUEMENT OU DE PERDRE
LE CONTRÔLE.
• LE FREIN À MAIN GAUCHE COMMANDE LE FREIN
DE LA ROUE AVANT.
• LE FREIN À MAIN DROIT COMMANDE LE FREIN DE
LA ROUE ARRIÈRE.
80
* LE FEU DE FREINAGE S’ALLUME DÈS QU’UN FREIN
EST ENGAGÉ.
2.3
Port du casque de sécurité
POSITIONNEMENT CORRECT :
LE FRONT EST COUVERT
PAR LE CASQUE.
POSITIONNEMENT INCORRECT :
LE FRONT EST EXPOSÉ.
UNE CHUTE POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES.
* PORTEZ UN CASQUE, DES VÊTEMENTS, DES CHAUSSURES ET DES ÉQUIPEMENTS DE SÉCURITÉ APPROPRIÉS. ÉVITEZ LES VÊTEMENTS QUI
PEUVENT SE COINCER DANS LES ROUES OU SOUS CEUX-CI. LES CHAUSSURES PLATES ET FERMÉES SONT RECOMMANDÉES. PORTEZ UN
CASQUE ET UN ÉQUIPEMENT DE PROTECTION HOMOLOGUÉS ASTM F1492 POUR ÉVITER TOUTE BLESSURE EN CAS D’ACCIDENT.
81
Entretien
82
AUTONOMIE
L’autonomie maximale par charge de batterie est de 24,1 km (15 miles) avec l’accélérateur rotatif et de 32,2 km (20 miles) avec l’assistance au pédalage. Cependant, de nombreux facteurs influent sur la distance que vous pouvez parcourir par charge :
• Surface de roulement : une surface lisse et plate augmente la distance parcourue.
• Poids de l’utilisateur : plus de poids signifie moins de distance.
• Température d’utilisation minimum et maximum : de −10 °C à 40 °C ou de 14 °F à 104 °F
• Entretien : Une recharge régulière de la batterie après chaque utilisation, jusqu’à 5 heures par charge, augmentera l’autonomie.
• Vitesse et style de conduite : des démarrages et arrêts fréquents réduisent l’autonomie.
NETTOYAGE DU HAZE
• Essuyez soigneusement avec un chiffon humide, puis séchez avec un chiffon sec.
• Ne vaporisez pas d’eau directement sur le Haze; l’eau peut endommager le cadre ou les composants électriques, ce qui pourrait entraîner des dysfonctionnements mettant en danger la sécurité du cycliste.
VERROUILLAGE DU HAZE
Le Haze est équipé d’un verrouillage de roue arrière compatible avec la même clé que celle de la batterie.
• Pour verrouiller la roue, ouvrez le capuchon du verrou. Puis, à l’aide de la clé, poussez le verrou à travers le disque de la roue arrière et refermez le capuchon du verrou.
ATTENTION : La roue se bloque si elle est verrouillée et que la vitesse est engagée (voir la section 1.9 du manuel).
RÉGLAGE DE LA CHAÎNE
• La chaîne doit être correctement tendue.
Lorsque la chaîne (C) est correctement tendue, vous pouvez faire tourner la manivelle librement et vous pouvez la tirer à une distance maximale d’un demi-pouce (A) d’une règle droite (B), comme illustré.
• Si elle est trop tendue, il sera difficile de pédaler.
• Si elle est trop lâche, la chaîne peut quitter les pignons.
Réglez la tension de la chaîne comme suit :
• Desserrez les écrous d’essieu de la roue arrière.
• Déplacez la roue arrière vers l’avant ou l’arrière au besoin.
REMARQUE : Assurez-vous que la roue arrière se trouve au centre sous le cadre du vélo.
• Maintenez la roue dans cette position et serrez les écrous de l’essieu.
B
C
A
AVERTISSEMENT :
N’essayez pas de réparer la chaîne. En cas de problème avec la chaîne, faites effectuer les réparations par un atelier de réparation de vélos.
