AYA Hotte décorative AHDG6B/3 60 cm noir User's guide

Add to My manuals
55 Pages

The AYA Hotte décorative AHDG6B/3 60 cm noir is a powerful and versatile kitchen appliance designed to keep your kitchen air clean and fresh. With its sleek black finish and 60 cm width, it seamlessly integrates into any modern kitchen décor. This decorative hood offers two operating modes: air extraction or air recirculation, allowing you to choose the most suitable option for your kitchen setup. Equipped with efficient LED lighting, it provides bright illumination while you cook.

advertisement

AYA Hotte décorative AHDG6B/3 60 cm noir User's guide | Manualzz

FR

MANUEL D’UTILISATION

AHDG6B/3 / AHDG9B/3

HOTTE DECORATIVE

TABLE DES MATIERES

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES

DESCRIPTION DE L’APPAREIL

INSTRUCTIONS DU MONTAGE MURAL

UTILISATION DE L’APPA REIL

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

GUIDE DE DEPANNAGE

SPECIFICATIONS TECHN IQUES

-1-

-10-

-13-

-19-

-20-

-22-

-2 3 -

CET APPAREIL EST DESTINE A UN USAGE

DOMESTIQUE UNIQUEMENT!

Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant la première utilisation et conservez les pour une référence ultérieure.

Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois, retirez tout l’emballage et le film protecteur en polyéthylène.

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES

Lorsque vous utilisez des appareils électriques, les précautions de sécurité essentielles doivent toujours être respectées, y compris ce qui suit:

- Ces instructions sont destinées à assurer votre sécurité. Veuillez les lire soigneusement avant d’installer ou d’utiliser cet appareil.

FR-1

-

- Cet appareil est conçu pour une utilisation comme une hotte d'aspiration

(L'évacuation de l'air vers l’extérieur) ou une hotte de filtrage(Le recyclage de l'air intérieur)

- Tous les travaux d’installation doivent

être effectués par une personne compétente ou un électricien qualifié.

- Cet appareil doit être correctement installé par une personne qualifiée, en suivant strictement les instructions du fabricant.

- Les surfaces accessibles peuvent devenir chaudes pendant l’utilisation.

- Les jeunes enfants doivent être tenus à l'écart de façon à éviter de toucher l'appareil.

- Il est fortement recommandé que cet appareil soit gardé hors de la portée des bébés et des petits enfants.

Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances à condition qu’elles aient été placées sous surveillance ou qu'elles aient reçu

FR-2

des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants, sans surveillance.

- Gardez l'appareil et son cordon d'alimentation hors de la portée des enfants de moins de 8 ans.

- Un moyen de déconnexion doit être intégré au câblage fixe conformément aux règles de câblage. Un interrupteur à coupure omnipolaire avec une séparation de contact d'au moins 3 millimètres dans tous les pôles doit être connecté au câblage fixe.

- Vérifiez régulièrement la fiche et le câble d’alimentation pour déceler tout signe de

éventuelle. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter tout danger.

FR-3

- Ne pas laisser le câble d'alimentation toucher les parties chaudes de l’appareil.

- Assurez-vous que le câble d'alimentation ne soit pas coincé sous ou dans l’appareil afin d'éviter de l'endommager.

Ne pas installer l’appareil à l’extérieur dans un endroit humide ou dans un lieu qui peut être sujet à des fuites d’eau comme sous ou à proximité d’un évier. En cas de fuite d’eau, laissez l’appareil sécher de manière naturelle.

- Ne pas utiliser de pulvérisateur inflammable à proximité immédiate de l’appareil.

- Veuillez jeter les matériaux d’emballage avec soin.

- Nous recommandons également de prendre une particulière attention lors de l’utilisation et du nettoyage de l'appareil. Référez-vous aux instructions dans la section « ENTRETIEN ET

NETTOYAGE ».

- Un nettoyeur à vapeur ne doit pas être utilisé.

- L’appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d’une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparée.

