Bartscher 700898 Combination fridge/freezer 430L Instruções de operação

430L - 820L 700898 - 700899 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Alemanha tel. +49 5258 971-0 fax.: +49 5258 971-120 Linha de atendimento: +49 5258 971-197 www.bartscher.com Versão: 1.0 Data de preparação: 2022-11-04 PT 2 Manual de instruções original 1 Segurança ..................................................................................................... 2 Explicação de sinais de atenção .............................................................. 2 Instruções de segurança .......................................................................... 3 Utilização adequada ................................................................................ 6 Utilização inadequada.............................................................................. 6 Informações gerais ........................................................................................ 7 2.1 Responsabilidade e garantia ................................................................... 7 2.2 Proteção de direitos autorais ................................................................... 7 2.3 Declaração de conformidade ................................................................... 7 Transporte, embalagem e armazenagem ...................................................... 8 3.1 Controle de entrega ................................................................................. 8 3.2 Embalagem .............................................................................................. 8 3.3 Armazenagem ......................................................................................... 8 Dados técnicos .............................................................................................. 9 4.1 Dados técnicos ........................................................................................ 9 4.2 Resumo dos componentes do aparelho ................................................ 12 4.3 Funções do aparelho ............................................................................. 14 Instalação e operação ................................................................................. 14 5.1 Instalação .............................................................................................. 14 5.2 Operação ............................................................................................... 16 Limpeza e manutenção ............................................................................... 22 6.1 Instruções referentes à segurança durante a limpeza ........................... 22 6.2 Limpeza ................................................................................................. 22 Possíveis defeitos........................................................................................ 24 Reciclagem .................................................................................................. 26 1.1 1.2 1.3 1.4 2 3 4 5 6 7 8 700898 1 / 26 Segurança Diese Bedi enungsanlei tung besc hrei bt di e Installation, Bedi enung und Wartung des Geräts und gilt als wic htige Infor mationsquelle und N achschl agewer k. Di e Kenntnis aller enthaltenen Sic herheits hinweis e und H andlungs anweisungen schafft die Vorauss etz ung für das sichere und s ac hger echte Ar beiten mit dem Gerät. D arüber hi naus müs sen die für den Ei ns atz ber eic h des Geräts geltenden ör tlichen Unfall verhütungs vorsc hriften und al lgemeinen Sicherheits besti mmungen eing ehalten wer den. Dies e Bedi enungs anleitung is t Bes tandteil des Produkts und muss i n unmi ttelbarer N ähe des Ger äts für das In¬s tall ations-, Bedi enungs-, Wartungs- und R einigungspers onal jederzeit z ugänglich auf¬bewahrt werden. Wenn das Ger ät an eine dritte Pers on weiterg egeben wird, muss die Bedi enungsanlei tung mit ausgehändigt wer den. Antes de iniciar a utilização deve ler o manual de instruções e seguidamente guardá-lo num lugar facilmente acessível! Este manual do usuário descreve a instalação, operação e manutenção e serve como uma fonte importante de informações e orientação. Um pré-requisito para o funcionamento seguro e adequado do aparelho é estar familiarizado com todas as instruções de segurança e operação contidas no aparelho. Além disso, aplicam-se as disposições sobre a prevenção de acidentes, regulamentos de saúde e segurança e regulamentos legais em vigor no que se refere à utilização do aparelho. Antes de iniciar o trabalho com o aparelho e, em particular, antes de liga-lo, leia este manual do usuário para evitar danos a pessoas e materiais. O uso inadequado pode causar danos. Este manual de instruções é parte integrante do produto e deve ser mantido na proximidade imediata do aparelho e disponível em todos os momentos. Caso o aparelho seja transferido, também será necessário fornecer este manual do usuário. PT 1 Segurança O aparelho foi produzido de acordo com as normais técnicas vigentes. Entretanto o aparelho pode se tornar uma fonte de perigos se for utilizado de maneira incorreta ou inadequada. Todas as pessoas que usam o aparelho devem aderir às informações contidas neste manual de instruções de operação e observar as instruções de segurança. 1.1 Explicação de sinais de atenção As instruções relacionadas à segurança e as informações de atenção estão indicadas neste manual de instruções mediante sinais de atenção. Estas instruções precisam ser seguidas à risca para se evitar acidentes, danos pessoais e materiais. PERIGO! O sinal de atenção de PERIGO alerta sobre perigos que podem levar à ferimentos sérios ou morte, se não forem evitados. 2 / 26 700898 Segurança AVISO! O sinal de atenção de AVISO! alerta sobre perigos que podem causar ferimentos médios ou morte se não forem evitados. CUIDADO! O sinal de atenção de CUIDADO alerta sobre perigos que podem causar ferimentos leves e médios se não forem evitados. , di e ATENÇÃO! O sinal de atenção ATENÇÃO indica possíveis danos materiais que podem ocorrer se as instruções de segurança não forem seguidas. NOTA! O símbolo de NOTA informa ao usuário dicas e informações referentes ao uso correto do aparelho. 1.2 PT Instruções de segurança Corrente elétrica • • • • • • • • • • • A sobretensão ou instalação incorreta pode resultar em choque elétrico. O aparelho só pode ser conectado se os dados da placa de informação corresponderem à tensão da rede. Para evitar curtos-circuitos elétricos, o aparelho deve ser mantido seco. Se ocorrerem avarias durante o funcionamento, desligue imediatamente o aparelho da fonte de alimentação. Não toque na tomada do aparelho com as mãos molhadas. Nunca segure o aparelho se este cair na água. Desconecte imediatamente o aparelho da fonte de alimentação. Todos os reparos ou aberturas do gabinete só podem ser realizados por especialistas e por oficinas adequadas. Não transportar o aparelho pelo cabo de conexão. Não permitir que o cabo de conexão entre em contato com fontes de calor e bordas afiadas. Não dobrar, apertar ou prender o cabo de conexão. Sempre desconectar o cabo de conexão do aparelho. 700898 3 / 26 Segurança • • • Nunca colocar o aparelho ou outros itens sobre o cabo de conexão. Para desligar o aparelho da fonte de alimentação elétrica, segure sempre pelo plugue. O cabo de alimentação deve ser verificado regularmente do ponto de vista de danificações. Não utilizar o aparelho com o cabo de alimentação danificado. Se o cabo estiver danificado, para evitar qualquer perigo, deve encomendar a sua troca num ponto de serviço ou a um electricista qualificado. Risco de incêndio/risco com materiais inflamáveis/risco de explosão! • • • • PT • • • • • Não use outros aparelhos elétricos dentro do aparelho. Não armazene nem use gasolina ou outros gases ou líquidos inflamáveis perto deste ou de qualquer outro aparelho. Os gases podem gerar um risco de incêndio ou explosão. Não colocar materiais explosivos, como aerossóis cheios de propelentes inflamáveis, no dispositivo. Recipientes cheios de gases e líquidos inflamáveis a temperaturas mais baixas podem emitir elementos que podem inflamar-se com faíscas geradas por dispositivos elétricos. Risco de explosão! Em caso de fuga do agente refrigerante, puxe o plugue da tomada. Remova todas as fontes de ignição próximas, ventile a sala e entre em contato com o serviço de atendimento ao cliente. Evite o contato do agente refrigerante com os olhos, pois isso pode causar ferimentos graves nos olhos. Nunca use líquidos inflamáveis para limpar o aparelho ou suas peças. Os gases resultantes podem causar um risco de incêndio ou explodir. Em caso de incêndio, antes de tomar as medidas adequadas para conter o incêndio, desligue o aparelho da rede elétrica. Nunca extinga o fogo com água quando o aparelho estiver ligado à fonte de alimentação. Após a extinção do incêndio, é necessário garantir uma quantidade suficiente de ar fresco. O processo de descongelamento não deve ser acelerado por meio de dispositivos mecânicos ou fontes de energia térmica (velas ou aquecedores) ou de outra forma. O vapor resultante pode causar um curto-circuito e temperaturas excessivas podem danificar o aparelho. Durante a operação, todas as aberturas de ventilação do dispositivo devem ser descobertas. Nunca danifique o sistema de arrefecimento no dispositivo. 4 / 26 700898 Segurança Equipe de operação • • Este dispositivo não pode ser operado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas, bem como por pessoas com experiência limitada e / ou conhecimento limitado. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brinquem ou liguem o dispositivo. Uso indevido • • • O uso indevido ou o uso proibido podem danificar o aparelho. O dispositivo pode ser usado somente quando sua condição técnica não levanta objeções e permite um trabalho seguro. O dispositivo só pode ser usado se todas as conexões tiverem sido feitas de acordo com os regulamentos. O aparelho só pode ser usado quando estiver limpo. Use apenas peças de reposição originais. Nunca realize uma auto-reparação do dispositivo. Não faça alterações ou modificações no dispositivo. • • Não faça orifícios no dispositivo nem monte objetos nele. Não coloque objetos pesados sobre o aparelho. • • • 700898 PT 5 / 26 Segurança 1.3 Utilização adequada Qualquer uso do aparelho para fins diferentes e/ou divergentes de seu uso normal conforme descrito abaixo é proibido e considerado uso indevido. O uso a seguir está de acordo com o uso pretendido: – Arrefecimento, congelação e armazenamento de alimentos adequados e refeições. Este dispositivo foi concebido para funcionar num ambiente com uma temperatura máxima de 32 °C e uma humidade relativa de 65 %. 1.4 Utilização inadequada O uso incorreto pode levar a ferimentos à pessoas e bens causados por tensão, fogo e temperaturas elevadas perigosas. No aparelho, apenas podem ser realizados os trabalhos descritos neste manual. O uso a seguir não está de acordo com o uso pretendido: – PT – – – 6 / 26 Armazenamento de objetos e líquidos inflamáveis ou explosivos, como éter, querosene ou adesivos; Armazenamento de produtos explosivos, como aerossóis cheios de propelentes inflamáveis; Armazenamento de produtos farmacêuticos ou sangue preservado; Armazenamento de animais vivos. 700898 Informações gerais 2 2.1 Informações gerais Responsabilidade e garantia Todas as informações e nas dicas contidas neste manual de instruções foram compiladas com o devido respeito aos regulamentos vigentes, com base em conhecimentos atuais de engenharia e de projetos, bem como em nossos muitos anos de experiência. No caso de encomendar modelos especiais ou opções adicionais e, no caso de utilização dos conhecimentos técnicos mais recentes, o aparelho fornecido em determinadas circunstâncias pode diferir das explicações e numerosos desenhos contidos neste manual de instruções. O fabricante não tem qualquer responsabilidade pode danos e defeitos causados por: – não seguimento das instruções, – utilização inadequada, – interferências em mudanças técnicas pelo usuário, – utilização de peças de substituição não autorizadas. Reservamo-nos o direito de realizar mudanças técnicas no produto para melhorar sua utilização e seu desempenho. PT O período de garantia para este dispositivo é de 24 meses a partir da data de compra do mesmo. 2.2 Proteção de direitos autorais Este manual, os textos, desenhos, imagens e outros itens nele contidos estão protegidos por direitos autorais. Sem o consentimento por escrito do fabricante, é proibido reproduzir o conteúdo do manual do usuário em qualquer forma e de qualquer maneira (incluindo fragmentos), e usar e/ou transferir seu conteúdo para terceiros. As violações do descrito acima resultarão na obrigação de pagamentos de compensações. Reservamo-nos o direito de prosseguir outras reivindicações. 2.3 Declaração de conformidade O aparelho cumpre com os padrões atuais e as diretrizes da UE. O acima referido está confirmado pela Declaração de Conformidade CE. Se necessário, estamos à disposição para enviar-lhe a Declaração de Conformidade relevante. 700898 7 / 26 Transporte, embalagem e armazenagem 3 Transporte, embalagem e armazenagem 3.1 Controle de entrega Após a recepção do produto, você deve verificar imediatamente se o aparelho está completo e que não tenha sido danificado durante o transporte. Em caso de danos visíveis durante o transporte, recuse-se a aceitar o aparelho ou aceite o produto de maneira condicional. Nos documentos de transporte / nota de transporte da empresa transportadora, assinale a descrição do dano e faça uma reclamação. Os danos ocultos devem ser relatados imediatamente após terem sido identificados, uma vez que as reivindicações só podem ser reclamadas dentro dos prazos aplicáveis. Na ausência de peças ou acessórios, entre em contato com o nosso Departamento de Atendimento ao Cliente. 3.2 PT Embalagem Por favor, não descarte a caixa de papelão do aparelho. Pode ser necessário armazenar o aparelho quando se deslocar ou quando enviar o aparelho ao nosso centro de serviço em caso de qualquer dano. A embalagem e os itens individuais são feitos de materiais recicláveis. Em detalhes são: folhas e sacos de plástico e embalagens de papelão. Ao descartar a embalagem, observe os regulamentos vigentes em seu país. Os materiais de embalagem reutilizáveis devem ser reciclados. 3.3 Armazenagem Mantenha a embalagem fechada até o aparelho ser instalado e observe as instruções de configuração e armazenagem contidos na parte externa. As embalagens só devem ser armazenadas nas seguintes condições: – dentro de casa – se estiverem em ambiente seco e livre de poeira – se estiverem longe de produtos agressivos – em um local protegido da luz solar – se estiverem em local protegido contra choques mecânicos. Em caso de período longo de armazenamento (mais de 3 meses), verifique o estado da embalagem e das peças regularmente. Se necessário, a embalagem deve ser substituída por uma nova. 8 / 26 700898 Dados técnicos 4 Dados técnicos 4.1 Dados técnicos Versão / propriedades 700898 / 700899 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Cor: preta Arrefecimento: compressor, circulação de ar Termostato Controlo: eletrónico Mostrador digital Iluminação interna Interruptor de ligar/desligar Função de descongelamento automático Evaporação da água de condensação Isolamento: ciclopentano, 60 mm Tipo de prateleiras: grelha, cromadas Prateleiras com altura regulável Tipo de porta: porta de vaivém, vidro Vidro frontal: com moldura/borda Tipo de vidro: vidros duplos Dobradiça da porta: – direita (700898) – esquerda/direita (700899) Portas sem possibilidade de alteração de direção de abertura Bloqueável com chave (apenas 700899) Características: – frigorífico no topo do | congelador na parte inferior (700898) – frigorífico à esquerda | congelador à direita (700899) – 4 rodas giratórias, 2 bloqueáveis – Iluminação superior LED, conectada separadamente PT Outros dados do dispositivo podem ser encontrados no nosso site www.bartscher.com ou nas informações armazenadas de acordo com o Regulamento (UE) 2019/2018 na base de dados do produto em https://energylabel.ec.europa.eu/. Introduza o número do item para o seu modelo. 700898 9 / 26 Dados técnicos PT Nome: Congelador de frigoríficos 430L Nº de ref: 700898 Material: chapas de aço Material interno: plástico Capacidade em l: 430 Gama de temperaturas do frigorífico / congelador de – a em °C: 0 - 10 / -18 - -23 Regulação da temperatura a cada °C: 1 Temperatura ambiente de - a em °C: 16 - 32 Classe energética: C Líquido refrigerante / quantidade em kg: R290 / 0,100 Consumo de energia em kWh / ano: 3650 Classe climática: N Número de portas: 2 Quantidade de prateleiras: 4 Dimensões das prateleiras (L x P) em mm: 565 x 475 Distância entre pares de guias em mm: 15 Carga de conexão: 0,767 kW | 230 V | 50 Dimensões (L x P x A) em mm: 705 x 775 x 2020 Peso em kg: 129,0 Sujeito a alterações técnicas! 10 / 26 700898 Dados técnicos Nome: Congelador de frigoríficos 820L Nº de ref: 700899 Material: chapas de aço Material interno: plástico Capacidade em l: 820 Gama de temperaturas do frigorífico / congelador de – a em °C: 0 - 10 / -18 - -23 Regulação da temperatura a cada °C: 1 Temperatura ambiente de - a em °C: 16 - 32 Classe energética: D Líquido refrigerante / quantidade em kg: R290 / 0,080 Consumo de energia em kWh / ano: 6570 Classe climática: N Número de portas: 2 Quantidade de prateleiras: 8 PT Dimensões das prateleiras (L x P) em mm: 500 x 485 Distância entre pares de guias em mm: 15 Carga de conexão: 1 kW | 230 V | 50 Hz Dimensões (L x P x A) em mm: 1220 x 815 x 2000 Peso em kg: 205,5 Sujeito a alterações técnicas! 700898 11 / 26 Dados técnicos 4.2 Resumo dos componentes do aparelho 700898 PT 1. Ventilador do frigorífico Fig. 1 2. Porta do frigorífico com maçaneta 3. Orifícios de ventilação do frigorífico 4. Ventilador do congelador 5. Porta do congelador com maçaneta 9. Guias (4 pares) 6. Orifícios de ventilação do congelador 8. Rodas giratórias (4x, 2 bloqueáveis) 10. Iluminação LED 11. Grelha (2x por câmara de refrigeração) 13. Regulador digital de temperatura do congelador 12. Interruptor liga/desliga da iluminação LED 14. Regulador digital de temperatura do frigorífico 7. Carcaça 12 / 26 700898 Dados técnicos 700899 PT Fig. 2 1. Ventilador do frigorífico 2. Carcaça 3. Porta do frigorífico com maçaneta 4. Rodas giratórias (4x, 2 bloqueáveis) 5. Fecho (2x) 6. Ventilador do congelador 7. Guias (4 pares) 8. Iluminação LED 9. Grelha (4x por câmara de refrigeração) 11. Interruptor liga/desliga da iluminação LED 13. Regulador digital de temperatura do frigorífico 10. Porta do congelador com maçaneta 700898 12. Regulador digital de temperatura do congelador 13 / 26 Instalação e operação 4.3 Funções do aparelho Este dispositivo combina funções de arrefecimento e congelação, proporcionando acesso rápido a produtos refrigerados ou congelados num pequeno espaço. As portas de vidro permitem olhar para os alimentos no seu interior, que graças à iluminação LED acoplada, são perfeitamente expostos. 5 Instalação e operação 5.1 Instalação • • • Nie nal eż y umies zcz ać urządz eni a w g orąc ym otoczeniu ani w pobliż u materiał ów łat wopalnyc h. Das Ger ät benötigt z um korrekten Betrieb eine ausreic hende Luftströmung. Nal eż y zachować mini malny bocz ny odstęp urz ądz eni a r ówny co naj mni ej 10 c m. Die Öffnungen am Gerät niemals abdec ken oder bl oc ki eren. Desembalagem / montagem • Desembale o dispositivo e retire todos os elementos da embalagem, exceto a palete. CUIDADO! Risco de sufocamento! Não permitir que crianças tenham acesso ao material de embalagem tais como sacos plásticos e elementos de esferovite. PT • Para instalar o dispositivo, siga estas etapas: – O dispositivo só pode ser transportado para o local de montagem na posição vertical. Para evitar danos ao compressor, não incline o aparelho em um ângulo maior que 45° durante a montagem ou o transporte. – Levante o dispositivo usando uma empilhadeira e mova-o para o local de instalação planeado. Cuidado para não danificar o dispositivo. Controle a estabilidade para não perder o equilíbrio do dispositivo – Não puxe ou mova o dispositivo, ele pode tombar. Elementos externos ou rodas giratórias podem estar danificados. – No local previsto para a instalação, retire o aparelho da palete e instaleo. – Prenda as rodas giratórias com travões. • Se houver uma película protetora no aparelho, remova-a. Deve-se retirar a película de proteção lentamente para que não deixe restos de cola. Remova possíveis restos de cola com um solvente adequado. Tenha cuidado para não danificar a placa de identificação ou as indicações de aviso no aparelho. • 14 / 26 700898 Instalação e operação • Nunca coloque o aparelho num ambiente húmido ou molhado. • Instale o aparelho de modo que as conexões sejam facilmente acessíveis para uma eventual desconexão rápida, se necessário. O aparelho deve ser colocado em uma superfície com as seguintes características: – superfície plana, com capacidade de carga suficiente, resistente à água, seca e resistente a altas temperaturas – grande o suficiente para que se possa operar o aparelho sem problemas – facilmente acessível – com boa ventilação. • • • • • • Die Stec kdos e muss l eicht z ugänglich s ein, s o dass das Stromkabel notfalls sc hnell abgez ogen werden kann.• Nie nal eż y umies zcz ać urządz eni a w g orąc ym otoczeniu ani w pobliż u materiał ów łatwopalnyc h. Das Ger ät benötigt z um korrekten Betrieb eine ausreic hende Luftströmung. Nal eż y zachować mini malny bocz ny odstęp urz ądz eni a r ówny co naj mni ej 10 c m. Die Öffnungen am Gerät niemals abdec ken oder bl oc ki eren. • • Gni azdo elektr ycz ne powi nno być ł atwo dostępne, tak aby w razi e potrzeby moż na był o s z ybko odłąc z yć kabel zasil ając y. Gni azdo elektr ycz ne powi nno być ł atwo dostępne, tak aby w razi e potrzeby moż na był o s z ybko odłąc z yć kabel zasil ając y. Não coloque o aparelho em locais com luz solar direta ou perto de fontes de calor (fogão, aquecedor, aparelhos de aquecimento, etc.). As fontes de calor podem afetar negativamente o nível de consumo de energia e também limitar as funções do aparelho. Die Stec kdos e muss l eicht z ugänglich s ein, s o dass das Stromkabel notfalls sc hnell abgez ogen werden kann.• Gni azdo elektr ycz ne powi nno być ł atwo dostępne, tak aby w razi e potrzeby moż na był o s z ybko odłąc z yć kabel zasil ając y. Gni azdo elektr ycz ne powi nno być ł at wo dostępne, tak aby w razi e potrzeby moż na był o s z ybko odłąc z yć kabel zasil ając y. Mantenha uma distância de pelo menos 10 cm das paredes e de objetos inflamáveis. HINWEIS ATENÇÃO! O dispositivo não é adequado para instalação em um gabinete. PT Conectar à eletricidade • • • • • Verifique se os dados técnicos da unidade (ver placa de informações) correspondem aos dados da rede local. Conecte o dispositivo a uma tomada única e suficientemente protegida com um contato de proteção. Não conectar o aparelho a uma tomada múltipla. Conecte o cabo de conexão de forma que ninguém possa pisar ou tropeçar nele. Se o aparelho não tiver sido armazenado ou transportado numa posição horizontal, deve ser reservado durante 12 horas numa posição horizontal antes de ser ligado a uma alimentação elétrica. Após uma falha de energia, aguarde pelo menos 3 minutos antes de voltar a ligar o aparelho para evitar danos no compressor. 700898 15 / 26 Instalação e operação 5.2 Operação Instruções para o utilizador • • • • • • PT Coloque as prateleiras nas guias de acordo com os recipientes de alimentos, para otimizar o uso da câmara interna. Os alimentos embalados em recipientes devem ser colocados sobre as grelhas de forma a ficarem suficientemente afastados uns dos outros, garantindo uma circulação de ar suficiente no interior do aparelho. Distâncias muito pequenas afetam o efeito de arrefecimento. Para reduzir a perda de ar frio da câmara de refrigeração, o tempo de abertura da porta durante o funcionamento deve ser o mais curto possível e a porta não deve ser aberta com demasiada frequência. Em caso de interrupção súbita de energia, não deixe a porta aberta o máximo possível para evitar a perda de ar frio da câmara de refrigeração. O aparelho nunca deve ficar sem energia elétrica durante mais de 10 minutos. Se o aparelho estiver desligado e não utilizado durante muito tempo, limpe-o completamente, conforme indicado na secção “Limpeza” e deixe a porta do aparelho aberta para evitar o mofo. Armazenamento de alimentos em um armário refrigerado Para obter os melhores resultados do seu dispositivo, siga as instruções abaixo: • • • • • • Ao carregar alimentos, verifique se o ar circula livremente dentro do dispositivo. Alimentos ou bebidas devem primeiro ser resfriados até a temperatura apropriada de armazenamento. Armazenar alimentos que ainda não foram resfriados degrada a operação do dispositivo e pode prejudicar os alimentos já resfriados. Portanto, evite armazenar alimentos em locais não refrigerados para evitar perder frio quando colocados em um gabinete refrigerado. Armazene apenas alimentos embalados ou cobertos no armário refrigerado. Armazene os alimentos com um cheiro específico, como peixe fresco, foie gras e queijo em recipientes bem fechados. Não guarde bananas no armário refrigerado, pois essas frutas são sensíveis ao frio. 16 / 26 700898 Instalação e operação Instruções para o utilizador • • • • • As prateleiras podem ser colocadas em diferentes alturas. Devem ser colocados de acordo com recipientes de alimentos ou embalagens de alimentos, para otimizar o uso do espaço interno. Para reduzir a perda de ar frio, o tempo de abertura da porta durante a operação deve ser o mais curto possível. Além disso a porta não devem ser abertos com demasiada frequência. No caso de uma falta repentina de energia, não abra a porta, se possível, para evitar a perda de ar frio. O dispositivo nunca deve ficar sem eletricidade por mais de 10 minutos. Se o aparelho for desligado por um longo tempo, a porta do congelador deve permanecer aberta. PT 700898 17 / 26 Instalação e operação Antes da primeira utilização 1. Antes de usar, limpe o aparelho de acordo com as instruções na secção 6 “Limpeza”. 2. Em seguida, seque bem o aparelho. 3. Feche a porta do aparelho. 4. Conecte o dispositivo a uma tomada única. As temperaturas atuais no interior do dispositivo aparecem nos visores digitais. 5. Para definir a temperatura, siga as instruções nas secções seguintes. As descrições aplicam-se aos dois controladores digitais de temperatura do dispositivo. DICA! A temperatura ideal para arrefecer alimentos é de 6 °C e -18 °C para congelar. Se a temperatura de armazenamento dos alimentos não for mantida, podem estragar. Elementos de controle e mensagens exibidas PT Botão Funções Exibição do ponto de ajuste, seleção de parâmetros no modo de programação ou confirmação do processo Início manual do degelo Seleção do código do parâmetro no modo de programação, aumentando o valor exibido Seleção do código de parâmetro no modo de programação, reduzindo o valor exibido 18 / 26 700898 Instalação e operação Indicadores LED Os LEDs mostram o status da ativação da função no display digital: LED Status de Ativação significado encendida compressor ativado pisca durante atraso encendida descongelamento pisca atraso de degelo encendida ventilador ativado pisca atraso após o degelo encendida unidade de temperatura indicador graus Celsius pisca no modo de programação encendida Indicador da unidade de temperatura em graus Fahrenheit pisca no modo de programação PT Indicação do ponto de ajuste 1. Pressione o botão brevemente para exibir o ponto de ajuste. 2. Pressione o botão novamente mensagem anterior. ou aguarde 5 segundos para retornar à Alterando o ponto de ajuste (ou seja, a temperatura desejada) 1. Pressione o botão e o mantenha pressionado por pelo menos 3 segundos. O ponto de ajuste é exibido e o LED ou pisca no visor digital. 2. O valor pode ser aumentado ou reduzido usando os botões valor desejado aparecer no visor digital. 3. Confirme o novo valor com o botão salvo automaticamente. 700898 ou até o ou aguarde 10 segundos, o valor será 19 / 26 Instalação e operação Descongelamento automático O dispositivo descongela automaticamente 4 vezes em 24 horas. O temporizador inicia quando você o liga pela primeira vez. 1. Se for necessário alterar as fases do degelo automático, pressione o botão por mais de 2 segundos. No indicador digital aparece . O ciclo de degelo é imediatamente inserido, o próximo ciclo de degelo ocorre depois de 6 horas. Descongelamento manual Além do degelo automático, o degelo manual pode ser ativado a qualquer momento. 1. Pressione e segure o botão O degelo manual é iniciado. No indicador digital aparece PT por mais de 2 segundos. . DICA! ou aguarde 10 segundos, ou o valor será salvo automaticamente DICA! As configurações subsequentes ou alterações de parâmetros devem ser feitas apenas por um técnico de serviço. 20 / 26 700898 Instalação e operação Combinações de botões Pressionando simultaneamente os botões, pode ativar/desativar várias funções. + Bloquear ou desbloquear os botões: – para bloquear, pressione simultaneamente os dois botões por mais de 3 segundos, até que a mensagem "OFF" apareça no visor digita. – para desbloquear, pressione esses botões por mais de 3 segundos até que a mensagem "ON" apareça no visor digital. + Mudar para o modo de programação: – pressione os dois botões simultaneamente por 3 segundos. Quando os LEDs estão piscando configurações podem ser feitas. + ou outras Retorna à mensagem exibida anteriormente: – pressione estes botões para sair do modo de programação e retornar à mensagem exibida anteriormente (valor da temperatura no dispositivo). PT Ligamento/desligamento da iluminação LED O aparelho está equipado com iluminação LED, que está disposta no lado direito/esquerdo ao longo das guias. A iluminação LED pode ser ligada ou desligada separadamente. 1. Se necessário, ligue a iluminação LED utilizando o interruptor de iluminação liga/desliga (ajustado para a posição "I"). 2. Para desligar a iluminação LED, o interruptor de iluminação liga/desliga deve ser ajustado para a posição "O". Desligamento do dispositivo 1. Após o fim da utilização do aparelho ou para o limpá-lo, desligue-o da alimentação elétrica (retire a ficha da tomada!). 700898 21 / 26 Limpeza e manutenção 6 Limpeza e manutenção 6.1 • • • • • Instruções referentes à segurança durante a limpeza Antes da limpeza, o aparelho deve ser desconectado da fonte de alimentação. Deixar o aparelho se arrefecer por completo. Preste atenção para que a água não entre no aparelho. Não mergulhe o aparelho em água ou outros líquidos enquanto o limpa. Não use um jato de água sob pressão para limpar o aparelho. Não use objetos pontiagudos ou de metal (faca, garfo, etc.) para limpar o aparelho. Objetos pontiagudos podem danificar o aparelho e causar choque elétrico quando em contato com componentes condutores. Não utilize produtos de limpeza abrasivos que contenham solventes ou agentes de limpeza cáusticos. Eles podem danificar a superfície. 6.2 Limpeza ATENÇÃO! Nunca use água quente para limpar o aparelho! PT 1. O aparelho deve ser limpo regularmente pelo menos uma vez por semana e após a descongelação manual. 2. Remova todos os objetos do dispositivo e guarde-os durante esse período em uma sala fria. 3. Remova as prateleiras do aparelho. 4. Limpe as prateleiras com um detergente suave e um pano macio ou esponja sob água morna. 5. Limpe bem as guias, superfícies internas e externas do aparelho com um pano macio e húmido. Utilize um detergente suave, se necessário. 6. Limpe as superfícies com um pano humedecido com água limpa. 7. No final, todas as superfícies limpas devem estar completamente secas. 8. O interior do dispositivo deve ser limpo regularmente (uma vez por mês) com um desinfetante aprovado para contacto com alimentos. 9. Limpe regularmente a porta do aparelho e a vedação da porta com um pano macio e húmido e um produto de limpeza suave. Por fim, seque bem a porta e a vedação da porta. 10. Após a limpeza, deixe a porta aberta para que o aparelho possa secar completamente. 11. Se a máquina não for utilizada por um longo tempo, limpe-a conforme descrito acima. Deixe o dispositivo aberto para evitar a formação de odores no interior. 22 / 26 700898 Limpeza e manutenção Manutenção Recomendamos que a unidade seja inspecionada por um técnico de serviço pelo menos uma vez por ano, se necessário celebrar um contrato de serviço. As seguintes operações devem ser realizadas regularmente por um especialista qualificado: – limpar o condensador com a ajuda de ferramentas apropriadas (aspirador de pó ou escova macia); – verificar de conexões elétricas; – inspecionar as ligações elétricas; – inspecionar portas e vedações da porta. Peças sobressalentes As peças sobressalentes para a reparação deste equipamento listadas no Anexo II do REGULAMENTO (UE) 2019/2018 devem estar disponíveis durante pelo menos oito anos após a colocação no mercado do último modelo. PT 700898 23 / 26 Possíveis defeitos 7 Possíveis defeitos Mögliche A tabela abaixo descreve possíveis causas e métodos de remoção de falhas de funcionamento ou erros que ocorrem durante a operação do aparelho. Se as falhas não puderem ser corrigidas, entre em contato com o centro de serviços. Certifique-se de incluir o número do item, nome do modelo e número de série. Estes dados podem ser encontrados na placa de classificação da unidade. PT Erro Possível causa Solução Sem função Ficha mal ligada. Puxe a ficha e insira-a corretamente na tomada. Fusível de alimentação elétrica defeituoso Verificar o fusível, verificar o aparelho ligando o a outra tomada. Não há energia elétrica Verifique o fornecimento de energia elétrica O condensador está bloqueado por poeira Contacte a assistência técnica Evaporador com gelo Descongele o dispositivo Luz solar direta ou fontes de calor próximas Afaste o aparelho das fontes de calor Circulação de ar deficiente em torno do aparelho Assegure uma distância suficiente de paredes ou outros objetos A temperatura ambiente é muito alta Coloque o dispositivo no lugar certo A porta não está bem fechada ou a porta está aberta por muito tempo Feche bem a porta, mantenha o tempo de abertura da porta no mínimo A vedação da porta está danificada ou deformada Contacte a assistência técnica A temperatura do dispositivo está muito alta/muito baixa 24 / 26 700898 Possíveis defeitos Erro Possível causa Solução A temperatura do dispositivo está muito alta/muito baixa Espaçamento muito pequeno entre objetos no dispositivo Assegure um espaçamento suficiente entre os objetos no aparelho e remova itens desnecessários O dispositivo está sobrecarregado Reduzir a quantidade de itens armazenados Controlo de temperatura mal ajustado Ajuste o controlo de temperatura corretamente O nível de ruído do O aparelho não encontra-se Coloque o aparelho em uma nivelado base nivelada dispositivo aumenta Porcas/parafusos soltos Aperte as porcas/parafusos O aparelho toca paredes ou Assegure uma distância outros objetos suficiente de paredes ou outros objetos Os objetos no frigorífico tocam-se uns nos outros Fuga de água Certifique-se que há uma distância suficiente entre os objetos O aparelho não encontra-se Coloque o aparelho em uma nivelado base nivelada Orifício de drenagem de Limpe o orifício de drenagem água condensada obstruído de água condensada Bandeja de gotejamento para água condensada danificada (se aplicável) Contacte a assistência técnica A água condensada é derramada da bandeja de gotejamento (se aplicável) Esvazie regularmente a bandeja para água condensada Os seguintes sintomas não são um defeito: – – – Os barulhos gerados ao trabalhar no gabinete refrigerado são normais e não indicam mau funcionamento. Ondulações, bolhas e ruído provêm do refrigerante que circula no sistema de refrigeração. Ouve-se um rosnado ou um clique breve e alto quando o compressor da unidade é ativado. 700898 25 / 26 PT Reciclagem 8 Reciclagem Equipamentos elétricos Equipamentos elétricos são marcados com este símbolo. O equipamento elétrico deve ser descartado e reciclado de forma adequada e ecologicamente correta. Não descarte eletrodomésticos em lixos domésticos. Desconecte o aparelho da fonte de alimentação e remova o cabo de conexão do aparelho. Aparelhos elétricos devem ser descartados em pontos de coleta designados. Refrigerante O propelente usado no dispositivo é inflamável. Seu descarte deve ocorrer de acordo com as normas nacionais vigentes. PT 26 / 26 700898
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
Download PDF
advertisement