- Kunzle & Tasin
TAURUS
WOOD SANDER
USER &
MAINTENANCE MANUAL
1
TAURUS User Manual_March 2013 Edition
Foreword
This manual contains important information on the safe use and operation of
this machine.
Failure to read this manual before operating, adjusting or servicing this
machine could cause injury or damage to persons or objects.
Anybody operating the machine should understand how to use and operate it
before starting it up.
Keep this manual for future reference.
This manual is an ENGLISH translation of the original version in Italian.
For a new manual contact:
Kunzle & Tasin S.r.l.
REGISTERED HEADQUARTERS
Via Circonvallazione est, 2/6
27023 Cassolnovo (PV) - Italy
OPERATIONAL HEADQUARTERS
Via Cajkovskij, 14
20092 Cinisello Balsamo (MI) - Italy
Tel. +39 02 66040930
Fax +39 02 66013445
[email protected]
www.kunzletasin.com
2
TAURUS User Manual_March 2013 Edition
Contents
Key for machine symbols
Operator safety instructions
Storage
Transporting and handling the machine
4
4
5
5
Transport with one person
5
Transport with two people
7
Introduction
8
Information on safe use
8
Correct use
8
Machine data plate
8
Commencing operation
9
Instructions for assembly following transportation
9
Instructions for electrical connection
10
Cables, extensions and plugs
11
Instructions on removing sawdust generated during use
11
Recommendations on prevention measures for users
12
Personal safety measures
12
Compliance with safety measures and warnings
12
Instructions on correct machine use
Machine specifications
Machine warnings
13
15
16
Prohibited use
16
Starting the machine
Machine adjustment procedures
16
20
Procedures for centring the abrasive belt
20
Adjusting sanding pressure
21
Wall edge castor
22
Wheel adjustment (on a surface parallel to the axis of the drum)
22
Routine maintenance to be performed
23
Sawdust chamber (for the user)
23
Drums (for the user)
24
Wheels (for the user)
24
Dust bag (for the user)
24
Belt tension (for the user)
25
Bearings (only for Technical Support Service)
25
Roller pulleys and suction fan pulleys (for the user)
26
Spare parts
Emergency situations (for the user)
26
27
Faults
27
Causes
27
Solutions
27
Declaration of Conformity
Disposal
Diagrams
28
29
30
3
TAURUS User Manual_March 2013 Edition
Key for machine symbols
READ THE INSTRUCTIONS CONTAINED IN THIS
USER AND MAINTENANCE MANUAL BEFORE
USING THE MACHINE
HEARING PROTECTION DURING USE IS
RECOMMENDED
PROTECTION OF THE AIRWAYS DURING USE IS
RECOMMENDED
HAZARD DUE TO ELECTRICITY
HAZARD DUE TO MOVING PARTS
Operator safety instructions
Failure to comply with HAZARD notices on the machine or in this
manual may result in death or serious injury to the operator or other
people. Read and comply with all HAZARD notices on the machine
or in this manual.
HAZARD
means
WARNING
means
Failure to comply with WARNING notices on the machine or in this
manual may result in injury to the operator or other people. Read
and comply with all WARNING notices on the machine or in this
manual.
CAUTION
means
Failure to comply with CAUTION notices on the machine or in this
manual may result in injury to the operator or other people. Read
and comply with all CAUTION notices on the machine or in this
manual.
HAZARD:
Failure to read the TAURUS machine manual before operating, adjusting or performing maintenance
operations on the machine could cause injury or damage to persons or objects. Anyone operating the
machine should understand how to use and operate it before starting it up.
4
TAURUS User Manual_March 2013 Edition
Storage
It is advisable to store the machine in its original packaging. Doing so makes it possible to form a column of two
packages maximum, with one on top of the other.
If the machine is removed from the original packaging and is not used for some time ensure the wheels and drum
are not in contact with the ground. In this case use two supports at least 50mm in height to rest the machine on,
ensuring contact is with the base frame.
WARNING
This equipment is for dry use only and must not be used or kept outside in wet conditions. Store the machine
in a dry building, otherwise the machine could be damaged.
Storage temperature from -20°C to 50°C.
Transporting and handling the machine
Transport with one person
WARNING
The machine is heavy therefore remove the motor and handle unit before it is transported. Ask for assistance
to transport the three parts.
The machine can be dismantled into three parts to facilitate transportation:
Motor
Suction tube
and handle unit
Base frame with drum
Proceed as follows:
1. Ensure the power supply cable is disconnected
from the mains and the machine.
5
2. Open the belt guard after unscrewing the screws
with the tool provided.
TAURUS User Manual_March 2013 Edition
Transporting and handling the machine
Transport with one person
3. Loosen the belt tightener using the lever (pos. 2 fig. A) and remove the belts.
4. Loosen the knob (pos. 3 fig. A) until the hollow washers
positioned on the motor support shaft slip out from their
support housing.
5. Remove the motor and take it to the work
area.
6. After lowering the lever (pos. 4 fig. A) lift the tube (pos. 5) and release the bar (pos. 6) from the cylinder (pos.
8).
6
TAURUS User Manual_March 2013 Edition
Transporting and handling the machine
Transport with one person
7. Loosen the handle (pos. 9 fig. A) and
remove the tube from its housing and bring
it to the place of work.
8. Lift the base frame by clasping the front and back. Bring the
belt guard to the edge and take it to the work area.
Transporting and handling the machine
1.
Transport with two people
When transporting the machine with two people proceed as follows:
2. the second, holding the hub of the belt guide (pos. 1
fig. A), should lift the machine
1. One operator should clasp the handle grip and
WARNING
This equipment is not to be used by anyone (children included) with physical or mental disabilities, or anyone
without the relevant experience and knowledge, unless they have received instructions on using the
equipment and are supervised by a responsible person to ensure their safety.
Children must be supervised to ensure that they do not play with the machine.
7
TAURUS User Manual_March 2013 Edition
Introduction
Information on safe use
This instruction manual should be read carefully before using the TAURUS wood flooring sander for the first time.
The instruction manual contains important information on safety and preventing improper use of the machine and
will resolve any doubts or questions, making it possible to operate the machine safely and with ease.
Removing safety features could cause death or physical injury.
Familiarise yourself with the machine before using it for the first time.
If a situation arises which has not been described in this manual contact your retailer or Kunzle & Tasin s.r.l.
Correct use
The TAURUS wood flooring sander is suitable for the dry sanding of wood floors. Any other use without the
consent of the manufacturer is prohibited.
Do not use on wet floors.
See also Prohibited Use on page 13.
Keep hands and clothing away from moving mechanical parts.
The work area is protected via the base frame and the mobile cover on the abrasive drum.
Machine data plate
The following information can be found on the machine data plate:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Machine model
Safety symbols
Motor power
Frequency
Supply voltage
Name of manufacturer
Country of manufacture
Year of manufacture or see serial number
9. Serial number:
The serial number is formed as follows:
- the first two numbers refer to the year of manufacture (13 =2013)
- the second group of three numbers indicates the date the machine was
manufactured (029 = 29th January)
- the last two numbers indicate the progressive number of machines
produced on that day of manufacture (16 = sixteenth machine)
8
TAURUS User Manual_March 2013 Edition
Commencing operation
Instructions for assembly following transportation
To re-assemble the machine following transportation proceed as follows:
1. Open the belt guard.
4. Fit and stretch the belts.
2. Position the motor in
its housing.
3. Secure the motor by tightening
the knob (pos. 3 Fig A)
5. Close the belt guard by tightening the screws.
CAUTION
Excessive belt tension may cause the premature failure of the ball bearings.
The drum belt must have a 10.5 mm stretch with a centre load of 30±3N. Belt tension can
be adjusted using the screw (pos. 1 fig. A)
The vacuum cleaner belt must have a 8 mm stretch with a centre load of 18±2N. The belt
tension can be adjusted using the belt tightener.
HAZARD
Using the machine when not fully assembled may cause injury or damage to people or
objects. Do not use the machine when it is not fully assembled. Keep all fittings tightly
closed. Maintain machine settings in accordance with the specifications.
9
TAURUS User Manual_March 2013 Edition
Commencing operation
Instructions for assembly following transportation
6. Pull the belt tightener as shown:
7. Fit the suction pipe and roller control rod.
8. Lift the drum with the lever (pos. 4 fig. A).
9. Connect the power supply cable to the machine and
power supply.
