MSW MSW-DSGCI-01 DSG-koppelingsgereedschap Benutzerhandbuch
Advertisement
Advertisement
BEDIENUNGSANLEITUNG
User manual | Instrukcja obsługi | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones
DSG CLUTCH ALIGNMENT TOOL
MSW-DSGCI-01
E X P O N D O . D E
INHALT | CONTENT | TREŚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO
Deutsch
English
Polski
Česky
Français
Italiano
Español
6
7
8
9
3
4
5
2
PRODUKTNAME
PRODUCT NAME
NAZWA PRODUKTU
NÁZEV VÝROBKU
NOM DU PRODUIT
NOME DEL PRODOTTO
NOMBRE DEL PRODUCTO
MODELL
PRODUCT MODEL
MODEL PRODUKTU
MODEL VÝROBKU
MODÈLE
MODELLO
MODELO
IMPORTEUR
IMPORTER
IMPORTER
DOVOZCE
IMPORTATEUR
IMPORTATORE
IMPORTADOR
ADRESSE VON IMPORTEUR
IMPORTER ADDRESS
ADRES IMPORTERA
ADRESA DOVOZCE
ADRESSE DE L'IMPORTATEUR
INDIRIZZO DELL'IMPORTATORE
DIRECCIÓN DEL IMPORTADOR
DSG KUPPLUNG MONTAGE
DSG CLUTCH ALIGNMENT TOOL
ZESTAW DO MONTAŻU I DEMONTAŻU SPRZĘGŁA W SKRZYNI DSG
NÁŘADÍ PRO SPOJKY DSG
KIT DE POSE/DEPOSE DE L'EMBRAYAGE POUR BOITE DE VITESSE DSG
KIT PER ALLINEAMENTO DELLA FRIZIONE DSG
HERRAMIENTA PARA EMBRAGUE DSG
MSW-DSGCI-01
EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K.
UL. NOWY KISIELIN INNOWACYJNA 7, 66 002 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU
think before printing
Rev. 10.11.2020
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE
ACHTUNG!, WARNUNG! oder HINWEIS!, um auf bestimmte Umstände aufmerksam zu machen (allgemeines Warnzeichen).
Handschutz benutzen.
ACHTUNG! Warnung vor Handverletzungen!
ACHTUNG!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und alle Anweisungen durch. Die Nichtbeachtung der
Warnungen und Anweisungen kann zu schweren
Verletzungen bis hin zum Tod führen.
Die Begriffe "Gerät" oder "Produkt" in den Warnungen und Beschreibung des Handbuchs beziehen sich auf DSG
KUPPLUNG MONTAGE.
a) b) c) d) e) f) g) h) i) j) k) l)
Benutzen Sie das Gerät nicht in Räumen mit sehr hoher Luftfeuchtigkeit oder in unmittelbarer Nähe von Wasserbehältern!
Lassen Sie das Gerät nicht nass werden.
Oberflächenkorrosionsgefahr!
Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder schlechte Beleuchtung kann zu Unfällen führen. Handeln Sie vorausschauend, beobachten Sie, was getan wird, und nutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand bei der Verwendung des Gerätes.
Bei Zweifeln, ob das Produkt ordnungsgemäß funktioniert, oder wenn Schäden festgestellt werden, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst des
Herstellers.
Das Produkt darf nur vom Hersteller repariert werden.
Reparieren Sie es nicht selbst!
Verpackungselemente und kleine Montageteile außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Halten Sie das Gerät von Kindern und Tieren fern.
Im Laufe der Nutzung dieses Werkzeugs einschlieβlich anderer Werkzeuge soll man sich nach übrigen
Betriebsanweisungen richten.
Es ist nicht gestattet, das Gerät im Zustand der
Ermüdung, Krankheit, unter Einfluss von Alkohol,
Drogen oder Medikamenten zu betreiben, wenn das die Fähigkeit das Gerät zu bedienen, einschränkt.
Das Gerät darf nur von körperlich geeigneten
Personen bedient werden, die zu ihrem Benutzen fähig und entsprechend geschult sind und die diese Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben und im Rahmen der Sicherheit und des
Gesundheitsschutzes am Arbeitsplatz geschult wurden.
Seien Sie aufmerksam und verwenden Sie Ihren gesunden Menschenverstand beim Betreiben des
Gerätes. Ein Moment der Unaufmerksamkeit während der Arbeit kann zu schweren Verletzungen führen.