FR-4

- MISE EN GARDE: Consultez les réglementations locales relatives à l'évacuation des fumées. Ne pas relier la hotte à un conduit de fumée, d'aération, ou d’air chaud ; Confirmez la bonne aération de la pièce auprès des autorités locales.

Assurez-vous que le débit maximal d’extraction d’air pour des appareils présents dans la pièce ne dépasse pas 4

Pa (0.04 mbar). Il convient de prévoir une ventilation adéquate de la pièce lorsqu'une hotte d'évacuation est utilisée simultanément avec des appareils utilisant du gaz ou à tout autre combustible. L’air ne doit pas être envoyé dans un conduit servant à évacuer les fumées d'appareils brûlant du gaz ou à d’autres carburants.

Les réglementations relatives à l'évacuation d'air doivent être respectées.

FR-5

- MISE EN GARDE: Avant de brancher la hotte, coupez l’électricité et vérifiez que l’alimentation électrique à votre domicile correspond à celle indiquée sur sa plaque signalétique.

- MISE EN GARDE: En cas de décharge

électrostatique, (par exemple, la foudre), la hotte peut cesser de fonctionner. Ce phénomène n'entraîne aucun risque de dommages. Coupez l'alimentation électrique de la hotte, puis rebranchez-la une minute plus tard.

- Pour éviter les risques d'incendie, nettoyez régulièrement le filtre métallique et surveillez de près et contrôlez les récipients contenant de l'huile chaude.

- Ne pas utiliser la hotte si elle est endommagée ou si elle présente des signes d'imperfection.

Contactez le centre de service après vente.

- Evitez de flamber des aliments sous cet appareil.

- Lors de l’installation de l'appareil, veillez à ce

FR-6

que les distances suivantes entre la partie supérieure de la cuisinière ou du plan de cuisine et la partie inférieure de la hotte soient respectées :

1) Table de cuisson à gaz : 750mm.

2) Plaques électriques : 650mm.

- En ce qui concerne les informations détaillées sur le remplacement de l'ampoule, le nettoyage et l'entretien de l'appareil, référez-

ET

ENTRETIEN>>

- MISE EN GARDE: Il y a un risque de choc électrique et d’incendie, si le nettoyage n’est pas effectué en conformité avec les instructions indiquées dans ce manuel.

- MISE EN GRADE: Pour raison de sécurité, utilisez seulement des vis de même dimensions que celles indiquées.

FR-7

- MISE EN GRADE: Le non-respect des consignes d’ installation peut entraîner d e graves blessures.

RISQUE DU CHOC ELECTRIQUE

Cet appareil doit être uniquement branché sur un socle de prise de courant comportant un contact de terre. Si vous avez des doutes, consultez un électricien qualifié.

Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, un incendie ou un choc

électrique.

FR-8

LAMPE

Les ampoules disponibles, et les codes

ILCOS D correspondants et les croquis de ces ampoules : Utilisation dans une lampe de type (ou utilisation dans une lampe de type alternatif) DSS-1.5-S-55 (code ILCOS D respectant la norme IEC 61231) .

– Lampe réflecteur à fluorescence auto ballante - Ballast intégral à l'induction.

– Puissance maximale : 1.5

W

– Plage de tension : 12V DC

– Dimensions : 60 mm

Surface en Acier Inoxydable

Unité : mm

Si l'ampoule fournie ne fonctionne plus, elle doit

être remplacée soit par le fabricant, son service après-vente ou un réparateur qualifié afin d'éviter tout danger.

Ce produit contient une source lumineuse de classe d’efficacité

énergétique <G> .