Instructions for electrical connection
CAUTION
This machine only operates with the voltage and frequency shown on the machine data
plate. Before connecting the cable to the power supply ensure the correct voltage and
frequency are available.
WARNING
Do not expose the machine to rain. This machine is intended for dry use only.
Keep the machine in a dry building and do not use it in damp or wet places.
WARNING
If the machine is not connected correctly to the electricity network death due to
electrocution may occur. To prevent electric shocks always use a three wire electrical
system connected to earth. For maximum protection against electric shocks use a
circuit protected with a differential cut-out switch.
WARNING
Tampering with the earthing plug in any way may result in death from electrocution. Do
not cut, remove or break the earthing plug. If the socket does not match the plug
consult a qualified electrician.
HAZARD
If the machine is used with a damaged plug or power supply cable death may occur
from electrocution. If cables or plugs are worn or damaged in any way, have them
replaced by the manufacturer or the K&T technical support service or similarly qualified
person, in order to prevent risks to safety.
10
TAURUS User Manual_March 2013 Edition
Commencing operation
Cables, extensions and plugs
Only use approved cables. The maximum recommended cable length is 7m; for greater lengths use cables with a
larger cross-section.
CAUTION
Using the machine with unsuitable cable cross-sections and/or excessively long cables
may cause injury or damage to people or objects.
WARNING
The machine must never be moved using its cable and the cable must never be pulled
when disconnecting from the socket.
WARNING
Keep the cable away from sources of heat, oil and sharp edges.
WARNING
MACHINE WITH 230V∼ 50Hz SINGLE PHASE MOTOR
For machines with a 230V~50Hz single phase motor (Europe), a HO5VV-3x2,.5 mm2 HAR-approved
power supply cable must be used along with an approved SHUKO 2P+T 32A 200÷-250V plug.
MACHINE WITH 380V∼ 50Hz TRIPLE PHASE MOTOR
For machines with a 380V~50Hz triple phase motor (Europe) only use approved four wire cables with
three main wires and one earth.
MACHINE WITH 220V∼ 60Hz SINGLE PHASE MOTOR
 60Hz
use
a HAR
s in approved
g le p h a s eSWO
m o to10/3
r
yellow power
For machines with a 220V
supply cable and TWIST LOCK 30A 250V plug.
Commencing operation
Instructions on removing sawdust generated during use
HAZARD
Sawdust can ignite spontaneously
and cause injury or damage.
Empty the contents of the dust
bag when it is 1/3 full. Empty the
dust bag at the end of each
machine use. Never leave the
dust bag unattended when it
contains sawdust. Do not empty
the contents of the dust bag
above a fire.
11
TAURUS User Manual_March 2013 Edition
Recommendations on prevention measures for users
Personal safety measures
WARNING
Sawdust can spread through the air and be inhaled when using the sander. Always
wear a dust mask when using the sanding equipment.
WARNING
The eyes and/or body may suffer injury if personal safety clothing is not used. Always
wear safety goggles, protective clothing and a dust mask during sanding operations.
WARNING
Lengthy exposure to noise levels during sanding operations may damage the hearing.
Always use ear protectors during sanding operations.
CAUTION
Never become distracted during sanding operations, check what is happening
continually. Use common sense. Do not use the machine when tired.
Compliance with safety measures and warnings
HAZARD
Using the machine when not fully assembled may cause injury or damage to people or
objects. Do not use the machine when it is not fully assembled. Keep all fittings tightly
closed. Maintain machine settings in accordance with the specifications.
HAZARD
Using the sander without the safety guards and covers in position may cause injury or
damage. Always ensure that all safety guards and covers are in position and secured
well.
HAZARD
The wood flooring sander may create an explosive environment. Cigarettes, cigars,
pipes, lighters, pilot flames, or any other source of fire may create an explosion if lit
during sanding operations. No sources of fire must be kept near the work area.
HAZARD
Poorly ventilated work areas may create an explosive environment when some
combustible materials are present in the atmosphere, such as solvents, thinners,
alcohol, fuel, some paints, wood dust or other combustible materials. Floor sanding
machines may cause various materials and fumes to ignite. Read the manufacturer's
instructions for each chemical product used and establish its combustibility. Always
keep the work area well-ventilated.