Benutzen Sie eine persönliche Schutzausrüstung, die den in Punkt 1 der Symbolerläuterungen vorgegebenen Maßgaben entspricht. Die Verwendung einer geeigneten und zertifizierten Schutzausrüstung verringert das Verletzungsrisiko.
m) Überschätzen Sie Ihre Fähigkeiten nicht. Sorgen Sie n) für einen sicheren Stand während der Arbeit. Dies gibt
Ihnen eine bessere Kontrolle über das Gerät im Falle unerwarteter Situationen.
Das Gerät ist kein Spielzeug. Kinder sollten in der
Nähe des Geräts unter Aufsicht stehen, um Unfälle zu vermeiden.
o) p) q) r) s) t)
Halten Sie das Gerät stets in einem einwandfreien
Zustand. Prüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme, ob am
Gerät und seinen beweglichen Teilen Schäden vorliegen
(defekte Komponenten oder andere Faktoren, die den sicheren Betrieb der Maschine beeinträchtigen könnten). Im Falle eines Schadens muss das Gerät vor
Gebrauch in Reparatur gegeben werden.
Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von
Kindern.
Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden, damit sich nicht dauerhaft Schmutz festsetzt.
Das Gerät ist kein Spielzeug. Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durch eine erwachsene Person durchgeführt werden..
Es ist untersagt, in den Aufbau des Geräts einzugreifen, um seine Parameter oder Konstruktion zu ändern.
Geräte von Feuer – und Wärmequellen fernhalten.
ACHTUNG! Obwohl das Gerät mit dem Gedanken an die Sicherheit entworfen wurde, besitzt es bestimmte Schutzmechanismen. Trotz der
Verwendung zusätzlicher Sicherheitselemente besteht bei der Bedienung immer noch ein
Verletzungsrisiko. Es wird empfohlen, bei der
Nutzung Vorsicht und Vernunft walten zu lassen.
Das Produkt soll bei der Demontage und
Montage der Kupplung in den VAG 6/7-Gang-
Doppelkupplungsgetrieben des VAG-Konzerns helfen, u.a. in ausgewählten Bauhrversionen und Modellen von VW
Golf, Touareg, Eos, Passat und Audi A3.
Satz enthält:
•
•
•
•
•
Kupplungsverstärker (OEM T10323-Äquivalent)
Abzieher (OEM-Äquivalent: T10373)
Messblock (OEM-Äquivalent: T10374)
Druckstück (OEM-Äquivalent: T10376)
Montagehebel (OEM-Äquivalent: T10407)
Rev. 10.11.2020
3
U S E R M A N U A L
LEGEND
WARNING! or CAUTION! or REMEMBER!
Applicable to the given situation (general warning sign).
Wear protective gloves.
ATTENTION! Hand crush hazard!
ATTENTION! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury or even death.
The terms "device" or "product" are used in the warnings and instructions to refer to DSG CLUTCH ALIGNMENT TOOL.
a) b) c) d) e) f) g) h) i) j) k)
Do not use in very humid environments or in the direct vicinity of water tanks.
Prevent the device from getting wet. Risk of surface corrosion!
Make sure the workplace is clean and well lit. A messy or poorly lit workplace may lead to accidents. Try to think ahead, observe what is going on and use common sense when working with the device.
If you are unsure about whether the product is operating correctly or if you find damage, please contact the manufacturer’s service centre.
Only the manufacturer’s service centre may make repairs to the product. Do not attempt to make repairs yourself!
Keep packaging elements and small assembly parts in a place not available to children.
Keep the device away from children and animals.
If this device is used together with another equipment, the remaining instructions for use shall also be followed.
Do not use the device when tired, ill or under the influence of alcohol, narcotics or medication which can significantly impair the ability to operate the device.
The device can be handled only by physically fit persons who are capable of handling it, properly trained, familiar with this manual and trained within the scope of occupational health and safety.
When working with the device, use common sense and stay alert. Temporary loss of concentration while using the device may lead to serious injuries.
Use personal protective equipment as required l) for working with the device, specified in section 1
(Legend).
The use of correct and approved personal protective equipment reduces the risk of injury.
m) Do not overestimate your abilities. When using the device, keep your balance and remain stable at all times. This will ensure better control over the device in unexpected situations.
n) o) p)
The device is not a toy. Children must be supervised to ensure that they do not play with the device.
Keep the device in perfect technical condition. Before each use check for general damage and especially check for cracked parts or elements and for any other conditions which may impact the safe operation of the device. If damage is discovered, hand over the device for repair before use.
Keep the device out of the reach of children.
q) r) s) t)
Clean the device regularly to prevent stubborn grime from accumulating.
The device is not a toy. Cleaning and maintenance may not be carried out by children without supervision by an adult person.
It is forbidden to interfere with the structure of the device in order to change its parameters or construction.
Keep the device away from sources of fire and heat.
ATTENTION!
Despite the safe design of the device and its protective features, and despite the use of additional elements protecting the operator, there is still a slight risk of accident or injury when using the device. Stay alert and use common sense when using the device.
The product is intended to assist in the disassembly and assembly of the clutch in VAG 6/7-speed dual-clutch
VAG gearboxes, including selected production years and models of VW Golf, Touareg, Eos, Passat and Audi A3.
•
•
•
•
Kit includes:
• Clutch booster (equivalent of OEM T10323)
Puller (equivalent of OEM T10373)
Gauge block (equivalent of OEM T10374)
Thrust piece (equivalent of OEM T10376)
Mounting lever (equivalent of OEM T10407)
4
Rev. 10.11.2020
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
OBJAŚNIENIE SYMBOLI
UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ! opisująca daną sytuację (ogólny znak ostrzegawczy).
Stosować rękawice ochronne.
UWAGA! Niebezpieczeństwo zgniecenia dłoni!
UWAGA!
Przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje.
Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała lub śmierć.
Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach i w opisie instrukcji odnosi się do ZESTAW DO MONTAŻU I
DEMONTAŻU SPRZĘGŁA W SKRZYNI DSG.
a) b) c) d) e) f) g) h) i) j) k) l)
Nie należy używać urządzenia w pomieszczeniach o bardzo dużej wilgotności / w bezpośrednim pobliżu zbiorników z wodą!
Nie wolno dopuszczać do zamoczenia urządzenia.
Ryzyko korozji powierzchniowej!
Utrzymywać porządek w miejscu pracy i dobre oświetlenie. Nieporządek lub złe oświetlenie może prowadzić do wypadków. Należy być przewidującym, obserwować co się robi i zachowywać rozsądek podczas używania urządzenia.
W razie wątpliwości czy produkt działa poprawnie lub stwierdzenia uszkodzenia należy skontaktować się z serwisem producenta.
Naprawę produktu może wykonać wyłącznie serwis producenta. Nie wolno dokonywać napraw samodzielnie!
Elementy opakowania oraz drobne elementy montażowe należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Urządzenie trzymać z dala od dzieci i zwierząt.
W trakcie użytkowania tego urządzenia wraz z innymi urządzeniami należy zastosować się również do pozostałych instrukcji użytkowania.
Niedozwolone jest obsługiwanie urządzenia w stanie zmęczenia, choroby, pod wpływem alkoholu, narkotyków lub leków, które ograniczają w istotnym stopniu zdolności obsługi urządzenia.
Urządzenie mogą obsługiwać osoby sprawne fizycznie, zdolne do jego obsługi i odpowiednio wyszkolone, które zapoznały się z niniejszą instrukcją oraz zostały przeszkolone w zakresie bezpieczeństwa i higieny pracy.
Należy być uważnym, kierować się zdrowym rozsądkiem podczas pracy urządzeniem. Chwila nieuwagi podczas pracy, może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała.
Należy używać środków ochrony osobistej wymaganych przy pracy urządzeniem wyszczególnionych w punkcie 1 objaśnienia symboli.
Stosowanie odpowiednich, atestowanych środków ochrony osobistej zmniejsza ryzyko doznania urazu.
m) Nie należy przeceniać swoich możliwości.
Utrzymywać balans i równowagę ciała przez cały czas n) pracy. Umożliwia to lepszą kontrolę nad urządzeniem w nieoczekiwanych sytuacjach.
Urządzenie nie jest zabawką. Dzieci powinny być pilnowane, aby nie bawiły się urządzeniem.
o) p) q) r) s) t)
Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie technicznym. Sprawdzać przed każdą pracą czy nie posiada uszkodzeń ogólnych lub związanych z elementami ruchomymi (pęknięcia części i elementów lub wszelkie inne warunki, które mogą mieć wpływ na bezpieczne działanie urządzenia).
W przypadku uszkodzenia, oddać urządzenie do naprawy przed użyciem.
Urządzenie należy chronić przed dziećmi.
Należy regularnie czyścić urządzenie, aby nie dopuścić do trwałego osadzenia się zanieczyszczeń.
Urządzenie nie jest zabawką. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru osoby dorosłej.
Zabrania się ingerowania w konstrukcję urządzenia celem zmiany jego parametrów lub budowy.
Trzymać urządzenia z dala od źródeł ognia i ciepła.
UWAGA!
Pomimo iż urządzenie zostało zaprojektowane tak aby było bezpieczne, posiadało odpowiednie środki ochrony oraz pomimo użycia dodatkowych elementów zabezpieczających użytkownika, nadal istnieje niewielkie ryzyko wypadku lub odniesienia obrażeń w trakcie pracy z urządzeniem. Zaleca się zachowanie ostrożności i rozsądku podczas jego użytkowania.
Produkt przeznaczony jest do pomocy w demontażu i montażu sprzęgła w 6/7-biegowych skrzyniach dwusprzęgłowych DSG koncernu VAG montowanych m.in. w wybranych rocznikach i modelach VW Golf, Touareg, Eos,
Passat oraz Audi A3.
•
•
•
•
Zestaw zawiera:
• Przyrząd wspomagający sprzęgło (odpowiednik OEM
T10323)
Ściągacz (odpowiednik OEM: T10373)
Płytkę wzorcową (odpowiednik OEM: T10374)
Element oporowy (odpowiednik OEM: T10376)
Dźwignię montażową (odpowiednik OEM: T10407)
Rev. 10.11.2020
5
N Á V O D K O B S L U Z E
VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ
UPOZORNĚNÍ! nebo VAROVÁNÍ! nebo
PAMATUJTE! popisující danou situaci
(všeobecná výstražná značka).
Používejte ochranné rukavice.
VAROVÁNÍ! Nebezpečí pohmoždění rukou!
POZNÁMKA!
Přečtěte si tento návod včetně všech bezpečnostních pokynů. Nedodržování návodu a pokynů může vést k úrazu elektrickým proudem, požáru anebo těžkému úrazu či smrti.
Pojem „zařízení“ nebo „výrobek“ v bezpečnostních pokynech a návodu se vztahuje na NÁŘADÍ PRO SPOJKY DSG.
a) b) c) d) e) f) g) h) i) j) k) l) p) q) r)
Zařízení nepoužívejte v prostředí s velmi vysokou vlhkostí / v přímé blízkosti nádrží s vodou!
Zařízení nenořte do vody. Nebezpečí koroze povrchu!
Na pracovišti udržujte pořádek a mějte dobré osvětlení. Nepořádek nebo špatné osvětlení mohou vést k úrazům. Buďte předvídaví a sledujte, co se během práce kolem vás děje. Při práci se zařízením vždy zachovávejte zdravý rozum.
Budete-li mít pochybnosti, zda výrobek funguje správně, nebo zjistíte poškození, kontaktujte servis výrobce.
Výrobek může opravovat pouze servis výrobce.
Opravy neprovádějte sami!
Obalový materiál a drobné montážní prvky uchovávejte na místě nedostupném pro děti.
Zařízení mějte v dostatečné vzdálenosti od dětí a zvířat.
Pokud společně s tímto nástrojem používáte nějaké další nářadí, pak musíte dodržovat také jeho návod k použití.
Zařízení nepoužívejte, jste-li unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků, které významně snižují schopnost zařízení ovládat.
S výrobkem mohou pracovat pouze fyzicky zdravé osoby, které jsou schopné ho obsluhovat. Musejí být náležitě proškolené z hlediska bezpečnosti a ochrany zdraví při práci a seznámené s tímto návodem.
Při práci se zařízením buďte pozorní, řiďte se zdravým rozumem. Chvilka nepozornosti při práci může vést k vážnému úrazu.
Používejte osobní ochranné pomůcky vyžadované pro práci se zařízením, specifikované v bodě 1 vysvětlením symbolů. Používání vhodných, atestovaných osobních ochranných prostředků snižuje nebezpečí úrazu.
m) Nepřeceňujte své schopnosti. Udržujte stabilní postoj a rovnováhu po celou dobu práce. To vám umožní n) o) lépe ovládat zařízení v neočekávaných situacích.
Zařízení není hračka. Dohlížejte na děti, aby si nehrály se zařízením.
Zařízení udržujte v dobrém technickém stavu.
Kontrolujte před každou prací jeho celkový stav i jednotlivé díly a ujistěte se, že je vše v dobrém stavu, a uživateli tak při práci se zařízením nehrozí žádné nebezpečí. V případě, že zjistíte poškození, nechte zařízení opravit.
Udržujte zařízení mimo dosah dětí.
Pravidelně čistěte zařízení, aby nedošlo k trvalému usazovaní nečistot.
Zařízení není hračka. Čištění a údržbu nesmí provádět děti bez dohledu dospělé osoby.
s) t)
Nezasahujte do zařízení s cílem změnit jeho parametry nebo konstrukci.
Udržujte zařízení mimo zdroje ohně a tepla.
POZNÁMKA!
I když zařízení bylo navrženo tak, aby bylo bezpečné, tedy má vhodné bezpečnostní prvky, tak i přes použití dodatečné ochrany uživatelem při práci se zařízením nadále existuje malé riziko úrazu nebo poranění. Doporučuje se zachovat opatrnost a zdravý rozum při jeho používání.
Nářadí slouží k demontáži a montáži spojky u
6/7stupňových dvouspojkových převodovek DSG koncernu VAG, montovaných např. ve vybraných ročnících a modelech VW Golf, Touareg, Eos, Passat a Audi A3.
Sada obsahuje:
•
•
•
•
•
Posilovač spojky (ekvivalent OEM T10323)
Stahovák (ekvivalent OEM: T10373)
Koncovou měrku (ekvivalent OEM: T10374)
Odporový prvek (ekvivalent OEM: T10376)
Montážní páku (ekvivalent OEM: T10407)
6
Rev. 10.11.2020
M A N U E L D ‘ U T I L I S A T I O N
SYMBOLES
ATTENTION ! , AVERTISSEMENT ! et
REMARQUE attirent l'attention sur des circonstances spécifiques (symboles d'avertissement généraux).
Portez des protections pour les mains.
ATTENTION ! Mise en garde liée à un risque de blessures des mains !
ATTENTION ! Veuillez lire attentivement toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des consignes de sécurité peut entraîner des chocs électriques, un incendie, des blessures graves ou la mort.
Les notions d'« appareil », de « machine » et de « produit
» figurant dans les descriptions et les consignes du manuel se rapportent à/au KIT DE POSE/DEPOSE DE L'EMBRAYAGE
POUR BOITE DE VITESSE DSG.
a) b) c) d) e) f) g) h) i) j)
N'utilisez pas l'appareil dans des pièces où le taux d'humidité est très élevé, ni à proximité immédiate de récipients d'eau !
Ne mouillez pas l'appareil. Risque de corrosion superficielle!
Veillez à ce que votre poste de travail soit toujours propre et bien éclairé. Le désordre ou un éclairage insuffisant peuvent entraîner des accidents. Soyez prévoyant, observez les opérations et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez l’appareil.
En cas de doute quant au bon fonctionnement de l'appareil ou si vous constatez des dommages sur celui-ci, veuillez communiquer avec le service client du fabricant.
Seul le fabricant doit réparer le produit. Ne tentez pas de réparer le produit par vous-même !
Tenez les éléments d’emballage et les pièces de fixation de petit format hors de portée des enfants.
Tenez l’appareil hors de portée des enfants et des animaux.
Lors de l’utilisation combinée de cet appareil avec d’autres outils, respectez également les consignes se rapportant à ces outils.
N'utilisez pas l'appareil lorsque vous êtes fatigué, malade, sous l'effet de drogues ou de médicaments et que cela pourrait altérer votre capacité à utiliser l'appareil.
Seules des personnes aptes physiquement à se servir de l'appareil, qui ont suivi une formation appropriée et ont lu ce manuel d'utilisation peuvent utiliser le produit. En outre, ces personnes doivent connaître les exigences liées à la santé et à la sécurité au travail.
Soyez attentif et faites preuve de bon sens lors que k) l) vous utilisez l’appareil. Un moment d'inattention pendant le travail peut entraîner des blessures graves.
Utilisez l'équipement de protection individuel approprié pour l'utilisation de l'appareil, conformément aux indications faites dans le tableau des symboles, au point 1. L'utilisation de l'équipement de protection individuel adéquat certifié réduit le risque de blessures.
m) Ne surestimez pas vos capacités. Adoptez toujours une position de travail stable vous permettant de garder l'équilibre. Vous aurez ainsi un meilleur contrôle en cas de situations inattendues.
n) o) p) q) r) s) t)
Cet appareil n'est pas un jouet. Les enfants doivent demeurer sous la supervision d’un adulte afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Maintenez l'appareil en parfait état de marche. Avant chaque utilisation, vérifiez l’absence de dommages en général et au niveau des pièces mobiles (assurez-vous qu’aucune pièce ni composant n’est cassé et vérifiez que rien ne compromet le fonctionnement sécuritaire de l’appareil). En cas de dommages, l’appareil doit impérativement être envoyé en réparation avant d’être utilisé de nouveau.
Tenez l'appareil hors de portée des enfants.
Nettoyez régulièrement l'appareil pour en prévenir l’encrassement.
Cet appareil n'est pas un jouet. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu’ils se trouvent sous la supervision d’un adulte responsable.
Il est défendu de modifier l’appareil pour en changer les paramètres ou la construction.
Gardez le produit à l’écart des sources de feu et de chaleur.
ATTENTION ! Bien que l'appareil ait été conçu en accordant une attention spéciale à la sécurité et qu'il comporte des dispositifs de protection, ainsi que des caractéristiques de sécurité supplémentaires, il n’est pas possible d’exclure entièrement tout risque de blessure lors de son utilisation. Nous recommandons de faire preuve de prudence et de bon sens lorsque vous utilisez l’appareil.
Le produit est destiné à aider au démontage et au montage de l'embrayage dans les boîtes de vitesses à double embrayage DSG à 6/7 vitesses de l'entreprise VAG, par ex. dans certaines années et modèles de VW Golf, Touareg,
Eos, Passat et Audi A3.
Le kit comprend:
•
•
•
•
•
Dispositif d'assistance à l'embrayage
(équivalent d'OEM T10323)
Extracteur (équivalent d'OEM : T10373)
Cale étalon (équivalent d'OEM : T10374)
Élément de résistance (équivalent d'OEM : T10376)
Levier de montage (équivalent d'OEM : T10407)
Rev. 10.11.2020
7
I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
ATTENZIONE o AVVERTENZA! o NOTA! per richiamare l'attenzione su determinate circostanze (indicazioni generali di avvertenza).
Utilizzare dei guanti protettivi.
ATTENZIONE! Pericolo di lesione alle mani!
ATTENZIONE!
Leggere le istruzioni d'uso e di sicurezza. Non prestare attenzione alle avvertenze e alle istruzioni può condurre a shock elettrici, incendi, gravi lesioni o addirittura al decesso.
Il termine "apparecchio" o "prodotto" nelle avvertenze e descrizioni contenute nel manuale si riferisce alla/al KIT PER
ALLINEAMENTO DELLA FRIZIONE DSG.
a) b) c) d) e) f) g) h) i) j)
Non utilizzare l'apparecchio in ambienti con umidità molto elevata / nelle immediate vicinanze di contenitori d'acqua!
Non bagnare il dispositivo. Rischio di corrosione superficiale.
Mantenere il posto di lavoro pulito e ben illuminato. Il disordine o una scarsa illuminazione possono portare a incidenti. Essere sempre prudenti, osservare che cosa si sta facendo e utilizzare il buon senso quando si adopera il dispositivo.
In presenza di dubbi sul corretto funzionamento del dispositivo o se ci sono dei danni, rivolgersi al servizio clienti del produttore.
Il prodotto può essere riparato soltanto dal fornitore.
Non auto-ripararlo.
Tenere gli elementi di imballaggio e le piccole parti di assemblaggio fuori dalla portata dei bambini.
Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini e degli animali.
Durante l’impiego del dispositivo in contemporanea con altri dispositivi, è consigliabile rispettare le altre istruzioni d’uso.
Non è consentito l'uso del dispositivo in uno stato di affaticamento, malattia, sotto l'influenza di alcol, droghe o farmaci, se questi limitano la capacità di utilizzare il dispositivo.
Il dispositivo può essere usato solo da persone con capacità fisiche adeguate che sono state adeguatamente istruite e che hanno letto queste istruzioni, le hanno capite e hanno appreso le norme di sicurezza e di protezione sul posto di lavoro.
Prestare attenzione e usare il buon senso quando si k) l) utilizza il dispositivo. Un momento di disattenzione durante il lavoro può causare gravi lesioni.
Utilizzare dispositivi di protezione individuale adeguati quando si utilizza il dispositivo, conformemente alle specifiche indicate nella spiegazione dei simboli al punto 1. L'uso di dispositivi di protezione individuale adeguati e certificati riduce il rischio di lesioni.
m) Non sopravvalutare le proprie capacità. Mantenere n) l'equilibrio durante il lavoro, in questo modo è possibile controllare meglio il dispositivo in caso di situazioni impreviste.
Questo dispositivo non è un giocattolo. I bambini devono essere sorvegliati affinché non giochino con il prodotto.
o) p) q) r) s) t)
Mantenere il dispositivo in perfette condizioni. Prima di ogni utilizzo, verificare che non vi siano danni generali o danni alle parti mobili (frattura di parti e componenti o altre condizioni che potrebbero compromettere il funzionamento sicuro del prodotto). In caso di danni, l'unità deve essere riparata prima dell'uso.
Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini.
Pulire regolarmente l'apparecchio in modo da evitare l'accumulo di sporcizia.
Questo apparecchio non è un giocattolo! La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini a meno che non siano sotto la supervisione di un adulto.
È vietato intervenire sulla costruzione del dispositivo per modificare i suoi parametri o la sua costruzione.
Tenere dispositivi lontano da fonti di fuoco e calore.
ATTENZIONE!
Anche se l'apparecchiatura è stata progettata per essere sicura, sono presenti degli ulteriori meccanismi di sicurezza. Malgrado l'applicazione di queste misure supplementari di sicurezza sussiste comunque il rischio di ferirsi. Si raccomanda inoltre di usare cautela e buon senso.
Il prodotto consente di smontare e rimontare le frizioni nei cambi DSG a doppia frizione a 6/7 marce dell’azienda VAG, installate in alcuni anni di produzione nei modelli di VW
Golf, Touareg, Eos, Passat e Audi A3.
•
•
•
•
Il kit include:
• Dispositivo di supporto frizione (equivalente a OEM
T10323)
Estrattore (equivalente a OEM: T10373)
Calibro a blocchetto (equivalente a OEM: T10374)
Pezzo di spinta (equivalente a OEM: T10376)
Leva di montaggio (equivalente a OEM: T10407)
8
Rev. 10.11.2020
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
¡ATENCIÓN!, ¡ADVERTENCIA! o ¡NOTA! para llamar la atención sobre ciertas circunstancias
(señal general de advertencia).
Utilizar guantes de protección.
¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de lesiones en manos!
¡ATENCIÓN!
Lea todas las instrucciones e indicaciones de seguridad. La inobservancia de las advertencias e instrucciones al respecto puede provocar descargas eléctricas, incendios, lesiones graves e incluso la muerte.
Conceptos como "aparato" o "producto" en las advertencias y descripciones de este manual se refieren a HERRAMIENTA
PARA EMBRAGUE DSG.
a) b) c) d) e) f) g) h) i) j)
¡No utilizar el aparato en locales con humedad muy elevada / en las inmediaciones de depósitos de agua!
¡No permita que el aparato se moje! ¡Riesgo de corrosión superficial!
Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado.
El desorden o la mala iluminación pueden provocar accidentes. Tenga cuidado, preste atención al trabajo que está realizando y use el sentido común cuando utilice el dispositivo.
En caso de duda sobre si el producto funciona correctamente o si detectara daños, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente del fabricante.
El producto solamente puede ser reparado por el fabricante. ¡No intente repararlo usted mismo!
Los elementos de embalaje y pequeñas piezas de montaje deben mantenerse alejados del alcance de los niños.
Mantenga el equipo alejado de niños y animales.
Al utilizar este equipo junto con otros, también deben observarse otras instrucciones de uso.
No está permitido utilizar el aparato en estado de fatiga, enfermedad, bajo la influencia del alcohol, drogas o medicamentos, ya que estos limitan la capacidad de manejo del aparato.
El producto solamente puede utilizarse por personas con la forma física adecuada para el trabajo, con el equipo de protección personal apropiado, que hayan leído atentamente y comprendido este manual de instrucciones y que cumplan con la normativa en materia de seguridad y salud para el trabajo correspondiente.
k) l)
Actúe con precaución y use el sentido común cuando maneje este producto. La más breve falta de atención durante el trabajo puede causar lesiones graves.
Utilice el equipo de protección personal necesario para el empleo de este dispositivo, de acuerdo con las especificaciones del punto 1 de las explicaciones de los símbolos. El uso de un equipo de protección personal apropiado y certificado reduce el riesgo de lesiones.
m) No sobrestime sus habilidades. Mantenga el equilibrio durante el trabajo. Esto le da un mejor control sobre el dispositivo en caso de situaciones inesperadas.
n) Este aparato no es un juguete. Debe controlar que los niños no jueguen con él.
o) p) q) r) s) t)
Mantenga el aparato en perfecto estado de funcionamiento. Antes de cada trabajo, compruébelo en busca de daños generales o de piezas móviles
(fractura de piezas y componentes u otras condiciones que puedan perjudicar el funcionamiento seguro de la máquina). En caso de daños, el aparato debe ser reparado antes de volver a ponerse en funcionamiento.
Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños.
Limpie regularmente el dispositivo para evitar que la suciedad se incruste permanentemente.
Este aparato no es un juguete. La limpieza y el mantenimiento no deben ser llevados a cabo por niños que no estén bajo la supervisión de adultos.
Se prohíbe realizar cambios en la construcción del dispositivo para modificar sus parámetros o diseño.
Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de fuego o calor.
¡ATENCIÓN!
Aunque en la fabricación de este aparato se ha prestado gran importancia a la seguridad, dispone de ciertos mecanismos de protección extras. A pesar del uso de elementos de seguridad adicionales, existe el riesgo de lesiones durante el funcionamiento, por lo que se recomienda proceder con precaución y sentido común.
El producto está diseñado para ayudar en el desmontaje y montaje del embrague de 6/7 marchas de las cajas de cambios de doble embrague DSG de la empresa VAG, por ejemplo, en modelos y años seleccionados de VW Golf,
Touareg, Eos, Passat y Audi A3.
El kit contiene:
•
•
•
•
•
Puente de apoyo (equivalente a OEM T10323)
Extractor (equivalente a OEM: T10373)
Bloque de galga (equivalente a OEM: T10374)
Pieza de empuje (equivalente a OEM: T10376)
Palanca de montaje (equivalente a OEM: T10407)
Rev. 10.11.2020
9
NOTES/NOTIZEN NOTES/NOTIZEN
10
Rev. 10.11.2020
Rev. 10.11.2020
11
UNSER HAUPTZIEL IST DIE ZUFRIEDENHEIT UNSERER KUNDEN!
BEI FRAGEN KONTAKTIEREN SIE UNS BITTE UNTER:
OUR CUSTOMERS‘ SATISFACTION IS OUR MAIN GOAL!
PLEASE CONTACT US WITH QUESTIONS AT:
NASZYM GŁÓWNYM CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW
W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM
W DANYM KRAJU:
NAŠÍM HLAVNÍM CÍLEM JE SPOKOJENOST NAŠICH ZÁKAZNÍKŮ! V PŘÍPADĚ OTÁZEK
NÁS PROSÍM KONTAKTUJTE NA:
NOTRE BUT PREMIER EST VOTRE SATISFACTION!
POUR TOUTE QUESTION, CONTACTEZ NOUS SUR:
NUESTRO OBJETIVO PRINCIPAL ES LA SATISFACCIÓN DE NUESTROS CLIENTES!
SI TIENE PREGUNTAS, POR FAVOR PÓNGANSE EN CONTACTO CON NOSTROS EN:
I NOSTRO PRINCIPALE OBIETTIVO È LA SODDISFAZIONE DEI NOSTRI CLIENTI!
PER EVENTUALI DOMANDE PER FAVORE, CI CONTATTINO SOTTO:
CONTACT expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
ul. Nowy Kisielin – Innowacyjna 7
66-002 Zielona Góra | Poland, EU e-mail: [email protected]
expondo.de

Download
Advertisement