ENTRETIEN DE LA BATTERIE
• Température de charge minimum et maximum : de 0 °C à 45 °C (de 32 °F à 113 °F).
• Ne pas utiliser à des températures inférieures à -10 °C (14 °F) ou supérieures à 40 °C (104 °F).
• Gardez le vélo à l’abri du feu et de la chaleur excessive.
• Évitez les chocs physiques intenses ou les vibrations importantes.
• Protégez le vélo de l’eau ou de l’humidité.
• Ne pas désassembler.
• Lorsque vous entreposez le Haze, mettez la batterie hors tension.
• Communiquez avec l’équipe du service à la clientèle de Jetson si vous rencontrez des problèmes avec la batterie.
CONSEILS
1. Avant le chargement, veuillez lire les instructions.
2. Type de batterie : batterie au lithium-ion
3. Nombre de batteries : 1 pièce
4. Capacité nominale de la batterie : 7,5 Ah
5. N’essayez pas de charger des batteries NON RECHARGEABLES. Veuillez communiquer avec l’assistance Jetson pour toute aide supplémentaire.
6. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 16 ans ou plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d’expérience et de connaissances, s’ils ont reçu une supervision ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et s’ils comprennent les risques encourus.
7. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
8. Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
9. Le chargement doit être fait à l’intérieur.
10. Pour les équipements pouvant être branchés, la prise de courant doit être installée à proximité de l’équipement et doit être facilement accessible.
RANGEMENT
• Chargez complètement la batterie avant de ranger le vélo (jusqu’à 5 heures par charge).
• Couvrez le vélo pour le protéger de la poussière.
• Rangez le vélo à l’intérieur, dans un endroit sec et à une température supérieure à 10 °C ou 50 °F.
• Placez le Haze dans un environnement chaud (plus de 10 °C ou 50 °F) pour le charger.
• Le couvercle du port de charge doit rester fermé lors du rangement.
• Éteignez l’interrupteur de la batterie lorsque vous n’utilisez pas le Haze pendant des périodes prolongées (30 jours ou plus). Le non-respect de cette consigne peut entraîner un mauvais fonctionnement de la batterie.
• Température d’entreposage idéale : 1 mois – de 0 °C à 45 °C | de 32 °F à 113 °F
1 à 3 mois – de 5 °C à 40 °C | de 41 °F à 104 °F
3 mois à 1 an – de 10 °C à 35 °C | de 50 °F à 95 °F
83
Suivez-nous!
N’oubliez pas de suivre @ridejetson sur les médias sociaux pour connaître les offres fantastiques, les concours et toutes les dernières nouvelles de Jetson.
Ce vélo vous plaît?
N’oubliez pas de laisser un commentaire sur ridejetson.com/reviews.
Nous sommes impatients d’avoir de vos nouvelles!
#MakeMoves
Des questions? Communiquez avec nous.
ridejetson.com/support ridejetson.com/chat
Pour vous prévaloir de la garantie limitée d’un an de votre produit ou vous renseigner sur la couverture de la garantie, communiquez avec nous directement.
CANADA ET É.-U. : 1-888-976-9904
MEX : +001 888 976 9904
R.-U. : +44 (0)33 0838 2551
Fabriqué à Shenzhen, en Chine
Importé par Jetson Electric Bikes LLC.
P.O. Box 320149, 775 4 th Ave #2,
Brooklyn, NY 11232 www.ridejetson.com
Fabriqué en Chine
Code de date : 07/2022

Download
Advertisement
Key features
- Electric motor and long-lasting battery: Travel up to 40 miles on a single charge with varies assist level modes
- Compact and foldable design: Easily store and transport your bike, fitting perfectly in most car trunks.
- LCD Display: Track your speed, distance, and battery level.
- Front and rear lights: Stay visible and safe while riding at night.
- Puncture-resistant tires: Ride confidently on various terrains.
- Adjustable seat: Find your perfect riding position.
- Built-in lock: Keep your bike secure when you're not riding.
- Includes a rear rack: Conveniently carry groceries or other items while riding.