HAZARD
Striking nails when sanding may generate an explosion or fire. Always ensure all nails
are sunk before sanding surfaces.
HAZARD
Serious damage may occur if the power supply circuit trips repeatedly or is undersized.
Have the fuses, safety circuit and power supply line checked by an authorised
electrician.
HAZARD
Performing maintenance and/or repairing the machine when it is not fully disconnected
from the power supply may cause death due to electrocution. Disconnect the power
supply before carrying out any maintenance and/or repair work.
HAZARD
The use of this machine on a circuit which is not earthed may cause death due to
electrocution. Never disconnect or disable the earthing conductor. Consult an
electrician if the earth conductor is missing or it is suspected that the circuit is not
suitably earthed.
12
TAURUS User Manual_March 2013 Edition
Recommendations on prevention measures for users
Compliance with safety measures and warnings
HAZARD
The use of this machine with a damaged power supply cable may cause electric shock.
Check the power supply cable regularly for damage such as splitting or wear and tear.
Do not use the machine if the power supply cable is damaged. Do not use the electric
cable to move the machine.
HAZARD
Injury or damage may occur if the sander runs over the power supply cable and it
becomes damaged. Keep the cable away from the lower part of the machine to avoid
contact with the abrasive. Always keep the power supply cable raised above the
machine.
HAZARD
The moving parts on this machine may cause serious injury and or damage. Keep
hands, feet and loose clothing away from all moving parts of the sander.
HAZARD
Performing maintenance or replacing the dust bag may cause injury to the operator or
people nearby if the machine is connected to the power supply.
WARNING
Failure to comply with instructions on this machine and in this manual may cause
serious injury and/or damage. Read and comply with all safety instructions. Ensure that
all plates, labels, warnings and instructions are secured to the machine. New plates
can be obtained from an authorised K&T dealer.
CAUTION
Injury or damage may occur if maintenance operations or repairs are carried out by
unauthorised personnel.
CAUTION
The machine may become damaged if it is not kept in a dry building. Keep the machine
in a dry building.
Instructions on correct machine use
Read this manual carefully and become familiar with the machine.
The equipment is suitable for industrial use e.g. in hotels, schools, hospitals, offices, factories and shops.
The following information highlights particularly hazardous situations for the operator and/or machine.
Understand when these conditions may be present.
Removing safety features could cause death or physical injury.
Take all steps necessary to instruct personnel who may use the machine.
Report any damage on the machine or incorrect operation immediately.
1. Keep hands and clothes away from rotating parts.
2. Keep hands on the handle when the motor is operating.
3. Do not leave the machine unattended when the motor is operating.
4. Always use the machine with the dust bag in the correct position.
5. Do not detach the dust bag with the motor operating.
6. Always disconnect the power supply cable from the machine before performing maintenance.
7. Transport the machine with care due to the heavy weight of the individual parts making up the machine.
8. Always use the machine in well-ventilated areas.
9. Always dispose of the sawdust appropriately.
10. Use the type and amount of abrasive specified in the instruction manual.
13
TAURUS User Manual_March 2013 Edition
Instructions on correct machine use
11. Always keep the work area well-lit.
12. The use of accessories other than those recommended in this manual may cause injury.
13. The sander is for indoor use only.
14
TAURUS User Manual_March 2013 Edition
Machine specifications
750 x 203 mm
Abrasive belt dimensions:
Drum width:
200 mm
Drum diameter:
185 mm
Drum speed:
50 Hz
60 Hz
1800-2050 revs/min
2000-2200 revs/min
Motor:
(A04) EUROPE
230V ∼ 50 Hz 2.99 kW
(A06) EUROPE
380V ∼ 50 Hz 2.99 kW
230V ∼ 50 Hz 2.5 kW
(A05) UK
240V ∼ 50 Hz 2.99 kW
220V ∼ 60 Hz 3 kW
(A03) USA
Control lever:
grip control
Level control:
via wheel cam
Safety motor protection:
THERMAL (A04) European, (A05) UK
In the event of a power cut the motor will not start
without manual intervention.
