Hotpoint HSS25ATHBCBB Refrigerator Owner's Manual


Add to my manuals
128 Pages

advertisement

Hotpoint HSS25ATHBCBB Refrigerator Owner's Manual | Manualzz

GEAppliances.com

m_ m_

Operating Instructions

Automatic Icemaker ..................

Care and Cleaning ...................

Crispers and Pans .......................

Ice and Water Dispenser ................

Refrigerator Doors ......................

Replacing the Light Bulbs .............

Shelves and Bins .......................

Temperature Controls ....................

TurboCool _M, .............................

ClimateKepper2 ..........................

Water Filter ..............................

Installation Instructions

Installing the Refrigerator ............

Moving the Refrigerator .............

Preparing to Install the Refrigerator .........................

Water Line Installation ..............

23-26

19-22

18

27-29

12,13

15,16

11

5

14

10

16,17

8, 9

4

5

5

7

Troubleshooting Tips ............

Normal Operating Sounds ...............

31-33

30

Consumer Support

Consumer Support .............

Data Sheets ............

Back Cover

34,35

Warranty ...............................

36

Models 22, 23, 25,26,27 and 29

Refr

Cote a Cote

rs

Lc_section frc_nqcuse commence 2_Ic_pc_ge 40

Lado a Lado

Lc_seccion en e.spc_ho/ empieze_ en Ic_pc)ginc_ 75

4..-

Write the model and serial numbers here:

Model #

Serial//

Find these numbers on a label inside the refrigerator compartment at the top on the right side,

200D8074P051 49-60646-4 10-14 GE

IMPORTANT SAFETYINFORMATION.

READ ALL INSTRUCTIONS BEFOREUSING.

GEApp//ances Webs/te

For more information on your refrigerator's operation, visit www, call 800, GECARES {800, 432,2737), In Canada visit GEAppliances.ca

GEAppliances.com

or or call 800, 567, 3344,

REFRIGERATOR SAFETY INFORMATION

A This is the safety alert symbol, This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others, All safety messages will follow the safety alert symbol and the word "DANGER", "WARNING", or "CAUTION", These words are defined as:

_lndicates

Indicates a hazardous situation which if not avoided, will result in death or serious injury,

Indicates a hazardous situation which if not avoided, could result in death or serious injury, a hazardous situation which if not avoided, could result in minor or moderate injury,

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or injury when using your refrigerator follow these basic safety precautions:

This refrigerator must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions before it is used,

Unplug the refrigerator before making repairs, replacing a light bulb, or cleaning,

Note: Power to the refrigerator cannot be disconnected by any setting on the control panel,

Note: Repairs must be performed by a qualified service professional,

Replace all parts and panels before operating,

Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance,

Because of potential safety hazards under certain conditions, we strongly recommend against the use of an extension cord,

However, if you must use an extension cord, it is absolutely necessarythat it be a UL-listed(in the United States)or a CSA certified (inCanada), 3-wire grounding type appliance extension cord having a grounding type plug and outlet and that the electrical rating of the cord be 15 amperes (minimum) and 120 volts,

To prevent suffocation and entrapment hazards to children, remove the fresh food and freezer doors from any refrigerator before disposing of it or discontinuing its use,

Do not allow children to climb, stand or hang on the door handles or the shelves in the refrigerator, They could seriously injure themselves,

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

I__ o reduce the risk of injury when using your refrigerator, follow these basic safety precautions,

Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold, Glass shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or impact, such as bumping or dropping, Tempered glass is designed to shatter into many small pieces if it breaks,

, Keep fingers out of the "pinch point" areas; clearances between the doors and between the doors and cabinet are necessarily small, Be careful closing doors when children are in the area,

Do not touch the cold surfaces in the freezer compartment when hands are damp or wet, skin may stick to these extremely cold surfaces,

Do not refreeze frozen foods which have thawed completely,

In refrigerators with automatic icemakers, avoid contact with the moving parts of the ejector mechanism, or with the heating element that releases the cubes, Do not place fingers or hands on the automatic ice making mechanism while the refrigerator is plugged in,

OEAppliances, corn

INSTALLATION

_ Explosion Hazard.

Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator.

result in fire, explosion, or death.

CONNECTING ELECTRICITY

Failure to do so can

Electrical Shock Hazard.

Plug into a grounded 3-prong outlet

Do not remove the ground prong

[Do not use an adapter

[Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.

Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord.

For personal safety, this appliance must be properly grounded.

The power cord of this appliance is equipped with a

3-prong (grounding) plug which mates with a standard

3-prong (grounding) wall outlet to minimize the possibility of electric shock hazard from this appliance,

Have the wall outlet and circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded,

Where a standard 2-prong wall outlet is encountered, it is your personal responsibility and obligation to have it replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet, Do not use an adapter,

The refrigerator should always be plugged into its own individual electrical outlet which has a voltage rating that matches the rating plate,

A 115 Volt AC, 60 Hz, 15- or 20-amp fused, grounded electrical supply is required, This provides the best performance and also prevents overloading house wiring circuits which could cause a fire hazard from overheated wires,

Never unplug your refrigerator by pulling on the power cord, Always grip plug firmly and pull straight out from the outlet,

Repair or replace immediately all power cords that have become frayed or otherwise damaged, Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at either end,

When moving the refrigerator away from the wall, be careful not to roll over or damage the power cord,

PROPER DISPOSAL OF YOUR OLD REFRIGERATOR

Remove in child

Suffocation fresh-food entrapment and child entrapment and freezer doors from hazard.

the refrigerator, which can lead to death or brain damage.

prior to disposal.

IMPORTANT:

Child entrapment and suffocation are not problems of the past, Junked or abandoned refrigerators are still dangerous even if they will sit for ':just a few days," If you are getting rid of your old refrigerator, please follow the instructions below to help prevent accidents,

Failure to do so can result

Refrigerants

All refrigeration products contain refrigerants, which under federal law must be removed prior to product disposal, If you are getting rid of an old refrigeration product, check with the company handling the disposal about what to do,

Before You Throw Away Your Old Refrigerator or

Freezer:

Take offthe fresh food and freezer doors,

Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside,

SAVE THESEINSTRUCTIONS

About the temperature controls.

Not a# features are on all models. Your controls may be similar to the following."

Temperature

Door

Recommended

[] Actumlremp

0 ° F

Set Temp []

Recommended 37 ° F i

_i ii _ iii i ii_i iii_i _

Reset

_od3 Se

OR r il ii_i

The temperature controls are preset in the factory at 37°Yfor the refrigerator compartment and O_Yforthe freezer compartment. Allow 24 hours for the temperature to stabilize to the preset recommended settings.

The temperature controls can display both the SETtemperature as well as the actual temperature in the refrigerator and freezer. The actual temperature may vary slightly from the SETtemperature based on usage and operating environment.

On some models, setting both controls to the warmest setting until the display flashes (off) will stop cooling in both the freezer and refrigerator compartments.

On other models, setting either control to the warmest setting until the display flashes (off) will stop the cooling to the freezer and refrigerator.

NOTE'Turning the refrigerator off via the controls on the touch panel does not shut off electrical power to the refrigerator.

NOTE."The refrigerator is shipped with protective film- covering the temperature controls. If this film was not removed during installation, remove it now.

Performance Air Flow System

The Performance Air-Flow System is designed to maximize temperature control in the refrigerator and freezer compartments. This unique special feature consists of the Air Tower along the back wall of the refrigerator and the Air Tunnel on the bottom portion of the freezer rear wall.

Placing food in front of the louvers on these components will not affect performance. Although the Air Tower and the Air Tunnel can be removed, doing so will affect temperature performance. (For removal instructions, on-line, 24 hours a day, contact us at GEAppliances.corn or call 800.GE.CARES.

In Canada, contact us at geappliances.ca or call

1.800.561.3344.)

About ClimateKeeper2.

TM

(onsomemodds)

,

CEA liancescom

How it Works

The ClimateKeeper2 T_is the industry's most advanced refrigeration system, delivering optimum temperature and humidity performance to keep food garden fresh longer and reduce freezer burn,

The ClimateKeeper2

TM system features two evuporutors--one for the refrigerotor ond one for the freezer,

This provides two separate cooling systems, and separates the airflow between the fresh food and freezer compartments during normal cooling operations,*

This ensures that the humidity levels in the fresh food compartment are significantly higher than in a conventional system,** allowing fresh produce and other unsealed foods to retain their moisture content and freshness longer,

Moisture sensitive foods such as fresh fruit, salads, rice, etc,, can now be stored on open shelves without excessive moisture loss,

Due to the higher humidity in the refrigerator, you may on occasion experience fog or small amounts of moisture in the refrigerator compartment, This is normal and may come and go as different food loads and environmental conditions change, Wipe dry with a paper towel if desired,

The separate airflow system minimizes the mixing of air between the two compartments, which reduces fresh food odor transfer to improve the taste of ice,

The ClimateKeeperZ _ system also reduces the number of defrosting cycles in the freezer evaporator, thereby reducing freezer burn,

_Freezer air is used in the CustomCooF feature,

__Testing shows a higher level of humiditj/ in

the Fresh Food section in ClimateKeeperZ _ refrigerators versus conventional units,

About TurboCool. rM(onsomemodds)

Turbo'

OR

How it Works

TurboCool TMrapidlycools the refrigerator compartment in order to more quickly cool foods,

Use TurboCool TMwhenadding a large amount of food to the refrigerator compartment, putting away foods after they have been sitting out at room temperature or when putting away warm leftovers,

It can also be used if the refrigerator has been without power for an extended period,

Once activated, the compressor will turn on immediately and the fans will cycle on and off at high speed as needed for eight hours, The compressor will continue to run until the refrigerator compartment cools to approximately 34°F (1°C), then it will cycle on and off to maintain this setting,

After 8 hours, or if TurboCool TMispressed again, the refrigerator compartment will return to the original setting,

How to Use

Press TurboCool TMTheTurboCool TMtemperature display will show Tcand the LEDwill be activated,

After TurboCool _Miscomplete, the TurboCool _M indicator light will go out,

NOTES: The refrigerator temperature cannot be changed during TurboCool TM

The freezer temperature is not affected during TurboCool TM

When opening the refrigerator door during

TurboCool TMthe fans will continue to run if they have cycled on,

About ExpressChill

TM _Ol? SOFRC f770dc/s_

How it Works

The ExpressChilFMfeature is a system of dampers, a fan and a temperature thermistor,

The pan is tightly sealed to prevent the pan's temperature from causing temperature fluctuations in the rest of the refrigerator,

The controls for this pan are located in the top of the refrigerator or on the dispenser with the temperature controls,

ExpressChill TM

How to Use

0 Empty the pan, Place the Chill tray in the pan, Place the items on the tray and close the pan completely,

0 Select the ExpressChillTMpad, On some models, you can then select the chill time

(use chart to determine best setting), Other models will only have one option (45 minutes), On models with multiple settings, tap the pad until the light appears next to the desired setting,

, To stop a feature before it is finished, tap that feature's pad until no options are selected and the display is off,

, During ExpressChilFMthe display on the controls will count down the time in the cycle,

How to Remove and Replace the Drawer

To remove:

Pull the drawer out to the stop position,

Rotate all four swing locks to the unlock position,

Lift the front of the drawer up and out,

To replace:

Make sure all four swing locks are in the unlock position,

Place the sides of the drawer into the drawer supports, making sure the swing locks fit on the drawer slots,

0 Lock all four swing locks by rotating them to the lock position, i

015 MIN

ExpressChill _ii!i_!i!ii_e3oa=.

• 45MIN

ExpressChilF M Chart (on some models)

NOTE: Results may vary depending on packaging, starting temperature and other food traits,

15 Minutes 30 Minutes 45 Minutes

1 Beverage Can (12 oz)

2 Small ,Juice Boxes

2 to 6 Beverage Cans

(12 oz each)

2 Liters of Beverage

1/2 Gallon of,Juice

(6-8 oz each) 2 Plastic 20 oz Bottles of Beverage

4 to 6 Small Juice Boxes

(6-8 oz each)

3 Foil Juice Packets

Wine (750 ml bottle)

Gel(]tin-!

p(]ck(]ge

About the water filter. (onsomemodels)

CEAppZi_nces.com

Water Filter Cartridge

The water filter cartridge is located in the back upper right corner of the refrigerator compartment,

When to Replace the Filter on Models With a

Replacement Indicator Light

There is a replacement indicator light for the water filter cartridge on the dispenser, This light will turn orange to tell you that you need to replace the filter soon,

The filter cartridge should be replaced when the replacement indicator light turns red or if the flow of water to the dispenser or icemaker decreases, caitridge__

O Run water from the dispenser 1-1/2 gallons (about three minutes) to clear the system and prevent sputtering,

_1 Press and hold the WATER F# TERpad (on some models) on the dispenser for 3 seconds,

Fator

When to Replace the Filter on Models Without a

Replacement Indicator Light

The filter cartridge should be replaced every six months or earlier if the flow of water to the water dispenser or icemaker decreases,

Removing the Filter Cartridge

If you are replacing the cartridge, first remove the old one by slowly turning it to the left, Do not pull down on the cartridge, A small amount of water may drip down,

Installing the Filter Cartridge

0 If you are replacing a SmartWater cartridge with an adapter, it must be removed before installing the cartridge,

To remove the adapter, turn it to the left about 1/4 turn,

If you are replacing a Water by Culligan cartridge, leave the adapter in place, This adapter will stay in the refrigerator when you replace future cartridges,

...................................................................

Reset

Hold 3 Sec

NOTE..A newly-installed water filter cartridge may cause water

to spurt from the dispenser upon first use,

Filter Bypass Plug

You must use the filter bypass plug when a replacement filter cartridge is not available, The dispenser and the icemaker will not operate without the filter or filter bypass plug,

iill

Bypass Ill

With adapter Without adapter

(appearance may vary) use this type of water filter,

On models ithout a replacement indicator light, apply the month and year sticker to the new cartridge to remind you to replace the filter in six months.

Fill the replacement cartridge with water from the tap to allow for better flow from the dispenser immediately after installation,

Line up the arrow on the cartridge and the cartridge holder,

Place the top of the new cartridge up inside the holder, Do notpush it up into the holder,

Slowly turn it to the right until the filter cartridge stops, DO

NOT OVERTIGHTEN As you turn the cartridge, it will automatically raise itself into position, The cartridge will move about 1/2 turn, smartwater, Water bY Cu!!igan

To use the filter bypass plug on Water by Culligan models, you must first remove the filter adapter from the cartridge holder by turning it to the left,

For the maximum benefit of your filtration system, GE recommends the use of GE branded SmartWater filters only,

Using GE branded filters in GE and Hotpoint refrigerators provides optimal performance and reliability, GE branded

SmartWater filters are always the right choice because they are patented and designed specifically for GE products, GE

SmartWater filters meet rigorous industry NSF standards for safety and quality that are important for products that are filtering your water, GE has not qualified non-GE branded filters for use in GE and Hotpoint refrigerators and there is no assurance that non-GE branded filters meet GE's standards for quality, performance and reliability,

If you hove questions-visit our Website ot GEAppliances.com, or call 1,800,GE,CARES(1,800,432,2737),

Replacement fitters:

Toorder additional filter cartridges in the United St_tes, visit our

Website at GEAppliances.com, or car GE P_rts and Accessories

800.525.2002.

See filter label for type of filter to order (MWF or MSWF),

Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Mabe Service Center,

8

About the shelves and bins.

Not aN features are on aN models,

Refrigerator bin

Refrigerator

Large Bins

Door Bins and Freezer Door Tilt-Out Bins

The larger refrigerator door bins and freezer tilt-out door bins are adjustable,

To remove: Lift the front of the bin straight up, then lift up and out,

The snugger helps prevent tipping, spilling or sliding of small items stored on the door shelf,

Place a finger on either side of the snugger near the Fear and move it back and forth to fit your needs,

Top freezer bin

To replace or relocate: Engage the back side of the bin in the molded supports of the door, Then push down on the front of the bin, Bin will lock in place,

Small Bins

To remove: Lift the front of the bin straight up then out,

NOTE:

Be careful when pMcing items in the top bin, M_?ke

sure that items do not block or f_?ll

into the ice chute,

Freezer bin i

i i '

To replace: Position the bin above the rectangular molded supports on the door, Then slide the bin down onto the support to lock it in place, i ,

Freezer tilt-out bin

Slide-Out Spillproof Sheff

The slide-out spillproof shelf allows you to reach items stored behind others, The special edges are designed to help prevent spills from dripping to lower shelves,

To remove:

Slide the shelf out until it reaches the stop, then press down on the tab and slide the shelf straight out,

Press tab and pull shelf forward to remove

)

To replace or relocate:

Line the shelf up with the supports and slide it into place, The shelf can be repositioned when the door is at 90 ° or more, To reposition the shelf, slide the shelf past the stops and angle downward, Slide shelf down to the desired position, line up with the supports and slide into place,

Make sure you push the shelves all the way back in before you close the door,

Freezer Baskets (on some models)

To remove, slide out to the stop position, lift the front past the stop position, and slide out,

Make sure you push the baskets all the way back in before you close the door,

Freezer Baskets (on some models)

To remove, push the basket all the way to the back of the freezer, Lift up until the back pins are disengaged, Lift the entire basket up and pull out,

Make sure you push the baskets all the way back in before you close the door,

About the shelves and bins.

Not all features are on a// models.

J_J

)

)

QuickSpace TMShelf(on some models)

This shelf splits in half and slides under itself for storage of tall items on the shelf below,

This shelf can be removed and replaced or relocated just like Slide-Out Spillproof Shelves,

Slide-Out Freezer Shelves

To remove, slide out to the stop position, lift the front past the stop position, and slide out from rib.

On some models, this shelf can not be used in the lowest position.

Make sure you push the shelves all the way back in before you close the door.

) Fixed Freezer Shelves

To remove, lift the shelf up at the left side and then bring the shelf out,

NOTE FOR DISPENSER MODELS: In order to take full advantage of the tilt-out ice bin (on some models), only store items on the shelf below the ice bin that are no taller than the lowest point on the bin.

Door Wine/Beverage

(on some models)

Rack

This rack holds up to 5 cans, one bottle of wine or one 2-liter bottle of soda.

The rack hangs from the sides of the dairy bin.

To remove:

Empty the wine/beverage rack.

Holding the bottom of the dairy bin, lift the front straight up, then lift up and out.

To detach the rack from the dairy bin, pull the rack's side wires out of the holes on each side of the dairy bin.

To replace:

Reattach the rack to the sides of the bin.

Engage the back side of the bin in the molded supports on the door. Then push down on the front of the bin. The bin will lock into place.

ShelfSaver

TM

Rack

(on some rnodds)

Use this rack to store beverage cans for easy access,

It can also hold a 9" x 13" baking dish.

Door Can Rack

(on some rnodds)

This door rack holds up to 9 cans.

NOTE."This rock can only be mounted in the top position under the dairy bin,

Removable Beverage Rack hold a bottle on its side. It can be attached to any slide-out shelf.

To install:

Line up the large part of the slots on the top of the rack with the tabs under the shelf.

Then slide the rack back to lock it in place.

About the refrigerator doors.

Refrigerator Doors (on some models)

The refrigerator doors may feel different than the ones you are used to, The special door opening/closing feature makes sure the doors close all the way and are securely sealed,

When opening and closing the door you will notice a stop position, If the door is opened past this stop point, the door will remain open to allow you to load and unload food more easily, When the door is only partially open, it will automatically close,

The resistance you feel at the stop position will be reduced as the door is loaded with food,

When the door is only partially open, it will automatically close,

Beyond this stop the door will stay open,

Door A lignmen t

If doors are uneven, adjust the refrigerator door,

0 Using a 7/16" socket wrench, turn the door adjusting screw to the right to raise the door; to the left, to lower it, (A nylon plug, imbedded in the threads of the pin, prevents the pin from turning unless a wrench is used,)

0 After one or two turns of the wrench, open and close the refrigerator door and check the alignment at the top of the doors,

10

About the crispers and pans.

Not all features are on a// models.

Fruit and Vegetable Crispers

Excess water that may accumulate in the bottom of the drawers should be wiped dry.

On some models, the bottom drawer has full extension slides that allow full access to the drawer.

OEApplL?nces,corn

HI o

LO

Adjustable Humidity Crispers

Slide the control all the way to the H/setting to provide high humidity recommended for most vegetables.

Slide the control all the way to the LOsetting to provide lower humidity levels recommended for most fruits.

Convertible Deli Pan (on some models)

The convertible deli pan has its own cold air duct to allow a stream of cold air from the freezer compartment or refrigerator compartment to flow to the pan.

The variable temperature contro/ regulates the air flow from the Climate Keeper.

Set the control to the coldest setting to store fresh meats,

Set the control to coldto convert the panto normal refrigerator temperature and provide extra vegetable storage space. The cold air duct is turned off. Variable settings between these extremes can be selected.

About crisper removal.

Not all features are on a// models. drawer straight out and lifting the drawer up and over the stop location.

Crispers can easily be removed by pulling the

If the door prevents you from taking out the drawers, first try to remove the door bins.

If this does not offer enough clearance, the refrigerator will need to be rolled forward until the door opens enough to slide the drawers out. In some cases, when you roll the refrigerator out, you will need to move the refrigerator to the left or right as you roll it out.

11

About the automatic icemaker.

A newly installed refrigerator may take 12 to 24 hours to begin making ice.

A utomatic Icemaker

The icemaker will produce seven cubes per cycleapproximately 100-130 cubes in a 24-hour period, depending on freezer compartment temperature, room temperature, number of door openings and other use conditions.

If the refrigerator is operated before the water connection is made to the icemaker, set the power switch in the OFFposition.

When the refrigerator has been connected to the water supply, set the power switch to the O/Vposition.

The icemaker will fill with water when it cools to 15°F (-10°Q.

A newly installed refrigerator may take 12 to 24 hours to begin making ice cubes.

You will hear a buzzing sound each time the icemaker fills with water.

Throw away the first few batches of ice to allow the water line to clear.

Be sure nothing interferes with the sweep of the feeler arm.

When the bin fills to the level of the feeler arm, the icemaker will stop producing ice. It is normal for several cubes to be joined together.

If ice is not used frequently, old ice cubes will become cloudy, taste stale and shrink.

Avoid contact with the moving parts of the ejector mechanism, or with the heating element (located on the bottom of the ice maker) that releases the cubes.

Do not place fingers or hands on the automatic ice making mechanism while the refrigerator is plugged in.

,

Special note about dispenser models:

Some models have a tilt-out ice bin. The bin can be tilted out as shown in the illustrations, and it will hold itself up while you take ice out or turn the icemaker power switch on and off. Be sure to put the bin back in place before closing the door.

, To restore your ice level from an empty bucket stage, the following steps are recommended:

O 12 hours aflter the first batch of ice has fallen into the bin, dispense 3 to 4 cubes.

O After an additional 6 hours, dispense 3 to 4 cubes again.

These steps will restore your ice level in the shortest amount of time.

IcemaKer

Power

Switch Icemaker

P

Switch Feeler A-n

{on some models)

Green

Power Lign[ Feeler Arm

(on some modds)

NO TE:

In homes with lower than average water pressure, you may hear the icemaker cycle multiple times when making one batch of ice.

12

About the automatic icemaker.

(cont) CEA /i ,nc scom

Accessing Ice and Reaching the Power Switch on

Dispenser Models

There are two types of ice storage bins on dispenser models.

One has a shelf above the bin, the other does not,

,

Special note for models with tilt-out ice bin:

These models have a tilt-out ice bin, The bin can be tilted out as shown in the illustrations, and it will hold itself up while you take ice out or turn the icemaker power switch on and off, Be sure to put the bin back in place before closing the door,

NO TE: /n order to take full adw}ntage of the tilt-out ice bin, only store items

on the shell-below the ire bin that are no taller than the lowest point on the bin.

Models with tilt out ice bin

To access ice and reach the icemaker power switch:

Models with a sheff above the ice bin iii ill _ iii i

To access ice, puff the bin fbrward. i i

To reach the power switch, pull the shelf straight out. Always be sure to replace the shelf

On some models, to access ice or reach the power switch:

"iii_

O Lift the bin, then pull until the bin stops.

it fbrward O ower the bin to access ice or reach the power switch.

O u// the bin fbrward until the bin stops.

O ower the bin to access ice or reach the power switch.

Removing Ice Bin (dispenser rnodds)

_ The ice bin is heavy when full,

Set the power switch to the OFF position before removing the bin,

When replacing the bin, be sure to press it firmly into place, If it does not go all the way back, remove it and rotate the drive mechanism 1/4 turn, Then push the bin back again,

Drive

Dispenser Models only

13

About the ice and water dispenser. ¢onsomemode/s)

Spill Shelf

To Use the Dispenser

Select CUBED/CE_ CRUSHED/CE or WATEl?_,

Press the glass gently against the top of the dispenser cradle,

The spill shelf is not self-draining, To reduce water spotting, the shelf and its grille should be cleaned regularly,

If no water is dispensed when the refrigerator is first installed, there may be air in the water line system, Press the dispenser arm for at least two minutes to remove trapped air from the water line and to fill the water system, To flush out impurities in the water line, throw away the first six glassfuls of water,

CAUTION, Never put fingers or any other objects into the ice crusher discharge opening,

Locking the Dispenser

[]

L__

3 seconds to lock the panel, To unlock, press and hold the pad again for 3 seconds,

Dispenser Light

This pad turns the/ightin the dispenser on and off, The light also comes on when the dispenser cradle is pressed,

For models with a bulb, if the light burns out, it should be replaced with a 6 watt

12V maximum bulb, For LED models, contact Factory

Service,

Quick Ice (on some models)

When you need ice in a hurry, press this pad to speed up ice production, This will increase ice production for the following 48 hours or until you press the pad again,

DooyAlarm models)

(on some

To set the alarm, press this pad until the indicator light comes on, This alarm will sound if either door is open for more than 3 minutes,

The light goes out and the beeping stops when you close the door,

Important Facts About Your Dispenser

, Do not add ice from trays or bags to the storage drawer, It may not crush or dispense well,

, Avoid overfilling glass with ice and use of narrow glasses, Backed-up ice can jam the chute or cause the door in the chute to freeze shut, If ice is blocking the chute, poke it through with a wooden spoon,

, Beverages and foods should not be quickchilled in the ice storage drawer, Cans, bottles or food packages in the storage drawer may cause the icemaker or auger to jam,

, To keep dispensed ice from missing the glass, put the glass close to, but not touching, the dispenser opening,

, Some crushed ice may be dispensed even though you selected CUBED iCE, This happens occasionally when a few cubes accidentally get directed to the crusher,

After crushed ice is dispensed, some water may drip from the chute,

, Sometimes a small mound of snow will form on the door in the ice chute, This condition is normal and usually occurs when you have dispensed crushed ice repeatedly, The snow will eventually evaporate,

14

Care and cleaning of the refrigerator.

Dispenser drip mea.

CEAppliancescom

Cleaning the Outside

The dispenser drip area, beneath the grille, should be wiped dry, Water left in this area may leave deposits, Remove the deposits by adding undiluted vinegar to the well, Soak until the deposits disappear or become loose enough to rinse away,

The dispenser cradle, Before cleaning, lock the dispenser by pressing and holding the LOCK pad for 3 seconds, Clean with warm water and baking soda solution-about a tablespoon (15 ml) of baking soda to a quart (1 liter) of water,

Rinse thoroughly and wipe dry,

The door handles and trim. Clean with a cloth dampened with soapy water, Dry with a soft cloth,

The stainless steel doors and door handles

(on some models) can be cleaned with a commercially available stainless steel cleaner,

Cleaners with oxalic acid such as Bar Keepers

Friend Soft Cleanser

TM will remove rust, tarnish and small blemishes, Use only a liquid cleanser free of grit and rub in the direction of the brush lines with a damp soft sponge,

Do not use appliance wax or polish on the stainless steel,

Keep the outside clean. Wipe with a clean cloth lightly dampened with kitchen appliance wax or mild liquid dish detergent, Dry and polish with a clean, soft cloth,

Do not wipe the refrigerator with a soiled dish

cloth or wet towel, These may leave a residue

that can erode the paint, Do not use scouring pads, powdered cleaners, bleach or cleaners cont_?ining bleach because these products

can scratch and weaken the paint finish,

Cleaning the Inside

To help prevent odors, leave an open box of baking soda in the fresh food and freezer compartments,

Unplug the refrigerator before cleaning.

If this is not practical, wring excess moisture out of sponge or cloth when cleaning around switches, lights or controls,

Use warm water and baking sod(] solutionabout a tablespoon (15 ml) of baking soda to a quart (1 liter) of water, This both cleans and neutralizes odors, Rinse and wipe dry,

Use of any cleaning solution other than that which is recommended, especially those that contain petroleum distillates, can crack or damage the interior of the refrigerator,

Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold, Glass shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or impact such as bumping or dropping,

Tempered glass is designed to shatter into many small pieces if it breaks,

Do not wash any plastic refrigerator parts in the dishwasher,

The chill/thaw tray is dishwasher safb,

15

Care and cleaning of the refrigerator.

(cont.)

Behind the Refrigerator

Be careful when moving the refrigerator away from the wall, All types of floor coverings can be damaged, particularly cushioned coverings and those with embossed surfaces,

Pull the refrigerator straight out and return it to position by pushing it straight in, Moving the refrigerator in a side direction may result in damage to the floor covering or refrigerator,

Preparing for Vacation

For long vacations or absences, remove food and unplug the refrigerator, Clean the interior with a baking soda solution of one tablespoon

(15 ml) of baking soda to one quart (1 liter) of water, Leave the doors open,

Set the icemaker power switch to the OFF position and shut off the water supply to the refrigerator,

Preparing to Move

Secure all loose items such as shelves and drawers by taping them securely in place to prevent damage,

When using a hand truck to move the refrigerator, do not rest the front or back of the refrigerator against the hand truck, This could damage the refrigerator, Handle only from the sides of the refrigerator,

When pushing the refrigerator back, make sure you don't roll over the power cord or icemaker supply line (on some models),

If the temperature can drop below freezing, have a qualified servicer drain the water supply system (on some models) to prevent serious property damage due to flooding,

Be sure the refrigerator stays in an upright position during moving,

Replacing the light bulbs. (onsomemodds)

Before replacing a burned-out light bulb, the refrigerator should be unplugged in order to avoid contact with a live wire filament, (A burned-out light bulb may break when being replaced,)

Turning the control to the OFF position does not remove power to the light circuit,

Your light shield will look like one of the following:

Tabs

Refrigerator Compartment--Upper

0

0

Unplug the refrigerator,

The bulbs are located at the top of the compartment, inside the light shield, On some models, a screw at the front of the light shield will have to be removed, On other models, the screw is located in the pocket located at the back of the shield,

0

To remove the light shield, on some models, press in on the tabs on the sides of the shield and slide forward and out, On other models, just slide the shield forward and out,

Light

O After replacing the bulb with an appliance bulb of the same or lower wattage, replace the light shield and screw, When replacing the light shield, make sure that the tabs at the back of the shield fit into the slots at the back of the light shield housing,

Plug the refrigerator back in,

16

Replacing the light bulbs, contJ

Before replacing a burned-out light bulb, the refrigerator should be unplugged in order to avoid contact with a live wire filament, (A burned-out light bulb may break when being replaced,)

Turning the control to the OFF position does not remove power to the light circuit, z

Refrigerator Compartment--Lower

This light is located above the top drawer.

0 Unplug the refrigerator.

0 Lift the light shield up and pull it out.

Light

After replacing the bulb with an appliance bulb of the same or lower wattage, replace the shield,

Plug the refrigerator back in,

Freezer Compartment

Unplug the refrigerator,

Remove the shelf just above the light shield,

(The shelf will be easier to remove if it is emptied first,) Remove the screw at the top of the light shield,

0 To remove the light shield, press in on the sides, and lift up and out.

Dispenser (on some models)

Unplug the refrigerator.

The bulb is located on the dispenser under the control panel. Remove the light bulb by turning it counterclockwise.

Replace the bulb with an appliance bulb of the same or lower wattage, and reinstall the light shield. When reinstalling the light shield, make sure the top tabs snap securely into place. Replace the screw,

Reinstall the shelf and plug the refrigerator back in.

Replace the bulb with a bulb of the same size and wattage.

Plug the refrigerator back in.

Replacing the lights on models with LED lighting

Setting the controls to OFF does not remove power to the light circuit.

Not all features are on all models.

II I 0_11 Lighting

/ .............. __] Display

Refrigerator Compartment (on some models)

There is an LED lighting display in the top and sides of the fresh food compartment and in the rear and side of the freezer compartment on some models.

If this assembly needs to be replaced, call GE Service at 1.800.432.2737

in the United States or

1.800.561.3344 in Canada.

17

Installation

Instructions efrigerator

Models 22, 23, 25, 26, 27 & 29

Questions?

Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or Visit our Website at: GEApp/iances.corn

In Canada, call 1.800.561.3344

or Visit our Website at: www.geappliances.ca

BEFORE YOU BEGIN

Read these instructions completely and carefully.

"

IMPORTANT

- Save these instructions for local inspector's use.

IMPORTANT - Observe

governing codes and ordinances.

• Note to InstallerBe sure to leave these instructions with the Consumer.

• Note to Consumer - Keep these instructions for future reference.

• Skill level - Installation of this appliance requires basic mechanical skills.

• Completion time - Refrigerator Installation

30 minutes

Water Line Installation

30 minutes

• Proper installation is the responsibility of the installer.

• Product failure due to improper installation is not covered under the Warranty.

If the refrigerator has already been installed, remove the base grille (see Step 2 in Moving the Refrigerator), then skip to Step 5 in/nsmlling the Refrigerator.

PREPARATION

WATER SUPPLY TO THE ICEMAKER

If the refrigerator has an icemaker, it will have to be connected to a cold water line. AGE water supply kit (containing tubing, shutoff valve, fittings and instructions) is available at extra cost from your dealer, by visiting our Website at GEAppliances.

corn (in Canada at www.geappliances.ca) or from

Parts and Accessories, 800.626.2002

(in Canada

1.800.661.1 616).

TOOLS YOU WILL NEED

3/8" and 5/1 6" Socket

U

PlasticPutty Knife

1/2" and 7/16" Wrench

Phillips Head Screwdriver

18

Installation Instructions

MOVING THE REFRIGERATOR

[]] LOADING THE REFRIGERATOR

ONTO A HAND TRUCK

Leave all tape and door pads on doors until the refrigerator is in its final location.

To move the refrigerator, use a padded hand truck. Center the refrigerator on the hand truck and secure the strap around the refrigerator.

DO NOT OVERTIGHTEN THE STRAP.

If the refrigerator must go through any entrance that is less than 38" wide, the doors must be removed.

Proceed to

Step 3.

DO NOT remove the handles.

If all entrances are more than 38" wide, skip to/nstalling the Refrigerator.

/

D DISCONNECT THE WATER COUPLING

(on some models)

If the refrigerator has a water dispenser, there is a water line from the cabinet into the bottom hinge on the freezer door that must be disconnected.

To disconnect, push in on the white collar of the coupling and pull out the tubing.

White collar

1-71REMOVE THE BASE GRILLE

Remove the grille by removing the two

Phillips head screws.

Bottom freezer hinge

19

Installation Instructions

MOVING THE REFRIGERATOR

(CONT.)

ra

DISCONNECT THE POWER COUPLING

(on some models)

If the refrigerator has a water dispenser, there is a power line (harness) from the cabinet into the bottom hinge on the freezer door that must be disconnected.

To disconnect, pull apart at the coupling.

D CLOSE THE FREEZER AND

REFRIGERATOR DOORS

Bottom v1

DISCONNECT THE ELECTRICAL

CONNECTORS (on some models)

If the refrigerator has a refreshment center, there are electrical connectors (harnesses) from the cabinet into the bottom hinge on the refrigerator door that must be disconnected.

To disconnect, pull apart each connector.

E] REMOVE THE FREEZER DOOR

[_ Remove the freezer door top hinge cover (if equipped) by either squeezing it and pulling it up or by prying it off with a plastic putty knife.

Bottom refrigerator hinge r_ Remove the two 5/16" hex head screws, then lift the hinge straight up to free the hinge pin.

5/16" Hex Head

:Tr_mi

r_ Open the freezer door to 90.°

Z

90°

2O

Installation Instructions

F1 REMOVE THE FREEZER DOOR (cont.)

r_ As one person slowly lifts the freezer door up and off the bottom hinge, the second person should carefully guide the water line and power line (harness) through the bottom hinge.

D REMOVE THE REFRIGERATOR DOOR

(cont,)

_] Remove the two 5/16" hex head screws, then lift the hinge straight up to free the hinge pin.

5/16" Hex Head r_ Open the refrigerator door to 90.° r_ Set the door on a non-scratching surface with the inside up.

[] REMOVE THE REFRIGERATOR DOOR

r_ Remove the refrigerator door top hinge cover

(if equipped) by either squeezing it and pulling it up or by prying it off with a plastic putty knife.

j

J

J

.... [

--

90 °

• ..........

>

21

Installation Instructions

MOVING THE REFRIGERATOR

(CONT.)

[]

[]

REMOVE THE REFRIGERATOR DOOR

(cont,)

Lift the refrigerator door up and off the bottom hinge.

If the refrigerator has a refreshment center, one person should slowly lift the door up and off the bottom hinge and the second person should carefully guide the electrical lines

(harnesses) through the bottom hinge.

D REPLACING THE DOORS

To replace the doors, simply reverse steps 3 through 8.

However, please note the following.

• When lowering the doors onto the bottom hinges, make sure the second person carefully guides the tube and harnesses through the holes in the hinges.

• When connecting the water line, make sure you insert the tubing all the way to the mark.

N

90°

Refreshment Center Models only r_ Set the door on a non-scratching surface with the inside up.

\

Mark

• Do not pinch the tubing and harnesses when placing the doors on the bottom hinges.

• When connecting the power line and the electrical lines (refreshment center models only), be sure that the connectors are seated together fully.

22

Installation Instructions

INSTALLING THE REFRIGERATOR

REFRIGERATOR LOCATION

• Do not install the refrigerator where the temperature will go below 60°F (1 6°C) because it will not run often enough to maintain proper temperatures.

• Do not install the refrigerator where the temperature will go above 100°F (37°C) because it will not perform properly.

• Do not install the refrigerator in a location exposed to water (rain, etc.) or direct sunlight.

• Install it on a floor strong enough to support it fully loaded.

DIMENSIONS AND SPECIFICATIONS (for

23' CustomStyld Mmodels)

o o

CLEARANCES

Allow the following clearances for ease of installation, proper air circulation and plumbing and electrical connections:

Sides

Top

Back

23'/25'

CustomStyle 'M

1/8" (4 mm)

1" (25 mm)

1/2" (13 mm)

23' (33" wide),

25', 26', 27', 29'

1/8" (4 mm)

1" (25 mm)

-1" (25 mm)

) o

70¼" (178.4 cm)

(91.4cm)

24" (61 cm)

DIMENSIONS AND SPECIFICATIONS (for

25' CustomStyld Mmodels)

DIMENSIONS AND SPECIFICATIONS

Water Electrical

24" (61 cm)

_(19 mm)

Airspace

(1/2" [13 mm] Gap

+ 1/4" [6 mm] Wall

3.5 cm)

Countertop o ©

)

©

72¼" (183.5 cm)

36"_

91.4 cm

_

24" (61 cm)

"721/4" (183.5 cm) required for full adjustment of mobility wheels. If cabinets installed above refrigerator have doors that are flush to the top of the opening for the refrigerator, then an additional 1/8" may be required to provide clearance for cabinet doors to open freely.

23

Installation Instructions

INSTALLING THE REFRIGERATOR

(CENT,)

[]

CONNECTING THE REFRIGERATOR TO

THE HOUSE WATER LINE

(icemaker and dispenser models)

A cold water supply is required for automatic icemaker and dispenser operation.

If there is not a cold water supply, you will need to provide one. See "Installing the Water Line" section.

NO TES:

• Before making the connection to the refrigerator, be sure the refrigerator power cord is not plugged into the wall outlet.

• If your refrigerator does not have a water filter, we recommend installing one if your water supply has sand or particles that could clog the screen of the refrigerator's water valve. Install it in the water line near the refrigerator.

If using GE SmartConnect 'MRefrigerator

Tubing Kit, you will need an additional tube

(WXO8X1 0002) to connect the filter. Do not cut plastic tube to install filter.

If you are using copper tubing, place a compression nut and ferrule (sleeve) onto the end of the tubing coming from the house cold water supply.

If you are using the GE SmartConnect 'Mtubing, the nuts are already assembled to the tubing.

r@

If you are using copper tubing, insert the end of the tubing into the refrigerator connection, at the back of the refrigerator, as far as possible.

While holding the tubing, tighten the fitting.

If you are using GE SmartConnect 'Mtubing, insert the molded end of the tubing into the refrigerator connection, at the back of the refrigerator, and tighten the compression nut until it is hand tight. Then tighten one additional turn with a wrench.

Overtightening may cause leaks.

D Fasten the tubing into the clamp provided to hold it in position. You may need to pry open the clamp.

Tubing Clamp

1/4"

Compression Nut

Ferrule

(sleeve)

Refrigerator

Connection

\

SmartConnect 'MTubing

Option 2

[B TURN ON THE WATER SUPPLY

Turn the water on at the shutoff valve (house water supply) and check for any leaks.

DI PLUG IN THE REFRIGERATOR

Before plugging in the refrigerator, make sure the icemaker power switch is set to the OFF position.

24

See the grounding information attached to the power cord.

Installation Instructions

FZ]PUT THE REFRIGERATORIN PLACE

Move the refrigerator to its final location.

E] LEVEL THE REFRIGERATOR

The refrigerator can be leveled by adjusting the rollers located near the bottom hinges.

___ _.....................

Rollers _

Raise

Rollers have three purposes:

• Rollers adjust so the door closes easily when opened about halfway.

(Raise the front about

5/8" [16 mm] from the floor.)

• Rollers adjust so the refrigerator is firmly positioned on the floor and does not wobble.

• Rollers allow you to move the refrigerator away from the wall for cleaning.

To adjust the rollers on 23' (33" wide), 25', 26',

27' and 29' models:

Turn the roller adjusting screws clockwise to raise the refrigerator, counterclockwise to lower it. Use a

3/8" hex socket or wrench, or an adjustable wrench.

Roller adjusting screw

[_ LEVEL THE REFRIGERATOR (cont.)

To adjust the rollers on 23'/25'

CustomStyle 'Mmodels:

Turn the front roller adjusting screws clockwise to raise the refrigerator, counterclockwise to lower it. Use a 3/8" hex

Roller adjusting screws wrench with extension, or an adjustable wrench.

These models also have rear adjustable rollers so you can align the refrigerator with your kitchen cabinets. Use a 3/8" hex wrench with extension to turn the screws for the rear rollers--clockwise to raise the refrigerator, counterclockwise to lower it.

LEVEL THE DOORS

Adjust the refrigerator door to make the doors even at the top.

To align:

Using a 7/16" wrench, turn the door adjusting screw to the right to raise the door, to the left to lower it.

NO TE:

A nylon plug, imbedded in the threads of the pin, prevents the pin from turning unless a wrench is used.

After one or two turns of the wrench, open and close the refrigerator door and check the alignment at the top of the doors.

Doors should be even at top

I

25

Installation Instructions

INSTALLING THE REFRIGERATOR

(CONT.)

171REPLACE THE BASE GRILLE

Replace the grille by installing the two Phillips head screws.

[_ START THE ICEMAKER

Set the icemaker power switch to the I (on) position. The icemaker will not begin to operate until it reaches its operating temperature of

1 5°F (-9°C) or below. It will then begin operation automatically.

It will take 2-3 days to fill the ice bin.

Power switch

Power switch

E] SET THE CONTROLS

Set the controls to the recommended setting.

NOTE:

In lower water pressure conditions, the water valve may turn on up to 3 times to deliver enough water to the icemaker.

I"EOOMME"OEOOO"'"O'SE"°OS]

lift

_J

=

0 _FIS RECOMMENDED 37 °F IS RECOMMENDED

26

Installation Instructions

INSTALLING THE WATER LINE

(ICEMAKER

&DISPENSER

BEFORE YOU BEGIN

Recommended copper water supply kits are WXSX2,

WXSX3 or WXSX4, depending on the amount of tubing you need. Approved plastic water supply lines are GE

SmartConnect 'MRefrigerator Tubing (WXOSX10006,

WXOSX10015 and WXOSX10025).

When connecting your refrigerator to a GE Reverse

Osmosis Water System, the only approved installation is with a GE RVKit. For other reverse osmosis water systems, follow the manufacturer's recommendations.

If the water supply to the refrigerator is from a Reverse Osmosis Water Filtration System

AND the refrigerator also has a water filter, use the refrigerator's filter bypass plug. Using the refrigerator's water filtration cartridge in conjunction with the RO filter can result in hollow ice cubes and slower water flow from the water dispenser.

This water line installation is not warranted by the refrigerator or icemaker manufacturer.

Follow these instructions carefully to minimize the risk of expensive water damage.

Water hammer (water banging in the pipes)in house plumbing can cause damage to refrigerator parts and lead to water leakage or flooding.

Call a qualified plumber to correct water hammer before installing the water supply line to the refrigerator.

To prevent burns and product damage, do not hook up the water line to the hot water line.

If you use your refrigerator before connecting the water line, make sure the icemaker power switch is in the OFF position.

Do not install the icemaker tubing in areas where temperatures fall below freezing.

When using any electrical device (such as a power drill) during installation, be sure the device is double insulated or grounded in a manner to prevent the hazard of electric shock, or is battery powered.

All installations must be in accordance with local plumbing code requirements.

WHAT YOU WILL NEED

J

• Copper or GE SmartConnect _MRefrigerator Tubing kit, 1/4" outer diameter to connect the refrigerator to the water supply. If using copper, be sure both ends of the tubing are cut square.

To determine how much tubing you need: measure the distance from the water valve on the back of the refrigerator to the water supply pipe. Be sure there is sufficient extra tubing to allow the refrigerator to move out from the wall after installation.

GE SmartConnect 'MRefrigerator Tubing Kits are available in the following lengths:

8' (2.8 m) - WXOSX10006

15' (4.6 m) - WXOSX10015

25' (7.6 m) - WXOSX10025

27

Installation Instructions

INSTALLING THE WATER LINE

(CONT,)

Install the shutoff valve on the nearest frequently used drinking water line.

WHAT YOU WILL NEED (CONT,)

NOTE: The only GE approved plastic tubing is that supplied in GE SmartConnect _MRefrigerator Tubing kits. Do not use any other plastic water supply line because the line is under pressure at ail times.

Certain types of plastic will crack or rupture with age and cause water damage to your home.

• A GE water supply kit (containing tubing, shutoff valve and fittings listed below) is available at extra cost from your dealer or from Parts and Accessories, 800.626.2002

(in Canada

1.800.661.1616).

• A cold water supply, The water pressure must be between 20 and 120 p.s.i. (1.4-8.1 bar).

ITI SHUT OFF THE MAIN WATER SUPPLY

_herriion ot_enta_est fa ucet long enough to clear

1"71CHOOSE THE VALVE LOCATION

Choose a location for the valve that is easily accessible.

It is best to connect into the side of a vertical water pipe. When it is necessary to connect into a horizontal water pipe, make the connection to the top or side, rather than at the bottom, to avoid drawing off any sediment from the water pipe.

• Power drill.

• 1/2" or adjustable wrench.

• Straight and Phillips blade screwdriver.

IIIm_

• Two 1/4" outer diameter compression nuts and 2 ferrules (sleeves)--to connect the copper tubing to the shutoff valve and the refrigerator water valve.

OR

• If you are using a GE SmartConnect 'MRefrigerator

Tubing kit, the necessary fittings are preassembled to the tubing.

• If your existing copper water line has a flared fitting at the end, you will need an adapter (available at plumbing supply stores) to connect the water line to the refrigerator OR you can cut off the flared fitting with a tube cutter and then use a compression fitting, Do not cut formed end from GE

SmartConnect 'MRefrigerator tubing.

E] DRILL THE HOLE FOR THE VALVE

Drill a 1/4" hole in the water pipe (even if using a self-piercing valve), using a sharp bit. Remove any burrs resulting from drilling the hole in the pipe.

Take care not to allow water to drain into the drill.

Failure to drill a 1/4" hole may result in reduced ice production or smaller cubes.

• Shutoff valve to connect to the cold water line.

The shutoff valve should have a water inlet with a minimum inside diameter of 5/32" at the point of connection to the COLD WATER LINE. Saddle-type shutoff valves are included in many water supply kits. Before purchasing, make sure a saddle-type valve complies with your local plumbing codes.

28

Installation Instructions

I]-I FASTEN THE SHUTOFF VALVE

Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe clamp.

Pipe Clamp

Saddle-Type

Shutoff Valve

Vertical Cold Water Pipe

NOTE: Commonwealth of Massachusetts

Plumbing Codes 248CMR shall be adhered to.

Saddle valves are illegal and use is not permitted in Massachusetts.

Consult with your licensed plumber.

E] TIGHTEN THE PIPE CLAMP

Tighten the clamp screws until the sealing washer begins to swell.

NOTE: Do not overtighten or you may crush the tubing.

Washer

Inlet End

Pipe Clamp

Clamp

Screw

X,_

E] CONNECT THE TUBING TO THE VALVE

Place the compression nut and ferrule (sleeve) for copper tubing onto the end of the tubing and connect it to the shutoff valve.

Make sure the tubing is fully inserted into the valve. Tighten the compression nut securely.

For plastic tubing from a GE SmartConnect 'M

Refrigerator Tubing kit, insert the molded end of the tubing into the shutoff valve and tighten compression nut until it is hand tight, then tighten one additional turn with a wrench.

Overtightening may cause leaks.

Saddle-Type

Compression Nut

_, _ / SrnartC°nnectTM Tubing

Shutoff V_

Packing Nut

Outlet Valve

Ferrule (sleeve)

NOTE: Commonweal,-h of Massachusetts

Plumbing Codes 248CMR shall be adhered to.

Saddle valves are illegal and use is not permitted in Massachusetts.

Consult with your licensed plumber.

r_ ROUTE THE TUBING

Route the tubing between the cold water line and the refrigerator.

Route the tubing through a hole drilled in the wall or floor (behind the refrigerator or adjacent base cabinet) as close to the wall as possible.

NOTE: Be sure there is sufficient extra tubing to allow the refrigerator to move out from the wall after installation.

r_ FLUSH OUT THE TUBING

Turn the main water supply on and flush out the tubing until the water is clear.

Shut the water off at the water valve after about one quart (1 liter) of water has been flushed through the tubing.

To complete the installation of the refrigerator, go back to Step 1 in/nsmlling the Refrigerator.

29

3O

Normal operating sounds.

Newer refrigerators sound different from older refrigerators. Modern refrigerators have more features and use newer technology.

Do you hear what I hear? These sounds are normal

--HUMMM...

WHOOSH

[]

The new high efficiency compressor may run faster and longer than your old refrigerator and you may hear a high-pitched hum or pulsating sound while it is operating,

[] Sometimes the refrigerator runs for an extended period, especially when the doors are opened frequently, This means that the Frost Gu_rd_Mfeature is working to prevent freezer burn and improve food preservation,

[] You may hear a whooshing sound when the doors close,

This is due to pressure equalizing within the refrigerator,

[] You may hear the fans spinning at high speeds, This happens when the refrigerator is first plugged in, when the doors are opened frequently or when a large amount of food is added to the refrigerator or freezer compartments, The fans are helping to maintain the correct temperatures,

[] If either door is open for over 3 minutes, you may hear the fans come on in order to cool the light bulbs,

[]

The fans change speeds in order to provide optimal cooling and energy savings,

CLICKS, POPS,

CRACKS and CHIRPS

[] You may hear cracking or popping sounds when the refrigerator is first plugged in, This happens as the refrigerator cools to the correct temperature,

[] Electronic dampers click open and closed to provide optimal cooling and energy savings,

[] The compressor may cause a clicking or chirping sound when attempting to restart (this could take up to 5 minutes),

[] The electronic control board may cause a clicking sound when relays activate to control refrigerator components,

[] Expansion and contraction of cooling coils during and after defrost can cause a cracking or popping sound,

[] On models with an icemaker, after an icemaking cycle, you may hear the ice cubes dropping into the ice bucket,

WATERSOUNDS

6

[] The flow of refrigerant through the freezer cooling coils may make a gurgling noise like boiling water,

[] Water dropping on the defrost heater can cause a sizzling, popping or buzzing sound during the defrost cycle,

[] A water dripping noise may occur during the defrost cycle as ice melts from the evaporator and flows into the drain pan,

[] Closing the door may cause a gurgling sound due to pressure equalization,

Before you call for service...

Troubleshooting Tips

Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service.

Refrigerator does not operate

Possible Causes What To Do

Refrigerator in defrost cycle.

, Wait about 30 minutes for defrost cycle to end.

Either or both controls set to OFF. • Set the controls to a lower temperature setting.

Refrigerator is unplugged.

The fuse is blown/circuit breaker is tripped.

, Push the plug completely into the outlet.

• Replace fuse or reset the breaker.

Refrigerator is in showroom mode. • Unplug the refrigerator and plug it back in.

Rollers need adjusting.

• See Rollers.

Vibration orrattling

(slight vibration is normal)

Motor operates long periods

Frost orice crystals on frozen food

(frost within package is normal]

Divider between refrigerator and freezer compartments feels warm

Automatic icemaker does not work for or cycles on and off frequently.

(Modern refrigerators with more storage space and a larger freezer require more operating time. They start andstop often to maintain even temperatures.)

Refrigerator or freezer compartment too warm

Normal when refrigerator is first plugged in.

Often occurs when large amounts of food are placed in refrigerator.

Door left open.

Hot weather or frequent door openings.

Temperature controls set at the coldest setting.

Temperature control not set cold enough.

Warm weather or frequent door openings.

Door left open.

Door left open.

Too frequent or too long door openings.

Automatic energy saver system circulates warm liquid around front edge of freezer compartment.

Icemaker power switch is in the OFF position.

Water supply turned off or not connected.

Freezer compartment too warm.

Piled up cubes in the storage bin cause the icemaker to shut off.

Ice cubes stuck in icemaker.

• Wait 24 hours for the refrigerator to completely cool down.

• This is normal.

, Check to see if package is holding door open.

• This is normal.

• See About the controls.

• See About the controls,

- Set the temperature control one step colder.

See About the controls.

• Check to see if package is holding door open.

• Check to see if package is holding door open.

• This helps prevent condensation on the outside.

• Set the power switch to the ON position.

• See Installing the water line.

• Wait 24 hours for the refrigerator to completely cool down.

• Level cubes by hand.

• Turn off the icemaker, remove cubes, and turn the icemaker back on.

31

Before you call for service...

Ice cubes have odor/taste

Small or hollow cubes

Slow ice cube freezing

Frequest 'buzzing sound" warm (on some models)

Possible Causes What To Do

Ice storage bin needs cleaning.

Food transmitting odor/taste to ice cubes.

. Empty and wash bin, Discard old cubes,

• Wrap foods well,

Interior of refrigerator needs cleaning.

Water filter clogged.

See Care and cleaning,

Door left open.

Temperature control not set cold enough.

Replace filter cartridge with new cartridge or with plug,

Check to see if package is holding door open,

• See About the controls,

Icemaker power switch is in the I • Set the power switch to the 0 (off) position, Keeping it in

(on) position, but the water supply to the refrigerator has not been connected.

the1 (on) position will damage the water valve,

Defrost heater is on.

• This is normal, Orange glow in the freezer

Cube dispenser does not work (on some models)

Icemaker turned off or water supply turned off.

Ice cubes are frozen to icemaker feeler arm.

An item is blocking or has fallen into the ice chute inside the top door bin of the freezer.

Irregular ice clumps in storage container.

Turn on icemaker or water supply,

• Remove cubes,

Remove any item that might be blocking, or has fallen into, the chute,

• Break up with fingertip pressure and discard remaining clumps,

• Freezer may be too warm, Adjust the freezer control to a colder setting, one position at a time, until clumps do not form,

• Press and hold the LOCI(pad for 3 seconds,

• Dispense water until all water in system is replenished,

Dispenser is LOCKED.

Water has poor taste/odor Water dispenser has not been

(on some models) used for a long time.

Water in first gtass is warm (on some models)

Normal when refrigerator is first installed,

Water dispenser has not been used for a long time.

Water system has been drained.

Water dispenser does Water supply line turned notwork (on some models) off or not connected.

Water filter clogged.

Air may be trapped in the water system.

Dispenser is LOCKED.

Water spurting from dispenser (on some models)

Newly-installed filter cartridge.

Wateris not dispensed

(on some models) but icemaker is working

Water in reservoir is frozen.

Refrigerator control setting is too cold.

32

• Wait 24 hours for the refrigerator to completely cool down,

Dispense water until all water in system is replenished,

• Allow several hours for replenished supply to chill,

- See Installing the water line,

. Replace filter cartridge or remove filter and install plug,

• Press the dispenser arm for at least two minutes,

• Press and hold the LOCKpad for 3 seconds,

• Run water from the dispenser for 3 minutes (about one and a half gallons),

Call for service,

Set to a warmer setting,

GEAppliL?nces,corn

No water or ice cube production

CUBED ICE was selected but CRUSHED ICE was dispensed

(on some models)

Refrigerator has odor

Possible Causes

Supply line or shutoff valve is clogged.

Water filter clogged.

Dispenser

Last setting

CRUSHED is LOCKED. was

ICE.

What To Do

• Call a plumber.

, Replace filter cartridge or remove filter and install plug.

• Press and hold the LOCKpad for 3 seconds.

• A few cubes were left in the crusher from the previous setting. This is normal.

Foods transmitting odor to refrigerator.

interior needs cleaning.

Not unusual during periods of high humidity.

Too frequent or too long door openings.

• Foods with strong odors should be tightly wrapped,

• Keep an open box of baking soda in the refrigerator; replace every three months.

• See Care and cleaning.

• Wipe surface dry.

Moisture forms on outside of refrigerator

Moisture collects inside

(in humid weather, air carries moisture into refrigerator when doors are opened)

Interiorlight not work does

For LED lights

Wateron kitchen floor or Cubes jammed in chute.

on bottom of freezer

Hot air from bottom of refrigerator

Refrigerator never shuts offbut the temperatures are OK

Normal air flow cooling motor. In the refrigeration process, it is normal that heat be expelled in the area under the refrigerator.

Some floor coverings are sensitive and will discolor at these normal and safe temperatures.

Adaptive defrost keeps compressor running during door openings.

Refrigerator is beeping

Door not closing properly

Actual temperature not equal to Set temperature

Door is open.

Door gasket on hinge side sticking or folding over.

Unit just plugged in.

Door open for too long.

Warm food added to refrigerator.

Defrost cycle is in process.

,This is normal for the beverage center.

Due to the highter humidity in the ,This is normal for the beverage center.

refrigerator, you may on accasion loads and environmental conditions change.

experience fog or small amounts of moisture in the refrigerator with a per towel if desired.

compartment.

No power at outlet.

Light bulb burned out.

• Replace fuse or reset the breaker.

, See Replacing the light bulbs.

• Call Service.

• Poke ice through with a wooden spoon.

• This is normal. The refrigerator will cycle off after the door remains closed for 2 hours.

• Close door.

• Apply paraffin wax to the face of the gasket.

, Allow 24 hours for system to stabilize.

, Allow 24 hours for system to stabilize.

, Allow 24 hours for system to stabilize.

• Allow 24 hours for system to stabilize.

33

34

Performance Data Sheet

SmartWater Filtration System-GE ® HSWF Cartridge

This system has been tested and certified in filter mode} GE HSWF according to NSF/ANSI Standards 42 and 53 for reduction of the substances }isted be}ow.

The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissib}e limit for water leaving the system, as specified in NSF/ANSI Standards 42 and 53.* (Safety factors built in for unmetered usage.)

Standard No. 42: Aesthetic effects

Parameter

; ::l:::

Standard

Parameter

Ta : _

' USEPAHCL

-

-

' !nfluent Cha!lenge

Concentration

2.0rag/L±10% at least 10,0O0partic}es/ mL

No. 53: Health effects

' USEPAMCL

1 NTU....

99.95% Reduction

0.010 mg/L

0.010 mg/l_

0.002 mg/L

0,002 mg/L

0.0002 mg/L

0.003 mg/L

0.070 mg/L

0.003 mg/L

0.005 mg/L

, Influent Challenge

Concentration ii ± 1 NTU....

Minimum 50,000 L

0.15 rag/L_+10%

0.15 mg/l_ ± 10%

0.006 mg/L ± 10%

0,006 mg/L± 10%

0.002 mg/L ± 10%

0.009 mg/L ± 10%

0.210 mg/L _+10%

0.015 mg/L± 10%

0.015 mg/L ± 10%

'

Average

0.06mg/L

408,333

Average

0.38 NTU

< 1 #/L

< i ppb

5.1 ppb

0.34 ppb

0.66 ppb

<0.02 ppb

< 0.5 ppb

7.7 ppb

< 1 ppb

< 0.5 ppb

Effluent

Effluent

Maximum

0.10mg/L

670,000

Maximum

0.5 NTU

4 #/L

< i ppb

9.0 ppb

0.7 ppb

1,5 ppb

<0.02 ppb

< 0.05 ppb

35 ppb

< 1 ppb

< 0.5 ppb

< 0.5 ppb

< 0.17 MF/L

....

Average

97%

95.5%

99.3%

98.0%

94.0%

88.4%

> 99.0%

>93.9%

96.0%

>92.9%

> 96.8%

>98.7%

> 99.7%

>99%

O/oRed,uction

Maximum

9.1%

89.4%

Average

96.5%

% Reduction

Maximum

95.4%

> 99.99% > 99.99%

99.3%

95.5%

89.6%

73.7%

>99.0%

>94.3%

82.0%

>92.9%

> 97.0%

> 98.7%

> 99.8%

> 99%

I

Min. Required Reduction m 50% m85%

: Max, Permissibl e

Product Water

0.5 NTU

99.95%

0.010 mg/L

0.010 mg/L

0.002 mg/L

0.002 mg/L

0.0002 mg/L

0.003 mg/L

0.070 mg/L

0.003 mg/L

0.005 mg/L

0.040 mg/L

0.075 mg/L

99% Reduction

¸

0.075 mg/L

99% Reduction

0.225 mg/L _+10%

107 to 10 8 fibers/L;

_!!!_i!!_!_!_!_l!!_!_i_i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!ii

<0.5 ppb

<0.17 MF/L

*Tested using pressure of 60 psig; pH of 7.5_+0.5; temp of 68°_+5% {20 ° _+2.5°C).

**Measurement in Portides/mL Particles used were 0.5-1 microns.

***Based on the use of Cryptosporidium porvum oocysts

....

NTU=Nephelometric Turbidity Units

Capacity 300 gallons (1.13S liters}. Contaminant reduction determined by NSFtesting.

Application Guidelines/Water Supply Parameters

Service Flow Water Pressure

Water SU_ Water Temperature

It is essential that the manufactureCs recommended installation, maintenance and filter replacement requirements be carried out for the product to perform as advertised.

Seeinsert for Warranty information.

Operating Specifications

, Pressure requirement: 40-120 psi (2.8-8.2 bar), non-shock

. Temperature: 33-100°F (0.6-38°C)

• Flow rate: 0.9 gpm (3.14 }pm)

General Installation/Operation/Maintenance Requirements

• Flush new cartridge at full flow for 4-1/2 gal}ons (about five minutes) to purge trapped air.

• Pep}ace cartridge when flow becomes too slow.

, Protect from freezing by removing filter cartridge when temperatures are expected to drop below 40°F (&4°C). Do not install systems in areas where ambient temperatures may go above 100% or below 40°R Do not insta}l on a hot water supp}y.

Special Notices

° Installation instructions are included with the product when shipped.

° This drinking water system must be maintained according to manufacturer's instructions, including replacement of fi}ter cartridges.

• Do not use with water that is microbio}ogically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected water that may contain filterab}e cysts.

, The contaminants or other substances removed or reduced by this water treatment system are not necessarily in your water.

• Check for compliance with the app}icab}e state and local lows and regulations.

• Note that while the testing was performed under standard }aboratory conditions, actual performance may vary. Systems must be installed and operated in accordance with manufacturer's recommended procedures and guidelines.

• Installation and use MUST comply with all state and local p}umbing codes. Do not install if water pressure exceeds 120 psi. If your water pressure exceeds 80 psi

(552 kPo),you should insto}l o pressure-limiting valve. Contact a plumbing professional if you ore uncertain how to check your water pressure.

• Do not install where water hammer conditions may occur. If water hammer conditions exist you must install o water hammer arrester. Contact o plumbing professional if you ore uncertain how to check for this condition.

• Where a backflow prevention device is installed on a water system, a device for controlling pressure due to thermal expansion must be installed.

For conditions removed of use, health claims certified by the California Deportment of Public

Health, and rep}acements, see performance data sheet. California Deportment of Public Health Certification #06-183/4. The contaminants or other substances or reduced by this water filter are not necessarily in all users' water.

Tested and Certified by NSF International

Standard No. 42: Aesthetic

• Chemical

- Chlorine Taste and Odor

Effects against ANSI/NSF Standards 42 and 53 in model GE MSWF for the reduction of:

, Mechanical

- Particulate

Filtration

Reduction.

Class I

Standard No. 53: Health Effects

• Chemical Reduction

- Atrozine Reduction

- Endrin Reduction

- Benzene and Cmrbofuran Reduction

- 1,4 Dichtorobenzene and

2,4-D Reduction

GE

Appliances

Appliance Park

Louisville, KY40225 geapplianceparts.com

- Lead and Lindone Reduction

- Mercury and Toxaphene Reduction

• Mechanical Filtration

- Cyst and Asbestos Reduction_

REPLACEMENT ELEMENT

EPA #10350-MN-005

© 2010 General Electric Company PC61577C

Performance

SmartWater

TM

Data Sheet onsom mo ,sJ

Filtration System-GE

MWF Cartridge

Performance Data Information

Capacity: 300 Gallons (1,135 Liters)

The concentration of the contominonts tested for this filter in water entering the system was reduced to o concentration less than or equal to the permissible limit for water leaving the system as specified in

NSF/ANSI Standard/42 and Standard 53. System tested and certified by NSF International against NSF/

ANSI Standard 42 and Standard 53.

Please see geapp/iances.com

for complete listing of the contaminants tested and the amounts reduced.

The following pharmaceutical

Claims tested and verified reduction by independent claims have not been certified laboratory: by NSF International

Reduction Average tnfluent

978 ng/L

907 ng/I

885 ng/L

1097 ng/L

415 ng/L

Challenge Concentration

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

Avg%

Reduction

99.5%

99.4%

94.1%

99.5%

99.5%

Average Product

Water

Concentration

5.0 ng/L

5.4 ng/L

52.3 ng/L

5.0 ng/L

2.0 ng/L or the state of California.

Max Permissible

' Product Water

Concentration

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

NSF Reduction

Requirements

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A iNSF

TestReport

J-00121587

J-00121587

J-00121588

J-00121589

J-00121587

Application

Service Flow

Water Supply

GuidelinesANater Supply Parameters

0,5 gpm (21,9 Ipm)

Potable Water

Water Pressure

Water Temperature

40-120 ps 2 8-8 2 bar

33°Fq 00°F (0.6°C-38°C)

It is essential that the manufacturer's recommended installation, maintenance and filter replacement requirements be carried out for the product to perform as advertised.

See Installation Manual for Warranty information.

Note: While the testing was performed under standard laboratory conditions, actual performance may vary.

Replacement Cartridge: MWE For estimated costs of replacement elements please call 1-800-626-2002 or visit our website at www.geapplianceparts.com.

Z_WARNING

To reduce the risk associated with ingestion of contaminants:

• Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before and after the system. Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected water that may contain filterable cysts. EPA Establishment Number 10350-MN-005.

For conditions of use, Iqealtlq claims certified by tlqe California Department of Public

Health, and replacements, see performance data sheet. California Department of Public Health Certification #05-1698. The contaminants or other substances removed or reduced by this water filter are not necessarily in all users' water.

NOTICE

To reduce the risk associated with property damage due to water leakage:

Read and follow use instructions before installation and use of tlqis system.

• Installation and use MUST comply with all state and local plumbing codes.

• Do not install if water pressure exceeds 120 psi (8.2 bar). If your water pressure exceeds 80 psi, you must install a pressure-limiting valve. Contact a plumbing professional if you are uncertain how to check your water pressure.

• Do not install where water hammer conditions may occur. If water hammer conditions exist you must install a water Iqammer arrester. Contact a plumbing professional if you are uncertain how to check for this condition.

• Do not install on hot water supply lines. The maximum operating water temperature of this filter system is 100 ° F(38° C).

• Protect filter from freezing.

Drain filter when temperatures drop below 33°F (0.6°C).

• The disposable filter cartridge must be replaced every 6 months at the rated capacity, or sooner if a noticeable reduction in flow rate occurs.

_

£ Jr_j

Tested and certified by NSFInternational agah_st NSF/ANSIStandard 42 and

Standard 53 in model OEMWF fur tile

_

35

Refrigerator Warranty.

For US Customers, all warranty service provided by our Factory Service

Centers, or an authorized Customer Care '_technician. To schedule

service, visit us online at OEAppliances.com, or call 800.GE.CARES

(800.432.2737).

Please have serial number and model number available when calling for service. In Canada, call 800.567.3344.

Staple your receipt here,

Proof of the original purchase date is needed to obtain service under the warranty,

GE Will Replace

GE, GE PROFILE and GE Care MODELS." one Year

From the date of the original purchase

An,ypartof the refrigerator which fails due to a defect in materials or workmanship,

During the limited one-,year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and related service to replace the defective part,

TbirtyDa_ys

(V_Yaterfilter, ifincludedj

From the original purchase date of the refrigerator

An,ypartof cartridge,

GE PROFILE and GE Care MODELS ONL K" the water filter cartridge which fails due to a defect in materials or workmanship, this limitedthirt,y-da,ywarrant,y,

During

GEwill also provide, free of charge, a replacement water filter

Five}ears

From the date ofthe pumhase

An,y part of the sealed refrigerating s,ystem (the compressor, condenser, evaporator an all connecting tubing) which fails due to a defect in materials or workmanship,

During this limited five-,year sealed refrigerating system warranty, GEwill also provide, free of

charge, all labor and related service to replace the defective part in the sealed refrigerating system,

Service trips to your home to teach you how to use the product,

Improper installation, delivery or maintenance,

Failure of the product if it is abused, misused, or used for other than the intended purpose or used commercially,

Loss of food due to spoilage,

Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers,

Damage to finish, such as surface rust, tarnish, or small blemishes not reported within 48 hours of delivery,

Damage caused by a non-GE brand water filter,

Replacement of the water filter cartridge, if included, due to water pressure that is outside the specified operating range or due to excessive sediment in the water supply,

Replacement of the light bulbs, if included, or water filter cartridge, if included, other than as noted above,

Damage to the product caused by accident, fire, floods or acts of God,

Incidental or consequential damage caused by possible defects with this appliance,

Product not accessible to provide required service,

EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES--Your sole ond exclusive remedy is product repoir os provided in this

Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.

For US Customers: This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized

Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.

Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages.

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney General.

Warrantor: General Electric Company.

Louisville, KY 40225

For Customers in Canada: This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased in Canada for home use within Canada. In-home warrant service will be provided in areas where it is available and deemed reasonable by Mabe to provide.

Warrantor Canada: MC Commercial, Burlington, Ontario, LTR 5B6

36

No _e_.

. .

OEApplk_nces,corn

37

Notes...

38

OEApplL_nces,corn

39

Notes...

40

Mesures de securite .............

42, 43

Fonctionnement

Clayettes et bacs ....................

Entretien et nettoyage du refrigGrateur .....................

ExpressChill _M............................

48, 49

55, 56

46

Le distributeur d'eau et de glagons .......

54

Le filtre a eau ...........................

47

Les commandes ........................

44

Les portes du refrigGrateur ..............

50

Les tiroirs et contenants a legume .......

50

Machine a gla¢ons automatique ......

52,53

Remplacement des ampoules ...........

TurboCooC . ............................

56

45

Installation

DemGnagement du refrig6rateur ....

58-63

Installation de la conduite d'eau .....

67-69

Installation du refrig6rateur ..........

Preparation .............................

64-66

58

Conseils de depannage ............

71-74

Bruits de fonctionnement normaux .........

70

$outien au consommateur

Feuillet de donnees relatives a la performance de la cartouche MSWF .... 76

Feuillet de donnees relatives a la performance de la cartouche MWF ......

77

Garantie ................................

75

Soutien au consommateur ..............

80

Transcrivez ies numeros de modeie et de serie ici:

# de modele

# de s#rie

41

MESURESDE SECURITEIMPORTANTES.

LISEZD'ABORD TOUTESLESDIRECTIVES.

Site/nternet d'E/ectromenagers GE

Pour de plus arnples in formations sur le fonctionnernent site www.electromenagersge.ca

ou composez de votre r6frig6rateur, le 800,5C7,3344.

consu/tez le

CONSiGNES DE SECURiTE POUR LE REFRiGERATEUR m

_,Ce symbole represente une alerte de securite. Ce symbole vous avise de dangers possibles pouvant causer la mort, des blessures ou autres. Tous les messages de securite seront precedes du symbole d'alerte de securite ainsi que des mots <<DANGER >>,<<AVERTISSEMENT >>ou <<MISE EN GARDE >>.Ces messages sont les suivants :

I_

_

Signale une situation qui p@sente un danger imminent et qui, si elle n'est pas evitee, peut entrainer des blessures graves, voire la mort, ignale une situation qui presente un danger imminent et qui, si elle n'est pas evitee, peut entrafner des blessures mineures ou graves,

IMPORTANTES CONSIGNES DE S¢CURITE

Pour reduire le risque d'incendie, d'explosion, de choc electrique ou de blessures Iorsque utilisez votre refrigerateurde, veuillez suivre ces consignes de securite '

Ce @ffigerateur doit Ctre correctement instalB conformement aux Consignes d'lnstallation avant route utilisation,

Debranchez le @frigerateur avant d'effectuer une @paration, de remplacer une ampoule ou de le nettoyer,

Remarque : L'alimentation du @frigerateur ne peut _tre deconnect6e par aucune des fonctions sur le panneau de commande,

Remarque : Les @parations doivent Ctre effectuees par un professionnel qualifie,

Remettez toutes les pi_ces et panneaux en place avant d'utiliser I'appareil,

Ne stockez pas ou n'utilisez pas d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables a proximite de cet appareil ou de tout autre appareil electrom6nager,

Nous deconseillons fortement I'utilisation d'une rallonge cause des risques potentiels dans certaines conditions,

Cependant, si I'utilisation d'un cordon prolongateur est necessaire, ce dernier doit obligatoirement _tre homologue UL

(aux USA)ou CSA (au Canada), a trois brins avec mise a la terre pour appareil electrom6nager et doit _tre equip6 d'une fiche et d'une prise femelle avec terre, Les caracteristiques electriques du cordon prolongateur doivent Ctre de 15 amperes (minimum) et de 120 volts,

Pour eviter les risques d'asphyxie et d'enfermement pour les enfants, Demontez les portes du congelateur et du compartiment de @frigeration avant de le mettre au rebut ou d'interrompre son utilisation,

Ne laissez pas les enfants grimper, se mettre debout ou se suspendre aux poignees de pores dans le @ffigerateur ou aux clayettes du @ffigerateur, IIs pourraient se blesser gravement,

IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITI _

Pour reduire le risque de blessures Iorsque vous utilisez votre refrigerateurde, suivre ces consignes de securite.

_, Ne nettoyez pas les clayettes ou les couvercles en verre avec de I'eau tilde quand ceux-ci sont ffoids, Les clayettes et couvercles en verre peuvent se casser s'ils sont exposes a des changements soudains de temperature ou si vous les cognez ou les faites tomber, Le verre trempe est conqu pour se briser en petits morceaux en cas de casse

Eloignez les doigts des parties du congelateur o@I'on peut facilement se pincer : les espaces entre les portes, et entre les portes et les placards sont toujours etroits, Soyez prudent

Iorsque vous fermez les pores en p@sence d'enfants,

_, Ne touchez pas les surfaces froides du congelateur Iorsque vous avez les mains humides ou mouilBes, La peau risque d'adherer aces surfaces extrCmement froides, degeB, veuillez automatique, evitez le contact avec les pi_ces mobiles du mecanisme @ecteur, ou avec I%Bment chauffant qui lib_re les glaqons, Ne posez pas les doigts ou les mains sur le mecanisme de la machine a glaqons automatique pendant que le

@ffigerateur est branche,

42

www,electromenagersge,ca

INSTALLATION

_Risque d'explosion.

Conservez les materiaux et vapeurs inflammables tels que I'essence a I'ecart de votre refrigerateur.

Une explosion, un incendie voire la mort pourrait en resulter.

BRANCHEMENTS ELECTRIQUES

Risque de choc electrique,

Branchez I'appareil dans une prise triple avec terre.

N,e retirez pas la broche de terre.

IN utilisez pas d adaptateur.

iLe non-respect de ces instructions peut entrainer des risques d'incendies, des chocs electriques ou la mort.

Ne coupez pas ou n'enlevez pas, sous aucun pretexte, la troisieme broche de raise a la terre du cordon d'alimentation.

Pour des raisons de securite, cet appareil doit etre correctement mis a la terre.

Le cordon d'alimentation de cet appareil est equip6 d'une fiche trois broches (pour une mise a la terre) qui s'adapte a la prise de courant standard a 3 broches (pour une mise a la terre) pour minimiser les risques de chocs electriques par cet appareil,

FaRes verifier la prise murale et le circuit electrique par un electricien qualifie pour s'assurer que le systeme est correctement mis a la terre,

Dans le cas d'une prise biphasee, I'installateur a la responsabilite et I'obligation de la remplacer par une prise triphasee correctement mise a la terre, N'utilisez pas d'adaptateur,

Le refrigerateur doit toujours etre branche a sa propre prise electrique cl'une tension nominale correspondant a celle indiquee sur sa plaque signaletique,

Une alimentation electrique a 115 volts CA, 60 Hz, avec un fusible de 15 ou 20 amperes et une mise a la terre est necessaire, Ceci permet d'obtenir un meilleur rendement et evite de surcharger les circuits electriques du domicile qui risque d'occasionner un incendie en surchauffant,

Ne debranchezjamais le r6frigerateur en tirant sur le cordon d'alimentation, Prenez toujours fermement la fiche en main et tirez pour la sortir de la prise,

Reparez ou remplacez immediatement tout cordon electrique use ou endommage, N'utilisez pas un cordon fissure ou presentant des dommages dus aux frottements soit sur sa

Iongueur ou aux extremit6s,

Lorsque vous eloignez votre refrig6rateur du mur, fares attention 8 ne pas le faire rouler sur le cordon d'alimentation afin de ne pas I'endommager,

MISE AU REBUT APPROPRIEE DE VOTRE ANCIEN REFRIGERATEUR

Un enfant risque de suffoquer ou d'y etre emprisonne.

Demontez les portes du compartiment refrigerateur, avant mettre celui-ci de refrigeration au rebut.

et du compartiment

Le non-respect de cette de congelation recommandation du peut entrainer

I'enfermement d'un enfant qui peut entrainer la mort ou des lesions cerebrales.

IMPORTANT:

Les enfants pris au piege ou morts d'asphyxie sont toujours d'actualite, Les refrig6rateursjet6s ou abandonnes restent dangereux m6me si vous ne les laissez au rebut que pour <<quelquesjours >>,Si vous voulezjeter votre ancien refrig6rateur, suivez les instructions suivantes pour emp6cher les accidents,

Avant dejeter votre ancien refrigerateur ou congelateur:

, Demontez les portes du compartiment de refrigeration et du compartiment de congelation,

, Laissez les clayettes en place, pour eviter que des enfants puissent facilement grimper dans votre refrigerateur,

Fluides frigorig#.nes

Les appareils refrigerants contiennent des fluides frigorigenes federale qui conformement h la legislation doivent 6tre retires avant la mise au rebut de I'appareil, un ancien refrig6rateur

Si vous mettez au rebut contenant des fluides frigorigenes, de la compagnie verifiez la procedure responsable

_ suivre de I'elimination, aupres

CONSERVEZCES INSTRUCTIONS

43

A propos des commandes de temperature.

Toutes /es options ne sont pas disponib/es sur tous /es rnoddes. Les cornrnandes de votre apparei/ peuvent se presenter ainsi

Temperature

Door r

Recommended

[] ActuaIremp

0 ° F

Set Temp []

Recommended 37 ° F i

_i ii _ iii i ii_i iii_i _ il ii_i

Re_,,t

_od3 Se

OU

Les commandes de temperatures sont prer6gl6es en usine h 3°C (37°F)pour le compartiment reffig6rateur et h -18°C (0°F)pour le compartiment congelateur. Veuillez attendre 24 heures pour que la temperature se stabilise au prer6glage recommande.

Les commandes de temperatures peuvent afficher les temperatures SET(fixees)ainsi que les temperatures reelles h I'interieur du r6ffigerateur et du congelateur. La temperature actuelle peut leg6rement varier de la temperature SET(fixee)suivant les conditions d'utilisation et de fonctionnement.

Sur certains modeles, en mettant les deux commandes sur la temperature la plus elev6e,le reffoidissement est arr6te dans les compartiments de congelation et de reffig6ration.

Sur d'autres modeles, en mettant une des commandes sur la temperature la plus elev6ejusqu'h ce que I'affichage clignote (off),le refroidissement est arr6te dans les compartiments de congelation et de reffig6ration.

REMARQUE:Eneteignant le rdrigerateur h I'aide des commandes sur le panneau h touches tactiles,

I'alimentation electrique de I'appareil n'est pas coupee.

n'a pas et6 retire pendant I'installation, retirez-le maintenant.

Technologie Performance Air Flow

Le systemePerformanceAir Flowest con6u pour maximiserle contrOlede la temperature dans les compartiments de congelation et de reffig6ration.

Ceconcept unique comprend uneAir Tower (Tour d'aeration)le long de la paroi arriere du rdrigerateur et un Air Tunnel(Tunneld'aeration)sur la pattie inferieure de la paroi arriere du congelateur.

Lefonctionnement de I'appareilne serapas affecte si des alimentssont places devant les grillesde ces composants.IIest possiblede retirer la Air Tower (tour d'aeration)et le AirTunnel(tunneld'aeration).Toutefois, ceci affectera les performancesde I'appareil.(Pourle demontage de ces composants, en ligne,24 heures sur 24, consultez notre site OEAppliances.comou

notre site internet geappliances.caou nous contacter au 1.800.561.3344.)

44

Clima teKeeper2

TM

hUF certains moddes)

,

X

F.

_ www,electromenagersge,ca

Fonctionnement

Le systeme C/imateKeeper2TMest le systeme de refrigeration le plus avance qui soit permettant

I'obtention de conditions de temperature et d'humidite optimales dans le refrigerateur,

Le systeme ClimateKeeper2TMest equipe de deux 6vaporateurs un pour le r6frig6rateur et un pour le congelateur,

L'appareil est ainsi equipe de deux systemes de refroidissement separe, Le flux d'air est ainsi separe entre les aliments frais et le compartiment congelateur pendant le cycle de refroidissement normal,

Ceci permet d'avoir un taux d'humidite beaucoup plus eleve dans le compartiment de refrigeration que dans un systeme classique,

** permettant aux aliments de conserver plus Iongtemps leur taux d'humidite et leur frafcheur, Les aliments sensibles _-_I'humidite ambiante tels que les fruits frais, les salades, le riz, etc, peuvent maintenant 6tre stockes sur des clayettes ouvertes sans perte d'humidite excessive, A cause du taux d'humidite plus important dans le refrigerateur, la presence de legers brouillards ou de condensation dans le compartiment de refrigeration est possible,

C'est un phenomene normal dont I'apparition depend des differentes quantites d'aliments et des conditions environnementales,

Si necessaire, essuyez avec un chiffon sec,

Les flux d'air separes minimisent le melange d'air entre les deux compartiments, reduisent le transfert d'odeurs des aliments frais et permettent d'ameliorer le goOt des glacpns,

Le systeme CfimateKeeper2

TM permet egalement de reduire le nombre de cycle de degivrage de I%vaporateur du congelateur reduisant ainsi les brOlures de congelation,

*/_nir du congd_?teur est uti/ise d_?nsle cycle

CustomCool,

** Les essais dernontrent un niveau d'hurnidite

plus eleve d_?nsI_ pattie Ailment Finis d_ns les mfHgerateurs equipes du ClimateKeeper2,

Au sujet de TurboCooL

TM

Turbo----]

OU

modd #

Fonctionnement

Le systeme TurboCooffMacceBre le reffoidissement du compartiment @ffigerateur afin de reffoidir plus rapidement les aliments, Utilisez TurboCooff M

Iorsque vous _!joutez une grande quantite d'aliments dans le compartiment @ffigerateur, Iorsque vous rangez des aliments ap@s les avoir laisses _-_ temperature ambiante ou Iorsque vous rangez des testes d'aliments tiedes, Vous pouvez egalement utiliser cette fonction Iorsque votre @ffigerateur est reste debranche pendant une periode prolongee,

Une fois activ6 le compresseur se met immediatement en marche et si necessaire, les ventilateurs se mettent en marche et s'ar@tent rapidement _ intervalles @guliers pendant huit jusqu%_ce que le compartiment rdrigerateur se reffoidisse _ une temperature d'environ 1°C(34%

@guliers pour maintenir cette temperature, Au bout de huit heures,ou si vous appuyez sur la touche

TurbeCeeffM le compartiment @ffigerateur revient

How to Use

Press TurboCool _MTheTurboCool _temperature display will show Tcand the LEDwill be activated,

After TurboCool _Miscomplete, the TurboCool _M indicator light will go out,

NOTES: The refrigerator temperature cannot be changed during TurboCool _M

The freezer temperature is not affected during TurboCool TM

When opening the refrigerator door during

TurboCool _Mthe fans will continue to run if they have cycled on,

45

About ExpressChill

TM _SUF CeI_aiFIs mode/cS_

Fonctionnement

Le fonction ExpressChilF comporte un systeme de registres, un ventilateur et une thermistance,

Le bac est scelle hermetiquement afin d'emp6cher les variations de temperature dans le reste du refrig6rateur,

Les commandes pour ce bac sont situees sur le haul du refrig6rateur ou au niveau du distributeur avec les commandes de temperature,

46

.....

ExpressChill TM

i ¸¸¸

ExpressChill

015 MIN

• 45MIN

Mode d'emploi

0 Videz le bac, Placez le plateau Chill

(refroidissement) dans le bac, Placez les aliments sur le plateau et fermez compl6}tement le bac,

0 Appuyez sur la touche ExpressChilF mSur certains modeles, vous pouvez selectionner la duree de reffoidissement (utilisez le tableau pour determiner le meilleur reglage), Sur d'autres modeles, vous n'avez qu'une seule option (45 minutes), Sur les modeles

Retrait et remise en place du bac

Pour le retirer :

Tirez le bacjusqu'a la butee,

Faites tourner les quatre verrousjusqu'a leur position deverrouillee,

i¸¸

Soulevez I'avant du bac puis faites le sortir en tirant,

Pour/e remettre en place :

Assurez-vous que les quatre verrous soient en position de deverrouillage,

_ Placez les cotes du bac dans les supports du bac en vous assurant que les verrous soient positionnes sur les encoches du tiroir, possibilites de reglages multiples, appuyez sur la touchejusqu'a ce que le voyant lumineux apparaisse a cOt_!du reglage souhait_!,

Pour d_!sactiver une fonction avant que le cycle ne soit termine, appuyez sur la touche correspondant a cette fonctionjusqu'a ce qu'aucune option ne soit selectionnee et que I'ecran s'eteigne,

Pendant le cycle de ExpressChilF le compte a rebours est affiche,

Fermez les verrous en les faisant tourner en position de verrouillage,

Tableau ExpressChflF M (sur certains mode/es)

REMARQUE:Les resultats varient selon I'emballage, la temperature original de I'aliment ou certaines de ses caracteristiques,particularites

15 Minutes 30 Minutes 45 Minutes

1 canette (12 oz)

2 petites cartons dejus de fruits (6-8 oz onces)

2 a 6 canettes (12 oz onces)

2 bouteilles en plastique de

20 onces

4 a 6 cartons dejus de fruits

(6 a 8 oz onces)

3 packs dejus de fruits en aluminium

Vin (bouteille de 750 ml)

2 litre de boisson

1/2 gallon (1,9 litre) dejus de fruits

1 paquet de g61atine

Le filtre a eau hut certains modde#

Cartouche du filtre a eau

La cartouche du filtre f-_eause trouve dans le coin droit arriere superieur du compartiment refrigerateur, juste au-dessous des commandes de temperature.

A quel moment remplacer le filtre sur les modeles avec indicateur lumineux de remplacement

Une lumiere indique la necessite de remplacer la cartouche du filtre f-_eau sur le distributeur.

Cette lumiere devient orange pour vous avertir de remplacer bientOt le filtre.

Vous devez remplacer la cartouche de filtre quand la lumiere de

I'indicateur devient rouge ou quand le debit de I'eau qui va au distibuteur d'eau ou au distributeur de @ace diminue.

A quel moment remplacer le filtre sur les modeles sans indicateur lumineux de remplacement

La cartouche du filtre dolt 6tre remplacee tousles six mois ou moins si le debit d'eau du distributeur d'eau ou du distributeur de glace diminue.

Retrait de la cartouche du filtre

S'il s'agit d'une cartouche de remplacement, enlevez d'abord

I'ancienne en la tournant lentement vers la gauche. Ne tirez pas sur la cartouche. Un peu d'eau peut s%couler.

Installation de la cartouche du filtre a eau

O Si vous remplacez une cartouche SmartWater avec un adaptateur, il dolt 6tre retire avant rinstallation de la cartouche.

Pour retirer I'adaptateur, faites-le pivoter vers la gauche d'environ un quart de tour.

Si vous remplacez une cartouche Water by Culligan, laissez

I'adaptateur en place. Cet adaptateur demeurera dans le refrigerateur Iorsque que vous remplacerez les futures cartouches.

POrte{ cartouche www,electromenagersge,ca

Fakes couler I'eau du distributeur pendant 3 minutes

(environ 6 litres) afin de degager le systeme et empecher le bredouillement.

Pressez et maintenez appuyee la touche WATER FILTER

(filtre _ eau) sur le distributeur pendant 3 secondes (sur certains modeles).

[_-.G_er_

[ Filter J

Reset

Hold 3 Sec

REMARQUE: Une cartouche de remplacement qui vient d%tre installee peut fairejaillir I'eau du distributeur.

Bouchon de derivation du filtre

II faut utiliser le bouchon de derivation du filtre Iorsqu'une cartouche de remplacement n'est pas disponible. Le distributeur et la machine f-_glagons ne peuvent pas fonctionner sans le filtre ou sans le bouchon de derivation du filtre.

Certains modeles utilisent ce type de filtre f-_eau.

Avec adaptateur Sans adaptateur

(l'apparence peut varier)

O Sur les modeles sans indicateur lumineux de remplacement, appliquer I'autocollant du mois et de I'annee f-_la nouvelle cartouche pour vous rappeler de remplacer le filtre dans six mois.

Remplissez la cartouche de remplacement d'eau du robinet immediatement ap@s I'installation afin de permettre un meilleur debit du distributeur.

Alignez la fleche de la cartouche avec celle de support de cartouche.

Placez le haut de la nouvelle cartouche f-_

I'interieur du support. Ne I'enfoncez pas dans le portecartouche.

Tournez la cartouche lentement vers la droitejusqu'au point o@la cartouche s'arrete. NE SERREZPASTROP FORT. Lorsque vous la tournez, elle se levera en position automatiquement.

La cartouche fera approximativement une 1/2 rotation.

Water bY Cu!liga n

Pour utiliser la prise de derivation du filtre sur les modeles Water by Culligan, vous devez d'abord retirer I'adaptateur du filtre du support de la cartouche en le faisant pivoter vers la gauche.

Pour obtenir des resultats optimums de votre systeme de filtration, GE vous recommande d'utiliser uniquement des filtres

GE SmartWater.

L'utilisation de filtres GE dans les refrigerateurs

GE et Hotpoint vous garantit une performance optimale et une bonne fiabilite.

Les filtres SmartWater de GE restent le bon choix parce qu'ils sont specifiquement congus et brevetes pour les produits GE. Les filtres GE SmartWater respectent les normes rigoureuses de securite et de qualite NSF qui sont primordiales

Iors de la filtration d'eau.

GE n'a pas agree des filtres de marques differentes pour une utilisation dans les refrigerateurs

GE et Hotpoint. Aucune assurance n'est donnee que les filtres d'autres marques puissent respecter la qualite, performance et fiabilite exigees par GE.

Si vous oyez des questions-visitez notre site Web 5 I'adresse www.electromenagersge.ca

ou appelez le 1.888.261.2133.

F#tres de remp/acement:

?our commander des cartouches supplementaires aux

Etats-Unis, visitez notre site Web f-_I'adresse ge.com, ou appelez le Service des pieces et accessoires GE au 800.626.2002.

Voir I%tiquette du filtre pour le type de filtre _-_I'ordre (MWF ou

MSWE)

Les clients au Canada devraient consulter les pagesjaunes pour connaftre la succursale Mabe la plus pres.

47

Cl_ ettes et bacs.

Toutes /es caracter/st/ques

L'ergot -...1_,

Bac de porte de refrigerateur i

Bac de congelateur i i ' ne sont pas disponib/es sur tousles modeles.

Bacs de porte

Grands bacs

En/evement: Soulevez I'avant du bac droit vers le haut, puis soulevez et enlevez,

Remise en place ou relocalisation: Engagez

I'arriere du bac dans les soutiens moules de la porte, Puis poussez vers le bas I'avant du bac,

Le bac se fixe en place,

Pedts bacs

de refrig#rateur et bacs basculants

Vous pouvez regler les plus grands bacs de porte de refrigerateur et les bacs basculants de porte de congelateur,

En/evement: Soulevez I'avant du bac droit vers le haut, puis enlevez,

Remise enp/ace: Placez le bac au dessus des soutiens moules rectangulaires de la porte, Puis faites glisser le bac vers le bas dans les supports pour le fixer en place, de porte de congelateur.

L'ergot aide f-_emp6cher que de petits articles places sur la clayette de la porte se renversent, coulent ou glissent, Mettez un doigt de chaque cote de I'ergot pres de I'arriere et faites bouger la clayette vers I'avant ou vers I'arriere selon vos besoins,

Bac superieur de porte de congelateur

NOTE: Soyez prudents /orsque vous p/acez des articles dans /e bac supe.rieur,

Assurez-vous

qu _ucun ohjet ne bloque ou tombe dans

/a chute b

I g/acons, i ,

Bac basculant de porte de congelateur

Appuyez sur le taquet et tirez la clayette vers I'avant pour I'enlever

Clayette coulissante anti-deversement

Greece _ la clayette glissante anti-deversement, vous pouvez atteindre des articles places derriere d'autres, Ses bords speciaux sont conqus pour emp6cher tout deversement aux clayettes inferieures,

Enle vement:

Faites glisser la clayette vers I'ext6rieurjusqu'f-_ ce qu'elle atteigne son point d'arr6t, puis appuyez le taquet vers le baset faites glisser la clayette directement vers I'exterieur,

Remise en place ou re/ocafisation:

Alignez la clayette avec les supports et faites glisser en place, L'6tagere peut 6tre repositionnee Iorsque la porte est ouverte

I'etagere au del_-_des butees et inclinez-la vers le bas, Faites la glisser vers le bas dans la position desiree, alignez-la avec les supports et glissez-la en place,

Prenez soin de pousser la clayettejusqu'au fond pour refermer la porte,

Paniers du cong#lateur put certains rnode.les)

Pour retirer, faites-la glisserjusqu'_-_ la position d'arr6t, soulevez I'avant au del_-_ de la position d'arr6t et faites sortir en glissant,

Prenez soin de pousser les panniersjusqu'au fond pour refermer la porte,

Paniers du congelateur (sur certains rnode.les)

Pour enlever, repousser le panier completement vers I'arriere du congelateur,

Soulevez-lejusqu'_-_ ce que les broches arriere soient degagees, Soulevez le panier au complet et retirez-le,

Prenez soin de pousser les panniersjusqu'au fond pour refermer la porte,

48

Cl_ ettes et bacs.

Toutes los caracteristiques no sont pas disponib/es sur tous los mode/es.

C/ayette QultkSpace "_(sur cert_?/bs modeles)

Vous pouvez diviser en deux cette clayette et faire coulisser sa partie avant sous sa partie remettre en place ou la placer comme une clayette coulissante anti-deversement.

arriere pour ranger des articles de haute taille sur la clayette du dessous,

Vous pouvez enlever cette clayette et la

Dans certains modeles, vous ne pouvez pas utiliser cette clayette dans la position la plus basse.

Clayettes de congeiateur a retrait par

Pour retirer, faites-la glisserjusqu'_ la position d'arr6t, soulevez I'avant au del_ de la position d'arr6t et faites-la glisser coulissement en dehors du support.

Prenez soin de pousser les clayettesjusqu'au fond pour refermer la porte.

Clayettes de congelateur fixes

Pour retirer, levez-la par le cote gauche et ensuite retirez-la du refrigerateur.

REMARQUE CONCERNANT LES MODELES

A VEC DISTRIBUTEUR: Afin de tirer pleinement avantage du tiroir basculant, la taille des articles depos6s sur la clayette en dessous du tiroir _ glacons ne doit pas exceder le point le plus bas de ce tiroir.

Support ,_ bouteilles de vin/ boissons (sur certains modeles)

Ce support peut contenirjusqu'_ 5 canettes, une bouteille de vin ou une bouteille de soda de 2 litres.

Le support est accroche aux cotes du bac

_ produits laitiers.

Pour en/e ver:

Videz le support.

En tenant la partie inferieure du bac _ produits laitiers, soulevez sa partie avant en ligne droite, puis tirez vers le haut et

I'exterieur.

Pour degager le support du bac _ produits laitiers, tirez sur les tiges laterales du support pour les retirer des trous situes sur les cotes u bac.

Casier &helfSa ver

TM

(sur certams moddeg

Utilisez ce casier pour y ranger des canettes afin de faciliter I'acces.

Le casier peut aussi servir pour ranger un plat de cuisson au four mesurant 9"x 13".

Pour replacer:

Accrochez le support aux cotes du bac.

Engagez la partie arriere du bac dans les supports mouBs de la porte. Poussez ensuite la partie avant du bac vers le bas. Le bac se verrouillera en place.

R_tefier de porte a boites

(sur certains moddes)

Ce rF_telierde porte contientjusqu'_

9 boites.

REMARQUE."Vous ne,pouvez monter ce rF_telierqu en position du haut, sous le bac ;_ produits laitiers.

cote.

Vous pouvez le fixer _ n'importe quelle clayette coulissante.

Installation:

Alignez la partie large des fentes au sommer du panier aux taquets qui se trouvent sous la clayette.

Faites coulisser ensuite le panier pour le fixer en position.

49

Les portes du refrigerateur.

Portes du r#frig#rateur (sur certains mode/es)

Les portes de votre refrigerateur ne sont pas tout _]fait comme celles dont vous avez I'habitude, Un systeme special d'ouverture/fermeture assure que les portes ferment completement et hermetiquement,

Lorsque vous ouvrez et fermez les portes, vous remarquerez qu'elles sont munies d'une position d'ar@t, Si vous ouvrez la porte au deh de cette position d'ar@t, elle restera ouverte afin de vous permettre de ranger et de prendre vos aliments plus facilement

Lorsque la porte est partiellement ouverte, elle se ferme automatiquement,

L'impression de resistance que vous ressentez _ la position d'ar@t diminue

Iorsque des aliments sont ranges dans la porte,

Lorsque la porte est partiellement ouverte elle se ferme automatiquement,

Au dela de cette position d'arret la porte restera ouverte,

A lignement des portes

Si les portes ne soient pas alignees, reglez la

)orte du compartiment refrigerateur,

O A I'aide d'une cle _ douille de

7/16 po, tournez la vis de reglage de la porte vers la droite pour relever la porte, ou vers la gauche pour I'abaisser,

(Une douille de nylon, encastree dans les filets de I'axe, emp6chera celui-ci de tourner si I'on ne se sert pas d'une cle,)

O Ap@s avoir tourne la cle une ou deux fois, ouvrez et fermez la porte du compartiment refrigerateur et verifiez

I'alignement des portes _ la partie superieure,

_/_ea douill_ de 7/16 po

, i ;z;;+l

portes, enlevez la vis I_1_11 de Chaque extr6mite I --_ _ I

_erl?]agJil'?;, Pu+s t irez

5O

ement.

Toutes /es options ne sont pas disponib/es sur tous/es mode/es.

Bacs a fruits et I#gumes

Essuyez I'eau qui peut s'accumuler dans le fond des bacs.

Sur certains modeles, ,le bac inferieur est un tiroir f-)extension complete pour permettre un acces aux aliments sur toute la profondeur du bac, www.electromenagersge.ca

HI o

LO

Bacs a I#gumes a humidit# r#glable

Fakes coulisser la commandejusqu%) la position HI (@evee) pour obtenir une humidite elevee recommandee pour la majorite des legumes.

Faites coulisser la commandejusqu%_ la position LO (Faible) pour obtenir un taux d'humidite faible recommande pour la majorite des fruits..

Bac a charcuterie convertible (sur certains rnodeles)

Le bac f-_charcuterie convertible est equipe de son propre conduit d'air froid pour permettre un flux d'air froid du compartiment de refrigeration ou de congelation vers le bac f-_ charcuterie.

Reglez la temperature sur la temperature la plus basse pour le stockage des viandes fraiches.

Le reglage de temperature variable permet de

@guler le flux d'air du Climate Keeper.

Reglez la commande sur froid pour ramener le bac f-_la temperature de refrigeration normale et permettre un espace de stockage suppBmentaire pour les Bgumes. Le conduit d'air froid est desactive. Differents reglages entre ces deux temperatures peuvent 6tre selectionnes.

Retrait du bac a legumes.

Toutes /es options ne sont pas d/spon/b/es sur tous/es rnode/es.

Retrait du bac a I#gumes

Le bac f-_legumes peut 6tre facilement retire en le tirant vers vous et en le soulevant par-dessus la butee.

Si la porte vous emp6che de retirer les tiroirs, essayez d'abord de retirer les bacs de porte.

Si cela ne vous donne pas un degagement suffisant, il sera necessaire de tirer le refrigerateur pour que la porte puisse 6tre suffisamment ouverte pour retirer les tiroirs.

Dans certains cas, Iorsque vous sortez faites rouler le r6frigerateur en le tirant vers vous, il sera necessaire de le deplacer vers la droite ou vers la gauche.

51

52

Machine a gla¢ons automatique.

II faut prevoir entre 72 et 24 heures avant qu'un refrig4rateur nouvellement insta//e commence 8 produire des gla?ons.

Machine 21gla#'ons automatique

The icemaker will produce seven cubes per cycleapproximately 100-130 cubes in a 24-hour period, depending on freezer compartment temperature, room temperature, number of door openings and other use conditions.

If the refrigerator is operated before the water connection is made to the icemaker, set the power switch in the OFFposition.

When the refrigerator has been connected to the water supply, set the power switch to the ONposition.

The icemaker will fill with water when it cools to 15°F (-10°C).

A newly installed refrigerator may take 12 to 24 hours to begin making ice cubes.

You will hear a buzzing sound each time the icemaker fills with water.

Throw away the first few batches of ice to allow the water line to clear.

Be sure nothing interferes with the sweep of the feeler arm.

When the bin fills to the level of the feeler arm, the icemaker will stop producing ice. It is normal for several cubes to bejoined together.

If ice is not used frequently, old ice cubes will become cloudy, taste stale and shrink.

Remarque particuli#re au su_et des mod#les avec distributeur :

Les modeles avec distributeur sont munis d'un tiroir _-_ basculant. Le tiroir peut basculer comme indique sur les illustrations, et il se maintiendra en position elevee Iorsque vous prendrez de la glace ou mettrez I'interrupteur de la machine

_-_glacons en position Marche ou Arr6t. Assurez-vous de remettre le tiroir en place avant de fermer la porte.

, Pour restaurer votre niveau de gla£;ons Jorsque Je seau est vide, nous recommandons de suivre Jes etapes suivantes :

O 12 heures apres la premiere chute de glacons dans le tiroir, distribuez 3 _-_4 cubes.

O Apres une autre periode de 6 heures, distribuez 3 _-_4 cubes de nouveau.

Cette procedure restaurera votre niveau de glaqons dans la plus breve periode possible.

Vlachine rh glar_ons

I

Machine _ gla_ons

IntemJp1:eur i a atimentation

Evitez le contact avec les pieces mobiles du m6canisme d'6jection et 1'616ment chauffant (situ6 dans le bas de la machine _-_glacons) qui libere les cubes. Ne placez ni les doigts ni les mains sur le mecanisme de production de glace automatique Iorsque le refrigerateur est branche.

d'atimentation Bras regulateur

(sur certains modeles)

Green

Power Lign_

!

¢

Bras regulateur

(sur certains rnod_./esj

REMARQUE:

Dans les maisons ou la pression de I'eau est plus faible que la marche _-_plusieurs reprises pour fabriquer un lot de glacons.

www,electromenagersge,ca

Acces a la glace et a I'interrupteur moddes avec distributeur sur les

/I existe deux types de tiroirs a glace sur les mod#les avec distributeur.

Un type est dote. d'une clayette au-dessus du tirol

I'autre type n'en a pas,

Remarque particu/bre au sujet des mode/es avec distributeur sans clayette au-dessus du tiroir a g/ace :

, Ces mode.les sont munis d'un tiroir _-_ Le tiroir peut basculer comme indique sur les illustrations, et il se maintiendra en position e.leve.eIorsque vous prendrez de la glace ou mettrez I'interrupteur de la machine _-_glacons en position Marche ou Arr6t, Assurez-vous de remettre le tiroir en place avant de fermer la porte,

REMARQUE."Pour restaurer votre niveau de glaGons Iorsque

le seau est vide, nous recornrnandons de suivre les etapes suivantes,

Modeles sans clayette au-dessus du tiroir a glace

Pour acceder a/a g/ace ou /'interrupteur :

Modeles avec clayette au-dessus du tiroir a glace k.k

glaqe

Pour avoir acces a/a g/ace, tirez

sur /e tiroir en avant.

!ii!iii

Tiroir a [

Pour atteindre /'interrupteur, tirez sur la c/ayette en Iigne droite.

Assurez- vous de tol_ours remettre la clayette en place.

Darts le cas des mod#les avec distributeur, pour atteindre la glace ou I'interrupteur :

/

O Soulevez le tiroir, puis tirez vers

I'a w_nLjusqu'_i son arr_.t.

\

Abaissez le tiroir pour avoir acces aux glaqons ou pour atteindre le cornmutateur de marrhe.

O

[!

Soulevez le tiroir, puis tirez vers I'aw_nLjusqu'_ son arr_.t.

Enbvement distributeur) du tiroir a glace (rnoddes avec

_ la glace pese Iourd quand le tiroir est plein,

Re.glez le bouton de re.glage en position OFF(arr#8 avant d'enlever le tirol

Ouand vous remettez /e tiroir, assurez-vous de le presser fermement en place, S'il ne va pasjusqu'au fond, enlevez-le et faites tourner le me.canisme de mise en place d'1/4 de tour,

Repoussez alors le tiroir en place _-_nouveau,

Faites tour

ModP./e5

Lemecanisme de raise en place a vec distributeur seu/erYleRt

Abaissez le tkoiI pour avok

acces alJx glaqons ou pour atteindre le commutateur de marrhe.

53

Le distributeur d'eau et de glagons.

(surterrainsmode,'es}

Pour utiliser le distributeur

Bac de trop-plein

Selectionnez CUBED ICE_ (glaqons), CRUSHED

/CE_ (glace concassee)ou WATER_ (eau),

Appuyez doucement le verre contre le haut du bras de distribution,

La clayette de trop-plein n'est pas munie d'un systeme d'ecoulement, Pour reduire les taches d'eau, vous devez nettoyer regulierement la clayette et sa grille,

S'il n'y a pas d'eau distribuee Iorsque le refrigerateur est initialement installe, il y a peut-6tre de I'air dans la conduite d'eau,

Appuyez sur la commande de distribution pendant deux minutes au minimum pour expulser I'air de la conduite d'eau et remplir le reservoir d'eau, Afin d'eliminer les eventuelles impuretes provenant de la conduite d'eau, jetez les six premiers verres d'eau,

ATTENTION: Ne mettezjamais les doigts ou d'autres objets dans I'ouverture du distributeur,

Verroufllage distributeur du

Appuyez sur la touche

LOCK (verrouillage) pendant 3 secondes pour verrouiller le distributeur et le panneau de reglage,

Pour deverrouiller, appuyez sur la touche et tenez-la enfoncee pendant encore 3 secondes,

Lumi#re du distributeur

Cette touche allume et eteint la lumiere du distributeur, Vous allumez egalement la lumiere en appuyant sur le bras de distribution, Si cette ampoule brOle, vous devez la remplacer par une ampoule d'au maximum 6 watts 12V,

Glace rapide modeles)

(sur certains

Si vous avez besoin de glace rapidement, appuyez sur cette touche pour accel6rer la production de glace, Cela augmente la production de glace pendant les 48 heures suivantes oujusqu'9_ ce que vous appuyez _ nouveau sur cette touche,

Door Alarm (sur cermins rnoddes)

Pour mettre en marche le signal sonore, appuyez sur cette touche pour allumer

I'indicateur lumineux, Ce signal sonne si I'une des portes reste ouverte plus de

3 minutes, La lumiere s'eteint et le signal sonore s'arr6te quand vous fermez la porte,

Renseignements importants

, N'ajoutez pas dans le bac 9_glaqons des gla_ons non fabriques par votre machine

_ gla_ons, IIs risquent d'6tre difficiles _ concasser ou _ distribuer,

Evitez de trop remplir les verres de glaqons et d'utiliser des verres etroits ou tres hauts, Le conduit peut se bloquer et le volet peut geler et coincer, S'il y a des gla_ons qui bloquent le conduit, faites-les passer au moyen d'une cuillere en bois,

, Ne placez pas de boissons ou d'aliments dans le bac _ glaqons pour les rafrafchir, Les boftes, bouteilles et paquets alimentaires peuvent coincer la machine _ glaqons ou la vis sans fin,

, Afin que la glace distribuee ne puisse manquer le verre, placer le verre _ proximite mais sans toucher I'ouverture du distributeur, concernant votre distributeur

, M6me si vous avez s61ectionne CUBED/CE

(glaqons), il est possible que de la glace concassee tombe dans votre verre, Cela se produit de temps 9_autre Iorsque plusieurs glaqons sont achemines vers le broyeur,

, Apres distribution de la glace concassee, de

I'eau peut s'ecouler du conduit,

, Parfois, un peu de givre se forme sur le volet du conduit f-_glace, Ce phenom6ne est normal et se produit en gen6ral apres des distributions rep6tees de glace concassee, Le givre va eventuellement evaporer,

54

Entretien et nettoyage du refrigerateur,

Zone de mmasse-gouttes repardteur.

du

wwwe ectromenagersgeca

Nettoyage de I'ext#deur

La zone de trop-plein du distributeur, sous la grille, doit 6tre soigneusement essuyee,

L'eau laissee dans cette zone peut laisser des marques, Eliminez ces depots en ajoutant du vinaigre non dilue au conteneur, Laissez tremperjusqu%_ ce que les depots disparaissent ou soient suffisamment hches pour 6tre elimines par rinqage,

Bras du distributeur Avant le nettoyage, verrouillez le distributeur en appuyant sur la touche LOCK (verrouillage) pendant 3 secondes,

Nettoyez f-_I'aide d'une solution d'eau tiede et de bicarbonate de soude - environ une cuilBre f-_soupe (15 ml) de bicarbonate de soude dans un litre d'eau, Rincez bien et essuyez,

Poign#es et garniture de porte.

Nettoyez-les f-_

I'aide d'un chiffon humecte d'eau savonneuse,

%chez avec un chiffon doux,

Vous pouvez nettoyer les portes et les poign#es de porte en acier inoxydable

(sur certains modeles) avec un nettoyant d'acier inoxydable vendu sur le marche,

Les nettoyants qui contiennent de I'acide oxalique, tels que Bar Keepers Friend Soft

Cleanser

TM, eliminent la rouille, le ternissement et les petites taches, Utilisez uniquement un nettoyant liquide exempt d'abrasif et frottez dans la direction des lignes de brossage f-_

I'aide d'une eponge souple imbibee,

N'utilisez pas de cite pour appareils menagers sur I'acier inoxydable,

Maintenez I'ext#rieur du r#frig#rateur propre.

Essuyez-le avec un chiffon propre legerement humecte de cite pour appareils electromenagers ou d'un detergent liquide doux pour la vaisselle, %chez et fakes briller avec un chiffon doux et propre,

N_ssuyez pas le mfrig_.rateur avec un chiffon

vaisselle ou un tomhon humide sale./Is pourraient laisser un residu qui endommagerait la peinture.

Nbtilisez pas de tampons b recurer, de produits

nettoyants en poudre, dejavellisant ou de produits

contenant dujavellisant sous peine de rayer la peinture et de la rendre moins r#.sistante.

Nettoyage de I'int#rieur

Pour #viter /es mauvaises odeurs, laissez une bofte ouverte de bicarbonate de soude dans les compartiments refrigerateur et congelateur,

D#branchez le r#frig#rateur avant de le nettoyer.

S'il est trop difficile de le faire, essorez bien votre linge ou votre eponge pour enlever I'exces d'eau Iorsque vous nettoyez autour des interrupteurs, des lampes ou des commandes,

Utilisez une solution d'eau tiede et de bicarbonate de soude- environ une cuillere f-_ soupe (15 ml) de bicarbonate de soude dans un litre d'eau afin de nettoyer tout en neutralisant les odeurs, Rincez et sechez,

L 'utilisation de solutions nettoyantes autres que celles recommand#es, plus particuli#rement celles contenant des distillats de p#trole, peut fissurer ou endommager I'int#rieur du r#frig#rateur.

Ne nettoyez pas les tablettes ou couvercles en verre avec de

I'eau chaude Iorsqu'ils sont froids, Les tablettes et couvercles en verre peuvent se briser s'ils sont exposes f-_une variation de temperature soudaine, ou soumis f-_un impact s'ils sont heurtes ou echappes, S'il se brise, le verre trempe est conqu pour se fracturer en un grand nombre de petits eclats,

Ne lavez aucune piece en plastique du refrigerateur au lave-vaisselle,

Le pla teau chill/tha w (refroidissement/ d#.congelation) peut aller au lave- vaisselle.

55

Entretien et nettoyage du refrigerateur.

(con#

Derriere le r#frig#rateur

Prenez un soin particulier Iorsque vous eloignez le refrigerateur du tour, Tous les types de rev6tements de sol peuvent 6tre endommages, particulierement ceux qui sont coussines ou dont la surface est gaufree,

Tirez le refrigerateur en ligne droite et, Iorsque vous le remettez en place, poussez-le vers le tour en ligne droite,

D#part en vacances

Lorsque vous vous absentez pendant une periode prolongee, videz et debranchez le refrigerateur, Nettoyez I'interieur avec une solution d'eau et de bicarbonate de soude,

_ raison d'une cuillere _ soupe (15 ml) de bicarbonate par pinte (1 litre) d'eau, Laissez les portes ouvertes,

Les deplacements lateraux du refrigerateur pourraient endommager le rev6tement de sol ou le refrig6rateur,

Lorsque vous remettez le refrig6rateur en place en le poussant, veillez _ ne pas le faire rouler sur le cordon d'alimentation ou sur la conduite d'eau de la machine _ glacons,

Mettez I'interrepteur d'alimentation de la machine _ glacons _ la position OFF(arr6t) et fermez I'alimentation d'eau au refrig6rateur,

Si la temperature risque de descendre sous le point de congelation, demandez _ un reparateur de vidanger la conduite d'eau afin d%viter les d6g_ts serieux causes par les inondations,

D#m#nagement

Immobilisez tous les eBments amovibles, tels que les clayettes et les bacs, _ I'aide de ruban gomme pour eviter de les endommager,

Si vous utilisez un charriot pour demenager le refrigerateur, ne laissezjamais le devant ou le derriere du refrigerateur reposer contre le charriot, Cela pourrait endommager le refrigerateur, Ne transportez le refrigerateur que par les cotes,

Assurez-vous que le refrigerateur demeure debout pendant son demenagement,

Remplacement des ampoule& (sur certains modeles)

Avant de remplacer une ampoule grillee, le refrigerateur doit 6tre debranche afin d%viter le contact avec un filament sous tension, (Une ampoule grillee peut se briser Iors de son remplacement,)

Le courant du circuit de la lampe n'est pas interrompu m_me en tournant le bouton de la commande de temperature vers la position OFF (ar@t),

Votre pare-lumiere une des suivantes : rassemblera

Taquets

Compartiment r#frig#rateur--lampe

0 Debranchez le refrigerateur,

0 Les ampoules se trouvent en haut du compartiment, _ I'interieur du pare-lumiere,

Sur certains modeles, vous devez enlever une vis qui se trouve _ I'avant de I%cran,

Sur autres modeles, enlever la vis dans la poche qui se trouve _ I'arriere du parelumiere,

0

Pour enlever le pare-lumiere, sur certains modeles, appuyez sur les taquets se trouvant sur les cotes du pare-lumiere et enlevez en faisant glisser vers I'avant, Sur d'autres modeles, fakes simplement glisser le pare-lumiere vers I'avant et fakes so@r, sup#rieure

Apres avoir remplace I'ampoule avec une ampoule neuve pour appareil electrique de capacite egale ou inferieure, remettez en place la vis et le Iogement d'ampoule, Pour remettre le pare-lumiere, assurez-vous que les taquets qui se trouvent _ I'arriere du pare-lumiere aillent dans les trous qui se trouvent _ I'arriere du boftier,

Rebranchez le refrigerateur,

Remplacement des ampoules.

Compartiment r#frig#rateur-lampe

Cette lumiere se trouve au dessus du tiroir d'en haut.

0 Debranchez le refrigerateur,

Soulevez le pare-lumiere et enlevez-le en tirant,

inf#rieue

www.electromenagersge.ca

Apres avoir remplace I'ampoule par une ampoule d'appareil electro-menager de m6me puissance ou de puissance inferieure, remettez le pare-lumiere.

Rebranchez le refrigerateur.

.......

W

Compartiment cong41ateur

@

@

Debranchez le refrigerateur,

Enlevez la clayette qui se trouvejuste au dessus du pare-lumiere (vous pouvez enlever cette clayette plus facilement ap@s

I'avoir videe). Retirez la vis se trouvant _ la partie superieure du Iogement d'ampoule.

Pour enlever le pare-lumiere, appuyez sur les cotes et enlevez en soulevant,

O

Remplacez I'ampoule par une ampoule d'appareil electro-menager de m6me puissance ou de puissance inferieure, puis remontez le pare-lumiere.

Pour remonter le pare-lumiere, assurez-vous que les taquets du haut soient solidement fixes en place. Remettez la vis

(sur certains modeles).

0

Remontez la clayette et rebranchez le refrigerateur.

Distributeur (sur certains mode/es)

Debranchez le refrigerateur,

L'ampoule se trouve sur le distributeur sous le panneau de reglage,

Enlevez I'ampoule en la faisant tourner dans le sens oppose _ celui des aiguilles d'une montre,

Remplacez I'ampoule par une ampoule de m6me taille et de m6me puissance.

Rebranchez le refrigerateur.

Remplacement des ampoules.

Lorsque vous reg/ez /es commandes

Toutes les caracteristiques sur OFF (Arr_t), ne sont pas disponibles

/'a/imentation sur tousles e/ectrique modeles.

de/'ampou/e n'est pas coupee.

Compartiment r4frigerateur (modeles ACL seulement)

Un affichage DEL apparait dans le haut du compartiment refrigerateur sur les modeles ACL. Si cet ensemble doit 6tre remplac6 communiquez avec le Service GE au 1.800.432.2737 aux Etats-Unis ou 1.800.561.3344 au Canada.

57

Instructions d'installation

Refrigerateur

Modeles 22, 23, 25, 26, 27 & 29

Des Questions ? Appelez 800.GE.CARES(800.432.2737) ou consultez notre site internet ' GEAppliances.com

Au Canada, appelez le 1.800.561.3344 ou consultez notre site internet ' www.geappliances.ca

AVANT DE COMMENCER

Lisez ces instructions entierement et attentivement.

pour I'inspecteur electrique local.

reglements en vigueur.

" Remarque pour I'installateurAssurez-vous de remettre ces instructions _sI'utilisateur.

• Remarque pour I'utilisateurConservez ces instructions pour toute reference future.

• Niveau de competenceL'installation de cet appareil necessite des des connaissances de base en mecanique.

• Delai d'execution -Installation du refrigerateur,

30 minutes.

Installation de la conduite d'eau

30 minutes

• L'installateur est responsable de I'installation correcte de I'appareil.

• La panne de I'appareil due a une mauvaise installation n'est pas couverte par la garantie.

Si le refrigerateur a d@a ere installe, enlevez la grille de base (voir Ibtape 2de la section

Demenagement du refrigerateuf), puis sautez

I_tape 5 de la section/nstallation du refrigerateur.

PREPARATION

ALIMENTATION D'EAU DE

LA MACHINE A GLA¢ONS

Si le refrigerateur est equipe d'une machine a glagons, il devra etre branche a une alimentation d'eau. Vous pouvez vous procurer une trousse GE de branchement

_sI'alimentation d'eau (contenant tuyau, robinet, raccords et instructions) aupres de votre fournisseur, en consultant notre site internet GEAppIiances.com (au

Canada par le site geappliances.ca), ou au Centre de

Pieces Detachees et d'Accessoires, au 800.626.2002

(au Canada, 1.800.661.1 616).

OUTILLAGE NECESSAIRE

Cliquet de 3/8 poet de

5/16 po

Cles plates d'1/2 poet de 7/16 po

Couteau a mastiquer en plastique

Tournevis cruciforme (Phillips)

58

Instructions d'installation

DEMENAGEMENTDU REFRIGERATEUR

El

CHARGEMENT DU REFRIGERATEUR

SURUN CHARIOT MANUEL

Laissez le ruban et les protecteurs sur les portesjusqu'a ce que le refrig6rateur arrive destination,

Pour transporter le refrigGrateur, utilisez un chariot manuel rembourre, Centrez le refrigGrateur sur le chariot et entourez-le d'une courroie, NE SERREZ PAS LA COURROIE

EXCESSIVEMENT.

Si le refrigGrateur dolt passer par une ouverture de moins de 38 po de largeur, ses portes doivent 6tre enlevees. Passez a I'etape 3.

N'ENLEVEZ PAS les poignees.

Si toutes les ouvertures ont plus de

38 po de largeur, sautez a la section

/nstallation du refrigerateur.

/

r3] DleBRANCHEZ LE RACCORD

D'ALIMENTATION D'EAU

(sur certains modeles)

Si le compartiment refrigGration est dote d'un rafraichisseur d'eau, alors il faut debrancher la conduite d'eau qui part de la carosserie et s'insere dans la charniere inferieure de la porte du compartiment congelation.

Pour debrancher, poussez sur le collet blanc du raccord puis tirez sur le tube.

Collet blanc

[2]

ENLEVEZ LA GRILLE DE BASE

Enlevez la grille en retirant les deux vis a t_te cruciforme.

Charniere inferieure du compartiment congelation

59

Instructions d'installation

DEMENAGEMENT DU REFRIGERATEUR

(SUITE)

El

DEBRANCHEZ LE RACCORD

D'ALIMENTATION ELECTRIQUE (sur certains mod@les)

Si le compartiment refrig@ration est dot@ d'un rafraichisseur d'eau, alors il faut debrancher la conduite electrique (faisceau) qui part de la carosserie et s'insere dans la charniere inferieure de la porte du compartiment congelation.

Pour debrancher, tirez de chaque cote du raccord.

D FERMEZ LES PORTES DES

COMPARTIMENTS CONGELATION ET

REFRIGERATION

Charniere

CO congelation

_!_

_

"_-------_ "__

[--J U X__

[] DI_BRANCHEZ LES CONNECTEURS

ELECTRIQUES (sur certains modeles)

Si le compartiment refrig6ration est dote d'un centre de rafraichissement, alors il faut debrancher les connecteurs electriques

(faisceaux) qui partent de la carosserie et s'inserent dans la charniere inferieure du compartiment reffig6ration.

Pour debrancher, tirez de chaque cote des connecteurs.

171ENLEVEZ LA PORTE DU

COMPARTIMENT CONGELATION

F1

Enlevez le couvercle de la charniere superieure de la porte du compartiment congelation, soit en le pressant et le tirant vers le haut, soit en le degageant a I'aide d'un couteau a mastiquer en plastique.

D

Enlevez les deux visa t_te hexagonale

5/16 po, puis soulevez la charniere en ligne droite pour degager I'axe de charniere.

Tete hexagonale 5/16 po r_ Ouvrez la porte du compartiment congelation

90.°

Charniere inferieure du compartiment refrig6ration

]

90 °

6O

Instructions d'installation

FTIENLEVEZ LA PORTE DU

COMPARTIMENT CONGELATION

(suite)

rD1 Pendant qu'une personne souleve lentement la porte du compartiment congelation pour la degager de la charniere inferieure, une deuxieme personne dolt minutieusement guider la conduite d'eau et la conduite electrique (faisceau) atravers la charniere inferieure.

D ENLEVEZ LA PORTE DU

COMPARTIMENT REFRIGERATION

(suite)

_] Enlevez les deux visa t_te hexagonale 5/16 po, puis soulevez la charniere en ligne droite pour degager I'axe de charniere.

T6te hexagonale 5/16 po i|

90° r_ Placez la porte sur une surface lisse pour la proteger des egratignures, I'interieur vers le haul

DI ENLEVEZ LA PORTE DU

COMPARTIMENT REFRIGERATION

r_ Enlevez le couvercle de la charniere superieure de la porte du compartiment refrig6ration, soit en le pressant et le tirant vers le haut, soit en le degageant a I'aide d'un couteau a mastiquer en plastique.

rc10uvrez la porte du compartiment refrig6ration

90.o

90 °

61

Instructions d'installation

DEMENAGEMENT DU REFRIGERATEUR

(SUITE)

[]

ENLEVEZ LA PORTE DU

COMPARTIMENT REFRIGERATION

(suite)

ml Soulevez la porte du compartiment refrig6ration pour la degager de la charnbre inferieure.

Si le compartiment refrigGration est dote d'un centre de rafraichissement, une personne doit soulever lentement la porte pour la degager de la charniere inferieure, pendant qu'une deuxieme personne guide minutieusement les conduites electriques (faisceaux) atravers la charnbre inferieure.

[61 REMISE EN PLACE DES PORTES

Pour replacer les portes, inversez simplement les etapes 3 a 8.

Veui//ezcependant noter lespoints suivants ."

• Au moment d'abaisser les portes sur les charnieres inferieures, une deuxieme personne doit guider minutieusement le tube et les faisceaux electriques atravers les ouvertures des charnieres.

• Lorsque vous branchez la conduite d'eau, assurez-vous d'inserer le tubejusqu% la marque.

\

90°

Modeles dotes d'un centre de refraichissement seulement r_ Placez la porte sur une surface lisse pour la proteger des egratignures, I'interieur vers le haut.

\

Marque

Ne pincez pas le tube et les faisceaux electriques Iorsque vous placez les portes sur les charnieres inferieures.

Lorsque vous branchez la ou les conduites electriques (plusieurs conduites seulement sur les modeles dotes d'un centre de rafraichissement), assurez-vous que les connecteurs sont completement imbriques.

62

Instructions d'installation

INSTALLATION DU REFRIGERATEUR

EMPLACEMENTDU REFRIGERATEUR

• N'installezjamais votre refrig6rateur dans un emplacement ou la temperature ambiante sera inferieure a 16 ° C (60 ° F). II ne se mettra pas en marche suffisamment souvent pour maintenir des temperatures convenables.

• N'installezjamais votre refrig6rateur dans un emplacement ou la temperature ambiante sera superieure a 37 ° C (100 ° F). II ne fonctionnera pas bien.

• N'installez pas le refrigerateur dans un endroit expose a I'eau (pluie, etc.) ou directement aux rayons solaires.

• Installez votre refrigGrateur sur un plancher suffisamment solide pour le porter Iorsqu'il est plein.

DIMENSIONS ET SPECIFICATIONS

(pour ies rnodeies <<CustornStyle TM

) o o o

70¼" (178.4 cm)

36"_

(91.4cm)

24" (61 cm)

DEGAGEMENTS

Prevoyez les degagements suivants pour faciliter I'installation, la bonne circulation d'air et les raccordements de plomberie et d%lectricite '

CustomStyle '_ de 23'/25'

23' (33 po de largeur),

25', 26', 27' et 29'

COtes

4 mm (1/8 po) 4 mm (1/8 po)

Dessus 25 mm (1 po) 25 mm (1 po)

Arriere

13 mm (1/2 po) 25 mm (1 po)

DIMENSIONS ET SPECIFICATIONS

(pour ies rnodeies <<CustornStyie M>>de 25') oo

DIMENSIONS ET SPECIFICATIONS

-Eau @ectricite

Armoire de 61 cm

(24 po)

Dessus du comptoir de 63,5 cm

(25po) o

_.

72¼"(183.5

cm)

_ 36"_

91.4 cm

24" (61 cm)

_

"183,5 cm (72-1/4 po) sont necessaires pour bien regler les roues de mobilite.

Si les armoires placees sur le refrig6rateur ont des portes qui sont alignees au sommet de I'ouverture du refrigGrateur, vous pouvez avoir besoin de 1/8 po d'espace libre supplementaire pour permettre une bonne ouverture des portes de I'armoire.

63

Instructions d'installation

INSTALLATION DU REFRIGERATEUR(SUITE)

Ffl

BRANCHEMENT DU REFRIGERATEUR

A LA CONDUITE D'EAU DE LA MAISON

(modeles avec machine a glaqons et distributeur)

Une alimentation d'eau froide est requise pour faire fonctionner la machine a gla¢ons et le distributeur.

Vous devrez en fournir une si elle n'existe pas. Voir la section/nstallation conduite d'eau.

de la

NO TE$:

• Avant de brancher la conduite au refrig6rateur, assurez-vous que le cordon d'alimentation electrique n'est pas branche la prise murale.

• Si votre refrigGrateur n'est pas equip6 de filtre eau, nous recommandons d'en monter un si votre alimentation d'eau contient du sable ou des particules qui peuvent boucher la grille du robinet d'eau du refrigGrateur.

Installez-le sur la conduite d'eau pres du refrigGrateur.

Si vous utilisez une trousse

GE SmartConnect _MRefrigerator Tubing, vous aurez besoin d'un tuyau additionnel

(WX08X1 0002) pour brancher le filtre. Ne coupez pas le tuyau de plastique pour installer le filtre.

[]

Si vous utilisez un tuyau de cuivre, placez un ecrou de compression et une bague

(manchon) a I'extr6mite du tuyau qui vient de

I'alimentation d'eau froide de la maison.

Si vous utilisez un tuyau GE SmartConnecti Mles ecrous sont deja assembles au tuyau.

Si vous utilisez un tuyau de cuivre, inserez aussi loin que possible I'extremit6 du tuyau dans le raccord a I'arriere du refrig6rateur.

Tout en tenant le tuyau, serrez le raccord.

F@

'M, inserez I'extremit6 moulee du tuyau dans le raccord a I'arriere du refrig6rateur, puis serrez

I%crou a compression a la main. Serrez ensuite un autre tour a I'aide d'une cle. Un serrage excessif pourrait occasionner des fuites.

D Fixez le tuyau dans le collet (fourni) pour le maintenir en position.

II est possible que vous deviez ecarter le collet

Collet a tuyau

Ecrou a compressl_

1/4 po

Tuyau 1:

Bague

(manchon)

Raccord du reffig6rateur

2

Tuyau SmartConnect _M

Uu

Opcion 2

[] OUVREZ L'ALIMENTATION D'EAU

Ouvrez I'alimentation d'eau au niveau du robinet d'ar@t (l'alimentation d'eau de la maison) etverifiezla presence de fuites.

i |

171BRANCHEZ LE CORDON

DU REFRIGERATEURDANS LA PRISE

Avant de brancher le refrig6rateur, assurez-vous que I'interrupteur de la machine a gla¢ons est a la position OFF (arret).

Lisez I%tiquette concernant la raise a la terre qui est attachee au cordon d'alimentation.

64

Instructions d'installation

r21PLACEZ LE REFRIGERATEUR

DANS SON EMPLACEMENT

Transportez le refrigorateurjusqu% sa destination.

E) METTEZ LE REFRIGERATEUR

DE NIVEAU

The refrigerator can be leveled by adjusting the rollers located near the bottom hinges.

...........£_-_ .........

_ ...........

Relevez

Les roulettes de nivellementjouent trois roles :

• Elles peuvent 6tre reglees pour que les portes se referment automatiquement Iorsqu'elles sont a_moitie ouvertes.

(Reglez le bord inferieur avant du rofrigerateur a 1 6 mm

[5/8 po] du sol.)

• Elles peuvent 6tre @glees de maniere a_permettre a_I'appareil de reposer solidement sur le sol et I'empOcher ainsi de branler.

• Elles vous permettent d%loigner le refrigorateur du tour pour le nettoyage.

Pour ajuster les roulettes sur les modeles de les roulettes sur les modeles 23'

(33 po de largeur) 25', 26', 27' et 29':

• Tournez les vis de reglage des roulettes clans le sens des aiguilles d'une montre pour faire monter le refrigGrateur, dans le sens oppose a celui des aiguilles d'une montre pour le faire descendre.

Utilisez une douille hexagonale ou une

Vis de reglage cle de 3/8 po, ou une cle anglaise.

65

D METTEZ LE REFRIGERATEUR

DE NIVEAU

(suite)

Pour ajuster ies roulettes sur ies modeies

CustomStyie" de 23'/25':

Vis de reglage

Tournez les vis de reglage des roulettes dans le sens des aiguilles d'une montre pour faire monter le rofrigerateur, clans le sens oppose celui des aiguilles d'une montre pour le faire descendre, Utilisez une cle hexagonale de 3/8 po avec extension ou une cle anglaise.

Ces modeles ont aussi des roulettes arrieres reglables, pour vous permettre d'aligner le @ffigerateur aux armoires de cuisine. Utilisez une cle hexagonale de 3/8 po. avec extension pour tourner les vis pour les roulettes arrbres, clans le sens des aiguilles d'une montre pour faire monter le reffigorateur, clans le sens oppose celui des aiguilles d'une montre pour le faire descendre.

[]

[]

171ALIGNEZ LES PORTES

Reglez los portes du refrigorateur pour qu'elles soient bien alignees a_la partie superieure.

Pour aligner les portes :

A I'aide d'une cle de 7/1 6 po, tournez la vis de reglage de la porte vers la droite pour relever la porte, ou vers la gauche pour I'abaisser.

REMARQUE :

Une douille de nylon, encastree dans les filets de I'axe, empechera celui-ci de tourner si I'on ne se sert pas d'une cle.

Apres avoir tourne la cle

_Portes

.7

_ fois, ouvrez et fermez la porte du refrigGrateur et verifiez

I'alignement des portes a_la partie superieure.

doivent etre alignees a la partie / u er ur

Instructions d'installation

INSTALLATION DU REFRIGERATEUR

(SUITE) rTl REPLACEZ LA GRILLE DE BASE

Replacez la grille de base en installant les deux visa tete cruciforme (Phillips).

_1 METTEZ EN MARCHE

LA MACHINE A GLA(_ONS

Mettez le commutateur de la machine gla¢ons en position ON (marche). La machine gla¢ons ne se met en marche que Iorsqu'elle atteint une temperature de fonctionnement de -9 ° C (1 5 ° F) ou moins. Elle commence immediatement a fonctionner.

II faudra 2 a 3 jours pour remplir le bac a gla¢ons.

Commu[ateur_ d'alimentation electrique d'alimentation electrique

D RBLEZ LES COMMANDES

Reglez les commandes selon les recommandations.

REMARQUE:

Si votre pression d'eau est trop faible, le robinet peut se remettre en marchejusqu'a trois fois pour envoyer suffisamment d'eau a la machine gla¢ons.

0 0

I.Eoo..E.oE°oo.,.o.sE,,.,os]

lift

_J

=

0 "F IS RECOMMENDED 37 °F IS RECOMMENDED

66

Instructions d'installation

INSTALLATIONDE LA CONDUITE D'EAU(SUR MODELES)

AVANT DE COMMENCER

Nousrecommandons lestroussesd'alimentationd%auen cuivre

WXSX2,WXSX3,WXSX4,selonle montant de conduite dont vous avezbesoin,Nous approuvonslesconduitesd'eau en matiere plastiqueGESmartConnecfMRefrigeratorTubing(WXOSX10006,

Sivous branchezvotre rdrigerateur a un systemed%auGE

ReverseOsmosis,la seuleinstallationapprouveeest cellede la trousseGERVKit,Pour lesautressystemesdosmose de I%au, suivezlesrecommandationsdu fabricant,

Sile refrigerateurest alimente en eau a partirdun systeme de filtrationdeau par osmoseinversee,ETsi le refrigerateur comporteegalement un filtre a eau,utilisezle bouchondu circuit de derivationdu filtre du rdrigerateur, Si la cartouchede filtration d%audu rdrigerateur est utiliseeen conjonctionavec le systeme de filtrationpar osmoseinversee,on peut observerune reduction du debit deau au pointde puisage,et la productionde cubesde glacecreux,

Cetteinstallationde conduite deau n'estpas garantiepar le fabricant de refrigerateurou de machine a glagons,Suivez soigneusementces instructionspour minimiserle risquede dommagesonereuxdinondation,

Lescoups de belier(eauqui donne descoups dans lestuyaux) dansla tuyauteriede la maisonpeuvent occasionnerdes dommagesaux piecesde votre refrigerateur,ainsique des fuites ou des inondations,Appelezun plombiercertifiepour corriger lescoupsde belieravant dinstaller la conduitedeau de votre refrigerateur,

Pourprevenirroute brOlureettout dommage a votre refrigerateur,ne branchezjamais la conduite deau a une canalisationdeau chaude,

Sivous utilisezvotre refrigerateuravant de brancherla conduite d'eau,assurez-vousde laisser le commutateur de la machine a glagonsen positionOFF(arret),

N'installezjamaislestuyaux de la machine a glagonsdansdes endroitsoo la temperaturerisquede descendreen dessousdu pointde congdation,

Sivous utilisezun outilelectrique(commeune perceuse dectrique)pendantI'installation,assurez-vousque I'isolement ou lecSblagede cet outil empechetout danger de secousse dectrique,

Vousdevezprocedera routes vos installationsconformement aux exigencesde votre code local de plomberie,

CE DONT VOUS AUREZ BESOIN

J

• Tuyaux en cuivre ou trousse GE SmartConnect TM

Refrigerator Tubing, diametre exterieur de 1/4 po pour brancher le rdrigerateur a I'alimentation d'eau, Si vous utilisez un tuyau en cuivre, assurez-vous que les deux extremites du tuyau soient coupees bien droit,

Pour trouver la Iongueur de tuyau dont vous aurez besoin: mesurez la distance qui va du robinet d'eau situe derriere le rdrigerateurjusqu'au tuyau d'alimentation d'eau,

Assurez-vous qu'il y air assez de tuyau en trop pour vous permettre de decoller le rdrigerateur du mur apres I'installation, disponibles dans les dimensions suivantes:

2,4 m (8 pi) - WXOSX10006

4,6 m (15 pi)- WXOSXlO015

7,6 m (25 pi) - WXOSXlO025

67

Instructions d'installation

INSTALLATIONDE LA CONDUITE D'EAU

(SUITE)

CE DONT VOUS AUREZ BESOIN (SUITE)

REMARQUE :Lesseulstuyauxen matiereplastique

Installez le robinet d'arr6t sur la canalisation d'eau potable la plus frequernrnent utilisee.

F1

FERMEZ L'ALIMENTATION PRINCIPALE

D'EAU

Ouvrez le robinet le plus proche suffisamment

Iongtemps pour purger le tuyau.

maison, au 1,800,661 616,

• Une perceuse electrique.

[] CHOISISSEZ L'EMPLACEMENT

DU ROBINET

Choisissez pour le robinet un emplacement facilement accessible.

II vaut rnieux le brancher de cote _sun tuyau vertical.

Si vous devez le brancher a un tuyau horizontal, faites le branchernent en haut ou de cote, plutOt qu'en bas du tuyau, pour eviter de recevoir des sediments du tuyau d'alirnentation d'eau.

• Une cle de 1/2 po ou une cle

• Un tournevis a lame plate et un tournevis Phillips.

anglaise.

• Deux ecrous a compression d'un diametre exterieur de 1/4 po et deux bagues

(manchons)-pour broncher le tuyou en cuivre ou robinet d'arret et au robinet d'eau du refrigerateur.

OU

• Si vous utilisez une trousse GE garnitures necessaires sont deja montees au tuyau.

• Si votre conduite d'eau en cuivre actuelle a un raccord evase a une extremite, vous aurez besoin dun adaptateur (que vous trouverez dans votre magasin de materiel de plomberie) pour brancher le tuyau d'eau au rdrigerateur, OU vous pouvez couper le raccord evase a I'aide dun coupe-tube, puis utiliser un raccord compression. Ne coupezjamais I'extremite finie dun

Tubing.

• Un robinet d'arr6t pour brancher le tuyau d'eau froide.

Le robinet d'arret dolt avoir une entree ,,11_"_ d'eau avec un diametre interieur

"<msd

minimal de 5/32 po au point de jonction avec le TUYAU D'EAU FROIDE,

Des robinets d'arret a etrier sont souvent inclus dans les trousses d'alimentation d'eau. Avant d'acheter, assurezvous que le robinet a etrier se conforme a vos codes de plomberie Iocaux.

171PERCEZUN TROU POUR LE ROBINET

Percez un trou de 1/4 po dans le tuyau d'eau

(m@rne si vous utilisez un robinet autotaraudeux),

_aI'aide d'un foret dur. Enlevez toute barbure due au pergage du trou darts le tuyau.

Faites attention de ne pas laisser de I'eau couler darts votre perceuse electrique.

Si vous ne percez pas un trou de 1/4 po, vous obtiendrez une production de glagons reduite ou des glagons plus petits.

68

Installation instructions

ITI FIXEZ LE ROBINET D'ARRFIT

Fixez le robinet d'ar@t a la conduite d'eau froide

I'aide du collier de serrage.

Collier de ser_age

,)

Robinet d'arr6t

6trier

-Conduke verticale d'eau froide

REMARQUE : Vous devez vous conformer aux

Codes de plomberie 248CMR du Commonwealth of Massachusetts. Les robinets d'ar@t a etrier sont iliegaux et bur utilisation n'est pas autorisee au

Massachusetts. Consultez votre plombier local.

E] SERREZ LE COLLIER DE SERRAGE

Serrez les vis du collierjusqu% ce que la rondelle d%tanch6ite commence a enfier.

REMARQUE " Ne serrez pas trop. Vous risquez d%craser la conduite.

Rondelle

Collier de serrage

\

ntr6e collier_

1-71BRANCHEZ LE TUYAU AU ROBINET

Placez un ecrou de compression et une bague

(manchon) a I'extremit6 du tuyau et branchez-les au robinet d'ar@t

Assurez-vous que le tuyau soit bien inser6 dans le robinet Serrez fort I%crou de compression.

Pour le tuyau en matiere plastique d'une trousse

GE SmartConnect 'MRefrigerator Tubing, inserez

I'extr6mite moulee du tuyau dans le robinet d'ar@t et serrez I%crou de compression a la main, puis serrez un autre demi tour avec une cle. Si vous serrez trop fort, vous pouvez occasionner de' fuites.

Ecrou de compression

Robinet d'arret

2 _ / TuyauSrnartC°nnect'M etrier

Presse:joint

Robinet de )rile

REMARQUE: Vous de oez vous conformer aux

Codes de plomberie 2z+SCMRdu Commonwealth of Massachusetts. Les robinets d'ar@t a etrier sont illegaux et leur utilisation n'est pas autorisee au

Massachusetts. Consultez votre plombier local.

ACHEMINEZ LE TUYAU

Acheminez le tuyau entre la conduite d'eau froide et le refrig6rateur.

Fakes passer le tuyau par un trou perce dans le mur ou le plancher (derriere le refrigGrateur ou au niveau de I'armoire de cuisine adjacente), aussi pres du tour que possible.

REMARQUE: Assurez-vous d'avoir une Iongueur de tuyau suffisante pour pouvoir eloigner le refrig6rateur du tour apres son installation.

E] PURGEZ LE TUYAU

Ouvrez le robinet d'alimentation principale d'eau et purgez le tuyaujusqu% ce que I'eau soit claire.

Fermez I'eau au niveau du robinet d'eau apres ecoulement d'environ 1 litre (1 quart) d'eau par le tuyau.

Pour completer I'installation du refrigGrateur, retournez

I%tape 1 de la section/nstallation du refrigerateur.

69

7O

Bruits normaux de fonctionnement.

Les refrigGrateurs plus recents font des bruits differents de ceux des anciens.

Les refrig6rateurs rnodernes presentent plus de fonctions et sont plus avances sur le plan technologique.

Entendez-vous ce quej'entends

HUMMM...

__WHOOSH...

[] Le nouveau compresseur _ rendement eleve peut fonctionner plus Iongtemps et plus vite que votre ancien refrigerateur et vous pouvez entendre un son module ou un ronflement aigu pendant son fonctionnement,

[]

Parfois le refrigerateur fonctionne pendant une periode prolongee, surtout Iorsque les portes sont ouvertes frequemment, Cela signifie que la fonction Frost Guard ,° est active pour emp6cher la brQlure de congelation et ameliorer la conservation des aliments,

[] Vous pouvez entendre un sifflement Iorsque les portes se ferment, Cela vient de I%quilibrage de pression dans le refrigerateur,

? Ces bruits sont normaux.

OUIR!

[] Vous pouvez entendre les ventilateurs tourner

_ hautes vitesses, Cela se produit Iorsque le refrigerateur vient d%tre branch6 Iorsque les pokes sont ouvertes frequemment ou Iors de I'ajout d'une grande quantite d'aliments dans les compartiments congelateur ou refrigerateur, Les ventilateurs permettent de maintenir les bonnes temperatures,

[] Si une des portes est ouverte pendant plus de

3 minutes, vous pouvez entendre I'activation des ventilateurs permettant de refroidir les ampoules,

[] Les ventilateurs changent de vitesses pour assurer des economies d%nergie et un refroidissement optimaux,

CLICS, CLAQUEMENTS,

CRAQUEMENTS et

GRESILLEMENTS

[] Vous pouvez entendre des craquements ou des claquements Iorsque le refrigerateur est branche pour la premiere fois, Cela se produit Iorsque le refrigerateur se refroidit _ la bonne temperature,

[] Les registres electroniques s'ouvrent et se ferment pour assurer des economies d%nergie et un refroidissement optimaux,

[] Le compresseur peut causer un clic ou un gresillement

Iors de la tentative de redemarrage

(cela peut prendre 5 minutes),

[] Le tableau de commande electronique peut causer un clic Iorsque les relais s'activent pour commander les composants du refrigerateur,

[] L'expansion et la contraction des serpentins de refroidissement pendant et apres le degivrage peuvent causer un craquement ou un claquement,

[] Sur les modeles equipes d'une machine _ glacons, ap@s un cycle de fabrication de glacons, vous pouvez entendre les glacons tomber dans le bac,

BRUITSD'EAU

6

[] Le passage de I'agent frigorifique dans les serpentins de refroidissement du congelateur peut 6tre accompagne d'un gargouillement semblable _ celui de

I'eau en ebullition,

[] L'eau tombant sur I%lement chauffant de degivrage peut faire un bruit de gresillement, de claquement ou de bourdonnement pendant le cycle de degivrage,

[] Un bruit de suintement d'eau peut 6tre entendu pendant le cycle de degivrage Iorsque la glace de I%vaporateur fond et tombe dans le bac de recuperation,

[] Fermer la porte peut causer un gargouillement en raison de I%quilibrage de pression,

Avant d'appeler a un technicien...

Conseils de depannage - Economisez du temps et de I'argent!

Consultez d'abord les tableaux qui suivent et vous pourrez peut-6tre eviter de faire appel a un technicien.

ww,electromenagersge,ca

Le refrigerateur fonctionne pas ne

Causes possibles

Le cycle de degivrage est en cours,

Une des commandes ou les deux est sur la position OFF (arret).

Le refrigerateur est debranche.

Que faire

• Attendez environ 30 minutes afin que le cycle de degivrage se termine,

- Reglez les commandes de temperature f-_une temperature plus basse,

• Enfoncez completement la fiche de I'appareil dans la prise murale,

• Remplacez le fusible ou reenclenchez le disjoncteur.

Le fusible est grille/le disjoncteur est declenche.

Votre rdrigerateur est en mode de demonstration.

Les roulettes ont besoin d' etre reglees.

. .Debranchez votre refrig6rateur et rebranchez-le,

Vibration ou bruit metallique (une legere vibration est normale}

• Consultez la section Roulettes

Temperature trop elevee darts le congelateur ou te refrigerateur

Ceci est normal Iorsque le refrigerateur vient d'etre branche,

• Attendre 24 heures pour que le refrigerateur refroidir, completement,

Ceci est frequent Iorsqu'une grande quantite d'aliments a ete placee darts le refrigerater.

• C'est normal,

La porte est restee ouverte.

Temps chaud ou ouverture frequente des portes.

La temperature est reglee sur la temperature la plus basse.

La temperature n'est pas reglee sur une temperature assez basse.

• Un paquet emp6che peut-6tre la fermeture de la porte,

• C'est normal.

• Consultez la section <<Commandes

• Consultez la section <<Commandes

>>,

>>,

Temps chaud ou ouverture frequente des portes,

La porte est restee ouverte.

La porte est restee ouverte.

• %glez la commande des temperatures sur une temperature plus basse, Consultez la section Commandes >>,,

• Un paquet emp6che peut-6tre la fermeture de la porte,

• Un paquet emp6che peut-6tre la fermeture de la porte, Givre sur les aliments surgeles (il est normal que du gwre se forme t'interieur du paquet]

La separation te refrigerateur congelateur

Formation glaqons modeles}

Mauvais modeies) entre et le est chaude iente des

(sur certains gol3t/odeur de I'eau (sur certains

Ouverture trop frequente ou trop Iongue des portes.

Le systeme automatique d'economie d'energie fait circuler du liquide tilde a I'avant du compartiment de congelation.

Porte laissee ouverte.

• Ceci permet sur I'exterieur d%viter des problemes de I'appareil, de condensation

La commande de temperature du congelateur n'est pas reglee une temperature assez froide.

Le distributeur d'eau n'a pas ete utilise depuis Iongtemps.

• Verifiez qu'il n'y a pas un paquet qui emp6che la porte de fermer,

• Consultez Les commandes,

• Fakes couler I'eaujusqu%_ ce que I'eau du systeme soit remplacee par de I'eau frafche,

71

Avant d'appeler a un technicien..,

La machine a glaqons ne fonctionne pas

Odeur/saveur anormale des giaqons

II faut nettoyer le bac a glaqons.

Des aliments ont transmis leur odeur/goQt aux giaqons.

II faut nettoyer I'interieur du refrigerateur.

Petits glaqons ou glaqons Le fiitre a eau est bouche.

creux a I'interieur

Le distributeur de glagons La machine a giaqons est eteinte ne fonctionne pas

{sur certains modeles) ou I'aiimentation en eau a ete coupee.

Des giaqons sont colles au bras regulateur.

Un objet bioque ou est tombe dans la chute a giace situee a I'interieur du bac superieur de la porte du compartiment congelation.

Distributeur est VERROUILLIq

L'eau versee dans le premier verre est chaude (sur certains modeles)

Le distributeur d'eau ne fonctionne pas

(sur certains modeles}

Causes possibles Que faire

L'interrupteur d'alimentation de la machine • Reglez I'interrupteur d'alimentation _ la position a glaqons est a la position OFF (arret).

ON (marche).

L'alimentation en eau est coupee ou n'est pas raccordee.

• Consultez Installation de la conduite d'eau.

Le compartiment congelateur est trop chaud,

• Attendez 24 heures pour que la temperature du rdrigerateur se stabilise.

Un areas de glaqons dans le bac provoque • Nivelez les glaqons _ la main.

I'arr_t de la machine a glaqons.

Cubes de glace sont coinces dans le distributeur,

• Debranchez le distributeur, enlevez les cubes et rebranchez le distributeur.

• Videz et lavez le bac _ glaqons. Jetez les vieux glaqons.

• Emballez bien les aliments.

Blocs de giace irreguliers dans le bac a giaqons,

Normal Iorsque le refrigerateur est initiaiement installe,

, ,

Le distributeur d eau n a pas ete utilise depuis Iongtemps.

Le reservoir d'eau vient d'etre vidange.

L'aiimentation en eau est coupee ou n'est pas raccordee.

Le fiitre a eau est bouche.

• Consultez Entretien et nettoyage.

• Remplacez la cartouche du filtre avec une nouvelle cartouche ou installez le bouchon du filtre.

• Mettez en marche la machine _ glaqons ou @tablissez

I'alimentation en eau.

• Retirezles glaqons.

• Enleveztout objet qui bloque ou est tombe dans la chute.

• Appuyez et maintenez enfoncee la touche LOCK

(verrouillage) pendant 3 secondes.

• Brisez-en autant que possible avec vos doigts etjetez ceux qui restent.

• Le congelateur est peut-etre trop chaud. Reglez la commande du congelateur sur une temperature plus basse, en abaissant la commande d'une position _ la lois jusqu%_ce que les blocs de glace disparaissent.

• Attendez 24 heures pour que la temperature du rdrigerateur se stabilise.

• Faites couler I'eaujusqu%_ce que I'eau du systeme soit remplacee par de I'eau fraiche.

• Attendez plusieurs heures pour que I'eau refroidisse.

• Consultez Installation de la conduite d'eau.

L'eau jaillit du distributeurLa

II y a de I'air dans la conduite d'eau,

Distributeur est VERROUILLI-_.

cartouche du filtre vient d'etre installee.

• Remplacez la cartouche du filtre avec une nouvelle cartouche ou installez le bouchon du filtre.

• Appuyez sur le bras de distribution pendant au moins deux minutes.

• Appuyez et maintenez enfoncee la touche LOCK

(verrouillage) pendant 3 secondes.

• Faites couler I'eau du distributeur pendant 3 minutes

(environ 6 litres).

72

ww.electromenagersge.ca

Causes possibles

L'eau du reservoir est gelee.

Le reglage precedent etait

CRUSHEDICE.

Que faire

• Appelez un reparateur.

La machine a glagons fonctionne, mais ne distribue pas d'eau

La machine a gla_ons ne distribue ni eau ni glagons

Le reglage de commande est trop froid,

La conduite d'eau ou le robinet d'arret est bouche.

Le filtre a eau est bouche.

• Reglez le commande plus chaud.

• Appelez un plombier.

de temperature sur un reglage

Distributeur est VERROUILLI t.

• Remplacez la cartouche du filtre avec une nouvelle cartouche ou installez le bouchon du filtre.

• Appuyez et maintenez enfoncee la touche LOCK

(verrouillage) pendant 3 secondes.

• Quelques cubes sont restes et ont ere concasses _) cause du reglage precedent.

C'est normal.

CUBED ICE (cubes de glace} etait choist mais

CRUSHED ICE (giace concassee) a ete distribuee (su r certains modeles)

Odeur darts le refrigerateur

De la condensation s'accumule a I'exterieur

De la condensation s'accumule a I'interieur

(par temps humide,

I'ouverture des portes laisse entrer de I'humidite}

Des aliments ont transmis leur odeur au refrigerateur,

II faut nettoyer I'interieur.

Cela n'est pas inhabituel pendant • Essuyez bien la surface exterieure.

les periodes de forte humidite.

• C'est normal pour le centre de boissons.

Les portes sont ouvertes trop frequemment ou pendant trop

Iongtemps.

• Les aliments _ odeur forte doivent 6tre emballes hermetiquement.

• Gardez une boite ouverte de bicarbonate de soude dans le refrigerateur.

• Consultez Entretien et nettoyage.

L'eclairage interieur ne fonctionne pas

Eau sur le sol ou au fond du congelateur

Air chaud a la ba_e du refrigerateur

La porte ne se ferme pas correctement

I_tant donne le taux d'humidite plus elev6 dans le compartiment du refrigerateur, il est possible d'y deceler la presence de brouillard ou de petites quantites de buee de temps a autre.

II n'y a pas de courant au niveau de la prise.

L'ampoule est grillee.

Ce phenomene est normal et son apparition sera fonction des variations de la charge d'aliments et des conditions ambiantes.

%cher _ I'aide d'un essuie-tout si desire.

Remplacez le fusible ou reenclenchez le disjoncteur.

II y a des glagons bloques dans le conduit.

Courant d'air normal provenant du moteur.

Pendant le processus de refrigeration, il est normal que de la chaleur soit expulsee a la base du refrigerateur.

Certains revetements de sol sont sensibles et peuvent se decolorer sous

I'effet de cette temperature de fonctionnement normale qui est sans danger.

• Consultez Remplacement des ampoules.

• Faites passer les glacons _ I'aide d'une cuillere en bois.

Lejoint de la porte du cote des charnieres est colle ou replie.

• Mettre une couche de cite de paraffine sur lejoint de la porte.

73

Avant d'appeler a un technicien..,

Lueur orange dans te congelateur

Le refrigerateur ne s'arretejamais mais tes temperatures sent normales

Le refrigerateur emet un signal sonore

La temperature presente n'est pas egale a celle affichee

Bourdonnement frequent

Causes possibles

Le cycle de degivrage est en cours.

La fonction de degivrage maintient le compresseur en marche au cours de I'ouverture des portes.

La porte est ouverte.

L'appareil vient d'etre branche.

La porte est restee ouverte trop

Iongtemps.

Des aliments chauds ont ete places dans le refrigerateur.

Cycle de degivrage en cours.

Le commutateur de marche de la machine a glaoons est dans la position/(marche), mais

I'arrivee d'eau au refrigerateur n'a pas ete raccordee.

Que faire

• C'est normal,

• Ceci est normal. Lo refrigerateur passe sur cycle d'arr6t Iorsque les portes ont ere fermees pendant

2 heures.

• Fermez la porte.

• Pour stabiliser le systeme, laissez 24 heures s'ecouler.

• Pour stabiliser le systeme, laissez 24 heures s'ecouler.

• Pour stabiliser le systeme, laissez 24 heures s'ecouler.

• Pour stabiliser le systeme, laissez 24 heures s'ecouler.

• Reglez le commutateur de marche sur la position

O(arr_t), car le garder dans la position I(marche) endommagera le robinet d'eau.

74

Garantie du refrigerateur.

l-outes/es reparations en vertu de/a garant/e sont foum/s par nos Centre de Serviced'Us/neou par un techn/c/enautor/se Customer Care@,Pour

800,G£CARE5(800,432,273# Veu///ezavo/r votre numero de ser/eet votre numero de modde a porMe de main/orsque vousappe/ez pour obten/r un service.,Au Canada, appe/ez /e 800,567,3344,

GE remplacera •

Agrafez votre facture ici.

Pour bendicier du service de reparation sous garantie, une preuve de la date d'achat initial est necessaire.

GE, GE PROFILE et GE Care MODELES UNIQUEMEIVT :

UnAn Toutepi#cedu refrigerateur qui s'avere defectueuse en raison d'un defaut de materiau ou de

A compterde la date d'achat fabrication.

Pendant la validite de la pr#sentegarantie limitee d'un an, GE fournira egalement initial gratuitement la main d'ceuvre et le service pour reparer la piece ddectueuse.

Trentejours T_ute Pi#cede _aca_t_uche fi_trante qui ne f_ncti_nne pas _ cause d_unvice de mat6riau _u de main

(f/Ttrea eau,si/nctus)A compterde d'ceuvre. Pendant la validite de la presente garantie limitee de 30jours, GE fournira gratuitement une b date d'achatin/bat cartouche filtrante de remplacement.

GE PROFILE et GE Care MODELES UNIQUEMEIVT :

CinqAns

A Compterdeladatedbchat

Toutepi#cedu systeme ferme du refrigerateur (compresseur, condenseur, evaporateur fabrication.

Pendant la validite de la presentegarantie fimitee de cinqan, et tous les tuyaux de raccordement) qui s'avere defectueuse en raison d'un defaut de materiau ou de

GEfournira egalement gratuitement la main d'ceuvre et le service pour reparer la piece ddectueuse dans le systeme ferme du refrigerateur.

Les deplacements a votre domicile pour vous expliquer rutilisation de ce produit

Une installation, livraison ou maintenance defectueuse.

Une panne du produit par abus d'utilisation, par mauvaise utilisation, par modification ou s'il a ete utilise darts un but autre que celui pour lequel il a ete fabriqu&

Deterioration des aliments.

Le remplacement des fusibles ou le reenclenchement du disjoncteur du domicile.

Les dommages a la finition, tels que rouille de surface, ternissement ou petites taches, non signales dans un delai de

48 heures suivant la livraison.

Dommages causes par I'utilisation d'un filtre qui n'est pas de marque GE.

,, Le remplacement de la cartouche filtrante, si incluse, a cause d'une pression d'eau en dehors de la gamme de fonctionnement recommandee ou a cause d'une concentration excessive de sediments dans I'eau d'alimentation.

Le remplacement des ampoules, si incluses, ou la cartouche filtrante, si incluse, et dans des conditions autres que celles susmentionnees.

Tout dommage cause par accident, incendie, inondation ou une catastrophe naturelle.

Tout dommage fortuit ou indirect cause par des defauts eventuels de cet appareil.

Le service s'il est impossible d'avoir acces au produit.

EXCLUSION DES GARANTIES TACITES- Votre recours exclusff est I_change du produit suivant les modalit#s de la Garantie Limitde.

Toutes garanties tacites, y compris les garanties de valeurs marchandes ou d'addquation des fins particuliares, sont limit#es a une durde d'un an ou a la durde la plus courte autorisde par la Ioi.

Pour les clients des Etats-Unis " Cette garantie est etendue a I'acheteur d'origine et aux proprietaires pour tout produit achete pour une utilisation domestique aux Etats-Unis.

Si le produit est installe suivants clans une region ou ne se trouve aucun reparateur autorise GE, vous devrez peut-#tre assumer les frais de transport ou apporter I'appareil a un centre de service autorise GE. En Alaska, cette garantie exclut le coot d'expedition ou de depannage a votre domicile.

Certains etats n'acceptent pas d'exclusion ou de limites aux dommages indirects consecutifs.

Certains droits particuliers vous sont devolus en vertu de la presente garantie et peuvent s'accompagner d'autres droits qui varient selon votre lieu de residence.

Pour connaitre vos droitsjuridiques, bureau d'etat des affaires aux consommateurs ou le Procureur General veuillez de votre consulter etat.

le bureau local ou le

Garant : Etats-Unis : General Electric Company.

Louisville, KY 40225

Cette garantie est etendue a I'acheteur d'origine et aux proprietaires suivants pour tout produit achete aux

Canada pour une utilisation domestique aux Canada.Le

service a domicile en vertu de la garantie sera fourni darts les regions ou il est disponible et ou Mabe estime raisonnable de le fournir.

Garant Canada: MC Commercial, Burlington, Ontario, L 717 5B6

75

Donn es de

Syst me de performance

Filtration 6 Cartouche ® MSWF

Ce syst6me a @6 test6 et certifi6 pour le mod61e GE MWF conform6ment aux Normes NSF/ANSI n°42 et 53 pour la r6duction des substances indiqu6es ci-dessous.

La concentration des substances indiqu6es dans I'eau alimentant le syst6me a @6 r6duite 6 une concentration inf@ieure ou 6gale 6 la limite autoris6e pour I'eau en sortie du syst6me, telle que I'exigent les normes NSF/ANSI 42 et 53.* (Un coefficient de s6curit6 est ajout6 au syst6me pour les utilisations sans compteur).

Standard No.

42: Aesthetic effects

Param_tre i Ta ; ;:

' USEPA MCL

Qua!it_

influent Concentration

2.0 mg/L_+10% at least 10,000 particles/ mL

Moyenne

0.06 mg/L

408,333

Effluent

Maximum

0.10 mg/L

670,000

Standard No. 53: Health effects

Parameter re; i

USEPA MCL

1 NTU....

99.95% Reduction

Qua!it6

influent Concentration

11_+i NTU....

Minimum 50,000 L

Moyenne

0.38 NTU

< i #/L

Effluent

Maximum

0.5 NTU

4 #/L

_rnB

# _ 0.010rng/L

0.002 mg/L

0.15 mg/L_+ 10%

0.15 mg/L_+ 10%

0.006 mg/L _+10%

<ippb

3.i ppb

O.3appb

:::

0.002 mg/L

0.0002 mg/k

0.003 mg/L

0.070 mg/h

0.003 mg/L

0.005 mg/L

0.040 mg/L

0.006 mg/L _+10%

0.002 mg/L_+ 10%

0.009 mg/L_+ 10%

0.210 mg/L _+10%

0.015 mg/L_+10%

0.015 mg/L_+10%

0.080 mg/L _+10%

0.66 ppb

<0.02 ppb

<0.5 ppb

7.7 ppb

<ippb

< 0.5 ppb

<ippb

6

0.075 mg/L

99% Reduction

0.225 mg/L ± 10%

10* to 10 8fibers/L; fibers > lOpm in length

*Tested using pressure of 60 psig; pH of 7.5 ± 0.5; temp of 68o ± 5°F (20° ± 2.5°C).

**Measurement in Pertides/mL Particles used were 0.5 1 microns.

<0.5 ppb

< 0.17 MF/L

***Bas6 sur I'utillisation des oocystes de Cryptosporidium parvum.

....

NTU Nephelometric Turbidit6 Units

Capacit@300gallons (1,135liters), reduction dela contamination d6termined pardes testsNSF.

< i ppb

9.0 ppb

O.7ppb

1.5 ppb

< 0.02 ppb

<0.05 ppb

35ppb

<ippb

<0.5 ppb i ppb

< 0.5 ppb

< 0.17 MF/L

'

"

" Moyenne

97%

% Reduction

" Maximum

9.1%

95.5% 89.4%

Moyenne

96.5%

% Reduction

Maximum

95.4%

> 99.99% >99.99%

99.3%

98.0%

94.0%

88.4%

>99.0%

99.3%

95.5%

89.6%

73.7%

> 99.0%

> 93.9%

96.0%

> 92.9%

> 96.8%

> 98.7%

>99.7%

>99%

>94.3%

8210%

>92.9%

>97.0%

> 98.7%

>99.8%

>99%

I

R6duction exigeante Min.

->50%

->85%

Concentration(mglt)permise pour l'eau le syst_me

0.5 NTU

99.95%

0.010 mg/L

0.010 mg/L

0.002 mg/L

0.002 mg/L

0.0002 mg/L

0.003 mg/L

0.070 mg/L

0.003 mg/L

0.005 mg/L

0.040 mg/L

0.075 mg/L

99% Reduction

Directives d'utilisation/Param_tres

D#bit fourni

Alimentation en eau de I'eau d'alimentation

II est imp6ratif que les m6thodes d'installation, de maintenance et de remplacement du fi)tre recommand#es par )e fabricant pour ce pro@it soient respect@s.

Consultez le manuel d'JnstallatJon pour route information sur Io gorontJe

Sp6cifications d'utilisation

• Pression requJse : 40-120 Ib!po z (2,8 8,2 bar), _ l'6preuve des coups de b6lier

• Temp@ature :33 IO0°F (0,6-38°©

• D6bit : 0,9 gpm (3,14 Ipm)

E×igences d'installation / de fonctionnementY de maintenance

• Les substances par votre syst6me dons votre eau.

contaminontes de traitement quJ peuvent 6tre r#duJtes ou 61imin6es d'eau ne sont pas obligutoirement pr6sentes

• Rincez la nouvelle cartouche 6 plein d6bit avec 6 litres d'eau

(environ trois minutes) pour lib@er I'air.

• Remplacez la cartouche Iorsque le d6bit devient trap faible.

• Prot6gez contre le gel en retirant la cartouche si la temp6rature risque de descendre en dessous de 40°F (4.4°C). N'installez pasces syst6mes darts des pi6ces o0 la temp6rature ambiante risque de d6passer 1OO°F (38°C) ou d'@re inf@ieure 6 40°F (4.4°C). Ne connectez d'eau chaude.

pas le syst6me 6 une alimentation

• V@ifiez la conformit6 8ux r6glements et _]la 16gislation locale ou nutionule,

• II est _] noter que ces essais ant 6t6 effectu6s standards

Les syst6mes proc6dures

• L'installation de laboratoire, la performance duns des conditions r@lle peut varier, doivent @re install6s et utilis6s conform6ment et directives et I'utilisation donn6es par le fabricunt,

DOIVENT 6tre conformes aux

6 tousles codes Iocuux et nutionuux de plomberie, Ne proc6dez pus _] I'installation si la pression de I'eau d6passe 120 Ib/poL Si votre pression d'eau d6passe 80 Ib/po 2 (552 kPa), il est n6cessaire dlnstaller un syst6me de limitation de pression,

Contactez un plombier professionnel si n'6tes pas s0r de la m@hode

Informations particuli_res

• La notice dlnstallation est fournie avec le produit.

• Le syst_me d'eau potable doit 6tre entretenu conform6ment aux instructions du fabricant.

Ceci inclut le remplacement des cartouches de filtre.

• N'utilisezjamais votre syst6me de filtration avec une eau microbiologiquement insalubre ou de qualit6 inconnue sans avoir un dispositif de d6sinfection ad6quate en amont ou en aval de votre syst6me.

@re utilis6s sur une eau d6sinfect6e

Les syst6mes pouvant contenir des spores peuvent des spores filtrables.

permettant professionnel de v@ifier votre pression d'eau,

• N1nstallez pas le syst6me s'il y 8 des possibilit#s de coups de b@er. En cos de coup de b#lier, vous devez installer un dispositif anti b#lier, si n'6tes pas s0r de la m@hode permettant

Contactez un plombier de v6rifier la presence de ce probl6me,

• Si votre syst6me est 6quip# d'un dispositif 8ntbrefoulement, un dispositif de contr61e de pression due 6 la dilatation thermique doit 6tre install6,

Test#et certifi6 par NSFInternational en conformit6 avec lesnormes ANSI/NSF42 et 53 pour le moduleGEMWF pour la r6duetion de:

Norme n°42: Param_tres esth_tiques Norme n°53 : Effets sur la sant_

• Chimique

- GoOt et odeur de ehlore

• Filtration m6canique

- R6duetion des partieules, ClassI

• R_duction chimique

- R6duetion de I'atrazine

- R6duetion de I'Endrine

- R6duetion du benz_ne et du Carbofuran

- R_duetion du 1,4 Diehlorobenz_ne et du

- R6duction du plomb et du lindane

- R6duction du mercure et du Toxaph6ne

• Filtration m6canique

- R6duetion des spores et de I'amiante

2,4-D

Appliances

Appliance Park

REPLACEMENT

ELEMENT geapplianceparts.com

© 2010 GE Company PC61278B

76

Fiche technique de performance

Systeme de filtration SmartWater MC-

Cartouche MWF de GE

Donnees relatives au rendement

Capacite • 300 gallons (1135 Iitres)

Lo concentrotion des contominonts test6s pour ce filtre dons I'eou entront dons le syst6me o ere reduite a une valeur inferieure ou egale a la limite admissible dans I'eau sortant du systeme, conform6ment

International

oux normes/42 et 53 de Io NSF/ANSI.

Le syst6me o 6t6 test6 et certifi6 par NSF conformement aux normes 42 et 53 de la NSF/ANSI,

Veuillez visiter geappIiances.com

concentrations r#duites.

pour connaftre la Iiste complete des contaminants test#s et des

Les enonces de reduction

Fnonces eprouves pharmaceutiques et verifies par un laboratoire n'ont pas ete certifies independant : i I i

Reduction de contaminant

Meyenne pour reau d'alimentation

978 ng/L

907 ng/I

885 ng/L

Concentration d!amorce

specifiee par NSF

N/A

N/A

N/A par la NSF International

% reduction moyenne

99.5%

99.4%

94.1%

Concentration moyenne de substance en sortie

5.0 ng/L

5.4 ng/L

52.3 ng/L

1097 ng/L

415 ng/L

N/A

N/A

99.5%

99.5%

5.0 ng/L

2.0 ng/L ou I'etat de la Californie.

Concentration max permissible en sortie

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A i

Exigencesde reduction NSF

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A i

Rapport d'essai NSF

JO0121587

JO0121587

JO0121588

JO0121589

JO0121587

Directives

Debit fourni et parametres

Alimentation en eau de I'alimentation r.

0,a gem 21,9 Ipm)

Eau _otable en eau

Pression d'eau

Temporature de I'eau

40-120 psi (2,88,2 bar)

33°F IO0°F (0.6°C 38°C)

II est imperatif que les methodes d'installation, d'entretien et de remplacement du filtre recommandees par lefabricant de ce produit soient respectees,

Consultez le manuel d'installation pour connaitre les renseignements de la garantie,

Remarque de laboratoire, la performance actuelle pout varlet,

Cartouche de rechange : MWF. Pour conna'itre los coots rechange, veuillez appeler au 1800-626--2002 www,geapplianceparts.com.

/_

: Bien que los essais aient etc; effectu6s dans des conditions normales

AVERTISSEMENT

Ovalues des articles de ou visitez notre site internet au

Pour reduire le risque associe a I'ingestion de contaminants :

• N'utilisez pas I'eau dont la salubrite microbiologique est inconnue ou dangereuse sans avoir effectue une desinfection des composants d'arrivee et de sortie du systeme.

Les systemes certifios pour la reduction de kystes peuvent etre utilisos pour de I'eau dosinfectoe contenant des kystes filtrables.

Etablissement EPA no 10350 MNO05.

Consultez la fiche technique de performance pour conna'itre los conditions d'utilisation, les Ononces de santo certifies par le service de sante publique de la Californie et les remplacements. Certification du service de santo publique de la Californie no 05-1698. Los contaminants ne sont pas obligatoirement qui peuvent Otre reduits ou Olimines par ce filtre _ eau presents dans votre eau.

AVIS

Pour ro:luire le risque associe aux dommages materiels causes par des fuites d'eau:

• Lisez et suivez les instructions avant de procoder 8 I'installation et d'utiliser votre systeme.

• L'installation et I'utilisation DOIVENT Otre conformes h tous les codes Iocaux et nationaux de plomberie.

• Ne procedez pas h I'installation sila pression de I'eau depasse 120 Ib/po 2 (8,2 bars).

Si votre pression d'eau depasse 80 Ib/po 2 (552 kPa), il est necessaire d'installer un systeme de limitation de pression. Communiquez avec un plombier professionnel si vous n'Otes pas sOr de la mothode de verification de la pression d'eau.

• N'installez pas le systeme s'il y a des possibilites de coups de belier. En cas de coup de boiler, vous devez installer un dispositif anticoup de belier. Communiquez avec un plombier professionnel si n'Otes pas sOrde la mothode permettant de verifier cette condition.

• Ne raccordez pas le systeme _ des conduites d'alimentation d'eau chaude.

La temperature de service maximale de ce systeme de filtre est de 38 °C (100 °F).

• Protegez le filtre contre le gel. Vidangez I'eau du filtre Iorsque la temporature se situe sous 0,6 °C(33 °1-).

° La cartouche du filtrejetable dolt etre remplacee tousles six (6) mois ou moins si le debit d'eau du distributeur d'eau ou du distributeur de glace diminue.

.._,

'

Misa I'essaiet certifiepar NSFInternational

77

Notes...

78

N

otes..,

ww,electromenagersge,ca

79

Soutien au consommateur.

Site Web appareils electromenagers GE www,electromenagersge,ca

Vous avez une question ou vous avez besoin d'aide pour votre appareil electromenager?

Contactez-nous par

Internet au site www,electromenagersge,ca 24 heures parjour, tous lesjours de I'annee,

Service de reparations

Service de reparations GE est tout p@s de vous,

Pour faire reparer votre electromenager GE, il suffit de nous telephoner,

1,800,561,3344

Studio de conception realiste

Sur demande, GE peut fournir une brochure sur I'amenagement d'une cuisine pour les personnes

_ mobilite reduite,

Ecrivez; Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada, Inc,

Bureau 310, 1 Factory Lane

Moncton, N,B, E1C 9M3

II

|

_,__

8O

_ra ntie www,electromenagersge,ca

Achetez un contrat d'entretien GE avant que votre garantie n'expire et beneficiez d'un rabais substantiel, Ainsi le service ap@s-vente GEsera toujours I_ ap@s expiration de la garantie,

Visitez notre site Web ou appelez-nous au 1,888,261,2133,

Pieces et accessoires

Ceux qui desirent reparer eux-m6mes leurs electromenagers peuvent recevoir pieces et accessoires directement _ la maison (cartes VISA, MasterCard et Discover acceptees),

Les directives stipulees dans le present manuel peuvent 6tre effectuees par n'importe quel utilisateur, Les autres reparations doivent generalement 6tre effectuees par un technicien qualifie, Soyez prudent, car une reparation inadequate peut affecter le fonctionnement securitaire de I'appareil,

Vous trouverez dans les pagesjaunes de votre annuaire le numero du Centre de service Mabe le plus proche,

Autrement, appelez-nous au 1,800,661,1616,

Contactez-nous

Si vous n%tes pas satisfait du service ap@s-vente dont vous avez benefici6 :

Premierement, communiquez avec les gens qui ont repare votre appareil,

Ensuite, si vous n%tes toujours pas satisfait envoyez tousles details - numero de telephone compris - au

Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada, Inc,

Bureau 310, 1 Factory Lane

Moncton, N,B, E1C 9M3

Inscrivezvotre appareil electromena er

www,

I

I

I t I I t en d t tt bl e,

CI I t ions

|' et notre service ap@s-vente, Vous pouvez egalement nous envoyer par la poste le formulaire d'inscription joint _ votre documentation,

Informacion de seguridad .........

82

Instrucciones de operacidn

Cuidado y limpieza del refrigerador ......................

89, 90

El dispensador de agua y de hielo ....

88

El dispositivo automatico para hacer hielo ......................

El filtro de agua ......................

ExpressChill _M. ........................

Gavetas y cacerolas ..................

Los controles del refrigerador .........

Los entrepahos y recipientes del reffigerador ...................

Puertas del refrigerador ...............

Reemplazo de bombillas ..............

TurboCooC.

..........................

82, 83

84

91

85

87

81

86

84

78

Instrucciones de insta/acidn

Como instalar el refrigerador .... 103-106

Como mover el reffigerador ......

99-102

Instalacion de la tuberia de agua107-109

Preparacion para instalar el refrigerador ................

98

Solucionar problemas ........

111-114

Sonidos normales de la operacion...

110

Servicio al consumidor

Garantia ...........................

115

Hoia de datos de funcionamiento ...

115

Servicio al consumidor ..............

119

Anote aqui los numeros de modelo y de serie:

No.

No.

Usted los vera en una etiqueta en el interior del compartimiento de reffigerador en la parte superior en el lado derecho.

81

INFORMACiONES IMPORTANTESDE SEGURIDAD

LEA PRIMERO TODASLAS INSTRUCCIONES.

Sitio Web de Electrodomesticos de GE

Para m_s informacidn sobre el funcionamiento de su refrigerador, visite www.

GEAppliances.

corn

o comunfquese a/1-800-GECARES (432-2737).

INFORMACION DE SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR

_, Este es el simbolo de alerta de seguridad, El mismo alerta sobre potenciales riesgos de muerte o lesiones tanto para usted con para otras personas, Todos los mensajes de seguridad estaran a continuacion del simbolo de alerta de seguridad y con la palabra "PELIGRO", "ADVERTENCIA"o "PRECAUCION", Estas palabras se definen como:

_

Signale une situation qui p@sente un danger imminent et qui, si elle n'est pas evit6e, entrainera des blessures graves, voire la mort,

Signale une situation qui p@sente un danger imminent et qui, si elle n'est pas evit6e, peut entrainer des blessures graves, voire la mort,, ignale une situation qui p@sente un danger imminent et qui, si elle n'est pas evit6e, peut entrainer des blessures mineures ou graves,

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURiDAD

A fin de reducir el riesgo de incendio, explosion, descargas electricas o lesiones al usar su refrigerador, siga estas precauciones basicas de seguridad:

Este refrigerador se debera instalar y ubicar adecuadamente de acuerdo con las Instrucciones de Instalacion antes de set usado,

Desenchufe el refrigerador antes de hacer reparaciones, reemplazar una lampara de luz o hacer una limpieza,

Nota: La corriente que va al refrigerador no puede ser desconectada pot ninguna configuracion del panel de control,

Nota: Las reparaciones debe@n set realizadas pot un

Profesional del Servicio Tecnico calificado,

Reemplace todas las piezas y paneles antes del uso,

No guarde ni use gasolina u otros vapores inflamables y liquidos cerca de este u otros electrodomesticos,

Debido a los posibles riesgos sobre la seguridad bajo ciertas condiciones, recomendamos enfaticamente no usar prolongadores, Sin embargo, si se debe usar un prolongador, es absolutamente necesario que sea un prolongador para electrodomestico de la lista UL (en Estados Unidos) o uno certificado pot CSA(en Canada), de 3 cables con conexion a tierra, que cuente con un enchufe con conexion a tierra y un tomacorriente con una graduacion eBctrica del cable de 15 amperes (minimo) y 120 volts,

A fin de evitar riesgos de que los ninos suffan asfixia o queden atrapados, retire las puertas de comidas frescas y del freezer de cualquier reffigerador antes de deshacerse o dejar de usar el mismo,

No permita que los ninos se trepen, paren o cuelguen de las manijas de la puerta o de los estantes del reffigerador, Podrian sufrir lesiones graves,

82

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

A fin de reducir el riesgo de lesiones al usar el refrigemdor, sigG estGs precauciones basicas.

No limpie estantes de vidrio ni tapas con agua caliente cuando esten ffios, Los estantes de vidrio y las tapas se pueden romper si son expuestos a cambios de temperatura repentinos o impactos, tales como sacudones o ca@as, El vidrio templado esta diseflado para destruirse en pequeflas piezas en caso de rotu ra,

Mantenga los dedos fuera de los espacios de "riesgo de lastimaduras"; los despejes entre las puertas y entre las puertas y el gabinete son necesariamente pequeflos, Tenga el cuidado de cerrar las puertas cuando los niflos se encuentren en el area,

No toque las superficies frias del compartimiento del freezer cuando las manos esten htimedas o mojadas, ya que la piel se podra adherir a estas superficies extremadamente frias,

No vuelva a congelar comidas que hayan estado totalmente congeladas en forma previa,

En refrigeradores con maquinas de hacer hielo automaticas, evite el contacto con las pares moviles del mecanismo eyector o con el elemento de calefaccion que libera los cubos,

No coloque los dedos ni las manos en el mecanismo de la maquina de hielo automatica mientras el refrigerador este enchufado,

OEApp/L_nces,corn

_{ Riesgo de Explosion.

Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador.

no se cumple con esto se podra producir una explosion, incendio o la muerte.

CONEXION DE LA ELECTRICIDAD

Si

Riesgo de Descarga EIOctrica.

Enchufe en un tomacorriente con conexion a tierra de 3 cables.

No elimine el cable de conexion a tierra.

INo use un adaptador.

ISi no se siguen estas instrucciones se podra producir a muerte, incendios o descargas electricas.

Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte o elimine el tercer cable (tierra) del cable de corriente.

Para su seguridad personal, este electrodomestico debe estar adecuadamente conectado a tierra.

El cable de corriente de este electrodomestico contiene un enchufe de 3 cables (conexion a tierra) que se conecta a un tomacorriente de pared este_indar de 3 cables (conexion a tierra) para minimizar la posibilidad de riesgos de descargas electricas por parte del mismo,

Contrate a un electricista calificado para que controle el tomacorriente y el circuito electrico, a fin de asegurar que el enchufe este correctamente conectado a tierra,

En caso de contar con un tomacorriente de pared de 2 cables, es su responsabilidad y obligacion reemplazarlo por un tomacorriente de pared de 3 cables correctamente conectado a tierra, No use un adaptador,

El refrigerador deberia estar siempre conectado a un enchufe especifico con un indice de voltaje equivalente al que figura en su etiqueta de caracteristicas [ecnicas,

Se requiere un suministro electrico con fusible y conexion a tierra de 115 voltios de CA, 60 Hz, 15 o 20 amperes, Esto garantiza el mejor funcionamiento y ademas previene la sobrecarga de los circuitos del hogar, Io cual podria ocasionar riesgos de incendio debido al recalentamiento de cables,

Nunca desenchufe el refrigerador tirando del cable de corriente, Siempre tome su enchufe firmemente y empLlje el mismo hacia afuera para retirarlo,

Repare o reemplace de inmediato todos los cables de corriente pelados o con cualquier tipo de dano, No use un cable con cortaduras o abrasion sobre su extension o extremos,

AI alejar el refrigerador de la pared, se debera tener cuidado de que no ruede sobre ni dane el cable de corriente,

FORMA ADECUADA DE DESCARTAR SU ANTIGUO REFRIGERADOR

Riesgo de que los niflos sufran asfixia o y queden atrapados.

Retire del reffigerador las puertas de comidas ffescas y del freezer, antes de descartar el reffigerador.

Si esto no se realiza, los ninos podran quedar atrapados y ocasionar la muerte o dano cerebral.

IMPORTANTE:

Que un nino quede atrapado o que sufra una asfixia no son problemas del pasado, Los refrigeradores antiguos o abandonados aun son peligrosos, incluso aunque se conserven por "solo unos pocos dias", Si se deshara de su antiguo refrigerador, siga las siguientes instrucciones a fin de evitar accidentes,

Antes de Descartar su Antiguo Reffigerador o

Freezer:

Retire las puertas de comidas frescas y del freezer,

Deje los estantes en su lugar de modo que los ninos no puedan trepar dentro con facilidad,

Refrigerantes

Todos los productos de refrigeraciOn cuentan con refrigerantes, que de acuerdo con la ley federal deberan ser eliminados antes de descartar el producto,

Si se deshara de un producto de refrigeracion antiguo, consulte a la compahia a cargo sobre como deshacerse del mismo,

LEA YSIGA ESTAINFORMACIONDE SEGUR/DAD

CUIDADOSAMENTE,

GUARDE ESTASINSTRUCCIONES

83

Sobre los controles de temperatura.

No todas /as funciones corresponden a todos /os mode/os. Es posib/e que sus contro/es sean simi/ares a/os siguientes:

Temperature i_ i ii ill_ :ii!iiii 61111_iii_ii m ActuaITemp

Recommended 0 ° F

Set Temp []

Recommended 37 ° F ii iii i i i _i16 i i ii iii i i i

W_ter

Hol_ s_c

[]

0

Los controles de temperatura fueron configurados previamente en la fabrica en 37°F para el compartimiento del refrigerador yen O°Fpara el compartimiento del freezer, Espere 24 horas hasta que la temperatura se estabilice hasta los ajustes de preconfiguracion recomendados

Es posible que los controles de temperatura muestren la temperatura en SET(Ajustada) y la temperatura real en el refrigerador yen el freezer, La temperatura real puede variar levemente de la temperatura en SET(Ajustada) en base al uso y al ambiente donde se usa,

_ En algunos modelos, ajustar ambos controles en la configuracion mas caliente hasta que la pantalla titile (apagado) detendra el enffiamiento en los compa rtimientos del freezer y del reffigerador,

_ En algunos modelos, ajustar ambos controles en la configuracion mas caliente hasta que la pantalla titile (apagado) detendr_i el enffiamiento del freezer y del refrigerador,

_ NOTA:Apagar el reffigerador a traves de los controles del panel tactil no apaga la corriente electrica del reffigerador,

NOTA:El reffigerador se envia con una envoltura que protege los controles de temperatura, Siesta envoltura no fue retirada durante la instalacion, retire la misma ahora,

Sistema de Funcionamiento del Flujo de Aire

El Sistema de Funcionamiento de Flujo de Aire fue disehado para maximizar el control de temperatura en los compartimientos del reffigerador y del freezer, Esta funcion especial y t_nica cuenta con la Torre de Aire a Io largo de la pared trasera del reffigerador y el Tonel de

Aire en la seccion inferior de la pared trasera del freezer,

Colocar comida fmnte a la celosia de ventilacion de estos componentes no afectara el funcionamiento,

Aunque la Torre de Aire y el Tunel de Aire pueden ser retirados, hacer esto afectara el funcionamiento de la temperatura, Para acceder a instrucciones de retiro, se puede comunicar con nosotros a traves de Internet, durante las 24 horas, visitandonos en GEAppliances, cem, o Ilamando a1800, GE,CARES(800,432,2737), EnCanada, comuniquese con nosotros a geapplia nces,ca o Ilamenos al 1,800,561,3344,)

84

Sobre ClimateKeeper2.

TM (Cf7 a/_UfTOS FTIOdC/oS)

,

GEApp/iances, com

Como Funciona

El ClimateKeeper2rMes el sistema de refrigeracion mas avanzado de la industria, brindando un funcionamiento optimo de la temperatura y humedad, a fin de mantener la comida fresca durante mas tiempo y de reducir quemaduras pot congelacion,

El sistema ClimateKeeper2 cuenta con dos evaporadores; uno para el refrigerador y uno para el freezer,

Esto provee dos sistemas de enfriamiento separados, y separa el flujo de aire entre los compartimientos de comida fresca y del freezer durante operaciones de congelacion normal,*

Esto asegura que los niveles de humedad del compartimiento de comida fresca son significativamente mas altos que el sistema convencional,** permitiendo que los productos frescos y otras comidas no selladas retengan su contenido de humedad y frescura pot mas tiempo, Las comidas sensibles a la humedad tales como frutas frescas, ensaladas, arroz, etc, ahora se pueden guardar en estantes abiertos sin perdida excesiva de la humedad, Debido al alto nivel de humedad en el refrigerador, es posible que ocasionalmente se empa_e o que se produzcan peque_as cantidades de humedad en el compartimiento del refrigerador, Esto es normal y puede variar dependiendo de las cantidades de comida y condiciones climaticas, Seque con una toalla de papel si Io desea,

El sistema de flujo de aire separado minimiza la mezcla de aire entre los dos compartimientos,

Io cual reduce la transferencia de olor de la comida fresca, para mejorar el gusto del hielo,

El sistema ClimateKeeper2

TM tambien reduce el numero de ciclos de descongelacion del evaporador del freezer, reduciendo asi las quemaduras pot congelacion,

*Se utiliza aire del freezer en la funcion

CustomCooITM,

*_Pruebas muestran un hive/rods alto de humedad en la secciOn de Cornida Fresca de refHgeradores Climate/(eeper2 alas unidades convencionales,

TM con relacidn

Sobre el TurboCool. TM(enalgunosmodelos),

Turbo-

OR

How it Works

TurboCool TMrapidlycools the refrigerator compartment in order to more quickly cool foods,

Use TurboCool TMwhenadding a large amount of food to the refrigerator compartment, putting away foods after they have been sitting out at room temperature or when putting away warm leftovers,

It can also be used if the refrigerator has been without power for an extended period,

Once activated, the compressor will turn on immediately and the fans will cycle on and off at high speed as needed for eight hours, The compressor will continue to run until the refrigerator compartment cools to approximately 34°F (1°C), then it will cycle on and off to maintain this setting,

After 8 hours, or if TurboCool TMispressed again, the refrigerator compartment will return to the original setting,

How to Use

Press TurboCool TMTheTurboCool TMtemperature display will show Tcand the LEDwill be activated,

After TurboCool _Miscomplete, the TurboCool _M indicator light will go out,

NOTES: The refrigerator temperature cannot be changed during TurboCool TM

The freezer temperature is not affected during TurboCool TM

When opening the refrigerator door during

TurboCool TMthe fans will continue to run if they have cycled on,

85

Sobre ExpressChill

(en algunos modelos)

Cdmo Funciona

La funcion ExpressChi//TMes un sistema para humedecer, un ventilador y un termistor.

El recipiente de comida esta fuertemente sellado para evitar que este produzcan fiuctuaciones de temperatura en el resto del refrigerador.

Los controles de este recipiente se encuentran ubicados en la parte superior del refrigerador o en el dispensador con los controles de temperatura.

86

ExpressChill yM

(Refrigeracion expresa)

ExpressChil/

.....

Como usar

Vacfe el recipiente. Coloque la bandeja de Frfo en el recipiente. Coloque los productos en la bandeja y cierre el recipiente completamente.

O

Seleccione la tecla ExpressChi/f MEn algunos modelos, puede entonces seleccionar el tiempo de congelacion (useel cuadro para determinar la mgor configuracion).Otros modelos solo tendran una opciOn(45 minutos). Enmodelos con configuraciones mL]ltiples,presione la tecla hasta que la luz aparezcajunto a la configuracion deseada.

Para detener la funcion antes de que finalice, presione la tecla de dicha configuracion hasta que no haya opciones seleccionadas y la pantalla este apagada,

Durante ExpressChi/ff M, la pantalla de los controles realizara una cuenta regresiva en el ciclo,

O 15MiN

• 45Mli,i

Cdmo Retirar y Reemplazar

Para retirar: el Cajon

O Empuje el cajon fuera de su posiciOn final.

OGre los cuatro cierres balanceables hasta la posicion de desbloqueo.

O Levante la parte frontal del cajon hacia arriba y hacia afuera.

Para reemplazar:

Asegurese de que los cuatro cierres balanceables se encuentren en la posicion de desbloqueo.

Coloque los lados del cajon sobre los soportes, asegurando que los cierres balanceables se ajusten en las ranuras del cajon.

Bloquee los cuatro cierres balanceables, rotando los mismos sobre la posicion de bloqueo.

Quadro de ExpressChfll ,M (en algunos modelos)

NOTA: Los resultados pueden variar dependiendo del embalaje, temperatura inicial y otras caracterfsticas de la comida,

15 Minucos 30 Minutos 45 Minutos

1 lata de bebida

(12 onzas)

2-6 latas de bebida

(12 onzas cada una)

Botella de bebida de 2 litros

2 cajas pequenas dejugo

(6-8 onzas cada una)

1/2 galon dejuego

GelatinG--!

pGquete

2 botellas pl_Jsticas de 20 onzas de bebida

4-6 cajas pequenas dejugo

(6-8 onzas cada una)

3 paquetes dejugo enlatado

Vino (botella de 750 ml)

ua.

fen a/gunosmode/og

Cartucho del filtro de agua

El cartucho del filtro de agua esta ubicado en la esquina superior derecha trasera del compartimento del refrigerador,

Cuando reemplazar el filtro en los modelos con luz indicadora de recambio

En el dispensador hay una luz de indication de recambio del cartucho del filtro del agua, Esta luz se volvera anaranjada para advertirle que necesita reemplazar el filtro pronto,

El cartucho del filtro deberia reemplazarse cuando la luz indicadora de recambio se vuelva roja o si la salida de agua al dispensador o al dispositivo para hacer hielo disminuyera,

Cuando reemplazar el filtro en los modelos sin luz indicadora de recambio

El cartucho del filtro se debe reemplazar cada seis meses, o antes, si disminuye el flujo de agua al dispensador o al dispositivo para hacer hielo,

Como retirar el cartucho c/el filtro

Siesta cambiando el cartucho, remueva primero el viejo girandolo lentamente hacia la izquierda, Nojale el cartucho directamente hacia abajo, Un poco de agua puede gotear,

/nstalar el cartucho c/el filtro

O Siva a reemplazar un cartucho SmartWater con un adaptador, debe retirar el adaptador antes de instalar el cartucho, Para retirar el adaptador, girelo hacia la izquierda aproximadamente 1/4 de giro,

Siva a reemplazar un cartucho Water by Culligan, deje el adaptador colocado, Este adaptador permanecera en el refrigerador cuando reemplace cartuchos en el futuro,

OEApplL_nces,corn

O Deje correr el agua desde el dispensador por 3 minutos

(aprox, 11½galons) para aclarar el sistema y para prevenir salpicaduras,

Presione la tecla WATER FIZTERen el dispensador y mantengala presionada durante tres segundos (en algunos modelos), r't

Reset

Hold 3 Sec

NOTA: Un cartucho de filtro de agua recien instalado puede causar el agua de chorrear del dispensador,

Tapon de derivacion del filtro

Se debe usar el tapon de derivacion del filtro cuando un cartucho de filtro de reemplazamiento no se puede encontrar,

El dispensador y el dispositivo para hacer hielo no pueden funcionar sin el filtro o sin el tapon de derivacion del filtro,

Ai

cuentan con este tipo de filtro de agua,

s

Con adaptador Sin adaptador

(el aspecto puede variar)

O En los modelos sin luz indicadora de recambio, pegue la etiqueta con el mes y el ar]o al nuevo cartucho para que se recuerde de cambiar el filtro en seis meses,

Llene el cartucho de reemplazo con agua de la Ilave para permitir que ocurra un mejor flujo a partir del dispensador inmediatamente despues de la instalacion,

Alinee la flecha del cartucho y del soporte del cartucho,

Coloque la parte superior del nuevo cartucho hacia arriba dentro del soporte, No empuje el cartucho hacia arriba a dentro del soporte,

Gire el cartucho lentamente hacia la derecha basra que el cartucho se pare, NOAPRETARMUYFUERTE. Mientras esta girandolo, el se alzara por si mismo en su posicion, El cartucho rotara aproximadamente 1/2 de vuelta,

Tapi:i:

TapOn de derivacion del fi!t!o

ul

Water by Culligan

Para usar el tapon de derivacion del filtro en los modelos Water by Culligan, primero debe quitar el adaptador del filtro del soporte del cartucho girandolo hacia la izquierda,

Para obtener el maximo beneficio de su sistema de filtracion,

GErecomienda que use los filtros de la marca SmartWater de

GE0nicamente, El uso de filtros de la marca GE en refrigeradores

GE y Hotpoint brinda un optimo funcionamiento y confiabilidad,

Los filtros de la marca SmartWater de GE siempre son la eleccioncorrecta, ya que estan patentados y diser]ados espedficamente para los productos GE, Los filtros SmartWater de GE cumplen conrigurosos estandares NSF de la industria sobre seguridad y calidad, que son importantes para los productos que estan filtrando su agua,GE no posee filtros de la marca GE que no esten calificados para suuso en reffigeradores

GE y Hotpoint, y no existe seguridad de quelos filtros que no son de la marca GE cumplan con los estandares deGE en relacion a calidad, funcionamiento y confiabilidad,

Si tiene preguntas, visite nuestro sitio web en GEAppIL_nces,com, o Ilame al 1,800,GE,CARES(1,800,432,2737),

Filtros de recambio:

Para pedir cartuchos adicionales en los Estados Unidos, visite nuestro sitio Web, GEAppfiances.com, o Ilame a GE para partes y accesorios al 800,626,2002,

Consulte la etiqueta del filtro para el tipo de filtro a fin de (MWF o MSWF)

Los clientes en Canada deben consultar las paginas amarillas mas cercana para el Centro de Servicio de Mabe,

87

Los entre a#os recZ ientes del refr erador.

i

A/o todos /os mode/os denen todas /as caracteristicas.

Recipiente del refrigerador i

Recipiente de congelador i i

,

'

RecipJentes de puerta del refrigerador de congelador

Recipientes grandes

Los recipientes de la puerta del refrigerador y los recipientes inclinables de puerta de congelador mas grandes son ajustables.

Para extraer/os: Levante la parte frontal del recipiente hacia arriba, luego levantelo y saquelo.

Para reemplazarlos o reubicarlos: Ajuste la parte trasera del recipiente en los soportes moldeados de la puerta. Luego presione hacia abajo en la parte frontal del recipiente. El recipiente se ajustara en su sitio.

Recipientes peque#os

Para extraerlos: Levante la parte frontal del recipiente hacia arriba, luego saquelo.

Para reemp/azar/os: Situe el recipiente pot encima de los soportes moldeados rectangulares en la puerta. Luego deslice el recipiente hacia abajo hacia el soporte para que se ajuste en su lugar.

y recipientes inclinables de puerta

La tapa deslizante ayuda a prevenir que un golpecito haga derramarse algo o que las cosas pequehas guardadas en el interior del entrepaho de la puerta se caigan o resbalen.

Ponga un dedo en cada lado de la tapa deslizante hacia la parte trasera y muevala hacia delante y hacia arras para que se ajuste a sus necesidades..

Recipiente superior de/congelz_dor

NOTA: Tenga cuid_do cuando reempl_ce articulos en el recipiente superior, Cerciorese de que ningL_n articulo bloquee o caig_ en el vertedor de hielo,

Recipiente inclinable del congelador

Press tab and pull shelf forward to remove

Entrepa#o deslizable a prueba de derramamientos

El entrepaho deslizable permite alcanzar articulos guardados arras de otros. Los bordes especiales estan disehados para ayudar a prevenir derramamientos o goteos a los entrepahos que se encuentran mas abajo.

Para s,_c_rlos;

Deslice el entrepaho hacia fuera basra que

Ilegue al punto donde se atranca, luego apriete la leng0eta hacia abajo y deslice el entrepaho directamente hacia fuera.

Para reemplazarlos o reubicarlos:

Sit0e el entrepaho a la altura de las guias y deslicelo hacia su lugar. El entrepaho puede ser recolocado cuando I(] puerta est6 (] 90 ° o mas. Para recolocar el entrepaho, deslice el entrepaho mas alia de los topes y dele un angulo hacia abajo. Deslice el entrepaho hacia abajo hasta Ilegar a la posicion deseada, coloquelo en linea con los soportes y deslicelo en su lugar.

Asegurese de haber empujado los entrepahos basra el fondo antes de cerrar la puerta.

Cestas de congelador (en a/gunos mode/os)

Para remover, deslicelo hasta la posicion tope, levante el frente mas alia de la posicion de tope, y deslicelo hacia afuera.

Asegurese de haber empu]ado las cestas basra el fondo antes de cerrar la puerta.

Cestas de congelador (en a/gunos mode/os)

Para remover, empuje la canasta totalmente hacia la parte posterior del congelador,

Levante basra que los pasadores posteriores sean desenganchados.

Levante la canasta completa hacia arriba y hacia afuera.

Asegurese de haber empujado las cestas basra el fondo antes de cerrar la puerta.

88

Los entrepa#os Ereci ientes del refri erador.

No todos /os mode/os tienen todas /as caracteristicas.

OEAppIL?nces.corn

Entrepa#o QuickSpace "_(en a/gunos mode/os)

Este entrepaho se divide en dos y la mitad se desliza debajo de si mismo para guardar articulos muy altos ubicados en el entrepaho que se encuentra mas abe_o,

Este entrepaho se puede sacar y cambiar y tambien puede reubicarse igual que los entrepahos deslizables a prueba de derramamientos,

En algunos modelos, este entrepaho no puede usarse en la posicion mas beta,

Entrepa#os deslizantes del congelador

Para remover, deslicelo basra la posicion tope, levante el frente mas alia de la posicion de tope, y deslicelo hacia afuera,

Asegurese de haber empujado los entrepahos basra el rondo antes de cerrar la puerta,

Entrepa#os fijos del congelador

Para remover, deslice el entrepar3o hacia arriba en el lado izquierdo y entonces extraigalo del alojamiento,

NO TA PAPALOS MODELOSCON DISPENSADORES:

Para aprovechar al maximo la inclinacion para sacar el hielo del cubo, solamente almacene articulos en entrepaho deba]o del cubo de hielo que no sean mas altos que el punto inferior en el cubo,

Estante de vino/bebidas en la puerta (en algunos modelos)

Este estante sostiene hasta 5 latas, una botella de vino o una botella (2 litros) de refresco,

El estante cuelgan de los lados de la seccion de productos lacteos,

Para remover,"

Vacie el estante de vino/bebidas,

O Sosteniendo el rondo de la seccion de productos lacteos, levante el frente directamente hacia arriba, entonces levante y extraiga,

O Para separar el estante de la seccion de productos lacteos, extraiga los alambres laterales del estante por los agujeros en cada lado de la seccion de productos lacteos,

Estante ShelfSaver

TM

(en algunos modelos)

Use este estante para guardar latas de bebidas con un facil acceso

Tambien se puede colocar un plato de horneado de 9" x 13",

Para reemplazar:

O Pegue otra vez el estante a los lados de la seccion de productos lacteos,

Encaje el lado posterior en los apoyos moldeados en la puerta, Luego empuje hacia abajo en el frente de la seccion, La seccion enc_ara en su lugar,

Estante de la Puerta para Latas

(en a/gunos mode/os)

En este estante de la puerta se pueden ubicar basra 9 latas,

NO TA:Este est_?ntesolo puede ser mont.?do en I_?posiciOn superior deb_o de/recipiente de I_cteos.

)

Estante de Bebidas mode/os) sobre su costado, Se puede adherir a cualquier repisa deslizable

Instalacidn:

Alinee la parte mas grande sobre las ranuras en la parte superior del estante con las lenguetas deb_o de la repisa,

Luego vuelva a deslizar el estante para que quede bloqueado en su posicion,

89

Puertas del refrigerador.

J

La puerta se cerrara automaticamente solo cuando esta parcialmente abierta,

Mas alia de la posicion de tope de parada, la puerta permanecera abierta,

Puertas del refrigerador ( (en algunos modelos)

Es posible que Ud, note una diferencia entre el manejo de las puertas de su antiguo y nuevo refrigerador, La caracteristica especial de abertura y cierre de las puertas asegura que estas cierren pot completo y permanezcan selladas firmemente,

Cuando Ud, abre o cierre las puertas, notara una posicion de tope de parada, Si la puerta es abierta mas alia de este punto, permanecera abierta permitiendole asi de meter y sacar alimentos del refrigerador con mas facilidad, La puerta se cerrara automaticamente solo cuando esta parcialmente abierta,

La resistencia que Ud, puede notar en la posicion de tope de parada es menor a medida que la puerta es cargada con alimentos, iiii

Llavedecubode7/16" 1

I

/

d_!ab_s÷,ab_aI ,1,--_ sll I / saqueI 1o 11

_/

/

lado d e la parrilla _ yjale de !a misma,

Alineacion de las puertas

Si las puertas no estan niveladas, ajuste le puerta de los alimentos frescos,

Usando una Ilave de cubo de 7/16", gire

0 el tornillo de ajuste de la puerta hacia la derecha para elevar la puerta; girelo hacia la izquierda para hacerla descender, (Un tapon de nylon esta encajado en la rosca del pin para impedir que el pin gire a menos de que se use una Ilave,)

0 Despues de una o dos vueltas con la

Ilave, abra y cierre la puerta de los alimentos frescos y luego controle la alineacion superior de las puertas,

9O

Sobre los caones reci ientes.

No todas las funciones corresponden a todos los modelos.

Cajones de Frutas y Verduras

El exceso de agua que se puede acumular enla parteinferiordelosc_onesse deberalimpiar.

En algunos modelos,el cajon inferior se puede deslizar hasta alcanzar una extension completa que permite un acceso completo al cajon.

OEApplL_nces,corn

HI o

LO

Cajones de Humedad Ajustables

Deslice el control hasta la configuracion HI

(Alto) a fin de brindar el alto nivel de humedad recomendado para la mayoria de las verduras.

Deslice el control hasta la configuracion LO

(Bajo) a fin de brindar el bajo nivel de humedad recomendado para la mayoria de las frutas.

Recipiente de Embutidos Convertible

El recipiente de embutidos convertible cuenta con su propio conducto de aire frio, a fin de permitir que una corriente de aire frio del compartimiento del freezer o del compartimiento del refrigerador fluya hasta el recipiente.

El control de temperatura variable regula el flujo de aire de la funcion Climate Keeper

(Mantencion del Clima).

(en a/gunos modelos)

Ajuste el control en la configuracion mas fria para guardar carnes frescas,

Configure el control en frio para convertir el recipiente a temperatura normal del refrigerador y proveer espacio adicional para verduras, El conducto de aire frio esta apagado,

Se pueden seleccionar configuraciones variables entre estos extremos,

Sobre como retirar el cajon.

No todas las funciones corresponden a todos los modelos.

hacia afuera y levantando el mismo en la ubicacion de detencion,

Como Retirar el CajOn

Si la puerta le impide retirar los cajones, primero intente retirar los estantes de la puerta. Si esto no ofrece el espacio suficiente, el refrigerador se debera girar hacia adelante hasta que la puerta se abra Io suficiente como para deslizar los cajones hacia afuera. En algunos casos, al girar el refrigerador hacia afuera, es posible que necesite mover el mismo hacia la izquierda o la derecha mientras Io hace girar.

91

Acerca de la maquina automatica.

Un refrigerador recien insta/ado puede necesitar entre 72y 24 horas para empezar a hacer hielo.

Maquina para hacer hielo automatica

La maquina de hielo producira siete cubos por cicloaproximadamente 100-130 cubos en un periodo de 24 horas, dependiendo de la temperatura del congelador, la emperatura ambiente, el numero de aperturas de puertas y las condiciones de otro uso.

Si el refrigerador se usa antes de la toma de agua se hace a la maquina de hielo, ponga el interruptor en la posicion OFF.

Cuando el reffigerador esta conectado al suministro de agua, ponga el interruptor en la posicion ON.

La maquina de hacer hielo se Ilenara de agua cuando se enffia a

15 ° F (-10 ° C).Un reffigerador recien instalado puede necesitar entre 12 y 24 horas para empezar a hacer hielo.

Usted escuchara un zumbido cada vez que la maquina de hielo se Ilena de agua.

Deseche las primeras tandas de hielo para permitir que la linea de agua para limpiar.

Asegurese de que nada interfiera con el movimiento del brazo detector.

Cuando el contenedor se Ilene al nivel del brazo de Ilenado, la maquina de hielo dejara de producir hielo. Es normal que varios cubos para unirse entre si,

Si el hielo no se usa con frecuencia, los cubos de hielo viejos se opacan, adquieren un sabot rancio y se contraen,

Nora especial sobre los modelos de dispensadores

, Algunos modelos tienen una inclinacion de hielo-un contenedor de basura bin.The puede ser inclinado hacia afuera como se muestra en las ilustraciones, y se sostendra por si solo mientras usted extrae hielo o encienda la maquina de hielo encienden y se apagan. Asegurese de poner la bandeja en su sitio antes de cerrar la puerta.

, Para restaurar el nivel de hielo a partir de un envase vacio, los pasos que se recomiendan las siguientes:

12 horas despues de la primera tanda de hielo ha caido en

O el cubo, dispensa de 3 a 4 cubos.

Despues de un adicional de 6 horas, dispensa de 3 a 4 cubos de nuevo.

Estos pasos se restaurara el nivel de hielo en el menor tiempo posible.

d IELO qterrup_or ae

HIELO

Evite el contacto con las partes en movimiento del mecanismo expulsor o con el elemento de calefaccion (ubicado en la parte inferior de la maquina de hielos) que expulsa los cubos. No coloque los dedos ni las manos en el mecanismo de la maquina de hielos automatica mientras el refrigerador este enchufado.

Interruptor de atimen_acion

Brazo

(en algunos modelos)

NOTA:

Lu encendido Brazo

(en algunos modelos)

En los hogares con menores que la presion promedio del agua, es posible que escuche el ciclo de maquina de hielo varias veces al hacer un Iote de hielo.

92

OEApplL_nces,corn

Acceso al hielo y el Iogro de el interruptor alimentacidn en los modelos dispensador de

Hay dos tipos de estanterfas de almacenamiento de hielo en los modelos con dispensador.

Uno tiene un estante encima de el deposito, el otto no,

Nota especial para los modelos con deposito de hielo de inc/inacion de salida:

Estos modelos tienen un deposito de hielo de inclinaciOn hacia fuera, El contenedor puede set inclinado hacia afuera coma se muestra en las ilustraciones, y se sostendra par sf mientras que extrae hielo o gire el interruptor de la maquina de hielos dentro y fuera, Asegurese de poner la bandeja en su sitio antes de cerrar la puerta,

NOTA: icon el fin de aprovechar al m#ximo el deposito de hielo de inclinacion haci_ fuem, solo art/c'ulos de In tiendn en el esmnte debajo del cuba de hielo que no sean rn_is altos que el punto rn_is bajo de I_} bandej_.

Los mode/as con inc/inacion a cabo el deposito de hie/o

Pora acceder a hielo y Ilegor al interruptor de la maquina Ue hielos :

Los modelos con un estante encima del cuba de hielo

i

Pz_rz_tenet acceso a/ hie/o, tire hacia ade/ante.

Pz_rz_a/canzar el interruptor de afirnentz_cion, tire de I_ tPlz}tafbrma en Iinea rect_.

Siempre aseg_rese de reemplz_zar Iz_plz_tz_forma.

En algunos modelos, para acceder a hielo o para alcanzar el interruptor de encendido:

I

O Lew_nte el cuba, entonces tire/o hacia afuera hasta que el cuba se detenga.

O B<_e/a bandeja de acceso a/ hielo o pare alc_]nzar el interruptor de encendido.

Remueva el cuba de hielo (modelos de dispensadoreg

_ EI cuba de hielo es pesado cuando est_ Ileno,

Coloque el interruptor en la posicion OFF (apagado) antes de remover el cuba,

Cuando reemp/ace el cuba, cerciorese de presionarlo firmemente en su lugar, Si no entra basra el maxima, remuevalo y rote el mecanismo de accionamiento con una vuelta de 1/4,

Entonces empuje el cuba hacia arras otra vez,

\

If

Tire de la bandeja hasta cuba se detenga.

que el

O B<_e/a bandeja de acceso al hielo o alcanzar el interruptor.

Modelos con dispensador solamente

93

El dispensador de agua y de hielo (enalgunosmodelos),

Spill Shelf

Para usar el dispensador

Seleccione CUBED/CE_ (cubos de hielo),

CRUSHED/CE_

(agua),

(hielo triturado)o WATER_

Presioneel vaso suavemente contra el brazo del dispensador,

El recogedor no se vacia solo, Para evitar las manchas de agua, el recogedor y la parrilla se deberan limpiar regularmente,

Si no hay distribucion de agua cuando el reffigerador esta primeramente instalado, ha3/ posibilidad de aire en el sistema de la linea de agua, Oprima el brazo del dispensador durante al menos dos minutos para eliminar el aire atrapado de la linea de agua y Ilenar el sistema,

Para eliminar las impurezas de la linea de agua, deseche los primeros seis vasos de agua,

PRECAUCION: No introduzca nunca los dedos ni otros objetos en la apertura del dispensador de hielo triturado,

Para bloquear el

[]

L_

Presione la tecla LOCK dispensador

(bloqueo) durante

3 segundos para cerrar el dispensador y el panel de control,

Para desbloquearlo, presione la misma tecla durante 3 segundos nuevamente,

Dispenser Light fLuz del dispensador)

Esta tecla enciende y apaga la luz del dispensador, La luz tambien se enciende al presionar el brazo del dispensador, Siesta luz se funde deberia reemplazarse con una bombilla de un maximo de

6 vatios 12V,

Quick Ice {H/do rap/doJ (en a/gunos mode/os)

Cuando necesite hielo rapidamente, presione esta tecla para acelerar la produccion de hielo, Esto incrementara la produccion de hielo durante las proximas 48 horas o basra que vuelva a presionar la tecla,

Door Alarm (A/arma de puerta)

(en algunos modelos)

Para ajustar la alarma, presione esta tecla hasta que la luz indicadora se encienda, Esta alarma sonara si cualquiera de la puerta estuviera abierta pot mas de 3 minutos,

La luzy el sonido cesan automaticamente al cerrarse la puerta,

Datos importantes de su dispensador

, No agregue hielo de charolas o de bolsas en el recipiente, Podna provocar que no salga bien o que no se triture adecuadamente,

, Evite los vasos demasiado Ilenos de hielo y el uso de vasos estrechos o demasiado altos, El hielo amontonado podda obstruir el orificio o hacer que se congele la puerta del orifico de manera que no se pueda abrir, Si hubiera hielo bloqueandolo, desprenda con una cuchara de madera,

Las bebidas y los alimentos no se deberan enfriar rapidamente en el recipiente del hielo,

Las latas, botellas o paquetes de comida en el recipiente de hielos podrian causar la obstruccion del dispositivo para hacer hielo o del recipiente,

Para evitar que el hielo dispensado caiga fuera del vaso, ponga el vaso cerca, pero sin tocar, la apertura del dispensador,

Un poco de hielo triturado puede surtir aunque habia seleccionado CUBED ICE

(cubos de hielo), Esto sucede en ocasiones cuando algunos cubos se canalizan en el triturador,

Despues de usar hielo triturado, un poco de agua puede gotear del vertedero,

A veces, se formara un pequer_o monton de nieve en la salida del hielo situada en la puerta, Esto es normal y, por regla general, sucede cuando ha dispensado hielo picado repetidamente, La nieve se evaporara por si misma,

94

Cuidado y limpieza del refrigerador.

Area de got_o del dispensador

CEA /i ,nc scom

Limpiar el exterior

E/ pozo c/el dispensador, pot debajo de la parrilla, se debe mantener limpio y seco,

El agua que se queda en el pozo puede dejar depositos, Quite los depositos agregando vinagre sin diluir al pozo, Remoje hasta que desaparezcan los depositos o hasta que se desprendan Io suficiente para quitarlos,

El brazo de/dispensador Antes deli m pia r, oprima y detenga la tecla LOCK(Bloqueo) durante 3 segundos, Se limpia con una solucion de agua tibia y bicarbonato de sodio-aproximadamente una cucharada (15 ml) de bicarbonato de sodio pot cada cuarto (1 litro) de agua, Enjuague completamente con agua y seque,

Las manijas de la puerta y los omamentos.

Se limpian con un paso humedecido con una solucion de detergente suave y agua,

Seque con un paso suave,

Los puertas y /as manijas de las puertas de acero inoxidable (en algunos modelos) pueden ser limpiados con un limpiador para acero inoxidable para usos comerciales, Los limpiadores con acido oxalico tales como Bar

Keepers Friend Soft Cleanser

TM eliminaran el oxido, deslustres y peque_as manchas, Use solo un limpiador liquido libre de material abrasivo y frote en la direccion de las lineas del cepillo con una esponja suave y humeda,

No utilice cera para electrodomesticos el acero inoxidable, sobre

Mantenga limpio el terminado.

Limpie con un paso limpio ligeramente humedecido con cera para aparatos de cocina o un detergente suave y agua, Seque y pula con un paso limpio y suave,

No limpie el refkigerador con un paho sucio para tmstes ni con un paho hL_medo,

Estos podrmn dd_?r residuos que afecten a la pintura, No use estropajos, limpiadores en polvo, bk_nqueadores ni lirnpiadores que contengan bk_nqueador, ya que estos productos podrmn myar y desprender el terminado de pintura,

Limpiar el interior

Para evitar o/ores, deje una c_a abierta de bicarbonato de sodio en los compartimientos de alimentos frescos y del congelador,

Desconecte el refrigerador antes de limpiarlo.

Si no fuera posible, exprima el exceso de humedad de la esponja o del paso cuando se limpie alrededor de botones, bombillas o controles,

Use agua caliente y una solucion de bicarbonato de sodio-aproximadamente una cucharada (15 ml) de bicarbonato de sodio por cada cuarto (1 litro) de agua, Esta solucion limpia y neutraliza olores, Enjuague y seque,

El uso de cualquier solucion de fimpieza que no sea/a recomendada, especialmente aque//a que contienen desti/ados de/ petro/eo, pueden agrietar o da#ar el interior de/ refrigerador.

_No limpie estantes de vidrio ni tapas con agua caliente cuando esten frios, Los estantes de vidrio y las tapas se pueden romper si son expuestos a cambios de temperatura repentinos o impactos tales como sacudones o caidas,

El vidrio templado esta dise_ado para destruirse en peque_as piezas en caso de rotura,

No lave ninguna parte plastica del refrigerador en la lavadora de platos,

La band_ de Enfkk_r/Desconge/_r se puede kwar en el kwapk_tos,

95

Cuidado y limpieza del refrigerador.

¢contJ

Arras del refrigerador

Se debera tenet cuidado al retirar el refrigerador de la pared, Todos los tipos de recubrimiento de pisos se pueden da_ar, sobre todo los recubrimientos acojinados y los que tienen superficies repujadas,

Jale el refrigerador en forma recta y empuje nuevamente para devolverlo a su posicion,

Mover el refrigerador en direccion lateral puede causar da_os al recubrimiento del piso o al refrigerador,

AI empujar el refrigerador a su lugar, aseg0rese de no pasar sobre el cable electrico ni sobre la linea de alimentacion del dispositivo para hacer hielos (en algunos modelos),

Preparacion para vacaciones

En el caso de vacaciones o ausencias prolongadas, quite los alimentos y desenchufe el refrigerador, Limpie el interior con solucion de bicarbonato de una cucharada (15 ml) de bicarbonato pot un cuarto (1 litro) de agua,

Deje abiertas las puertas,

Coloque el interruptor de alimentacion electrica del dispositivo automatico para hacer hielo en la posicion OFF (apagado) y cierre el suministro de agua al refrigerador,

Si la temperatura pueda Ilegar al punto de congelacion, haya una persona calificada para desaguar el sistema del suministro de agua

(en algunos modelos) para evitar dar]os a la propiedad causados por inundacion,

En caso de mudanza

Asegure todos los elementos sueltos como entrepa_os y recipientes pegandolos con cinta adhesiva en su lugar para evitar da_os,

AI usar una carretilla para mover el refrigerador, no haga descansar la parte frontal o trasera del refrigerador contra la carretilla, Esto podria da_ar el refrigerador,

Manejelo solo desde los laterales del refrigerador,

Asegurese de que el refrigerador se coloque en posicion vertical durante la mudanza,

Reemplazo de bombillas.(en a/gunosmoddos)

Antes de reemplazar una lampara quemada, el refrigerador debera set desenchufado a fin de evitar el contacto con el filamento de un cable con corriente, (Existe riesgo de que una lampara quemada se rompa durante su reemplazo),

Girar el control a la posicion OFF no desconecta la corriente del circuito de la luz,

Su cubierta de la luz paracerse a una de las siguentes:

Compartimento del refrigerador--Luz superior

0

0

0

Desenchufe el refrigerador,

Las bombillas estan situadas en la parte superior del compartimento, dentro de la cubierta de la luz, En algunos modelos, es necesario retirar un tornillo de la parte frontal de la cubierta de la luz, En otros modelos, retirar un tornillo en la bolsa en la parte posterior de la cubierta,

O

Para quitar la cubierta de la luz, en algunos modelos, presione las lenguetas de los lados de la cubierta y deslicelo hacia delante y hacia arras, On otros modelos, solo deslice la cubierta de la luz hacia delante y afuera,

Bolsa

O Despues de reemplazar la bombilla con otra bombilla de electrodomesticos del mismo o menos vatios, reemplace el protector de luz y el tornillo, AI reemplazar la cubierta de la luz, asegurese de que las lenguetas de la parte trasera de la cubierta quepan en las ranuras de la parte trasera del emplazamiento de la cubierta de la luz,

Vuelva a enchufar el refrigerador a la corriente,

96

Replacing the light bulbs, contJ

Compartimento del refrigerador--Luz inferior

Esta luz esta situada pot encima de la gaveta superior.

O Desenchufe el refrigerador.

Levante la cubierta de la luzyjale de ella.

Despues de reemplazar la bombilla con una bombilla de electrodomesticos del

OEApplL_nces,corn mismo voltaje o inferior, reemplace la cubierta y el mango.

Vuelva a enchufar el refrigerador a la corriente.

Compartimento del congelador

0

0

Desenchufe el refrigerador.

Retire el entrepar]ojusto por encima de la cubierta de luz. (El entrepa_o sera mas facil de quitar si se vada primero.)

Remueva los tornillos de la parte superior del protector superior.

Para quitar la cubierta, presione en los lados y levantela hacia arriba y afuera.

O

Reemplace la bombilla con una bombilla de electrodomesticos del mismo voltaje o inferior, y reinstale la cubierta de la luz.

AI reinstalar la cubierta de la luz, asegurese de que las lengL]etas superiores hacen clic en su lugar de forma segura. Vuelva a colocar el tornillo

(en algunos modelos).

O

Vuelva a instalar el entrepar]o y enchufe el refrigerador de nuevo.

Dispensador (ena/gunos modelos)

Desenchufe el refrigerador.

O La bombilla esta situada en el dispensador bajo el panel de control. Quite la bombilla girandola en sentido contrario a las agujas del reloj.

Cambie la bombilla pot una bombilla del mismo tamar]o y voltaje.

Vuelva a enchufar el refrigerador a la corriente.

Sustitucion de las luces en los modelos con iluminacion LED

Colocar el control en OFF no qu/ta la corr/ente del c/rcu/to de la luz. No todas las caracter/st/cas todos los modelos.

estbn presentes en

I I 0_1 c°rl_uz

__ ____L__

Compartimento del refrigerador (en a/gunos modelos)

Hay un despliegue de luces LED en la parte superior y los lados del compartimiento de alimentos frescos yen la parte trasera y laterales del compartimiento del congelador en algunos modelos.

ListenRead phonetically

Si esta asamblea debe ser sustituida, Ilame al servicio de GE en el 1.800.432.2737

en los Estados Unidos o en Canada al 1.800.561.3344.

97

Instrucciones para la Instalacion

Refrigerador

Modelos 22, 23, 25, 26, 27 & 29

)Preguntas?

Llame a 800.GE.CARES (800.432.2737) o Visite nuestro sitio web en: GEApp/iances.com

En Canada, Ilame al 1.800.561.3344

o Visite nuestro Sitio Web en: www.geappliances.ca

ANTES DE COMENZAR

Lea estas instrucciones completamente cuidadosamente.

y instrucciones para uso del inspector local.

codigos y ordenanzas gubemamentales.

• Nota para el InstaladorAsegLirese de que el

Comprador conserve estas instrucciones.

• Nota para el Comprador - Conserve estas instrucciones para referencia futura.

• Nivel de habilidad - La instalacion de este electrodomestico requiere un nivel basico de habilidades mecanicas.

• Tiempo de Instalacion - Instalacion del

Reffigerador30 minutos

- Instalacion del Suministro de Agua30 minutos

• La correcta instalacion del producto es responsabilidad del instalador.

• Si se producen fallas en el producto debido a una instalacion inadecuada la Garantia no cubrira las mismas.

Si el refrigerador ya fue instalado, retire la parrilla de la base (consulte el Paso 2 en Como Mover el

Refrigerador), luego consulte el Paso 5 en Como

Instalar el Refrigerador.

PREPARACION

SUMINISTRO DE AGUA PARA LA

MAQUINA DE HACER HIELO

Si el refrigerador cuenta con una maquina de hacer hielo, debera ser conectada al suministro de agua ffia. Un kit de suministro de agua de GE

(que contenga tuberia, valvula de cierre, uniones e instrucciones) esta disponible por un costo adicional a nivel minorista, visitando nuestro sitio web en GEAppfiances.com (en Canada en www.geappliances.ca) o en Piezas }/Accesorios

(Parts and Accessories), 800.626.2002

(en Canada

1.800.661.1 616).

HERRAMIENTAS NECESARIAS

Cubos de 3/8" }/5/16"

U

Llaves de 1/2" y 7/16"

Espatula de Plastico

Destornillador con Cabeza Phillips

98

COMO MOVER EL REFRIGERADOR

FT1COMO CARGAR EL REFRIGERADOR EN

UNA CARRETILLA DE MANO

Deje toda la cinta adhesiva y las almohadillas hasta que el refrigerador Ilegue a su destino final.

Para mover el refrigerador use una carretilla de mano con almohadillas, Coloque el refrigerador en el centro de la carretilla y asegorelo con un cinturon de seguridad alrededor del refrigerador.

NO LA APRIETE DEMASIADO.

/

Si el refrigerador debe pasar por alguna entrada menor de 38" de ancho, entonces las puertas pueden ser removidas.

Proceda al paso 3.

NO REMUEVA las man_as,

Si todas las entradas son mas anchas de 38" pase a Como insta/ar e/ refrigerador.

r3] DESCONECTE EL ACOPLAMIENTO DE

AGUA (en algunos modelos)

Si el refrigerador tiene un dispensador de agua, eso significa que hay una linea de agua que viene desde el gabinete hacia la bisagra del rondo de la puerta del congelador que debe ser desconectada.

Para desconectarla, empuje hacia adentro sobre el collarin blanco del acoplamiento y entonces extraiga la tuberia.

Collarin blanco

F1 REMUEVA LA BASE DE LA PARRILLA

Remueva la parrilla removiendo los dos tornillos de cabeza Phillips.

Bisagra del rondo del congelador

99

COMO MOVER EL REFRIGERADOR

(CONT,)

Fi DESCONECTE EL ACOPLAMIENTO

ENERGETICO (en algunos modelos)

de agua, entonces hay una lineade suministro hacia labisagradel rondo de la puertaque debe ser desconectado.

Para desconectar,separe elacoplador.

D CIERRE LAS PUERTAS DEL

CONGELADOR Y DEL REFRIGERADOR

q

,

,

DESCONECTE LOS CONECTADORES

ELECTRICOS (enalgunosmodelos)

Si el refrigerador tiene un centro para elgabinete hasta labisagradel rondo

Para desconectar,separe cada conectador.

FI REMUEVA LA PUERTA DEL

CONGELADOR

D

Remueva la cubierta de la bisagra de la puerta del congelador apretandola y levantandola o simplemente levantandola por uno de sus costados con una cuchilla plastica de masilla,

n

Remueva los dos tornillos a la cabeza hexagonal de 5/1 6/' entonces levante la bisagra hacia arriba para liberarla del pasador de la bisagra.

Cabeza hexagonal de

5/16"

Bisagra del rondo del refrigerador r_ Abra la puerta del congelador a 90 °.

90°

IO0

F1

REMUEVA LA PUERTA DEL

CONGELADOR (cont,)

[]

Mientras una persona levanta lentamente la puerta del congelador y la libera de la bisagra del fondo, una segunda persona debe, con cuidado, guiar la linea de agua y la linea energetica (alambrado) a traves de la bisagra del fondo.

D REMUEVA LA PUERTA DEL

REFRIGERADOR (cont,)

_] Remueva los dos tornillos de cabeza hexagonal de 5/1 6", entonces levante la bisagra hacia arriba para liberarla del pasador de la bisagra.

Cabeza hexagonal de 5/16"

90+

IT] Coloque la puerta en una superficie donde no se ralle con la parte intema hacia arriba.

E] REMUEVA LA PUERTA DEL

REFRIGERADOR

[] Remueva la cubierta de la bisagra de la puerta del refrigerador apretandola y levantandola o levantandola por uno de sus costados con una cuchilla plastica de masilla.

SS $ :S_52; --

['_ Abra la puerta del reffigerador a 90.°

90 °

I

101

lnstrucciones para la instalacion

COMO

MOVER EL REFRIGERADOR

(CONT,)

REMUEVA LA PUERTA DEL

REFRIGERADOR (co nt,)

Levante la puerta del refrigerador y liberela de bisagra del fondo.Si el refrigerador tiene un centro para refrescar, una persona levanta lentamente la puerta del congelador y la libera de la bisagra del rondo, mientras una segunda persona, con cuidado, guia la Ifnea de agua y la Ifnea energetica (alambrados) a traves de la bisagra del rondo.

F_qCOMO REEMPLAZAR LA$ PUERTA$

Para reemplazar las puertas simplemente de reversa a los pasos del 3 al 8.

Sin embargo, note Io siguiente:

• Cuando se encuentre bajando las puertas hacia la bisagra del rondo, cerciorese de que una segunda persona guie, con mucho cuidado, la tuberfa y el alambrado a traves de los agujeros de las bisagras.

• Cuando se encuentre conectando la Ifnea de agua, cerciorese de insertar la tuberfa hasta el maximo indicado por la marca.

N

90°

Modelos con Centro para Refrescar solamente

[]T] Coloque la puerta en una superficie donde no se ralle con la parte interna hacia arriba.

\

Marca

No pellizque la tuberfa o el alambrado mientras se encuentre remplazando las puertas en las bisagras del rondo.

Cuando se encuentre conectando la Ifnea energetica, (en los modelos con centro para refrescar solamente), cerciorese de que los conectadores estan todos asentadosjuntos.

102

COMO INSTALAR EL REFRIGERADOR

LOCALIZACION DEL REFRIGERADOR

• No coloque el refrigerador donde la temperatura este por debajo de 60 ° F (16 ° C) porque no operar_4 con la suficiente frecuencia como para mantener las temperaturas apropiadas.

• No instale el refrigerador donde la temperatura este por encima de 100 ° F (37 ° C) porque no funcionara apropiadamente.

• No instale el refrigerador en una ubicacion expuesta al agua (lluvia, etc.) o en contacto directo con la luz solar.

• Instalelo en un piso suficientemente resistente como para soportar todo su peso.

DIMENSIONES Y ESPECIFICACIONES

(de 23 'CustomStyle modelos TM)

] o o o

70¼" (178.4 cm)

36"_

(91.4cm)

ESPAClO

Permita los siguientes espacios para Iograr una instalacion f_4cil, una circulacion apropiada del aire y conexiones electricas y de plomeria.

Lados 1/8" (4 ram)

Superior

Posterior

1" (25 ram)

1" (25 ram)

24" (61 cm)

DIMENSIONES Y ESPECIFICACIONES

(de 23 'CustomStyle modelos TM)

DIMENSIONES Y ESPECIFICACIONES

el agua electrica o ©

24" (61 cm)

_'m 3/4" (19 mm) del espacio aereo

(1/2" [13 mm] brecha

+ 1/4" [6 mm] placas de pared)

25" (63.5 cm) mostrador

)

©

72¼" (183.5 cm)

36"_

91.4 cm

_

24" (61 cm)

* 72 1/4 "(183.5 cm) para un ajuste completo de las ruedas de la movilidad.

Si los gabinetes instalados por encima del refrigerador con puertas que estan al ras de la parte superior de la apertura a la nevera, a continuacion, un adicional de 8.1 "puede ser necesaria para proveer espacio para puertas de armarios para abrir libremente.

103

Instrucciones ara la instalaciOn

COMO INSTALAR EL REFRIGERADOR (CONT.) rTl

COMO CONECTAR EL REFRIGERADOR

A LA LJNEADE AGUA DE LA CASA

(en los modelos con maquina de hielos y dispensador)

Se requiere un suministro de agua frfa para la operacion de la maquina de hielos y el dispensador.

Si no existe un suministro de agua frfa, usted necesitara hacer una. Ver la seccion

Como insta/ar una Ifnea de agua frfa.

NOTAS:

• Antes de hacer la conexion, cerciorese de que el cable electrico del refrigerador no este conectado al interruptor de la pared.

• Si el refrigerador no tiene un filtro de agua, recomendamos que instale uno si su suministro de agua tiene arena o particulas que pudieran obstruir la pantalla de la valvula de agua del refrigerador.

Instalelo en la Iinea de agua cerca del refrigerador.

Si usted esta usando un kit de tuberia de refrigeracion GE

SmartConnect 'M,usted necesitara una tuberia adicional (WXO8X10002) para conectar el filtro. No use tuberias plasticas para instalar el filtro.

Si usted esta usando tuberia de cobre, coloque una tuerca de compresion y un casquillo

(manga) en el extremo de la tuberia que viene del suministro de agua fria de la casa.

Si se encuentra usando tuberias de GE

SmartConnect", las tuercas estan ya ensambladas a la tuberia.

B]

Si esta usando una tuberia de cobre, inserte el extremo de la tuberia en la conexion del refrigerador, en la parte posterior del refrigerador, hasta donde sea posible. Mientras sostiene la tuberia, apriete el accesorio.

Si se encuentra usando tuberias de GE

SmartConnect", inserte el extremo moldeado de la tuberia en la conexion del refrigerador en la parte posterior del refrigerador, y apriete la tuerca de compresion hasta que este apretada a mano. Entonces apriete una vuelta adicional con una Ilave. Si la aprieta demasiado causara fugas.

D Apriete la tuberia en la abrazadera proporcionada para sostenerla en su posicion.

Es posible que usted necesite levantar la abrazadera haciendo palanca.

Tuberia de 1/4" Abrazadera de la tuberia

Tuerca de compresion de 1/4"

Ferula

(manga))

Conexion del reffigerador

SmartConnecC Tubing

El ACTIVE LA CONEXION DE AGUA

Haga pasar la corriente de agua en la valvula de cierre (el suministro de agua de la casa e inspeccione en busca de fugas.

\

Option 2

%_

D-I CONECTE EL REFRIGERADOR

Antes del conectar el refrigerador cerciorese de que el interruptor de la maquina de hielos esta colocada en la posicion OFF

(apagado).Ver

la informacion adjunta sobre la conexion a tierra del cable electrico.

104

rzi COLOQUE EL REFRIGERADOR

EN SU LUGAR

Mueva el refrigerador a su destino final.

E] COMO NIVELAR EL REFRIGERADOR

El refrigerador puede nivelarse ajustando los rodillos Iocalizados cerca de las bisagras inferiores.

___....................

_'_'_ Rodillos Levante

Los rodillos tienen tres propositos:

• Los rodillos se ajustan para que la puerta cierre con facilidad cuando este medio abierta. (Levante el frente aproximadamente

5/8" [16 ram] del piso.)

• Los rodillos se ajustan para que el refrigerador este colocado firmemente en el piso y no tambalee.

• Los rodillos se ajustan para que el refrigerador pueda ser alejado de la pared en momentos de limpieza.

Para ajustar los rodillos:

• Gire los tornillos de ajuste del rodillo en sentido de las agujas del reloj para levantar el refrigerador, yen contra de las agujas del reloj para bajarlo. Use una Ilave o un cubo de cabeza hexagonal de 3/8" o una Ilave ajustable.

Tornillo de ajuste del rodillo

B]

COMO NIVELAR EL

REFRIGERADOR (cont,)

Para ajustar las ruedas en 23 '/25' CustomStyle modelos TM.

Gire el rodiilo delantero tornillos de ajuste hacia la derecha para aumentar la el refrigerador, a la izquierda bajarlo.

para

El uso de 3/8"

Rodillo de los tornillos de a_juste

Ilave hexagonal con extension o una iiave ajustable.

Estos modelos tambien tienen rodillos ajustables posteriores para que pueda alinear el reffigerador con los gabinetes de su cocina.

El uso de 3/8" Ilave hexagonal con extension para girar los tornillos de ia parte trasera rodiilos hacia la izquierda para levantar el refrigerador, a la izquierda para bajarlo.

I'_ NIVELES LAS PUERTAS

ram Ajuste la puerta del refrigerador para que las puertas esten niveladas en la parte superior.

EB] Para linear:

Usando una Ilave de 7/16", gire el tornillo ajustable de la puerta hacia la derecha para levantar la puerta, y a la izquierda para bajarla.

NOTA:

Un tapon de nilon, empotrado en las roscas del pasador, evita que el pasador gire a no set que se use una Ilave.

Despues de una o dos vueltas de la Ilave, abra y cierre la puerta del refrigerador y cerciorese de que estan alineadas en la parte superior.

Las puertas deben estar alineadas en la parte superior

I

105

COMO INSTALAR EL REFRIGERADOR

(CONT.)

F1 REEMPLACE LA PARRILLA

DE LA BASE

Reemplace la parrilla de la base instalando los dos tornillos de cabeza Phillips.

}

_l INIClE LA MAQUINA DE HIELOS

Fije el interruptor de la maquina de hielos en la posicion ON (encendido).

La maquina de hielos no empezara a operar hasta que alcance su temperatura de operacion de

15 ° F (-9 ° C) o menor. Luego, empezara a operar automaticamente.

Sera necesario de

2 a 3 dias para que se Ilene el cubo de hielo.

Interruptor-_

Interru_

D AJUSTE LOS CONTROLES

Ajuste los controles donde se recomienda.

NOTA:

En condiciones de menor presion de agua, el agua valvula puede encenderse hasta 3 veces para suministrar suficiente agua para la maquina de hielo.

IREOO""E"OE°OO"'RO'SE""OS]

<y

fJ_

_J

=

0 "F IS RECOMMENDED 37 °F IS RECOMMENDED

106

Instrucciones ara la instalaci6n

COMO INSTALAR LA L|NEA DE AGUA

(EN MODELOS CON MAQUINA DE HIELOS Y DISPENSADOR}

ANTES DE COMENZAR

Los kits de cobre recomendados para el suministro de agua son WX8X2, WX8X3 o WX8X4, dependiendo de la cantidad de tuberia necesaria.

Las tuberias plasticas aprobadas para el suministro de agua son las tuberias para el refrigerador SmartConnect _Mde

GE (WXO8X10006, WXO8X10015 y WXO8X10025).

Cuando se encuentre conectado el reffigerador a un Sistema de Osmosis de agua reverso de GE, el

L_nicokit de instalacion aprobado es el RVKit. Para otros sistemas de osmosis de agua reversos, siga las instrucciones en el manual del fabricante.

Si el suministro de agua del reffigerador es de un

Sistema de Filtracion de Osmosis de Agua Reverso

Y el refrigerador tambien tiene un filtro de agua, use el tapon de bypass del filtracion. Usar el cartucho de filtracion de agua del refrigerador ademas del filtro

RO podria resultar en la formacion de cubos de hielo huecos yen un flujo de agua mas lento a partir del dispensador de agua.

Esta instalacion de la linea de agua no esta garantizada por el fabricante del refrigerador o de la maquina de hielos. Siga estas instrucciones cuidadosamente para minimizar el riesgo de dahos causados por el agua que puedan ser costosos.

Martilleo de agua (agua golpeando en las tuberias) en la plomeria de la casa podria dahar las partes del refrigerador y traer consigo fugas de agua e inundacion. Llame a un plomero calificado para que corrija este problema de martilleo antes de instalar la

Iinea de suministro de agua hacia el reffigerador.

Para evitar quemaduras y dahos al producto, no conecte la Iinea de agua ffia con la Iinea de agua caliente.

Si usted usa su refrigerador antes de conectar la

Iinea de agua, cerciorese de que el interruptor de la maquina de hielos esta en la posicion OFF (apagado).

No instale la tuberia de la maquina de hielos en areas donde la temperatura baja por debajo de la temperatura de congelamiento.

Cuando use cualquier dispositivo electrico (como una taladradora, por ejemplo), durante la instalacion, cerciorese de que tal dispositivo este aislado doblemente o conectado a tierra de forma tal que se evite el peligro de electrocucion, u operado por bateria.

Todas las instalaciones deben ser hechas de acuerdo con los codigos y requisitos locales e plomeria.

LO QUE USTED NECESITARA

J

• El kit de cobre o de tuberia de refrigeracion o

GE SmartConnect", de 1/4" de diametro para conectar el suministro de agua al refrigerador.

Si se encuentra usando un kit de tuberias de cobre, cerciorese de que ambos extremos de la tuberia son cuadrados.

Para determinar cuanta tuberia necesitara: mida la distancia desde la valvula de agua hasta la parte posterior del refrigerador hasta el tubo de suministro de agua. Cerciorese de que existe suficiente tuberia adicional para permitir el movimiento a partir de la pared.

Los kits GE SmartConnect 'Mde tuberia de refrigerador estan disponibles en las longitudes siguientes:

8' (2,4 m) - WXOSX10006

15' (4,6 m)- WXOSXl 0015

25' (7,6 m)- WXOSX10025

07

COMO INSTALAR LA LJNEA DE AGUA

(CONT.)

Instale la valvula de cierre en la Iinea de agua de tomar mas cercana.

LO QUE USTED NECESITARA (CONT,)

NOTA: La 0nica tuberia plastica aprobada por GE es

IT1CIERRE EL SUMINISTRO DE AGUA

PRINCIPAL

refrigeradores. No use ninguna otra tuberia plastica para el suministro porque la linea estara bajo presion en todo momento. Ciertos tipos de tuberias plasticas se romperan y al pasar el tiempo desarrollaran grietas y el agua podria causar dahos a la casa.

• Un kit de suministro de agua GE (contiene tuberia, valvula de cierre y el accesorio mostrado mas adelante) esta disponible a un costo adicional si se pone en contacto con su distribuidor o con Partes y

Accesorios Ilamandonos al 800.626.2002 (en Canada

1.800.661.1616).

• Un suministro de agua caliente, La presion del agua debe ser de entre 20 y 120 p.s.i.(1,4-8,1 ba__

• Taladradora electrica

Abra el grifo mas cercano Io suficiente como para aclarar la Iinea de agua.

E]

ESCOJA LA LOCALIZACION

DE LA VALVULA

Escoja una Iocalizacion para la valvula de facil acceso. Es mejor conectarla a un costado de una tuberia vertical. Cuando sea necesario conectarlo en una Iinea horizontal, cerciorese de que la conexion sea hecha en la parte superior o en el lado, en vez del rondo, para evitar la acumulacion de sedimentos de la Iinea de agua.

• Llave ajustable o Ilave de 1/2".

• Destornilladores pianos y Phillips, ¢:_,__

• Dos tuercas de compresion de di4metro externo de

1/4" y 2 casquillos-para conectar la tuber[a de cobre a la valvula de cierre y a la valvula de agua del refrigerador.

O

• Si se encuentra usando un kit SmartConnecC de GE,los accesorios necesarios estan preensamblados con la tuberia.

• Si su linea de agua de cobre existente es ensanchada en el extremo, usted necesitara un adaptador (disponible en las tiendas de plomeria) o conecte la linea de agua con el refrigerador Ousted puede cortar la parte ensanchada del extremo del tubo con un cortador de tubos y entonces usar un accesorio de compresion. No corte un extremo formado pot GE SmartConnecC de la tuberia del refrigerador.

lmm

FI TALADRE UN AGUJERO PARA LA

VALVULA

Taladre un agujero de 1/4" en la tuberia de agua (aun siesta usando una valvula autoperforadora), usando una broca filosa.

Remueva cualquier rebaba que haya resultado del taladrado del agujero en la tuberia.

Tenga cuidado de no permitir que el agua drene hacia el agujero.

No hacer un agujero de 1/4" podria resultar en una produccion de agua reducida o en cubos de hielo menores.

• Valvula de cierre para conectar la Iinea de agua fria.

La valvula de cierre debe tenet una entrada de agua con un diametro interno minimo de 5/32" en el punto de conexion a la L[NEADEAGUAFR[A.Valvulas de cierre tipo corona estan incluidas en muchos kits de suministro de agua. Antes de comprar, cerciorese de que la valvula tipo corona cumple con los codigos de plomeria de su

Iocalidad.

108

I'_ APRIETE LA VALVULA DE CIERRE

Apriete la valvula de cierre a la tuberia de agua fria con una abrazadera de tubo.

Abrazadera de tubo_

Valvula de cierre tipo corona

Tuberia de agua fria vertical

NOTA: Los codigos de plomeria del estado de

Massachusetts 248CMR deben ser obedecidos.

Las valvulas de corona son ilegales y su uso no es permitido en Massachusetts, Pongase en contacto con un plomero licenciado.

E] APRIETE LA ABRAZADERA DE TUBO

Apriete los tornillos de la abrazadera hasta que la arandela de sello comience a ensancharse.

BIOTA; No la apriete demasiado o podria romper la tuberia.

Abrazadera de la tuberia

Tornillo de "X_

Arandela

Extremo de trada la abrazade_

p]

COMO CONECTAR LA TUBERiA

A LA VALVULA

Coloque la tuerca de compresion y el casquillo para tuberia de cobre en el extremo de la tuberia y conectela con la valvula cierre,

Cerciorese de que la tuberia esta insertada completamente en la valvula, Apriete la tuerca de compresion con seguridad,

Para tuberias plasticas de un kit de tuberia para reffigeradores SmartConnect _M extremo moldeado de la tuberia en una valvula de cierre y apriete la tuerca de compresion hasta que quede apretada a mano, entonces aprietela una vuelta adicional con la Ilave, Si la aprieta demasiado, causara fugas,

Valvula de cierre tipo corona

Tuerca de compresion

/ Tuberia SmartConnecC'

Tuerca de cruz

Valvula de salida

_asquillo (manga)

NOTA: Los codigos de plomeria del estado de

Massachusetts 248CMR deben ser obedecidos.

Las valvulas de corona son ilegales y su uso no es permitido en Massachusetts, Pongase en contacto con un plomero licenciado.

E] ENJUAGUE LA TUBERIA

Abra el suministro principal de agua y enjuague la tuberia hasta que el agua este totalmente limpia,

Cierre el suministro de agua en la valvula de agua cuando aproximadamente un cuarto (1 litro) haya salido a traves de la tuberia durante el enjuague,

171COMO ORIENTAR LA TUBERiA

Oriente la tuberia entre la Iinea de agua fria y el refrigerador.

Oriente la tuberia a traves de un agujero taladrado en la pared on en el piso (detras del refrigerador o en la base de una gabinete adyacente) tan cercano a la pared como sea posible.

NOTA:

Cerciorese de que existe suficiente tuberia adicional para permitir que el refrigerador se mueva de la pared despues de la instalacion.

Para completar la instalacion del refrigerador, regrese al

Paso 1 en Cdmo/nsta/ar e/refr/gerado_

109

Sonidos normales de operacidn.

Los refrigeradores mas nuevos producen sonidos diferentes a los modelos mas antiguos. Los refrigeradores modernos tienen mas funciones y usan tecnologia mas reciente.

Usted escucha Io que yo escucho?

Estos sonidos son normales.

HUMMM...

__WHOOSH

[]

[]

El nuevo compresor de alta eficiencia puede funcionar mas rapido y durar masque el de su refrigerador anterior y puede escuchar un zumbido de tono alto o un sonido pulsante mientras opera,

A veces el refrigerador funciona por un periodo prolongado, especialmente cuando las puertas se abren continuamente, Esto significa que la funcion

Frost Guard TMesta en operacion para impedir que el congelador se queme y mejorar la preservacion de los alimentos,

[]

Puede escuchar un sonido de soplido cuando las puertas se cierran, Esto se debe a que la presion se esta estabilizando dentro del refrigerador,

iWHIR!

[] Puede escuchar los ventiladores moviendose a gran velocidad, Esto pasa cuando el refrigerador se conecta por primera vez, cuando las puertas se abren frecuentemente o cuando se guarda gran cantidad de alimentos en el refrigerador o en los compartimientos del congelador, Los ventiladores estan ayudando a mantener las temperaturas correctas,

[] Si cualquiera de las puertas permanece abierta pot mas de 3 minutos, puede escuchar los ventiladores para enfriar los focos de luz,

[] Los ventiladores cambian la velocidad para suministrar enfriamiento optimo y ahorrar energia,

CHASQUIDOS, ESTALLIDOS,

CRUJIDO, GORJEOS

[] Puede escuchar sonidos como de crujido o estallidos cuando el refrigerador se conecta por primera vez, Esto pasa a medida que el refrigerador se enfria basra la temperatura correcta,

[] Los reguladores electronicos se abren y se cierran para ofrecer un enfriamiento optimo y ahorrar energia,

[] El compresor puede causar un chasquido o un gorjeo cuando intenta volver a arrancar (esto puede tomar hasta 5 minutos),

[] El tablero de control electronico puede causar un sonido de chasquido cuando se activa el rele para controlar los componentes del refrigerador,

[] Expansion y contraccion de las bobinas durante o despues del ciclo de descongelacion puede causar sonidos como de crujido o estallidos,

[] En modelos con dispositivo de hielo, despues de completar un ciclo de hacer hielo, se pueden escuchar los cubos de hielo cuando caen a la bandeja de hielos,

SONIDOSDEAGUA

6

[] El fluido del refrigerante a traves de las bobinas puede producir un sonido de borboteo como de agua hirviendo,

[] El agua que cae en el calentador de descongelacion puede causar un chisporroteo, estallido o zumbido durante el ciclo de descongelacion,

[] Un ruido de agua cayendo se puede escuchar durante el ciclo de descongelacion a medida que el hielo se derrite del evaporador y fluye hacia la bandeja de drenaje,

[] El cierre de las puertas puede producir un sonido de gorgoteo debido a la estabilizacion de la presion,

110

Antes de solicitar un servicio...

CEA /i ,nc scom

Solucionar problemas iAhorre tiempo y dinero!

Revise las tablas en las siguientes paginas y tal vez no necesitara de solicitar un servicio.

Elrefrigeradorno funciona

Causas Posibles

Refrigerador en ciclo de descongelar.

Controles de temperatura en posicion OFF (apagado).

El refrigerador este desconectado.

Fusible fundido/ interruptor de circuito roto.

El refrigerador est_i en la condicion de exhibicion.

Los rodillos requieren un ajuste.

Que hacer

• Espere 30 minutos para que la descongelacion se termine,

• Mueva los controles de temperatura hasta un ajuste inferior de temperatura.

, Empuje la clavija completamente en el enchufe.

• Reemplace el fusible o reajuste el interruptor.

• Desconecte el refrigerador y conectelo otra vez,

Vibraciones o sacudidas

(una vibracion ligera es normal}

• Vea Rodillos.

Elmotor opera durante per[odosprolongados o se arrancaysepara con

Es normal cuando el refrigerador es recien instalado en su casa.

frecuencia. _efrigeradores Ocurre cuando hay largas modemos con mas espacio cantidades de alimentos de almacenamiento y un congeladormas grande en el refrigerador.

requieren mas tiempo de Se dejo abierta la puerta.

operacion.

Se arrancan y se paran a para mantener temperaturas

Clima caluroso o aperturas frecuentes de la puerta.

uniformes.} Controles de temperatura ajustados al punto mas frlo.

Compartimiento de refrigerador o congelador demasiado calido

El control de temperatura no se fijo bastante frio.

Clima caluroso o aperturas frecuentes de la puerta.

Se dejo abierta la puerta.

Escarcha o cristales de hielo en alimentos congelados en paquete

{escarcha es normal)

El divisor entre el compartimiento refrigeradory el de congelador se siente tibio

Los cubos tienen real olor/sabor

• Espere 24 horas para que el refrigerador completamente.

• Eso es normal.

• Revise si un paquete mantiene

• Eso es normal.

• Vea Los controles.

, Vea Los controles.

so enfrle la puerta abierta.

• Fije el control de temperatura un paso mas fr[o.

Vea Los controles.

• Revise si hay un paquete que mantiene la puerta abierta.

Se dejo abierta la puerta.

La puerta se abre con frecuencia o por mucho tiempo.

Ahorro automatico de energla circula I_quido tibio en la frente del congelador.

, Revise si hay un paquete que mantiene la puerta abierta.

, Eso ayuda prevenir la condensacion en el exterior.

• Vacie y limpie el recipiente. Deseche los cubos.

El recipiente para los cubos necesita limpieza.

Alimentos transmitiendo olor/sabor a los cubos.

El interior del refrigerador requiere limpieza.

, Envuelva bien los alimentos.

, Vea Cuidado y limpieza.

111

Antes de solicitar un servicio.,.

Oispositivo autom4tico para hacer hielo no funciona

Forrnacidn lenta delhielo

Causas Posibles

El interruptor de alimentacJ6n electrica del dispositivo autom4tico para hacer hielo esta en la posici6n

OFF (apagado).

El agua esta cerrada o no esta conectada.

El compartimiento del congelador es muy c4lido.

Cubos apilados en el recipiente apaga el dispositivo para hacer hieJo.

Cubos de hielo atorados en dispositivo para hacer hielo,

Qu# hacer

• Coloque el interruptor de alimentacion electrica en la posicion ON (encendido).

• Vea Instalar la linea de agua.

* Espere 24 horas para que se enfrie el refrigerador.

• Nivele los cubos con la mano.

oApague el dispositivo de hielo, retire los cubos y vuelva a poner el dispositivo en marcha.

Se dejo abierta Japuerta.

El control de temperatura no es bastante frio.

• Revise si hay un paquete que mantiene la puerta abierta.

• Vea Los controles.

Cubospeque#os

El dispensador

o huecos Filtro de agua tapado.

no funciona (en algunos modelos) de hielo

• Reemplace el cartucho del filtro con uno nuevo o con el tapOn.

Dispositivo de hielo apagado o el agua esta apagado.

Los cubos estan pegados a/ brazo detector.

• Enciende el dispositivo de hielo o el agua.

, Remueve los cubos.

Un artJculo esta bloqueando o se • Remueva cualquier articulo que pueda estar ha caJdo dentro del vertedor hielo dentro de la seccion del de bloqueando, o que se haya caido dentro del vertedor.

congelador de la puerta superior.

B/oques irregu/ares de hielo en el recipiente.

El dispensador

BLOQUEADO esta

(LOCKED).

• ROmpalos con los dedos y deseche los cubos restantes.

• El congelador puede ser muy caliente.

Ajuste el control a una posicion m4s fria paso pot paso hasta que no se formen bloques.

• Presione la tecla LOCK (bloqueo) y mantengala presionada durante tres segundos.

El dispensador de agua no se uso por mucho tiempo.

• Dispense el agua hasta que todo el sistema del agua se

Ilene de nuevo.

Elagua tiene un sabor/olormalo

(en algunos modelos}

Elagua en elprimer vaso esta tibia

(en algunos modelos)

Eso es normal refrigerador

El dispensador con un recien instaJado.

de agua no se uso por mucho tiempo.

El sJstema de agua se ha desaguado.

- Espere 24 horas para que se enfr[e el refrigerador.

• Dispense el agua hasta que todo el sistema del agua se

Ilene de nuevo.

Espere a/gunas horas para que se enfrfe el agua.

112

OEAppliances, corn

Eldispensadorde no funciona agua

(en algunos modelos)

Causas Posib/es

Suministro de agua apagado o no conectado.

Filtro de agua tapado.

Qu# hacer

- Vea Instalar la linea de agua,

Aire atrapado en el sistema del agua.

El dispensador esta

BLOQUEADO (LOCKED).

Se selecciono CUBED ICE La L)ltima seleccion rue

(HIEL 0 EN CUBOS) pero se dispenso CRUSHED ICE

(Hielo picado) (en algunos modelosJ

CRUSHEDICE (HIELO PICADO).

• Reemplace el cartucho del filtro o remueve el filtro y instale el tapon,

• Presione el brazo del dispensador pot un par de minutos.

• Presione la tecla LOCK (bloqueo) y mantengala presionada durante tres segundos, oSe quedaron unos cuantos cubos en el triturador de la seleccion anterior, Esto es normal,

No sale agua pero el dispositivo (en algunos modelos) para hacer hielo funciona

Elagua

Nosale chorrea dispensador aguayel del dispositivo para hacer hielo no funciona

El agua en el dep6sito esta congelada.

El control de temperatura demasiado fdo.

Cartucho del filtro recien instalado.

Est,1 tapada la I_nea de agua o la Ilave de paso.

Filtro de agua tapado.

• Llame para servicio,

• Fue el control

• Deje cotter de temperatura hasta mas calido, el agua desde el dipensador

(aprox, 11//galons),

• Llame a un plomero, pot 3 minutos

El dispensador esta

BLOQUEADO (LOCKED)

• Reemplace el cartucho del filtro o remueve el filtro y instale el tapOn,

• Presione la tecla LOCK (bloqueo) y mantengala presionada durante tres segundos,

Elrefrigeradorhuele Alimentos transmitiendo olores al refrigerador.

• Alimentos con olores fuertes deben estar tapados,

. Guarde una caja de bicarbonato de sodio en el refrigerador; cambiela cada tres meses,

, Vea Cuidado y limpieza,

Aire caliente del refrigerador a la base

El interior requiere limpieza.

El aire fluye para enfriar el motor.

En el proceso de refrigeraci6n es normal que salga calor de la base del refrigerador.

Algunos recubrimientos de piso estan sensitivos y se descoloran a estas temperaturas y seguras.

normales

Calefactor de descongelaci6n encendido.

Brillo anaranjado en el congelador

Elrefrigeradornunca El sistema de congelacion se apaga pero las mantiene al compresor temperaturas estan bien funcionando durante la puerta esta siendo abierta.

Lapuertanosecierre correctamente

• Eso es normal,

• Esto es normal, El refrigerador puerta permanece cerrada se apagara pot 2 horas, si la

El sello de la puerta en el lado de • Aplique parafina en la superficie frontal de la junta, la bisagra esta pegado o doblado.

113

Antes de solicitar un servicio...

Humedaden el exterior delrefrigerador

Causas Posibles

Normal en per[odos alto grado con de humedad.

Humedaden el interior Se abre [a puerta con

(en clima humedo el aire frecuencia o por mucho

Ileva la humedadal interior tiempo.

del refrigerador cuando se abren las puertas)

No funciona la luz interior

No hay corriente

Bombilla fundida,

en el contacto.

Cubos atrapados en el orificio,

Agua en elpiso de la cocina o en d fondo del congelador

El r-_rigerador esta pitando

La temperatura real no es igual a la temperatura establecida

La puerta esta abierta.

La unidad recientemente se conecto,

La puerta permacene abierta por mucho tiempo,

Se introdujo comida tibia al refrigerador,

El ciclo de descongelamiento esta en proceso.

Que hacer

• Sequela superficie

- Reemplace el fusible o ree_uste el interruptor oVea Reemplazar las bombillas,

• Empuje los cubos en el vertedero con una cuchara de madera,

• Cierre la puerta,

- Permita que transcurran 24 horas para que el sistema se est_?bilice,

Permita que transcurran 24 horas para que el sistema se estabilice,

Permita que transcurran 24 horas para que el sistema se estabilice,

Permita que transcurran 24 horas para que el sistema se estabilice,

114

Ficha T cnica de Funcionamiento

Sistema de Filtraci6n SmartWater-Cartucho de GE® IvlSWF

Este sistema fue evaluado y certificado en el modelo de filtro de GE HWF, de acuerdo con los Est6ndares 42 y 53 de NSF/ANSI para la reducci6n de los sustancias que figuran a continuad6n, La concentrad6n de los sustandas indicadas en agua que ingresan al sistema rue redudda a una concentrad6n inferior o igual al Nmite tolerable de agua que puede dejar el sistema, de acuerdo con Io especificado en el Est6ndar es 42 y 53 de NSF/ANSI*,(Factores de seguridad incorporados para usa no mesurable).

Est6ndar N ° 42: Efectos est_ticos

Peremetros '

I

USEPAMCL

-

-

' Caiidad del influente Concentreci6n

2.0 mg/L + 10% at least 10,000 particles/ mL

Promedio

0.06 mg/L

408,333

Effluente

Meximo

0.10 mg/L

670,000

'

Promedio

97%

95.5%

% de reducci6n

Minimo

9.1%

89.4%

' Reducci6n minima necesaria

> 50%

> 85%

Est6ndar

Parometros

N ° 53: Efectos sobre la salud

I tez::;:iiii::

' USEPAMCL

1 NTU....

99.95%Reduction

I CaiJdad del ' influente Concentroci6n

11+ 1 NTU....

Minimum 50,000 L

{ n;:::

To

0.010mg/L

0.010 mg/L

0.002 mg/L

0.002mg/L

0.0002 mg/L

0.003 mg/L

0.070 mg/L

0.003 mg/L

0.005 mg/L

0.040 mg/L

0.075 mg/L

99% Reduction

0.15mg/L + 10%

0.15mg/L + 10%

0.006 mg/L _+10%

0.006mg/L + 10%

0.002 mg/L _+10%

0.009 mg/L _+10%

0.210 mg/L _+10%

0.015mg/L_+10%

0.015 mg/L _+10%

0.080 mg/L + 10%

0.225mg/L _+10%

10 7 to

10 8fibers/L; fibers > 10pm in lenqth

Promedio

0.38 NTU

< 1 #/L

Effluente

Maximo

0.5 NTU

4 #It

< 1 ppb

3.1 ppb

0.34ppb

< 1 ppb

9.0 ppb

0.7 ppb

0.66ppb

<0.02 ppb

< 0.5 ppb

7.7 ppb

< 1 ppb

< 0.5 ppb

< 1 ppb

<0.5 ppb

< 0.17MF/L

1.5 ppb

< 0.02ppb

< 0.05 ppb

35 ppb

< 1 ppb

<0.5 ppb

1 ppb

< 0.5 ppb

<0.17 MF/L

' % de reduccion

Proemedio Minimo

96.5%

> 99.99%

95.4%

>99.99%

99.3%

98.0%

94.0%

99.3%

95.5%

89.6%

88.4%

> 99.0%

> 93.9%

96.0%

> 92.9%

> 96.8%

>98.7%

> 99.7%

> 99%

73.7%

> 99.0%

> 94.3%

82.0%

> 92.9%

> 97.0%

>98.7%

> 99.8%

> 99%

C0ncentrati0n(rag/l)permise pour l'eou le syst_me

0.5 NTU

99.95%

0.010 mg/L

0.010 mg/L

0.002 mg/L

0.002 mg/L

0.0002 mg/L

0.003 mg/L

0.070mg/L

0.003 mg/L

0.005 mg/L

0.040 mg/L

0.075 mg/L

99% Reduction

*Tested using pressure of 60 psig; pH of Z5 + 0.5; temp of 680 + 5°F (200 + 2.5°0.

**Heasurement in Partides/mL Partides used were 0.5-1 microns.

***8as_ sur I'utiNisation des oocystes de Cryptosporidium parvum.

.... NTU-Nephelometric Turbidit@ Units

Capacidadde 300 gallons (1,135 liters),reducci6delacontaminatesdeterminadaparlaevaluaci6nde NSF.

Pautas de Aplicaci6n/Par6metros de Suministro de Ague

Flop del Servicio

Suministro de Agua

Esesencial que se cumpla conlas requistos de instalaci6n, mantenimiento y reemplazo de filtros recomendadospar el fabricante, a fin de que el

Productofuncionede acuerdo a coma fue proocionado. Paraacceder a informaci6n sabre la Oarantia, consulte el Manualde Instalaci6n.

Especificaciones de Funcionamiento

• Requisitosde presi6n:40-120 psi(barra2.8-8,2),sin descarga

• Temperatura:

• Promediode flujo:09 gpm (314 Ipm)

Instalaci6n General/Funcionamiento IRequisitos de Hantenimiento

• Enjuague el cartucho Nuevo con un flujo de 20 I/2 Liters al maxirno (unos cinco rninutos) para purgar.

• Reemplace el cartucho cuando el flujo empiece a ser demasiado lento.

• Proteja del congelamiento retirando el cartucho del filtro cuando se espere que las temperaturas sean inferiores a 33°F (1°C), No instale sistemas en @eas donde la temperatura ambiente pueda ser superior a los 1000 Fo inferiores a 400 F, No instale en un suministro de agua caliente,

Avisos Especiales

• Las instrucdones de instalad6n se incluyen con el producto cuando se envian.

• Este sistema de agua potable se deber@ mantener de acuerdo con las instrucdones del fabricante, incluyendo el reemplazo de cartuchos de filtro.

• No se deben usar con agua que no sea microbiol6gicamente segura o de calidad

• Los contaminantes u arras sustandas eliminadas o reduddas par este sistema de tratamiento de agua no se encuentran necesariamente en su agua.

• Controle que se cumpla con las leyes y reglamentaciones estatales y locales aplicables.

• Observe que aunque la evaluaci6n se realiz6 de acuerdo con condiciones estandares de laboratorio, el desempe_o puede variar. Los sistemas se deben instalar y usar de acuerdo con los procedimientos y pautas recomendados par el fabricante.

• La instalaci6n y usa DEBERANcumplir con todos los c6digos de plomeria estatales

y locales. No se deber@ instalar si la presi6n del agua supera los 120 psi. Si la presi6n del agua es superior a los 80 psi (552 KPa),deber@instalar una v@lvula limitadora de presi6n. Si no estd seguro sabre c6mo controlar la presi6n del agua, comuniquese con un plomero profesionaL

• No instale cuando se puedan producir condiciones de golpe de ariete. Si existen condiciones de golpe de ariete, deberd instalar un suspensor de golpes de ariete.

Si no estd seguro sabre c6mo controlar esta condid6n, comuniquese con un plomero profesional.

• Cuando haya instalado un dispositivo anti retorno en el sistema de agua, se debera instalar un dispositivo para controlar la presi6n debido a la expansi6n termal.

Evaluadoy CertfficadoparNSFInternationalencumplimiento conlos Estdndares42 y 53 deANSI/NSFpar(] elmodeloGEMWFpare lareducci6nde:

Estdndar N° 42: Efectos Est_ticos

• Qufmico

- Gusto y Olor a cloro

• Filtraci6n Hecdnica

- Reducci6n de Particula, Clase

Est6ndar N° 53: Efectos sobre la Salud

• Reducci6n Qufmica

- Reducd6n de Atrazina

- Reducd6n de Endrina

- Reducd6n de Benzeno y Carbofurano

- Didobenzeno 1,4yReducd6n de 2,4 D

Reducci6n de Plomoy Lindano

Reducci6n de Hercurio y Toxafeno

• Filtraci6n Necdnica

- Reducci6n de Quistesy Asbestos

GE

Appliances

Appliance Park

Louisville, KY 40225 geapplianceparts.com

DE REEMPLAZO

© 2010 GE Company PC61278B

115

Ficha Tecnica de Funcionamiento

Sistema de Filtraci6n SmartWaterm-Cartucho GE MWF

Informacion de los Datos de Rendimiento

Capacidad: 300 Galones (1,135 litros)

Lo concentroci6n de los contaminontes evaluados en este filtro sobre el oguo que ingreso al sistema fue reducida a la concentracion menor que o igual al Ilmite permisible para el agua que deja el sistemo, como se especifica en el Est6ndor 42 y en el Est6ndor 53 de NSF/ANSI. Sistema evaluado y certificado por NSF International contra el Est6ndar 42 y el Est6ndar 53 de NSF/ANSI.

Para acceder a un /istado comp/eto de/os contaminantes consulte geappliances.com.

eva/uados y /as cantidades reducidas,

Los siguientes reclamos

Reclamos evaluados de reduccion y verificados

Reduccion de contaminantes

Cencentraci6n

Promedio

978 ng/L

907 ng/I

885 ng/L

1097 ng/L farmaceutica no fueron certificados por NSF International ni pot el Estado de California.

pot un laboratorio independiente:

I

Concentracion Maxima

Especificada pot NSF

Promedio de Concentracion M4xima Requisitos de

% Promedio Concentracion del Autorizada Aceptable Reducci6n de Reduccion Agua Procesada deAgua Procesada ' de NSF

N/A

N/A

N/A

N/A

99.5%

99.4%

94.1%

99.5%

5.0 ng/L

5.4 ng/L

52.3 ng/L

5.0 ng/L

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

Informe de Evaluaci6n de NSF

J-00121587

J-00121587

J-00121588

J-00121589

415 ng/L N/A 99.5% 2.0 ng/L N/A N/A J-00121587

Pautas de Aplicacion/PaRimetros

Flujo de Servicio

Suministro de Agua de Suministro

0.5 gpm {21.9 Ipm)

Agua Potable de Agua res On de Agua

Temperatura del agua

40-120 ps (2 8-8 2 bar)

33°F-lOO°F (0.6°C-38°O

Esesencial que se cumpla con los requisites de instalacion, mantenimiento y reemplazo de [iltros recomendados por el fabricante, a fin de que el producto funcione de acuerdo a come rue promocionado, Para acceder a informacion sobre la Carantia, consulte el Manual de Instalacion,

AVISO

Nora: Observe que aunque la evaluaci6n se realiz6 de acuerdo con condiciones est6ndares de laboratorio, el desempeno puede variar. Cartucho de Reemplazo:

HWF. Para conocer costos estimados de elementos de reemplazo, comuniquese al 1-800-626-2002 o visite nuestro sitio web en www.geapplianceparts.com.

Z._ADVERTENCIA

A fin de reducir el riesgo asociado con la ingestion de contaminantes:

• No se deben usar con agua que no sea microbiolOgicamente segura o de calJdad desconocida sin una desinfeccion adecuada, antes o despues, del sistema.

Los sistemas certificados pare la reduccion de quistes se pueden usar en aguas desinfectadas que puedan contener quistes filtrables.

Establecimiento de EPA N@mero 10350-MN-005.

Departmentof PublicHealth(Departmentode SaludP0blicadeCalifornia),consulteI a ficha@cnicade rendimiento.Certificaci6ndel CaliforniaDepartmentof PublicHealth

(Departamentode SaludP0blicade California)no05-1698.Loscontaminantesu otras sustanciaseliminadaso reducidaspor estefiltro de aguano es@nnecesariamenteen elaguade todoslos usuarios.

• Nosedeber6instalarsila presi6ndel aguasuperalos120psi(8.2bar),Sila presi6ndel agua essuperiora los80 psi,sedeberainstalarunav(_lvulalimitadorade presi6n.Sino est6 segurosobrec6mocontrolarlapresi6ndel agua,comunfqueseconun plomeroprofesionak

• Noinstolecuandosepuedonproducircondicionesde golpede ariete.Siexisten

condicionesde golpede ariete,deber@instalar unsuspensordegolpesde ariete.Sino

est@segurosobrec6mo controlaresta condici6n,comuniquesecon unplomeroprofesional.

• No instale en lineasde suministro de agua caliente.La temperatura m@xima de funcionamiento del agua para este sistemade filtro esde IO0°F(38°0.

• Proteja elfiltro de heladas.Dreneel[iltro cuando hs temperaturas se_m inferioresa 33°F(0.6°C).

Elcartuchodel filtro descartabledebera ser reemplazadocada 6 mesesluego de un uso normal, o antes si seproduce una reducci6nnotoria enel caudal.

_

,_1

ELE_EmOS en la fidla tecnicade rendimiento

116

No _a _. . .

OEApp/£_nces,corn

117

Garantfa de/refrigerador.

(Para clientes en los Estados Unidos)

Todos los servicios de garantia los proporcionan nuestros Centros de Reparacion de F_ibrica o nuestros tecnicos Customer Care'"' autorizados, Para concertar una cita de reparacion, en Iinea, visite nos al GEAppliances,com, o Ilame al 800,

GE,CARES(800,432,2737), Cuando Ilame para solicitar servicio, por favor tenga a mano el numero de serie y el numero de modelo,

Grape aqui su recibo.

Se requiere facilitar prueba de la fecha de compra original para obtener un servicio bajo la garantia.

GE reemplazara:

MODELOS GE, GE PROFILE y GE Care:

Un at_o

A parer de la fecha de la compra original

Cualquier parte del refrigerador que falle debido a defectos en los materiales o en la fabricacion.

Durante esta garantia limitada de un ar]o, GE tambien proporcionara, sin costo alguno, toda la mano de obra y el servicio relacionado para reemplazar partes defectuosas.

Treinta d[as Cualquier parte del cartucho del filtro de agua que falle debido a defectos en los materiales o en

/Filtro de agua. si incluidol la fabricacion.

Durante esta garantia limitada de treinta dias, GE tambien proporcionara, sin costo

A aartir de la fecha alguno, un cartucho de filtro de agua de repuesto.

de la compra original del refrigerador

MODELOS DE GE PROFILE, y GE Care SOLAMENTE"

Cinco afios

A partir de la fecha de la compra original

Cualquier parte del sistema sellado de refrigeracion (compresor, condensador, evaporador y tuberias de conexion) que fallen debido a defectos en los materiales o fabricacion.

Durante esta garantia limitada de cinco ar]os del sistema sellado de reffigeracion, GE tambien proporcionara, sin costo alguno, toda la mano de obra y el servicio relacionado para reemplazar partes defectuosas en el sistema sellado de reffigeracion.

, Viajes de servicio a su hogar para enser]arle como usar el producto.

, Instalacion o entrega inapropiada, o mantenimiento impropio.

, Fallas del producto si hay abuso, mal uso, o uso para otros propositos que los propuestos, o uso para fines comerciales.

, Perdida de alimentos pot averias.

, Reemplazo de fusibles de su hogar o reajuste de interruptores de circuito.

, Dar]os sobre el acabado, tales como oxido sobre la superficie, deslustres o manchas pequot]as no informadas dentro de las

48 horas luego de la entrega.

Los dar]os causados por un filtro de agua Marca no GE.

, Reemplazo del cartucho del filtro de agua, si incluido, debido a presion de agua afuera de las limites de operacion especificados o sedimento excesivo en el suministro de agua.

, Reemplazo de las bombillas, si incluidas, o del cartucho de filtro de agua, si incluido, diferente a como se especifica anteriormente.

, Dar]o al producto causado por accidente, fuego, inundaciones o actos de Dios.

, Dar]o incidental o consecuencial causado pot posibles defectos con el aparato.

, Producto no accesible para facilitar el servicio requerido.

EXCLUSION DE GARANT[AS IiVlPL[CITAS--Su Onico y exclusivo derecho es I(] reporoci6n del producto, tul y como se indica en esta Garantia limitada.

Cualquier garantia implicita, incluyendo las garantias implicitas de comerciabilidad o adecuacion breve permitido pot la ley.

para un fin determinado, estan limitadas a un aho o el periodo de tiempo mas

Para los clientes de EE.UU. Esta garant/a se ext/ende a/ comprador origina/ y a cualquier dueno subs/guiente de productos comprados para uso hogareno dentro de EEUU, Si el producto estb en un area donde no se encuentra disponible un

Proveedor Autorizado del Servicio Tecnico de GE, usted serb responsable pot el costo de un viaje o se podrb requerir que

traiga el producto a una ubicacidn del Servicio Tecnico de GEAutorizado para recibir el servicio, En Alaska, la garant/a

excluye el costo de env/o o Ilamadas del serv/cio a su hogar,

Algunos estados no permiten la exclusidn o limitacion de danos fortuitos o consecuentes, Esta garant/a le da derechos legales espec/ficos yes pos/ble que tenga otros derechos legales que var/an entre un estado y otto, Para conocer cubles

son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado,

Garante: General Electric Company.

Louisville, KY 40225

Para los c/ientes de Canada : Esm garant/a se extiende al comprador orig/nal y cualquier comprador posterior de productos comprados en Canadb para uso residencial dentro de Canadb. El servicio a domicilio warrant serb proporcionado en las breas donde estb disponible y que se considere razonable pot Mabe para ofrecer.

1 1 8 Mabe Canada Inc., Burlington, ON, L 7t? 5B6

Servicio

a l consumidor.

Pagina Web de GEAppliances

GEAppliances.com

_,Tiene alguna pregunta sobre su electrodomestico?

iPruebe la pagina Web de GE Appliances, cualquier dia del ariD! Para mayor conveniencia y servicio mas rapido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en linea para que vengan a realizar una reparacion,

So/icitQ una Fe/i)aFacidn GEAppliances.com

El servicio de expertos GE esta a tan solo un paso de su puerta, iEntre en linea y solicite su reparacion cuando le venga bien cualquier dia del ariD! O Ilame al 800,GE,CARES (800,432,2737) durante horas normales de oficina,

RealLife DesignStudio (Estudiode disehopara la vidareal)

GEAppliances.com

GE upoya el concepto de Diseflo Universal-productos, servicios y (]mbientes que pueden user gente de todas las edades, tamar]os y capacidades, Reconocemos la necesidad de diser]ar para una gran gama de habilidades y dificultades fisicas y mentales, Para mas detalles cobre las aplicaciones de GE Diser]o Universal, incluyendo ideas de diser]o para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra pagina Web hoy mismo,

Para personas con dificultades auditivas, favor de Ilamar al 800,TDD,GEAC (800,833,4322),

|

Ga Fan tfa s amp /ia das GEApplia nce s.com

Compre una garantia ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garantia esta aon activa, Puede comprarla en linea en cualquier momento, o Ilamar al (800,626,2224) durante horas normales de oficina, GE Consumer Home Services estara aun ahi cuando su garantia termine,

Piezas y accesoFios

Aquellos individuos con la calificacion necesaria para reparar sus propios electrodomesticos pueden pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas

VISA, MasterCard y Discover), Haga su pedido en linea hoy, 24 horas cada dia o Ilamar pot telefono al 800,626,2002 durante horas normales de oficina,

Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario.

Cualquier otra reparacion deberfa, por regla general, referirse a personal calificado autorizado.

Debe ejercerse precaucion ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.

::,,,,,,,,,_ en contacto con nosotros

GEAppliances.com

Si no esta satisfecho con el servicio que recibe de GE, pongase en contacto con nosotros en nuestra pagina Web indicando todos los detalles asi como su numero de telefono o escribanos a:

General Manager Customer Relations

GE Appliances, Appliance Park

Louisville, KY 40225

_

I

su e/ectrodomestico GEAppliances.corn

I iRegistre su nuevo electrodomestico en linea-cuando usted prefiera!

El registrar su producto a tiempo

J

| le proporcionara, si surgiera la necesidad, una mejor comunicacion y un servicio mas rapido bajo los terminos de su garantia, Tambien puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje o recorte y use el formulario de este Manual del Propietario,

119

Notas...

120

OEApplL_nces,corn

121

Notas...

122

OEApplL_nces,corn

123

Notas...

124

OEApplL_nces,corn

125

Notas...

126

OEApplL_nces,corn

127

Consumer Support.

GE App//ances Website the

US:GEAppliances.corn

Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website, any day of the year!

For greater convenience and faster service, you can now download Owner's Manuals, order parts or even schedule service on-line.

In Canada; geappliances.ca

Schedule .Service

Expert GE repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at your convenience any day of the year! Or call 800.GE.CARES (800.432.2737)during normal business hours.

In Canada, call 1.800.561.3344

t_ea/ Life Desi n .Studio

IntheUS:GEAppliances.corn

GE supports the Universal Design concept-products, services and environments that can be used by people of all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and mental abilities and impairments.

For details of GE's Universal Design applications, including kitchen design ideas for people with disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call 800.TDD.GEAC (800.833.4322).

In Canada, contact; Manager, Consumer Relations, Mabe Canada Inc.

Suite 310, 1 Factory Lane

Moncton, N.B. E1C 9M3

Extended [/Varrant/es

Intheu,s,:GEAppliances.corn

Purchase a GEextended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still in effect. You can purchase it on-line anytime, or call 800.626.2224 during normal business hours. GE Consumer

Home Services will still be there after your warranty expires. In Canada, call 1.888.261.2133

Parts and Accessories

In the US:

GEApplianceparts.com

Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes

(VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or by phone at

800.626.2002 during normal business hours.

Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally should be referred to qualified service personnel Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation.

Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Mabe service center, or call 1,888,261,3055,

Contact Us

In the U,S,:

GEAppliances.com

If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to; General Manager, Customer Relations

GE Appliances, Appliance Park

Louisville, KY 40225

In Canada; geappliances.ca, or write to; Director, Consumer Relations, Mabe Canada Inc.

Suite 310, 1 Factory Lane

Moncton, N.B. E1C 9M3

Your Appliance

I Register your new appliance on-line--at your convenience!

Timely product registration will allow for enhanced

J

| communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material. In Canada; geappliances.ca

Printed in the United States

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement