Bissell AeroSwift Compact Bagless Upright Bagless Vacuum Cleaner User guide
Bissell 1808 Series EASY VAC Vacuum is a lightweight and easy-to-use vacuum cleaner that is ideal for quick cleanup. It features a powerful suction that can easily remove dirt, dust, and pet hair from hard floors and carpets. The EASY VAC Vacuum also comes with a variety of attachments that make it easy to clean hard-to-reach areas, such as stairs, upholstery, and crevices.
PDF
Download
Document
Advertisement
Advertisement
www.bissell.ca More of a video person? Look for this icon and go online for an instructional how-to video at ASPIRATEUR AEROSWIFT® COMPACT ___________ GUIDE DE L’UTILISATEUR SÉRIE 1808 1808 SERIES USER GUIDE Vacuum ___________ AEROSWIFT® COMPACT Vous préférez suivre les instructions sur vidéo? Repérez cette icône et rendez-vous sur notre site pour visionner une vidéo didactique à l'adresse www.bissell.ca INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES www.BISSELL.ca LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE ASPIRATEUR. Toujours raccorder l’appareil à une prise électrique polarisée (où l’une des fentes est plus large que l’autre). Débrancher l’appareil après utilisation et avant d’en faire l’entretien. Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent être prises, y compris ce qui suit : AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE : » Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Débrancher l’appareil après utilisation et avant de procéder à une réparation. » Ne pas utiliser à l’extérieur ou sur des surfaces humides. » Ne pas permettre à des enfants d’utiliser l’appareil comme jouet. Être très vigilant si l’appareil est utilisé en présence d’enfants. » Ne pas utiliser l’appareil à d’autres fins que celles mentionnées dans ce Guide de l’utilisateur. Utiliser seulement les accessoires recommandés par le fabricant. » Ne pas utiliser l’appareil si la fiche ou le cordon sont endommagés. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé par terre ou dans l'eau, s'il est endommagé ou encore s’il a été oublié à l’extérieur, le faire réparer dans un centre autorisé. » Ne pas se servir du cordon comme poignée pour tirer ou pour transporter l’appareil. Éviter de fermer une porte sur le cordon. Éviter de tirer le cordon sur des coins ou des bords tranchants. Ne pas passer l’aspirateur sur le cordon. Tenir le cordon à l’écart des surfaces chauffées. » Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher l’appareil, saisir la fiche et non le cordon. » Ne pas toucher la fiche ni l’appareil avec les mains mouillées. » Ne pas mettre d’objets dans les ouvertures de l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil si les ouvertures sont bloquées; maintenir les ouvertures libres de poussière, de charpies, de cheveux et de tout autre objet qui peut restreindre la circulation d’air. » Tenir les cheveux, les vêtements amples, les doigts et les autres parties du corps à l’écart des ouvertures et des pièces en mouvement. » Éteindre toutes les commandes avant de brancher ou de débrancherl’appareil. » Être très prudent lors du nettoyage des escaliers. » Ne pas aspirer des matières inflammables ou combustibles (liquide à briquet, essence, kérosène, etc.) ni utiliser l’appareil en présence de vapeurs ou de liquides explosifs. » Ne pas utiliser l’appareil dans un espace fermé rempli de vapeurs de peinture à base d’huile, de diluant à peinture, de certaines substances contre les mites, de poussières inflammables ou d’autres vapeurs explosives ou toxiques. » Ne pas aspirer de matières toxiques (agent de blanchiment au chlore, ammoniaque, nettoyant pour tuyaux d’écoulement, etc.). » Ne pas aspirer de matières chaudes ou en combustion comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes. » Ne pas utiliser en l’absence de filtres. » Ne pas aspirer d’objets durs ou tranchants, comme du verre, des clous, des vis, des pièces de monnaie, etc. » Utiliser uniquement sur des surfaces intérieures qui sont sèches. » Maintenir l’appareil sur une surface plane. » Ne pas transporter l’appareil lorsqu’il est en marche. CET APPAREIL POSSÈDE UNE FICHE POLARISÉE. Cet appareil possède une fiche polarisée (où l’une des lames est plus large que l’autre) afin de réduire les risques de décharge électrique. Dans une prise électrique polarisée, cette fiche peut être insérée dans un seul sens. Si la fiche ne peut être insérée complètement dans la prise, inversez la fiche. Si elle ne peut toujours pas être insérée, communiquez avec un électricien qualifié pour faire installer une prise de courant adéquate. Ne modifiez la fiche en aucune façon. CONSERVEZ LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS POUR POUVOIR LES UTILISER ULTÉRIEUREMENT Ce modèle d’appareil est destiné à un usage domestique seulement. » Do not use to pick up toxic material (chlorine bleach, ammonia, drain cleaner, etc.). » Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes. » Do not use without filters in place. » Do not pick up hard or sharp objects such as glass, nails, screws, coins, etc. » Use only on dry, indoor surfaces. » Keep appliance on a level surface. » Do not carry the vacuum cleaner while it is running. www.BISSELL.ca » Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. » Do not handle plug or vacuum cleaner with wet hands. » Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep openings free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow. » Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts. » Turn off all controls before plugging or unplugging vacuum cleaner. » Use extra care when cleaning on stairs. » Do not use to pick up flammable or combustible materials (lighter fluid, gasoline, kerosene, etc.) or use in areas where they may be present. » Do not use vacuum cleaner in an enclosed space filled with vapors given off by oil base paint, paint thinner, some moth proofing substances, flammable dust, or other explosive or toxic vapors. 2 2 This model is for household use only. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install a proper outlet. Do not change the plug in any way. THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY: » Do not leave vacuum cleaner when it is plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing. » Do not use outdoors or on wet surfaces. » Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children. » Do not use for any purpose other than described in this User’s Guide. Use only manufacturer’s recommended attachments. » Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, have it repaired at an authorized service center. » Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces. WARNING Always connect to a polarized outlet (one slot is wider than the other). Unplug from outlet when not in use and before conducting maintenance. When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR VACUUM. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS www.BISSELL.ca 3 Merci d’avoir acheté un aspirateur BISSELL®! Le nettoyage, c’est notre passion. Voilà pourquoi nous sommes très heureux de vous faire part d’un de nos produits innovateurs. Comme nous voulons Safety Instructions. . . . . . . . . . . 2 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . 10 Product View. . . . . . . . . . . . . . . .4 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Operations . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Contact Information . . . . . . . . . 11 Maintenance & Care . . . . . . . 7-9 Product Registration. . . . . . . . 12 nous assurer que votre aspirateur offrira le même rendement dans deux ans qu'aujourd'hui, ce guide contient des conseils sur l'utilisation (page 6 et 7), NOTE: Standard accessories may vary by model. To identify what should be included with your purchase, please refer to the “Carton Contents” list located on the carton top flap. Base Unit l'entretien (pages 7 à 9) et, advenant un problème, le diagnostic de pannes (page 10). En quelques étapes simples d'assemblage, vous serez prêt à passer l'aspirateur. Passez à la page 5 et commençons! Qu’y a-t-il dans la boîte? Manche supérieur Extension Wand Tuyau Hose Lower Cord Wrap CreviceTool (stored inside wand) Combination Dusting/Upholstery Tool Upper Handle What’s In The Box? 5 and let’s get started! In just a few simple assembly steps, you’ll be ready to vacuum. Flip to page (pages 7-9), and if there is a problem, troubleshooting (page 10). as it does today, so this guide has tips on using (pages 6-7), maintaining Range-cordon inférieur Tuberallonge Appareil de base Brosse à épousseter/ accessoire pour meuble combiné Suceur plat (rangé à l'intérieur du tube-rallonge) REMARQUE : Les accessoires standards varient d’un modèle à l’autre. Afin de déterminer ce que devrait comprendre votre achat, veuillez consulter la liste du « contenu de la boîte » qui se trouve sur le rabat supérieur de la boîte. Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Schéma du produit . . . . . . . . . . . . . . 4 Diagnostic de pannes . . . . . . . . . . .10 Instructions de sécurité. . . . . . . . . . .2 Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Coordonnées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 with you. We want to make sure your vacuum works as well in two years We love to clean and we’re excited to share one of our innovative products Thanks for buying a BISSELL® vacuum! Entretien et soin de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . 7-9 Enregistrement du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 www.BISSELL.ca 3 Schéma du produit 1 www.BISSELL.ca 4 3 Bottom-Empty Dirt Bin Height Adjustment Knob Combination Dusting/ Upholstery Tool Lower Hose ON/OFF Pedal Recline Pedal 2 11 12 13 8 9 10 5 Handle Crevice Tool (stored inside Extension Wand) Tank Release Button Stretch Hose Carry Handle Extension Wand Power Cord 6 10 8 7 13 9 13 12 11 7 1 2 3 4 5 6 7 8 Manche Suceur plat (rangé à l'intérieur du tuberallonge) Bouton de dégagement du contenant Tuyau extensible Poignée de transport Tube-rallonge Cordon d’alimentation Contenant à poussière à vidange par le bas 9 10 11 12 13 Bouton de réglage de la hauteur Brosse à épousseter/accessoire pour meuble combiné Tuyau inférieur Interrupteur à pédale Marche/ Arrêt Pédale d'inclinaison 2 4 4 4 Twist Cord Release down to quickly remove cord Cord Release and Storage 3 4 5 6 7 1 2 11 12 9 8 10 6 5 3 Rangement et dégagement du cordon d’alimentation 1 Tournez le dispositif de dégagement du cordon vers le bas pour retirer le cordon d’alimentation rapidement. Product View www.BISSELL.ca www.BISSELL.ca 5 With brushroll on, do not allow cleaner to sit in one location for an extended period of time, as damage to floor can result. NOTICE Brushroll continues to turn while product is turned on and handle is in upright position. To avoid damage to carpet, rugs, furniture and flooring, avoid tipping vacuum or setting it on furniture, fringed area rugs, or carpeted stairs during tool use. Assemblage AVERTISSEMENT Ne branchez pas votre aspirateur avant de vous être familiarisé avec toutes les instructions et toutes les procédures d’utilisation. 2 1 Insérez le range-cordon inférieur en alignant les deux taquets, puis tournez-le dans le sens horaire (vers le bas) jusqu'à ce qu'il se bloque en place. Insérez le manche dans la base de l’appareil jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. NOTICE Store the 2-in-1 Dusting Brush on the opposite side. 4 3 Store Crevice Tool inside Extension Wand and store Extension Wand on side of vacuum. 5 Enfoncez l’extrémité du tuyau dans la base de l’aspirateur jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Push hose end into vacuum base until you hear a “click”. Wrap the hose up and around, then slide end into vacuum base. Faites passer le tuyau par le haut, autour du sommet de l’appareil, puis glissez l’extrémité du tuyau dans la base de l’aspirateur. 5 Insérez le suceur plat à l’intérieur du tube-rallonge, puis rangez celui-ci sur le côté de l’aspirateur. Rangez la brosse à épousseter/ accessoire pour meuble combiné sur le côté opposé. 3 4 Push lower cord wrap in, aligning two tabs, then turn clockwise (down) to lock into place. REMARQUE Insert handle into vacuum base until you hear a “click”. 1 2 La brosse rotative continue de tourner lorsque l’appareil est allumé et que le manche se trouve en position verticale. Pour ne pas abîmer les tapis, les petits tapis, les meubles et les planchers, évitez de renverser l’aspirateur ou de l’immobiliser sur les meubles, les petits tapis frangés ou les escaliers recouverts de tapis durant l’utilisation de l’accessoire. Do not plug in your vacuum until you are familiar with all instructions and operating procedures. WARNING REMARQUE Lorsque la brosse rotative est en fonction, ne laissez pas l’appareil au même endroit pendant une période prolongée, car cela pourrait endommager le plancher. Assembly www.BISSELL.ca 5 www.BISSELL.ca Installation du filtre 6 AVERTISSEMENT Avant d’utiliser votre aspirateur, assurez-vous que le contenant à poussière est en position verrouillée et que le filtre est en place. NE faites PAS fonctionner votre aspirateur sans filtre. 1 2 For extended reach, attach the extension wand to the hose first and then your desired tool. Appuyez sur la partie supérieure du contenant à poussière afin de dégager celui-ci de la base de l’aspirateur. Pull hose up and out of vacuum base to attach your desired tool. Pour accéder au filtre, déverrouillez-le en tournant la partie supérieure du contenant dans le sens antihoraire. 1 2 Above Floor Cleaning Mise en marche et réglages 1 Réglage plancher nu (bare floor) - Pour les planchers nus et les tapis à poils courts. Réglage tapis à poils longs (high carpet) - Pour la plupart des tapis à poils longs. 2 Press down once on the red ON/ OFF pedal located on the lower back of the vacuum to turn ON. Press down again to turn OFF. Pour mettre en marche l’aspirateur, enfoncez et relâchez l’interrupteur à pédale Marche/Arrêt rouge situé au dos de l’appareil, dans la partie inférieure. Enfoncez puis relâchez l’interrupteur à pédale une nouvelle fois pour éteindre l’appareil. 2 Utilisez la molette située sur le pied de l’aspirateur pour choisir le réglage désiré. S’il est difficile de tourner la molette, inclinez l’appareil vers l’arrière. TIP: For optimal carpet cleaning performance, adjust to the lowest practical setting. If your vacuum is difficult to push, adjust to the next higher setting. CONSEIL : pour obtenir une performance optimale lors du nettoyage de vos tapis, positionnez l’appareil au plus bas réglage possible. Si votre aspirateur est difficile à pousser, positionnez-le au réglage supérieur suivant. Turn the dial on the foot of the vacuum to desired setting. If dial is difficult to turn, tilt vacuum back. High Carpet Setting For hile pile and most shag carpet. Bare Floor Setting For bare floors or low pile carpet. 1 Power On & Settings Nettoyage de surfaces au-dessus des planchers 2 1 Tirez le tuyau vers le haut afin de le dégager de la base de l’aspirateur, puis attachez à celui-ci l’accessoire de votre choix. To access the filter, twist the top of tank counterclockwise to unlock and reveal filter. Pour une portée plus grande, raccordez d’abord le tube-rallonge au tuyau, puis ensuite l’accessoire de votre choix. 2 WARNING www.BISSELL.ca 6 Press top of dirt bin to release it from the vacuum base. 1 Before using your vacuum, make sure that the dirt bin is in locked position and that the filter is in place. DO NOT operate your vacuum without the filter. Install Filter www.BISSELL.ca 7 NOTE: Let parts dry completely before returning them to vacuum for use. Align tabs on Cyclone assembly with tank to replace. Place the top back on the dirt bin by aligning the tab, then twist clockwise to lock. Return the fully assembled tank to the vacuum base and press firmly until you hear a “click”. click 3 Entretien : Vidange du contenant à poussière AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques de décharge électrique, mettez l’interrupteur d’alimentation en position éteinte et débranchez la fiche polarisée de la prise électrique avant de procéder aux vérifications d’entretien ou de diagnostic d’une panne. 1 2 Effectuez la vidange du contenant lorsque celui-ci est plein. Appuyez sur le bouton de dégagement situé sur le dessus du contenant à poussière pour retirer celui-ci de l’aspirateur. 3 Pour vider le contenant à poussière, tenez-le au-dessus d’une poubelle, puis appuyez sur le bouton d’ouverture du couvercle. Fermez le couvercle, puis replacez le contenant sur la base de l’aspirateur. Entretien : Nettoyage du contenant et du système à cyclone 1 4 Remove the dirt bin and twist its top counterclockwise to unlock and pull up to separate. 2 5 Grab the top of the Cyclone assembly to remove. Clean with warm water and mild detergent. Wipe inside of tank with a damp cloth. 1 Maintenance: Clean Tank & Cyclone Retirez le contenant à poussière, puis tournez sa partie supérieure dans le sens antihoraire afin de la déverrouiller et de l’enlever. 2 Saisissez la partie supérieure du module du cyclone afin de le retirer. Nettoyez à l’eau chaude avec un détergent doux. Essuyez l’intérieur du contenant avec un chiffon humide. Empty once tank is full. Press the release button at the top of the dirt bin to remove it from the vacuum. Hold dirt bin over a trash container and press lid release button to empty. Close lid and return tank to vacuum base. 4 3 5 1 3 2 To reduce the risk of electrical shock, turn power switch off and disconnect polarized plug from electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting checks. WARNING Maintenance: Empty Dirt Bin clic Replacez le module du cyclone en alignant ses taquets avec le contenant. Remettre en place la partie supérieure du contenant à poussière en alignant le taquet, puis tournez-la dans le sens horaire pour la verrouiller. Réinstallez le contenant entièrement assemblé sur la base de l’aspirateur et poussezle jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. REMARQUE : Laissez les pièces sécher complètement avant de les remettre dans l’aspirateur. www.BISSELL.ca 7 Entretien : Filtre 5 4 Pour accéder au filtre, tournez la partie supérieure du contenant dans le sens antihoraire, puis tirez vers le haut. Appuyez sur le bouton de dégagement du contenant à poussière, puis retirez celui-ci. 2 1 Assurez-vous que le filtre est entièrement sec avant de le replacer dans la partie supérieure du contenant. Remettre la partie supérieure du contenant en alignant les taquets, puis tournez-la dans le sens horaire pour la verrouiller. www.BISSELL.ca 3 Retirez le filtre en mousse. Lavez-le à la main dans de l’eau chaude; un détergent doux peut également être utilisé, au besoin. Rincez bien et faites sécher complètement à l’air. Remplacez le filtre, au besoin. 6 Replacez le contenant; appuyez jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. WARNING AVERTISSEMENT Ne faites pas fonctionner l’appareil si les filtres sont humides ou mouillés, ou sans les filtres ou le contenant à poussière. Laissez les composants sécher avant de réinstaller le contenant à poussière. Return tank, pressing firmly until you hear a “click”. 3 Press tank release button and remove dirt bin. To access filter, turn top of tank counter clockwise and pull up to separate. Remove foam filter. Hand wash in warm water; mild detergent may be used if desired. Rinse well and air dry thoroughly. Replace filter if necessary. 4 5 6 www.BISSELL.ca 8 8 Do not operate vacuum with damp or wet filters, as well as without filters or the Dirt Bin in place. Allow components to dry before reassembling the Dirt Bin. Make sure the filter is completely dry before placing it back into the tank top. Return the tank’s top, aligning tabs and twisting clockwise to lock. 2 1 Maintenance: Filter www.BISSELL.ca 9 Entretien : Vérification de la brosse et de la courroie Aux étapes 1 et 5, vous aurez besoin d’un tournevis cruciforme. 1 2 Place belt back on motor gear. Pull belt over the brush roll and place back in. Position the brush roll end opposite of the belt to line up with tab. The end closest to the belt will slide in the tab without needing any rotation. Re-attach bottom replacing the 5 screws. Spin the brush by hand one revolution to self-center the belt. 5 4 3 5 4 Inspectez le rouleau de brosse en l’appuyant sur son extrémité, puis en le faisant pivoter. Le rouleau de brosse doit tourner librement et effectuer plusieurs rotations sous le coup d’une seule impulsion. Si ce n’est pas le cas, remplacez le rouleau. Inspectez la courroie; remplacezla si elle semble endommagée. Débranchez l’aspirateur, retournez-le et dévissez les 5 vis à tête cruciforme argentée afin de retirer le couvercle inférieur. Tirez le rouleau de brosse hors de son logement en le dégageant de la courroie. Unplug vacuum, turn over and unscrew 5 Silver Phillips head screws and remove bottom cover. 2 3 Pull brush roll straight out and slide belt off. Inspect brush roll by placing it on its end and spin. The brush roll should spin freely, multiple times by one flick. If it doesn’t, replace brush roll. Inspect belt, replace if it appears damaged. Réinstallez la courroie sur la roue d'engrenage du moteur. Réinstallez la courroie sur le rouleau de brosse et replacez le tout. Positionnez l'extrémité de rouleau opposée à la courroie de telle façon qu’elle s’aligne avec le taquet. L'extrémité plus près de la courroie coulissera sur le taquet sans qu’il y ait besoin de la faire tourner. Remettez le couvercle inférieur en vissant les 5 vis. Faites tourner le rouleau de brosse d’un tour complet à la main afin que la courroie se centre correctement. 1 In Step 1 and 5, you will need a Phillips screwdriver. Maintenance: Check Brush & Belt www.BISSELL.ca 9 Diagnostic de pannes www.BISSELL.ca AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de décharge électrique, placez l’interrupteur en position d’arrêt (OFF) et débranchez la fiche de la prise électrique avant de procéder aux vérifications d’entretien ou de diagnostic d’une panne. Problème La brosse motorisée ne tourne pas. Causes possibles Solutions Vérifiez la brosse et retirez les débris. Vérifiez également que la courroie n’est pas rompue et qu’elle est exempte de déchirures; remplacez-la si nécessaire. Des débris logés dans la brosse motorisée l’empêchent de tourner. Suivez les instructions relatives à la vérification de la brosse et de la courroie (page 9). La courroie est rompue ou déformée. Le tuyau principal n’est pas branché. Retirez et rincez les filtres en amont et en aval du moteur; laissez-leur le temps de sécher complètement avant de les réinsérer. Les filtres sont encrassés. Place knob on highest setting and determine if there is any difference Repérez le tuyau principal et rebranchez-le en poussant le raccord du tuyau pour bloquer le verrou. Height adjustment knob is on too low of a setting Le tuyau principal est fendu ou troué. Press the Empty Button and remove the Dirt Bin, then return it inserting the bottom first and pivoting the Dirt Bin towards the vacuum (listen for a “click” sound indicating that it snapped into place) Si le tuyau principal est fendu ou troué, commandez-en un nouveau sur www. BISSELL.ca. Check to see if the filter is in place The Dirt Bin is not seated properly Remplacez la brosse motorisée. Filters are missing Les crins de la brosse motorisée sont usés. Empty the Dirt Bin L’aspirateur n’aspire pas la poussière. The Dirt Bin is full Il y a une obstruction dans l’aspirateur. Press the Empty Button to release the Dirt Bin and reseat properly Retirez les débris et tous les enchevêtrements qui pourraient empêcher son bon fonctionnement. The Dirt Bin is not seated correctly Appuyez sur le bouton de dégagement du contenant afin de le libérer, puis remettez-le bien en place. Remove debris and any other entanglements that may be restricting its rotation Le contenant à poussière n’est pas logé correctement. Replace the PowerBrush There is a clog in the vacuum Vidangez le contenant à poussière. The PowerBrush bristles are worn Le contenant à poussière est plein. If there is a crack or hole, order a new Main Hose from www.BISSELL.ca Vérifiez si le filtre est en place. There is a crack or hole in the Main Hose Il manque des filtres. Locate the Main Hose and reconnect by pushing the hose connection to secure the latch Le contenant à poussière n’est pas logé correctement. The Main Hose is not connected De la poussière s’échappe de l’aspirateur. Remove and rinse pre-motor and post-motor filters, allowing enough time for them to dry properly before reinserting Appuyez sur le bouton de dégagement du contenant afin de le libérer, puis replacez-le en insérant d’abord sa partie inférieure pour ensuite le faire pivoter en direction de l’aspirateur (assurez-vous d’entendre le déclic indiquant qu’il est logé bien en place). Filters are dirty Tournez la molette de façon à sélectionner le réglage le plus élevé et voyez si cela fait une différence. Check the PowerBrush and remove debris, also check the belt for any breaks or tears and replace if necessary La hauteur est réglée à une position trop basse. PowerBrush has lodged debris or other entanglements, keeping the brush from rotating L’aspirateur est difficile à pousser. Follow maintenance instructions on checking brush and belt (page 9) Pièces et fournitures Remedies Belt is broken or stretched Pour vous procurer des pièces et fournitures, visitez www.BISSELL.ca et entrez le numéro de modèle de votre appareil dans le champ de recherche. Possible causes WARNING 10 10 For Parts and Supplies, go to www.BISSELL.ca and enter your model number in the search field. Parts & Supplies Vacuum is hard to push Dirt is escaping from the vacuum Vacuum won’t pick up dirt PowerBrush doesn’t rotate Problem To reduce the risk of electric shock, turn power switch off and disconnect plug from electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting checks. Troubleshooting www.BISSELL.ca www.BISSELL.ca 11 Other maintenance or service not included in the manual should be performed by an authorized service representative. For any questions or concerns, BISSELL is happy to be of service. Contact us directly at 1-800-263-2535. Please do not return this product to the store. www.BISSELL.ca/email-us E-mail: www.BISSELL.ca Website: Monday- Friday 8am -10pm ET Saturday 9am – 8pm ET Sunday 10am – 7pm ET BISSELL Canada Consumer Care 1-800-263-2535 Call: If you need information about repairs or replacement parts, or if you have questions about your warranty, contact BISSELL Consumer Care. Contact BISSELL Consumer Care to locate a BISSELL Authorized Service Center in your area. If your BISSELL® product should require service: Service NOTE: Please keep your original sales receipt. It provides proof of date of purchase in the event of a warranty claim. This warranty applies to product used for personal, and not commercial or rental service. This warranty does not apply to fans or routine maintenance components such as filters, belts, or brushes. Damage or malfunction caused by negligence, abuse, neglect, unauthorized repair, or any other use not in accordance with the User's Guide is not covered. See information below on "If your BISSELL product should require service". Subject to the *EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS identified below, upon receipt of the product BISSELL will repair or replace (with new or remanufactured components or products), at BISSELL’s option, free of charge from the date of purchase by the original purchaser, for one year any defective or malfunctioning part. Limited One-Year Warranty This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which may vary from state to state. If you need additional instruction regarding this warranty or have questions regarding what it may cover, please contact BISSELL Consumer Care by E-mail, telephone, or regular mail as described below. *EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS FROM THE TERMS OF THE LIMITED WARRANTY THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EITHER ORAL OR WRITTEN. ANY IMPLIED WARRANTIES WHICH MAY ARISE BY OPERATION OF LAW, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE ONE YEAR DURATION FROM THE DATE OF PURCHASE AS DESCRIBED ABOVE. BISSELL IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE ASSOCIATED WITH THE USE OF THIS PRODUCT. BISSELL’S LIABILITY WILL NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT. Warranty Garantie La présente garantie vous donne des droits reconnus par la loi et possiblement d’autres droits qui peuvent varier d’un État à l’autre. Pour plus de renseignements sur la présente garantie et sur ce qu’elle couvre, veuillez communiquer avec le Service à la clientèle de BISSELL par courriel, par téléphone ou par la poste à l’adresse indiquée ci-dessous. Garantie limitée d’un an Sous réserve des *EXCEPTIONS ET EXCLUSIONS indiquées ci-dessous et dès la réception du produit, BISSELL réparera ou remplacera (par des produits ou des composants neufs ou remis à neuf) à son gré, gratuitement, pendant un an à partir de la date d’achat, toute pièce défectueuse ou qui ne fonctionne pas correctement. Consultez la section ci-dessous intitulée « Pour tout service relatif à un produit BISSELL ». BISSELL N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS DE TOUT GENRE QUI POURRAIENT SURVENIR À LA SUITE DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT. LA RESPONSABILITÉ DE BISSELL NE DÉPASSERA PAS LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT. *EXCEPTIONS ET EXCLUSIONS QUANT AUX CONDITIONS DE LA GARANTIE LIMITÉE LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, ORALE OU ÉCRITE. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES QUI POURRAIENT RÉSULTER DE L’APPLICATION D’UNE LOI, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE PERTINENCE POUR UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UNE DURÉE D’UN AN À PARTIR DE LA DATE D’ACHAT, TEL QUE DÉCRIT CI-DESSUS. La présente garantie s’applique au produit qui est utilisé à des fins personnelles et non commerciales ou locatives. La présente garantie ne couvre pas les composants remplacés lors de l’entretien courant, comme les filtres, les courroies ou les brosses. Les dommages ou les défectuosités qui résultent d’une négligence, d’un abus ou d’une utilisation non conforme au Guide de l’utilisateur ne sont pas couverts. REMARQUE : Veuillez conserver votre reçu original. Si vous devez présenter une réclamation en vertu de la garantie, ce reçu constituera une preuve de la date d’achat. Service Pour tout service relatif à un produit BISSELL® : Veuillez communiquer avec le Service à la clientèle de BISSELL au numéro indiqué ci-dessous ou visiter le site Web afin de trouver le centre de service autorisé BISSELL le plus près. Pour de plus amples renseignements relativement aux réparations ou aux pièces de rechange, ou pour toute question sur la garantie, appelez le Service à la clientèle de BISSELL. Site Web : Téléphone : Lundi au vendredi : 8 h à 22 h (HE) Samedi : 9 h à 20 h (HE) Dimanche : 10 h à 19 h (HE) www.BISSELL.ca/email-us Service à la clientèle de BISSELL Canada 1 800 263-2535 www.BISSELL.ca Courriel : Prière de ne pas retourner ce produit au magasin. Toute opération d’entretien ou de réparation autre que celles qui sont indiquées dans le manuel doit être effectuée par un représentant d’entretien autorisé. Quelle que soit votre question ou votre remarque, BISSELL sera ravie de vous aider. Communiquez directement avec nous en composant le 1 800 263-2535. www.BISSELL.ca 11 Enregistrez votre produit aujourd’hui! L’enregistrement est rapide et facile et vous offre des avantages pour la durée de vie de votre produit. 12 ©2019 BISSELL Inc. BISSELL Canada Corporation Mississauga, Ontario L5N 0B3 All rights reserved. Printed in China Part Number 162-0254 03/19 Visit our website at: www.BISSELL.ca Vous recevrez : Service plus rapide Promotions spéciales Facultatif : Inscrivez votre adresse de courriel pour recevoir des avis relatifs à des offres, des concours, des trucs de nettoyage et plus encore! BISSELL Rappels et alertes de soutien technique BISSELLClean Nous communiquerons avec vous en cas de rappels ou d’alertes concernant l’entretien de votre produit. BISSELLClean En entrant dès maintenant vos renseignements, vous économiserez du temps au cas où vous auriez besoin de communiquer avec nous pour des questions concernant votre produit. www.bissell.ca Rate this product and let us (and millions of your closest friends) know what you think! We can’t wait to hear from you! BISSELL BISSELL Rendez-vous au www.bissell.ca/registration! For cleaning tips and more visit www.BISSELL.ca or find us at: Visitez le site Web de BISSELL : www.bissell.ca Lorsque vous communiquez avec BISSELL, ayez en main le numéro de modèle de l’appareil. NOTE: Please keep your original sales receipt. It provides proof of purchase date in the event of a warranty claim. See Warranty page for details. Please record your Purchase Date: ___________________ Veuillez inscrire le numéro du modèle : ___________________ Please record your Model Number: ___________________ Veuillez inscrire votre date d’achat : ___________________ When contacting BISSELL, have model number of cleaner available. REMARQUE : Veuillez conserver votre reçu original. Si vous devez présenter une réclamation conformément à la garantie, ce reçu constituera une preuve de la date d’achat. Consultez la section Garantie pour plus de détails. Pour obtenir des conseils de nettoyage ou tout autre renseignement, visitez le www.BISSELL.ca ou venez nous trouver sur : BISSELLClean BISSELLClean BISSELL BISSELL Nous voulons avoir de vos nouvelles! Évaluez ce produit et dites-nous (ainsi qu’à des millions d’amis) ce que vous pensez! www.bissell.ca Optional: Register your email to receive notice of offers, contests, cleaning tips and more! Special Promotions BISSELL Visit the BISSELL website: www.bissell.ca Visit www.bissell.ca/registration! We’ll contact you with any important product maintenance reminders and alerts. Product Support Reminders and Alerts Supplying your information now saves you time should you need to contact us with questions regarding your product. Faster Service You’ll receive: Registering is quick, easy and offers you benefits over the lifetime of your product. ©2019 BISSELL Inc. BISSELL Canada Corporation Mississauga, Ontario L5N 0B3 Tous droits réservés. Imprimé en Chine Pièce no 162-0254 03/19 Visitez notre site Web : www.BISSELL.ca 12 Register your product today! ">
Advertisement
Key features
- Lightweight and easy to use
- Powerful suction
- Variety of attachments
- Quick cleanup
Frequently asked questions
The EASY VAC Vacuum can be used on hard floors and carpets.
The EASY VAC Vacuum comes with a crevice tool and a dusting brush.
To clean the EASY VAC Vacuum, simply empty the dirt tank and rinse the filter.