Advertisement
Advertisement
Brugsanvisning
1002.73A0
Flad hovedhynde
IFU 1002.73 DA 09 2019-11-20
Ophavsrettigheder
Alle rettigheder forbeholdes.
Enhver mangfoldiggørelse, adaption eller oversættelse uden forudgående skriftlig tilladelse er forbudt, undtagen inden for rammerne af ophavsloven.
© Copyright MAQUET GmbH
Tekniske ændringer forbeholdt!
Pga. at produktet videreudvikles kan det ske, at de i denne brugsanvisning anvendte / angivne billeder og tekniske data afviger lidt fra den aktuelle tilstand.
V09 06 20-11-2019
1002.73A0
IFU 1002.73 DA 09
Indholdsfortegnelse
Indholdsfortegnelse
Definition af maksimalt tilladt vægtbelastning .....................................................
1002.73A0
IFU 1002.73 DA 09
3 / 28
Indholdsfortegnelse
4 / 28
1002.73A0
IFU 1002.73 DA 09
Introduktion
Håndtering af denne brugsanvisning
1
1
1.1
1.1.1
1.1.2
Introduktion
Håndtering af denne brugsanvisning
Denne brugsanvisning gør dig fortrolig med egenskaberne af produktet. Brugsanvisningen er opdelt i enkelte kapitler.
Vær opmærksom på:
• Før produktet tages i brug for første gang bedes dy læse denne brugsanvisning omhyggeligt og fuldstændigt igennem.
• Du bedes altid handle i henhold til de i brugsanvisningen indeholdte instruktioner.
• Opbevar denne brugsanvisning altid i nærheden af produktet.
Forkortelser
EN
IEC
ISO
SFC
SN
Europæisk standard
International Electrotechnical Commission
International standardiseringsorganisation
Soft Foam Core (specialskumkerne)
Serienummer
Symboler og formateringer
Symbol
1.
2.
Betydning
Håndteringsanvisning/nummereret optælling
●
[...] fedt
[kursiv]
1122.33XX
Tab. 1:
Resultat af en handling
Optælling/Listepunkt/Forudsætning
Henvisning til andre sider i dette dokument
Tast/Modul/Tilstand
Menu/Knap
Felt, der skal udfyldes
Bestillingsnummer med forskellige varianter (XX)
Symboler og formateringer
1002.73A0
IFU 1002.73 DA 09
5 / 28
1 Introduktion
Håndtering af denne brugsanvisning
1.1.3
1.1.3.1
Definitioner
Opbygning Sikkerhedsinstruktioner
Piktogram Signalord
FARE!
Tekst
Kendetegner en overhængende fare for personer, som kan medføre alvorlige eller dødelige kvæstelser.
ADVARSEL! Kendetegner en mulig fare for personer eller materielle værdier, som kan medføre sundhedsskader eller alvorlige materielle skader.
FORSIGTIG! Kendetegner en mulig fare for materielle værdier, som kan medføre materielle skader.
1.1.3.2
Tab. 2: Opbygning af sikkerhedsinstruktionerne
Opbygning af bemærkninger
Piktogram Signalord Tekst
BEMÆRKNING I bemærkningens tekst vil ekstra hjælp eller yderligere nyttige informationer uden mulige personskader eller materielle skader blive beskrevet.
1.1.3.3
Tab. 3: Opbygning af bemærkninger
Definition af maksimalt tilladt vægtbelastning
Den maksimalt tilladte vægtbelastning fremkommer af den andelsmæssige belastning fra patientens vægt og den yderligere belastning fra glideskinnetilbehør, pålagt tilbehør og/eller operationspersonalet.
6 / 28
1002.73A0
IFU 1002.73 DA 09
Introduktion
Anvendte billedsymboler
1
1.2
Anvendte billedsymboler
Billedsymboler anbringes på produkter, typeskilte og emballager.
Billedsymboler
Mærkning
Mærkning af produkter, der er markedsført i overensstemmelse med de relevante europæiske juridiske krav.
Mærkning i overensstemmelse med standarden ISO 15223-1.
Symbol for "Katalognummer/Produktnummer".
Mærkning i overensstemmelse med standarden ISO 15223-1.
Symbol for "Serienummer".
Symbol til mærkning af medicinsk udstyr
Mærkning i overensstemmelse med standarden ISO 15223-1.
Symbol for "Navn og adresse på fabrikanten". Fabrikationsdatoen kan kombineres med dette symbol.
Mærkning i overensstemmelse med standarden ISO 15223-1.
Symbol for „Overhold brugsanvisningen“.
Mærkning i overensstemmelse med standarden IEC 60601-1.
Symbol for "Følg brugsanvisningen".
Mærkning i overensstemmelse med standarden ISO 15223-1.
Mærkning af emballagemateriale.
Symbol for "Beskyt mod fugt".
Mærkning i overensstemmelse med standarden ISO15223-1.
Symbol for "Forsigtig – Fragile! Skal håndteres forsigtigt".
Tab. 4: Billedsymboler
1002.73A0
IFU 1002.73 DA 09
7 / 28
1 Introduktion
Bortskaffelse
Billedsymboler
Mærkning
Mærkning i overensstemmelse med standarden ISO 7000.
Symbol for "oppe".
Mærkning i overensstemmelse med standarden ISO 15223-1.
Symbol for "Temperaturområde".
Mærkning i overensstemmelse med standarden ISO 15223-1.
Symbol for "Lufttryk".
Mærkning i overensstemmelse med standarden ISO 15223-1.
Symbol for "Relativ luftfugtighed".
1.3
1.3.1
1.3.2
1.3.3
Tab. 4: Billedsymboler
Bortskaffelse
Udtjente produkter
MAQUET tager brugte produkter eller produkter, der ikke længere anvendes, tilbage. For yderligere information bedes du venligst kontakte den ansvarlige Maquet-afdeling.
Anvendte produkter eller dele deraf kan være kontamineret. For at forebygge en potentiel fare for infektion, skal produktet rengøres og desinficeres før returnering/bortskaffelse.
Ved alle bortskaffelsesforanstaltninger skal de nationale forskrifter og retningslinjer for bortskaffelse overholdes.
Emballager
Emballagematerialer består af miljøvenlige materialer. Forpakningsmaterialerne bortskaffes efter
ønske af Getinge.
Polstring og betræk
Polstring og betræk kan bortskaffes med husholdningsaffaldet.
8 / 28
1002.73A0
IFU 1002.73 DA 09
Introduktion
Grundlæggende krav
1
1.4
1.4.1
1.4.2
1.4.3
1.4.4
1.4.5
1.4.6
1.4.6.1
Grundlæggende krav
Formålsbestemt anvendelse
Ved dette produkt drejer det sig om et medicinsk produkt.
Produktet må udelukkende anvendes til humanmedicinske formål.
Patienten må kun lejres og positioneres under lægeligt opsyn.
Tilbehør
Tilbehør eller kombinationer af tilbehør må kun anvendes, når det er angivet i brugsanvisningen.
Andet tilbehør, kombinationer eller sliddele må kun anvendes, når disse udtrykkeligt er bestemt til den beregnede anvendelse og hverken indskrænker funktioner eller sikkerhedskrav.
Anvendte standarder
Produktet opfylder de grundlæggende sikkerheds- og ydelseskrav iht. de lokalt gældende juridiske bestemmelser for medicinsk udstyr.
Anvendelsesformål
Den flade hovedhynde (1002.73A0) er beregnet til lejring og positionering af patientens hoved umiddelbart før, under og efter gennemførsel af kirurgiske indgreb samt ved undersøgelse og behandling.
Den flade hovedhynde er egnet til billeddannende processer med røntgenstråler og kan gennemlyses op til grænsefladeområdet.
Produktet må maksimalt belastes med en andelsmæssig vægt af en patient på 360 kg.
Dette produkt må kun anvendes af personale, der er medicinsk uddannet inden for operationsområdet.
Alle andre anvendelsesformer er ikke i overensstemmelse med hensigten.
Grænseflader
Den flade hovedhynde må monteres på alt hovedlejringstilbehør med glideskinnegrænseflade.
Varianter
Dette produkt fås i de følgende udførelser:
• 1002.73A0
SFC-polstring
Produktegenskaber
Væsentlige ydelseskarakteristika
Produktet har i overensstemmelse med IEC 60601-1 og dennes kollaterale standarder de følgende ydelseskarakteristika:
• Forberedelse af indstillingsfunktioner
• Sikring af en god lejringskvalitet og -komfort via polstring
• Sikring af en god lejringskvalitet og -komfort via en tilstrækkelig stor lejeflade og en passende lejringsgeometri
• Lejring af patienten (eller kropsdele af patienten) uden uønsket bevægelse i tilfælde af en første fejl.
1002.73A0
IFU 1002.73 DA 09
9 / 28
1 Introduktion
Grundlæggende krav
1.4.6.2
1.4.7
Latexfri materialer
Alle materialer (f.eks. materialer til polstringer og remme) er fri for latex.
Anmeldelsespligtig hændelse
Enhver alvorlig hændelse i forbindelse med dette produkt, skal indberettes til MAQUET GmbH og om nødvendigt til det ansvarlige lokale kommunekontor.
10 / 28
1002.73A0
IFU 1002.73 DA 09
Sikkerhedsinstruktioner
Generelle sikkerhedsinstruktioner
2
2
2.1
Sikkerhedsinstruktioner
Generelle sikkerhedsinstruktioner
F A R E !
Livsfare!
Fare ved uautoriserede ændringer.
Produktet må ikke ændres.
F A R E !
Livsfare!
Fare ved forkert håndtering.
Overhold under alle omstændigheder brugsanvisningen/erne for operationsbordet.
F A R E !
Livsfare!
Fare for vitalfunktionerne på grund af forkert lejring.
Patienten skal lejres korrekt og observeres vedvarende.
F A R E !
Livsfare!
Risiko pga. forkert lejring.
Patienten skal lejres således, at dennes skulder ikke rager ud over lejefladen.
A D V A R S E L !
Risiko for kvæstelser!
Mangelfuld lejring af patienten kan medføre helbredsskader (f.eks. decubitus).
Patienten skal lejres korrekt og observeres vedvarende.
A D V A R S E L !
Fare for personskade!
Fejlbehæftede eller defekte produkter kan føre til personskade.
• Før brugen skal man sikre sig, at produktet er fuldt funktionsdygtigt og i en forsvarlig tilstand.
• Fejlbehæftede eller defekte produkter må ikke længere anvendes og Getingerepræsentanten skal informeres.
A D V A R S E L !
Fare for personskade!
Ved indstilling og flytning af operationsbordet, transportvognen, lejefladen eller tilbehøret såvel som ved lejefladetransfer kan der ske kollisioner med patienten, mellem de enkelte produkter eller nedadvendte dele.
Ved indstillinger skal operationsbordet, transportvognen, lejefladen og tilbehøret altid overvåges, og man skal undgå kollisioner. Vær opmærksom på, at slanger, kabler og klude ikke kommer i klemme.
1002.73A0
IFU 1002.73 DA 09
11 / 28
2 Sikkerhedsinstruktioner
Generelle sikkerhedsinstruktioner
A D V A R S E L !
Risiko for kvæstelser!
Under transport, under lejefladetransfer, under indstilling/flytning af operationsbordet eller transportvognen samt under lejring er der risiko for at personale, patient og tilbehør klemmes og snittes, især i lejeflademodulets ledområde.
Pas altid på, at ingen klemmes, skærer sig eller på en eller anden måde kvæstes, og at tilbehøret ikke kolliderer med omgivelserne.
A D V A R S E L !
Forbrændingsfare!
Ved anvendelse af højfrekvensapparater, defibrillatorer og defibrillator-monitorer er der forbrændingsfare for patienten ved kontakt med produktets metaldele eller tilbehørsdele samt ved lejring på gennemvædede underlag eller ledende polstringer.
Undgå, at patienten får kontakt med metaldele, og at patienten lejres på gennemvædede underlag.
Brugsanvisninger fra producenten skal absolut overholdes!
A D V A R S E L !
Fare for personskade!
Et produkt/tilbehør, der ikke er fastgjort korrekt, kan løsnes og medføre kvæstelser.
Kontrollér at produktet/tilbehøret er korrekt monteret, og at fastlåsningselementerne (fingerskruer, låse, greb, etc.) er lukkede og strammede, samt at bevægelige dele er fikseret korrekt.
A D V A R S E L !
Fare for personskade!
Hvis fastgørelseselementer åbnes (excenterhåndtag, fingerskruer, låse osv.), kan produktet/tilbehøret bevæges.
Hold sikkert fast i komponenterne inden åbning af fastgørelseselementerne. Kontrollér efter hver justering, at alle fastgørelseselementer er lukket.
A D V A R S E L !
Fare for personskade!
Hvis patienten ikke er sikret – især ved indstilling/flytning – kan patienten og/ eller dennes ekstremiteter glide ukontrolleret ned.
Patienten skal altid sikres med egnede hjælpemidler (f.eks. remme) og observeres konstant.
12 / 28
1002.73A0
IFU 1002.73 DA 09
Sikkerhedsinstruktioner
Sikkerhedsinstruktioner for produkt
2
2.2
2.3
Sikkerhedsinstruktioner for produkt
A D V A R S E L !
Fare for personskade pga. materialebrud!
Produktet må højst belastes med en andelsmæssig vægt af en patient på 360 kg.
A D V A R S E L !
Fare for personskade!
Ved regulering / flytning af produktet er der fare for, at personale, patient og tilbehør bliver klemt eller skærer sig.
Pas altid på, at ingen klemmes, skærer sig eller på en eller anden måde kvæstes, og at tilbehøret ikke kolliderer med omgivelserne.
A D V A R S E L !
Fare for personskade!
Løsnede eller løse låseelementer kan føre til kvæstelser.
Ved montering og efter hver indstilling skal man stramme alle låseelementer (fingerskruer, låse, greb, etc.) på produktet.
Kontrollér at låseelementerne sidder fast.
A D V A R S E L !
Fare for at operationsbordet vælter!
Produktet påvirker tyngdepunktet på mobile operationsborde samt mobile/ flytbare søjler ved operationsbordsystemer.
Overhold brugsanvisningen for det anvendte operationsbord ved lejring af patienten.
Sikkerhedsinstruktioner for tilbehør
F A R E !
Livsfare!
Fare for patienter pga. forkert betjening.
For alt tilbehør skal De være opmærksom på den respektive brugsanvisning.
A D V A R S E L !
Fare for personskade!
Tilbehør, som ikke er godkendt af Maquet til dette produkt, samt tilbehør fra andre producenter, kan føre til kvæstelser.
Anvend kun tilbehør fra Maquet, som er godkendt til produktet.
Tilbehør fra andre producenter må kun anvendes med tilladelse fra Maquet.
1002.73A0
IFU 1002.73 DA 09
13 / 28
2 Sikkerhedsinstruktioner
Sikkerhedsinstruktioner for polstring
2.4
Sikkerhedsinstruktioner for polstring
F A R E !
Ved manglende adhæsion mellem SFC-polstring og underlag kan patienten glide ned fra operationsbordet.
Slidte eller våde burrebånd kan ikke holde SFC-polstringen fast på produktet.
Når SFC-polstringerne monteres, skal det sikres, at de sidder godt fast.
A D V A R S E L !
Fare for personskade!
Ved for ringe overlapning af velcrolukningen har den ingen tilstrækkelig holdekraft.
Overlapningen mellem burre- og gribebånd skal mindst udgøre 50 %, d vs. at velcrolukningens gribebånd skal dække mindst halvdelen af burrebåndet.
A D V A R S E L !
Helbredsskader!
Af hygiejniske grunde skal madrasser dækkes med stof.
F O R S I G T I G !
Materiel skade!
Puder kan deformeres pga. forkert opbevaring!
Puder må kun opbevares liggende og ved rumtemperatur.
F O R S I G T I G !
Materiel skade pga. uhensigtsmæssig anvendelse!
Brug begge hænder til at fjerne polstringen.
F O R S I G T I G !
Materiel skade!
Polstringen kan blive beskadiget.
Læg ikke spidse eller skarpe genstande på polstringen.
Læg eller træk ikke polstringen hen over spidse overflader eller overflader med skarpe kanter.
14 / 28
1002.73A0
IFU 1002.73 DA 09
Betjening og anvendelse
Generelt
3
3
3.1
3.2
Betjening og anvendelse
Generelt
A D V A R S E L !
Risiko for kvæstelser pga. overbelastning!
Produktets vægtbelastning afhænger af kombinationen med det aktuelt anvendte tilbehør.
Produktet med den lavest tilladte vægtbelastning bestemmer den maksimale belastningsevne ved sammensætning med andre tilbehørsdele .
Vægtbelastningen kan findes i brugsanvisningen til det til enhver tid anvendte tilbehør.
A D V A R S E L !
Fare for personskade!
Løsnede eller løse låseelementer kan føre til kvæstelser.
Ved montering og efter hver indstilling skal man stramme alle låseelementer (fingerskruer, låse, greb, etc.) på produktet.
Kontrollér at låseelementerne sidder fast.
H E N V I S N I N G
Burrebånd til postringerne er sliddele, der skal udskiftes efter behov. Kontrollér, at polstringen sidder sikkert fast før hver brug.
Montering/afmontering af hovedhynde
Monteringen forklares med fastgørelsesstykket (1002.65A0) som eksempel.
1
Montering af hovedhynde
1. Skub hovedhynden 1 på glideskinnen 3 ved hjælp af styreklodsen 2 .
2. Spænd fingerskruen 4 .
Ø Hovedhynden er fikseret.
3. Kontrollér, at hovedhynden sidder sikkert fast.
3
4
2
Fig. 1: Montering af hovedhynde
1002.73A0
IFU 1002.73 DA 09
15 / 28
3 Betjening og anvendelse
Montering/afmontering af polstring
2
Afmontering af hovedhynde
1. Løsn fingerskruen 1 .
2. Skub hovedhynden 2 af glideskinnen.
1
3.3
Fig. 2: Afmontering af hovedhynde
Montering/afmontering af polstring
SFC-polstringerne er aftagelige og fastgøres med velcrobånd på produktet.
1
Afmontering af polstring
1. Tag fat i polstringen 1 fra oven med begge hænder og træk den af.
Montering af polstring
1. Anbring polstringen således, at hæfte- og burrebånd 1 passer sammen.
2. Tryk polstringen fast.
Ø Polstringen kan ikke forskydes.
3. Kontrollér, at den sidder sikkert fast.
3.4
Fig. 3: Montering/afmontering af SFC-polstring
Forskydning af bæreplade
Bærepladen kan forskydes i længden og indstilles ved hjælp af to fingerskruer.
16 / 28
1002.73A0
IFU 1002.73 DA 09
1
Fig. 4: Forskydning af bæreplade
Betjening og anvendelse
Forskydning af bæreplade
3
2
1. Løsn fingerskruerne 1 .
2. Skub bærepladen 2 i den ønskede position.
3. Spænd fingerskruerne.
4. Kontrollér, at bærepladen sidder sikkert fast.
1002.73A0
IFU 1002.73 DA 09
17 / 28
4 Rengøring og desinfektion
Generelle oplysninger
4
4.1
Rengøring og desinfektion
Produktet skal efter hver brug rengøres og desinficeres. Produktet er egnet til aftørringsdesinfektion.
Produktet skal klassificeres som ikke-kritisk medicinsk udstyr uden øgede krav til klargøringen.
Generelle oplysninger
F A R E !
Fare pga. forkert håndtering af rengørings- og desinfektionsmidler!
• Den komplette rengøringsproces må kun udføres af kvalificeret fagpersonale.
• Oplysninger om koncentration, temperatur samt kontakt- og tørretider fremgår af anvisningerne fra rengørings- og desinfektionsmiddelproducenten.
• Overhold aktuelt gældende nationale og internationale bestemmelser for hygiejne på det medicinske område.
• Følg sygehusets rengørings- og hygiejneregler.
F A R E !
Infektionsfare!
Rester på produktet (f.eks. blod, sekret, osv.) kan hæmme en korrekt desinfektion.
• Fjern groft snavs fra produktet med det samme med egnede ikke-fikserende midler.
• Afstem rengøringsmidlerne til desinfektionsmidlerne (evt. kombinationsmidler) for at undgå vekselvirkninger.
F A R E !
Infektionsfare!
Produktet kan være kontamineret.
• Anvend handsker ved rengøring og desinfektion.
• Træf yderligere beskyttelsesforanstaltninger efter behov.
F A R E !
Eksplosionsfare!
Midler, som indeholder alkohol, danner letantændelige blandinger, som kan medføre eksplosioner, når der anvendes højfrekvens. Rengørings- og desinfektionsmidlerne være tørret af før brugen.
Sørg for, at der ikke findes alkoholholdige rester på produktet ved brug af højfrekvent strøm.
18 / 28
1002.73A0
IFU 1002.73 DA 09
Rengøring og desinfektion
Generelle oplysninger
4
A D V A R S E L !
Fare for personskade!
Hvis der anvendes uegnede rengørings- og desinfektionsmidler, kan produktets antistatiske egenskaber og elektriske ledeevne gå tabt, hvilket er nødvendigt for den normativt krævede forhindring af elektrostatiske ladninger.
Anvend kun rengørings- og desinfektionsmidler fra den angivne gruppe af aktive stoffer.
F O R S I G T I G !
Fare for materiel skade pga. usagkyndig rengøring og desinfektion!
• Følg producentens anvisninger om koncentrationen af rengørings- og desinfektionsmidler
• Efter hver rengøring og desinfektion skal man udføre visuelle kontroller og funktionskontroller.
4.1.1
Ingen maskinel klargøring
F O R S I G T I G !
Materiel skade!
Apparatet må ikke rengøres vha. maskiner eller desinficeres i en opvaskemaskine.
4.1.2
Polstring
F A R E !
Fare for personskade!
SFC-polstringens klæbekraft på produktet reduceres, hvis velcrolukningens burrebånd på produktet er snavsede. Ved manglende adhæsion mellem SFCpolstring og underlag kan patienten glide ned fra operationsbordet.
• Fjern snavs med en plastkam.
• Klargør plastkammen med egnede rengørings- og desinfektionsmidler efter brug.
F O R S I G T I G !
Fare for materiel skade pga. usagkyndig rengøring og desinfektion!
Fugtighed kan trænge ind i beskadigede polstringer. De hygiejniske forudsætninger er ikke længere opfyldt.
Beskadigede polstringer skal omgående udskiftes.
H E N V I S N I N G
Fjern aftagelige polstringer før rengøring og desinfektion af produktet og læg dem derefter først på igen i tør tilstand.
1002.73A0
IFU 1002.73 DA 09
19 / 28
4 Rengøring og desinfektion
Rengørings- og desinfektionsmidler
4.2
4.2.1
4.2.2
4.2.3
Rengørings- og desinfektionsmidler
Anvendelige rengøringsmidler
Rengøringsmidlerne skal være kompatible med de anvendte desinfektionsmidler. Brug af fikserende aktive stoffer i rengøringsprocessen som f.eks. alkoholer eller aldehyder skal undgås.
Rengøringsmidler med følgende egenskaber må anvendes:
• Svagt alkalisk
• Tensider og fosfater som rensende komponent
Anvendelige desinfektionsmidler
Til manuel desinfektion må der kun anvendes overfladedesinfektionsmidler på basis af følgende kombination af aktive stoffer:
Gruppe af aktive stoffer Aktive stoffer
Aldehyder 2-ethyl-1-hexanal, formaldehyd, glutardialdehyd, glyoxal, o-phthaldialdehyd, succinaldehyd
Guanidinderivater Alkylbiguanid, chlorhexidindigluconat, cocospropylendiaminguanidiniumdiacetat, oligomert biguanid, polyhexamethylenbiguanidhydrochlorid (oligodiimino-imidocarbonyl-iminohexamethylen, polyhexanid)
Kvartære ammoniumforbindelser
Alkyl-didecyl-polyoxethyl-ammoniumpropionat, alkyl-dimethyl-alkylbenzyl-ammoniumchlorid, alkyl-dimethyl-ethyl-ammoniumchlorid, alkyl-dimethyl-ethylbenzyl-ammoniumchlorid, benzalkoniumpropionat, benzalkoniumchlorid (alkyl-dimethyl-benzyl-ammoniumchlorid, cocos-dimethyl-benzyl-ammoniumchlorid, lauryl-dimethylbenzylammoniumchlorid, myristyldimethyl-benzyl-ammoniumchlorid), benzethoniumchlorid, benzyl-di-hydroxyethyl-cocosalkyl-ammoniumchlorid, dialkyl-dimethyl-ammoniumchlorid (didecyl-dimethylammoniumchlorid), didecyl-methyloxyethyl-ammoniumpropionat, mecetroniumethylsulfat, methylbenzethoniumchlorid, n-octyldimethyl-benzyl-ammoniumchlorid
Tab. 5: Aktive stoffer i desinfektionsmidlet
Ikke anvendelige produkter/stoffer
Følgende produkter/stoffer må ikke anvendes til rengøring og desinfektion:
• Midler på alkoholbasis (f.eks. hånd- og huddesinfektionsmidler)
• Halogenid (f.eks. fluorid, klor, bromid, jod)
• Halogenspaltende forbindelser (f.eks. fluor, klor, bromid, jod)
• Produkter, der kan ridse overfladen (f.eks. skuremiddel, stålbørster, ståluld, jernholdige rengøringssvampe)
• Gængse opløsningsmidler (f.eks. benzin, fortynder)
• Jernpartikelholdigt vand
• Syreholdige produkter (f.eks. saltsyre)
• Kogsaltopløsninger
20 / 28
1002.73A0
IFU 1002.73 DA 09
Rengøring og desinfektion
Manuel klargøring
4
4.3
Manuel klargøring
F O R S I G T I G !
Materiel skade pga. forkert rengøring!
Rengøringsmidler må ikke sprøjtes direkte ind i fuger eller sprækker og der må heller ikke anvendes højtryks-/damprensere!
F O R S I G T I G !
Materiel skade pga. forkert klargøring!
Anvend en blød, fnugfri klud til klargøring af produktet.
4.3.1
4.3.2
4.3.3
4.3.4
Forhåndsrengøring
Ved stærk snavs anbefales det at forhåndsrengøre produktet med ikke-fikserende midler.
Følgende foranstaltninger skal udføres efter behov:
1. Fjern snavs med et svagt alkalisk rengøringsmiddel og en blød, fnugfri klud.
2. Rengør derefter produktet med en blød, fnugfri klud vædet med rent vand.
Desinfektion
1. Vælg et egnet desinfektionsmiddel iht. anvisningerne.
2. Anvend koncentrationen, som desinfektionsmiddelproducenten har fastlagt, til korrekt desinfektion.
3. Tør produktet grundigt af med en blød, fnugfri klud vædet med desinfektionsopløsning.
4. Sørg for, at produktet er frit for snavs.
Tørring
Aftørringsdesinfektion kræver ingen tørring, da overskydende desinfektionsmiddel fordamper.
1. Overhold desinfektionsmiddelproducentens foreskrevne tørretid.
2. Sørg for, at kun tørre polstringer fastgøres på produktet.
Kontrol
1. Gennemfør visuel kontrol og funktionskontrol.
1002.73A0
IFU 1002.73 DA 09
21 / 28
5 Vedligeholdelse
Visuel og funktionskontrol
5
5.1
Vedligeholdelse
Visuel og funktionskontrol
For at opnå en perfekt drift er det nødvendigt, at der før hver ibrugtagning foretages en visuel kontrol og en funktionskontrol ved en sagkyndig person.
Det anbefales at dokumentere resultatet af den visuelle kontrol og funktionskontrollen med dato og kontrollantens underskrift. Nedenstående tabel kan benyttes som skabelon.
Forslag:
Nr.
Kontrol
1 Er produktet blevet rengjort og desinficeret iht. hygiejnedirektiverne?
Konstaterede mangler
□ 1. Produktet må ikke længere anvendes.
2. Produktet skal rengøres og desinficeres iht. bestemmelserne.
Ingen mangler
□
Bemærkning:
□ 2 Er mekaniske dele beskadigede?
□ 1. Produktet må ikke længere anvendes.
2. Kontakt den autoriserede service fra Getinge.
Bemærkning:
3 Er det ikke muligt at gennemføre alle indstillinger på produktet?
□ 1. Produktet må ikke længere anvendes.
2. Kontakt den autoriserede service fra Getinge.
Bemærkning:
4 Sidder madrassen ikke rigtig fast længere?
Bemærkning:
□ 1. Madrasser må ikke længere anvendes.
5 Er der ridser/skader på produktet?
Bemærkning:
□ 1. Produktet må ikke længere anvendes.
□
□
□
Tab. 6: Visuel og funktionskontrol
22 / 28
1002.73A0
IFU 1002.73 DA 09
Nr.
Kontrol
6 (Plads til yderligere kontrol)
Konstaterede mangler
□ 1.
Bemærkning:
Tab. 6: Visuel og funktionskontrol
Vedligeholdelse
Visuel og funktionskontrol
5
Ingen mangler
□
1002.73A0
IFU 1002.73 DA 09
23 / 28
5 Vedligeholdelse
Vedligeholdelse
5.2
5.3
5.4
Vedligeholdelse
Produktet kræver ikke vedligeholdelse.
Slid forårsaget af brug samt aldring kan påvirke produktets sikkerhedsrelevante funktioner.
Kontroller produktets tilstand før enhver brug.
Hvis der konstateres mangler, må produktet ikke længere anvendes.
Informér den ansvarlige Getinge-repræsentant om reparation.
Reparation
Et mangelfuldt produkt må ikke anvendes og må ikke selv repareres. Hav følgende informationer klar til den ansvarlige repræsentant for Getinge:
• Beskrivelse af manglen
• Produktnummer (se typeskilt)
• Såfremt tilgængeligt: Serienummer (se typeskilt)
• Årgang (se typeskilt)
Hotline for Tyskland: +49 (0) 180 32 12 144
Hotlines til andre lande findes på www.getinge.com.
Typeskilt
Position af typeskilt 1 på produktet.
1
Fig. 5: Typeskiltposition
24 / 28
1002.73A0
IFU 1002.73 DA 09
Tekniske data
Generelle data
6
6
6.1
6.2
6.3
6.4
Tekniske data
H E N V I S N I N G
For målinger, indstillingsområder og vægtangivelser gælder en tolerance på ±5 %, såfremt ingen anden tolerance er angivet.
Generelle data
Dæmpningsækvivalens ifølge standarden DIN EN 60601-2-54 1,0 +0,2 / -0,3 mm aluminium (uden polstring)
Omgivelsesbetingelser
Temperatur: Transport/opbevaring
Temperatur: Drift
Relativ luftfugtighed: Transport/opbevaring
Relativ luftfugtighed: Drift
Lufttryk: Transport/opbevaring
Lufttryk: Drift
Dimensioner
Længde
Bredde
Højde
Vægt
Egenvægt
-20 °C til +50 °C
+10 °C til +40 °C
10 % til 95 %
30 % til 75 %
(ikke kondenserende)
500 hPa til 1060 hPa
700 hPa til 1060 hPa
290 mm
230 mm
100 mm
1,5 kg
1002.73A0
IFU 1002.73 DA 09
25 / 28
Indeks
A
Anvendelsesformål
Anvendte standarder
B
Billedsymboler
Bortskaffelse
Emballager
Polstring
Rengøring og desinfektion
D
Definition
Advarsel
Bemærkning
Fare
Miljø
OBS
Desinfektion
Desinfektionsmiddel
Dimensioner
E
Emballager
F
Forkortelser fri for latex
K
Klargøring
L
Luftfugtighed
Lufttryk
O
Omgivelsesbetingelser
P
Piktogram
Polstring
Afmontering af SFC-polstring
SFC-polstring
R
Rengøring
Rengøringsmidler
Reparation
26 / 28
S
SFC-polstring
Signalord
Standarder
T
Temperatur
Tilbehør
V
Vedligeholdelse
Visuel og funktionskontrol
Vægt
1002.73A0
IFU 1002.73 DA 09
Noter
MAQUET GmbH · Kehler Str. 31 · 76437 Rastatt · TYSKLAND · Telefon: +49 7222 932-0 www.getinge.com
IFU 1002.73 DA 09 2019-11-20
Advertisement