FR-9

DESCRIPTION DE L’APPAREIL

Partie

Corps principal

Schéma

Conduit en aluminium

Plaque d'accrochage

Support de la chemin é e sup é rieure

Support de la chemin é e inf é rieure

Vis (4x30mm)

Vis (4x8mm)

Cheville

Filtre à charbon

Chemin é e

FR-10

1

1

1

1

1

9 (2 servant de pi è ce de rechange)

6 (2 servant de pi è ce de rechange)

9 (2 servant de pi è ce de rechange)

1

2

Schéma d'installation

Modèle: AHDG6B/3

FR-11

Schéma d'installation

Modèle: AHDG9B/3

FR-12

INSTRUCTIONS DU MONTAGE MURAL

1. Préparations avant l’installation a) S’il y a une sortie à l’extérieur à votre domicile, votre hotte aspirante peut être connectée au moyen d’un conduit d’extraction

(un tuyau flexible en émail, en aluminium ou de matériau non inflammable avec un diamètre intérieur de 150mm.) comme indiqué dans le schéma suivant.

b) Avant l’installation, éteignez l’appareil et débranchez-le de la prise de courant.

c) La hotte aspirante devra être placée à une distance de 65-75cm au dessus du plan de cuisson pour un meilleur r ésultat.

FR-13

INSTALLATION (Sortie à l'extérieur)

ATTENTION! Respectez les instructions de sécurité dans ce manuel concernant l'utilisation de l'appareil lorsque l'air est

évacué de la pièce.

Si la hotte et l'appareil alimentés par une énergie autre que l'électricité sont en fonctionnement simultané, la pression négative dans la pièce ne doit pas dépasser 4 Pa (4x10-5 Bar.)

1.

Percez 3x8mm trous sur le mur selon la distance des trous du support. Fixez le support sur le mur à l'aide des vis et des chevilles fournies.

Trous sur le mur

(4mmx30 mm)

Chevil le

Support mural

2.

Accrochez la hotte sur les crochets du support mural.

FR-14

3.

Placez le conduit en plastique sur la hotte.

Un ruban adhésif et une ficelle en plastique sont fournis pour fixer le tuyau en aluminium.

4.

Le support de la cheminée inférieure est utilisé pour fixer la cheminée décorative supérieure et la cheminée décorative inférieure.

Utilisez 2 vis (4x8mm) pour fixer la cheminée inférieure et le support de la cheminée inférieure ensemble. Avant de fixer la cheminée inférieure sur la hotte, marquez et percez les trous sur le mur pour fixer le support de la cheminée inférieure.

Remarque: Ne pas visser les vis trop fermement, en vous assurant que la cheminée décorative supérieure puisse être ajustée télescopiquement après l'installation.

Chem inée décorative supérieure (intérieur)

Support de la cheminée inférieure

Cheminée décorati ve inférieure (extérieur)

FR-15

Installez la cheminée sur la hotte. Fixez le support de la cheminée inférieure sur le mur avec 2 vis (4mmx30mm).

Tirez la cheminée supérieure vers le haut jusqu'à la hauteur prévue. Ajustez-la pour atteindre la hauteur requise.

Fixez la cheminée supérieure sur son support avec 2 vis

(4x8mm). Puis fixez le support sur le mur. Avant d'installer le support sur le mur, marquez et percez les trous de fixation pour le support de la cheminée supérieure.

MISE EN GRADE: Pour raison de sécurité, utilisez seulement des vis de même dimensions que celles indiquées.

MISE EN GRADE: Le non-respect des consignesd’installationpeutentraîner des graves blessures.

FR-16

INSTALLATION (Sortie à l'intérieur)

Remarque: Si vous n'avez pas de sortie à l'extérieur, le tuyau d'échappement n'est pas nécessaire et les instructions d'installation sont similaires à celles dans la section

INSTALLATION (Sortie à l'extérieur).

Le filtre à charbon actif peut être utilisé pour absorber les odeurs.

Afin d'installer le filtre à charbon actif, démontez d'abord le filtre à graisse. Pressez le verrou et retirez le filtre vers le bas.

Installez le filtre à charbon: La partie A du filtre à charbon doit

être insérée à l'arrière, et la partie B doit être insérée à l'avant.

FR-17

Après assemblage, le filtre à charbon présenterait comme suit:

Remarque: Assurez-vous que le filtre soit fixé fermement. Si ce n'est pas le cas, il pourrait se relâcher et provoquer des dangers.

Lorsque le filtre à charbon actif est installé dans l'unité, la puissance d'aspiration sera diminuée.

FR-18

UTILISATION DE L’APPAREIL

0

0 Bouton ARRET:

Pressez ce bouton, l’appareil s’arrête.

Bouton VITESSE FAIBLE:

Pressez ce bouton pour la ventilation de la cuisine. Cette vitesse est adaptée pour mijoter ou cuire des aliments qui ne font pas beaucoup de vapeur.

Bouton VITESSE MOYENNE:

Cette vitesse du débit d’air est idéale pour la ventilation pendant la cuisson normale.

Bouton VITESSE FORTE:

Lorsqu’une haute densité de fumée ou de vapeur se produit, pressez ce bouton pour une ventilation plus efficace.

Bouton LUMIERE : pour allumer et éteindre la lumière.

FR-19

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

ATTENTION: Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou de maintenance, éteignez l’appareil et débranchez-le de la prise de courant.

I.

Nettoyage régulier

Utilisez un chiffon doux imbibé d’eau savonneuse tiède ou du détergent de nettoyage domestique. Ne jamais nettoyer l’appareil en utilisant de grattoirs métallique, produits chimiques, matériaux abrasifs ou brosses dures.

II.

Nettoyage mensuel pour le filtre à graisse

AVERTISSEMENT: Afin d’éviter tout risque d’incendie, nettoyer le filtre tous les mois.

Le filtre recueille la graisse, de la fumée et de la poussière...donc le filtre affecte directement la performance de la hotte. Si celui-ci n’est pas nettoyé, le résidu de graisse

(potentiellement inflammable) saturera sur le filtre.

Nettoyez le filtre avec un détergent de nettoyage domestique.

III.

Nettoyage annuel du filtre à charbon actif

Cela est uniquement nécessaire pour la hotte qui a été installée en mode recyclage (Sans évacuation vers l'extérieure.)

Ce filtre retient les odeurs et doit être remplacé au moins une fois par an ou en fonction de la fréquence d’utilisation de la hotte.

FR-20

IV.

Remplacement de l’ampoule

1. Eteignez l'appareil et débranchez-le de la prise de courant murale.

2.

Dévissez les 4 vis, retirez la vitre de la hotte.

3.

Poussez la lampe LED pour le sortir.

4. Remplacez soigneusement avec la nouvelle ampoule à incandescence du même type et de la même puissance nominale.

ATTENTION: Avant de remplacer l’ampoule, assurez-vous qu’elle soit refroidit complètement.

FR-21

GUIDE DE DEPANNAGE

Problème

La lumière s’allume, mais le ventilateur ne fonctionne pas.

La lumière ne s’allume pas, et le moteur ne fonctionne pas.

Une vibration grave de la hotte aspirante.

La puissance d’aspiration n’est pas suffisante.

Cause

La pale du ventilateur est coincée.

Le moteur est endommagé.

Résolution

Eteignez l’appareil et débranchez-le de la prise de courant. Contactez un personnel d’entretien qualifié pour la réparation.

L’ampoule est cassée ou grillée.

La fiche du câble d’alimentation n’est pas bien insérée dans la prise de courant.

Remplacez-la avec une nouvelle ampoule du même type.

Insérez de nouveau la fiche dans la prise de courant.

La pale de ventilateur est coincée.

Le moteur du ventilateur n’est pas bien fixé.

Eteignez l’appareil et débranchez-le de la prise de courant. Contactez un personnel d’entretien qualifié pour la réparation.

Eteignez l’appareil et débranchez-le de la prise de courant. Contactez un personnel d’entretien qualifié pour la réparation.

La hotte n’est pas accrochée correctement sur le support.

La distance entre la hotte et le plan de cuisson est trop longue.

Retirez la hotte et vérifiez si le support est bien en position.

Réajustez la distance entre la hotte et le plan de cuisson pour assurer une distance entre 65-75cm

FR-22

SPECIFICATIONS TECHNIQUES

Modèle : AHDG6B/3 /

AHDG9B/3

Tension/Fréquence : 220-240V~50-60Hz

Puissance d’entrée nominale du moteur :

100W

Puissance de lumière : ≤2X 1.5

W

Puissance d’entrée nominale:

Débit d’air :

Niveau sonore :

10

3 W

456m³/h

≤56dB

Modèle

Consommation annuelle d’énergie

Symbole Valeur Unité

— AHDG6B/3

AHDG9B/3

AEC hotte

5 2 kWh/a

Facteur d’augmentation de temps

Efficacité dynamique de fluide

Indice de l’efficacité énergétique

Débit d’air mesuré au meilleur point de rendement

Pression d’air mesurée au meilleur point de rendement

Débit d’air maximum f

FDE hotte

EEI hotte

Q

BEP

P

BEP

Q max

1.4

16.3

73.3

230.3

241

456

— m3/h

Pa m3/h

Entrée d’alimentation électrique mesurée au meilleur point de rendement

W

BEP

94.5

W

FR-23

Puissance nominale du système d’éclairage

Eclairement moyen du système d’éclairage sur la surface de cuisson

WL

E moyen

3

60cm: 88

90cm: 78

Consommation d’énergie mesurée en

mode de veille

Consommation d’énergie mesurée en mode d’arrêt

Niveau sonore

Efficacité d'éclairage

PO

LWA

LE

PS hotte

0

56

60cm: 29.3

90cm: 26

W lux

W

W dB

Lux/w

FR-24

• Référez-vous au tableau ci-dessus pour les informations techniques. Le résultat de test est basé sur les normes européennes UE No 65/2014 et UE No 66 / 2014.

• Le fabriquant et le revendeur ne peuvent pas être tenus responsable de tout accident ou dommage causé par une utilisation impropre de l’appareil, ou si les instructions données dans le présent manuel n’ont pas été respectées.

FR-25

PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT:

Ce produit est marqué du symbole sur le tri sélectif des déchets d’équipements électroniques. Cela signifie que le produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères et qu’il doit être collecté séparément par un système de collecte sélectif conformément à la directive 2012/19/EU, afin d’optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et réduire l’impact sur l’environnement. Les produits électriques et électroniques sont potentiellement dangereux pour l’environnement et la santé humaine dûs aux substances dangereuses.

Pour plus d’informations, contactez les autorités locales ou régionales.

Remarque : a. Afin de réduire l’impact sur l’environnement

( par exemple, la consommation d’énergie) durant le processus de cuisson, assurezvous que votre appareil est installé en suivant les instructions d’installation.

Gardez le lieu d’installation bien aéré. Gardez le conduit d’extraction direct et aussi court que possible.

b. Pour le modèle avec le mode d’opération manuel, nous vous recommandons d’arrêter le moteur dans les 10 minutes après la fin du processus de cuisson.

c. Assurez-vous de démonter les composants correspondants en suivant les instructions d’installation lors de l’entretien. Avant de réinstaller les pièces, gardez-les bien dans un lieu sûr pour éviter tout dommage.

FR-2 6

EN

INSTRUCTION FOR USE

AHDG6B/ 3 / AHDG9B/ 3

COOKER HOOD

DIRECTORY

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

PARTS & DESCRIPTIONS

WALL MOUNTING INSTALLATION

OPERATION

MAINTENANCE

TROUBLE SHOOTING

TECHNICAL SPECIFICATIONS

-1-

8 -

-1 1 -

-1 7 -

-1 8 -

20 -

2 1 -

THIS PRODUCT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY!

Please read these instructions carefully before the first use of this product and save this manual for your future reference.

Before using the appliance for the first time, remove all packaging and protective polythene film.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

When using electrical appliances, basic safety precaution should always be followed, including the following:

These instructions are for your safety. Please read through them thoroughly prior to installation.

This appliance has been designed for use as an exhausting (air evacuation to the outside) or filtering (indoor air re-cycling) hood.

All installation work must be carried out by a competent person or qualified electrician.

This appliance must be installed correctly by a

EN-1

suitably qualified person, strictly following the manufacturer’s instructions.

Accessible parts may become hot during use.

Young children should be kept away. Care should be taken to avoidtouching the appliance.

The Manufacturer highly recommends that this appliance be kept out of the reach of babies and small children.

This appliance can be used by children aged from

8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.

Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.

Means for disconnection must be incorporated in the fixed wiring in accordance with the wiring rules.

An all-pole disconnection switch having a contact separation of at least 3 mm in all poles should be connected in fixed wiring.

EN-2

- Regularly check the power plug and power cord for damage. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

Do not allow the electric cables totouch the hot parts of the appliance.

Make sure that the power cord is not caught under or in the appliance and avoid damage to the power cable.

Do not install the appliance outdoors in a damp place or in an area which may be prone to water leaks such as under or near a sink unit. In the event of a water leak allow the machine to dry naturally.

Do not use flammable sprays in close vicinity to the appliance.

Please dispose of the packing material carefully.

Do not use flammable sprays in close vicinity to the appliance.

We also recommend that great care be taken during use and cleaning. Read the cleaning and maintenance sections for

EN-3

this appliance carefully.

A steam cleaner is not to be used.

The appliance is not intended to be operated by means of external timeror separated remote- control system.

Warning: Consult local regulations regarding fumes outlets. Do not connect the hood to a fume, ventilation or hot air duct. Confirm that room ventilation is appropriate with the local authorities.

Make sure the maximum air extraction flow rate for the appliances in the room does not exceed 4

Pa (0.04 mbar). The room must have adequate ventilation if an extractor hood is used simultaneously with appliances that run on gas or otherfuels.

The air must not be discharged into a flue that is used for exhausting fumes from appliances burning gas or other fuels.

Regulations regarding air extraction must be complied with.

Warning: Before connecting the hood: switch off the electricity supply and check that the supplied voltage and frequency coincide with that indicated on the

EN-4

appliance nameplate.

Warning: The hood may stop working during an electrostatic discharge (e.g. lightning). This involves no risk of damage. Switch off the electricity supply to the hood and reconnect after one minute.

To avoid the risk of fire, clean the metal filter regularly and closely watch and regulate pans containing hot oil.

Do not use the hood if it shows signs of damage or imperfection. Contact customer services.

Flambe cooking must not be carried out underneath this appliance.

When installing the appliance, make sure that the following distances between the top of cooker or hob and the lowest part of the cooker hood must be observed:

> Gas hobs: 750mm.

> Electric hobs: 650mm.

Warning There is a risk of electric shock and fire if cleaning is not carried out in accordance with the instructions.

EN-5

Warning: For safety reason, please use only the same size of fixing or mounting screw which are recommended in this instruction manual.

Warning : Failure to install the screws or fixing device in accordance with these instructions may result in electrical hazards.

Electrical Shock Hazard

Only plug this unit into a properly earthed outlet. If in doubt seek advice from a suitably qualified engineer.

Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.

EN-6

LAMP

The available lamps and the correspondence

ILCOS D codes and lamp pictures:

Use type lamp (or use in alternative type lamp) DSS-1.5-S-55 (ILCOS D code in according to standard IEC 61231).

– Self-ballasted fluorescent reflector lamp –

Integral induction type ballast

– Max wattage: 1.5

W

– Voltage range: 12V DC

– Dimensions: 60mm

Stainless Steel Surface

U NIT : mm

If the supply LED bulb is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

This product contains a light source of energy efficiency class

<G>.

EN7

PARTS & DESCRIPTIONS

Part Diagram

Main Body

Aluminium Duct

Cooker hood bracket

Upper Chimney

Bracket

Lower Chimney

Bracket

Screw (4x30mm)

Screw (4 x 8mm)

Wall Plug

Carbon Filter

Chimney

EN8

Pieces

1

1

1

1

1

9 (2 for spare use)

6 (2 for spare use)

9 (2 for spare use)

1

2

Installation drawing(Line Drawing)

MODEL: AHDG6B/3

EN9

Installation drawing(Line Drawing)

MODEL: AHDG9B/3

EN10

WALL MOUNTING INSTALLATION

Prepare for installation:

1.

If you have an outlet to the outside, your cooker hood can be connected as below picture by means of an extraction duct (enamel, aluminum, flexible pipe or inflammable material with an interior diameter of 150mm)

2.

Before installation, turn the unit off and unplug it from the outlet.

3.

The cooker hood should be placed at a distance of 65~75cm above the cooking plane for best effect.

EN-1 1

Installation (Vent outside):

Attention! Observe the warning in the instruction sheet concerning the operation of the appliance when air is discharged from the room.

When the range hood and appliance supplied with energy other than electricity are simultaneously in operation, the negative pressure in the room must be not exceed 4 Pa

(4×10-5 Bar)

5.

Drill 3 x 8mm holes to accommodate the bracket. Screw and tighten the bracket onto the wall with the screws & screw plugs provided.

Holes on wall

Screw

Screw plug

Wall bracket

6.

Offer up the cooker hood and hang onto the wall bracket hook.

EN-1 2

7.

Place the plastic duct on the cooker hood.

provided with a adhesive tape& a plastic string to fix the aluminium pipe.

8.

The lower chimney bracket is used to fix the upper decorative chimney and lower decorative chimney.

Use 2pcs 4x8mm screws to attach lower chimney and lower chimney bracket together.

Put the lower chimney on the cooker hood and mark the location of lower chimney bracket fixing holes on the wall.

Noted: Do not fasten screws too much, make sure upper decorative chimney can be telescopically adjusted after assembled.

Upper decorative chimney (Inner)

Lower Chimney bracket

Lower decorative chimney (Outer)

EN-1 3

Put the chimney on the cooker hood. Fix the lower chimney bracket on the wall by 2 screws (4mm x30mm).

Then pulling out the upper chimney upwards to the target height. Adjust to reach the height required.

Fix the upper chimney on the upper chimney bracket by 2 screws (4x8mm). Then fix the upper chimney bracket on the wall.

Before fixing the bracket on the wall, you can decide the upper chimney bracket fixing holes for installation.

Warning: For safety reason, please use only the same size of fixing or mounting screw which are recommended in this instruction manual.

Warning: Failure to install the screws or fixing device in accordance with these instructions may result in electrical hazards.

EN-1 4

Installation (Vent inside)

If you do not have an outlet to the outside, exhaust pipe is not required and the installation is similar to the one show in section

“ Installation (Vent outside) ”.

Activated carbon filter can be used to trap odors.

In order to install the activated carbon filter, the grease filter should be detached first. Press the lock and pull it downward.

Assemble the carbon filter: The A part of the carbon filter match the rear bar, the B part match the front.

EN-1 5

After assembly, the carbon filter would show as below:

NOTE:

Make sure the filter is securely locked. Otherwise, it would loosen and cause dangerous. When activated carbon filter attached, the suction power will be lower.

EN-1 6

OPERATION

0 On/Off button

It’s used for turning on/off the fan.

Low Speed button

It’s used for Ventilation on the kitchen. It is suitable for simmering and cooking which do not make much steam.

Medium Speed button

Airflow speed is ideally for ventilation in standard cooking operation.

Low Speed button hen high density of smoke or steam produced, press high-speed button for highest effective ventilation.

Light button

EN-1 7

MAINTENANCE

Regarding the instructions for the replacement of the bulb, cleaning and maintenance of the appliance, please refer to below paragraphs of this manual.

Attention! Before cleaning switch the unit off and pull out the plug.

I.

Regular Cleaning

Use a soft cloth moistened with hand-warm mildly soapy water or household cleaning detergent. Never use metal pads, chemical, abrasive material or stiff brush to clean the unit.

II.

Monthly Cleaning for Grease Filter

ESSENTIAL: Clean the filter every month can prevent any risk of fire.

The filter collects grease, smoke and dust…... so the filter is directly affecting the efficiency of the cooker hood. If not cleaned, the grease residue (potential flammable) will saturate on the filter.

Clean it with household cleaning detergent.

III.

Annual Cleaning for Activated Carbon Filter

Apply SOLELY to unit that installed as a recirculation unit (not vented to the outside).

This filter traps odours and must be replaced at least once a year depending on how frequent the cooker hood used.

EN-1 8

MAINTENANCE

IV.

Bulb Replacement

1.

Switch the unit off and unplug the appliance.

2.

Remove the glass from the hood by unscrewing the 4 screws.

3.

Push the LED lamp out by hand.

4.Replace with the same type and rated bulb/lamp

EN-1 9

TROUBLE SHOOTING

Fault

Light on, but fan does not work

Both light and fan do not work

Serious

Vibration of the unit

Suction performanc e not good

Cause

The fan blade is jammed.

The motor is damaged.

light bulb burn.

Power cord looses.

The fan blade is damaged.

The fan motor is not fixed tightly.

The unit is not hung properly on the bracket.

Too long distance between the unit and the cooking plane

Solution

Switch of the unit and repair by qualified service personnel only.

Replace the bulb with correct rating.

Plug in to the power supply again.

Switch of the unit and repair by qualified service personnel only.

Switch of the unit and repair by qualified service personnel only.

Take down the unit and check whether the bracket is in proper location.

Readjust the distance to

65-75cm

EN20

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Model AHDG6 B/ 3 /

AHDG9B/3

Voltage / Frequency 220-240V~50-60Hz

Rated motor input power

100W

Illumination ≤2X 1.5

W

Rated input power

Air flow

Noise

10

3 W

≤56dB

456m³/h

EN2 1

Model identification

Annual Energy Consumption

Time increase factor

Fluid Dynamic Efficiency

Energy Efficiency Index

Measured airflow rate at the best efficiency

Measured air pressure at best efficiency point

Maximum airflow

Measured electric power input at best efficiency point

Nominal power of the lighting system W

L

Average illumination of the lighting system on the Cooking surface

Emiddle

Measured power consumption on standby mode

Symbol Valeur Unit

AHDG6B/ 3

AHDG9B/ 3

AEC hood f

FDE hood

EEI hood

Q

BEP

P

BEP

Q max

W

BEP

P

S

5 2

1.4

16.3

73.3

230.3

241

456

94.5

3

60cm: 88

90cm: 78

— kWh/a

— m3/h

Pa lux

W m3/h

W

W

Measured power consumption on off mode

Sound power level

Light Efficiency

P

O

L

WA

LE hood

0

56

60cm: 29.3

90cm: 26

W dB

Lux/w

EN-2 2

• The above table indicate the information for the cooker hood. The test result is done as per the relevant requirement of EU No 65/2014 and EU No 66 / 2014.

We decline liability for any damage or accident derived from any use of this product which is not in conformity with the instructions contained in this booklet.

EN-2 3

ENVIRONMENTAL PROTECTION:

This product is marked with the symbol on the selective sorting of waste electronic equipment. This means that this product must not be disposed of with household waste but must be supported by a system of selective collection in accordance with

Directive 2012/19/EU. It will then be recycled or dismantled to minimize impacts on the environment, electrical and electronic products are potentially dangerous for the environment and human health due to the presence of hazardous substances.

For more information, please contact your local or regional authorities.

Note : a. In order to reduce the environmental impact (e.g.

energy use) of the cooking process, please be sure that your product is installed according to the user manual, keep the operation place ventilated, keep the extraction duct be direct and short as possible as it can be.

b. For the product with manual operation mode, we suggest switch the motor off within 10 minutes after finishing the cooking process.

c. Please be sure to dismantle related components according to the user manual when maintaining for non-destructive, protect the parts to make the re- installed work can be favoring and avoid damage.

EN24

Tous les papiers se trient et se recyclent

BUT INTERNATIONAL

1 Avenue Spinoza

77184 Emerainville, France

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement