advertisement
ISTRUZIONI PERL’USO
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
SHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
TERMOVENTILATORE CON TIMER
FAN HEATER WITH TIMER
THERMOVENTILATEUR AVEC MINUTERIE
THERMOVENTILATOR MIT TIMER
TERMOVENTILADOR CON TEMPORIZADOR
VENTILÁTOROS HŐSUGÁRZÓ FŰTÉS IDŐZÍTŐVEL
OHŘÍVAČ S VENTILÁTOREM ČASOVÝ SPÍNAČ
OHRIEVAČ S VENTILÁTOROM ČASOVÝ SPÍNAČ
IT Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale.
GB This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
FR Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
DE Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
ES Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual.
HU A termék kizárólag jól szigetelt helyiségek fűtésére vagy alkalmankénti használatra alkalmas!
CZ Tento výrobek je vhodný pouze pro dobňe izolované prostory nebo občasné používání.
SK Tento výrobok je určený iba do dobre izolovaných priestorov alebo na príležitostné použitie.
AR4F10TI
2
2
5
1
4
3
Avvertenze
IT
ATTENZIONE: leggere attentamente il presente libretto in quanto contiene importanti istruzioni per la sicurezza di installazione, uso e manutenzione.
Istruzioni importanti da conservare per riferimenti futuri.
• L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purché sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti.
• I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
• La pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata dall’utilizzatore non deve essere effettuata da bambini senza sorveglianza.
• I bambini di età inferiore ai 3 anni dovrebbero essere tenuti a distanza se
3
non continuamente sorvegliati.
• I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni devono solamente accendere/spegnere l’apparecchio purché sia stato posto o installato nella sua normale posizione di funzionamento e che essi ricevano sorveglianza o istruzioni riguardanti l’utilizzo dell’apparecchio in sicurezza e ne capiscano i pericoli.
• I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni non devono inserire la spina, regolare o pulire l’apparecchio né eseguire la manutenzione a cura dell’utilizzatore.
• ATTENZIONE — Alcune parti del presente prodotto possono diventare molto calde e provocare ustioni.
Bisogna prestare particolare attenzione laddove sono presenti bambini e
• persone vulnerabili.
essere danneggiato, deve essere sostituito solamente presso i centri di assistenza
4
autorizzati dal costruttore in modo da prevenire ogni rischio.
NON COPRIRE
• ATTENZIONE: surriscaldamento,
Per non evitare il coprire l’apparecchio.
• Non posizionare l’apparecchio immediatamente al di sotto di una presa di corrente.
• Non utilizzare questo apparecchio nelle immediate vicinanze di una vasca da bagno, di una doccia o di una piscina.
• Non utilizzare questo apparecchio se è caduto.
• Non utilizzare se ci sono segni visibili di danno dell’apparecchio.
• Utilizzare questo apparecchio su una superficie orizzontale e stabile.
• ATTENZIONE: non utilizzate in stanze piccole quando queste sono occupate da
5
persone non in grado di lasciare la stanza da soli, a meno che non siano sotto costante sorveglianza.
• ATTENZIONE: per ridurre il rischio di incendio, mantenere tessuti, tende o qualsiasi altro materiale infiammabile ad una distanza minima di almeno 1 m dalla griglia di uscita dell’aria.
I bambini NON devono giocare con il dispositivo.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente concepito; qualsiasi impiego non conforme alle indicazioni contenute nel presente manuale è da considerarsi improprio e pericoloso. Il produttore non può essere ritenuto responsabile per eventuali danni derivanti da utilizzo improprio e/o irragionevole.
Questo apparecchio NON è idoneo per impiego in ambienti con atmosfere esplosive (con presenza di sostanze infiammabili sotto forma di gas, vapore, nebbia o polvere, in condizioni atmosferiche in cui, dopo l’accensione, la combustione si propaga nell’aria).
Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo espanso, etc.) non devono essere lasciati alla portata di bambini o incapaci in quanto rappresentano potenziali fonti di pericolo.
L’installazione/assemblaggio del dispositivo dovrà essere effettuata/o secondo le prescrizioni del costruttore. Una errata procedura può causare danni a persone, animali o cose, per i quali il costruttore non può essere ritenuto responsabile.
Posizionare ed utilizzare l’apparecchio su un piano d’appoggio orizzontale e stabile.
Prima di utilizzare l’apparecchio verificare visivamente l’integrità del medesimo e del suo cavo di alimentazione. In caso di dubbi rivolgersi a personale qualificato.
Prima di alimentare l’apparecchio accertarsi che i suoi dati di targa (tensione e frequenza) siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica e che la presa sia idonea al terminale del cavo di cui l’apparecchio è dotato.
Verificare che l’impianto elettrico utilizzato per l’alimentazione sia dotato delle adeguate protezioni a norma delle leggi in vigore.
6
NON alimentare l’apparecchio mediante prese multiple.
Evitare se possibile l’impiego di adattatori e/o prolunghe; qualora il loro impiego si rendesse indispensabile utilizzare esclusivamente materiale conforme alle vigenti norme di sicurezza e nel rispetto dei parametri elettrici degli adattatori in questione.
L’apparecchio non deve essere acceso mediante temporizzatori esterni e/o altri dispositivi di controllo remoto non espressamente previsti dal presente manuale.
NON utilizzare né conservare il dispositivo in prossimità di fonti di calore localizzate (caloriferi, stufe etc.).
NON immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi; in caso di caduta accidentalmente in acqua NON cercare di recuperarlo ma innanzitutto scollegare immediatamente il cavo di alimentazione dalla presa elettrica.
Utilizzando l’apparecchio per la prima volta, assicurarsi di aver tolto ogni etichetta o foglio di protezione che ne impedisca il corretto funzionamento.
Collegare e scollegare il cavo di alimentazione con le mani asciutte e reggendolo saldamente.
Prima di inserire la spina nella presa di corrente assicurarsi che il pulsante di avviamento dell’apparecchio sia in posizione “OFF” (spento).
Svolgere sempre totalmente il cavo di alimentazione onde evitare surriscaldamenti, evitare in ogni caso di tenderlo (non tirarlo, strattonarlo, né utilizzarlo per trascinare il dispositivo cui è collegato).
Evitare di posizionare il cavo di alimentazione su superfici abrasive o taglienti o comunque in posizioni dove può essere facilmente danneggiato.
NON ostruire né totalmente né parzialmente le prese d’aria nè inserirvi oggetti all’interno.
Durante il funzionamento non toccare il dispositivo con parti del corpo bagnate o umide, in ogni caso si consiglia di interporre fra se e il piano di appoggio un elemento isolante (ad esempio indossando scarpe con suola in gomma).
Durante l’uso l’apparecchio deve essere tenuto a distanza di sicurezza da qualsiasi oggetto e/o sostanza infiammabile o potenzialmente esplosiva.
In caso di funzionamento anomalo o di anomalie durante il funzionamento spegnere subito l’apparecchio, scollegarlo dall’alimentazione, verificare le cause delle anomalie riscontrate eventualmente con l’aiuto di personale qualificato. Evitare in ogni caso di effettuare operazioni non previste dal presente manuale d’uso (come smontarlo e/o modificarlo).
Ricordarsi di scollegare sempre il cavo di alimentazione del dispositivo per periodi di inutilizzo prolungati, prima di riporlo e prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione.
Conservare e utilizzare l’apparecchio esclusivamente in ambienti interni o in ogni caso protetto da agenti atmosferici come pioggia, irraggiamento diretto del sole o polvere.
L’apparecchio non è progettato per l’uso o la conservazione in esterno.
7
La pulizia e manutenzione del dispositivo NON deve essere effettuata da bambini senza la supervisione di un adulto.
Prima di scollegare l’apparecchio spegnerlo mediante l’apposito comando sul pannello di controllo.
Allorché si decida di non utilizzare più un apparecchio di questo tipo, si raccomanda di rendere innocue quelle parti dell’apparecchio che possono costituire un pericolo per le persone o di smaltirle compatibilmente con le normative vigenti in merito.
NON alimentare il dispositivo senza prima averlo correttamente assemblato seguendo le istruzioni del presente manuale.
Posizionare l’apparecchio ad una adeguata distanza da oggetti o pareti circostanti in modo tale che il suo funzionamento non possa essere causa di danni accidentali.
NON utilizzare il dispositivo in prossimità di fornelli a gas o fiamme libere in generale.
NON utilizzare il dispositivo in prossimità di tende o tessuti liberi.
NON appendere il ventilatore ad una parete od al soffitto salvo tale modalità di installazione non sia espressamente prevista e spiegata nel presente manuale.
NON coprire in alcun modo il dispositivo durante il funzionamento.
NON inserire oggetti o parti del corpo nella griglia di protezione della ventola.
NON lasciare l’apparecchio incustodito per lunghi periodi durante il funzionamento.
NON rimanere esposti per lunghi periodi al flusso d’aria generato dal dispositivo in funzione, può provocare danni alla salute.
Se l’apparecchio deve essere immagazzinato per lungo tempo e non usato regolarmente, riporrlo nel suo imballo originale e metterlo in un luogo secco ed asciutto. Quando lo si usa per la prima volta dopo un lungo periodo di inutilizzo, controllare che l’apparecchio sia pulito e che le pale del motore girino liberamente (a dispositivo non alimentato) senza alcun freno.
Per motivi di sicurezza l’apparecchio non può essere smontato.
L’apparecchio è stato costruito e concepito per funzionare in ambienti domestici, pertanto ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso.
Non introdurre alcun oggetto attraverso la griglia di protezione e le prese d’aria.
Non utilizzare l’apparecchio in presenza di materiale infiammabile
(benzina, vernici ecc.).
ATTENZIONE: NON UTILIZZARE IL PRODOTTO IN PROSSIMITÀ DI
TENDE O DI ALTRI MATERIALI COMBUSTIBILI.
ATTENZIONE: PER EVITARE SURRISCALDAMENTI NON COPRIRE
L’APPARECCHIO E NON OSTRUIRE LE PRESE D’ARIA.
8
Informazioni tecniche
1 - Impugnatura (dietro l’apparecchio)
2 - Selettore di funzione
3 - Termostato di regolazione
4 - Indicatore luminoso di funzionamento
5 - Timer
Dati tecnici : vedere etichetta sull’apparecchio
IT
Istruzioni d’uso
IT
L’apparecchio può emanare sia aria fredda che aria calda, a seconda di come si predispone l’apposita manopola posta sull’apparecchio.
Prima di connettere o disconnettere l’apparecchio, assicurarsi che il selettore di funzione sia nella posizione di spento.
Per accendere l’apparecchio bisogna inserire la spina nella presa di corrente, collocare il selettore di funzione nella posizione desiderata e girare il selettore di temperatura in senso orario fino alla posizione massima.
Una volta raggiunta la temperatura desiderata nella stanza, girare lentamente la manopola in senso antiorario, finché il prodotto non si spegne.
A questo punto il prodotto si riattiverà automaticamente quando la temperatura della stanza si abbasserà oltre il limite impostato.
L’indicatore luminoso indica che l’apparecchio è in funzione e si spegne quando interviene il termostato regolabile.
L’apparecchio è dotato di un timer giornaliero che consente di impostare l’accensione e lo spegnimento automatico dell’apparecchio.
Per far funzionare l’apparecchio in continuo lasciare l’interruttore del
TIMER (1) su “I” mentre per il funzionamento programmato posizionarlo sull’orologio.
Il TIMER funziona solo se la spina è inserita nella presa di corrente.
Per programmare l’apparecchio posizionare la freccia (2) sull’ora attuale e selezionare i denti (3) (spingendoli verso l’esterno) in corrispondenza del periodo in cui si desidera che l’apparecchio funzioni.
Prima di riporre l’apparecchio nel suo imballo, verificare che si sia raffreddato sufficientemente.
9
2
1
3
Manutenzione IT
Disinserire la spina dalla presa di corrente prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia e manutenzione.
L’apparecchio non necessita di particolari manutenzioni; è sufficiente una regolare pulizia.
Pulire l’apparecchio solamente quando è freddo.
La pulizia dell’apparecchio, deve essere effettuata con un panno morbido e leggermente umido.
Non utilizzare sostanze, liquidi o panni eccessivamente bagnati, perché eventuali infiltrazioni potrebbero danneggiare l’apparecchio irreparabilmente.
NON IMMERGERE MAI L’APPARECCHIO IN ACQUA.
10
GARANZIA
IT
La garanzia ha validità 24 mesi dalla data d’acquisto.
La presente garanzia è valida solo se viene correttamente compilata ed accompagnata dallo scontrino fiscale che ne prova la data di acquisto.
L’apparecchio deve essere consegnato esclusivamente presso un nostro Centro
Assistenza autorizzato.
Per garanzia si intende la sostituzione o la riparazione dei componenti dell’apparecchio che risultano difettosi all’origine per vizi di fabbricazione.
Viene comunque garantita l’assistenza (a pagamento) anche a prodotti fuori garanzia.
Il consumatore è titolare dei diritti applicabili dalla legislazione nazionale disciplinante la vendita dei beni di consumo; questa garanzia lascia inpregiudicati tali diritti.
La Casa costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali danni a persone, animali o cose, conseguenti ad uso improprio dell’apparecchio e alla mancata osservanza delle prescrizioni indicate nell’apposito libretto istruzioni.
Limitazioni
Ogni diritto di garanzia e ogni nostra responsabilità decadono se l’apparecchio è stato:
-Manomesso da parte di personale non autorizzato.
-Impiegato, conservato o trasportato in modo improprio.
Sono comunque escluse dalla garanzia le perdite di prestazioni estetiche o tali da non compromettere la sostanza delle funzioni.
Se nonostante la cura nella selezione dei materiali e l’impegno nella realizzazione del prodotto che Lei ha appena acquistato si dovessero riscontrare dei difetti, o qualora avesse bisogno di informazioni, Vi consigliamo di telefonare al rivenditore di zona.
SMALTIMENTO
Informazione agli utenti: ai sensi dell’art. 26 del Decreto Legislativo 14 marzo
2014, n. 49 “Attuazione della direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)”.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma è possibile consegnare l’apparecchiatura che si desidera smaltire al rivenditore, al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i rivenditori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m² è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
11
Informazioni obbligatorie per gli apparecchi per il riscaldamento d’ambiente locale elettrici
Identificativo del modello: AR4F10TI
Dato Simbolo Valore Unità
Potenza termica
Dato Unità
Potenza termica nominale
Potenza termica minima
(indicativa)
Massima potenza termica continua
P
P
P nom min max,c
1,8-2,0
0,9
2,0 kW kW kW
Consumo ausiliario di energia elettrica
Alla potenza termica nominale el max
N.A.
kW
Alla potenza termica minima
In modo stand-by
Contatti
Controllo manuale del carico termico, con termostato integrato
Controllo manuale del carico termico con riscontro della temperatura ambiente e/o esterna
Controllo elettronico del carico termico con riscontro della temperatura ambiente e/o esterna
Potenza termica assistita da ventilatore
No
No
No
No el el min
SB
N.A.
0,0009 kW kW
Potenza termica a fase unica senza controllo della temperatura ambiente
Due o più fasi manuali senza controllo della temperatura ambiente
Con controllo della temperatura ambiente tramite termostato meccanico
Con controllo elettronico della temperatura ambiente
Con controllo elettronico della temperatura ambiente e temporizzatore giornaliero
Con controllo elettronico della temperatura ambiente e temporizzatore settimanale
No
No
Sì
No
No
No selezionare più opzioni)
Controllo della temperatura ambiente con rilevamento di presenza
Controllo della temperatura ambiente con rilevamento di finestre aperte
Con opzione di controllo a distanza
Con controllo di avviamento adattabile
Con limitazione del tempo di funzionamento
Con termometro a globo nero
POLY POOL S.p.A. - via Sottocorna 21/B, 24020 Parre (BG) - Italy
No
No
No
No
Sì
No
12
Warnings
GB
ATTENTION : read this booklet carefully it contains important
Important instructions to be kept for future reference.
• This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
• Children shall not play with the appliance.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
• Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised.
• Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the appliance provided that it has been placed or installed in its intended normal operating position and they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
• Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate and clean the
13
appliance or perform user maintenance.
• CAUTION — Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention has to be given where children and
• vulnerable people are present.
replaced only at a service centre approved by the manufacturer in order to prevent any risks.
DO NOT COVER
• WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the heater.
• Do not place the appliance immediately below a socketoutlet.
• Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming pool.
• Do not use this heater if it has been dropped.
• Do not use if there are visible signs of damage to the heater.
• Use this heater on a horizontal and stable surface.
• WARNING: Do not use this heater in small
14
rooms when they are occupied by persons not capable of leaving the room on their own, unless constant supervision is provided.
• WARNING: To reduce the risk of fire, keep textiles, curtains, or any other flammable material a minimum distance of 1 m from the air outlet.
It is forbidden for the children to play with the device.
This device must be used only for the purpose it was expressly designed; any use not complying with the instructions contained in the manual is considered inappropriate and dangerous. The manufacturer is not responsible for possible damages caused by the inappropriate and/or unreasonable use.
This device is NOT suitable to use it in an explosive environment (in the presence of flammable substances such as gas, vapor, mist or dust, in atmospheric conditions when, after ignition, the combustion is spread in the air).
The packing materials (plastic bags, expanded polystyrene, etc.) must be kept out of the reach of children or disabled persons since they represent potential sources of danger.
This device must be used only for the purpose it was expressly designed; any use not complying with the instructions contained in the manual is considered inappropriate and dangerous. The manufacturer is not responsible for possible damages caused by the inappropriate and/or unreasonable use.
This device is NOT suitable to use it in an explosive environment (in the presence of flammable substances such as gas, vapor, mist or dust, in atmospheric conditions when, after ignition, the combustion is spread in the air).
The packing materials (plastic bags, expanded polystyrene, etc.) must be kept out of the reach of children or disabled persons since they represent potential sources of danger.
The installation/assembly of the device will be made/ or according to the indications of the manufacturer. A wrong procedure may cause damages to persons, animals or objects, for which the manufacturer cannot be considered responsible.
Place and use the device on a horizontal and stable surface.
Before use check the integrity of the device and power cable. In case you are not sure contact a qualified person.
15
Before powering the device make sure the rating (voltage and frequency) corresponds to the grid and the socket is suitable for the plug of the device.
Make sure the power system is equipped with proper protection according to the law in force.
DO NOT power the device using multiple sockets.
If possible, avoid the use of adapters and/or extension cables; if their use is absolutely necessary, use only materials in compliance with the current safety regulations and according to the electrical parameters of the adapters.
The device must not be switched on using external timers and/or other remote control devices which are not specified in this manual.
DO NOT use or store the device near heat sources (heaters, stoves etc.).
DO NOT dip the device in water or other liquids; in case the accidental fall in the water DO NOT try to take it out, but first of all unplug immediately the power cable from the socket.
If you use the device for the first time, make sure to remove any label or protective sheet which blocks its proper functioning.
Plug and unplug the power cable with dry hands and hold it firmly.
Before plugging make sure the start button of the device is in the “OFF” position (turned off).
Always unplug the power cable to avoid the overheating and avoid stretching it (do not pull it, tug it or use it to drag the device to which is connected).
Avoid placing the power cable on abrasive or sharp surfaces or in positions where it can be damaged easily.
DO NOT obstruct totally nor partially the air vents or inserts objects inside.
During the functioning do not touch the device with wet body parts, and in any case it is recommended to have between you and the standing surface, an isolating element (for example wearing shoes with rubber soles).
During the use the device must be keep at a safety distance from any object and/or flammable or potentially explosive substance.
In case of malfunction or anomalies during the functioning, switch off the device immediately, turn off the power and check the cause of the anomalies, if possible, with the support of a qualified person. Avoid carrying out operations which are not specified in this manual (such as disassembling and/or altering).
Always remember to unplug the power cable of the device if it is not used for a long period, before storing, cleaning or performing any maintenance operation.
Store and use the device only indoor or in any case protected from weathering such as rain, direct radiation of the sun and dust. The device
16
is not design for the external use or storage.
The cleaning and maintenance of the device MUST NOT be done by children without the supervision of an adult.
Before unplugging the device, switch it off, using the proper command on the control panel.
DO NOT hang the fan on the wall or ceiling unless this type of installation is provided and explained in this manual.
Place the device at a proper distance from the objects or surrounding walls making sure that its functioning will not cause accidental damages.
DO NOT use the device near gas stoves or open flames in general.
DO NOT use the device near curtains or textiles.
DO NOT hang the fan on the wall or ceiling unless this type of installation is provided and explained in this manual.
DO NOT cover the device during functioning.
DO NOT insert objects or body parts inside the protection grille of the fan.
DO NOT leave the device unsupervised for a long period during functioning.
DO NOT expose yourself for a long period to the air flow generated by the device because it can cause damage to the health.
If the fan must be stored for a long period and is not used regularly, place the fan in its original packaging in a dry place. When you use it for the first time after a long period of inactivity, make sure the fan is clean and the motor blades turn feely (with the device not powered) without any restraint.
For safety reasons, the appliance should never be opened.
The appliance has been designed and manufactured to operate in the home. Any other use is considered inappropriate and dangerous.
Do not insert objects through the safety grill or the air inlets.
Do not use the heater in presence of flammable substances (petrol,paints, etc.).
WARNING: DO NOT COVER THIS PRODUCT NEAR CURTAINS
OROTHER COMBUSTIBLE MATERIAL.
WARNING: DO NOT COVER THE APPLIANCE OR OBSTRUCT THE
AIR INLETS TO AVOID OVERHEATING.
17
Technical informations
1 - Handle
2 - Function switch
3 - Adjustable thermostat
4 - Operating indicator light
5 - Timer
Technical data indicated on the appliance.
GB
Instructions for use GB
The appliance can emit both cold air and hot air depending upon the function selected by means of the function switch. Make sure that the function switch is in the OFF position before connecting or disconnecting the appliance.
To turn the appliance on, insert the plug in the power outlet, set the operation switch in the desired position and turn the temperature switch clockwise to the maximum position.
Once the desired room temperature is reached, turn the handle slowly, in a counter clockwise direction, until the appliance is turned off.
At this point, the product will automatically restart when the temperature in the room goes below the set limit.
The indicator light indicates that the appliance is operating and will switch off when the adjustable thermostat is activated.
The appliance is also equipped with a daily timer that allows the user to set the automatic turn-on and turn-off of the appliance.
OPERATION WITH TIMER
To operate the appliance continually, position the TIMER switch (1) on
“I”, while for programmed operation it has to be positioned on “CLOCK”.
The TIMER works only if the plug is inserted in the power outlet.
To program the appliance, position the arrow (2) on the current time and select the teeth (3) (pushing them outwards) corresponding to the period in which you want the appliance to operate.
Make sure that the appliance has cooled down completely before storing it in the box.
18
2
1
3
Maintenance
GB
This appliance does not require any special maintenance.
Disconnect the plug from the socket and let the appliance cool down well before cleaning it.
In order to clean the appliance, use a soft or slight damp cloth.
Never use abrasives or chemical solvents.
Do not use very wet substances, liquids or cloths to prevent water from entering into the apparatus and irreparably damaging it.
NEVER IMMERSE THE APPLIANCE INTO THE WATER.
19
GUARANTEE
GB
Terms and Conditions
The guarantee is valid for 24 months.
This guarantee applies only if it has been duly filled in and is submitted with the receipt showing the date of purchase.
The guarantee covers the replacement or repair of parts making up the appliance which were faulty at source due to manufacturing faults.
After the guarantee has expired, the appliance will be repaired against payment.
The manufacturer declines any responsibility for damage to persons, animals or property due to misuse of the appliance and failure to observe the directions contained in the instructions.
Limits
All rights under this guarantee and any responsibility on our part will be voided if the appliance has been:
- mishandled by unauthorized persons
- improperly used, stored or transported.
The guarantee does not cover damage to the outward appearance or any other that does not prevent regular operation.
If any faults should be found despite the care taken in selecting the materials and in creating the product, or if any information or advice are required, please contact your local dealer.
DISPOSAL
USER INFORMATION
“Implementation of Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE)”, pertaining to reduced use of hazardous substances in electrical and electronic equipment, as well as to waste disposal”.
The symbol of the crossed-out wheelie bin on the equipment or on its packaging indicates that the product must be disposed of separately from other waste at the end of its service life.
The user must therefore take the dismissed equipment to suitable separate collection centres for electrical and electronic waste.
For more details, please contact the appropriate local authority.
Suitable segregated collection of the equipment for subsequent recycling, treatment or environmentally-friendly disposal helps prevent damage to the environment and to human health, and encourages the re-use and/or recycling of the materials that make up the equipment.
Abusive disposal of the product by the user shall result in the application of administrative fines in accordance with the laws in force.
20
Information requirements for electric local space heaters
Model identifier(s):
Item
Heat output
AR4F10TI
Symbol Value Unit
Nominal heat output
Minimum heat output (indicative)
P
P nom min
1,8-2,0
0,9
Maximum continuous heat
P max,c
2,0 output
Auxiliary electricity consuption
At nominal heat output el max
N.A.
kW kW kW kW
At minimum heat output
In standby mode el el min
SB
N.A.
0,0009 kW kW
Item
Manual heat charge control with room and/or outdoor temperature feedback
Electronic heat charge control with room and/or outdoor temperature feedback
Unit
Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one)
Manual heat charge control, with integrated thermostat
No
No
No
Fan assisted heat output
Type of heat output/room temperature control (select one)
Single stage heat output and no room temperature control
Two or more manual stages, no room temperature control
With mechanic thermostat room temperature control
No
No
No
Yes
With electronic room temperature control No
Electronic room temperature control plus day timer
No
Electronic room temperature control plus week timer
No
Other control options (multiple selections possible)
Room temperature control, with presence detection
No
Room temperature control, with open window detection
No
With distance control option
With adaptive start control
With working time limitation
With black bulb sensor
No
No
Yes
No
Contact details POLY POOL S.p.A. - via Sottocorna 21/B, 24020 Parre (BG) - Italy
21
Mises en garde
FR
ATTENTION : lire attentivement cette notice car elle contient d’importantes instructions pour la sécurité en matière d’installation, usage et entretien.
Instructions importantes à conserver pour des références futures.
• L’appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience ou de connaissances nécessaires, à condition que ces enfants et ces personnes soient supervisés ou qu’ils aient reçu des instructions concernant l’utilisation sûre de l’appareil et la compréhension des risques inhérents à celui-ci.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Le nettoyage et l’entretien à effectuer par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
• Les enfants de moins de 3 ans doivent
22
être tenus à distance s’ils ne sont pas surveillés en permanence.
• Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne doivent allumer/éteindre l’appareil que s’il a
été placé ou installé dans sa position normale de fonctionnement et s’ils ont reçu une surveillance ou des instructions concernant l’utilisation sûre de l’appareil et comprennent les dangers.
• Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne doivent pas brancher, régler ou nettoyer l’appareil, ni effectuer l’entretien par l’utilisateur.
• ATTENTION - Certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et provoquer des brûlures. Une attention particulière doit être accordée aux endroits où des enfants et des personnes vulnérables sont présents.
• Si le câble d’alimentation devait être endommagé, il faut le remplacer uniquement auprès des centres d’assistance autorisés par le constructeur,
23
afin de prévenir tous les risques.
NE PAS COUVRIR
• ATTENTION : Pour éviter toute surchauffe, ne couvrez pas l’appareil.
• Ne placez pas l’appareil immédiatement sous une prise de courant.
• N’utilisez pas cet appareil à proximité immédiate d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine.
• N’utilisez pas cet appareil s’il est tombé.
• Ne pas utiliser l’appareil s’il présente des signes visibles de dommages.
• Utilisez cet appareil sur une surface horizontale et stable.
• ATTENTION : ne pas utiliser dans les petites pièces lorsque celles-ci sont occupées par des personnes qui ne sont pas en mesure de quitter la pièce par elles-mêmes, sauf si elles sont sous surveillance constante.
24
• ATTENTION : pour réduire les risques d’incendie, maintenez les tissus, les rideaux ou tout autre matériau inflammable
à une distance minimale d’au moins 1 m de la grille de sortie d’air.
Les enfants NE doivent PAS jouer avec l’appareil.
Cet appareil devra être destiné uniquement à l’utilisation pour laquelle il a été conçu ; tout usage non conforme aux indications contenues dans cette notice est impropre et dangereux. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages dérivant de l’utilisation impropre et/ ou déraisonnable.
Cet appareil N’est PAS indiqué pour l’usage dans des lieux à atmosphère explosive (présence de substances inflammables sous forme de gaz, vapeur, brouillard ou poussière, dans des conditions atmosphériques où, après l’allumage, la combustion se propage dans l‘air)
Les éléments de l’emballage (sachets en plastique, polystyrène expansé, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants ou de personnes incompétentes car ils représentent des sources de danger potentiel.
L’installation/assemblage du dispositif devra être effectué(e) selon les consignes du fabricant. Une mauvaise procédure peut provoquer des dommages aux personnes, animaux ou choses, pour lesquels le fabricant ne peut être retenu responsable.
Positionner et utiliser l’appareil sur un plan d’appui horizontal et stable.
Vérifier, avant d’utiliser l’appareil, son état et celui du cordon d’alimentation. En cas de doutes, s’adresser au personnel qualifié.
S’assurer, avant d’alimenter l’appareil, que les données de la plaque
(tension et fréquence) correspondent à celles du réseau de distribution
électrique et que la prise est conforme à la fiche du câble de l’appareil.
Vérifier que l’installation électrique utilisée pour l’alimentation est dotée des protections conformes aux lois en vigueur.
Il NE faut PAS alimenter l’appareil avec des prises doubles.
Éviter, si possible, l’utilisation d’adaptateurs et/ou de rallonges ; si leur utilisation s’impose, utiliser exclusivement du matériel conforme aux normes de sécurité en vigueur et respectueux des paramètres électriques des adaptateurs en question.
L’appareil ne doit pas être allumé avec des temporisateurs externes et/ ou d’autres dispositifs de contrôle à distance non expressément cités dans ce manuel.
25
Il NE faut PAS utiliser ni conserver le dispositif à proximité des sources de chaleur localisées (radiateurs, poêles, etc.).
Il NE faut PAS plonger l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides ; s’il devait tomber accidentellement dans l’eau, il NE faut PAS le récupérer avant d’avoir débranché le cordon d’alimentation de la prise électrique.
Pour utiliser l’appareil pour la première fois, s’assurer d’avoir enlevé toutes les étiquettes ou film de protection qui en empêche le bon fonctionnement.
Brancher et débrancher le cordon d’alimentation avec les mains sèches et en le tenant fermement.
Contrôler, avant de brancher la fiche à la prise, que le bouton de marche de l’appareil est positionné sur « OFF » (éteint).
Dérouler totalement le cordon d’alimentation pour éviter les surchauffes,
éviter de tirer dessus (il ne faut pas le tendre, l’agiter ni l’utiliser pour traîner l’appareil auquel il est branché).
Éviter de positionner le cordon d’alimentation sur des surfaces abrasives ou tranchantes ou à des endroits où il peut facilement s’abîmer.
Il NE faut PAS obstruer totalement ni partiellement les prises d’air ou y insérer des objets à l’intérieur.
Il ne faut pas toucher l’appareil avec les parties du corps mouillées ou humides pendant le fonctionnement ; nous conseillons en tous les cas de mettre, entre soi-même et le plan d’appui, un élément isolant (par exemple en chaussant des chaussures avec la semelle en caoutchouc).
Pendant l’utilisation l’appareil doit être tenu à distance de sécurité de tout objet et/ou substance inflammable ou potentiellement explosive.
En cas de fonctionnement anormal ou d’anomalies pendant le fonctionnement,
éteindre immédiatement l’appareil, le débrancher de sa source d’alimentation, vérifier les causes des anomalies, éventuellement avec l’aide d’un personnel qualifié. Éviter dans tous les cas d’effectuer des opérations non prévues dans ce manuel d’emploi (démontage et/ou modifications).
Débrancher l’appareil par le câble d’alimentation du dispositif durant les périodes d’inutilisation prolongée, avant de le ranger et d’effectuer une quelconque opération de nettoyage ou d’entretien.
Conserver et utiliser l’appareil exclusivement en milieux internes ou en tous les cas, protégés des agents atmosphériques comme la pluie, les rayons directs du soleil ou de la poussière.
L’appareil n’est pas conçu pour l’utilisation et la conservation à l’extérieur.
Le nettoyage et l’entretien du dispositif NE doivent PAS être effectués par des enfants sans la surveillance d’un adulte.
Avant de débrancher l’appareil, l’éteindre par la commande du panneau de contrôle.
Si on décide de ne plus utiliser un appareil de ce type, il est recommandé
26
de rendre inoffensives les parties de l’appareil qui peuvent constituer un danger pour les personnes ou de les éliminer d’une manière compatible avec les normes en vigueur en la matière.
Il NE faut PAS alimenter le dispositif sans l’avoir d’abord correctement assemblé d’après les instructions de ce manuel.
Positionner l’appareil à une distance adéquate des objets ou des murs autours pour que le fonctionnement ne puisse pas provoquer de dommages accidentels.
Il NE faut PAS utiliser le dispositif à proximité de fourneaux à gaz ou de flammes nues en général.
Il NE faut PAS utiliser le dispositif à proximité de rideaux ou tissus.
Il NE faut PAS accrocher le climatiseur à un mur ou au plafond, la seule installation admise est celle expressément indiquée dans ce manuel.
Il NE faut en aucun cas couvrir l’appareil durant le fonctionnement.
Il NE faut PAS introduire d’objets ou des parties du corps dans la grille de protection des hélices.
Il NE faut PAS laisser l’appareil trop longtemps sans surveillance pendant le fonctionnement.
Il NE faut PAS rester trop longtemps exposé au flux d’air généré par le dispositif en marche, peut provoquer des dommages à la santé.
Si l’appareil doit être stocké pendant une longue période et n’est pas utilisé régulièrement, placez-le dans son emballage d’origine et stockezle dans un endroit sec et sans humidité. Pour l’utiliser la première fois après une longue période d’inutilisation, contrôler que l’appareil est propre et que les aubes du moteur tournent (quand le dispositif est éteint) sans aucun frein.
Pour des raisons de sécurité, l’appareil ne peut pas être démonté.
Cet appareil a été conçu et fabriqué pour fonctionner dans un environnement domestique, par conséquent, toute autre utilisation est considérée comme inappropriée et donc dangereuse.
N’introduire aucun objet à travers la grille de protection et les prises d’air.
N’utilisez pas l’appareil en présence de matières inflammables (essence, peinture, etc.).
Maintenez le cordon électrique à l’écart des sources de chaleur.
ATTENTION : N’UTILISEZ PAS LE PRODUIT À PROXIMITÉ DE
RIDEAUX OU D’AUTRES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES.
ATTENTION : POUR ÉVITER TOUTE SURCHAUFFE, NE COUVREZ
PAS L’APPAREIL ET N’OBSTRUEZ PAS LES PRISES D’AIR.
27
Informations techniques
1 - Poignée (derrière l’appareil)
2 - Sélecteur de fonction
3 - Thermostat de réglage
4 - Indicateur lumineux de fonctionnement
5 - Minuterie.
Dates tecniques indiqués sur l’appareil
FR
Instructions d’utilisation
FR
L’appareil peut fournir de l’air froid ou de l’air chaud, selon la façon dont on prédispose le bouton situé sur l’appareil.
Avant de brancher ou de débrancher l’appareil, s’assurer que le sélecteur de fonction est sur la position Éteint.
Pour allumer l’appareil, introduire la fiche dans la prise de courant, placer le sélecteur de fonction dans la position souhaitée et tourner le sélecteur de température dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au maximum.
Après avoir atteint la température souhaitée dans la pièce, tourner lentement la poignée dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce l’appareil ne s’éteigne.
Dorénavant l’appareil se réactivera automatiquement quand la température de la pièce descendra sous la limite configurée.
L’indicateur lumineux indique que l’appareil est en service et il s’éteint lorsque le thermostat réglable intervient.
L’appareil est également équipé d’une minuterie journalière permettant de configurer le démarrage et l’arrêt automatiques de l’appareil.
FONCTIONNEMENT MINUTERIE.
Pour faire fonctionner l’appareil en continu, positionner l’interrupteur de la MINUTERIE (1) SUR “I” et sur “HOROLOGE” pour le fonctionnement programmé.
La minuterie ne peut fonctionner que si la fiche est introduite dans la prise de courant.
Pour programmer l’appareil, placer la flèche (2) sur l’heure actuelle et sélectionner les dents (3) (en les poussant vers l’extérieur) en face de la période de fonctionnement requise de l’appareil.
28
2
1
3
Entretien FR
Cet appareil ne nécessite pas un entretien particulier.
Débranchez l’appareil et laissez refroidir avant d’effectuer toute opération de nettoyage.
Pour le nettoyage de l’appareil, utilisez un chiffon légèrement humide.
N’utilisez pas des produits abrasifs ou des solvants chimiques.
Ne pas utiliser de substances, de liquides ou de chiffons trop mouillés, car d’éventuelles infiltrations pourraient endommager irrémédiablement l’appareil.
N’IMMERGEZ JAMAIS L’APPAREIL DANS L’EAU.
29
GARANTIE
FR
Conditions
La garantie est valable 2 ans à partir de la date d’achat.
Cette garantie n’est valable que si correctement remplie et accompagnée par le ticket de caisse prouvant le jour de l’achat.
Pour garantie, on entend le remplacement ou la réparation des composants de l’appareil défectueux à l’origine pour vice de fabrication.
Il est toutefois garantie l’assistance (payée) pour les articles hors garantie.
La Maison de construction dégage toute responsabilité en cas de dommages à personnes, animaux et choses, à la suite de l’utilisation impropre de l’appareil et à la non-observation des règles indiquées dans le mode d’emploi.
Limitations
Tout droit de garantie et toute notre responsabilité sont dégagés en cas de:
- dommages provoqués par personnel non autorisé.
- emploi, conservation ou transport non adéquats.
Ils sont toutefois exclus de la garantie les pertes de performances esthétiques ou telles qui ne compromettent pas le fonctionnement de l’appareil.
Si malgré le soin dans la sélection des matériaux et les efforts dans la réalisation du produit que vous venez d’acheter, vous remarquez des défauts ou si vous avez besoin de renseignements, nous vous prions de bien vouloir contacter le revendeur de votre zone.
MISE AU REBUT
INFORMATION UTILISATEUR
« Mise en oeuvre de la directive 2012/19/UE sur les déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE) », relative à la réduction de l’utilisation de substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques, ainsi qu’à l’élimination des déchets.
Le symbole de la poubelle sur roulettes barrée sur l’appareil ou sur son emballage indique que le produit doit être éliminé séparément des autres déchets à la fin de sa durée de vie. L’utilisateur doit donc apporter l’appareil à jeter à des centres de collecte séparés appropriés pour les déchets électriques et électroniques.
Pour plus de détails, veuillez contacter l’autorité locale spéciale. Une collecte séparée appropriée de l’appareil pour un recyclage, un traitement ou une élimination respectueux de l’environnement permet d’éviter les dommages à l’environnement et à la santé humaine et encourage la réutilisation et/ou le recyclage des matériaux qui composent l’appareil.
L’élimination abusive du produit par l’utilisateur entraînera l’application d’amendes administratives conformément aux lois en vigueur.
30
Exigences d’informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques
Référence(s) du modèle: AR4F10TI
Caractéristique Symbole Valeur Unité
Puissance thermique
Caractéristique Unité
Puissance thermique nominale
Puissance thermique minimale
(indicative)
Puissance thermique maximale continue
À la puissance thermique nominale
À la puissance thermique minimale
En mode veille
P
P
P max,c el el el nom min max min
SB
1,8-2,0
0,9
2,0
Consommation d'électricité auxiliaire
N.D.
kW Contrôle thermique manuel de la charge avec thermostat intégré
Non kW Contrôle thermique manuel de la charge avec réception d'informations sur la température de la pièce et/ou extérieure kW Contrôle thermique électronique de la charge avec réception d'informations sur la température de la pièce et/ou extérieure
Non
Non
Puissance thermique régulable par ventilateur
Non kW Type de contrôle de la puissance
N.D.
(sélectionner un seul type) kW Contrôle de la puissance thermique
à un palier, pas de contrôle de la température de la pièce
0,0009 kW Contrôle à deux ou plusieurs paliers manuels, pas de contrôle de la température de la pièce
Contrôle de la température de la pièce avec thermostat mécanique
Contrôle électronique de la température de la pièce
Non
Non
Oui
Non
Contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur journalier
Contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur hebdomadaire
Autres options de contrôle (sélectionner une ou plusieurs options)
Contrôle de la température de la pièce, Non avec détecteur de présence
Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de fenêtre ouverte
Option contrôle à distance
Non
Non
Non
Non
Contrôle adaptatif de l'activation
Limitation de la durée d'activation
Capteur à globe noir
Non
Oui
Non
Coordonnées de contact
POLY POOL S.p.A. - via Sottocorna 21/B, 24020 Parre (BG) - Italy
31
DE
WARNUNG: Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, da es wichtige Anweisungen für die sichere Installation,
Verwendung und Wartung enthält.
Wichtige Hinweise zum späteren Nachschlagen.
• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder ohne Erfahrung oder notwendige Kenntnisse verwendet werden, sofern sie überwacht werden oder über die sichere Verwendung des
Geräts und der daraus resultierenden
Risiken eingewiesen wurden.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Die vom Benutzer durchzuführende
Reinigung und Wartung darf nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
• Kinder unter 3 Jahren sollten auf Abstand gehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
• Kinder zwischen 3 und 8 Jahren sollten
32
Hinweise
das Gerät nur dann ein- und ausschalten dürfen, wenn es in seiner normalen
Betriebsposition aufgestellt oder installiert ist und wenn sie beaufsichtigt oder in den sicheren Gebrauch des
Geräts eingewiesen werden und dessen
Gefahren verstehen.
• Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen den Stecker nicht einstecken, das Gerät nicht einstellen oder reinigen, noch die
Wartungsarbeiten durch den Benutzer durchführen.
• ACHTUNG — Einige Teile dieses
Produkts können sehr heiß werden und
Verbrennungen verursachen. Besondere
Vorsicht ist geboten, wenn Kinder und
• Falls das Versorgungskabel beschädigt ist, dann darf dieses nur durch einen, vom
Hersteller genehmigten, Kundendienst ausgetauscht werden, um jegliches Risiko vorzubeugen.
33
NICHT ABDECKEN
• ACHTUNG: Um eine Überhitzung zu vermeiden, darf das Gerät nicht abgedeckt werden.
• Stellen Sie das Gerät nicht direkt unter einer Steckdose auf.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe einer Badewanne, einer
Dusche oder eines Schwimmbeckens.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es heruntergefallen ist.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es sichtbare Anzeichen von Schäden aufweist.
• Verwenden Sie dieses Gerät auf einer horizontalen und stabilen Oberfläche.
• ACHTUNG: Nicht in kleinen Räumen verwenden, wenn der Raum von Personen bewohnt wird, die nicht in der Lage sind, den Raum selbständig zu verlassen, es
34
sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.
• ACHTUNG: Um die Brandgefahr zu verringern, halten Sie Stoffe, Vorhänge oder andere brennbare Materialien mindestens 1 m vom Luftauslassgitter entfernt.
Kinder sollten NICHT mit dem Gerät spielen.
Dieses Gerät darf nur für die Verwendung bestimmt werden, für die es ausdrücklich vorgesehen ist; jede Verwendung, die nicht den Angaben in dieser Anleitung entspricht, ist als unsachgemäß und gefährlich anzusehen.
Der Hersteller kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch unsachgemäßen und/oder unangemessen Gebrauch entstehen.
Dieses Gerät ist NICHT für den Einsatz in explosionsgefährdeten
Umgebungen geeignet
(bei Vorhandensein von brennbaren Stoffen in Form von Gas, Dampf,
Nebel oder Staub, bei atmosphärischen Bedingungen, bei denen sich die
Verbrennung nach der Entzündung in der Luft ausbreitet).
Verpackungselemente (Plastiktüten, expandiertes Polystyrol etc.) müssen außerhalb der Reichweite von Kindern oder Behinderten bleiben, da sie mögliche Gefahrenquellen darstellen.
Die Installation/der Zusammenbau der Vorrichtung muss entsprechend den Anleitungen des Herstellers erfolgen. Ein falsches Verfahren kann
Personen, Tiere oder Gegenstände beschädigen, für die der Hersteller nicht zur Verantwortung gezogen werden kann.
Positionieren und verwenden Gerät auf einer horizontalen und stabilen
Fläche.
Überprüfen Sie vor der Verwendung die Unversehrtheit des Geräts und des
Netzkabels. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an qualifiziertes Fachpersonal.
Bevor Sie das Gerät mit Strom versorgen, vergewissern Sie sich, dass die Angaben auf dem Typenschild (Spannung und Frequenz) mit denen des Stromnetzes übereinstimmen und dass die Steckdose für den
Kabelanschluss, mit dem das Gerät ausgestattet ist, geeignet ist.
Prüfen Sie, dass die für die Stromversorgung verwendete elektrische
Anlage mit einem angemessenen Schutz gemäß den geltenden Gesetzen ausgestattet ist.
Betreiben Sie das Gerät NICHT mit Mehrfachsteckdosen.
Vermeiden Sie nach Möglichkeit die Verwendung von Adaptern und/ oder Verlängerungskabeln; wenn deren Verwendung unumgänglich
35
ist, verwenden Sie nur Material, das den geltenden Sicherheitsnormen entspricht und mit den elektrischen Parametern der betreffenden Adapter
übereinstimmt.
Das Gerät darf nicht über externe Timer und/oder andere Fernbedienungen eingeschaltet werden, die nicht ausdrücklich in dieser Anleitung vorgesehen sind.
Verwenden oder lagern Sie das Gerät NICHT in der Nähe örtlicher
Wärmequellen (Heizungen, Öfen usw.).
Tauchen Sie das Gerät NICHT in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein; wenn es versehentlich in Wasser fällt, versuchen Sie NICHT, es sofort herauszuholen, sondern ziehen Sie zuerst das Netzkabel aus der Steckdose.
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, vergewissern Sie sich, dass Sie alle Etiketten oder Schutzfolien entfernt haben, welche die ordnungsgemäße Funktion des Geräts beeinträchtigen.
Führen Sie das Einstecken und Abziehen des Netzkabels mit trockenen
Händen und einem festen Griff aus.
Bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken, vergewissern Sie sich, dass sich die Starttaste des Geräts in der Position „OFF“ (aus) befindet.
Wickeln Sie das Netzkabel immer vollständig ab, um eine Überhitzung zu vermeiden, und spannen Sie es nicht (nicht ziehen, quetschen oder zum
Ziehen des Geräts verwenden, an das es angeschlossen ist).
Verlegen Sie das Netzkabel nicht auf abrasiven oder scharfkantigen
Oberflächen oder an Orten, an denen es leicht beschädigt werden kann.
Die Lufteinlässe WEDER TEILWEISE NOCH VOLLKOMMEN abdecken.
Keine Gegenstände hineinstecken.
Berühren Sie das Gerät während des Betriebes nicht mit nassen oder feuchten Körperteilen; in jedem Fall ist es empfehlenswert, ein
Isolierelement zwischen sich und der Gehfläche zu platzieren (z. B. Schuhe mit Gummisohlen tragen).
Während des Gebrauchs ist das Gerät in sicherem Abstand von brennbaren oder explosionsgefährdeten Gegenständen bzw. Substanzen zu halten.
Bei abnormalem Betrieb oder Störungen während des Betriebs schalten Sie das Gerät sofort aus, trennen Sie es von der Stromversorgung und prüfen
Sie die Ursachen der Störung gegebenenfalls mit Hilfe von Fachpersonal.
Führen Sie auf keinen Fall Vorgänge durch, die nicht in diesem Handbuch beschrieben sind (wie z. B. die Demontage und/oder Veränderung des
Geräts).
Denken Sie immer daran, das Netzkabel des Geräts im Fall von längeren
Zeiträumen der Inaktivität, vor der Lagerung und vor der Reinigung oder
Wartung zu ziehen.
Lagern und verwenden Sie das Gerät nur in geschlossenen Räumen oder geschützt vor Witterungseinflüssen wie Regen, direkter Sonneneinstrahlung oder Staub.
Das Gerät ist nicht für den Einsatz oder die Lagerung im Freien vorgesehen.
Die Reinigung und Wartung des Geräts darf NICHT von Kindern ohne
36
Aufsicht von Erwachsenen durchgeführt werden.
Bevor Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen, schalten Sie es
über das Bedienfeld aus.
Wenn man sich entschließt, ein Gerät dieser Art nicht mehr zu verwenden, wird empfohlen, die Teile des Geräts, die eine Gefährdung für Personen darstellen können, unschädlich zu machen oder sie gemäß den geltenden
Vorschriften zu entsorgen.
Schalten Sie das Gerät NICHT ein, ohne es zuvor entsprechend den
Anweisungen in diesem Handbuch ordnungsgemäß montiert zu haben.
Stellen Sie das Gerät in einem geeigneten Abstand zu umgebenden
Gegenständen oder Wänden auf, damit sein Betrieb keine unbeabsichtigten
Schäden verursacht.
Das Gerät NICHT in der Nähe von Gasherden oder anderen offenen
Flammen verwenden.
Benutzen Sie das Gerät NICHT in der Nähe von losen Vorhängen oder
Stoffen.
Hängen Sie den Ventilator NICHT an eine Wand oder Decke, es sei denn, diese Installationsart ist ausdrücklich in dieser Anleitung vorgesehen und erläutert.
Decken Sie das Gerät während des Betriebs NICHT ab.
Stecken Sie KEINE Gegenstände oder Körperteile in den Lüftergitter.
Lassen Sie das Gerät während des Betriebs NICHT über einen längeren
Zeitraum unbeaufsichtigt.
Setzen Sie sich NICHT über längere Zeit dem vom Gerät erzeugten
Luftstrom aus, da dies kann der Gesundheit schaden kann.
Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum aufbewahrt werden soll und nicht regelmäßig benutzt wird, legen Sie es in die Originalverpackung und bewahren Sie es an einem trockenen Ort auf. Wenn man das Gerät nach längerem Stillstand zum ersten Mal in Betrieb nimmt, sollte kontrolliert werden, dass das Gerät sauber ist und dass sich die Motorblätter ungebremst drehen (bei ausgeschaltetem Gerät).
Aus Sicherheitsgründen kann das Gerät nicht zerlegt werden.
Das Gerät wurde für den Betrieb in häuslicher Umgebung gebaut und konstruiert; jede andere Verwendung ist daher als unsachgemäß und damit als gefährlich anzusehen.
Führen Sie keine Gegenstände durch das Schutzgitter und die
Lüftungsschlitze.
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbarem Material
(Benzin, Lacke, usw.).
Halten Sie das Kabel von Wärmequellen fern.
ACHTUNG: VERWENDEN SIE DAS PRODUKT NICHT IN DER NÄHE
VON VORHÄNGEN ODER ANDEREN BRENNBAREN MATERIALIEN.
ACHTUNG: UM ÜBERHITZUNGEN ZU VERMEIDEN, DARF DAS GERÄT
NICHT ABGEDECKT ODER DIE LUFTEINLÄSSE BLOCKIERT WERDEN.
37
Technische informationen
1 - Griff (hinter dem Gerät)
2 - Funktionswahlschalter
3 - Regelthermostat
4 - Leuchtanzeige des Betriebs
5 - Timer
Technischen Daten auf dem Gerät geleigt.
DE
Gebrauchsanweisung DE
Das Gerät kann je nach der Einstellung des entsprechenden Drehgriffs am Gerät sowohl kalte als warme Luft abgeben.
Prüfen Sie vor dem Anschließen oder Trennen des Gerätes, ob sich der
Funktionswahlschalter in der ausgeschalteten Position befindet.
Zum Anschalten des Gerätes den Stecker mit dem Wandstecker verbinden, den Funktionsschalter in die gewünschte Position geben und den Temperaturschalter im Uhrzeigersinn auf die maximale Position drehen.
Sobald die für den Raum gewünschte Temperatur erreicht ist, den
Drehknopf langsam gegen den Uhrzeigersinn drehen, damit sich das
Gerät nicht ausschaltet.
Jetzt wird das Gerät automatisch aktiviert, sobald die Raumtemperatur unter den eingestellten Grenzwert sinkt.
Die Leuchtanzeige zeigt an, dass das Gerät in Betrieb ist und verlischt, wenn das Regelthermostat ausgelöst wird.
Das Gerät ist mit einem Tagestimer ausgestattet, der das Einstellen der automatischen Ein- und Ausschaltzeit des Gerätes ermöglicht.
Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät wieder in die Verpackung legen, ob es sich ausreichend bgekühlt hat.
Stellen Sie, um das Gerät im Dauerbetrieb zu betreiben, den Schalter des TIMERS (1) auf “I” bzw. für den programmierten Betrieb auf “UHR” positionieren.
Der TIMER funktioniert nur, wenn der Stecker in die Steckdose gesteckt wurde.
38
Stellen Sie zum Programmieren des Gerätes den Zeiger (2) auf die aktuelle Uhrzeit und wählen Sie die Zähne (3) (durch Drücken nach
Außen) entsprechend des Zeitraums, in dem das Gerät funktionieren soll.
2
1
3
Wartung DE
Dieses Gerät bedarf keinerlei besonderen Wartung.
Vor dem Reinigen des Gerätes hat man immer das Netzkabel aus der
Steckdose herauszuziehen und Gerät völlig abkühlen lassen.
Zum Reinigen des Gerätes einen weichen und leicht feuchten Lappen benutzen.
Keine Schmirgelprodukte oder chemische Lösemittel benutzen.
Verwenden Sie keine nassen Stoffe, Flüssigkeiten oder sehr nasse
Tücher, da eventuell eindringendes Wasser das Gerät irreparabel be schädigen kann.
NIEMALS DAS GERÄT IN WASSER TAUCHEN.
39
GARANTIESCHEIN
DE
Garantiebedingungen:
Die Garantie dauert 24 Monate vom Einkaufsdatum.
Dieser Garantieschein hat nur Gültigkeit, wenn er ordnungsgemäß ausgefüllt und zusammen mit dem Kassenzettel vorgelegt wird.
Die Garantie umfaßt den Ersatz oder die Reparatur aller Komponenten des Gerätes im Falle von Herstellungsfehlern.
Das Gerät wird ausschließlich nur von einem unserer autorisierten
Kundendienststellen zurückgenommen.
Außerdem garantieren wir für fachgerechte Dienstleistung (gegen Bezahlung) auch außerhalb der Garantiezeit.
Die Herstellungsfirma lehnt jede Verantwortung hinsichtlich Schäden an Personen,
Tieren oder Gegenständen ab, die durch unsachgemäße Benutzung des Geräts oder Nichtbefolgen der beiliegenden Bedienungs-anleitung entstehen.
Einschränkungen:
Der Garantieanspruch bzw. unsere Verantwortlichkeit erlischt, wenn das Gerät:
- von nicht autorisierten Personen demontiert wurde;
- in unsachgemäßer oder unnormaler Weise zum Einsatz kam,
aufbewahrt oder transportiert wurde.
Weiterhin sind von der Garantie alle äußeren Abnutzungserscheinungen am Gerät, die die Funktion des Gerätes nicht beeinträchtigen, ausgeschlossen.
Sollten, trotz der Sorgfalt bei der Auswahl der Materialien und trotz der Bemühungen bei der Realisierung des Produktes, das Sie erst gerade erworben haben, Defekte gefunden werden oder sollten Sie irgendwelche Informationen benötigen, so empfehlen wir Ihnen, sich an den für Ihr Gebiet zuständigen Fachhändler zu wenden.
ENTSORGUNG
INFORMATION FÜR DEN BENUTZER
“Umsetzung der Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
(WEEE)” zur Verringerung der Verwendung gefährlicher Stoffe in Elektro- und
Elektronikgeräten sowie zur Abfallentsorgung.
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt am Ende seiner Lebensdauer getrennt von anderen
Abfällen entsorgt werden muss. Der Benutzer muss daher die ausgemusterten Geräte zu geeigneten getrennten Sammelstellen für Elektro- und Elektronikabfälle bringen.
Für weitere Einzelheiten wenden Sie sich bitte an die zuständige lokale Behörde. Eine geeignete getrennte Sammlung der Geräte für das spätere Recycling, die Verarbeitung oder die umweltfreundliche Entsorgung trägt dazu bei, Schäden an der Umwelt und der menschlichen Gesundheit zu vermeiden, und fördert die Wiederverwendung und/oder das Recycling der Materialien, aus denen die Geräte bestehen. Eine widerrechtliche Entsorgung des Produkts durch den Benutzer hat die Anwendung von
Verwaltungsstrafen gemäß den geltenden Gesetzen zur Folge.
40
Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten
Modellkennung(en):
Angabe
Wärmeleistung
AR4F10TI
Symbol Wert Einheit Angabe Einheit
Nennwärmeleistung
Mindestwärmeleistung
(Richtwert)
P nom
P min
Maximale kontinuierliche
Wärmeleistung
Hilfsstromverbrauch
Bei
Nennwärmeleistung
P max,c el max
1,8-2,0
0,9
2,0
N.A.
kW kW kW kW
Manuelle regelung der wärmezufuhr mit integriertem thermostat
Manuelle regelung der wärmezufuhr mit rückmeldung der raum- und/oder außentemperatur
Elektronische regelung der wärmezufuhr mit rückmeldung der raum- und/oder außentemperatur
Wärmeabgabe mit gebläseunterstützung
Nein
Nein
Nein
Nein
Bei
Mindestwärmeleistung
Im
Bereitschaftszustand
Kontaktangaben el el min
SB
N.A.
0,0009 kW kW
Einstufige wärmeleistung, keine raumtemperaturkontrolle
Zwei oder mehr manuell einstellbare stufen, keine raumtemperaturkontrolle
Raumtemperaturkontrolle mit mechanischem thermostat
Mit elektronischer raumtemperaturkontrolle
Elektronische raumtemperaturkontrolle und tageszeitregelung
Elektronische raumtemperaturkontrolle und wochentagsregelung
Sonstige regelungsoptionen
(mehrfachnennungen möglich)
Raumtemperaturkontrolle mit präsenzerkennung
Raumtemperaturkontrolle mit erkennung offener fenster
Mit fernbedienungsoption
Mit adaptiver regelung des heizbeginns
Mit betriebszeitbegrenzung
Mit schwarzkugelsensor
POLY POOL S.p.A. - via Sottocorna 21/B, 24020 Parre (BG) - Italy
Nein
Nein
Ja
Nein
Nein
Nein
Nein
Nein
Nein
Nein
Ja
Nein
41
Advertencias
ES
ATENCIÓN: leer atentamente el presente manual ya que contiene instrucciones importantes para la seguridad durante la instalación, uso y mantenimiento.
Instrucciones importantes de conservar para futuras referencias.
• El aparato puede ser utilizado por niños de edad no inferior a 8 años y por personas con reducidas capacidades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia o los conocimientos necesarios, siempre bajo vigilancia o después de haber recibido instrucciones relativas al uso seguro del aparato y a la comprensión de los peligros que este conlleva.
• Los niños no deben jugar con el aparato.
• La limpieza y el mantenimiento a cargo del usuario no deberán correr a cargo de niños sin vigilancia.
• Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados a menos que estén continuamente vigilados.
• Los niños de entre 3 y 8 años solo deben poder encender y apagar el aparato
42
siempre que esté colocado o instalado en su posición normal de funcionamiento y que estén vigilados o hayan sido instruidos sobre el uso seguro del aparato y entiendan los peligros.
• Los niños de entre 3 y 8 años no deben enchufar, ajustar ni limpiar el aparato, ni realizar el mantenimiento a cargo del usuario.
• PRECAUCIÓN - Algunas partes de este producto pueden calentarse mucho y causar quemaduras. Hay que tener especial cuidado en presencia de niños y personas vulnerables.
• Si el cable de alimentación se dañara, debe ser sustituido solamente en los centros de asistencia autorizados por el fabricante, de modo de prevenir todo riesgo.
NO CUBRIR
43
• ATENCIÓN: No cubra el aparato para evitar el sobrecalentamiento.
• No ponga el aparato justo debajo de una toma de corriente.
• No utilizar este aparato cerca de una tina de baño, de una ducha o de una piscina.
• No utilice este aparato si se ha caído.
• No utilice este aparato si presenta signos visibles de daños.
• Utilice este aparato sobre una superficie horizontal y estable.
• ATENCIÓN: No utilice el aparato en habitaciones pequeñas cuando la habitación esté ocupada por personas que no puedan salir solas, a menos que estén constantemente vigiladas.
• ATENCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio, mantenga las telas, cortinas o cualquier otro material inflamable a una distancia mínima de 1 metro de la rejilla de salida de aire.
44
Los niños NO deben jugar con el dispositivo.
Este aparato deberá estar destinado solo al uso para el cual ha sido expresamente creado; cualquier empleo no conforme con las indicaciones contenidas en el presente manual es de considerar inadecuado y peligroso. El fabricante no puede ser considerado responsable por eventuales daños derivados por un uso inadecuado e/o irracional.
Este aparato NO es idóneo para empleo en ambientes con atmósferas explosivas (con presencia de sustancias inflamables en forma de gas, vapor, neblina o polvo, en condiciones atmosféricas donde, después del encendido, la combustión se propaga en el aire).
Los elementos del embalaje (bolsas de plástico, poliestireno expandido, etc.) no deben ser dejados al alcance de niños o personas con capacidades reducidas ya que representan potenciales fuentes de peligro.
La/el instalación/ensamblaje del dispositivo deberá ser efectuada/o según las prescripciones del fabricante. Un procedimiento errado puede causar daños a personas, animales o cosas, de los cuales el fabricante no puede ser considerado responsable.
Colocar y utilizar el aparato en un nivel de apoyo horizontal y estable.
Antes de utilizar el aparato verificar visualmente la integridad del mismo y de su cable de alimentación. En caso de dudas dirigirse a personal cualificado.
Antes de alimentar el aparato asegurarse de que sus datos de placa
(tensión y frecuencia) correspondan con los de la red de distribución eléctrica y que la toma sea adecuada al terminal del cable del cual que está dotado el aparato.
Verificar que la instalación eléctrica utilizada para la alimentación esté dotada de las protecciones adecuadas de acuerdo con las leyes vigentes.
NO alimentar el aparato mediante tomas múltiples.
Evitar si es posible el empleo de adaptadores y/o alargadores; en caso de que su empleo fuera necesario utilizar exclusivamente material conforme con las normas vigentes de seguridad y en el respeto de los parámetros eléctricos de los adaptadores en cuestión.
El aparato no debe ser encendido mediante temporizadores externos y/u otros dispositivos de control remoto no expresamente previstos por el presente manual.
NO utilizar ni conservar el dispositivo cerca de fuentes de calor localizadas (calentadores, estufas etc.).
NO sumergir el aparato en agua u otros líquidos; en caso de caída accidentalmente en agua NO tratar de recuperarlo sino primero que nada desconectar inmediatamente el cable de alimentación de la toma eléctrica.
Utilizando el aparato por primera vez, asegurarse de haber quitado la etiqueta o la hoja de protección que impida el correcto funcionamiento.
Conectar y desconectar el cable de alimentación con las manos secas y
45
cogiéndolo firmemente.
Antes de conectar el enchufe en la toma de corriente asegurarse de que el botón de encendido del aparato esté en posición “OFF” (apagado).
Desenrollar siempre totalmente el cable de alimentación con el fin de evitar recalentamientos, evitar en todo caso tenderlo (no halarlo, tironearlo, ni utilizarlo para arrastrar el dispositivo donde está conectado).
Evitar colocar el cable de alimentación en superficies abrasivas o cortantes o de cualquier modo donde pueda dañarse fácilmente.
NO obstruir ni total ni parcialmente las tomas de aire ni introducir objetos en el interior.
Durante el funcionamiento no tocar el dispositivo con partes del cuerpo mojadas o húmedas, en todo caso se recomienda colocar entre usted y el nivel de apoyo un elemento aislante (por ejemplo utilizando calzado con suela en goma).
Durante el uso el aparato debe ser tenido a distancia de seguridad de cualquier objeto y/o sustancia inflamable o potencialmente explosiva.
En caso de funcionamiento anómalo o de anomalías durante el funcionamiento apagar inmediatamente el aparato, desconectarlo de la alimentación, verificar las causas de las anomalías detectadas eventualmente con la ayuda de personal cualificado. Evitar en todo caso efectuar operaciones no previstas por el presente manual de uso (como desmontarlo y/o modificarlo).
Recordar siempre desconectar el cable de alimentación del dispositivo por periodos de inutilización prolongados, antes de volver a colocarlo y antes de efectuar cualquier operación de limpieza o mantenimiento.
Conservar y utilizar el aparato exclusivamente en ambientes internos o en todo caso protegido de agentes atmosféricos como lluvia, rayos directos del sol o polvo.
El aparato no está diseñado para el uso o la conservación en exteriores.
La limpieza y el mantenimiento del dispositivo NO debe ser efectuado por niños sin la supervisión de un adulto.
Antes de desconectar al aparto apagarlo mediante el respectivo mando en el panel de control.
En caso de que se decida no utilizar más un aparato de este tipo, se recomienda inutilizar las partes del aparato que puedan constituir un peligro para las personas o eliminarlas de forma compatible con las normativas vigentes al respecto.
NO alimentar el dispositivo sin primero haberlo ensamblado correctamente siguiendo las instrucciones del presente manual.
Colocar el aparato a una distancia adecuada de objetos o paredes circundantes de modo tal que su funcionamiento no pueda ser causa de daños accidentales.
NO utilizar el dispositivo cerca de hornillas de gas o llamas libres en general.
46
NO utilizar el dispositivo cerca de cortinas o tejidos libres.
NO colgar el ventilador a una pared o en el techo salvo que tal modalidad de instalación no esté expresamente prevista y explicada en el presente manual.
NO cubrir de ningún modo el dispositivo durante el funcionamiento.
NO introducir objetos o partes del cuerpo en la rejilla de protección del aspa.
NO dejar el aparato sin vigilancia por largos periodos durante el funcionamiento.
NO permanecer expuestos por largos periodos al flujo de aire generado por el dispositivo en funcionamiento, puede provocar daños a la salud.
Si el aparato va a estar almacenado durante mucho tiempo y no se va a utilizar regularmente, métalo en su embalaje original y guárdelo en un lugar seco. Cuando lo use por primera vez después de un largo periodo de sin utilizarlo, asegúrese de que el ventilador está limpio y de que las palas del motor giran libremente (con el dispositivo no alimentado) sin ningún freno.
Por motivos de seguridad, el aparato no puede desmontarse.
El aparato ha sido fabricado y diseñado para funcionar en ambientes domésticos, por lo tanto cualquier otro uso deberá considerarse impropio y, por ende, peligroso.
No introducir ningún objeto en la rejilla de protección ni en las tomas de aire.
No use el aparato en caso de material inflamable (gasolina, pinturas, etc.).
Mantener el cable alejado de fuentes de calor.
ATENCIÓN: NO UTILICE EL PRODUCTO CERCA DE CORTINAS U
OTROS MATERIALES COMBUSTIBLES.
ATENCIÓN: PARA EVITAR SOBRECALENTAMIENTO NO CUBRIR
EL APARATO Y NO OBSTRUIR LAS TOMAS DE AIRE.
47
Características técnicas
1 - Asa (detrás del aparato)
2 - Selector de función
3 - Termostato de regulación
4 - Indicador luminoso de funcionamiento
5 - Temporizador
Datos de placa sobre el aparato.
ES
Istrucciones de uso ES
El aparato puede emitir aire frío o caliente de acuerdo con la ubicación del botón respectivo.
Antes de conectar o desconectar el aparato, asegurarse de que el selector de funciones se encuentre en la posición de apagado.
Para encender el equipo es necesario introducir el enchufe en la toma de corriente, colocar el selector de función en la posición deseada y girar el selector de temperatura en sentido horario hasta la posición máxima.
Una vez alcanzada la temperatura deseada en la habitación, gire lentamente el pomo en sentido anti horario, hasta que el producto no se apague.
A este punto el producto se reactivará automáticamente cuando la temperatura de la habitación se bajará más allá del límite configurado.
El indicador luminoso indica que el aparato está funcionando y se apaga cuando interviene el termostato regulable.
El aparato está equipado con un temporizador diario que permite programar el encendido y el apagado automático del aparato.
FUNCIONAMIENTO CON TEMPORIZADOR.
Para hacer funcionar continuamente el aparato, ubicar el interruptor del TEMPORIZADOR (1) en “I”; mientras que para el funcionamiento programado en “reloj ”.
El TEMPORIZADOR funciona sólo si la clavija está enchufada en la toma de corriente.
Para programar el aparato ubicar la flecha (2) en la hora actual y seleccionar los dientes (3) (empujándolos hacia exterior) en coincidencia con el periodo en que se mdesea hacer funcionar el aparato.
Antes de embalar el aparato, comprobar que se haya enfriado.
48
2
1
3
Mantenimiento
ES
Este aparato no precisa especiales operaciones de mantenimiento.
Antes de limpiar el aparato desconectarlo de la toma de corriente y dejarlo enfriar completamente.
Para limpiar el aparato utilizar un paño suave y ligeramente humedecido.
No utilizar absolutamente productos abrasivos o disolventes químicos.
No utilizar sustancias, líquidos o paños excesivamente mojados ya que
Polvo dentro del aparato
Use una aspiradora en la rejilla posterior.
49
GARANTIA
ES
Condiciones
La garantía tiene 24 meses de validez a partir de la fecha de compra.
La presente garantía es válida sólo si correctamente rellenada y acompañada por el recibo donde consta la fecha de compra. En caso de anomalia el aparato deberá ser entregrado al servicio oficial, junto con este certificado de garantía.
La garantía comprende la substitución o reparación de las piezas que componen el electrodoméstico que resultan dañadas por defectos de fabricación.
Igualmente, se proporciona asistencia a cargo del cliente a productos no cubiertos por garantía.
El Fabricante declina toda responsabilidad por eventuales daños a personas, animales o cosas, derivado de un uso no apropiado del aparato y del incumplimiento de las advertencias indicadas en el correspondiente folleto de instrucciones.
Límites
Todo derecho de garantia y responsabilidad por parte nuestra caduca si el aparato ha sido:
• abierto por personal no autorizado;
• empleado, conservado, transportado de manera inadecuada o anómala.
Se excluye de la garantía todo defecto estético o aquellos que no comprometen la eficiencia de su funcionamiento.
Si a pesar del cuidado en la elección de los materiales y el empeño en la fabricación del producto que Ud. apenas ha comprado se verificaran desperfectos o si Ud. precisara más información al respecto, le aconsejamos contactar al revendedor de zona.
ELIMINACIÓN
INFORMACIÓN A LOS USUARIOS
“Aplicación de la Directiva 2012/19/EU sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE)”, concerniente al uso reducido de sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos, así como a la eliminación de residuos”.
El símbolo del contenedor marcado con una X señalado en el equipo o en la confección indica que el producto al final de su vida útil debe ser recogido separadamente de los otros desechos. El usuario por lo tanto tendrá que entregar el equipo que llegó al final de su vida a los centros comunales de recogida diferenciada de desechos eléctricos y electrónicos idóneos. Para más detalles, por favor contactar a la autoridad local correspondiente. La adecuada recogida diferenciada para el envío sucesivo del equipo al reciclaje, al tratamiento y a la eliminación ambientalmente compatible contribuye a evitar posibles efectos negativos en el ambiente y en la salud y favorece el reutilizo y/o reciclado de los materiales que componen el equipo.
La eliminación abusiva del producto por parte del usuario dará lugar a la aplicación de multas administrativas de conformidad con las leyes en vigor.
50
Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos
Identificador(es) del modelo:
Partida
AR4F10TI
Símbolo Valor Unidad
Potencia calorífica
Partida Unidad
Potencia calorífica nominal
Potencia calorífica mínima
(indicativa)
Potencia calorífica máxima continuada
P
P
P nom min max,c
1,8-2,0
0,9
2,0
Consumo auxiliar de electricidad
A potencia calorífica nominal
A potencia calorífica mínima
En modo de espera el el el max min
SB
N.A.
N.A.
0,0009
Información de contacto kW kW kW kW kW kW
Control manual de la carga de calor, con termostato integrado
Control manual de la carga de calor con respuesta a la temperatura interior o exterior
Control electrónico de la carga de calor con respuesta
A la temperatura interior o exterior
Potencia calorífica asistida por ventiladores
Potencia calorífica de un solo nivel, sin control de temperatura interior
Dos o más niveles manuales, sin control de temperatura interior
Con control de temperatura interior mediante termostato mecánico
Con control electrónico de temperatura interior
Control electrónico de temperatura interior y temporizador diario
Control electrónico de temperatura interior y temporizador semanal seleccionarse varias)
Control de temperatura interior con detección de presencia
Control de temperatura interior con detección de ventanas abiertas
Con opción de control a distancia
Con control de puesta en marcha adaptable
Con limitación de tiempo de funcionamiento
Con sensor de lámpara negra
POLY POOL S.p.A. - via Sottocorna 21/B, 24020 Parre (BG) - Italy
No
No
No
No
No
No
Sí
No
No
No
No
No
No
No
Sí
No
51
Figyelmeztetés
HU
FYGYELEM : olvassa el figyelmesen a mellékelt használati
útmutatót a készülék biztonságos használatához és a megfelelő karbantartás érdekében ez az útmutató fontos információkattartalmaz kérjük őrizze meg.
• Ezt a készüléket nem használhatják 8
évesnél fiatalabb gyermekek, korlátozott fizikai, mentális vagy érzékelési képességű személyek, továbbá olyan személyek, akik nem rendelkeznek tapasztalattal vagy kellő ismerettel a használat kapcsán, hacsak nincsenek megfelelő felügyelet alatt, vagy nem kaptak tájékoztatást a biztonságos használattal kapcsolatban, és meg nem
értették a vonatkozó veszélyeket.
• Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
• A karbantartást és a tisztítást nem végezhetik gyermekek, kivéve, ha a gyermekek betöltötték 8 Életévüket és felügyelet alatt vannak.
• A 3 évnél fiatalabb gyermekeknek megfelelő távolságban kell tartózkodniuk a készüléktől, ha nem állnak folyamatos
• A 3 és 8 év közötti gyermekek számára csak a készülék be/kikapcsolása engedélyezett, amennyiben az normál
üzemi helyzetben lett telepítve, illetve ha a gyermekek felügyelet alatt állnak vagy oktatásban részesültek a készülék biztonságos használatával kapcsolatban
és megértették az azzal járó kockázatokat.
• A 3 és 8 év közötti gyermekek nem illeszthetik a villásdugót a fali csatlakozóaljba, nem végezhetnek beállítást, illetve nem tisztíthatják meg a készüléket, nem végezhetik el a felhasználóra váró karbantartást.
• FIGYELEM: A termék valamely része meleg lehet és égési sérülést okozhat.
Különös figyelmet kell fordítani gyermekek illetve cselekvésképtelen
• Ha a hálózati csatlakozó megsérült annak cseréje, csak szakember általa megfelelő szervizben lehetséges.
53
LETAKARNI TILOS
• FIGYELEM: A túlmelegedés megelőzése
érdekében ne takarja le a készüléket.
• Ne helyezze a készüléket közvetlenül alatta egy fali aljzatba.
• Ne használja a készüléket mosogató, zuhanyzó, kád vagy medenceközelében!
• Ne használja ezt a fűtőberendezést, ha leejtették.
• Ne használja, ha a fűtőberendezésen látható sérülés jelei vannak.
• A fűtőtestet vízszintes és stabil felületen használja.
• FIGYELMEZTETÉS: Ne használja ezt a fűtőberendezést kis helyiségekben, ha azokban olyan személyek tartózkodnak, akik nem képesek önállóan elhagyni a helyiséget, kivéve, ha számukra állandó felügyeletet biztosítanak.
• FIGYELMEZTETÉS: A tűzveszély
54
csökkentése érdekében tartsa a textíliákat, függönyöket vagy bármilyen más gyúlékony anyagot legalább 1 m távolságra a légkifúvótól.
A vásárláskor kapott számlát, a jótállást és a használati útmutatót őrizze meg esetleges későbbi felhasználásra.
A csomagolás eltávolítása után győződjön meg arról, hogy a készüléken nem található sérülés.
Látható sérülés esetén,ne használja azt, minden esetben forduljon szakemberhez.
A csomagolás egyes részeit ne hagyja kisgyermek számára elérhető helyen.
A készülék nem gyerekjáték, elektromos berendezés, ezért fontos a biztonsági előírások betartása.
A csatlakoztatás előtt győződjön meg arról, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e a készülék adattábláján található adatokkal.
Ha a hálózati csatlakozó nem megfelelő, ezt csak hozzáértő, képzett szakember által lehet kicserélni. Ne használjonolyan adaptert vagy hosszabbító kábelt, amely nem felel meg a biztonsági előírásoknak vagy nem rendelkezik a készülék áramellátáshoz szükséges kapacitással.
A készülék esetleges meghibásodása esetén, elsőként húzza ki a dugót a csatlakozó aljzatból. Ne próbálja megjavítani a készüléket, minden esetben forduljon a gyártó által megjelölt szervizhez.
Ha a megfelelő és rendeltetészerű használat ellenére a készülék meghibásodna soha ne próbálja megjavítani, minden esetben forduljon a gyártó által megjelölt szervizhez, ahol megfelelő szakembereket talál a hiba mielőbbi szakszeru kijavítására.
Az elektromos készülékekre vonatkozóan vannak bizonyos általános szabályok, melyek betartása minden esetben kötelező:
- Soha ne érintse a készüléket vízes vagy nedves kézzel!
- Ne tegye ki a készüléket szélsőséges időjárásnak! (erős napsütés, eső).
- Ne tegye ki a berendezést erős ütésnek vagy más durva fizikai behatásoknak!
Amennyiben meghibásodást tapasztal, ne próbálja megjavítani akészüléket, minden esetben forduljon szakemberhez a gyártó
55
általmegjelölt szervizben.
Ha a készüléket már soha többet nem használja, húzza ki a dugót azelektromos hálózatból, majd vágja le a csatlakozó kábelt.
Húzza ki a kábelt a teljes hosszában a túlmelegedés elkerülése
érdekében.
Biztonsági okokból soha ne nyissa fel a készüléket.
A készülék háztartási használatra készült, minden egyéb felhasználásaveszélyes és tilos!
Ne helyezzen semmilyen tárgyat a készüléken található szellőzőrácsokba.
Helyezze a készüléket egyenes felületre.
Ne használja ezt a fűtőberendezést programozókkal, időkapcsolókkal, külön távirányító rendszerekkel vagy más egyéb készülékkel amely esetleg automatikusan bekapcsolhatja a hősugárzót, mivel ha a készülék
éppen letakart állapotban van, vagy nem megfelelő pozícióban, helyen
áll ez tűzveszélyes lehet.
Ne használja a készüléket gyúlékony anyagokat tartalmazó helységben.
(benzin, festék...stb)
Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel ne legyen a forró részek közelében.
FIGYELEM: NE HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET FÜGGÖNY VAGY
EGYÉB MÁS GYÚLÉKONY ANYAG MELLETT.
FIGYELEM: A TÚLMELEGEDÉS MEGELŐZÉSÉNEK ÉRDEKÉBENE
TAKARJA LE A KÉSZÜLÉKET!
Műszaki adatok
1- Fogantyú (a készülék hátulján)
2 - Funkció gomb
3 - Szabályozható termosztát
4 - Mûködésjelzô lámpa
5 - Időzítő
A mûszaki adatok a készüléken vannak feltüntetve.
HU
Használati utmutató HU
A kiválasztott funkciónak megfelelően a készülék hideg és meleg levegő keringetésére is alkalmas.
Győződjön meg arról, hogy a funkció gomb kikapcsolt OFF állásban legyen, mielőtt csatlakoztatja vagy leválasztja a készüléket az elektromos hálózatról.
56
Járjon el az alábbiak szerint a készülék bekapcsolásához:
- Csatlakoztassa a dugót az elektromos hálózathoz aljzatba, állítsa be a vezérlőgombot a megfelelő pozícióba és fordítsa a hőfokszabályzót az
óramutató járásval megegyező irányban a maximum állásba.
Amikro elérte a megfelelő szobahőmérsékletet, fordítsa el a fogantyút lassan, az óramutató járásval ellentétes irányba, amíg a készülék ki nem kapcsol.
Ebben a helyzetben a készülék automatikusan újraindul a amikor a hőmérséklet a helységben leesik a beállított szint alá.
A működésjelző lámpa jelzi a készülék működését, ha a hőfokszabályzó be van állítva a lámpa kikapcsol.
A készülék időzítővel is fel van szerelve, amely lehetővé teszi a kon vektor automata időzített be és kikapcsolását.
Abban az esetben, ha a készüléket visszahelyezi a csomagolásba, győződjön meg arról, hogy az megfelelően lehült.
MŰKÖDTETÉS IDŐZÍTŐVEL
A készülék folyamatos működtetéséhez állítsa a TIMER (időzítő) gombot
(1) a “I” pozícióba, időzítéses üzemmódhoz pedig kapcsolja azt az
“KARÓRA”-es állásba.
A TIMER (időzítő) csak akkor működik, ha a készülék hálózati zsinórja be van csatlakoztatva a hálózatba.
A készülék programozásához állítsa a nyilat (2) a mindenkori pontos időre és állítsa be a gombbal (3) (kifelé irányuló nyomást) azt az időt amilyen hosszan szeretné működtetni azt.
Győződjön meg arról,hogy a készülék teljesen lehűlt mielőtt visszacsomagolja a dobozába.
2
1
3
57
Karbantartás HU
Ez a készülék nem igényel semmilyen különleges karbantartást.
Húzza ki a dugót az elektromos hálózatból és hagyja lehűlni mielőtt megkezdi a karbantartást.
A tisztításhoz használjon puha enyhén nedves rongyot. Ne használjon maró hatású kémiai anyagokat.
Ne használjon folyadékot vagy túl nedves rongyot, mert ez károsíthatja a készüléket.
SOHA NE MERÍTSE VÍZBE A KÉSZÜLÉKET!
58
GARANCIA
HU
A fenti garancia a vásárlástól számított 24 hónapig érvényes.
Csak gondosan kitöltött garancialevelet fogadunk el. A garanciához mellékelni kell a blokkot, a vásárlás dátumával.
A garancia tartalmazza a készüléket felépítô, gyári hibás alkatrészek cseréjét és javítását.
A készüléket az egyik szervízközpontunkba kell bevinni ezzel a garancialevéllel és a törvényes igazolással.
A garancia lejárata után a készüléket fizetés ellnében javítjuk.
A gyártó nem vállal felelôsséget semmilyen személyekben, állatokban vagy tárgyakban keletkezett kárért, amely nem rendeltetésszerû használatból vagy az
útmutatóban leírt utasítások figyelmen kívül hagyásából ered.
Korlátok
Nem élhetnek a garancialevélben megfogalmazott jogaikkal és nem vonhatnak minket felelôsségre az alábbi esetekben:
- a készüléket arra nem jogosult személy használta és elrontotta
- nem rendeltetésszerûen használták, tárolták vagy szállították
A garancia nem érvényes semmilyen külalaki sérülésre, vagy olyan kárra, amely nem akadályozza a normális mûködést.
Ha a gondos anyagválogatás és gyártás ellenére hibát talál a készülékben, vagy információra, illetve tanácsra van szüksége, lépjen kapcsolatba a helyi értékesítôvel.
“A 2012/19/EU irányelv az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól és azok ártalmatlanításáról”.
A készüléken vagy annak csomagolásán feltüntetett, keresztben áthúzott kuka szimbólum azt jelzi, hogy a termék hasznos élettartama végén a többi hulladéktól elkülönítve kell összegyűjteni.
Felhasználó tehát, a készülék hasznos élettartama végén, köteles azt az elekotrmos
és elektronikus készülékek szelektív gyűjtésére szakosodott gyűjtőhelyeken leadni.
További részletekért kérjük, vegye fel a kapcsolatot a megfelelő helyi hatóságokkal.
A megfelelő szelektív hulladékgyűjtés a készülék későbbi újrahasznosítása, a környezetbarát kezelés és ártalmatlanítás érdekében, hozzájárul a környezetre és az egészségre gyakorolt káros hatások megelőzéséhez, és elősegíti a készüléket alkotó anyagok újbóli alkalmazását és/vagy újrahasznosítását.
A készüléknek a felhasználó általi illegális ártalmatlanítása a hatályos törvényi rendelkezések által előírt büntetések alkalmazását vonja maga után.
59
Az elektromos egyedi helyiségfűtő berendezések termékinformációs követelményei
Modellazonosító(k):
Jellemző
AR4F10TI
Jel Érték Mértékegység
Hőteljesítmény
Jellemző Mértékegység
Névleges hőteljesítmény
Minimális hőteljesítmény
(indikatív)
Maximális folyamatos
A névleges hőteljesítményen
P max,c el max
2,0 kW hőteljesítmény
Kiegészítő villamosenergia-fogyasztás
N.A.
kW
A minimális hőteljesítményen
Készenléti
üzemmódban
P
P el el nom min min
SB
1,8-2,0
0,9
N.A.
0,0009 kW kW kW kW
Kézi töltésszabályozás beépített termosztáttal
Kézi töltésszabályozás beltéri és/vagy kültéri hőmérséklet-visszacsatolással
Kapcsolatfelvételi adatok megjelölhet)
Beltéri hőmérséklet-szabályozás jelenlét-
érzékeléssel
Beltéri hőmérséklet-szabályozás nyitottablak-érzékeléssel
Távszabályozási lehetőség
Adaptív bekapcsolásszabályozás
Működési idő korlátozása
Feketegömb-érzékelővel ellátva
POLY POOL S.p.A. - via Sottocorna 21/B, 24020 Parre (BG) - Italy
Nem
Nem
Elektronikus töltésszabályozás beltéri és/vagy külső hőmérsékletvisszacsatolással
Ventilátorral segített hőleadás
Nem
Nem
A teljesítmény, illetve a beltéri hőmérséklet szabályozásának típusa (egyet jelöljön meg)
Egyetlen állás, beltéri hőmérséketNem szabályozás nélkül
Két vagy több kézi szabályozású állás, beltéri hőmérséklet-szabályozás nélkül
Nem
Igen Mechanikus termosztátos beltéri hőmérsékletszabályozás
Elektronikus beltéri hőmérsékletszabályozás
Elektronikus beltéri hőmérsékletszabályozás és napszak szerinti szabályozás
Elektronikus beltéri hőmérsékletszabályozás és heti szabályozás
Nem
Nem
Nem
Nem
Nem
Nem
Nem
Igen
Nem
60
Varování
CZ
UPOZORNĚNÍ : přečtěte si pozorně tento návod. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou instalaci, použití a
údržbu.
Uschovejte si tyto pokyny pro případ použití v budoucnosti.
• Toto zařízení mohou používat děti od
8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševnými schopnostmi nebo osoby bez zkušeností nebo znalostí, když jim byl zajištěn vhodný dozor nebo když dostaly pokyny ohledně bezpečného použití zařízení a pochopily související nebezpečí.
• Děti si nesmí hrát se zařízením.
• Úkony čištění a údržby nesmí provádět děti, s výjimkou případu, kdy je jim více než 8 let a jsou pod dozorem.
• Děti do 3 let by měl zůstat mimo, pokud jsou neustále pod dohledem.
• U dětí od 3 do 8 let by se měl výrobek pouze zapnout / vypnout na tak dlouho, jak to bylo umístěno nebo po instalováno v normální provozní poloze, jsou-li pod
61
dohledem nebo pokud se dostali pokyny týkající se bezpečného používání výrobku, a chápou nebezpečí.
• Děti od 3 do 8 let by neměli čistit spotřebič nebo provádět běžnou údržbu.
• UPOZORNĚNÍ: Některé části tohoto produktu se mohou zahřát a způsobit popálení. Zvláštní pozornost je třeba
• věnovat dětem.
jej vyměnit servisní technik schválený výrobcem.
NEZAKRÝVEJTE
• UPOZORNĚNÍ: nezakrývejte spotřebič ani neblokujte větrací otvory, abyste zabránili přehřátí.
• Nestavte spotřebič přímo pod elektrickou zásuvku.
• Nepoužívejte spotřebič v blízkosti dřezu, vany, sprchy a bazénu.
62
• Nepoužívejte tento ohřívač, pokud vám upadl.
• Ohřívač nepoužívejte, pokud jsou na něm viditelné známky poškození.
• Ohřívač používejte na vodorovném a stabilním povrchu.
• VAROVÁNÍ: Nepoužívejte tento ohřívač v malých místnostech, pokud jsou obývány osobami, které nejsou schopny samy opustit místnost, pokud není zajištěn stálý dohled.
• VAROVÁNÍ: Pro snížení rizika požáru udržujte textilie, záclony nebo jakýkoli jiný hořlavý materiál ve vzdálenosti minimálně
1 m od výstupu vzduchu.
Odložte si záruční list, doklad o koupi a tento návod k obsluze pro případ potřeby v budoucnosti.
Po vybalení zkontrolujte, zda není spotřebič poškozen. V případě viditelného poškození jej nepoužívejte a kontaktujte kvalifikovaného technika.
Nenechávejte části obalu v dosahu dětí. Tento spotřebič není hračka: je to elektrické zařízení a musí se s ním manipulovat opatrně.
Před připojením spotřebiče se ujistěte, zda napětí v elektrické zásuvce odpovídá napětí na výrobním štítku.
Pokud nejsou zásuvka a zástrčka kompatibilní, zásuvku musí
63
vyměnit kvalifikovaný technik za vhodný typ. Nepoužívejte adaptéry nebo prodlužovací kabely, které nevyhovují platným bezpečnostním standardům, nebo které přesahují kapacitní limity proudu.
Pokud spotřebič nepoužíváte, odpojte jej od elektrické zásuvky.
Při odpojování spotřebiče netahejte za přívodní kabel ale za zástrčku.
Použití jakýchkoliv elektrických spotřebičů vyžaduje dodržování určitých základních pravidel, zejména:
- Nikdy se nedotýkejte spotřebiče mokrýma nebo vlhkýma rukama.
- Nepoužívejte spotřebič, pokud máte bosé nohy.
- Nenechávejte spotřebič vystavený povětrnostním vlivům (déšť, slunce).
- Manipulujte se spotřebičem jemně.
V případě poruchy spotřebiče jej odpojte od elektrické zásuvky.
Nepokoušejte se jej opravovat, odneste jej do servisního střediska schváleného výrobcem.
Pokud se rozhodnete zlikvidovat spotřebič, učiňte jej nepoužitelným přeříznutím přívodního kabelu samozřejmě po odpojení od elektrické zásuvky.
Přívodní kabel roztáhněte na plnou délku, abyste zabránili přehřátí.
Z bezpečnostních důvodů spotřebič neotevírejte.
Spotřebič byl navržen a vyroben k použití v domácnosti. Jakékoliv jiné použití je nevhodné a nebezpečné.
Nevkládejte předměty přes bezpečnostní mřížku vstupu vzduchu.
Nepoužívejte ohřívač blízkosti hořlavých látek (oleje, barvy, apod.)
Neumisťujte kabely do blízkosti zdrojů tepla.
UPOZORNĚNÍ: NEPOUŽÍVEJTE SPOTŘEBIČ V BLÍZKOSTI ZÁCLON
ANI JINÝCH HOŘLAVÝCH MATERIÁLŮ.
UPOZORNĚNÍ: NEZAKRÝVEJTE SPOTŘEBIČ ANI NEBLOKUJTE
VĚTRACÍ OTVORY, ABYSTE ZABRÁNILI PŘEHŘÁTÍ.
64
Technické informace
1 - Rukojeťm (za spotřebičem)
2 - Přepínač funkcí
3 - Nastavitelný termostat
4 - Kontrolka provozu
5 - Časovače
Technické parametry naleznete na spotřebiči.
CZ
Pokyny k použití CZ
Ze spotřebiče může vystupovat studený i horký vzduch, v závislosti od nastavení spotřebiče.Před připojením nebo odpojením spotřebiče nastavte všechny vypínače do pozice OFF.
K zapnutí spotřebiče připojte zástrčku k síťové zásuvce, nastavte ovladač do požadované pozice a nastavte volič teploty do maximální pozice.
Po dosažení požadované teploty v místnosti pomalu otáčejte voličem teploty proti směru hodinových ručiček, dokud se spotřebič nevypne.
Nyní se ohřívač automaticky zapne při poklesu nastavené teploty v místnosti.
Kontrolka zobrazuje, že spotřebič je v provozu a zhasne,, když se aktivuje termostat.
Spotřebič je také vybaven denním časovačem, který umožňuje nastavit uživateli automatické zapnutí a vypnutí spotřebiče.
Ujistěte se, zda spotřebič vychladnul před odložením do krabice.
K nepřetržitému provozu spotřebiče umístěte přepínač TIMER (1) do pozice “I”, během programovaného provozu do pozice “HODINKY”.
Časovač funguje pouze tehdy, pokud je zástrčka připojená k elektrické zásuvce. K naprogramování spotřebiče umístěte šípku (2) na aktuální čas a zvolte zoubek (3) (zatlačením ven) podle času, kdy chcete, aby byl spotřebič v činnosti.
65
2
1
3
Údržba
CZ
Spotřebič nevyžaduje žádnou speciální údržbu.
Odpojte zástrčku od elektrické zásuvky a před čištěním je nechejte vychladnout.
K čištění spotřebiče použijte suchý nebo jemně navlhčený hadřík.
Nikdy nepoužívejte drsné nebo chemické prostředky.
Nepoužívejte velké množství tekutiny, nebo hadry, abyste zabránili vniknutí vody do spotřebiče a jeho poškození.
NIKDY NEPONOŘUJTE SPOTŘEBIČ DO VODY.
66
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
CZ
Záruční doba a podmínky
Záruka na tento spotřebič představuje 24 měsíců od data zakoupení. Tato záruka platí pouze tehdy, pokud je doložena dokladem o zakoupení. Záruka zahrnuje výměnu nebo opravu částí spotřebiče, které jsou se poškodí z důvodu poruch ve výrobě spotřebiče. Po uplynutí záruční doby bude spotřebič opraven za poplatek.
Výrobce neodpovídá za poškození nebo úrazy osob, zvířat z důvodu nesprávného použití spotřebiče a nedodržení pokynů v návodu k použití.
Omezení
Všechna práva této záruky ztrácí platnost z naší strany, pokud byl spotřebič:
- používán neoprávněnou osobou
- nesprávně používán, skladován nebo přenášen.
Záruka se netýká poškození vnějšího vzhledu nebo jiných, které nebrání standardní obsluze.
Kontakt na servis
Čertes spol. s.r.o., 28 října 35/168, 46007 Liberec 7
Tel./fax: 482771487 - příjem oprav - servis.
Tel./fax: 482718718 - náhradní díly - vedení.
Mobil: 721018073, 731521116, 608719174 www.certes.info, e-mail: [email protected]
INFORMACE PRO UŽIVATELE
“Implementace směrnice 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ)”
Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu.
Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na určená sběrná místa, kde budou přijata zdarma. Alternativně v některých zemích můžete vrátit své výrobky místnímu prodejci při koupi ekvivalentního nového produktu.
Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa.
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty.
Pro podnikové uživatele v zemích Evropské unie
Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická zařízení, vyžádejte si potřebné informace od svého prodejce nebo dodavatele.
Informace k likvidaci v ostatních zemích mimo Evropskou unii.
Tento symbol je platný jen v Evropské unii.
Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si potřebné informace o správném způsobu likvidace od místních úřadů nebo od svého prodejce.
67
Požadavky na informace týkající se elektrických lokálních topidel
Identifikační značka
(značky) modelu:
Údaj
Tepelný výkon
AR4F10TI
Značka Hodnota Jednotka Údaj Jednotka
Jmenovitý tepelný výkon
Minimální tepelný výkon
(orientační)
Maximální trvalý tepelný výkon
P
P nom min
P max,c
1,8-2,0
0,9
2,0 kW kW kW
Ruční řízení akumulace tepla s integrovaným termostatem
Ruční řízení akumulace tepla se zpětnou vazbou informující o teplotě v místnosti a/nebo venkovní teplotě
Elektronické řízení akumulace tepla se zpětnou vazbou informující o teplotě v místnosti a/nebo venkovní teplotě
Výdej tepla s ventilátorem Spotřeba pomocné elektrické energie
Při jmenovitém tepelném výkonu el max
Netýká se kW
Při minimálním tepelném výkonu
V pohotovostním režimu el min el
SB
Netýká se
0,0009 kW kW
Jeden stupeň tepelného výkonu, bez regulace teploty v místnosti
Dva nebo více ručních stupňů, bez regulace teploty v místnosti
S mechanickým termostatem pro regulaci teploty v místnosti
S elektronickou regulací teploty v místnosti
S elektronickou regulací teploty v místnosti a denním programem
S elektronickou regulací teploty v místnosti a týdenním programem možností)
Regulace teploty v místnosti s detekcí přítomnosti osob
Regulace teploty v místnosti s detekcí otevřeného okna
S dálkovým ovládáním
S adaptivně řízeným spouštěním
S omezením doby činnosti
S černým kulovým čidlem
Kontaktní údaje POLY POOL S.p.A. - via Sottocorna 21/B, 24020 Parre (BG) - Italy
Ne
Ne
Ne
Ne
Ne
Ne
Ne
Ne
Ano
Ne
Ne
Ne
Ano
Ne
Ne
Ne
68
Varovanie
SK
UPOZORNENIE : Prečítajte si dőkladne tento návod na obsluhu.
Obsahuje dőležité informácie pre bezpečnú inštaláciu, použitie a údržbu.
Dőležité pokynyodložte pre prípad potreby v budúcnosti.
• Tento spotrebič môžu používať deti vo veku najmenej 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami alebo znalosťami, ak je im zabezpečený primeraný dozor alebo ak boli zaškolené v bezpečnom používaní spotrebiča a pochopili príslušné nebezpečenstvá.
• Deti sa so spotrebičom nesmú hrať.
• Operácie čistenia a údržby nesmú vykonávať deti mladšie ako 8 rokov a bez dozoru.
• Deti do 3 rokov by mal zostať mimo, ak sú neustále pod dohľadom.
• Deti od 3 do 8 rokov by mal iba zapnúť
/ vypnúť výrobku tak dlho, ako to bolo
69
umiestnené alebo po inštalácii v normálnej prevádzkovej polohe, ak sú pod dohľadom alebo ak sa dostali pokyny týkajúce sa bezpečného používania výrobku, a chápu nebezpečenstvo.
• Deti od 3 do 8 rokov by nemali ho pripojte, upraviť alebo čistenie spotrebiča alebo vykonať bežnú údržbu.
• UPOZORNENIE: Niektoré časti tohto produktu sa môžu zahriať a spôsobiť popálenie. Osobitnú pozornosť je potrebné konštatovať, ak sú deti .
• Ak je poškodená sieťová šnúra, musí ju vymeniť servisný technik schválený výrobcom
NEZAKRÝVAJTE
• UPOZORNENIE: nezakrývajte spotrebič ani neblokujte vetracie otvory, aby ste zabránili prehriatiu.
• Nepokladajte spotrebič priamo pod
70
elektrickú zásuvku.
• Nepoužívajte spotrebič v blízkosti dresu, vane, sprchy a bazéna.
• Nepoužívajte tento ohrievač, ak vám spadol.
• Ohrievač nepoužívajte, ak sú na ňom viditeľné známky poškodenia.
• Tento ohrievač používajte na vodorovnom a stabilnom povrchu.
• VAROVANIE: Nepoužívajte tento ohrievač v malých miestnostiach, ak sa v nich nachádzajú osoby, ktoré nie sú schopné samy opustiť miestnosť, pokiaľ nie je zabezpečený stály dohľad.
• VAROVANIE: Na zníženie rizika požiaru udržujte textílie, záclony alebo akýkoľvek iný horľavý materiál vo vzdialenosti minimálne 1 m od výstupu vzduchu.
71
Odložte si záručný list, doklad o zakúpení a tento návod na obsluhu pre prípad potreby v budúcnosti.
Po vybalení skontrolujte, či nie je spotrebič poškodený. V prípade viditeľného poškodenia ho nepoužívajte a kontaktujte kvalifikovaného technika.
Nenechávajte časti obalu v dosahu detí. Tento spotrebič nie je hračka: je to elektrické zariadenie a musí sa s ním manipulovať opatrne.
Pred pripojením spotrebiča sa uistite, či napätie v elektrickej zásuvke zodpovedá napätiu na výrobnom štítku.
Ak nie sú zásuvka a zástrčka kompatibilné, zásuvku musí vymeniť kvalifikovaný technik za vhodný typ.
Nepoužívajte adaptéry ani predlžovacie káble, ktoré nevyhovujú platným bezpečnostným štandardom, alebo ktoré presahujú kapacitné limity prúdu.
Ak spotrebič nepoužívate, odpojte ho od elektrickej zásuvky.
Pri odpájaní spotrebiča neťahajte za sieťovú šnúru ale za zástrčku.
Použitie akýchkoľvek elektrických spotrebičov vyžaduje dodržiavanie základných pravidiel, hlavne:
- Nikdy sa nedotýkajte spotrebiča mokrými alebo vlhkými rukami.
- Nepoužívajte spotrebič, ak máte bosé nohy.
- Nenechávajte spotrebič vystavený poveternostným vplyvom (dážď, slnko).
- Manipulujte so spotrebičom jemne.
V prípade poruchy spotrebiča ho odpojte od elektrickej zásuvky.
Nepokúšajte sa ho opravovať, odneste ho do servisného strediska schváleného výrobcom.
Ak sa rozhodnete zlikvidovať spotrebič, učiňte ho nepoužiteľným odrezaním sieťovej šnúry - samozrejme po odpojení od elektrickej zásuvky.
Sieťovú šnúru roztiahnite na plnú dĺžku, aby ste zabránili prehriatiu.
Z bezpečnostných dővodov spotrebič neotvárajte.
Spotrebič bol navrhnutý a vyrobený na použitie v domácnosti. Akékoľvek iné použitie je nevhodné a nebezpečné.
Nevkladajte predmety cez bezpečnostnú mriežku vstupu vzduchu.
Nepoužívajte ohrievač v blízkosti horľavých látok (oleje, farby, atď.)
Neumiestňujte káble do blízkosti zdrojov tepla.
UPOZORNENIE: NEPOUŽÍVAJTE SPOTREBIČ V BLÍZKOSTI
ZÁCLON ANI INÝCH HORĽAVÝCH MATERIÁLOV.
UPOZORNENIE: NEZAKRÝVAJTE SPOTREBIČ ANI NEBLOKUJTE
VETRACIE OTVORY, ABY STE ZABRÁNILI PREHRIATIU.
72
Technické informácie
1 - Rukoväť (za spotrebičom)
2 - Prepínač funkcií
3 - Nastaviteľný termostat
4 - Kontrolka prevádzky
5 - Časovača
Technické parametre nájdete na spotrebiči.
SK
Pokyny na obsluhu SK
Zo spotrebiča môže vystupovať studený aj horúci vzduch, v závislosti od nastavenia spotrebiča.
Pred pripojením alebo odpojením spotrebiča nastavte všetky vypínače do pozície OFF.
Na zapnutie spotrebiča pripojte zástrčku k sieťovej zásuvke, nastavte ovládač do požadovanej pozície a nastavte volič teploty do maximálnej pozície.
Po dosiahnutí požadovanej teploty v miestnosti pomaly otáčajte voličom teploty proti smeru hodinových ručičiek, pokým sa spotrebič nevypne.
Teraz sa ohrievač automaticky zapne pri poklese nastavenej teploty v miestnosti.
Kontrolka zobrazuje, že spotrebič je v prevádzke a zhasne, keď sa aktivuje termostat.
Spotrebičje tiež vybavený denným časovačom, ktorý umožňuje nastaviť užívateľovi automatické zapnutie a vypnutie spotrebiča.
Použitie časovača
Pre nepretržitú prevádzku spotrebiča umiestnite prepínač TIMER (1) do pozície “I”, počas programovanej prevádzky do pozície “HODINKY”.
Časovač funguje len vtedy, ak je zástrčka pripojená k elektrickej zásuvke.
Pre naprogramovanie spotrebiča umiestnite šípku (2) na aktuálny čas a zvoľte zúbok (3) (zatlačením von) podľa času, kedy chcete, aby bol spotrebič v činnosti.
Uistite sa, či spotrebič vychladol pred odložením do krabice.
73
2
1
3
Údržba
SK
Spotrebič nevyžaduje žiadnu špeciálnu údržbu.
Odpojte zástrčku od elektrickej zásuvky a pred čistením ho nechajte vychladnúť.
Na čistenie spotrebiča použite suchú alebo jemne navlhčenú handričku.
Nikdy nepoužívajte drsné alebo chemické prostriedky.
Nepoužívajte veľké množstvo tekutiny, alebo handry, aby ste zabránili vniknutiu vody do spotrebiča a jeho poškodeniu.
NIKDY NEPONÁRAJTE SPOTREBIČ DO VODY.
74
ZÁRUČNÉ PODMÍNKY
SK
Záruka na tento spotrebič predstavuje 24 mesiacov od dátumu zakúpenia. Táto záruka platí len vtedy, ak je doložená dokladom o zakúpení. Záruka zahŕňa výmenu alebo opravu častí spotrebiča, ktoré sa poškodia z dővodu porúch vo výrobe spotrebiča. Po uplynutí záručnej doby bude spotrebič opravený za poplatok.
Výrobca nezodpovedá za poškodenia alebo úrazy osőb, zvierat z dővodu nesprávneho použitia spotrebiča a nedodržania pokynov v návode na obsluhu.
Všetky práva tejto záruky strácajú platnosť z našej strany, ak bol spotrebič:
- používaný neoprávnenou osobou
- nesprávne používaný, skladovaný alebo prenášaný.
Záruka sa netýka poškodení vonkajšieho vzhľadu alebo iných, ktoré nebránia
štandardnej obsluhe.
Centrálny servis v SK
ČERTES SK, s.r.o.
Priehrada č.8
013 42 Horný Hričov.
tel./fax: +421 41 5680 171, 173
Pracovná doba Po-Pia 9:00 - 15:00 e-mail: [email protected]
INFORMÁCIE PRE POUŽÍVATEĽOV
“Smernica 2012/19/EU o starých elektrických a elektronických zariadeniach
(OEEZ)”
Tento symbol na produktoch a/alebo na priložených dokumentoch znamená, že sa pri likvidácii nesmú elektrické a elektronické zariadenia miešať so všeobecným domácim odpadom. V záujme správneho obhospodarovania, obnovy a recyklácie odvezte, prosím, tieto produkty na určené zberné miesta, kde budú prijaté bez poplatku. V niektorých krajinách je možné tieto produkty vrátiť priamo miestnemu maloobchodu v prípade, ak si objednáte podobný nový výrobok. Správna likvidácia týchto produktov pomôže ušetriť hodnotné zdroje a zabrániť možným negatívnym vplyvom na ľudské zdravie a prostredie, ktoré môžu inak vzniknúť v dôsledku nesprávneho zaobchádzania s odpadom. Bližšie informácie o najbližšom zbernom mieste získate na miestnom úrade. V prípade nesprávnej likvidácie odpadu môžu byť uplatnené pokuty v súlade s platnou legislatívou.
Pre právnické osoby v Európskej únii
Ak potrebujete zlikvidovať opotrebované elektrické a elektronické zariadenia, bližšie informácie získate od svojho miestneho predajcu alebo dodávateľa.
Informácie o likvidácii v krajinách mimo Európskej únie
Tento symbol je platný len v Európskej únii. Ak si želáte zlikvidovať toto zariadenie, obráťte sa na miestny úrad alebo predajcu a poinformujte sa o správnom spôsobe likvidácie tohto typu odpadu.
75
Požiadavky na informácie pre elektrické lokálne ohrievače priestoru
IdentifikaĀný (-é) kód (-y) modelu:
Položka
Tepelný výkon
AR4F10TI
Symbol Hodnota Jednotka Položka Jednotka
Spôsob prívodu tepla, iba pre elektrické
Menovitý tepelný výkon
Minimálny tepelný výkon
(orientačne)
Maximálny priebežný tepelný výkon
P
P nom min
P max,c
1,8-2,0
0,9
2,0 kW kW kW
Manuálne ovládanie množstva tepla so zabudovaným termostatom
Manuálne ovládanie množstva tepla so spätnou 7väzbou izbovej a/alebo vonkajšej teploty
Elektronické ovládanie množstva tepla so spätnou väzbou izbovej a/alebo vonkajšej teploty
Tepelný výkon s pomocou ventilátora
Nie
Nie
Nie
Vlastná spotreba elektrickej energie
Pri menovitom tepelnom výkone
Pri minimálnom tepelnom výkone
V pohotovostnom režime el max el el min
SB
Neuvádza sa
Neuvádza sa
0,0009 kW kW kW
Jednoúrovňový tepelný výkon bez ovládania izbovej teploty
Dve alebo viac manuálnych
úrovní bez ovládania izbovej teploty
S ovládaním izbovej teploty mechanickým termostatom
S elektronickým ovládaním izbovej teploty
Elektronické ovládanie izbovej teploty a denný časovač
Elektronické ovládanie izbovej teploty a týždenný časovač
Nie
Nie
Nie
Áno
Nie
Nie
Nie viacnásobného výberu)
Ovládanie izbovej teploty s detekciou prítomnosti
Ovládanie izbovej teploty s detekciou otvoreného okna
S možnosťou diaľkového ovládania
S prispôsobivým ovládaním spustenia
S obmedzením času prevádzky
So snímačom čiernej žiarovky
Kontaktné údaje POLY POOL S.p.A. - via Sottocorna 21/B, 24020 Parre (BG) - Italy
Nie
Nie
Nie
Nie
Áno
Nie
76
Poly Pool S.p.A. Via Sottocorna, 21/B
24020 Parre (Bergamo) - Italy
Tel. +39 035 4104000 r.a. - Fax +39 035 702716 http://www.ardes.it - e-mail: [email protected]
MADE IN CHINA
advertisement