Wheels:
Ø 112 and 87 mm replaceable
Bearings:
lifetime lubricated ball bearings
Drum pressure adjustment:
infinite adjustment
Noise level (IEC 60704 -1
(continuous weighted sound pressure level
A, measured at a distance
of 0.4 m from the handle
and a height of 1.5 m from the ground)
87.5 dB(A) max
Machine dimensions (assembled)
1045 x 382 x 980 mm
Net weight
85 kg
Gross packaging dimensions
1 cardboard item on base pallet
830 x 536 x 760 mm
Gross weight
Cardboard packages
95 kg
Standard equipment
Dust bag
Start-up keys
User and maintenance manual
15
TAURUS User Manual_March 2013 Edition
Machine warnings
Prohibited use
WARNING
This equipment is not to be used by anyone (children included) with physical or mental disabilities, or anyone
without the relevant experience and knowledge, unless they have received instructions on using the
equipment and are supervised by a responsible person to ensure their safety.
WARNING
This equipment is not suitable for collecting hazardous dust.
CAUTION
Using the machine to move objects or moving on an incline may cause injury or
damage. The machine must only be used to sand dry wooden floors which are level or
have a maximum incline of 2%. Do not use the machine to sand furniture. Do not sit
astride the machine when it is operating.
CAUTION
Work surfaces may be seriously damaged if the machine is left turning on one point
while the tool is in contact with the surface. To avoid damaging the surface approach
the cutting line carefully. Do not stop when lowering and raising the equipment, keep
moving at constant speed.
Starting the machine
To start the machine proceed as follows:
1. Become familiar with the
machine
and
read
all
instructions
and
safety
notices. Ensure that all
operators have read this
manual.
2. Arrange the dust bag as indicated by the yellow arrow and secure it with
the cord.
3. Locate the power supply. The socket must be compatible with the plug. To avoid electrical hazards the socket
must be earth protected with a 20 A fuse.
4. Wind the cable round the cable safety arm (as
shown in the photo at the side) to keep it away
from the path of the machine.
.
16
TAURUS User Manual_March 2013 Edition
Starting the machine
5. Open the side guard (fig. C.
6. Lower the tensioning roller using the roller tensioning lever.
7. Insert the abrasive belt letting
it protrude by approximately 2
mm.
WARNING
Only use 750x203 mm abrasive belts.
8. TTension the roller using the roller tensioning lever.
17
TAURUS User Manual_March 2013 Edition
Starting the machine
9.
Connect the plug to the socket.
10. Ensure the lever is lowered (pos. 1 fig. A) and the drum is
raised off the floor.
11. Starting up:
a) SINGLE PHASE MOTOR
1- Turn the lever on the switch (pos. 10 fig. B) from 0 to the START position.
2- Keep it in this position until the motor has reached a sufficient rotation speed.
3- Release the lever on the switch which will automatically return to work position 1.
b) THREE PHASE MOTOR:
1- Turn the reversing switch to position 1
2- Press the START button.
18
TAURUS User Manual_March 2013 Edition
Starting the machine
WARNING
Check carefully that the roller rotation direction is the same as indicated on the belt cover. If not switch off the
machine (STOP button) and turn the reversing switch lever from position 1 to position 2. Press the START
button.
HAZARD
Using the machine with the wrong roller rotation direction can cause injury/damage to
people/objects.
12.
13. Close the side guard (fig. C.)
Observe the operation of the abrasive belt.
Follow the Procedures for Centring the
Abrasive Belt
The belt must run inside the tensioning roller
(A) and protrude by approximately 2 mm from
the rubber roller (B).
14. After lowering the lever (pos. 4 fig. A)
commence sanding.
19
TAURUS User Manual_March 2013 Edition
Starting the machine
15. To stop the machine:
a) SINGLE PHASE MOTOR
b) THREE PHASE MOTOR
Press the STOP button.
Turn the lever of the switch from position 1 to
position 0.
IMPORTANT
If starting the machine is difficult in winter when temperatures are very low remove the abrasive belt and start
the motor, letting it idle for several minutes. Replace the belt and repeat the start up operations described
above.
WARNING
A safety contactor is fitted to the machine. If the power fails when sanding the contactor is activated
automatically, stopping the machine from accidentally starting up when the power is restored. To
recommence sanding repeat the start-up operations described above.
Machine adjustment procedures
Procedures for centring the abrasive belt
The belt centres automatically on starting the motor.
WARNING
The belt is in the correct position when it protrudes
approximately 2 mm from the sanding roller.
The belt must run within the tensioning roller (A)
and protrude approximately 2 mm from the rubber roller (B)
20
TAURUS User Manual_March 2013 Edition
Machine adjustment procedures
Procedures for centring the abrasive belt
When first fitted the belt may be in the wrong position. In this case use the spanner as shown (pos. 13 fig. D) and
proceed as follows:
1.
Turning the screws
clockwise moves the belt
towards the outside.
2. Turning the screws anticlockwise moves the belt
towards the inside.
Adjusting sanding pressure
To vary drum pressure on the floor, use the adjustment knob (pos. 14 fig. E) and proceed as follows:
1.
Turn the adjustment knob clockwise to
decrease drum pressure on the floor.
2.
21
Turn the adjustment knob anti-clockwise to
increase drum pressure on the floor.
TAURUS User Manual_March 2013 Edition
Machine adjustment procedures
Wall edge castor
A support with a free castor has been fitted to avoid damage to the skirting board or wall when sanding along the
wall.
WARNING
The wall edge castor is correctly positioned
when the machine is approximately 8 mm
away from the wall with the castor up against
it.
Before starting work position the castor correctly by unscrewing the
screw (pos. 12 fig. C), moving the support to the required position and
tightening the screws.
Wheel adjustment (on a surface parallel to the axis of the drum)
Before sanding check roller operation on the work surface.
The diagram shows the two
possible cases:
-
OK = roller and wheels are
parallel to the surface to be
sanded and the mark left by
the roller is the total roller
length (approx. 200mm).
-
NO = the roller does not rest
fully on the surface and only
sands
at
one
part,
emphasising marking on the
floor.
In this case the roller and wheels must be positioned parallel to the surface to be sanded by varying the height of
the cam wheel.
22
TAURUS User Manual_March 2013 Edition
Machine adjustment procedures
Wheel adjustment (on a surface parallel to the axis of the drum)
To adjust proceed as follows:
1.
Turn the machine over.
2.
With the tool provided with the machine check
how much the fixed wheel protrudes.
3.
Loosen the nut (pos. 16 fig. F).
4.
Turn the cam pin (fig. F) and raise/lower the
cam wheel until the wheel protrudes such that
the roller operates in parallel to the surface to
be sanded.
5.
Lock the nut (pos. 16 fig. F).
Routine maintenance to be performed
To keep the machine in good working condition the following items must be checked and serviced regularly:
Sawdust chamber (for the user)
Hoover the sawdust chamber regularly.
23
TAURUS User Manual_March 2013 Edition
Routine maintenance to be performed
Drums (for the user)
Check the outer surface of the drum regularly.
Remove any dirt.
Wheels (for the user)
Remove dirt from the machine unit and wheels regularly.
Dirt may cause uneven sanding.
Dust bag (for the user)
Remove the bag and shake it well to remove
sawdust. Turn the bag inside out and wash it in
the machine in cold water to prevent blockage of
the pores and a decrease in dust collection ability.
24
TAURUS User Manual_March 2013 Edition
Routine maintenance to be performed
Dust bag (for the user)
As an alternative to the fabric bag the following may be used:
a) Disposable paper bags, available in packs of 3
(P/N 6300030142).
The limit for use is 1/3 of the total capacity.
b) Remote control industrial vacuum cleaner with tube
with maximum length of 10 metres.
Belt tension (for the user)
Check belt tension regularly. For adjustment
procedures see page 6 of this manual.
If the belt is excessively worn it must be replaced.
CAUTION
Excessive belt tension may cause the premature failure of the ball bearings.
The belt must have a 10.5 mm stretch with a centre load of 30 ±3 N.
