Advertisement
Advertisement
Naudojimo instrukcija
1150.72X0
Priedo adapteris
IFU 1150.72 LT 11 2019-11-29
Autorių teisės
Visos teisės saugomos.
Dauginti, adaptuoti ir versti be išankstinio raštiško sutikimo draudžiama, išskyrus atvejus, neprieštaraujančius autorių teisių įstatymams.
© Autorių teisės priklauso „MAQUET GmbH“
Pasiliekama teisė daryti techninius pakeitimus!
Tobulinant produktą, šioje instrukcijoje naudojami paveikslėliai ir pateikti techniniai duomenys gali nežymiai skirtis nuo naujausių versijų.
V11 01 29-11-2019
1150.72A0/B0/F0
IFU 1150.72 LT 11
Turinys
Turinys
1150.72A0/B0/F0
IFU 1150.72 LT 11
3 / 28
Turinys
4 / 28
1150.72A0/B0/F0
IFU 1150.72 LT 11
Įžanga
Kaip naudotis šia instrukcija
1
1
1.1
1.1.1
1.1.2
Įžanga
Kaip naudotis šia instrukcija
Ši naudojimo instrukcija supažindins Jus su gaminių savybėmis. Naudojimo instrukciją sudaro atskiros dalys.
Atkreipkite dėmesį:
• prieš pirmą kartą naudodami įrenginį, atidžiai perskaitykite visą šią instrukciją.
• Visada laikykitės naudojimo instrukcijoje pateiktų nurodymų.
• Šią naudojimo instrukciją visuomet laikykite šalia įrenginio.
Santrumpos
EN
IEC
ISO
SFC
SN
Europos standartas
International Electrotechnical Commission (Tarptautinė elektrotechninė komisija)
Internationale Organisation für Normung (Tarptautinė standartizacijos organizacija)
„Soft Foam Core“ (specialių putų branduolys)
Serijos numerį
Simboliai ir formatavimas
Simbolis
1.
2.
Reikšmė
Veiksmo nurodymas / numeruotas sąrašas
●
[...] pastorintas
[pasviras]
1122.33XX
1 lent.
Vieno veiksmo rezultatas
Sąrašas / įtraukimas į sąrašą / sąlyga
Nuoroda kituose šio dokumento puslapiuose
Mygtukas / modulis / režimas
Meniu / komandos mygtukas
Pildomas laukas
Užsakymo numeris su skirtingais variantais (XX)
Simboliai ir formatavimas
1150.72A0/B0/F0
IFU 1150.72 LT 11
5 / 28
1 Įžanga
Kaip naudotis šia instrukcija
1.1.3
1.1.3.1
Apibrėžtys
Montavimo saugos nurodymai
Piktograma Signalinis žodis Tekstas
PAVOJUS! Pažymi tiesiogiai gresiantį asmenims pavojų, kuris gali sukelti mirtį arba labai sunkius sužalojimus.
ĮSPĖJIMAS! Pažymi galimą pavojų asmenims ar daiktams, kuris gali sukelti sveikatos pažeidimus ar didelius daiktų pažeidimus.
PERSPĖJIMAS! Pažymi galimą pavojų daiktams, kuris gali pakenkti daiktams.
1.1.3.2
2 lent.
Montavimo saugos nurodymai
Nuorodų sudarymas
Piktograma Signalinis žodis Tekstas
NURODYMAS Nurodymo tekste aprašomos pagalbinės padėtys arba kita naudinga informacija, kuri padės išvengti asmenų sužeidimo ar materialinės žalos.
1.1.3.3
3 lent.
Nuorodų sudarymas
Didžiausios leistinos apkrovos apibrėžtis
Didžiausią leidžiamą svorio apkrovą sudaro dalinis paciento svoris ir papildomas slydimo bėgelio priedų, pritvirtintų priedų ir / arba operacinės personalo svoris.
6 / 28
1150.72A0/B0/F0
IFU 1150.72 LT 11
Įžanga
Naudojamos piktogramos
1
1.2
Naudojamos piktogramos
Piktogramos tvirtinamos ant gaminių, firminių skydelių ir pakuočių.
Piktogramos Ženklinimas
Gaminių, naudojamų vadovaujantis atitinkamomis Europos direktyvomis, ženklinimas.
Ženklinama vadovaujantis ISO 15223-1 standartu.
Simbolis, žymintis „Katalogo numeris / gaminio numeris“.
Ženklinama vadovaujantis ISO 15223-1 standartu.
Partijos numerį žymintis simbolis.
Simbolis, skirtas ženklinti medicinos gaminius
Ženklinama vadovaujantis ISO 15223-1 standartu.
Simbolis, žymintis „Gamintojo pavadinimas ir adresas“. Šiuo simboliu gali būti ženklinama ir pagaminimo data.
Žymėjimas pagal standartą ISO 15223-1.
Ženklas „Laikykitės naudojimo instrukcijos“.
Ženklinama vadovaujantis IEC 60601-1 standartu.
Simbolis, žymintis „Laikytis naudojimo instrukcijos“.
Ženklinama vadovaujantis ISO 15223-1 standartu.
Pakuotės ženklinimas.
Simbolis, žymintis „Saugoti nuo drėgmės“.
Ženklinama vadovaujantis ISO 15223-1 standartu.
Simbolis „Dūžtanti prekė! Elgtis atsargiai“.
4 lent.
Piktogramos
1150.72A0/B0/F0
IFU 1150.72 LT 11
7 / 28
1 Įžanga
Utilizavimas
Piktogramos Ženklinimas
Ženklinama vadovaujantis ISO 7000 standartu.
Simbolis, žymintis „viršų“.
Ženklinama vadovaujantis ISO 15223-1 standartu.
Temperatūros diapazono simbolis.
Ženklinama vadovaujantis ISO 15223-1 standartu.
Oro slėgio simbolis.
Ženklinama vadovaujantis ISO 15223-1 standartu.
Santykinio drėgnio simbolis.
1.3
1.3.1
1.3.2
1.4
1.4.1
4 lent.
Piktogramos
Utilizavimas
Seni produktai
Panaudotus arba nebenaudojamus gaminius „Getinge“ priima atgal. Jei norite gauti tikslesnės informacijos, prašome kreiptis į artimiausią „Getinge“ atstovybę.
Naudoti gaminiai arba jų dalys gali būti užteršti. Siekiant išvengti galimos infekcijos, prieš grąžinant / utilizuojant gaminį, jį būtina išvalyti ir dezinfekuoti.
Utilizuojant gaminius būtina atsižvelgti į nacionalinius nuostatus ir atliekų tvarkymo direktyvas.
Pakuotė
Pakuotės gaminamos iš ekologiškai švarių medžiagų. Jei pageidaujate, MAQUET gali pasirūpinti pakuotės medžiagomis.
Pagrindiniai reikalavimai
Naudojimas pagal paskirtį
Šis gaminys yra medicininės paskirties gaminys.
Gaminys skirtas žmonėms ir naudotinas tik medicininiais tikslais.
Ant operacinio stalo pacientas gali būti guldomas ir jo padėtis nustatoma tik esant medicininei priežiūrai.
Priedai
Priedai ir jų deriniai gali būti naudojami tik tada, jei jie pateikti šioje instrukcijoje.
Kitus priedus, jų derinius ar nusidėvinčias dalis naudoti galima tik tada, kai jie formaliai skirti numatomam naudojimui ir neturi neigiamo poveikio darbo rezultatams ir saugai.
8 / 28
1150.72A0/B0/F0
IFU 1150.72 LT 11
Įžanga
Pagrindiniai reikalavimai
1
1.4.2
1.4.3
1.4.4
1.4.5
1.4.6
1.4.6.1
1.4.7
Naudojami standartai
Produktas atitinka pagrindinius saugos ir galios reikalavimus, kaip tai numato galiojantys vietos medicininiams gaminiams skirti normatyvai.
Paskirtis
Priedo adapteris (1150.72X0) skirtas MAQUET slydimo bėgelių priedams tvirtinti atliekant chirurgines intervencijas, prieš jas ir po jų, o taip pat per apžiūras ar gydant.
Priedo adapterio skersinė jungtis pagaminta iš anglies pluoštu sutvirtinto plastiko, todėl yra tinkama naudoti darant rentgeno nuotraukas.
Kiekvieną gaminio slydimo bėgelį daugiausiai leidžiama apkrauti 17 kg svoriu.
Gaminį gali naudoti tik medicininį išsilavinimą turintis personalas operacinėje.
Naudojimas ne taip, kaip nurodyta, laikomas naudojimu ne pagal paskirtį.
Sąsajos
Priklausomai nuo gaminio varianto, priedo adapterį leidžiama tvirtinti prie toliau išvardintų gaminių:
• Priedo adapterį (1150.72A0/F0):
– Nugaros atramos (1132.45AC)
– CFK gulto (1150.16B0)
– CFK gulto (1180.16A6/F6)
• Priedo adapterį (1150.72B0):
– Nugaros atramos (1150.37B0)
– CFK prijungiamos plokštės (1150.45BC)
Variantai
Toliau išvardinti esami šio gaminio variantai:
• 1150.72A0
Adapteris su ES standarto slydimo bėgeliu
• 1150.72B0
Adapteris su ES standarto slydimo bėgeliu
• 1150.72F0
Adapteris su JAV standarto slydimo bėgeliu
Gaminio savybės
Svarbios charakteristikos
Gaminys pasižymi toliau išvardintomis svarbiomis charakteristikomis pagal IEC 60601-1 ir
šalutinius jo standartus:
• Pirmosios klaidos atveju, guldant pacientą (arba paciento kūno dalis) nebus nepageidaujamo sujudėjimo.
Įvykis, apie kurį privaloma pranešti
Apie kiekvieną rimtą incidentą, susijusį su šiuo gaminiu, privaloma pranešti įmonei „MAQUET
GmbH“ ir, jeigu reikia, vietos atsakingai įstaigai.
1150.72A0/B0/F0
IFU 1150.72 LT 11
9 / 28
2 Saugos nurodymai
Bendrieji saugos nurodymai
2
2.1
Saugos nurodymai
Bendrieji saugos nurodymai
P A V O J U S !
Pavojus gyvybei!
Sugadinsite, jei naudosite netinkamai.
Būtinai laikykitės operacinio stalo naudojimo instrukcijos (-ų) nurodymų.
P A V O J U S !
Pavojus gyvybei!
Pažeidimai dėl neleistinų pakeitimų.
Produkto negalima keisti.
P A V O J U S !
Pavojus gyvybei!
Pavojus gyvybinėms funkcijoms dėl netinkamos padėties.
Paguldykite pacientą į teisingą padėtį ir nuolat jį stebėkite.
Į S P Ė J I M A S !
!
Pavojus susižeisti!
Netinkamai paguldžius pacientą galima žala jo sveikatai (pvz., gali atsirasti pragulų).
Paguldykite pacientą į tinkamą padėtį ir nuolat jį stebėkite.
Į S P Ė J I M A S !
!
Pavojus susižaloti!
Trūkumų turintys arba sugadinti gaminiai gali sužaloti.
• Prieš naudojimą patikrinkite gaminių būklę ir pilną jų funkcionalumą.
• Nebenaudokite trūkumų turinčių ar sugadintų gaminių ir apie tai informuokite
„Getinge“ atstovybę.
Į S P Ė J I M A S !
!
Pavojus susižaloti!
Reguliuojant ir stumiant operacinį stalą, transporterį, gultą arba priedus bei perkeliant gultą, galimi susidūrimai su pacientu, tarp atskirų gaminių arba žemyn krentančių dalių.
Reguliuojant nuolatos stebėti operacinį stalą, transporterį, gultą ir priedus bei vengti susidūrimų. Patikrinti, ar neįstrigusios žarnos, kabeliai ir servetėlės.
Į S P Ė J I M A S !
!
Pavojus susižaloti!
Nepritvirtinus paciento, ypatingai reguliuojant / perstumiant, pats pacientas ir
(arba) jo galūnės gali nevaldomai nuslysti.
Pacientą reikia visuomet tvirtinti tam skirtomis pagalbinėmis priemonėmis (pvz., diržais) ir nuolat prižiūrėti.
10 / 28
1150.72A0/B0/F0
IFU 1150.72 LT 11
1150.72A0/B0/F0
IFU 1150.72 LT 11
Saugos nurodymai
Bendrieji saugos nurodymai
2
Į S P Ė J I M A S !
!
Nudegimo pavojus!
Galima nudegti naudojant aukšto dažnio prietaisus, defibriliatorius ir defibriliacinius monitorius, permirkusius paklotus ir laidžius pamušalus.
Pacientas, prisilietęs prie prietaiso arba priedų metalinių dalių, irgi gali nudegti.
Venkite paciento kontakto su metalinėmis dalimis ir neguldykite jo ant permirkusių paklotų.
Būtinai laikykitės gamintojo naudojimo instrukcijos nurodymų!
Į S P Ė J I M A S !
!
Pavojus susižeisti!
Neteisingai pritvirtinti priedai gali atsikabinti ir sužeisti.
Įsitikinkite, kad gaminys / priedas pritvirtintas tinkamai, tvirtinimo elementai (varžtai su rankena, skląsčiai, svertai ir t. t.) uždaryti ir gerai priveržti, o judančios dalys teisingai pritvirtintos.
Į S P Ė J I M A S !
!
Pavojus susižaloti!
Jei tvirtinimo elementai (ekscentrinis svertas, rankenos varžtai, fiksatoriai ir pan.) atsukami, gaminys / priedas gali pradėti judėti.
Prieš atsukant tvirtinimo elementą, tvirtai laikyti detalę. Po kiekvieno reguliavimo įsitikinti, kad visi tvirtinimo elementai užfiksuoti.
Į S P Ė J I M A S !
!
Pavojus susižeisti!
Montuojant ir perstatant įrenginį, personalui, pacientams ir priedams kyla prispaudimo ir įsipjovimo pavojus.
Visada stebėkite, kad gaminys nieko neprispaustų, neįpjautų arba kaip nors kitaip nesužalotų, o priedai neatsitrenktų į aplinkinius daiktus.
Į S P Ė J I M A S !
!
Pavojus susižeisti!
Perstatant arba vežant operacinį stalą / gultą ar guldant pacientą, personalui, pacientui ir priedams kyla suspaudimo ir įpjovimo pavojus, ypač ties galvos, nugaros ir kojų atramos lankstais.
Visada stebėkite, kad gaminys nieko neprispaustų, neįpjautų arba kaip nors kitaip nesužalotų, o priedai neatsitrenktų į aplinkinius daiktus.
11 / 28
2 Saugos nurodymai
Gaminio saugos nurodymai
2.2
2.3
Gaminio saugos nurodymai
Į S P Ė J I M A S !
!
Lūžus gaminio medžiagoms, kyla pavojus susižaloti!
Didžiausias leistinas priedo svoris – 17 kg. Nenaudoti daugiau sveriančių priedų.
Į S P Ė J I M A S !
!
Operacinio stalo apvirtimo pavojus!
Gaminys daro įtaką operacinio stalo sistemų mobilaus operacinio stalo bei mobilios / su ratukais kolonos svorio centro padėčiai.
Guldant pacientą, būtina laikytis naudojamo operacinio stalo naudojimo instrukcijos nurodymų.
Priedų saugos nurodymai
P A V O J U S !
Pavojus gyvybei!
Pavojus pacientams dėl neteisingo valdymo.
Laikykitės visų priedų naudojimo instrukcijų.
Į S P Ė J I M A S !
!
Pavojus susižeisti!
Gali sužaloti „Maquet“ nepatvirtinti ar kitų gamintojų kartu su šiuo gaminiu naudojami priedai.
Galima naudoti tik tuos priedus, kuriuos gaminiui patvirtino „Maquet“.
Kitų gamintojų priedus galima naudoti tik gavus „Maquet“ sutikimą.
Į S P Ė J I M A S !
!
Dėl elektros srovės nutekėjimo kyla pavojus susižaloti!
Prie gaminio slydimo bėgelio pritvirtinti elektros prietaisai, dėl apriboto elektros laidumo tarp slydimo bėgelio ir potencialų išlyginimo prietaiso, gali sukelti neleistinai aukštą elektros iškrovą.
Jei atitinka bent viena iš nurodytų sąlygų, elektros prietaisus galima tvirtinti prie slydimo bėgelių:
• elektros prietaisas su tinklo jungtimi yra prijungtas prie centrinio potencialų išlyginimo taško,
• elektros prietaisai neturi nuosavo maitinimo nuo elektros tinklo, pvz., nuotolinis valdymo pultas,
• elektros prietaisai maitinami baterijomis,
• visi elektros prietaisų korpusai nėra laidūs, pvz., II apsaugos klasė.
12 / 28
1150.72A0/B0/F0
IFU 1150.72 LT 11
Valdymas ir naudojimas
Bendroji informacija
3
3
3.1
Valdymas ir naudojimas
Bendroji informacija
Į S P Ė J I M A S !
!
Atsargiai, perkrova kelia susižalojimo pavojų!
Gaminio bendroji apkrova priklauso nuo to, su kokiais priedais jis naudojamas.
Gaminio mažiausia leistina bendroji apkrova skaičiuojama kartu su kitais priedais ir sudaro maksimalią leistiną bendrąją apkrovą.
Bendroji apkrova nurodyta atitinkamo priedo naudojimo instrukcijoje.
Į S P Ė J I M A S !
!
Pavojus susižaloti!
Atsilaisvinę arba blogai pritvirtinti tvirtinimo elementai gali sužaloti.
Montuojant gaminio tvirtinimo elementus (varžtus su rankena, blokatorius, svirtis ir t. t.) ir po kiekvieno jų reguliavimo gerai juos priveržti.
Patikrinti ar gerai pritvirtinti tvirtinimo elementai.
Į S P Ė J I M A S !
!
Susidūrimo pavojus!
Naudojant su CFK gultu (1150.16B0) ir atliekant išilgini pastūmimą su korpuso elementu, priedų adapteris gali susidurti su gultu.
Susidūrimui išvengti CFK gultas turi išjungimo mygtukus, kurie sustabdo išilginį pastūmimą, kai tik priedų adapteryje aktyvuojami paleidimo kaiščiai. Prieš naudodamiesi priedų adapteriu įsitikinkite, kad nepažeisti paleidimo kaiščiai.
N U R O D Y M A S
Priedų adapteris sudarytas iš rentgeno spinduliams pralaidžios medžiagos, kad AP peršvietimas gulto vietoje vyktų be didesnių apribojimų. Slydimo bėgeliai gali patekti į spindulių zoną tik esant šoniniam skersiniam peršvietimui. Esant galimybei priedų adapterį pritvirtinkite prieš patenkant į rentgeno spindulių zoną.
N U R O D Y M A S
Priedų adapterius galima tvirtinti iš abiejų gulto pusių.
1150.72A0/B0/F0
IFU 1150.72 LT 11
13 / 28
3 Valdymas ir naudojimas
Priedo adapterio tvirtinimas
3.2
Priedo adapterio tvirtinimas
Kaip tvirtinti / atjungti priedo adapterį pavaizduota pasitelkus CFK prijungiamos plokštės
(1150.45B0) pavyzdį.
Priedų adapterio tvirtinimas
1. Iš abiejų pusių nuleisti žemyn ekscentrines svirtis 1 .
Ø Ekscentrinės svirtys atidarytos.
2. Prie slydimo bėgelių laikyti priedo adapterį
2 .
3. Priedo adapterį iš priekinės pusės pilnai užstumti ant kreiptuvo išdrožos 3 .
1 3
2
1
1 pav.
Priedo adapterio tvirtinimas
4. Priedo adapterį pastumti į norimą padėtį.
5. Iš abiejų pusių į viršų pakelti ekscentrines svirtis 1 .
Ø Priedo adapteris užfiksuotas, kad nepasislinktų.
6. Patikrinti, ar tvirtai laikosi priedo adapteris.
1
2 pav.
Priedų adapterio užfiksavimas
14 / 28
1150.72A0/B0/F0
IFU 1150.72 LT 11
Valdymas ir naudojimas
Priedo adapterio atjungimas
3
3.3
Priedo adapterio atjungimas
2
Priedų adapterio atjungimas
1. Iš abiejų pusių nuleisti žemyn ekscentrines svirtis 1 .
Ø Ekscentrinės svirtys atidarytos.
2. Priedo adapterį 2 laikyti prie slydimo bėgelių ir ištraukti iš kreiptuvo išdrožos.
1
3 pav.
Priedo adapterio atjungimas
1150.72A0/B0/F0
IFU 1150.72 LT 11
15 / 28
4 Valymas ir dezinfekavimas
Bendra informacija
4
4.1
Valymas ir dezinfekavimas
Po kiekvieno naudojimo gaminį privaloma išvalyti, dezinfekuoti ir paruošti. Gaminys pritaikytas būti dezinfekuojamas šluostant.
Gaminys priskiriamas nekritiniams medicinos produktams, kurio paruošimui nekeliami padidinti reikalavimai.
Bendra informacija
P A V O J U S !
Pavojus, jei neteisingai naudojamos valymo ir dezinfekavimo priemonės!
• Visą valymo procesą leidžiama atlikti tik kvalifikuotam personalui.
• Laikykitės gamintojo informacijos apie valymo ir dezinfekavimo priemonės koncentraciją, temperatūrą bei sąlyčio ir džiūvimo laiką.
• Laikykitės tuo metu galiojančių nacionalinių ir tarptautinių nuostatų, skirtų higienos ir medicinos sričiai.
• Laikykitės ligoninės valymo ir higienos nuostatų.
P A V O J U S !
Pavojus užsikrėsti!
Ant gaminio esantys likučiai (pvz., kraujo, išskyrų ir kt.) gali trukdyti tinkamai dezinfekuoti.
• Didelius nešvarumus, kuriais užterštas gaminys, nedelsiant pašalinkite tinkamomis nefiksuojančiomis priemonėmis.
• Valymo priemones priderinkite prie dezinfekavimo priemonių (jeigu reikia, naudokite kombinuotąsias priemones), taip išvengdami poveikio dėl sąveikos.
P A V O J U S !
Pavojus užsikrėsti!
Gaminys gali būti užkrėstas.
• Valydami ir dezinfekuodami būtinai mūvėkite pirštines.
• Jeigu reikia, imkitės ir kitų apsaugos priemonių.
P A V O J U S !
Sprogimo pavojus!
Priemonės, turinčios alkoholio, sudaro degius mišinius, kurie, naudojant didelį dažnį, gali sprogti. Prieš naudojimą leiskite nudžiūti valymo ir dezinfekavimo priemonėms.
Naudojant aukštą dažnį prieš tai įsitikinkite, kad ant gaminio neliko alkoholio likučių.
16 / 28
1150.72A0/B0/F0
IFU 1150.72 LT 11
Valymas ir dezinfekavimas
Bendra informacija
4
Į S P Ė J I M A S !
!
Pavojus susižaloti!
Naudojant netinkamas valymo ir dezinfekavimo priemones, gali dingti gaminio antistatinės savybės bei elektros laidumas, kurie reikalingi normatyvus atitinkančiai apsaugai nuo elektrostatinių įkrovų.
Naudokite tik nurodytos veikliosios grupės valymo ir dezinfekavimo priemones.
P E R S P Ė J I M A S !
Netinkamai valant ir dezinfekuojant kyla pavojus sugadinti!
• Laikykitės gamintojo nurodymų apie valymo ir dezinfekavimo priemonių koncentraciją
• Po kiekvieno valymo atlikite vizualinę ir veikimo patikrą.
4.1.1
Mašininis paruošimas negalimas
P E R S P Ė J I M A S !
Daikto pažeidimas!
Nevalyti ir nedezinfekuoti automatizuotu būdu!
1150.72A0/B0/F0
IFU 1150.72 LT 11
17 / 28
4 Valymas ir dezinfekavimas
Valymo ir dezinfekavimo priemonės
4.2
4.2.1
4.2.2
4.2.3
Valymo ir dezinfekavimo priemonės
Naudojamos valymo priemonės
Patikrinkite, ar valymo priemonės suderinamos su naudojamomis dezinfekavimo priemonėmis.
Valymui venkite naudoti fiksuojančias veikliąsias medžiagas, tokias kaip alkoholis ar aldehidai.
Leidžiama naudoti valymo priemones, kurių savybės yra tokios:
• Silpnai šarminis
• Aktyvios paviršinės medžiagos ir fosfatai, kaip aktyvūs valymo komponentai
Naudojamos dezinfekavimo priemonės
Rankinei dezinfekcijai galima naudoti tik paviršių dezinfekavimo priemones, laikantis šių veikliųjų medžiagų kombinacijų:
Veikliųjų medžiagų grupė Veikliosios medžiagos
Aldehidai 2-etil-1-heksanalas, formaldehidai, glutardialdehidai, glioksalas, oftaldialdehidai, sucinaldehidai
Guanidino derivatai
Ketvirtiniai amoniako junginiai
Alkilbiguanidas, chlorhexidindigliukonatas, kokospropilendiaminguanidino diacetatas, oligomerinis biguanidas, poliheksametilen-biguanidhidrochloridas (oligodiiminoimidokarbonil-iminoheksametilenas, poliheksanidas)
Alkil-didecil-polioksetil-amonio propionatas, alkil-dimetil-alkilbenzilamonio chloridas, alkil-dimetil-etil-amonio chloridas, alkil-dimetiletilbenzil-amonio chloridas, benzalkonio propionatas, benzalkonio chloridas (alkil-dimetil-benzil-ammonio chloridas, kokos-dimetilbenil-amonio chloridas, lauril-dimetil-benzil-amonio chloridas, miristildimetil-benzil-amonio chloridas), benzetonio chloridas, benzil-di-hydroksetil-kokosalkil-amonio chloridas, dialkil-dimetilamonio chloridas (didecil-dimetil-amonio chloridas), didecilmetiloksietil-amonio propionatas, mecetronio etilsulfatas, metilbenzetonio chloridas, n-oktil-dimetil-benzil-amonio chloridas
5 lent.
Dezinfekavimo priemonių veikliosios medžiagos
Netinkami naudoti produktai / medžiagos
Valymui ir dezinfekavimui neleidžiama naudoti toliau išvardintų produktų / medžiagų:
• alkoholio pagrindu pagamintų priemonių (pvz., rankų ir odos dezinfekavimo priemonių)
• Halogenidų (pvz., fluoridų, chloridų, bromidų, jodidų)
• Halogenus atskiriančių junginių (pvz., fluoro, chloro, bromo, jodo)
• Produktų, braižančių paviršius (pvz., šveitimo priemonių, vielinių šepečių, metalo pluošto vilnos, kempinių su metalo dalelėmis)
• Tirpiklių (pvz., benzino, skiediklių)
• Geležies dalelių turinčio vandens
• Produktų, kurių sudėtyje yra rūgščių (pvz., druskos rūgšties)
• Virtos druskos tirpalų
18 / 28
1150.72A0/B0/F0
IFU 1150.72 LT 11
Valymas ir dezinfekavimas
Rankinis paruošimas
4
4.3
Rankinis paruošimas
P E R S P Ė J I M A S !
Netinkamai valant galima materialinė žala!
Nepurkškite valiklio tiesiai į siūles ar įtrūkimus, nenaudokite aukšto slėgio / garų valytuvų!
P E R S P Ė J I M A S !
Netinkamai ruošiant galima materialinė žala!
Gaminiui paruošti naudokite minkštas, nepūkuotas šluostes.
4.3.1
4.3.2
4.3.3
4.3.4
Parengiamasis valymas
Esant didelių nešvarumų rekomenduojama iš pradžių nuvalyti gaminį nefiksuojančiomis priemonėmis.
Jeigu reikia, galima imtis šių priemonių:
1. nešvarumus nuvalykite silpnai šarminiu valikliu ir minkštu, nepūkuotu skudurėliu.
2. Kruopščiai nuvalykite gaminį švariu vandeniu sudrėkintu, minkštu ir nepūkuotu skudurėliu.
Dezinfekavimas
1. Tinkamą dezinfekavimo priemonę pasirinkite laikydamiesi rekomendacijų.
2. Tinkamam dezinfekavimui atsižvelkite į dezinfekavimo priemonės gamintojo nurodytą koncentraciją.
3. Kruopščiai nuvalykite gaminį dezinfekavimo tirpalu sudrėkintu, minkštu ir nepūkuotu skudurėliu.
4. Įsitikinkite, kad ant gaminio neliko nešvarumų.
Džiovinimas
Atliekant dezinfekciją šluostant, nereikalingos specialios džiovinimo priemonės, nes dezinfekavimo priemonės perteklius išgaruoja.
1. Laikykitės dezinfekavimo priemonės gamintojo nurodyto džiovinimo laiko.
Kontrolė
1. Atlikite vizualinę ir veikimo kontrolę.
1150.72A0/B0/F0
IFU 1150.72 LT 11
19 / 28
5 Priežiūra
Vizualinė ir veikimo patikra
5
5.1
Priežiūra
Vizualinė ir veikimo patikra
Kad būtų užtikrintas nepriekaištingas gaminio veikimas, prieš kiekvieną naudojimą atsakingas asmuo turi atlikti vizualinę ir veikimo patikrą.
Rekomenduojama, kad vizualinio ir veikimo patikrinimo rezultatą tikrintojas užfiksuotų raštiškai, nurodydamas datą ir pasirašydamas. Kaip pavyzdys gali būti naudojama toliau esanti lentelė.
Pasiūlymas:
Nr.
Patikra Nustatyti trūkumai Trūkumų nerasta
□ 1 ar gaminys išvalytas ir dezinfekuotas nesilaikant higienos reikalavimų?
□ 1. Gaminio daugiau naudoti negalima.
2. Produktą išvalyti ir dezinfekuoti pagal nurodymus.
Pastaba:
□ 2 Ar pažeistos mechaninės dalys?
□ 1. Gaminio daugiau naudoti negalima.
2. Informuokite „Getinge“ techninės priežiūros tarnybą.
Pastaba:
3 neįmanoma atlikti visų gaminio reguliavimo veiksmų?
□ 1. Gaminio daugiau naudoti negalima.
2. Informuokite „Getinge“ techninės priežiūros tarnybą.
Pastaba:
4 Gaminio neįmanoma tinkamai užfiksuoti?
□ 1. Gaminio daugiau naudoti negalima.
2. Informuoti techninės priežiūros tarnybą.
Pastaba:
□
□
6 lent.
Vizualinė ir veikimo patikra
20 / 28
1150.72A0/B0/F0
IFU 1150.72 LT 11
Priežiūra
Vizualinė ir veikimo patikra
5
Nr.
Patikra Nustatyti trūkumai
5 ar gaminys įtrūkęs / pažeistas?
□ 1. Gaminio daugiau naudoti negalima.
Pastaba:
6 (vieta kitoms patikroms) □ 1.
Trūkumų nerasta
□
□
Pastaba:
6 lent.
Vizualinė ir veikimo patikra
1150.72A0/B0/F0
IFU 1150.72 LT 11
21 / 28
5 Priežiūra
Techninė priežiūra
5.2
5.3
5.4
Techninė priežiūra
Gaminiui nereikia jokios techninės priežiūros.
Dėl naudojimo atsiradęs nusidėvėjimas bei pasenimas gali sutrikdyti gaminio saugumo funkcijas.
Prieš kiekvieną naudojimą patikrinkite gaminio būklę.
Nustačius defektų, gaminio daugiau nebenaudoti.
Dėl remonto kreiptis į atsakingą Getinge atstovybę.
Taisymas
Produktą, turintį trūkumų, draudžiama naudoti arba savarankiškai remontuoti. Atsakingai Getinge atstovybei prašome būti paruošus šią informaciją:
• Defektų aprašymą
• Produkto numerį (žr. tipų lentelę)
• Jei yra: Serijos numerį (žr. tipų lentelę)
• Pagaminimo metus (žr. tipų lentelę)
Karštoji linija Vokietijoje: +49 (0) 180 32 12 144
Karštųjų linijų telefono numerius kitose šalyse rasite tinklapyje www.getinge.com.
Duomenų lentelė
Duomenų lentelės 1 padėtis ant gaminio.
1
4 pav.
Duomenų lentelės padėtis
22 / 28
1150.72A0/B0/F0
IFU 1150.72 LT 11
Techniniai duomenys
Bendrieji duomenys
6
6
6.1
6.2
6.3
6.4
Techniniai duomenys
N U R O D Y M A S
Matmenims, reguliavimui ir svoriui taikomas ±5 % nuokrypis, jei nėra nurodytas kitoks nuokrypis.
Bendrieji duomenys
Aplinkos sąlygos
Temperatūra: Pervežimas / sandėliavimas
Temperatūra: Eksploatacija
Santykinis oro drėgnis: Pervežimas / sandėliavimas
Santykinis oro drėgnis: Eksploatacija
Oro slėgis: Pervežimas / sandėliavimas
Oro slėgis: Eksploatacija
Matmenys
Ilgis
Plotis (1150.72A0, 1150.72F0)
Plotis (1150.72B0)
Svoris
Nuosava masė nuo -20 °C iki +50 °C nuo +10 °C iki +40 °C nuo 10 % iki 95 % nuo 30 % iki 75 %
(be kondensato susidarymo) nuo 500 hPa iki 1 060 hPa nuo 700 hPa iki 1 060 hPa
400 mm
700 mm
575 mm
5,5 kg
1150.72A0/B0/F0
IFU 1150.72 LT 11
23 / 28
7 Leistini priedai
Lentelės struktūra
7 Leistini priedai
P A V O J U S !
Pavojus gyvybei!
Pavojus pacientams dėl neteisingo valdymo.
Laikykitės visų priedų naudojimo instrukcijų.
Į S P Ė J I M A S !
!
Atsargiai, perkrova kelia susižalojimo pavojų!
Gaminio bendroji apkrova priklauso nuo to, su kokiais priedais jis naudojamas.
Gaminio mažiausia leistina bendroji apkrova skaičiuojama kartu su kitais priedais ir sudaro maksimalią leistiną bendrąją apkrovą.
Bendroji apkrova nurodyta atitinkamo priedo naudojimo instrukcijoje.
Su šiuo produktu galima naudoti tik anksčiau išvardintus priedus.
7.1
Lentelės struktūra
Leistinų priedų sąrašas yra struktūrizuotas. Tai reiškia, kad prijungti priedai montuojami prie viena juosta žemiau esančių priedų.
Pavyzdys:
1130.81A0
Galvos atramos adapteris
1130.54B0
Sujungimo pakaba +
1130.64C0
Galvos atrama
Galvos atramos adapteris (1130.81A0) tvirtinamas prie gulto. Prie šio galvos atramos adapterio galima tvirtinti sujungimo pakabą (1130.54B0) arba galvos atramą (1130.64C0). Kitus pasirenkamus priedus galima tvirtinti prie priedo, jei lentelėje šalia priedo yra parašytas simbolis
„+“. Informacijos apie kitus pasirenkamus priedus rasite atitinkamo priedo naudojimo instrukcijoje.
7.2
Priedo adapterio (1150.72A0/B0) priedų sąrašas, su ES standarto slydimo bėgeliu
1001.44C0
1001.44D0
1001.56A0
1001.6000
1001.86A0
1002.19C0
7 lent.
Rankos atrama
Rankos atrama
Kūno tvirtinimo diržas
Rankos atrama
Pėdų atrama
Kūno atramų tvirtinamasis elementas
1002.11A0
1002.11B0
1002.11C0
1002.11D0
Nugaros / sėdynės atrama
Gaktos, kryžkaulio ir krūtinkaulio atrama
Šoninis ramstis
Atraminis ritinys
Priedo adapterio (1150.72A0/B0) priedų sąrašas, su ES standarto slydimo bėgeliu
24 / 28
1150.72A0/B0/F0
IFU 1150.72 LT 11
Leistini priedai
Priedo adapterio (1150.72F0) priedų sąrašas, su JAV standarto slydimo bėgeliu
7
1002.40A0
1002.21C0
1002.24C0
1002.57A0
Sulankstomas kūno atramos laikiklis
1002.11A0
1002.11B0
1002.11C0
1002.11D0
Šoninis laikiklis
Rankos veržiamasis raištis
Narkozės įrangos lankas
Nugaros / sėdynės atrama
Gaktos, kryžkaulio ir krūtinkaulio atrama
Šoninis ramstis
Atraminis ritinys
1003.22C0
1003.23C0
1001.4600
Standartiniai gnybtai
1002.2000
1002.57A0
Rankos veržiamasis raištis
Šlaunies laikiklis
Narkozės įrangos lankas
1001.4600
1002.59A0
„Goepel“ kojos laikiklis
Rankos veržiamasis raištis
Narkozės stovo mobilusis ilgintuvas
1001.65A0
Radialiniai gnybtai
1002.2000
1002.57A0
Šlaunies laikiklis
Narkozės įrangos lankas
1001.4600
1002.59A0
1001.65A0
„Goepel“ kojos laikiklis
Radialinio nustatymo gnybtas
Rankos veržiamasis raištis
Narkozės stovo mobilusis ilgintuvas
1003.61A0
1002.2000
1002.57A0
Šlaunies laikiklis
Narkozės įrangos lankas
1003.32C0
1005.22A0
7 lent.
1001.4600
Rankos veržiamasis raištis
1001.65A0
1002.59A0
„Goepel“ kojos laikiklis
Stalo tiesinimo instrumentai
Narkozės stovo mobilusis ilgintuvas
Slydimo bėgelių ilgintuvas (naudojamas tik kartu su 2 priedų adapteriais)
Priedo adapterio (1150.72A0/B0) priedų sąrašas, su ES standarto slydimo bėgeliu
7.3
Priedo adapterio (1150.72F0) priedų sąrašas, su JAV standarto slydimo bėgeliu
1001.44C0
1001.44D0
1001.56A0
1001.6000
1001.86A0
1002.19C0
8 lent.
Rankos atrama
Rankos atrama
Kūno tvirtinimo diržas
Rankos atrama
Pėdų atrama
Kūno atramų tvirtinamasis elementas
Priedo adapterio (1150.72F0) priedų sąrašas, su JAV standarto slydimo bėgeliu
1150.72A0/B0/F0
IFU 1150.72 LT 11
25 / 28
7 Leistini priedai
Priedo adapterio (1150.72F0) priedų sąrašas, su JAV standarto slydimo bėgeliu
1002.40A0
1002.21C0
1002.24C0
1002.57A0
1003.22C0
1003.23C0
1002.11A0
1002.11B0
1002.11C0
Nugaros / sėdynės atrama
Gaktos, kryžkaulio ir krūtinkaulio atrama
Šoninis ramstis
1002.11D0
Atraminis ritinys
Sulankstomas kūno atramos laikiklis
1002.11A0
1002.11B0
1002.11C0
1002.11D0
Nugaros / sėdynės atrama
Gaktos, kryžkaulio ir krūtinkaulio atrama
Šoninis ramstis
Atraminis ritinys
Šoninis laikiklis
Rankos veržiamasis raištis
Narkozės įrangos lankas
Rankos veržiamasis raištis 1001.4600
Standartiniai gnybtai
1002.2000
1002.57A0
Šlaunies laikiklis
Narkozės įrangos lankas
1001.4600
1002.59A0
„Goepel“ kojos laikiklis
Rankos veržiamasis raištis
Narkozės stovo mobilusis ilgintuvas
1001.65A0
Radialiniai gnybtai
1002.2000
1002.57A0
Šlaunies laikiklis
Narkozės įrangos lankas
1001.4600
1002.59A0
1001.65A0
„Goepel“ kojos laikiklis
Radialinio nustatymo gnybtas
Rankos veržiamasis raištis
Narkozės stovo mobilusis ilgintuvas
1003.61B0
1002.2000
1002.57A0
Šlaunies laikiklis
Narkozės įrangos lankas
1001.4600
1002.59A0
1001.65A0
„Goepel“ kojos laikiklis
Stalo tiesinimo instrumentai
Rankos veržiamasis raištis
Narkozės stovo mobilusis ilgintuvas
1003.32C0
8 lent.
Priedo adapterio (1150.72F0) priedų sąrašas, su JAV standarto slydimo bėgeliu
26 / 28
1150.72A0/B0/F0
IFU 1150.72 LT 11
Užrašai
MAQUET GmbH · Kehler Str. 31 · 76437 Rastatt · VOKIETIJA · Telefonas: +49 7222 932-0 www.getinge.com
IFU 1150.72 LT 11 2019-11-29
Advertisement