Bissell Magic Vac PowerBrush 3-in-1 Corded Stick Vacuum User guide
Bissell 2610 Series FeatherWeight Turbo is a lightweight and easy-to-use vacuum cleaner that is perfect for quick clean-ups and everyday messes. It features a powerful motor that provides strong suction, and a rotating brush roll that helps to loosen and remove dirt and debris from carpets and hard floors. The FeatherWeight Turbo also comes with a variety of attachments, including a crevice tool and a dusting brush, so you can clean hard-to-reach areas and delicate surfaces.
Here are some of the features and benefits of the Bissell 2610 Series FeatherWeight Turbo:
- Lightweight and easy to maneuver
PDF
Download
Document
Advertisement
Advertisement
Brosse motorisée MAGIC VAC® ___________ GUIDE DE L’UTILISATEUR SÉRIE 2610 2610 SERIES USER GUIDE MAGIC VAC® PowerBrush ___________ www.BISSELL.ca INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 2 LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE ASPIRATEUR VERTICAL. Toujours raccorder l’appareil à une prise électrique polarisée (où l’une des fentes est plus large que l’autre). Débrancher l’appareil après utilisation et avant d’en faire l’entretien. Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent être prises, y compris ce qui suit : AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE : » » » » » » Toujours raccorder l’appareil à une prise électrique polarisée (où l’une des fentes est plus large que l’autre). Ne pas modifier la fiche polarisée de manière à ce qu’elle puisse être branchée à une prise de courant ou à un cordon prolongateur qui ne sont pas polarisés. Ne pas laisser l'aspirateur sans surveillance lorsqu'il est branché. Débrancher l’appareil après l'utilisation et avant de procéder à l'entretien. Ne pas utiliser à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées. Ne pas permettre à des enfants d’utiliser l’appareil comme jouet. Être très vigilant si l’appareil est utilisé en présence d’enfants. Ne pas utiliser l’appareil à d’autres fins que celles mentionnées dans le présent Guide de l’utilisateur. Utiliser seulement les accessoires recommandés par le fabricant. Ne pas utiliser l’appareil si la fiche ou le cordon sont endommagés. Si l'appareil ne fonctionne pas comme il le devrait, s'il est tombé par terre ou dans l'eau, s'il est endommagé ou encore s’il a été oublié à l’extérieur, le faire réparer dans un centre autorisé. » Ne pas se servir du cordon comme poignée pour tirer ou pour transporter l’appareil. Éviter de fermer une porte sur le cordon. Éviter de tirer le cordon sur des coins ou des bords tranchants. Ne pas passer l’aspirateur sur le cordon. Tenir le cordon à l’écart des surfaces chauffées. » Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher l’appareil, saisir la fiche et non le cordon. » Ne pas toucher la fiche ni l’aspirateur avec les mains mouillées. » Ne pas mettre d’objets dans les ouvertures de l'appareil. Ne pas utiliser l’appareil si les ouvertures sont bloquées; maintenir les ouvertures libres de poussière, de charpies, de cheveux et de tout autre objet qui peut restreindre la circulation d’air. » Tenir les cheveux, les vêtements amples, les doigts et les autres parties du corps à l’écart des ouvertures et des pièces en mouvement. » ÉTEINDRE toutes les commandes avant de brancher ou de débrancher l'aspirateur. » Être très prudent lors du nettoyage des escaliers. » » » » » » » » » » Ne pas aspirer de matières inflammables ou combustibles (liquide à briquet, essence, kérosène, etc.) ni utiliser l’appareil en présence de telles matières. Ne pas utiliser l’aspirateur dans un espace fermé rempli de vapeurs de peinture à base d’huile, de diluant à peinture, de certaines substances contre les mites, de poussières inflammables ou d’autres vapeurs explosives ou toxiques. Ne pas utiliser pour aspirer des matières toxiques (agent de blanchiment au chlore, ammoniaque, nettoyant de drains, etc.). Ne pas aspirer de matières chaudes ou en combustion, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes. Ne pas utiliser en l’absence de filtres. Ne pas aspirer d’objets durs ou tranchants, comme du verre, des clous, des vis, des pièces de monnaie, etc. Utiliser uniquement sur des surfaces intérieures qui sont sèches. Maintenir l’appareil sur une surface de niveau. Ne pas transporter l’appareil lorsqu’il est en marche. Toujours ÉTEINDRE l’appareil avant de raccorder ou de dissocier la buse motorisée. CONSERVER LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE Ce modèle d’appareil est destiné à un usage domestique seulement. » Do not use vacuum cleaner in an enclosed space filled with vapors given off by oil-based