Bearings (only for Technical Support Service)
Check bearings regularly for wear or damage according to the following timescales:
WHEELS:
FAN SHAFT:
SANDING DRUM:
MOTOR SHAFT:
after the first 2500 hours
after the first 2500 hours
after the first 5000 hours
after the first 5000 hours
25
TAURUS User Manual_March 2013 Edition
Routine maintenance to be performed
Roller pulleys and motor pulleys (for the user)
Regularly check that the groove (2) of the pulley has not sunk otherwise the belt (1) will operate on the bottom (3)
of the pulley itself.
WARNING
Pulleys with sunken grooves cause the belts to slip and the correct power will not be transferred to the
roller/suction pipe.
For example, this situation can easily occur if the machine losses power during operation.
They should therefore be replaced.
Spare parts
Always use K&T spare parts.
Failure to use K&T spare parts, or repairs/adjustments carried out by unauthorised personnel, will invalidate the
guarantee and any resulting liability.
The machine must only be repaired by qualified personnel. This electric equipment is compliant with the
relevant safety legislation.
Repairs must be carried out by qualified personnel using K&T spare parts, otherwise the user may suffer serious
injury.
26
TAURUS User Manual_March 2013 Edition
Emergency situations (for the user)
FAULTS
Insufficient cutting
Insufficient motor speed
CAUSES
SOLUTIONS
Unsuitable or worn abrasive
Replace the abrasive
Insufficient drum pressure
Increase drum pressure
Insufficient belt tension
Increase belt tension
Worn belt
Replace the belt
Insufficient tension due to:
Excessive cable length or unsuitable Use cables of suitable length and
cross section
cross section
Scratched work surface
Insufficient dust collection
Motor does not start
Scorching on work
surface
Unstable connections
Arrange suitable connections
Faulty capacitor
Contact an authorised K&T dealer
Faulty motor
Contact an authorised K&T dealer
Faulty abrasive
Replace the abrasive
Drum surface dirty or faulty
Clean/correct/replace the rubbercoated drum.
Incorrect wheel adjustment
Correct the wheel position
Dust bag more than 1/3 full
Empty the bag.
Dust bag dirty or with blocked pores
Shake out the dirt and wash the bag.
Vacuum ducts and/or obstructed
pipes
Clean air ducts
Faulty switch
Contact an authorised K&T dealer
Faulty capacitor
Contact an authorised K&T dealer
Insufficient voltage for unstable
connections
Contact an authorised K&T dealer
Faulty motor
Contact an authorised K&T dealer
No power supply voltage
Check power supply and connections
Worn abrasive
Replace the abrasive
Excessive pressure on drum
Decrease sanding pressure
Abrasive too fine
Use abrasive with larger grain
27
TAURUS User Manual_March 2013 Edition
DECLARATION OF CONFORMITY
DECLARATION OF CONFORMITY
2006/95 EC, 2006/42 EC
2004/108 EC, 2002/95 EC
2002/96 EC
KUNZLE & TASIN S.r.l.
Manufacturer and entity authorised to compile and maintain the technical file
Registered headquarters
Via Circonvallazione Est. 2/6
27023 Cassolnovo (PV) - Italy
Business Management and Production Site
Via Cajkovskij, 14
20092 – Cinisello Balsamo (MI) - Italy
declare that under our sole responsibility the product:
TAURUS
WOOD FLOORING SANDER
to which this declaration refers, is compliant with the following Directives:
2006/95 EC (Low Voltage Directive), 2006/42 EC (Machine Directive), 2004/108 EC (EMV),
2002/95 EC (RoHS), 2002/96 EC (WEEE Directive).
The product is compliant with the following harmonised standards:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Machine safety - basic concepts, general design principles
Basic terminology, EN ISO 12100 methodology, Part 1
Machine safety - basic concepts, general design principles
Technical principles and EN ISO 12100 specifications, Part 2
Machine safety - electrical machine equipment
Part 1: General rules EN 60204-1
Safety of domestic equipment and similar - General rules
EN 60 335-1
Special standards for equipment to treat and clean flooring for industrial and general use - EN 60 335-267
Electromagnetic compatibility (EMC)
Limits and methods in measuring the characteristics of radio interference in motorised or thermal domestic
appliances and similar, electric tools and similar electric devices - EN 55014-1
Part 3: Limits: Section 2: Limits for the emission of harmonic currents (equipment with input current ≤ 16 A
per phase) - EN 61000-3-2
Part 3: Limits: Section 11: Limit of voltage fluctuations and flicker in low voltage power supply systems for
equipment with rated current ≥ 16 A - EN 61000-3-11
CASSOLNOVO (PV) – 27/09/2012
_______________________________
(place and date of issue)
___________________________________
Michela Caresana - CHIEF EXECUTIVE OFFICER
28
TAURUS User Manual_March 2013 Edition
Disposal
Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell’Unione Europea. Questo simbolo che
appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme ad altri rifiuti
domestici. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo
di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta e il riciclaggio
separati dalle apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento favoriscono la conservazione delle risorse
naturali e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate nel rispetto dell’ambiente e della tutela della
salute. Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle apparecchiature da rottamare, contattare il proprio
comune di residenza, il servizio di smaltimento dei rifiuti locale o il negozio presso il quale è stato acquistato il
prodotto. Per indicare che questo prodotto comporta requisiti speciali di smaltimento, è stata fissata
un’etichetta sul retro del gruppo manico, inoltre essendo presente una fonte di alimentazione esterna, ne
è stata fissata un’altra l’etichetta sul retro della scocca della macchina.
Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union. This symbol on the
product or packaging indicates that it must not be disposed of with other household waste. It is your responsibility
to dispose of your waste by bringing it to a designated collection point that recycles electrical and electronic waste
equipment. The separate collection and recycling of waste at the time of disposal helps to conserve natural
resources and ensures it is recycled in a manner that safeguards health and the environment. For more
information about where to take waste equipment for recycling, please contact your local council office, household
waste disposal service or retailer where you purchased the product. To indicate that this product has special
disposal requirements a label is attached to the back of the handle unit. If an external power supply is
included, attach the small label to the back of the power supply.
Entsorgung von Ausschusselektrogeräten durch Benutzer in privaten Haushalten in der EU. Dieses
Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll
entsorgt werden darf. Es obliegt daher Ihrer Verantwortung, das zum Verschrotten bestimmte Gerät an einer für
die Entsorgung oder Wiederverwertung von Elektrogeräten aller Art entsprechenden Stelle abzugeben. Die
separate Sammlung und das Recycling Ihrer zur Entsorgung bestimmten Elektrogeräte trägt zum Schutz der
Umwelt bei und gewährleistet, dass sie auf eine Art und Weise recycelt werden, die keine Gefährdung für die
Gesundheit des Menschen und der Umwelt darstellt. Für weitere Informationen darüber, wo Sie alte Elektrogeräte
zum Recyceln abgeben können, setzen Sie sich sie mit den örtlichen Behörden, Wertstoffhöfen im Kontakt oder
fragen Sie dort, wo Sie das Gerät erworben haben. Um darauf hinzuweisen, dass für dieses Produkt spezielle
Entsorgungsrichtlinien gelten, wurde auf der Rückseite der Griffgruppe ein Aufkleber angebracht.
Außerdem, da eine externe Versorgung im Lieferumfang enthalten ist, wurde ein anderes Aufkleber an der
Rückseite der Kalotte angebracht.
Élimination des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers privés au sein de l’Union
européenne. La présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que vous ne pouvez pas
vous débarrasser de ce produit de la même façon que vos déchets courants. Au contraire, vous êtes responsable
de l'évacuation de vos équipements usagés et, à cet effet, vous êtes tenu de les remettre dans un point de
collecte agréé pour le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés. Le tri, l'évacuation et le
recyclage séparés de vos équipements usagés permettent de préserver les ressources naturelles et de s’assurer
que ces équipements sont recyclés dans le respect de la santé humaine et de l’environnement. Pour plus
d’informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, veuillez contacter votre mairie, votre service de
traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. Fixez la grande étiquette à
l’arrière du produit pour signaler qu’il doit être évacué selon une procédure particulière. Lorsqu’une
alimentation externe est fournie, fixez la petite étiquette à l’arrière de celle-ci.
29
TAURUS User Manual_March 2013 Edition
Diagrams
30
TAURUS User Manual_March 2013 Edition
Diagrams
31
March 2013 Edition
32
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement