Advertisement
Advertisement
Manual
trimmer
DES-25P
Applies for:
Code
22430
Model
DES-25P
25 cc
Motor
CAUTION
Read the user’s manual thoroughly before operating this tool.
Technical data
Fuel specifications
General motor tools safety warnings
Safety warnings for string trimmers
Parts
Assembly
Fuel supply
Start up
Operation
Maintenance
Troubleshooting
Notes
Authorized service centers
Warranty policy
8
8
6
6
9
4
5
3
3
12
13
10
11
14
Contents
CAUTION
To gain the best performance of the tool, prolong the duty life, make the Warranty valid if necessary, and to avoid hazards of fatal injuries please read and understand this manual before using the tool.
Keep this manual for future references.
The illustrations in this manual are for reference only. They might be different from the real tool.
Use and care recommendations
Use gasoline mixed with 2-STROKE motor OIL .
A wrong mix may cause the gas string trimmer to throw a rod, causing expensive repairs!
4 oil capfuls
1 liter of Gasoline
1 L
Mix
50:1
Do not use a fuel MIX that has been stored longer than 15 days.
ALWAYS USE the GUARD . USE THREAD with diameter from 5/64” to 7/64”
ALWAYS operate your gas string trimmer at MAXIMUM POWER with the trigger FULLY tightened
Perform periodic MAINTENANCE to your machine (page 10).
2 ENGLISH
Technical data
Code
Description
Net weight
Tank capacity
Engine cylinder capacity
Engine capacity
Speed
Cutter head
Cutting capacity
Trimmer thread diameter
Work cycle
DES-25P
22430
Gas string trimmer
11.4 lb (with no fuel)
16.9 oz
25 cc
1 Hp
7500 RPM
Nylon spool
17”
5/64” - 7/64”
40 minutes rest per each used tank.
5 hours daily.
Fuel specifications
• The string trimmer has an air-cooled 2-cycle motor using a mix of unleaded gasoline and high quality self-propulsion oil with fuel stabilizer specified for air-cooled two-cycle motors.
• The motor is certified to run with unleaded gasoline for vehicles with 87 or more ([R+M]) octane level.
• Do not use any type of gasoline premixed with oil bought in service stations such as gasoline for motorcycles.
• Do not use automotive oil or oil for 2-cycle outboard motors oil.
• The mix ratio should be 50 parts gasoline per 1 part oil (50:1 ratio). Prepare the mix in a gasoline-approved container. Always mix thoroughly before pouring in the motor tank.
Do not use fuel mix stored longer than 15 days. Make small amounts of mix.
Never smoke near fuel, the gasoline filling up area or where the oil mix is being prepared or when operating the tool.
Any attempt to start the string trimmer with no oil added to the fuel mix will damage to the string trimmer.
1
L
1 liter
Gasoline
Use the ACES-2, ACES-5 or ACES-20 OIL** cap as measure, mix 4 capfuls oil per each liter gasoline.
A wrong mix may cause the motor to throw a rod causing expensive repairs!
+
4 capfuls oil
= ratio
50:1
Mix
To prolong the useful life of the motor use two-cycle synthetic motor oil.
* 1 gallon = 3.78 liter ** Not included
ENGLISH 3
General motor tools safety warnings
WARNING! Read carefully all safety warnings and instructions listed below.
Failure to comply with any of these warnings may result in electric shock, fire and / or severe damage. Save all warnings and instructions for future references.
Work area
Keep your work area clean, and well lit.
Cluttered and dark areas may cause accidents.
Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times.
This enables a better control on the tool during unexpected situations.
Never use the tool in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust.
Sparks generated by power tools may ignite the flammable material.
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep hair, clothes and gloves away from the moving parts.
Loose clothes or long hair may get caught in moving parts.
Keep children and bystanders at a safe distance while operating the tool.
Distractions may cause losing control.
If you have dust extraction and recollection devices connected onto the tool, inspect their connections and use them correctly.
Using these devices reduce dust-related risks.
Electrical Safety
The tool plug must match the power outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with grounded power tools.
Modified plugs and different power outlets increase the risk of electric shock.
Avoid body contact with grounded surfaces, such as pipes, radiators, electric ranges and refrigerators.
The risk of electric shock increases if your body is grounded.
Power Tools Use and Care
Do not force the tool. Use the adequate tool for your application.
The correct tool delivers a better and safer job at the rate for which it was designed.
Do not use the tool if the switch is not working properly.
Any power tool that cannot be turned ON or OFF is dangerous and should be repaired before operating.
Do not expose the tool to rain or wet conditions.
Water entering into the tool increases the risk of electric shock.
Disconnect the tool from the power source and / or battery before making any adjustments, changing accessories or storing.
These measures reduce the risk of accidentally starting the tool.
Do not force the cord. Never use the cord to carry, lift or unplug the tool. Keep the cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
Store tools out of the reach of children. Do not allow persons that are not familiar with the tool or its instructions to operate the tool.
Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
When operating a tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use.
Using an adequate outdoor extension cord reduces the risk of electric shock.
If operating the tool in a damp location cannot be avoided, use a ground fault circuit interrupter (GFCI) protected supply.
Using a GFCI reduces the risk of electric shock.
Personal safety
Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication.
A moment of distraction while operating the tool may result in personal injury.
Use personal protective equipment. Always wear eye protection.
Protective equipment such as safety glasses, anti-dust mask, non-skid shoes, hard hats and hearing protection used in the right conditions significantly reduce personal injury.
Prevent unintentional starting up. Ensure the switch is in the
“OFF” position before connecting into the power source and / or battery as well as when carrying the tool.
Transporting power tools with the finger on the switch or connecting power tools with the switch in the “ON” position may cause accidents.
Remove any wrench or vice before turning the power tool on.
Wrenches or vices left attached to rotating parts of the tool may result in personal injury.
Service the tool. Check the mobile parts are not misaligned or stuck. There should not be broken parts or other conditions that may affect its operation. Repair any damage before using the tool.
Most accidents are caused due to poor maintenance to the tools.
Keep the cutting accessories sharp and clean.
Cutting accessories in good working conditions are less likely to bind and are easier to control.
Use the tool, components and accessories in accordance with these instructions and the projected way to use it for the type of tool when in adequate working conditions.
Using the tool for applications different from those it was designed for, could result in a hazardous situation.
Service
Repair the tool in a Authorized Service Center using only identical spare parts.
This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
Children or people with reduced physical, sensory or mental capabilities shall not operate the tool, neither inexperienced people or without knowledge in the use of the tool, unless supervised by a person responsible of their safety or if receiving previous instructions about the tool operation.
Children shall be kept under supervision to double-check they will not play with the tool. Tight supervision shall be used with children or disabled persons to prevent from using or being close to any household tool.
4 ENGLISH
Safety warnings
for string trimmers
Fuel handling
• Never smoke near fuel or where gasoline is supplied.
Or where the oil mix is prepared or while operating the string trimmer.
• Handle fuel with care to reduce risk of fire or burns.
Fuel is very flammable.
• Do not allow gasoline or oil getting contact with your skin.
• Protect your eyes. Avoid spilling oil or gasoline. In the event of accidental contact, wash eyes immediately with clean water. If irritation persists, see a doctor.
• Mix and store fuel in a labeled container.
• Mix fuel outdoors away from flames or sparks.
• Before refueling the string trimmer turn off the motor.
Set the string trimmer in the ground in a clear surface.
Wait for the motor to cool down.
CAUTION • Clean all the fuel that might have been spilled before operating the string trimmer.
• Verify there are no leaks. If so, correct them before using the string trimmer to prevent fire or burns.
• Move the string trimmer at least 30 feet away from the fuel filling up site before starting the motor.
• Under no circumstance burn spilled fuel.
• Under no circumstance, use any other type of fuel different from the specified in this Instructions Manual.
• Do not use the string trimmer with any guards in place.
Or if the guards show any type of damage or they have missing parts.
When operating the string trimmer
• Keep passersby, children and animals away no less than 50 feet away.
• Verify the cutter head is not making contact with any object before starting the motor.
WARNING • Keep both feet firmly set on the ground and both hands holding the string trimmer by the handles. Never operate the string trimmer single-handed.
Otherwise the operator and any other person present may be injured.
• Keep all your body away from the cutter head when the motor is running.
• Always keep the cutting head pointed downwards, below your waist level. Never raise it above 2.4 feet from the ground.
• Keep all your body parts away from the muffler.
Otherwise severe burns can occur.
• Keep the string trimmer away from flammable materials.
• Do not use the string trimmer to cut woody shrubs.
• Be alert to surrounding risks. The string trimmer noise could prevent you from noticing them.
DANGER • If making jobs near traffic roads, stop cutting until there are no vehicles in sight. The string trimmer could shoot particles towards the moving vehicles and produce a severe accident.
Before operating the string trimmer
• Wear the right clothes to operate the string trimmer.
Tight fitting clothes, strong pants, anti-skid safety boots, heavy-duty protecting gloves and safety glasses with side protection complying with ANSI Z87.1. Standard.
• Remove any accessory or loose clothes that could get caught by the moving cutter head.
Fasten your long hair above your shoulders.
• Verify the string trimmer is in perfect working conditions.
Do not turn on is not properly adjusted or fully assembled to work in a safe manner, or if the fuel tank shows leakage or loose screws.
• Verify the string trimmer is clean, dry and free of oil or fuel.
• Double-check the work area is in an open area and is well ventilated.
• Check the work area. Remove stones, pieces of broken glass, nails, wire or rope. They could be soot out or be tangled in the string trimmer.
• In extreme temperatures verify there are no ice formations or condensation in the string trimmer.
• Verify visibility and light condition are adequate to see clearly. Otherwise do not use the string trimmer.
After operating the string trimmer
• Do not try to stop the cutter head rotating movement in any other way than releasing the switch. Wait for the cutter head stop after shutting off the string trimmer. It will take a couple of seconds.
CAUTION • Always carry the string trimmer with the motor off and the muffler away from your body.
Before putting the string trimmer in a vehicle, drain the fuel tank.
WARNING • Turn off the motor before idling the string trimmer. DO NOT leave the motor running unattended. Wait for the string trimmer to cool off before storing.
• Highly trained personnel string trimmer should only carry out service and repairs.
ENGLISH 5
• Do not try to modify the tool or manufacture accessories that are not recommended.
Otherwise there is hazard of severe personal injury and making the warranty void.
• When assembling parts disconnect the spark plug cable from the motor, to prevent an accidental start and cause severe injury.
Axis safety rod
Spark plug spanner
Parts
Choke
Lever
Spark plug cable
Primer
Bulb
Starter
Handle
Ring
Throttle lock
Switch
Fuel Tank
Principal
Handle
Fuel Tank
Cap
Anti-vibration
Auxiliary Handle
Throttle trigger
Assembly
Guard
• Install the guard before setting the string spool.
Otherwise the guard cannot be mounted.
• Pass the guard on the curved arm end. Double-check to align the guard orifices with the mounting orifices ( A ).
• Secure the guard with the bolt and nut.
A
Curved
Tube
Cutting string spool
6 ENGLISH
Guard
Cutter head
Assembly
Shaft
• Align the safety pin ( a ) of the lower shaft with the middle hole in the clamp ( b ).
• Press the safety pin down and insert the lower shaft into the clamp.
• Release the safety pin; ensure that it engages in the hole on the upper shaft .
• Tighten the locking knob clockwise to secure the connection ( c ).
b a c
Anti-vibration Auxiliary Handle
• Install the auxiliary handle as shown in the figure.
• Move the auxiliary handle trough the string trimmer arm to the right height to operate comfortably.
• Tighten the screws to fix the auxiliary handle into position.
Cutting string replacement and mounting
• With the string trimmer off, remove the spool-retaining cap ( B ) turning counter-clockwise.
• Remove the empty spool. Verify is clean and has no damaged or worn parts.
• Cut one 5 m length of cutting string. Make a loop in the middle of the line and insert the loop in the spool inner hook ( C ). Hold the string and wind it clockwise.
Double-check is en of the string is wound in its respective section (upper and lower). Do not wind too much string.
After wounding there shall remain a 6 mm minimum distance between the spool edge and the wound string.
• Leave approximate 20 cm unwound centimeters on both ends of the string and insert each one of them in the spool notches ( D ). This is to prevent the string to unwind while installing the spool in the string trimmer. Later on you should release the strings from their notches.
• Set back the spool in its cover passing the ends of each string through the cover orifices ( E ). If the string is loose or tangled in this step, wind it again in the spool and secure it in its notches.
• Set the spool cover in the axis ( F ) and secure the spool tightening the retaining cap ( B ).
• Apply force and pull outwards both ends of the cutting string to release it from the notches in the upper side of the spool ( G ).
1
C
2
F
G
E
D
B
ENGLISH 7
Fuel supply
• Follow the safety standards for handling fuel. (Page 5)
• Let the motor cool down completely before filling up.
• Set the string trimmer onto a flat surface leaning it as shown in the figure.
• Wipe around the fuel tank cap to avoid contamination.
• Slowly loosen the fuel cap.
• Use care to avoid spillage. Pour the fuel mix into the fuel tank. Follow fuel specifications. (Page 3)
• Before setting back the fuel cap check and clean the joints.
• Immediately cover the fuel tank cap and tighten by hand.
• Wipe clean any fuel spill.
In a new motor and after using for the first time is a normal that smoke emissions are present.
Starting with a cold motor
• Set the string trimmer in level ground where the cutter head is not making contact with obstacles.
• Set the switch in the ON position ( A ).
• Press and release 6 times the starter choke ( B ).
• Move the choke lever into “ ” position ( 1 ).
• Pull the starter 3 to 5 times ( C ) to let the fuel enter into the motor. Then press the lock and the throttle trigger ( D ) and pull the starter fast and with force to start the motor.
Do not release the starter. Put it back carefully into its initial position to prevent damaging the starter.
• Once the motor starts set the choke lever into the “ ” position ( 2 ).
• Release the throttle trigger to make the motor run idle a couple of minutes.
• The string trimmer is ready to be used. Hold it by its two handles using both hands and lift it to start the job.
• Press the lock and throttle trigger to start the cutting device.
1
A
Start up
B
2 x6
C
D
8 ENGLISH
Start up
Starting a hot motor
• Set the string trimmer on level ground with the cutting head away from making contact with obstacles.
• Set the switch into the on position ( E ).
• Set the choke lever into “ ” position ( F ).
• Press the lock and throttle trigger and keep them that pressed.
• Pull the starter ( G ) until the motor starts.
• Release the lock and throttle trigger to set the motor running idle ( H ).
• The string trimmer is ready to operate. Hold it by the two handles with both hands and raise it to start the job.
• Press the lock and throttle trigger to start the cutting device.
E
Turning OFF
• Release the lock and the throttle trigger and run it idle for 10 to 15 seconds.
• Set the switch into the off position until the motor stops.
H
G
Operation
• Remember that you, being the string trimmer operator, are responsible of your safety and the safety of those who are near your work area. Follow all security standards (pages 4 and 5) before operating the tool.
• Keep good balance with both feet firmly set on ground.
Hold firmly the string trimmer in front of you. Set one hand in the handle and the other in the auxiliary handle to have the tool aligned to your body and pointing the cutter head 30° downwards, away from your feet.
• Do not turn on or operate the string trimmer in any other position.
• Turn on the string trimmer and make cuts from left to right rotating your waist and keeping the tool position.
• As you cut grass the cutting thread will wear and will fall.
To release more thread from the spool press the string trimmer lightly downwards to have the ground pressing the retention cap against the spool and to release more thread.
The guard blade will cut the remaining thread. At this moment stop pushing the string trimmer against the ground to stop spending more thread.
• To cut brush or tall grasses make it gradually. Do not try to cut in one pass from its base because residue could clog the cutting head or make you lose control over the string trimmer.
Waist rotation 30°
Cutting movement
F
ENGLISH 9
Maintenance
• Before inspecting, cleaning or servicing the string trimmer, turn off the motor. Wait for all the moving parts to stop.
Disconnect the spark plug cable and separate it from the spark plug. Otherwise, you could be severely injured and the equipment could get damaged.
General cleaning Spark plug replacement
• Clean and unblock all the starter unit ventilation slots with a brush when necessary.
• Like ways, periodically clean the motor cylinder wings and the fan wings to remove dirt. Not doing it will cause the motor to overheat and get damaged.
• With a totally cold motor, loosen the worn spark plug turning left with the spark plug spanner and remove it.
• Insert the new spark plug and tighten to the right by hand. Then, tighten more using the spanner.
• Use care not to damage the spark plug thread. Otherwise the motor will be seriously damaged.
Cleaning the air filter
• Remove the air filter cap pressing the sides and lifting it.
• Remove the air filter.
• Depending of the time it has been used you can give a superficial cleaning to the filter by only tapping it against a flat surface to remove most of the particles.
• You can also blow the filter with compressed air. Do it in both sides.
• For a more complete cleaning wash the filter in lukewarm soapy water. Rinse it and let it dry before installing it back in the tool.
• Install back the air filter verifying it clicks in place.
• Clean the air filter as frequently as necessary to keep it always clean. Otherwise the motor performance will diminish.
Fuel filter
Exhaust and muffler cleansing
• The exhaust and muffler can be clogged with carbon deposits, depending on the type of fuel, the amount of oil used and / or the conditions the tool is used. If noticing loss of power you should remove the deposits to restore performance. Go to a Authorized
Service Center to have this service made.
• The muffler is equipped with an anti-spark screen inside the muffler. After being used long periods of time the screen gets dirty and needs to be replaced.
Go to a Authorized Service Center to have it replaced.
• Check constantly that the muffler has the fasteners secured and that there is no damage or corrosion. If finding leaks, stop the tool and immediately go to a Authorized Service Center to have it repaired.
• Check the gasoline filter frequently.
• If the filter is dirty, replace it.
• If the gas tank interior is dirty rinse it with gasoline.
Carburetor adjustment
• We recommend making carburetor adjustments in a
Authorized Service Center.
• A wrong adjustment can damage the motor and make the warranty void.
Tool storage
If storing the tool a month or more, be aware of the following:
• Drain all the contents in the fuel tank into an approved gasoline container.
All the remaining fuel should be used again in other equipment with a two-cycle motor with a ratio of 50:1.
• Run the motor until the rest of the fuel is consumed and the motor shuts off by itself. This way you eliminate the fuel residues and will avoid gum forming and damaging the fuel system.
• Clean thoroughly.
• Store the tool in a ventilated space, away from corrosive agents like garden chemical substances or deicing salts. Also store away from children.
• Comply with all the government rules regarding safety in handling and storing fuel.
10 ENGLISH
Troubleshooting
Problem
The motor does not start.
Cause
• There is no spark.
• There is no fuel.
• The motor is choked.
Solution
• Check the spark. Remove the motor cover. Remove the spark plug from the cylinder. Connect the spark plug cable and set it on top of the motor cylinder with its metal part touching the cylinder. Pull the starter and watch the spark in the spark plug electrode. If there is no spark, repeat the test with a new spark plug.
• Press the starter choke until the fuel is visible in the choke. If no fuel is showing it means that the fuel supply primary system is blocked. Contact an Authorized Service Center. If the starter choke fills with fuel, it means the motor is choked.
• With the switch off, remove the spark plug. Move the choke lever downwards and pull the starter handle 15 to 20 times to eliminate the fuel excess in the motor. Clean the spark plug and reinstall. Follow the normal starting procedure (consult page 8). If the motor does not start, move the choke lever downwards and repeat the starting procedure. If the motor is still not running, repeat the procedure but this time using a new spark plug.
• Take the tool to a Authorized Service Center.
• The starter jack is pulling with more difficulty than when new.
The motor starts but it is not accelerating.
• The motor needs a few minutes to warm up.
The motor stats but it only runs high speed with half choke.
• Carburetor needs adjustment.
The motor is not gaining full speed and has too much smoke emissions.
• Check the oil / fuel mix.
• The air filter is dirty.
• The anti spark guard screen is dirty.
• Allow the motor to warm up completely. If the motor is not accelerating after three minutes contact your Authorized Service
Center.
• Take the tool to a Authorized Service Center.
• Use new fuel and the right oil mix for two-cycle.
• Clean the air filter. See page 10.
• Take the tool to a Authorized Service Center.
ENGLISH 11
12 ENGLISH
Notes
Authorized Service Centers
In the event of any problem contacting a Truper Authorized Service Center, please see our webpage www.truper.com
to get an updated list, or call our toll-free numbers 800 690-6990 or 800 018-7873 to get information about the nearest Service Center.
AGUASCALIENTES
BAJA
CALIFORNIA
BAJA
CALIFORNIA SUR
DE TODO PARA LA CONSTRUCCIÓN
GRAL. BARRAGÁN #1201, COL. GREMIAL, C.P. 20030,
AGUASCALIENTES, AGS. TEL.: 449 994 0537
SUCURSAL TIJUANA
AV. LA ENCANTADA, LOTE #5, PARQUE INDUSTRIAL EL
FLORIDO II, C.P 22244, TIJUANA, B.C.
TEL.: 664 969 5100
FIX FERRETERÍAS
FELIPE ÁNGELES ESQ. RUIZ CORTÍNEZ S/N, COL. PUEBLO
NUEVO, C.P. 23670, CD. CONSTITUCIÓN, B.C.S.
TEL.: 613 132 1115
CAMPECHE
CHIAPAS
CHIHUAHUA
CIUDAD DE
MÉXICO
SUCURSAL CHIHUAHUA
AV. SILVESTRE TERRAZAS #128-11, PARQUE INDUSTRIAL
BAFAR, CARRETERA MÉXICO CUAUHTÉMOC, C.P. 31415,
CHIHUAHUA, CHIH. TEL. 614 434 0052
FIX FERRETERÍAS
EL MONSTRUO DE CORREGIDORA, CORREGIDORA # 22,
COL. CENTRO, C.P. 06060, CUAUHTÉMOC, CDMX.
TEL: 55 5522 5031 / 5522 4861
COAHUILA
TORNILLERÍA Y FERRETERÍA AAA
AV. ÁLVARO OBREGÓN #324, COL. ESPERANZA
C.P. 24080 CAMPECHE, CAMP. TEL.: 981 815 2808
FIX FERRETERÍAS
AV. CENTRAL SUR #27, COL. CENTRO, C.P. 30700,
TAPACHULA, CHIS. TEL.: 962 118 4083
COLIMA
SUCURSAL TORREÓN
CALLE METAL MECÁNICA #280, PARQUE INDUSTRIAL
ORIENTE, C.P. 27278, TORREÓN, COAH.
TEL.: 871 209 68 23
BOMBAS Y MOTORES BYMTESA DE MANZANILLO
BLVD. MIGUEL DE LA MADRID #190, COL. 16 DE
SEPTIEMBRE, C.P. 28239, MANZANILLO, COL.
TEL.: 314 332 1986 / 332 8013
DURANGO
ESTADO DE
MÉXICO
TORNILLOS ÁGUILA, S.A. DE C.V.
MAZURIO #200, COL. LUIS ECHEVERRÍA, DURANGO,
DGO.TEL.: 618 817 1946 / 618 818 2844
SUCURSAL CENTRO JILOTEPEC
PARQUE INDUSTRIAL # 1, COL. PARQUE INDUSTRIAL
JILOTEPEC, JILOTEPEC, EDO. DE MÉX. C.P. 54257
TEL: 761 782 9101 EXT. 5728 Y 5102
GUANAJUATO
GUERRERO
CÍA. FERRETERA NUEVO MUNDO S.A. DE C.V.
AV. MÉXICO - JAPÓN #225, CD. INDUSTRIAL, C.P. 38010,
CELAYA, GTO. TEL.: 461 617 7578 / 79 / 80 / 88
CENTRO DE SERVICIO ECLIPSE
CALLE PRINCIPAL MZ.1 LT. 1, COL. SANTA FE, C.P. 39010,
CHILPANCINGO, GRO. TEL.: 747 478 5793
HIDALGO
JALISCO
MICHOACÁN
FERREPRECIOS S.A. DE C.V.
LIBERTAD ORIENTE #304 LOCAL 30, INTERIOR DE PASAJE
ROBLEDO, COL. CENTRO, C.P. 43600, TULANCINGO,
HGO. TEL.: 775 753 6615 / 775 753 6616
SUCURSAL GUADALAJARA
AV. ADOLFO B. HORN # 6800, COL: SANTA CRUZ DEL
VALLE, C.P.: 45655, TLAJOMULCO DE ZUÑIGA, JAL.
TEL.: 33 3606 5285 AL 90
FIX FERRETERÍAS
AV. PASEO DE LA REPÚBLICA #3140-A, COL.
EX-HACIENDA DE LA HUERTA, C.P. 58050, MORELIA,
MICH. TEL.: 443 334 6858
MORELOS FIX FERRETERÍAS
CAPITÁN ANZURES #95, ESQ. JOSÉ PERDIZ, COL.
CENTRO, C.P. 62740, CUAUTLA, MOR.
TEL.: 735 352 8931
NAYARIT HERRAMIENTAS DE TEPIC
MAZATLAN #117, COL. CENTRO, C.P. 63000, TEPIC, NAY.
TEL.: 311 258 0540
NUEVO LEÓN SUCURSAL MONTERREY
CARRETERA LAREDO #300, 1B MONTERREY PARKS,
COLONIA PUERTA DE ANÁHUAC, C.P. 66052, ESCOBEDO,
NUEVO LEÓN, TEL.: 81 8352 8791 / 81 8352 8790
OAXACA FIX FERRETERÍAS
AV. 20 DE NOVIEMBRE #910, COL. CENTRO, C.P. 68300,
TUXTEPEC, OAX. TEL.: 287 106 3092
PUEBLA SUCURSAL PUEBLA
AV PERIFÉRICO #2-A, SAN LORENZO ALMECATLA,
C.P. 72710, CUAUTLACINGO, PUE.
TEL.: 222 282 8282 / 84 / 85 / 86
QUERÉTARO ARU HERRAMIENTAS S.A DE C.V.
AV. PUERTO DE VERACRUZ #110, COL. RANCHO DE
ENMEDIO, C.P. 76842, SAN JUAN DEL RÍO, QRO.
TEL.: 427 268 4544
QUINTANA ROO FIX FERRETERÍAS
CARRETERA FEDERAL MZ. 46 LT. 3 LOCAL 2, COL EJIDAL,
C.P. 77710 PLAYA DEL CARMEN, Q.R.
TEL.: 984 267 3140
SAN LUIS
POTOSÍ
FIX FERRETERÍAS
AV. UNIVERSIDAD #1850, COL. EL PASEO, C.P. 78320,
SAN LUIS POTOSÍ, S.L.P. TEL.: 444 822 4341
SINALOA SUCURSAL CULIACÁN
AV. JESÚS KUMATE SUR #4301, COL. HACIENDA DE LA
MORA, C.P. 80143, CULIACÁN, SIN.
TEL.: 667 173 9139 / 173 8400
SONORA FIX FERRETERÍAS
CALLE 5 DE FEBRERO #517, SUR LT. 25 MZ. 10, COL.
CENTRO, C.P. 85000, CD. OBREGÓN, SON.
TEL.: 644 413 2392
TABASCO SUCURSAL VILLAHERMOSA
CALLE HELIO LOTES 1, 2 Y 3 MZ. #1, COL. INDUSTRIAL,
2A ETAPA, C.P. 86010, VILLAHERMOSA, TAB.
TEL.: 993 353 7244
TAMAULIPAS VM ORINGS Y REFACCIONES
CALLE ROSITA #527 ENTRE 20 DE NOVIEMBRE Y GRAL.
RODRÍGUEZ, FRACC. REYNOSA, C.P. 88780, REYNOSA,
TAMS. TEL.: 899 926 7552
TLAXCALA SERVICIOS Y HERRAMIENTAS INDUSTRIALES
PABLO SIDAR #132, COL . BARRIO DE SAN BARTOLOMÉ,
C.P. 90970, SAN PABLO DEL MONTE, TLAX.
TEL.: 222 271 7502
VERACRUZ LA CASA DISTRIBUIDORA TRUPER
BLVD. PRIMAVERA. ESQ. HORTENSIA S/N, COL.
PRIMAVERA C.P. 93308, POZA RICA, VER.
TEL.: 782 823 8100 / 826 8484
YUCATÁN SUCURSAL MÉRIDA
CALLE 33 #600 Y 602, LOCALIDAD ITZINCAB Y MULSAY,
MPIO. UMÁN, C.P. 97390, MÉRIDA, YUC.
TEL.: 999 912 2451
ENGLISH 13
Warranty policy
Brand Code
22430
Model
DES-25P
Warranty.
Duration: 1 year. Coverage: parts, components and workmanship against manufacturing or operating defects, except if used under conditions other than normal; when it was not operated in accordance with the instructive; was altered or repaired by personnel not authorized by Truper ® . To make the warranty valid, present the product, stamped policy or invoice or receipt or voucher, in the establishment where you bought it or in
Corregidora 22, Centro, Cuauhtémoc, CDMX, 06060, where you can also purchase parts, components, consumables and accessories. It includes the costs of transportation of the product that derive from its fulfillment of its service network. . Phone number 800-018-7873 . Made in China. Imported by Truper, S.A. de C.V. Parque
Industrial 1, Parque Industrial Jilotepec, Jilotepec, Edo. de Méx. C.P. 54257, Phone number 761 782 9100.
1
Stamp of the business. Delivery date:
14 ENGLISH
www.truper.com
07-2022
.com
07-2022
www.truper
AÑOL ESP 14
Garantía
Póliza de
Sello del establecimiento comercial. Fecha de entrega:
. Para hacer efectiva la garantía
Parque .
tes, componentes, adquirir par
82 9100.
61 7
Truper, S.A. de C.V
7, Tel. 7
®
Truper
. 5425
60, donde también podrá MX, 060
. Made in/Hecho en China. Importador
Marca
tura: piezas, componentes y mano de obra contra defectos de fabricación o
5P
873 800-018-7 el.
Modelo
DES-2
Duración: 1 año. Cober
1 instructivo; fue alterado o reparado por personal no autorizado por presente el producto, póliza sellada o factura o recibo o comprobante, en el establecimiento donde lo compró consumibles y accesorios. Incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento de
Industrial 1, Parque Industrial Jilotepec, Jilotepec, Edo. de Méx. C.P
su red de servicio. T o en Corregidora 22, Centro, Cuauhtémoc, CD
Garantía.
22430
Código
funcionamiento, excepto si se usó en condiciones distintas a las normales; cuando no fue operado conforme
consulte nuestra página
donde le informa-
13 AÑOL ESP
O,
IAL,
Y.
A
MÉ,
AY,
BED
OSA,
RAL.
JIDAL,
LO
ULS
O DE
. 68300,
DA DE L
OL.
O.
STR
IC, NA
OL.
OL E
. 78320,
TLA,
EYN
790
SCO
ARKS,
DU
ARTO
ALES
. 63000, TEP
OL.
Z. 10, C
BRE Y G
ANCH
ECA
N.
X.
1
AB.
L. IN
IZ, C
IEN
TRI
RO, C.P
C.
NCAB Y M
6052, E
REY P
80, R
IEM
E SAN B
EO, C.P
ER.
GÓN, SO
ERD
NTER
INDUS
E, TLA
ENT
. 887
OCAL 2, C
UAC, C.P. 6
1 / 81 8352 8
OL. R
DAD ITZI
IDA, YU 0, MÉR
1
. 9739
12 245 99 9
OCALI 00 Y 602, L
E NOV
SA, T
, CO
A AL MÉRID
E C.V.
L PAS
OR.
92
UAN DEL RÍO, QR
ZO ALM
OL. HAC
T. 25 M
OSÉ P
SIA S/N, C
ICA, V
EN
TRUPER
ZA R
ORT
484
SQ. J
. 93308, PO
ITÁN ANZU
VER
ISTRIBUID
RA C.P
RIMA
SA D
O #300, 1B MO
NES
ONT
RIO D
TAS
L . BAR
EL M
EPIC
ENT
DE T
OL. C
RAC
99 926 7552
ON
ARED
1 7502
SA, C.P
NO
RE 20 D
CIO
ABLO D
32, CO
HERRAMIEN
C. REY
A #527 ENT
MO
OL. C
93 353 7244
AHER 0, VILL
, 2 Y 3 MZ. #1
SA
7 106 30
10, C BRE #9
HERMO
A, C.P. 8
O LOT
IEM
ÍAS
X. TEL.: 28
ES 1
601
ILLA
E NOV
TER
ELI
AL V
UE.
REN
4 / 85 / 86
T. 3 L
LIACÁN, SIN.
UR L
Z #110, C
1, C
OL. E
EN, Q.R.
BRE
Z. 46 L
EL.: 444 822 434
ARM
73 8400
O #517, S
CÁN
RU
42, SAN J
850, C
SÍ, S.L.P. T
UR #430
NTAS S.A D
EL C
43, CU
RER
ÍAS
ERAC
. 768
TE S
0
ERAL M
ÍAS
YA D
ED
ÍAS
TO
IDAD #1
TER
7 314
TER
8 4544
ULIA
. 801
UMA
AMIE
73 9139 / 1
O DE V
. 85000, CD. O
E FEB
TER
GO, P
AN LO
IN UAUTLAC
ICO #2-A, S
10, C
FÉR
AL PUEBLA
ERI
RO, C.P
44 413 2392
ERA F
84 26
771
RET
UERT
ERR
IO, C.P
0 PLA
ERS
RSAL C
67 1
RA, C.P
ESÚS K
CU
UIS PO
NIV
MED
PEC, OA XTE
RO, C.P
Y
1 8352 879
A DE ANÁH
TERRE
UERT
8 0540
EL.: 8
REFAC GS Y
0, SAN P
S Y
UEZ, F
OSIT
IDAR #1
CIO
097
LO S
S. TEL.: 8
ORIN
DRÍG
ERA L
AL M
NIA P
11 25
TLAN #1
EVO LEÓN, T
LO
RET
TAS
17, C
UAUTLA, M
ORA
. 62740, C
A. ESQ. H
931
RO, C.P
TER
82 823 8100 / 826 8
RES #95, E
ÍAS
MAVE
O. UMÁN, C.P
HERRAMIEN
2A ETAP
SERVI
CENT
CAP
TEL.: 735 352 8
FIX FERRE
C.P. 9
PAB
TEL.: 222 27
PRI
BLVD. P
TEL.: 7
LA CA
MPI
CALLE 33 #6
TEL.: 9
SUCURS
CALLE R
VM
TAM
RO
TEL.: 9
CALLE H
SUCURS
TEL.: 3
MAZA
CO
CAR
NU
SUCURS
EN
AV. P
TEL.: 427 26
ARU H
TEL.: 9
C.P. 7
CAR
FIX FERRE
AV P
SUCURS
TEL.: 222 282 8282 / 8
TU
AV. 20 D
FIX FERRE
SAN L
AV. U
FIX FERRE
TEL.: 6
MO
AV. J
SU
CENT
CALLE 5 D
TEL.: 6
FIX FERRE
C.P. 727
S
IT
O
OS
CA
UZ
OA
LIPAS
CALA
ÉTARO
ACR
POTOSÍ
PUEBLA
NAYAR
OAXA
SINAL
SONORA
SAN LUI
TABASC
ANA ROO
YUCATÁN
MOREL
TLAX
EVO LEÓN NU
QUER
VER
TAMAU
QUINT
E
0,
LO
22,
O
IAL
ASAJ
010,
IAL EL
15,
RIAL
UEB
. 3901
Z DEL
ILL
GO,
A, JAL.
DORA #
GO,
E C.V.
IAL, C.P. 38
. 314
UST
7
RIAL
R DE P
OL. P
STR
08
ZA
6 DE
RELIA,
UST
RU
C, CDMX.
E MANZAN
8
. 30700,
ND
L.
DU
URAN
CIN
IO
0, MO
. 5425
ND
OC, C.P
UE I
CORREGI
E IN
A FE, C.P
UÑIG
OL.
ANTA C
O, CO
OL. 1
858
805 A, C.P. 5 A HU
ULAN
NTER
UE I
793
9 / 80 / 8
STR
616
RRÍA, D
.
44
DU
DO S.A. D
. 43600, T
ARQ
C
O DE Z
OL: S
L. SANT
E
78 5
18 28
EVE CH UIS E
A, S.A. DE C.V
102
E MÉX. C.P
OL. P
UN
78 / 7
, CO
IPS
47 4
CAL 30, I
.
ULC
800, C
A
0
OM
AJAR
5 / 775 753 6
RO, C.P
4 LO
EL.: 7
T. 1
17 75 61 6
LAJ
ICIO ECL
UEVO M
ENT
. 5728 Y 5
ORN # 6
DO. D EC, E
OTEPE O JIL
IAL # 1, C
18 8 946 / 6
OL. L
UIL
17 1
1 EXT
S S.A. DE C.V
TEP
STR
ENTR
EL.: 4
NTE #30
RA N
ERV
AL MZ.1 L
O, GRO. T
UADAL
013
ÍAS
ILL
90, C
YMTESA D
140-A, C
ZAN
RID #1
ERT
LICA #3
RES B
EPÚB
E LA MAD
TO
986 / 332 8
NG
CIP
DE S
RIE
IO
OL. C
75 753 661
E LA R
ILO
DU
82 910
18 8
E, C.P. 28239, MAN
TER
DA DE L
06 5285 AL 9
.: 45655, T
UEL D
O - JAPÓN #225, CD. IN
TO. T
OS ÁG
RETE
AL C
S Y MO
REC
MBR
IG
14 332 1
RIO #200, C
ILL
ANCI
RIN
DO, C
61 7
PEC, J
E IN
IEN
ASEO D
H. TEL.: 443 334 6
OLFO B. H
RSAL G
ÉXIC
9 68 23
QU 0, PAR
OAH. RREÓN, C
ICA #28
ÓN
8, TO
ECÁN
ORRE AL T
ETAL M
E, C.P. 2727
71 20
61 031 / 5522 48
ÉMO UAUHT 60, C . 060 RO, C.P
DORA, CORREGI UO DE STR
ARQ
HTÉM O CUAU
14 434 0052
28-11, P
A
EL. 6
ÉXIC
AZAS #1
HIHUAHU
ERA M
ERR
HIH. T
ÍAS TER
RO, C.P
083 62 118 4
ENT OL. C
EL.: 9
UR #27, C
ÍAS
HIS. T
TER
RET
RE T EST
AL C
ULA, C
RAL S
UAHUA, C
ACH
ENT
ILV
TRO
RTAD O
REP
BLE
O. TEL.: 7
AR, CAR
ENT
AYA, G
OTE
QU
MBA
TIE
IH
L. CENT
RN
O.TEL.: 6
ILP
CU
15 28
RAN
EZ S/N, C
81 8
SPE
A
UCIÓN, B.C.S.
ORTÍN
EL.: 9
OL. E
STIT
RÍA AA
P. T
IJUANA, B.C.
UIZ C
ON
RETE
E, CAM CH
EGÓN #324, C
S ESQ. R
ÍAS
100
5
. 23670, CD. C
AMPE
O II, C.P 22244, T
GELE
TER
69 5
O OBR
RÍA Y FER
32 111
64 9
VAR
ILLE
080 C
13 1
EVO, C.P
PE ÁN
RN
RID
STR DU E IN QU E #5, PAR
JUANA
ADA, LOT CANT A EN
RSAL TI CU
IAL, C.P. 20030,
7 94 053
CCIÓN
REM
STRU
OL. G 201, C
ON
S. TEL.: 449 9
A LA C
ES, AG
O PAR
ENT CALI
ARRAGÁN #1
OD
CÍA. FER
GRAL. B
DE T
AGUAS
MAZU
TO
DG
JIL
PAR
TEL: 7
SUCURS
ORI
CALLE M
TEL.: 8
SUCURS
SEP
BLVD. M
TEL.: 3
BO
BAF
AV. S
CH
SUCURS
CO
EL MON
TEL: 55 5522 5
FIX FERRE
AV. ÁL
TO
C.P. 24
TAP
AV. C
FIX FERRE
TEL.: 6
FLO
AV. L
SU
FIX FERRE
NU
FELI
TEL.: 6
CH
CALLE P
CEN
CEL
AV. M
LIBE
FER
RO
HG
TEL.: 33 36
VALLE, C.P
AV. AD
SU
EX-HAC
AV. P
MIC
FIX FERRE
S
R
A
O
O
O
IA
TO
MA
CHE
BAJA
IA SU
BAJA
IAPAS
ALGO
AHU
JUA
FORN
MÉXIC
DAD DE
AHUILA CO
ALIENTE
CH
COLI
ADO DE
MÉXIC
HID
JALISC
HOACÁN
DURANGO
EST
GUERRERO
CAMPE
CIU
CALI
FORN
CHIHU
MIC
GUANA
CALI
AGUASC rán cuál es el Centro de Servicio más cercano.
873
®
800 018-7 ruper
ó 800 690-6990 .com
donde obtendrá un listado actualizado, o llame al: www.truper
En caso de tener algún problema para contactar un Centro de Servicio Autorizado T
Centros de Servicio Autorizados
Notas
AÑOL ESP 12
11 AÑOL ESP
Conecte el cable de la bujía y colóquela sobre el cilindro del motor con su repita el procedimiento de arranque. Si el motor aún no arranca, repita el instalarla. Siga el procedimiento de arranque normal (consulte la página
. Limpie la bujía y vuelva a va la ve la chispa en el
• Presione el bulbo cebador hasta que el combustible sea visible en el bulbo. Si no se ve el combustible, significa que el sistema primario de electrodo de la bujía. Si no la hay, repita la prueba con una bujía nueva.
suministro de combustible está bloqueado. Contacte un Centro de vicio Autorizado vicio Autorizado vicio Autorizado llene de combustible, es señal que el motor está ahogado.
palanca del ahogador hacia abajo y tire de la piola de 15 a 20 veces para después de tres minutos, contacte a su Centro de Servicio Autorizado
• Limpie el filtro de aire. Consulte la página 10.
Solución
ta del motor. Retire la bujía del cilindro. procedimiento con una bujía nueva.
8). Si no arranca el motor, mueva la palanca del ahogador hacia abajo y
• Teniendo apagado el interruptor de encendido, retire la bujía. Mue
Servicio Autorizado En caso que el bulbo cebador se eliminar el exceso de combustible del motor parte metálica tocando el cilindro. Tire de la piola y obser
• Revise la chispa. Retire la cubier
• Permita que el motor se caliente por completo. Si el motor no acelera
• Lleve la desbrozadora a un Centro de Ser
• Lleve la desbrozadora a un Centro de Ser
.
.
.
.
• Lleve la desbrozadora a un Centro de Ser
• Use combustible nuevo y la mezcla correcta de aceite para 2 tiempos.
• No tiene combustible.
sucio.
• Revise la mezcla de sucia.
de ajuste.
calentarse.
• La pantalla de la unos minutos para aceite / combustible.
• El filtro de aire está que cuando nueva.
jala con más dificultad
• El motor requiere de
• La piola de encendido
• El carburador requiere guarda anti chispas está ahogado.
• El motor está alta con la mitad del solo va a velocidad humo.
emite demasiado ahogador.
no acelera.
velocidad completa y
El motor arranca pero
El motor arranca pero
El motor no alcanza la
Causa
• No hay chispa.
Problema
El motor no arranca.
Solución de problemas
AÑOL ESP 10 va y apriétela con la mano hacia la enga cuidado de no estropear la vise constantemente que el
.
sales para derretir hielo y lejos del alcance de los niños.
• Ponga a funcionar el motor hasta que consuma el resto el combustible residual y evitará que se formen grumos consideraciones:
NCIÓN ATE
• Inserte la bujía nue
• T dañado el motor.
Limpieza del escape y del silenciador
Cambio de la bujía
NCIÓN ATE reemplazo.
Servicio Autorizado para realizar el
• Re sujetadores y que no existan daños o corrosión. En caso debe reemplazar el silenciador. Acuda a un Centro de chispas dentro del silenciador. Después de us inmediato a un Centro de Servicio Autorizado dos tiempos con proporción de 50:1 desempeño. Acuda a un Centro de Servicio Autorizado
• Limpie la desbrozadora por completo.
para su reparación.
para realizar este servicio.
mes o más, tome en cuenta las siguientes almacenamiento de combustibles.
del combustible y se apague por si mismo. Así eliminará que podrían dañar el sistema de combustible.
relacionados con la seguridad en el manejo y silenciador tenga debidamente asegurados los un recipiente de uso aprobado para gasolina. Todo el deberán retirar esos depósitos para restaurar el
• Almacene la unidad en un espacio ventilado, apartado de
• El silenciador está equipado con una pantalla anti
Almacenamiento de la desbrozadora
de carbón, dependiendo del tipo de combustible, la largos periodos de tiempo la pantalla se ensucia y se
• Con el motor totalmente frío, afloje la bujía gastada rosca de la bujía, de lo contrario resultaría seriamente hacia la izquierda con la llave proporcionada y retírela.
arse por
En caso de que almacene la desbrozadora durante un
• Cumpla con todos los reglamentos gubernamentales se utiliza la herramienta. Si nota pérdida de potencia se sobrante debe reutilizarse en otro equipo con motor de
Mantenimiento
derecha, apriétela media vuelta mas con la llave incluida.
tes móviles
• Drene todo el contenido del tanque de combustible en agentes corrosivos como productos químicos para jardín o cantidad de aceite utilizada y/o las condiciones es las que
• El escape y el silenciador se pueden tapar con depósitos de encontrar una fuga detenga la herramienta y llévela de a y plana para desalojar la mayoría de las
ador
empate en su lugar.
• Instale de nuevo el filtro del aire, verificando que como sea necesario para mantenerlo siempre limpio, de en agua jabonosa tibia, enjuáguelo y déjelo secar por
• También puede sopletear el filtro con aire comprimido, partículas.
una superficie lis levantándolo.
limpieza superficial con sólo golpearlo ligeramente contra
• Retire la cubierta del filtro presionando los lados y garantía.
Centro de Servicio Autorizado .
Ajuste del carbur
con gasolina.
• Revise el filtro de gasolina con frecuencia.
• Retire el filtro del aire.
hágalo por ambos lados.
Filtro de combustible
completo antes de instalarlo de nuevo en la desbrozadora.
Limpieza del filtro de aire
dañarse debido a un recalentamiento.
vez que sea necesario.
Limpieza general
gravedad y/o daños al equipo.
• Si el filtro está sucio debe ser reemplazado.
• Antes de inspeccionar, limpiar o dar servicio a la desbrozadora, apague el motor, espere a que todas las par
• Se recomienda hacer los ajustes del carburador en un lo contrario la eficiencia del motor puede disminuir.
cualquier impureza. De no hacerlo el motor puede cilindro del motor y las aletas del ventilador para retirar
• Con un cepillo o aire comprimido limpie y despeje las ranuras de ventilación de la unidad del arrancador cada
• Realice la limpieza del filtro de aire tan frecuentemente
• Dependiendo del tiempo de uso puede dar al filtro una
• De la misma forma limpie periódicamente las aletas del
• Un ajuste incorrecto puede dañar el motor e invalidar la
• Si el interior del tanque de gasolina está sucio, enjuáguelo
• O para una limpieza más completa limpie el filtro del aire se hayan detenido; desconecte el cable de la bujía y sepárelo de la bujía. De lo contrario puede sufrir lesiones de
F
9 AÑOL ESP
30° de corte
Movimiento
G
H la cintura
Rotación de
E
F ).
E ).
te se
Encendido
RO PELIG cabezal de corte 30° hacia abajo, lejos de sus pies.
en cualquier otra posición.
NCIÓN ATE
Operación
) hasta que el motor arranque.
aliente
5 segundos.
H ).
G manténgalos apretados
• Tire la piola ( motor funcione en ralentí (
• La herramienta ya está lista para operar. Sujétela por ambos mangos con las dos manos y levántela para iniciar el trabajo.
• Mueva la palanca del ahogador a la posición “ ” ( accionar el dispositivo de corte.
cabezal de corte no haga contacto con ningún obstáculo.
Arranque del motor en c
Apagado
• Ponga el interruptor en la posición de apagado, hasta en ralentí por 10 a 1 que se detenga el motor.
• Apriete el seguro y el gatillo del acelerador, y de la desbrozadora es responsable de su seguridad, así de operar la desbrozadora.
apoyados firmemente en el piso.
• Encienda la desbrozadora y realice los cortes de posición de la desbrozadora.
• Conforme se realice el corte de pasto el hilo de cor
• Presione el seguro y el gatillo del acelerador para
• Mantenga una postura equilibrada con ambos pies
• Coloque el interruptor en la posición de encendido (
• Recuerde que usted como operador como de quienes se encuentren cerca del área de trabajo.
Siga todas las normas de seguridad (páginas 4 y 5) antes
Sosténgala con firmeza frente a usted con una mano en el mango y la otra en el mango auxiliar de manera que la desbrozadora quede alineada a su cuerpo y apuntando el
• No encienda ni opere la desbrozadora izquierda a derecha rotando su cintura manteniendo la desgastará y terminará por desprenderse, para liberar más hilo del carrete presione un poco la desbrozadora hacia abajo para que el suelo presione el retenedor de carrete contra el carrete y libere más hilo. El sobrante será cortado por la cuchilla de la guarda, en ese instante deje de empujar la desbrozadora contra el piso para no gastar hilo. no intente cortarlo de una sola vez desde la base, pues los
• Para cortar maleza o pasto altos hágalo gradualmente, residuos pueden atascar el cabezal de corte o hacerle perder el control de la desbrozadora.
• Suelte el seguro y el gatillo del acelerador y deje correr
• Coloque la desbrozadora en suelo nivelado en donde el
• Suelte el seguro y el gatillo del acelerador para que el
AÑOL ESP 8
D
Abastecimiento de combustible
C x6
2
B
Encendido
2 ).
A
1
A ).
1 ).
B ).
) para que el combustible C
) y jale rápido y con fuerza la piola para
NCIÓN ATE vitar derrames vierta la mezcla de
NCIÓN ATE por primera vez.
• Teniendo cuidado de e para evitar su contaminación.
revise y limpie la junta.
D acelerador ( arrancar el motor. Una vez que el motor arranque no para evitar dañarlo.
• Mueva la palanca del ahogador a la posición “ ” ( cabezal de corte no haga contacto con ningún obstáculo.
Arranque del motor en frío
• Jale la piola de 3 a 5 veces (
• Limpie alrededor de la tapa del tanque de combustible
• Afloje lentamente la tapa del tanque de combustible.
combustible en el tanque. Siga las especificaciones del combustible (página 3).
• Antes de tapar el tanque de combustible
• Coloque de inmediato la tapa del tanque de combustible y apriétela con la mano.
• Limpie todo derrame de combustible.
En un motor nuevo, es normal que haya emisiones de humo durante y después de usarse recostándola como se indica en el gráfico.
• Coloque la desbrozadora sobre una superficie plana abastecer el combustible.
• Espere a que el motor se enfríe por completo antes de combustible (página 5).
• Siga las advertencias de seguridad para el manejo de
• Coloque la desbrozadora en suelo nivelado en donde el
• Coloque el interruptor en la posición de encendido (
• Oprima y suelte el bulbo cebador 6 veces ( entre al motor, después apriete el seguro y el gatillo del suelte la piola, regréselo con cuidado a su posición inicial
• Una vez que el motor arranque coloque la palanca del ahogador en la posición “ ” (
• Suelte el gatillo acelerador para que el motor funcione en ralentí durante unos minutos.
• La desbrozadora ya está lista para operar. Sujétela por ambos mangos con las dos manos y levántela para iniciar el trabajo.
• Presione el seguro y el gatillo del acelerador para accionar el dispositivo de corte.
7 AÑOL ESP
B
D
E
G
F
C
2 1
), para que el hilo no se desenrede
) girándola en sentido contrario a las
). Si el hilo se suelta o enreda en este paso te superior
B ).
F ) y asegure el ta haciendo te cada uno en una de las te de 5 m. Forme un rizo
Ensamblado
c b ).
a ) del eje inferior con te c ).
segúrese de que b a
• Suelte el pasador de seguridad; A
• Presione el pasador de seguridad hacia abajo e inser
Eje
• Alinear el pasador de seguridad ( del reloj para asegurar la conexión ( el eje inferior en la abrazadera.
encaje en el orificio del eje superior.
el orificio intermedio de la abrazadera (
• Apriete la perilla de bloqueo en sentido a las manecillas
Mango auxiliar antivibración
• Instale el mango auxiliar como se muestra en la imagen.
• Recorra el mango auxiliar por el eje de la desbrozadora a una altura adecuada para operarla cómodamente.
B
C ). Tome el hilo y enrédelo en el
D
G ).
E xtremos de cada hilo por los orificios de la
• Coloque de nuevo el carrete en su cubier cubierta ( pasar los e muescas.
• Coloque la cubierta del carrete en el eje ( de corte para liberarlo de las muescas de la par del carrete ( e inferior). No enrede demasiado hilo, después de extremo del hilo se enrede en su sección respectiva (superior extremos de hilo e inser muescas del carrete ( interior del carrete (
• Corte una pieza de hilo de cor que no tenga partes dañadas o gastadas.
manecillas del reloj.
carrete del carrete ( en el medio de la línea e inserte este rizo en el gancho sentido de las manecillas del reloj. Asegúrese de que cada
Reemplazo y montura de hilo de corte
auxiliar.
• Jale hacia afuera y con fuerza ambos extremos del hilo carrete apretando el retenedor de carrete (
• Con la desbrozadora apagada retire el retenedor de entre el borde del carrete y el hilo enredado.
• Deje sin enredar aproximadamente 20 cm de ambos mientras instala el carrete en la desbrozadora, más adelante deberá liberar los hilos de sus muescas.
vuelva a enredarlo en el carrete y asegúrelo en sus
• Apriete los tornillos para fijar la posición del mango enredarlo debe quedar una distancia mínima de 6 mm
• Retire el carrete vacío, asegúrese de que esté limpio y
de corte
Cabezal
Guarda
AÑOL ESP 6 de corte
Carrete de hilo curvo
Eje
Ensamblado
• Instale la guarda antes de montar el carrete de hilo, de asegúrese de alinear los orificios de la guarda con los vo, tanque de
Tapa del combustible combustible
Tanque de control
Mango de xtremo del eje cur
A ).
A lo contrario no podrá montar la guarda.
orificios de la montura (
• Asegure la guarda con el perno y la tuerca.
• Haga pasar la guarda por el e
Guarda
acelerador
Gatillo del antivibración
Mango auxiliar mango
Anillo del
Partes
Cable de la bujía ahogador
Palanca del cebador
Bulbo
Piola acelerador
Seguro del
Interruptor seguridad del eje
Barra de bujía
Llave para
CIA TEN VER AD de prevenir un arranque accidental que pueda ocasionar lesiones personales serias.
CIA TEN VER AD serias e invalidar la garantía.
• Siempre que ensamble las
• No intente modificar la desbrozadora o fabricar accesorios no recomendados para ella. De lo contrario puede sufrir lesiones personales piezas desconecte el cable de la bujía del motor, con el fin
5 AÑOL ESP a.
a
.
vicio y reparación de la
a
RO • En caso de realizar trabajos cerca de PELIG desbrozadora podría evitar que los note.
partículas hacia los vehículos en movimiento y pueden inflamables. levante más de 75 cm del suelo.
cabezal de corte cuando esté funcionando el motor
• Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas del
• Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas del
CIA TEN VER AD • Mantenga ambos pies apoyados
• Asegúrese de que el cabezal de hilo no esté en contacto
NCIÓN ATE
Al operar la desbrozador
vías de tránsito suspenda el corte hasta que no haya
NCIÓN ATE de Servicio Autorizado
CIA TEN VER AD combustible.
NCIÓN ATE • Siempre traslade la desbrozadora
• Apague el motor antes de poner
• El ser en reposo la desbrozadora. NO deje el motor
• No intente detener el CIA TEN VER AD
Después de operar la desbrozador
desencadenar un accidente grave. animales alejados, a no menos de 15 m de distancia.
antes de almacenar la desbrozadora.
• No utilice la desbrozadora para cortar maleza leños
• Siempre mantenga el cabezal de corte apuntando hacia operador, y demás personas presentes.
otra forma que apagando el interruptor. Espere a que se movimiento giratorio del cabezal de corte de ninguna
• Mantenga a los transeúntes, niños y con algún objeto antes de arrancar el motor.
firmemente en el piso y ambas manos sujetando la desbrozadora por los mangos, jamás la opere con una sola mano, de lo contrario pueden resultar lesionados el abajo, por debajo del nivel de su cintura y jamás lo silenciador, puede producirle una quemadura seria.
• Mantenga alejada la desbrozadora de materiales
• Esté atento a riesgos en su entorno, el ruido de la vehículos a la vista. La desbrozadora podría lanzar detenga por sí mismo después de apagar la desbrozadora, esto demorará unos cuantos segundos.
con el motor apagado, y con el silenciador alejado del cuerpo. Antes de subirla a un vehículo vacíe el tanque de funcionando sin prestarle atención. Deje que se enfríe desbrozadora debe de ser realizado sólo por un Centro algún daño o no cuenta con todas sus partes.
• No use la desbrozadora sin la guarda, o si ésta presenta ver claramente, de lo contrario no utilice la desbrozadora.
• La visibilidad y condiciones de luz deben ser adecuadas para as
a
alpicaduras de la gasolina vise que no hayan vise si hay fugas de combustible,
Manejo de combustible
para uso de desbrozador
CIA
7 .1.
TEN VER AD norma ANSI Z8
• Retírese cualquier accesorio o
CIA TEN VER AD diseñado para tal fin.
• Mezcle el combustible al aire acuda a un médico.
NCIÓN
NCIÓN
ATE
ATE evitar incendios o lesiones por quemadura.
• Limpie todo el combustible que
• Re a que el motor se enfríe.
con la piel.
• Protéjase los ojos para evitar s de ser así corríjalas antes de usar la desbrozadora, para
• Por ningún motivo utilice cualquier otro tipo de este instructivo.
Antes de operar la desbrozador
derramado para eliminarlo.
• Asegúrese de que el área de trabajo se encuentra en
• Asegúrese de que la desbrozadora se encuentre limpia,
• Revise el área de trabajo y retire cualquier piedra, vidrios perfectas condiciones. No la encienda si se encuentra mal
• Asegúrese de que la desbrozadora se encuentre en una área abierta y bien ventilada.
• En temperaturas extremas re formaciones de hielo o condensación en la desbrozadora.
por arriba del nivel de los hombros.
seca y libre de aceite o combustible.
libre lejos de cualquier chispa o llama.
lanzados o enredarse en la desbrozadora.
presenta alguna fuga o tiene algún tornillo flojo.
• Equípese con ropa adecuada para operar la desbrozadora: ropa ajustada, pantalones gruesos, botas de seguridad antideslizantes, guantes protectores para trabajo pesado, y anteojos de seguridad con protección lateral bajo la ropa holgada que pueda ser atrapado por el cabezal de hilo en movimiento. Recójase el cabello para que quede ajustada o no está armada completamente de manera que funcione de forma segura o el tanque de combustible rotos, clavos, alambre o cuerda. Pues podrían ser
• Nunca fume cerca del combustible, ni de la zona en donde se abastezca de la gasolina, ni donde prepare la mezcla con el aceite, ni al operar la desbrozadora.
• Para reducir el riesgo de incendio o quemaduras maneje el combustible con cuidado, es muy inflamable.
• No permita que la gasolina o el aceite tengan contacto y el aceite. En caso de contacto accidental lávelos inmediatamente con agua limpia. Si persiste la irritación
• Mezcle y almacene el combustible en un recipiente
• Antes de reabastecer la desbrozadora de combustible apague el motor, colóquela en suelo despejado y espere pueda haber caído en la desbrozadora antes de operarla.
• Aleje la desbrozadora por lo menos 9 metros (30 pies) del lugar de carga de combustible antes de arrancar el motor.
• Bajo ninguna circunstancia queme el combustible combustible que el especificado para la desbrozadora en
Advertencias de Seguridad
Vista adecuadamente. No vista ropa suelta o joyas. Mantenga su amienta.
La máquina no debe de ser utilizada por niños ni por personas acción y recolección a el tipo de
La omisión de
Estas medidas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.
Esto permite un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.
tampoco por personas sin experiencia o conocimientos en su pelo, su ropa y guantes alejados de las piezas en movimiento.
responsable de su seguridad o reciban instrucciones previas amienta adecuada para el vicio Autorizado
El uso de estos dispositivos reduce los riesgos relacionados con el polvo.
permita su manejo por personas no familiarizadas con las as, sensoriales o mentales reducidas;
usando sólo piezas de repuesto idénticas.
La herramienta adecuada hace un trabajo mejor y más seguro cuando personas discapacitadas llegan a utilizar cualquier tipo de aparato
El uso de la herramienta para aplicaciones diferentes para las que
Mantenga los accesorios de corte afilados y limpios.
abajo adecuadas.
La ropa, el cabello sueltos o las joyas pueden quedar atrapados en a futuras referencias.
Cualquier herramienta eléctrica que no pueda encenderse o la batería antes de efectuar cualquier ajuste, cambiar accesorios con la máquina. Se debe de mantener una estricta supervisión si niños o partes móviles no estén desalineadas o trabadas, que no a del alcance de los niños y no con estas instrucciones y de la manera prevista par
Para mantener la seguridad de la herramienta.
a
.
.
Los accesorios de corte en buenas condiciones son menos probables de
No fuerce la herramienta. Use la herr apagarse es peligrosa y debe repararse antes de ser operada.
o almacenarla.
momento.
Conserve las advertencias y las instrucciones par con capacidades físic herramientas. operación. Repare cualquier daño antes de usar la herr herramientas o con las instrucciones.
Servicio herramienta, en condiciones de tr
Use la herramienta, sus componentes y accesorios de acuerdo
Repare la herramienta en un Centro de Ser alguna de ellas puede dar como resultado un choque eléctrico, incendio y/o daño serio.
para herr
No use la herramienta si el interruptor no funciona.
En caso de contar con dispositivos de extr se usa al ritmo para el que fue diseñado trabajo a realizar
-
.
El uso de equipo de seguridad como lentes de seguridad, mascarilla antipolvo,
Esté alerta, vigile lo que está haciendo y use el sentido común use una alimentación protegida por un interruptor de circuito segúrese de que el interruptor ancar está en posición “apagado” antes de conectar a la fuente de conectar herramientas eléctricas que tienen el interruptor en posición de amienta.
tar herramientas eléctricas con el dedo sobre el interruptor o
.
a.
ar accidentes.
ansado o able as y refrigeradores.
a transportar,
I reduce el riesgo de choque eléctrico.
a use el cable par xteriores reduce el riesgo de choque
.
FCI).
NCIA! L ¡ADVERTE
Área de trabajo
Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.
No maneje la herramienta en ambientes explosivos, como en material inflamable.
herramienta.
Seguridad eléctrica
La clavija de la herramienta debe coincidir con el tomacorrien te. Nunca modifique una clavija. No use ningún tipo de adaptador para clavijas de herr choque eléctrico.
como tuberías, radiadores, cocinas eléctric
No exponga la herramienta a la lluvia o condiciones de humedad.
El agua que ingresa en la herramienta aumenta el riesgo de choque eléctrico
No fuerce el cable. Nunc lejos del calor, aceite, orillas afiladas o piezas en movimiento.
eléctrico.
El uso de una extensión adecuada para e
Si el uso de la herramienta en un lugar húmedo es inevitable,
El uso de un GFC de falla a tierra (G extensión especial para uso en exteriores.
Cuando maneje una herramienta en exteriores, use una
Seguridad personal cuando maneje una herramienta. No la use si está c causar un daño personal levantar o desconectar la herramienta. Mantenga el c
Las áreas desordenadas y obscuras son propensas a accidentes.
Las distracciones pueden hacer que pierda el control.
bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos.
presencia de líquido, gas o polvo inflamables.
Clavijas modificadas y enchufes diferentes aumentan el riesgo de
Un momento de distracción mientras maneja la herramienta puede
Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden encender amientas puestas a tierra.
Use equipo de seguridad. Use siempre protección para los ojos.
Evite el contacto del cuerpo con superficies puestas a tierra
Mantenga alejados a los niños y curiosos cuando opere la
Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de choque eléctrico.
Hay un mayor riesgo de choque eléctrico si el cuerpo está puesto a tierra.
apropiadas, reduce de manera significativa los daños personales.
zapatos antideslizantes, casco y protección para los oídos en condiciones
Las llaves o herramientas que quedan en las partes rotativas de la
Retire cualquier llave o herramienta de ajuste antes de arr alimentación y/o a la batería o transportar la herr
herramienta pueden causar un daño personal
AÑOL
Evite arranques accidentales. A
“encendido” puede caus
Transpor la herramienta eléctric
ESP 4
Advertencias generales de seguridad amientas motorizadas
No sobrepase su campo de acción. Mantenga ambos pies bien asentados sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo las piezas en movimiento.
de polvo conectados a la herramienta, verifique sus conexiones y úselos correctamente.
Uso y cuidados de la herramient
Desconecte la herramienta de la fuente de alimentación y/o de
Almacene las herramientas fuer
Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos no entrenadas.
Déle mantenimiento a la herramienta. Compruebe que las haya piezas rotas u otras condiciones que puedan afectar su
Muchos accidentes son causados por el escaso mantenimiento de las trabarse y más fáciles de controlar.
está diseñada podría causar una situación de peligro.
uso, a menos que estén supervisadas por una persona sobre el uso de la máquina.
Los niños deben de estar bajo supervisión para asegurarse de que no jueguen electrodoméstico o estén cerca de él.
ea detenidamente todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones que se enlistan a continuación.
7 ([R+M]/2) o más.
3 AÑOL ESP
50:1
Mezcla
proporción
* 1 galón = 3.78 litros ** No incluidos =
ES-20 como medida ES-5 o AC se desbiele, ocasionando costosas reparaciones!
4 tapas de aceite
¡Una mezcla incorrecta puede provocar que la máquina
+
1
L
1 litro
Gasolina para preparar la mezcla. Mezcle 4 tapas de aceite con cada litro de gasolina
Utilice la tapa del aceite** ACES-2, AC
Para alargar la vida útil del motor use aceite sintético para motores de dos tiempos.
5 días. Haga la mezcla en pequeñas
.
0:1). Prepare la mezcla en un
CIA
CIA
TEN
TEN
NCIÓN
VER AD
VER AD
ATE cantidades.
No utilice mezcla de combustible almacenada durante mas de 1 provocará fallas en el motor.
• El motor está certificado para funcionar con gasolina sin plomo para vehículos con un octanaje de 8
Especificaciones de combustible
• La relación de la mezcla debe de ser de 50 tantos de gasolina por 1 de aceite (proporción 5
• La desbrozadora tiene un motor de 2 tiempos enfriado por aire que utiliza una mezcla de gasolina sin plomo y aceite automezclante de alta calidad con estabilizador de combustible especificado para motor de dos tiempos enfriado por aire.
• No use ningún tipo de gasolina premezclada con aceite adquirida en gasolineras, como la destinada a motocicletas.
• No use aceite de uso automotor ni aceite para motores fuera de borda de 2 tiempos.
recipiente aprobado para gasolina. Siempre mezcle bien antes de verterlo en el tanque del motor
Nunca fume cerca del combustible, ni de la zona en donde se abastezca de la gasolina, ni donde prepare la mezcla con el aceite, ni al operar la desbrozadora.
Cualquier intento de arrancar la desbrozadora sin añadirle aceite a la mezcla de combustible ada tanque consumido.
43 cm)
(cc)
3
500 ml
25 cm
800 W (1 Hp)
7500 r/min
17” (
Carrete de nailon
2 mm a 2.7 mm
5P
22430
DES-2
Desbrozadora a gasolina
5.2 kg (sin combustible)
Máximo diario 5 horas.
as
40 minutos de descanso por c
Capacidad del tanque
Tipo de cabezal de corte
Capacidad de corte
Ciclo de trabajo
Capacidad del motor
Cilindraje del motor
Velocidad
Peso neto
Descripción
Código
Diámetro de hilo de corte
Especificaciones técnic
ENTE TALM TO
con diámetro de 2 mm a 2.7 mm
50:1
Mezcla de Gasolina
1 litro
1 L e de aceit
4 tapas
con el gatillo
periódico a su máquina (página 10).
CIA TEN MÁXIMA PO
ILO CE H . UTILI DA GUAR
TO
siempre con la
. ¡Una mezcla incorrecta POS ocasionando costosas reparaciones!
CLA
TENIMIEN MAN
MEZ
CE UTILI
No usar
SIEMPRE apretado.
Realice
AÑOL ESP 2
2 TIEM de para motor Utilice gasolina mezclada con puede provocar que la desmalezadora se desbiele,
de combustible de más de 15 días.
opere su desbrozadora a
ITE ACE
Recomendaciones de uso y cuidados ndice a poder sacar el máximo
NCIÓN ATE
Í
Par la garantía en c de usar la herramienta. instructivo por completo antes leer y comprender este lesiones fatales, es fundamental necesario y evitar riesgos o aso de ser alargar su vida útil, hacer válida provecho de la herramienta,
herramienta.
referencia, pueden variar del aspecto real de la
Los gráficos de este instructivo son para
Guarde este instructivo para futuras referencias.
8
8
9
6
6
5
10
11
12
13
14
4
3
3
Advertencias de Seguridad
Advertencias de Seguridad
Ensamblado
Partes
Póliza de Garantía
Centros de Servicio Autorizados
Notas
Solución de problemas
Mantenimiento
Operación
Encendido
Abastecimiento de combustible para uso de desbrozadoras para herramientas motorizadas
Especificaciones de combustible
Especificaciones técnicas
3
Motor
25 cm
5P DES-2
Modelo
22430
Código
Este instructivo es para: antes de usar la herramienta.
Lea este instructivo por completo
NCIÓN ATE
5P DES-2
a gasolina
Instructivo de
Desbrozadora
Advertisement