paint, paint thinner, some moth-proofing substances, flammable dust, or other explosive or toxic vapors. » Do not use to pick up toxic material (chlorine bleach, ammonia, drain cleaner, etc.). » Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches or hot ashes. » Do not use without filters in place. » Do not pick up hard or sharp objects such as glass, nails, screws, coins, etc. » Use only on dry, indoor surfaces. » Keep appliance on a level surface. » Do not carry the vacuum cleaner while it is running. » Always turn OFF this appliance before connecting or disconnecting motorized nozzle. CET APPAREIL POSSÈDE UNE FICHE POLARISÉE » Do not pull or carry by cord, use cord as a Handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces. » Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. » Do not Handle plug or vacuum cleaner with wet hands. » Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep openings free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow. » Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts. » Turn OFF all controls before plugging or unplugging vacuum cleaner. » Use extra care when cleaning on stairs. » Do not use to pick up flammable or combustible materials (lighter fluid, gasoline, kerosene, etc.) or use in areas where they may be present. Cet appareil possède une fiche polarisée (où l’une des lames est plus large que l’autre) afin de réduire les risques de décharge électrique. Dans une prise électrique polarisée, cette fiche peut être insérée dans un seul sens. Si la fiche ne peut être insérée complètement dans la prise, inverser la fiche. Si elle ne peut toujours pas être insérée, communiquez avec un électricien qualifié pour faire installer une prise de courant adéquate. Ne modifiez la fiche en aucune façon. polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install a proper outlet. Do not change the plug in any way. THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a This model is for household use only. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY: » Always connect to a polarized outlet (one slot is wider than the other). Do not modify the polarized plug to fit a non-polarized outlet or extension cord. » Do not leave vacuum cleaner when it is plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing. » Do not use outdoors or on wet surfaces. » Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children. » Do not use for any purpose other than described in this user guide. Use only manufacturer’s recommended attachments. » Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, have it repaired at an authorized service center. WARNING READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR UPRIGHT VACUUM. Always connect to a polarized outlet (one slot is wider than the other). Unplug from outlet when not in use and before conducting maintenance. When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the following: 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS www.BISSELL.ca 1 Hand Grip 2 Cord Wrap 3 Power Cord 4 Handle 5 Quick Release Handle 6 Hand Vacuum Grip 7 Power Switch 8 Dirt Tank Latch 9 Filter (inside Dirt Tank) 10 Dirt Tank 11 Removable Floor Nozzle 12 Model Number and Serial Number 13 Brush Roll 14 Floor Nozzle Latch 15 Crevice Tool 11 www.BISSELL.ca 3 13 14 10 12 9 8 7 6 5 15 4 3 Merci d’avoir acheté un aspirateur de BISSELL®! Le nettoyage, c’est notre passion. Voilà pourquoi nous sommes très heureux de vous faire part d’un de nos produits innovateurs. Nous voulons que votre aspirateur fonctionne comme s'il était neuf pour les années à venir. C’est pourquoi ce guide contient des conseils d'utilisation, d'entretien et, en cas de problème, de dépannage. Votre aspirateur doit être assemblé avant que vous puissiez l’utiliser, alors passez à la section « Assemblage » et commençons! Instructions de sécurité . . . .2 Schéma du produit . . . . . . . .3 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Entretien et soin de l’appareil . . . . . . . . . . . . .5-6 Diagnostic de pannes . . . . . 6 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Enregistrement du produit . . . . . . . . . . . . . . . .8 Schéma du produit 2 1 1 Product View Safety Instructions. . . . . . . . . . . 2 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . .6 Product View. . . . . . . . . . . . . . . . 3 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Operations . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Maintenance & Care . . . . . . .5-6 Product Registration. . . . . . . . . 8 2 1 Prise 2 Range-cordon 3 Cordon d’alimentation 4 Manche 5 Manche Quick Release 6 Prise de l'aspirateur à main 7 Interrupteur d'alimentation 8 Verrou du réservoir à poussière 9 Filtre (à l’intérieur du réservoir à poussière) 10 Réservoir à poussière 11 Buse pour plancher amovible 12 Numéro de modèle et numéro de série 13 Rouleau de brosse 14 Verrou de la buse pour plancher 15 Suceur plat 3 4 15 5 6 7 8 Your vacuum needs a little assembly before getting to work, so flip to the “Assembly” section and let’s get started! 9 We love to clean and we’re excited to share one of our innovative products with you. We want your vacuum to work like new for the years to come, so this guide has tips on how to use, maintain and, if there’s a problem, troubleshoot. 12 10 14 11 Thanks for buying a BISSELL® vacuum! 13 www.BISSELL.ca 3 www.BISSELL.ca Utilisation de votre aspirateur 4 AVERTISSEMENT Ne faites pas fonctionner l’aspirateur si les filtres sont humides ou mouillés, ou s’il manque des filtres. 2 Pour l’utiliser en tant qu'aspirateur pour plancher, insérez le manche. Ensuite, fixez la buse pour plancher amovible en l'insérant dans l'ouverture à la base du réservoir à poussière. Appuyez fermement pour fixer. 3 Pour l’utiliser en tant qu'aspirateur à main, appuyez sur le bouton pour retirer le manche. Assurez-vous que le cordon n’est pas enroulé ou vous ne pourrez pas retirer le manche. Pour utiliser le suceur plat, insérez son extrémité dans l'extrémité de l'aspirateur à main avant de mettre en marche ce dernier. 4 The Removable Floor Nozzle may be used with the hand vacuum for multi-purpose cleaning. To attach the nozzle, insert it into the opening at the bottom of the Dirt Tank. Press firmly to secure in place. La buse pour plancher amovible peut être utilisée avec l’aspirateur à main pour un nettoyage à multiples usages. Pour fixer la buse pour plancher, insérez-la dans l'ouverture à la base du réservoir à poussière. Appuyez fermement pour fixer. 4 Rangement du cordon d’alimentation To use as a hand vacuum, push the button to remove the handle. Ensure the cord is not wrapped or you will not be able to remove the handle. 1 Loop Power Cord around Cord Wraps on the Handle and clip the molded plug to Power Cord to secure. Turn Vacuum OFF and unplug Power Cord by grasping the polarized plug, NOT the cord, and disconnecting it from othe outlet. Power Cord Storage To use the Crevice Tool, insert the end of the tool into the end of the hand vacuum prior to turning the hand vacuum on. 3 Then, attach the Removable Floor Nozzle by inserting it into the opening at the bottom of the Dirt Tank. Press firmly to secure in place. ÉTEIGNEZ l’aspirateur et débranchez le cordon d’alimentation en agrippant la fiche polarisée, et NON le cordon, et en la déconnectant de la prise. To use as a floor vacuum, insert Handle. Enroulez le cordon d’alimentation autour du range-cordon situé sur le manche et accrochez la prise moulée sur le cordon d’alimentation pour bien la fixer. 1 2 Do not operate vacuum with damp or wet filters or without all filters in place. WARNING 4 Using your Vacuum www.BISSELL.ca www.BISSELL.ca 5 NOTE: After heavy usage, you may clean the Filter by washing it gently by hand in warm water and mild dish detergent. Rinse thoroughly and make certain it is completely dry before replacing it. If Filter is torn, replace it with a new Filter. Follow the steps above to remove Dirt Tank and Filter. To clean the Filter, shake it over a trash bin and gently tap against side until all debris is gone. Vidage du réservoir à poussière AVERTISSEMENT » Afin de réduire les risques de décharge électrique, mettez l’interrupteur d’alimentation en position éteinte (OFF) et débranchez la fiche polarisée de la prise électrique avant de procéder aux vérifications d’entretien ou de diagnostic. » Ne faites pas fonctionner l’appareil si les filtres sont humides ou mouillés, ou s’il manque des filtres. 2 1 Éteignez l’aspirateur et maintenez-le en position verticale en appuyant sur le bouton de relâchement du réservoir à poussière. Retirez délicatement le réservoir à poussière de l'aspirateur à main. 1 Return Filter to Dirt Tank and follow instructions above to return the Dirt Tank to vacuum, making sure it is correctly secured. 2 Cleaning the Filter Agrippez et retirez le filtre. 4 3 NOTE: The Dirt Tank may be rinsed with warm water and a mild detergent if needed. The Dirt Tank must be thoroughly dried before replacing. Empty contents of Dirt Tank into a trash bin, and gently tap against side to remove any build up. Changez le filtre. Fixez le réservoir à poussière à l'aspirateur en le fixant à la prise de façon appropriée. Assurez-vous que le réservoir à poussière est fixé correctement. Videz le contenu du réservoir à poussière dans une poubelle et tapez légèrement sur les côtés pour enlever toute accumulation. REMARQUE : Le réservoir à poussière peut être nettoyé à l'eau chaude avec un détergent doux, au besoin. Le réservoir à poussière doit être complètement sec avant d'être remis en place. 3 Replace Filter. Attach Dirt Tank to vacuum by securely fitting onto hand grip. Make sure Dirt Tank is correctly secured. 4 Nettoyage du filtre 2 1 Turn the vacuum OFF and hold it vertically, pressing the Dirt Tank release latch. Gently pull the Dirt Tank from the hand vacuum. 1 Grip and remove the Filter. 2 » To reduce the risk of electrical shock, turn Power Switch OFF and disconnect polarized plug from electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting checks. » Do not operate vacuum with damp or wet filters or without all filters in place. WARNING Remettez le filtre dans le réservoir à poussière et suivez les instructions ci-dessus pour replacer le réservoir à poussière dans l’aspirateur, en vous assurant qu’il est correctement fixé. Suivez les étapes ci-dessus pour retirer le réservoir à poussière et le filtre. Pour nettoyer le filtre, secouez-le au-dessus d’une poubelle et tapez doucement les côtés jusqu’à ce qu’il ne reste plus de débris. REMARQUE : Après une utilisation prolongée, vous pouvez nettoyer le filtre à la main avec de l'eau chaude et un détergent à vaisselle doux. Rincez le filtre à grande eau et assurez-vous qu'il est complètement sec avant de le remettre en place. Si le filtre est déchiré, vous devez le remplacer par un filtre neuf. Emptying the Dirt Tank www.BISSELL.ca 5 Follow instructions for replacing Filter above. Clog in Brush Roll area. Follow instructions for “Cleaning the Brush Roll” above. Brush was stalled. Unplug the unit and let it cool down. REMARQUE : Le rouleau de brosse peut se coincer s’il est obstrué. Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir. Vous pouvez alors le rebrancher et continuer le nettoyage. Diagnostic de pannes Problème L’aspirateur ne fonctionne pas L'aspirateur ne fonctionne pas efficacement. Causes possibles Solutions Suivez les instructions de vidange du réservoir à poussière. Le réservoir à poussière est obstrué. Suivez les instructions de nettoyage du filtre. Le filtre est absent ou il est obstrué, mouillé ou sale. Vérifiez ou remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur. Fusible brûlé, déclenchement du disjoncteur. Vérifiez la prise électrique. Le cordon d’alimentation n’est pas bien branché. Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir. La brosse s’est bloquée. Suivez les instructions ci-dessus, sous « Nettoyage du rouleau de brosse ». Obstruction dans la zone du rouleau de la brosse. Le filtre n'est pas fixé correctement au cadre du filtre. De la poussière s'échappe de la bouche d'air Suivez les instructions ci-dessus pour remettre le filtre en place. Brush Roll won’t spin Nettoyage du rouleau de brosse Filter not properly secured to filter frame. AVERTISSEMENT Dust blows out of air vent Afin de réduire les risques de décharge électrique, mettez l’interrupteur d’alimentation en position éteinte (OFF) et débranchez la fiche polarisée de la prise électrique avant de procéder aux vérifications d’entretien ou de diagnostic. Follow instructions for emptying Dirt Tank. 2 Follow instructions for cleaning Filter. Dirt Tank clogged. 1 Filter missing, clogged, wet, or dirty. Assurez-vous que l'aspirateur est hors tension (OFF). Appuyez sur le bouton de dégagement pour détacher la buse pour plancher amovible de l’aspirateur à main. Vacuum cleaner won’t vacuum effectively Retournez la buse pour plancher amovible pour retirer les débris ou pour éliminer une obstruction dans votre rouleau de brosse. AVIS : Si vous démontez le couvercle du pied, vous briserez l’appareil et annulerez la garantie. Check/replace fuse; reset breaker. 4 Check electrical outlet. Blown household fuse or breaker. 3 Power Cord not firmly plugged in. Remettez la buse pour plancher amovible dans l’aspirateur à main. Vacuum cleaner won’t run Enlevez les résidus qui obstruent le rouleau de la brosse. Remedies Le rouleau de la brosse ne tourne pas www.BISSELL.ca Possible causes 4 Turn the Removable Floor Nozzle over to remove any debris or to clear a clog in your Brush Roll. NOTICE: Disassembling the foot cover will destroy the appliance and invalidate the warranty. 2 WARNING 6 6 Problem Troubleshooting NOTE: The Brush Roll may stall if clogged. Unplug the unit and let the unit cool down. You can then replug the unit in and resume cleaning. Remove the contents clogging the Brush Roll. Secure the Removable Floor Nozzle back into the hand vacuum. 3 Make sure the vacuum is OFF. Press the release button to disconnect the Removable Floor Nozzle from the hand vacuum. 1 To reduce the risk of electrical shock, turn Power Switch OFF and disconnect polarized plug from electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting checks. Cleaning the Brush Roll www.BISSELL.ca Contact BISSELL Consumer Care to locate a BISSELL Authorized Service Center in your area. If you need information about repairs or replacement parts, or if you have questions about your warranty, contact BISSELL Consumer Care. If your BISSELL® product should require service: Other maintenance or service not included in the manual should be performed by an authorized service representative. Please do not return this product to the store. www.BISSELL.ca 7 BISSELL Consumer Care 1-800-263-2535 Monday – Friday: 8am - 10pm ET Saturday: 9am - 8pm ET Sunday: 10am - 7pm ET Call: www.BISSELL.ca/email-us E-mail: www.BISSELL.ca/service-centers Website: Service NOTE: Please keep your original sales receipt. It provides proof of date of purchase in the event of a warranty claim. Subject to the *Exceptions and Exclusions from the Terms of the Limited Warranty, upon receipt of the product BISSELL will repair or replace (with new, refurbished, lightly used, or remanufactured components or products), at BISSELL’s option, free of charge from the date of purchase by the original purchaser, for one years, any defective or malfunctioning part. See information below on "If your BISSELL product should require service”. This warranty applies to product used for personal, and not commercial or rental, service. This warranty does not apply to Limited One-Year Warranty If you need additional instruction regarding this warranty or have questions regarding what it may cover, please contact BISSELL Consumer Care by E-mail or telephone as described below. It may be necessary to obtain some of your personal information, such as a mailing address, to fulfill terms of this warranty. Any personal data will be handled pursuant to BISSELL’s Privacy Policy, which can be found online at www.BISSELL.com/privacy-policy. This warranty is exclusive and in lieu of any other warranties, either oral or written. Any implied warranties, which may arise by operation of law, including the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are limited to the oneyear duration from the date of purchase as described above. *Exceptions and Exclusions from the Terms of the Limited Warranty fans or routine maintenance components such as filters, belts or brushes. Damage or malfunction caused by negligence, abuse, neglect, unauthorized repair, or any other use not in accordance with the user guide is not covered. This warranty will only be valid if the product is used in the same country in which it was sold. BISSELL is not liable for incidental or consequential damages of any nature associated with the use of this product. BISSELL’s liability will not exceed the purchase price of the product. Warranty Garantie Pour plus de renseignements sur la présente garantie et sur ce qu’elle couvre, veuillez communiquer avec le Service à la clientèle de BISSELL par courriel ou par téléphone aux coordonnées indiquées ci-dessous. Il peut être nécessaire d’obtenir certaines données personnelles, comme votre adresse postale, pour respecter les conditions de la présente garantie. Les données personnelles seront traitées en vertu de la politique de confidentialité de BISSELL, que l’on retrouve en ligne au https://canada.bissell.com/privacy-policy. Garantie limitée d'un an Sous réserve des *Exceptions et exclusions quant aux conditions de la présente garantie limitée et dès la réception du produit, BISSELL réparera ou remplacera (par des produits ou des composants neufs, réparés, légèrement utilisés ou remis à neuf) à son gré, gratuitement, pendant un an à partir de la date d’achat, toute pièce défectueuse ou qui ne fonctionne pas correctement. Consultez la section ci-dessous intitulée « Pour tout service relatif à un produit BISSELL ». La présente garantie s’applique au produit qui est utilisé à des fins personnelles et non commerciales ou locatives. La présente garantie ne couvre pas les ventilateurs ni les composants remplacés lors de l’entretien courant, comme les filtres, les courroies ou les brosses. Les dommages ou les défectuosités qui résultent d'une négligence, d'un abus ou d’une utilisation non conforme au Guide de l’utilisateur ne sont pas couverts. La présente garantie ne sera valide que si le produit est utilisé dans le même pays où il a été vendu. BISSELL n’est pas responsable des dommages accessoires ou indirects de tout genre qui pourraient survenir à la suite de l’utilisation de ce produit. La responsabilité de BISSELL ne dépassera pas le prix d’achat du produit. *Exceptions et exclusions quant aux conditions de la garantie limitée La présente garantie est exclusive et remplace toute autre garantie, orale ou écrite. Toutes les garanties implicites qui pourraient résulter de l’application d’une loi, y compris les garanties implicites de qualité marchande et de pertinence pour un usage particulier, sont limitées à une durée d’un an à partir de la date d’achat, comme décrit ci-dessus. REMARQUE : Veuillez conserver votre reçu original. Si vous devez présenter une réclamation en vertu de la garantie, ce reçu constituera une preuve de la date d’achat. Service Veuillez ne pas retourner ce produit au magasin. Toute opération d’entretien ou de réparation autre que celles qui sont indiquées dans le manuel doit être effectuée par un représentant d’entretien autorisé. Si votre produit BISSELL® avait besoin d’entretien : Site Web : www.BISSELL.ca/service-centers Courriel : www.BISSELL.ca/email-us Téléphone : Veuillez communiquer avec le Service à la clientèle de BISSELL au numéro indiqué ci-dessous ou visiter le site Web afin de trouver le centre de service autorisé BISSELL le plus près. Pour de plus amples renseignements relativement aux réparations ou aux pièces de rechange, ou pour toute question à propos de la garantie, appelez le Service à la clientèle de BISSELL. Service à la clientèle de BISSELL 1-800-263-2535 Lundi au vendredi : 8 h à 22 h HE Le samedi : 9 h à 20 h HE Le dimanche : 10 h à 19 h HE www.BISSELL.ca 7 Enregistrez votre produit aujourd’hui! L’enregistrement est rapide et facile et vous offre des avantages pour la durée de vie de votre produit. 8 ©2019 BISSELL Inc. BISSELL Canada Corporation Mississauga, Ontario L5N 0B3 All rights reserved. Printed in China. Part Number 162-0561 03/19 Visit our website at: www.BISSELL.ca Vous recevrez : Service plus rapide En entrant dès maintenant vos renseignements, vous économiserez du temps au cas où vous auriez besoin de communiquer avec nous pour des questions concernant votre produit. Promotions spéciales Facultatif : Inscrivez votre adresse courriel pour recevoir des avis sur nos offres, nos concours, des astuces de nettoyage et plus! Rappels et alertes de soutien technique www.BISSELL.ca Don’t keep it a secret. Let us, and millions of others, know what you think! Leave your star-rating on BISSELL.ca Love your BISSELL® product? Nous communiquerons avec vous en cas de rappels ou d'alertes concernant l'entretien de votre produit. Rendez-vous au www.BISSELL.ca/registration! Visitez le site Web de BISSELL : www.BISSELL.ca Lorsque vous communiquez avec BISSELL, ayez en main le numéro de modèle de l’appareil. For Parts and Supplies, go to www.BISSELL.ca and enter your model number in the search field. Parts & Supplies NOTE: Please keep your original sales receipt. It provides proof of purchase date in the event of a warranty claim. See Warranty page for details. Please record your Model Number: ___________________ Veuillez inscrire votre date d’achat : ___________________ Please record your Purchase Date: ___________________ Veuillez inscrire le numéro du modèle : ___________________ REMARQUE : Veuillez conserver votre reçu original. Si vous devez présenter une réclamation en vertu de la garantie, ce reçu constituera une preuve de la date d’achat. Consultez la section Garantie pour plus de détails. Pièces et fournitures Pour vous procurer des pièces et fournitures, visitez www.BISSELL.ca et entrez le numéro de modèle de votre appareil dans le champ de recherche. When contacting BISSELL, have model number of cleaner available. Visit the BISSELL website: www.BISSELL.ca Visit www.BISSELL.ca/registration! We’ll contact you with any important product maintenance reminders and alerts. Vous adorez votre produit BISSELL®? Optional: Register your email to receive notice of offers, contests, cleaning tips, and more! Ne gardez pas cela secret. Dites-nous, ainsi qu’à des millions d'autres, ce que vous en pensez! Évaluez le produit sur BISSELL.ca. Special Promotions Supplying your information now saves you time should you need to contact us with questions regarding your product. www.BISSELL.ca Product Support Reminders and Alerts Faster Service You’ll receive: © 2019 BISSELL Inc. BISSELL Canada Corporation Mississauga, Ontario L5N 0B3 Tous droits réservés. Imprimé en Chine. Pièce no 162-0561 03/19 Visitez notre site Web : www.BISSELL.ca 8 Registering is quick, easy and offers you benefits over the lifetime of your product. Register your product today! ">
Advertisement