Advertisement
Advertisement
LINX) LINX; LINX CORDLESS CORDLESS CORDLESS HAND VAC | ASPIRATEUR | ASPIRADORA A MAIN DE MANO OWNERS MANUAL GUIDE D'UTILISATION + MANUAL DEL USUARIO Operating and Servicing Instructions Please read these instructions carefully before using your HOOVER® Hand Vac. Be sure to register your product online at Hoover.com or call 1-800-944-9200 to register by phone. Instructions d Utilisation et d’Entretien Lire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'aspirateur à main HOOVERMD N'oubliez pas d'enregistrer votre produit en ligne, à l'adresse Hoover.com, ou par téléphone, au 1-800-944-9200. Instrucciones de Funcionamiento y Mantenimiento Por favor lea estas instrucciones con cuidado antes de usar su aspiradora manual HOOVER®. Inscriba su producto en línea en Hoover.com, o llame al 1-800-944-9200 si prefiere hacerlo por teléfono. ©2010 Techironic Floor Care Technology Limited. All Rights Reserved. Tous droits réservés. Todos los derechos reservados. #960009655 ID101171-RO RED THIS VACUUM IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: CLEANER ASSEMBLY MAY INCLUDE SMALL PARTS. SMALL PARTS CAN PRESENT A CHOKING HAZARD. When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: e READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE. e ALWAYS FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS. o SEE Oe MANUAL PERTAINING TO BATTERY AND CHARGING e DO NOT LEAVE VACUUM CLEANER UNATTENDED. e WARNING: FULLY ASSEMBLE VACUUM CLEANER BEFORE OPERATING. e WARNING: THIS PRODUCT CONTAINS CHEMICALS KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER, BIRTH DEFECTS OR REPRODUCTIVE HARM. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY: e Do not use product or charge battery on wet surfaces. Do not expose to rain. Store indoors. e Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children. e Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments. e Do not use charger with damaged cord or plug. If vacuum or charger is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to an authorized HOOVER® Dealer for inspection. e Do not pull or carry by charger cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces. ® Do not unplug charger by pulling on cord. To unplug charger, grasp the plug, not the cord. ® Do not handle charger (including charger plug and terminals), battery, or appliance with wet hands. e Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts. e Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches or hot ashes. e Do not use the vacuum cleaner without filter and dirt cup in place. e Use extra care when cleaning on stairs. e Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline, or use in areas where they may be present. e Leaks from battery cells can occur under extreme conditions. If any liquid gets on the skin wash quickly with soap and water. If any liquid gets into the eyes, do not rub eyes, immediately flush them with clean water continuously for a minimum of 15 minutes. Seek medical attention immediately. e Use only the charger (Hoover® Part# BH50005) supplied by the manufacturer to recharge. e Store the vacuum cleaner indoors. Put the vacuum cleaner away after use to prevent tripping accidents. e Use only battery (Hoover® Part# BH50000) supplied by manufacturer to operate this product. e Always turn off and remove battery before connecting or disconnecting optional motorized power brush (LINX™ Power Head), or before servicing. e Do not dispose of battery in a fire or trash compactor. See battery disposal section at end of this manual for directions. e Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow. e Do not incinerate the charger, battery, or appliance even if it is severely damaged. The batteries can explode in a fire. e Use only the Hoover® motorized power brush (LINX™ Power Head), Hoover® Model #BH50035 (available on select models or can be purchased separately). SAVE THESE INSTRUCTIONS 1. FEATURES ACCESSORIES* 8. Pet Upholstery Too! [part #410048001) 2. Fuel Gauge 9. LINX™ Power Head [part #410051001) 3. On/OF Switch (O=OFF l=ON) 19. Deluxe Dusting Brush [part #41004900 1} 4. Battery 11. Mesh Storage Bag 3. Dirt Cup “Available on BH50030 Hand Vac with Pet Tools. DIRTCUP If desired, accessories can be purchased at 5. Dirt Cup hoover.com or 1-800-944-9200 - refer to part 6. Pre-Screen numbers to order. \ 7. Filter (inside pre-screen} If you need assistance: Visit our website at hoover.com. Follow the authorized dealer locator link to find the Hoover® authorized dealer nearest you or call 1-800-944-9200 for an automated referral of Hoover® authorized dealer locations (U.S. only) or to speak with a customer service representative; Mon- Fri 8am- 7pm EST. PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE. 2. HOW TO OPERATE Charge Battery Insert Battery ON/OFF Switch Y Charge battery fully before first Insert charged battery into To tum vacuum on, roll use. Fully discharged battery battery cavity until latch is switch forward to position will take up to 3 hours to locked into place. marked “I”. charge. NOTE: When inserting and NOTE: See battery and removing battery, ensure the charger manual for battery switch is in the off position charging instructions. marked “O”. Use only manufacturers supplied or recommended battery and charger. Remove Battery Integrated Tools To remove and charge battery, CREVICETOOL Pivot Crevice Tool up and pull on release lever located Push Crevice Tool forward to lock into place. on end of battery and pull out release. gently. * Attachments à “Available on BH50030 Hand Vac with Pet Tools. | WARNING: Remove battery before inserting or removing all attachment tools. CAUTION: Not recommended for use on leather. CAUTION: Not to be used for grooming a pet. BRUSH TOOL Pull brushes forward on Crevice Tool to reveal Brush Tool. Reverse steps 1-3 to store Crevice or Brush Tool. 3. MAINTENANCE Removal Grip dirt cup and twist off in direction indicated on hand vac until unlock symbol is aligned with mark. Replace filter in pre-screen with micro-layer side facing out. \ Remove LINXTM Power Head Too! from nozzle and turn over. Press eject button on side of tool to release brushroll and remove. Pull pre-screen from dirt cup. Pull out filter and brush or wash clean with cold water. WARNING: Always dry for 24 hours before replacing. WARNING: Do not use detergent or hot water to clean. Ne Replace filter and pre-screen in dirt cup. Cleaning LiNX™ Power Head* “Available on BH50030 Hand Vac with Pet Tools. Remove red end cap and clean away hair and debris. IMPORTANT: Do not discard red end cap. Dirt Cup & Filter Removal & Replacement IMPORTANT: For best results, clean after each use. REGULAR MAINTENANCE: Each time the dirt cup is emptied, the filter should be cleaned. (Filter will be discolored after use. This will not affect the filter’s performance.) Empty dirt cup over trash can to remove debris. To remove debris from pre- screen, gently tap over trash. Replace dirt cup by twisting on in direction indicated on hand vac until lock symbol is aligned with mark. Ensure red end cap is replaced. Place opposite end onto hexagonal drive gear and pivot into place until brushroll snaps secure. A. BATTERY FUEL GAUGE, DISPOSAL & SERVICE Battery Fuel Gauge: Battery Capacity Indicator Information All three LEDS will momentarily light when the product’s power switch is turned on. Then the Battery Fuel Gauge will indicate the packs remaining capacity as noted below. NOTE: Unit and lights will turn off when battery is fully discharged. Once battery is fully discharged, return switch to off position. 3 LEDs lit Remaining battery capacity > 75% 2 LEDs lit Remaining battery capacity > 50% 1 LED jit Remaining battery capacity > 25% 1 LED blinking Remaining battery capacity < 25% Battery Disposal WARNING: RISK OF EXPLOSION OR EXPOSURE TO TOXIC MATERIAL CAUTION: The battery used in this device may present a risk of fire or chemical burn if mistreated. Do not disassemble, heat above manufacturer’s maximum temperature limit (60*C/140*F), or incinerate. Replace battery with HOOVER® battery Part + BH50000 only. Use of another battery may present a risk of fire or explosion. Dispose of used battery promptly. Keep away trom children. Do not disassemble and do not dispose of in fire. Do not attempt to disassemble the battery or remove any component projecting from the battery terminals. The battery and charger have no user serviceable parts. Fire or injury may result. Prior to disposal, protect exposed terminals with heavy insulating tape to prevent shorting. Service ANY SERVICING SHOULD BE DONE BY AN AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE Call 1-800-944-9200 USA & Canada In the event that further assistance is required, see your Yellow Pages for an authorized Hoover? Dealer or visit www.hoover.com. Costs of any transportation to and from any place of repair are to be paid by the owner. The service parts used in this unit are easily replaced and readily available from an authorized Hoover? Dealer or retailer. Always identify your product by the model number and manufacturing code when requesting information or ordering replacement parts. (The model number appears on the bottom of the product] 5. TROUBLESHOOTING & SERVICE Га minor problem develops, it usually can be remedied quite easily when the cause is identified by using the checklist below. PROBLEM | POSSIBLE REASON POSSIBLE SOLUTION Product does not furn on 2. Battery is not inserted properly. . Make sure battery is fully seated in battery cavity. 4. Battery is too hot. . Remove battery and let cool for 30 minutes, replace battery and reiry or replace with second charged battery Product turns . Battery is ‘ged. . Remove and charge battery or replace with second charged off battery. Product does 1. Internal component damage. ‚ Call for service: 1-800-944-9200 not pick up Brushroll will . Remove battery and ensure product is turned off. Eject brushroll not turn d clear obstructi o Call for service: 1-800-944-9200 os 3 Do = a 2 o 3 o o ® La Limited TWO Year Warranty (Domestic Use) WHATTHIS WARRANTY COVERS When used and maintained in normal household use and in accordance with the Owner's Manual, your Hoover LINX™ Cordless product is warranted against original defects in material and workmanship for a full two years from date of purchase (the “Warranty period”). During the Warranty Period, Hoover? will provide labor and parts, at no cost to you, to correct any such defect in products purchased in the United States, U.S. Military Exchange and Canada. HOW TO MAKE A WARRANTY CLAIM It this product is not as warranted, take or send the product to a Hoover? Authorized Warranty Service Dealer along with proof of purchase. For an automated referral to authorized service outlets in the U.S.A., phone: 1-800-944-9200 OR visit Hoover? online at www.hoover.com. WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER This warranty does not cover battery, charger, attachment tools, brushroll or filter. This Warranty does net cover: use of the product in a commercial operation (such as maid, janitorial and equipment rental services}, improper maintenance of the ® owners acts product, damage due to misuse, acts of God, nature, vandalism or other acts beyond the control of Hoover or omissions, use outside the country in which the product was initially purchased and resales of the product by the original owner. This warranty does not cover pick up, delivery, transportation or house calls. However, if You mail your product to a Hoover® Sales and Service Center for warranty service, cost of shipping will be paid one way. NOTE: See Battery and Charger manual for warranty information on these products. This warranty does not apply to products purchased outside the United States, including its territories and possessions, a U.S. Military Exchange and Canada. OTHER IMPORTANT TERMS This Warranty is not transferable and may not be assigned. This Warranty shall be governed and construed under the laws of the state of Ohio. The Warranty Period will not be extended by any replacement or repair performed under this Warranty. THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE WARRANTY AND REMEDY. ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPUED, I, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE, ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT WILL HOOVER® BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND OR NATURE TO OWNER OR ANY PARTY CLAIMING THROUGH OWNER, WHETHER BASED IN CONTRACT, NEGLIGENCE, TORT OR STRICT PRODUCTS LIABILITY OR ARISING FROM ANY CAUSE WHATSOEVER. Some states do not allow the exclusion of consequential damages, so the above exclusion may not apply fo you. This warranty gives you specitic rights; you may also have others that vary from state to state. CET ASPIRATEUR A ETE CONGU POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT. " CONSIGNES DES CURITE IMPORTANTES AVERTISSEMENT : | L’ASSEMBLAGE DE L’APPAREIL COMPREND DES PETITES PIECES. CES DERNIERES PRESENTENT UN DANGER D’ETOUFFEMENT. Pendant Putilisation d'un appareil électrique, toujours prendre des précautions elementaires, notamment : e LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL. ® TOUJOURS SUIVRE CES CONSIGNES DE SECURITE. | e POUR CONNAITRE LES INSTRUCTIONS RELATIVES A LA CHARGE DE LA PILE, CONSULTER LE GUIDE D’UTILISATION DE LA PILE ET DU CHARGEUR (GUIDE SEPARE). e NE PAS LAISSER L’ASPIRATEUR SANS SURVEILLANCE. o AVERTISSEMENT : ASSEMBLER ENTIEREMENT L’ASPIRATEUR AVANT DE e MISE EN GARDE : GE PRODUIT CONTIENT DES SUBSTANCES CHIMIQUES RECONNUES PAR L'ETAT DE LA CALIFORNIE COMME CAUSANT LE CANCER, DES ANOMALIES CONGENITALES OÙ DES PROBLEMES DE REPRODUCTION. AVERTISSEMENT : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES : ® Ne pas utiliser l'appareil ni charger la pile sur une surface mouillée. Ne pas exposer l’appareil à la pluie. Ranger à l'intérieur. | e Ne pas permettre que l'appareil soit utilisé comme un jouet. Etre particulièrement vigilant lorsque l'appareil est utilisé par des enfants ou à proximité d'enfants. e Utiliser cet appareil uniquement de la façon décrite dans ce guide. Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabriquant. e Ne pas utiliser le chargeur si la fiche ou le cordon sont endommagés. Si l'aspirateur ou le chargeur fonctionne mal, s’il est tombé ou a été endommagé ou laissé à l'extérieur, ou s’il est tombé dans l’eau, il doit être apporté à un Centre de service pour y être inspecté. e Ne pas tirer sur le cordon du chargeur ni utiliser le cordon du chargeur pour transporter l'appareil, utiliser le cordon comme une poignée, fermer une porte sur le cordon ou tirer le cordon autour de coins ou d’arétes vives. Ne pas faire passer l'appareil sur le cordon. Garder le cordon éloigné de toute surface chauffée. e Ne pas tirer sur le cordon pour débrancher le chargeur. Saisir la fiche et non le cordon pour débrancher le chargeur. e Ne pas manipuler le chargeur (y compris la fiche et les bornes), la pile ou l'appareil avec les mains mouillees. e Garder les cheveux, les vétements amples, les doigts et toute autre partie du corps a bonne distance des ouvertures et des pieces mobiles de Гаррагей. e Ne pas utiliser l'aspirateur pour ramasser toute matière qui dégage de la fumée ou qui brúle, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes. e Ne pas utiliser l'aspirateur sans filtre et vide-poussiére. e Faire preuve d'une grande prudence pendant le nettoyage d’escaliers. e Ne pas utiliser l'appareil pour ramasser des liquides inflammables ou combustibles comme de l’essence, ni dans des endroits où de telles matières peuvent être présentes. e Les piles peuvent fuir si elles sont soumises à des conditions extrêmes. Si le liquide touche la eau, la laver rapidement avec de l’eau et du savon. S'il y a contact avec les yeux, ne pas se rotter les yeux, mais les rincer immédiatement sous l’eau courante pendant au moins 15 minutes et consulter immédiatement un médecin. e N’utiliser que le chargeur (no de pièce Hoover”? : BH50005) fourni par le fabriquant pour recharger la pile. e Entreposer l’aspirateur à l’intérieur. Ranger l’aspirateur apres son utilisation pour éviter tout risque de chute. e N’utiliser que la pile (no de piece Hoover"? : BH50000) fournie par le fabriquant pour cet appareil. ° Toujours éteindre l'appareil et retirer la pile avant de brancher ou de débrancher la brosse motorisée facultative (Tête motorisée LINX”), et avant d'effectuer l'entretien de l'appareil. _ + Ne pas jeter la pile dans un fey ou dans un compacteur à déchets. Pour savoir comment éliminer la pile, consulter la section « Elimination de la pile » à la fin de ce guide. | e Ne pas introduire d'objets dans les ouvertures. S'assurer qu'aucune ouverture n'est obstruée; garder les ouvertures exemptes de poussière, de peluches, de cheveux et de toute autre matière qu pourrait réduire le debit d'air. oo + Ne pas incinérer le chargeur, la pile ou l'appareil, même s’ils sont gravement endommagés. La pile peut exploser si elle est incinérée. e Wutiliser que la brosse motorisée Hoover (tête motorisée LiNX), pièce no BH50035 (available on select models or can be purchased separately). _ Oo de Hoover (offerte avec certains modèles ou peut être achetée séparément). VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1. CARACTERISTIQUES Utiliser les instructions numérotées de cette section francaise avec les illustrations numérotées correspondantes de la section anglaise de ce guide. ACCESSOIRES* AVANT VIDE POUSSIÈRE 8. Accessoire pour aspirer les poils d'animaux 1. Suceur plat et brosse 5. Vide-poussiére sur les tissus d'ameublement (4410048001) combinés 6. Рейне 9. Tête motorisée LINX" (#410051001] 2 Indieateus a A 7. Eile 10. Brosse à épousseter de luxe {#410049001) „ 'пепореут n/a lá l'intérieur du préfilire] 11. Sac de rangement en maille imarche/ arrél) {| = marche, *Offert avec l'aspirateur à main BH50030 doté A. Pile, d'accessoires pour poils d'animaux. 5. Vide-poussiére Au besoin, il est possible d'acheter accessoires supplémentaires en visitant le site Hoover.com ou en Si vous avez besoin d'aide : composant le 1 800 944 9200- no de pièce Visitez notre site web à l'adresse www.hoover.ca. Cliquez sur le lien du localisateur de marchands autorisés Hoover“? pour trouver le marchand le plus près de chez vous, ou composez le 1 800 944 9200 pour écouter un message indiquant les adresses des marchands autorisés Hoover"? (é.-U. Seulement) ou pour parler à un représentant du service à la clientèle {de 8 h à 19 В, hne, du lundi au vendredi). VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN. 2. UTILISATION + + + # Charger la pile Insérer la pile Bouton Marche/Arrét Charger la pile entièrement Insérer la pile chargée Pour mettre l'aspirateur еп avant la première utilisation. dans le logement de marche, glisser l'interrupteur Une batterie entièrement épuisée est la pe sav à се que le taquet vers l'avant en position « | ». rechargée en au plus trois heures. зепсепспе. . . REMARQUE : Pour connaître les Retirer la pile instructions relatives à la charge de la REMARQUE : Pour l'insiallation el pile, consulter le guide d'utilisation de — le retrait de la pile, veiller à ce que le la pile et du chargeur. Utiliser seule. commutateur soit à la position d'arrêt Pour retirer et charger la pile, tirer le levier de dégagement argenté situé à l'extrémité de la pile et la ment une pile et un chargeur fournis “ On. sortir doucement. ou recommandés par le fabricant. Accessoires intégrés SUCEUR PLAT Faire pivoter le suceur plat 27 BROSSE vers le haut. . Tirer les brosses vers l'avant. Pousser le suceur plat vers Pour ranger le suceur plat où la brosse, l'avant pour le libérer. inverser les étapes 1 à 3. 3. ENTRETIEN Retrait et Remplacement du Vide IMPORTANT : Pour obtenir de meilleurs résultats, nettoyer après chaque utilisation. ENTRETIEN RÉGULIER : Le filtre devrait être nettoyé chaque fois que le vide-poussière est vidé. (Le filtre se décolorera après l’utilisation, mais cela n'affectera pas sa performance.) * Retrait Saisir le vide poussière Retirer le préfiltte du vide Placer le vide poussiere et le faire tourner dans la poussière. au dessus d'une poubelle direction indiquée sur l'aspirateur pour expulser les débris. Pour enlever les débris du prefiltre, le taper doucement au dessus d'une poubelle. ú main jusqu à ce que le symbole de AVERTISSEMENT : déverrouillage et 1 indicateur soient Laisser toujours sécher le filtre 24 heu- alignés. res avant de le remettre en place. Retirer le filtre et la bro- AVERTISSEMENT : sse ou les laver à l'eau froide. Ne pas utiliser de détergent ou d'eau chaude pour nettoyer le filtre, Replacement 37 Replacer le file et le EX] Replacer le vide poussière en le | e Île d | . préfillte dans le vide faisant tourner dans la direction Repiacer le file dans le poussière. indiquée sur l'aspirateur à main jusqu'à prefiltre, le côté à microcouche face vers l'extérieur. Nettoyage de la tête motorisée LiINX"“ *Offert avec l'aspirateur à тат BH50030 doté d'accessoires pour poils d'animaux. ce que le symbole de verrouillage et l'indicateur soient alignés. Retirerlatète motorisée LiINXMS 3.10 Retirer le couvercle rouge S'assurer de remettre en de la buse et la retourner et enlever les poils et les place le couvercle rouge. Appuyer sur le bouton d'éjection sur débris. Placer l'autre extrémité sur le pignon le côté de l'accessoire pour libérer le IMPORTANT : Ne pos jeter le d'entraînement hexagonal et faire rouleau-brosse et le retirer. couvercle rouge. pivoter jusquà ce que le rouleau- brosse senclenche bien en place. A. LA PILE : INDICATEUR DE NIVEAU DE CARBURANT, ELIMINATION ET ENTRETIEN Module Indicateur de Charge : Information sur L'indicateur de la Charge Restante de la Pile Lorsque l'interrupteur de l'appareil est mis en marche, les trois voyants lumineux s'allument momentanément. Ensuite, l'indicateur de charge affiche la charge restante de la pile, tel qu'il est mentionné ci-dessous. Une fois la pile entièrement chargée, remettre le commutateur en position d'arrêt. NOTA : l'appareil et les indicateurs s'éteignent lorsque la pile est épuisée. 3 voyants allumés : charge restante supérieure à 75 % 1 voyant allumé : charge restante supérieure à 25 % 2 voyants allumés : charge restante supérieure à 50 % 1 voyant clignotant : charge restante inférieure à 25 % Elimination Des Piles AVERTISSEMENT : RISQUE D’EXPLOSION OU D’EXPOSITION A DES MATIÈRES TOXIQUES. MISE EN GARDE : La pile utilisée dans cet appareil peut présenter un risque d'incendie ou une brûlure chimique si elle est malmenée. Ne pas démonter, chauffer au-dessus de la température (00*C/140*F) recommandée par le fabricant ou incinérer la pile. Remplacer la pile par une pile HOOVER”? seulement {n° de pièce : ВН50000}. l'utlisation d'une autre pile peut provoquer un incendie ou une explosion. Éliminer la pile usagée promptement. Garder hors de la portée des enfants. Ne pas démonter la pile ni l'éliminer dans un feu. Ne pas tenter de démonter la pile ni de retirer un composant en saillie sur les bornes de la pile, car cela pourrait causer un incendie ou des blessures. Avant d'éliminer la pile, en protéger les bornes exposées à l'aide d'épais ruban isolant pour éviter les courts-circuits. TOUT AUTRE ENTRETIEN DOIT ETRE EFFECTUE PAR UN REPRESENTANT AUTORISE Composer le 1-800-944-9200 USA & Canada. Pour toute aide supplémentaire, consultez les Pages Jaunes afin de connaître les dépositaires HOOVERMP autorisés ou visitez notre site Web, www.hoover.com. Les coûts de transport aller-retour à partir de l'endroit où sont effectuées les réparations doivent être défrayés par le propriétaire de l'appareil. Les pièces réparables utilisées dans cet appareil peuvent facilement être remplacées et sont disponibles auprès des dépositaires ou revendeurs HOOVER™® autorisés. identifiez toujours l'aspirateur par le numéro du modèle et le code de fabrication lorsque vous demandez des informations ou que vous commandez des pièces de rechange. {Le numéro de modèle est inscrit sur l'appareil, derrière le vide-poussiére |] 5. GUIDE DE DEPANNAGE AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de blessure, retirer la pile avant d’effectuer l'entretien de l’appareil. PROBLEME | CAUSES POSSIBLES l'appareil ne démarre pas 2. La pile est insérée incorrectement. 4. la pile est trop chaude. l'appareil 1, La pile est complètement épuisée. s'arrête en cours f ala . d'utilisation 3. Des compasants internes sont endommagés. l'appareil ne ramasse pas les 2. Le filtre est peut-être sale. saletés. 4. Des composants internes sont endommagés. le rouleaubrosse ne fourne pas 2. le dispositif de protection du moteur s'est déclenché. SOLUTIONS POSSIBLES 2. S'assurer que la pile est complètement enfoncée dans le logement. ‚ Retirer la pile, la laisser refroidir pendant ЗО minutes, puis la remettre en place et réessayer, ou encore, remplacer la pile par une autre pile chargée. Retirer la pile et la recharger ou la remplacer par une autre pile chargée. . Composer le | 800 944 9200 pour obtenir de l'assistance. . Nettoyer et/ou laver le filtre. ‚ Composer le 1 800 944 9200 pour obtenir de l'assistance. ‚ Mettre l'appareil en position d'arrêt. l'appareil pourra être redémarré dans environ 30 secondes. Garantie limitée de DEUX ans ¡Usage domestique seulement] ELEMENTS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE Votre produit HOOVER" est garanti pour des conditions normales d'utilisation et d'entretien domestiques, comme | est stioulé dans le Guide de l'utilisateur contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période complète de deux ans à compter de la date d'achat [la « Période de garantie »). Pendant la Période de garantie, Hoover? fournira, sans frais supplémentaires, les pieces et la maind'ceuvre nécessaires à la remise en bon état de fonctionnement de tout produit acheté aux Etats-Unis, au Canada ou par l'intermédiaire du Programme d'échanges militaires américain. COMMENT PRÉSENTER UNE RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE Sice produit ne fonctionne pas comme annoncé, l'apporter à un atelier de service garanti autorisé Hoover"? ‚ accompagné de la preuve d'achat. Pour accéder à un service d' aide automatique donnant la liste des centres de service autorisés, composer le 1 800 944-9200 OÙ visiter Hoover"? sur Internet à hoover.com (clients aux États-Unis] ou à hoover.ca [clients au Canada). ELEMENTS NON COUVERTS PAR LA PRESENTE GARANTIE la présente garantie ne couvre pas la pile, le chargeur, les accessoires, le rouleau-brosse, ni le fltre. La présente garantie ne couvre pas : toute utilisation commerciale du produit (р. ex, utilisation dans le cadre de services de domestiques, de conciergerie ou de location de matériel}; entretien inadéquat du produit; dommages lies á une utilisation inadéquate, & des cas fortuits ou catastrophes naturelles, au vandalisme, & tout autre acte hors du contróle de Hoover? ou & tout acte ou négligence de la part du propriétaire du produit; toute utilisation dans un pays autre que celui où le produit a été acheté initialement, et tout produit revendu par son proprietaire original. La présente garantie ne couvre pas le ramassage, la livraison, le transport ou la réparation à domicile du produit. Cependant, si le produit est posté à un centre de vente et de service Hoover"? pour une réparation sous la garantie, son renvoi sera payé. NOTA : Voir le guide d'utilisation de la pile et du chargeur pour obtenir des renseignements sur la garantie applicable & ces produits. la présente garantie ne s'applique pas aux produits achetés hors des Etats-Unis [ce qui comprend ses territoires et possessions], du Canada ou du Programme d'échanges militaires américain. AUTRE CONDITIONS IMPORTANTES La présente garantie n ‘est pas transtérable et ne peut pas etre cédée. la présente garantie sera régie el interprétée selon les lois de l'État de | Ohio. La Période de garantie ne peut pas être prolongée par quelque reparation ou remplacement que ce salt exécuté en vertu de la présente garantie. LA PRESENTE GARANTIE EST LUNIQUE GARANTIE ET RECOURS FOURNI РАК HOOVERM®, HOOVERMO DECLINE TOUTE RESPONSABILITE QUANT A TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU TACITES, Y COMPRIS LES GARANTIES WEES À LA QUALITE MARCHANDE OU À LA COMPATIBIUTE DU PRODUIT POUR UN USAGE PARTICULIER. HOOVER NE POURRA EN AUCUN CAS ETRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES- INTERETS SPECIAUX OU DOMMAGES INDIRECTS OU CONSECUTIFS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT SUBIS PAR LE PROPRIÉTAIRE DU PRODUIT OU PAR TOUTE PARTIE RECLAMANT PAR L'INTERMÉDIAIRE DU PROPRIÉTAIRE, QU'ILS SOIENT LIES AU CONTRAT, A LA NEGLIGENCE, À UNE RECLAMATION EN RESPONSABILTE CIVILE БЕЧСТОЕЦЕ OU A UNE STRICTE RESPONSABILITE DU FAIT DES PRODUITS, OU QU'ILS DÉCOULENT DE QUELQUE CAUSE QUE CE SOIT Certains Etats ne permettent pas l'exclusion des dommages consécutifs; par conséquent, l'exclusion précédente pourrai ne pas être applicable dans voire cas. La présente garantie vous donne des droits spécifiques; VOUS POUVEZ également avoir d'autres droits, qui varient d'un État à l'autre. ESTA ASPIRADORA ESTA DISENADA PARA USO DOMESTICO SOLAMENTE. | INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: EL ENSAMBLE DE LA ASPIRADORA PUEDE INCLUIR PARTES PEQUEÑAS. LAS PARTES PEQUEÑAS PUEDEN PRESENTAR RIESGO DE AHOGAMIENTO. Cuando use un electrodoméstico se deben seguir siempre las precauciones básicas incluyendo las siguientes: e LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO. e SIEMPRE SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. e VEA EL MANUAL QUE SE SUMINISTRA POR SEPARADO CORRESPONDIENTE AL FUNCIONAMIENTO Y LA CARGA DE LA BATERIA e NO DEJE LA ASPIRADORA SIN SUPERVISION. e ADVERTENGIA: ENSAMBLE COMPLETAMENTE LA ASPIRADORA ANTES DE HACERLA e ADVERTENCIA: ESTE PRODUCTO CONTIENE SUSTANCIAS QUÍMICAS RECONOCIDAS POR EL ESTADO DE CALIFORNIA COMO CAUSANTES DE CANCER, ANOMALIAS CONGENITAS O DANOS REPRODUCTIVOS. ADV ATENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE CTRICO O LESIONES: e No utilice el aparato ni cargue la batería en superficies mojadas. No exponga el aparato a la lluvia. Almacénelo dentro. e No permita que el producto se use como un juguete. Se debe prestar especial atención cuando este aparato es usado por niños o cerca de estos. e Use el producto sólo como se describe en este manual. Use únicamente los accesorios recomendados por el fabricante. e No use este cargador con un cordón o enchufe dañado. Si la aspiradora o el cargador no estan funcionando adecuadamente, se dejaron caer, se dañaron, se dejaron en lugares al aire libre, o se dejaron caer dentro del agua, llévelos a un centro de servicio para su inspección. e No tire del cordon del cargador ni traslade el aparato jalando del cordón, ni tampoco lo use como manija; no cierre la puerta cuando el cordón la está atravesando ni tire de éste alrededor de bordes o esquinas filosos. No haga funcionar el aparato encima del cordón. Mantenga el cordón lejos de superficies calientes. e No desenchute el cargador tirando del cordon. Para desenchufar el cargador, sujete el enchufe, no el cordôn. ® Nunca manipule el cargador (incluidos el enchufe y los terminales del cargador), la batería ni el aparato con las manos húmedas. ® Mantenga el cabello, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del cuerpo fuera de las aberturas y otras piezas en movimiento. e No aspire ningún objeto que se esté quemando o que libere humo, como cigarrillos, fóstoros 0 cenizas calientes. e No use la aspiradora sin el filtro y el depósito para polvo en su lugar. ® Tenga especial cuidado al limpiar escaleras. e No use este aparato para aspirar líquidos inflamables o combustibles, como gasolina, ni lo use en áreas donde dichos líquidos puedan estar presentes. e En condiciones extremas, pueden producirse fugas de las celdas de la batería. Si el líquido entra en contacto con la piel, lávela rápidamente con agua y jabón. Si el líquido entra en contacto con los ojos, no los frote, enjuáguelos de inmediato y en forma continua con agua limpia durante 15 minutos como mínimo. Busque atención médica de inmediato. . 96 solo el cargador (pieza n° BH50005 de Hoover®) suministrado por el fabricante para recargar a unidad. . auarde, a aspiradora en interiores. Guarde la aspiradora después de usarla para evitar accidentes e traslado. e Use sólo la batería (pieza n° BH50000 de Hoover®) suministrada por el fabricante para hacer funcionar este producto. e Siempre apague y retire la batería antes de conectar o desconectar el cepillo eléctrico motorizado opcional (Cabezal turboaccionado LINX™), о antes de darle mantenimiento. e Nunca elimine una batería en el fuego ni en un compactador de basura. Vea la sección sobre eliminación de baterías al final de este manual para obtener instrucciones. e No coloque ningún objeto en las aberturas. No use este aparato con ninguna abertura obstruida; manténgalo libre de suciedad, pelusa, cabello o cualquier objeto que pueda reducir el flujo de aire. e Nunca incinere el cargador, la batería, ni el aparato, incluso cuando hayan sufrido daños graves. Las baterías pueden explotar y ocasionar un incendio. e Use sólo el cepillo eléctrico motorizado Hoover (LINX Power Head), la pieza n.° #BH50035 de Hoover (disponible en algunos modelos o disponible para la compra independiente). ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! 1. CARACTERÍSTICAS Use estas instrucciones en español junto con las figuras paso-a-paso provistas en el manual de inglés. 11 AVANT VIDE POUSSIERE ACCESORIOS* 1. Accesorio combinado para 5. Depósito para polvo 8, Accesorio para aspirar pelos de mascotas en nendiduras/cepillo 6. Prefiltro tapizados (#41 0048001) 2. Indicador de energía 7. Filtro 9, Cabezal tiboaccionado LINX™ [#41005 1001) 3. Interruptor de encendey/apagor {dentro del prefiltro} 10. Exclusivo cepillo para polvo [#4 10049001) [О=АРАСАК, I=ENCENDER) 11. Bolsa de malla para almacenamiento 4. Balería *Disponible en la aspiradora de mano con accesorios 5. Depósito para polvo para pelos de mascotas BH50030. Los accesorios no incluidos con su modelo pueden comprarse por separado, Si necesita ayuda: visitando www.hoover.com y 1-800-944-9200 - solicite la pieza n° Visite nuestro sitio web en www.hoover.com. Haga clic en el enlace que permite localizar los vendedores autorizados hoover para encontrar el vendedor más cercano, o marque el 1-800-944-9200 para escuchar un mensaje indicando la dirección de los vendedores autorizados Hoover [sólo en es. Uy] O para hablar con un representante de atención al cliente [de 8 am a 7 pm, hora estándar del este, de lunes a viernes), POR FAVOR, NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA. 2. FUNCIONAMIENTO Cargar la batería Insertar la batería Botón de Encender/ Cargue la batería comple- Apagar 21 tamente antes de usar la as- piradora por primera vez. La batería Para encender la aspiradora, completamente descargada demorará mueva el interruptor hacia delante hasta tres horas en cargarse. NOTA: hasta la posición marcada con Vea la batería Y el manual de la bat- una ‘| . + ейа para consultar las instrucciones de Retirar la batería carga de la batería. Use sólo baterías la bater y cargadores suministrados o recomen- Para tefirar y cargar la batería, dados por el fabricante. agarre la palanca plateada que se encuentra en el extremo de la batería y t te de ella hacia f Introduzca la batería cargada en la cavidad de la batería hasta que la traba quede fija en su lugar. NOTA: Al introducir y retirar la batería, asegúrese de que el interruptor esté en la posición OFF, marcada con una O”. Accesorios incorporados PARA USAR Empuje el accesorio para hendiduras hacia delante para soltarlo. Fije el accesorio para hendiduras en la boquilla. 2 7 CEPILLO . Tre los cepillos hacia delante. Invierta los pasos 1, 2 y 3 para guardar el accesorio para hendiduras o cepillo. 3. MANTENIMIENTO Cómo Retirar y Volver a Colocar el Depósito Para Polvo y El Filtro IMPORTANTE: Para obtener mejores resultados, limpie después de cada uso. MANTENIMIENTO REGULAR: Cada vez que vacie el depósito para polvo, debe limpiar el filtro con un cepillo. (El filtro se decolora después del uso. Esto no afectará el rendimiento del filtro). Para Retirar Sujete el depósito para polvo y gire hacia fuera en la direc- ción que se indica en la aspi- radora manual hasta que el símbolo de destrabado se alinee con la marca. Vacíe el depósito para polvo sobre el bote de basura para refirar los residuos. Tire el prefiltro del depósito para polvo. Para retirar los residuos del prefiltro, golpéelo suavemente sobre el bote de basura. ADVERTENCIA: No use detergente ni agua caliente para limpiar. Tire del filtro hacia fuera y cepíllelo o lávelo con agua tia, ADVERTENCIA: Siempre deje secar el filtro durante 24 horas antes de volverlo a colocar. Vuelva a colocar el depósito para polvo girándolo en la dirección que se indica en la aspiradora manual hasta que el símbolo de trabado se alinee con la marca. Limpieza del cabezal turboaccionado LINX™ “Disponible en la aspiradora de mano con accesorios para pelos de mascotas BH50030. 3.7 Vuelva a colocar el filtro y MÁ el prefiltto en el depósito para polvo, Replacement Vuelva a colocar el filtro en el prefiltro, asegurándose de colocar hacia fuera el lado con la microcapa. Asegúrese de volver a colocar la юра roja. Coloque el otro extremo en el piñón Retire la tapa roja de extremo y quite el pelo Retire el cabezal turboa- ccionado LINX™ de la boquilla y voltee el accesorio. Presione el botón de expulsión en el lateral del accesorio para liberar el rodillo de cepillos y refírelo, y los residuos. IMPORTANTE: No deseche la tapa de extremo roja. motor hexagonal у hágalo pivotar hasta que el rodillo de cepillos quede bien colocado en su sitio. A. BATERÍA: INDICADOR DE NIVEL DE CARBURANTE, EUMINACION Y MANTENIMIENTO Módulo Indicador de Energía: Información Sobre el Indicador de Capacidad de Batería Los tres indicadores LED se iluminarán momentáneamente cuando se encienda el interruplor de corriente del producto. luego, el indicador de energía de la batería indicará la capacidad restante del paquete, según se menciona a continuación: NOTA: El aparato y las luces indicadoras se apagan cuando la batería está completamente descargada. Cuando la batería esté completamente cargada, vuelva a colocar el interruptor en la posición OFF 3 luces indicadoras LED encendidas: capacidad restante de la batería de > 75%. 2 luces indicadoras LED encendidas: capacidad restante de la batería de > 50%. 1 luz indicadora LED encendida: capacidad restante de la batería de > 25%. 1 luz indicadora LED intermitente: capacidad restante de la bateria de < 25%. Eliminación de la Batería ADVERTENCIA: RIESGO DE EXPLOSION 0 DE EXPOSICION A MATERIAS TOXICAS. ADVERTENCIA: La batería que se usa en este dispositivo puede presentar riesgo de incendio o quemaduras por sustancias químicas si no se tratan en forma adecuada. No la desarme, caliente por encima del límite de temperatura (060*C/140*F) maxima recomendado por el fabricante ni la incinere. Reemplace la batería sólo con baterias HOOVER {n° de pieza BH50000). El uso de otra batería puede provocar riesgo de incendio o explosión. Elimine la batería usada de inmediato. Manténgala fuera del alcance de los niños. No la desarme ni la arroje al fuego. No intente desarmar la batería ni retirar ningún componente que sobresalga de los terminales de la batería. Ni la batería ni el cargador contienen piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Esto puede ocasionar un incendio o lesiones. Antes de eliminar la batería, proteja los terminales expuestos con cinta aislante resistente para evitar cortocircuitos, o © ig | EEE eh A a Ce eC eh Ar eM eA er Ce uM eee reste tee qu een teen es er eee Ce Servicio CUALQUIER OTRO SERVICIO DEBE SER REALIZADO POR UN REPRESENTANTE AUTORIZADO DE SERVICIO Para realizar el servicio, llame al 1-800-944-9200 USA y Canada En caso de necesitar más ayuda, consulte las Paginas Amarillas para encontrar a un Distribuidor Autorizado HOOVER® о visite nuestro sitio Web еп www.hoover.com. los costos de transporte hacia y desde el sitio de reparación serán pagados por el propietario. Las partes de repuesto utilizadas en esta unidad son de reemplazo fácil y están disponibles a través de un Distribuidor Autorizado HOOVER® o en otras tiendas. Siempre identifique su aspiradora por medio del número de modelo y el código de fabricación cuando pida información u ordene partes de repuesto. (El número de modelo aparece en la parte posterior de la aspiradora]. 5. GUIA DE SOLUCION DE PROBLEMAS ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales - retire el paquete de la bateria antes de realizar el mantenimiento. PROBLEMA | POSIBLES CAUSAS SOLUCIONES POSIBLES El producto no enciende 2. La batería no se ha introducido rectamente. . Asegúrese de que la batería esté cor completamente asentada en la cavidad de la batería 4. la batería está demasiada caliente. . Retire la batería y dejela enfriar durante 30 minutos; vuelva a colocarla e intente nuevamente, o reemplácela con una segunda batería cargada. El producto se 1. La batería está completamente descargada. . Retire y cargue la batería o reemplácela con una apaga mientras se segunda batería cargada. está usando Para realizar el servicio, llame al: El producto no aspira la suciedad 2. El filtro puede estar sucio. . Limpie y/o lave el filtro. 4. Daños de los componentes internos. . Para realizar el servicio, llame al: 1 800 944 9200. El rodillo de escobillas del accesorio de mano 2. Se disparó el dispositivo de protección del . Coloque el producto en la posición OFF; el producto se | eajustará e damente 30 segund Garantía limitada de DOS años [sdlo para uso doméstico) QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍA Siempre que el uso y el mantenimiento de su producto HOOVER® se realicen en condiciones de uso doméstico normales y según el Manual del usuario, el producto estará garantizado contra defectos originales en el material y la fabricación durante de dos años completos desde la fecha de compra (el “Periodo de Garantía”). Durante el Período de Garantía, Hoover? le proporcionará gratuitamente, como se describe en esta garantía, la mano de obra y las piezas necesarias para corregir cualquier defecto en los productos comprados en los Estados Unidos, en una tienda situada en una base militar de los EE. UU. y en Canadá. CÓMO HACER UN RECLAMO EN VIRTUD DE LA GARANTÍA Si este producto no se ajusta a las condiciones garantizadas, llévelo a un Concesionario autorizado de servicio de garantía de Hoover junto con el comprobante de compra. Para que le informen de manera automática la ubicación de los centros autorizados de servicio, lame al: 1-800-944-9200 o visite Hoover? en Internet, en hoover.com. LO QUE ESTA GARANTÍA NO CUBRE Esta garantía no cubre la batería, el cargador, los accesorios, el rodillo de cepillos, ni el о. Esta garantia no cubre: el uso del producto ® con cualquier fm comercial (como servicios de limpieza о de mantenimiento, o de alquiler de equipos), el mantenimiento inadecuado del aparato, los daños provocados por el uso indebido, caso fortuito, hechos de la naturaleza, vandalismo u otros actos que excedan de! control de Hoover®, acciones u omisiones del propietario, uso fuera del país en que el aparato fue comprado inicialmente y reventas del aparato por parte del propietario original. Esta garantía no cubre el retro del producto, la entrega, el transporte ni las visitas a domicilio. Sin embargo, si envía su aparato a un Centro de ventas y de servicio de Hoover? para obtener un servicio bajo garantía, se pagará el costo del envio de ida o del envio de vuelta Únicamente. NOTA: Para conocer los detalles relatives a la garantía que cubre la batería у el cargador, por favor, rehérase all manual del USUCTIO de estos productos. Esta garantia no se aplica a los aparatos comprados fuera de los Estados Unidos, incluidos sus territorios y posesiones, y una tienda situada en una base militar de los EE. UU. ni en Canada. OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES Esta Garantía no es transferible ni puede cederse. Esta Garantía se regirá e interpretará de conformidad con las leyes del estado de Ohio. El Período de Garantía no se prorrogará en función de ningún reemplazo o reparación realizados еп Миа de esta Garantía. ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA Y El ÚNICO RECURSO QUE HOOVER® PROPORCIONA. TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR, QUEDAN EXCLUIDAS. HOOVER® NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO POR NINGÚN DANO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O MEDIATO DE NINGÚN TIPO O NATURALEZA CON RESPECTO AL PROPIETARIO O A CUALQUIER PARTE QUE REALICE UN RECLAMO A TRAVÉS DEL PROPIETARIO, YA SEA QUE SE BASE EN RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL, NEGUGENCIA, RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL O RESPONSABILIDAD CIVIL OBJETIVA POR LOS PRODUCTOS, © EMERGENTE DE CUALQUIER OTRA CAUSA, Algunos estados no permiten la exclusión de los daños mediatos, por lo cual es posible que la exclusión mencionada no se aplique en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos; es posible que además tenga otros derechos que varían de un estado a otro. ">
Advertisement