T7100 - Mitel Edocs
PUERTA DE ENLACE 3300 CITELlink
GUÍA DE USUARIO - TELÉFONO T7100
3300 ICP - 4.1
AVISO
La información contenida en este documento se considera correcta en todos sus aspectos, pero no está garantizada por MITEL
NETWORKSJ Corporation. La información está sujeta a cambios sin previo aviso y en ningún caso debe considerarse la existencia de
ningún tipo de compromiso por parte de MITEL NETWORKS o de cualquiera de sus empresas asociadas o subsidiarias. Ni MITEL
NETWORKS ni sus empresas asociadas y subsidiarias asumen responsabilidad alguna por cualquier error u omisión que pudiera
existir en este documento. Se pueden realizar revisiones de este documento o nuevas ediciones para incorporar los cambios.
Este documento no se puede reproducir, ya sea en forma parcial o total, por ningún medio y con ningún propósito, sin la
autorización escrita de MITEL NETWORKS Corporation.
¡IMPORTANTE! Este teléfono NO es adecuado para una conexión directa con la red telefónica pública conmutada. Conecte el
teléfono sólo a un sistema Mitel Networks.
Mitel Networks es marca registrada de Mitel Networks Corporation.
CITELlink es una marca registrada de CITEL Technologies Ltd.
Nortel Networks es una marca registrada de Nortel Networks Corporation.
Otros nombres de productos mencionados en este documento pueden ser marcas registradas de sus respectivas compañías y son
reconocidos por medio del presente documento.
Índice
1
ACERCA DE SU TELÉFONO
Convenciones
Uso del teléfono Norstar con la Puerta de enlace 3300
CITELlink
SUGERENCIAS PARA SU COMODIDAD Y SEGURIDAD
¡No sostenga el auricular con el hombro!
Proteja sus oídos
2
2
2
2
3
3
PERSONALIZACIÓN DEL TELÉFONO
Control de timbre
Control de volumen del receptor del auricular
Control de volumen de altavoz
Control de contraste de la pantalla
Cambio de idioma
REALIZACIÓN Y CONTESTACIÓN DE LLAMADAS
Hacer una llamada
Contestar una llamada
Remarcación
Volver a marcar - Número guardado
Marcación rápida: Personal
Marcación con el auricular colgado
-i-
3
3
3
4
4
4
4
4
4
5
5
5
6
GESTIÓN DE LLAMADAS
Retención temporal
Transferencia
Conferencia
Separación de conferencia
Desvío de llamada
Desvío de llamada: Remoto
Desvío de llamada: Fin de encadenamiento
Desvío de llamada: Anular
Mensajes: Aviso
Mensajes: Devolución automática de llamada
Mensajes: Cancelar Devolución automática de llamada
Mensajes: Cancelar todas las devoluciones automáticas de
llamada
6
6
6
7
8
9
9
10
10
10
11
11
11
USO DE FUNCIONES AVANZADAS
Códigos de cuenta
Estacionamiento de llamada
Recepción de llamada
Acampado de operadora
No molestar
Intrusión
Localización
Localización directa
Localización de grupo / Respuesta búsqueme
Flash de troncal
-ii-
11
12
12
12
13
13
13
14
15
15
ACERCA DE SU TELÉFONO
La Puerta de enlace 3300 CITELlink de Mitel Networks permite que su
teléfono Nortel Networks™ Norstar trabaje en una Mitel Networks 3300
Integrated Communications Platform (3300 ICP).
Cuando se usa con una 3300 ICP, el teléfono T7100 tiene seis teclas de
función fija (
(SUPERTECLA),
(TRANS/CONF),
(CANCELAR),
FLECHA ABAJO,
,
).
El teléfono también cuenta con selección de funciones con asistencia en
pantalla, llamada con auricular colgado y una luz indicadora de llamadas
entrantes (sobre la pantalla).
Botones del teléfono
Número de botón
1
2
3
4
Descripción
Cancelar
Flecha abajo
Transferencia/Conferencia
Supertecla
-1-
Convenciones
En esta guía del usuario se utilizan las siguientes convenciones:
z
z
Las teclas de función fija se identifican con letra mayúscula y en negrita
(por ejemplo, TRANS/CONF ).
El texto que aparece en pantalla se identifica con comillas dobles (por
ejemplo, "¿Idioma?").
Uso del teléfono Norstar con la Puerta de enlace 3300 CITELlink
Observe las siguientes diferencias que se aplican al funcionamiento de su
teléfono:
z
z
z
Aunque no existe una tecla RETENER, aún puede colocar una llamada en
retención temporal.
Algunas funciones requieren marcar un código de acceso a funciones.
Puede usar códigos de acceso a funciones cuando tenga tono de marcar.
Los códigos de acceso a funciones que aparecen en esta guía del usuario
pueden ser distintos a los que están programados en su sistema. Pida a
su Administrador la lista de códigos de acceso a funciones que puede
utilizar.
Cuando tiene un mensaje (incluyendo nuevos mensajes de correo de
voz), aparece "Mensaje" en la pantalla.
No es necesario seleccionar una línea para marcar un número. Consulte
Llamada con auricular colgado en la sección Realización y contestación de
llamadas para obtener más información.
z
SUGERENCIAS PARA SU COMODIDAD Y SEGURIDAD
¡No sostenga el auricular con el hombro!
El uso prolongado del auricular puede provocar molestias en el cuello,
hombro o espalda, especialmente si lo apoya entre el oído y el hombro.
-2-
Proteja sus oídos
El teléfono tiene un control para ajustar el volumen del auricular. Dado que
la exposición continua a sonidos fuertes puede provocar una pérdida de la
audición, mantenga el volumen a un nivel moderado.
PERSONALIZACIÓN DEL TELÉFONO
Control de timbre
Para ajustar el volumen del timbre mientras el teléfono está sonando:
z
Oprima
o
.
Para ajustar el tono del timbre mientras el equipo está inactivo:
1.
2.
3.
4.
Oprima
.
Oprima # (No) hasta que aparezca "¿Ajuste del timbre?".
Oprima * (Sí).
Para ajustar el tono del timbre, oprima * (Sí). Para ajustar el volumen
del timbre, oprima # (No), luego * (Sí).
5. Oprima
o
hasta que escuche el tono o volumen deseado.
6. Oprima # (Guardar).
7. Oprima
.
Control de volumen del receptor del auricular
Para ajustar el volumen del receptor del auricular cuando lo esté
utilizando:
z
Oprima
o
.
Control de volumen de altavoz
Para ajustar el volumen del altavoz al hacer una llamada con el
teléfono colgado o mientras escucha música de fondo:
z
Oprima
o
.
-3-
Control de contraste de la pantalla
Para ajustar el Contraste de la pantalla mientras el equipo está
inactivo:
z
Oprima FLECHA ABAJO.
Cambio de idioma
Para cambiar el idioma de la pantalla:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Oprima
Oprima
Oprima
Oprima
Oprima
Oprima
.
# (No) hasta que aparezca "¿Idioma?".
* (Sí).
* (Cambiar).
# (No) hasta que aparezca el idioma deseado.
* (Sí).
REALIZACIÓN Y CONTESTACIÓN DE LLAMADAS
Hacer una llamada
1. Levante el auricular.
2. Marque el número.
Contestar una llamada
z
Levante el auricular.
Remarcación
Para volver a llamar al último número que marcó de forma manual:
1. Levante el auricular.
2. Marque *01.
-4-
Volver a marcar - Número guardado
Para guardar el último número que marcó de forma manual:
1. Levante el auricular.
2. Marque **79.
Para volver a marcar un número guardado:
1. Levante el auricular.
2. Marque *6*.
Marcación rápida: Personal
Nota: Las listas de Marcación rápida personal deben ser configuradas por el
Administrador.
Para almacenar un número de marcación rápida personal:
1.
2.
3.
4.
5.
Levante el auricular.
Marque 67.
Ingrese un número de índice entre 00 y 09.
Marque el número que va a almacenar.
Cuelgue.
Para marcar un número de Marcación rápida personal almacenado:
1. Levante el auricular.
2. Marque 58.
3. Ingrese un número de índice entre 00 y 09.
Marcación con el auricular colgado
Para marcar sin levantar el auricular:
1. Si no desea usar una línea principal, oprima una tecla de Aparición de
línea.
2. Marque el número.
3. Levante el auricular.
-5-
GESTIÓN DE LLAMADAS
Retención temporal
Para retener temporalmente una llamada
z
Oprima
Para recuperar una llamada en retención temporal
z
Cuelgue u oprima
automáticamente.
. La llamada retenida llamará al teléfono
Nota: Las llamadas que coloque en retención temporal llamarán al teléfono
automáticamente después de 1 minuto.
Transferencia
Para transferir una llamada activa:
1. Oprima
.
2. Marque el número del tercer interlocutor.
3. Siga uno de estos pasos:
„ Para finalizar la Transferencia, cuelgue.
„ Para anunciar la Transferencia, espere una respuesta, consulte y
luego cuelgue.
„ Para cancelar la transferencia, oprima
.
Conferencia
Para establecer una conferencia cuando dos personas están hablando,
o agregar otra persona a una conferencia ya iniciada:
1.
2.
3.
4.
Oprima
.
Marque el número del nuevo interlocutor.
Espere una respuesta.
Oprima
.
Para salir de una conferencia:
z
Cuelgue.
-6-
Separación de conferencia
Para separar una conferencia y hablar en privado con el participante
original:
1. Oprima
.
2. Marque *41.
Para volver a la llamada de conferencia:
z
Oprima
.
-7-
Desvío de llamada
El Desvío de llamada le permite redirigir las llamadas entrantes hacia otro
número. Redirige siempre todas las llamadas entrantes sin considerar el
estado de su teléfono. B-Int redirige las llamadas internas cuando su
teléfono está ocupado y B-Ext redirige las llamadas externas cuando su
teléfono está ocupado. NA-Int redirige las llamadas internas luego de varias
veces que suene el timbre si no contesta; y NA-Ext redirige las llamadas
externas luego de varias veces que suene el timbre si no contesta.
Nota: Para obtener información acerca de "¿Estoy aquí?", consulte Desvío
de llamada: Remoto.
Para programar el Desvío de llamada:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Oprima
.
Oprima # (No) hasta que aparezca "¿Desvío de llamada?".
Oprima * (Sí).
Oprima # (Siguiente) hasta que aparezca el tipo de Desvío de llamada
deseado (consulte la descripción anterior).
Oprima * (Revisar).
Oprima * (Programar).
Marque el número de destino.
Oprima FLECHA ABAJO para guardar.
Oprima
.
Para activar o desactivar el Desvío de llamada (una vez que se ha
programado):
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Oprima
.
Oprima # (No) hasta que aparezca "¿Desvío de llamada?".
Oprima * (Sí).
Oprima # (Siguiente) hasta que aparezca el tipo de Desvío de llamada
deseado.
Oprima * (Revisar).
Oprima * (Cambiar).
Siga uno de estos pasos:
„ Para activar el Desvío de llamada, oprima # (Activar).
„ Para desactivar el Desvío de llamada, oprima # (Desactivar).
Oprima
.
-8-
Desvío de llamada: Remoto
Para desviar llamadas de una estación remota a su ubicación actual:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Oprima
.
Oprima # (No) hasta que aparezca "¿Desvío de llamada?".
Oprima * (Sí).
Oprima # (Siguiente) hasta que aparezca "Estoy aquí".
Oprima * (Sí).
Marque el número de la estación remota.
Oprima FLECHA ABAJO para guardar.
Para cancelar Desvío de llamada: Remoto en la estación que definió
dicha función:
1.
2.
3.
4.
Levante el auricular.
Marque **77.
Marque el número de la estación remota.
Cuelgue.
Para cancelar el Desvío de llamada: Remoto de la estación que fue
desviado:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Oprima
Oprima
Oprima
Oprima
Oprima
Oprima
Oprima
.
# (No) hasta que aparezca "¿Desvío de llamada?".
* (Sí).
* (Revisar).
* (Cambiar).
# (Desactivar).
.
Desvío de llamada: Fin de encadenamiento
Para garantizar que el número de destino no desvíe nuevamente las
llamadas:
1. Levante el auricular.
2. Marque 64.
3. Cuelgue.
Para permitir nuevamente que el número de destino desvíe llamadas:
1. Levante el auricular.
2. Marque **73.
3. Cuelgue.
-9-
Desvío de llamada: Anular
Para anular Desvío de llamada y hacer que suene el timbre de una
estación:
1. Levante el auricular.
2. Marque *1*.
3. Marque el número de la extensión.
Mensajes: Aviso
Para activar Mensajes: Aviso:
1.
2.
3.
4.
5.
Oprima
Oprima
Oprima
Oprima
Oprima
.
# (No) hasta que aparezca "¿Mensajes de aviso?".
* (Sí).
# (Siguiente) hasta que aparezca el mensaje deseado.
# (Activar).
Para desactivar Mensajes: Aviso:
1.
2.
3.
4.
Oprima
.
Oprima # (No) hasta que aparezca "¿Mensajes de aviso?".
Oprima * (Sí).
Oprima # (Desactivar).
Mensajes: Devolución automática de llamada
Para dejar una indicación de mensaje en espera en un teléfono cuando
escucha tono de ocupado o de devolución de llamada:
1. Levante el auricular.
2. Marque 1.
Para responder a una condición de mensaje en espera en su teléfono:
1. Levante el auricular.
2. Marque *92.
3. Siga uno de estos pasos:
„ Para llamar al emisor del mensaje, oprima # (Llamar).
„ Para borrar el mensaje, oprima * (Borrar).
Para contestar una Devolución automática de llamada:
z
Levante el auricular.
-10-
Mensajes: Cancelar Devolución automática de llamada
Para cancelar una Devolución automática de llamada:
1.
2.
3.
4.
Levante el auricular.
Marque *1#.
Marque el número de la estación de destino.
Cuelgue.
Mensajes: Cancelar todas las devoluciones automáticas de llamada
Para cancelar todas las devoluciones automáticas de llamada:
1. Levante el auricular.
2. Marque #1.
3. Cuelgue.
USO DE FUNCIONES AVANZADAS
Códigos de cuenta
Para usar códigos de cuenta forzados:
1. Levante el auricular.
2. Marque los dígitos del código de cuenta.
3. Oprima #.
Para ingresar un Código de cuenta durante una llamada:
1.
2.
3.
4.
5.
Oprima
.
Oprima **3.
Marque los dígitos del código de cuenta.
Oprima # (Guardar).
Oprima
.
-11-
Estacionamiento de llamada
Para recuperar una llamada estacionada por la operadora:
1. Levante el auricular.
2. Marque *23.
3. Marque la ID de consola y el número de ranura de espera.
Recepción de llamada
Para contestar una llamada que suena en otro teléfono de su Grupo de
recepción de llamadas:
1. Levante el auricular.
2. Oprima *6.
Para contestar una llamada que timbra en una estación que no es de
su grupo de captura de llamadas:
1. Levante el auricular.
2. Marque **6.
3. Marque el número de la estación que está sonando.
Acampado de operadora
Para Esperar en una estación ocupada:
z
Marque 3 o espere a que se agote el tiempo de espera.
Para recuperar una llamada cuando escucha el tono de Acampado:
z
Oprima momentáneamente el gancho conmutador y luego marque *3.
La llamada actual queda retenida y usted se conecta con la llamada en
espera.
-12-
No molestar
Para activar o desactivar No molestar:
1. Levante el auricular.
2. Para activar No molestar, marque *5.
O BIEN
3. Para desactivar No molestar, marque #5.
4. Cuelgue.
Para activar No molestar desde una estación remota:
1.
2.
3.
4.
Descuelgue el auricular.
Marque **5.
Marque el número de la estación a la cual se aplica No molestar.
Cuelgue.
Para desactivar No molestar desde una estación remota:
1.
2.
3.
4.
Descuelgue el auricular.
Marque ##5.
Marque el número de la estación con No molestar activado.
Cuelgue.
Intrusión
Para utilizar la función Intrusión al oír un tono de ocupado o No
molestar:
z
Marque 2.
Localización
Para utilizar la función Localización:
1.
2.
3.
4.
Descuelgue el auricular.
Oprima **9.
Marque el número de Zona de localización (si fuera necesario).
Haga el anuncio.
-13-
Localización directa
La Localización directa le permite localizar a una persona a través del altavoz
de su teléfono. Si la persona que se está localizando tiene activada la
función Contestar anuncio de voz, el anuncio se oye incluso si la persona
está realizando una llamada con el auricular.
Para localizar a una persona:
1.
2.
3.
4.
Levante el auricular.
Oprima *37.
Marque el número de la extensión.
Hable con la persona localizada después del tono.
Para contestar una Localización directa (indicada por un solo tono):
z
Levante el auricular.
-14-
Localización de grupo / Respuesta búsqueme
Anuncio de grupo le permite anunciar en un grupo de teléfonos a través de
altavoces incorporados. Puede pertenecer a un máximo de tres grupos de
localización con un grupo designado como grupo "primario".
Cuando deba responder a un Anuncio de grupo, pero no conozca la identidad
o el número de extensión de la persona que emite el anuncio, use la función
Respuesta búsqueme. Una vez recibido en anuncio de localización tiene
hasta 15 minutos para usar Respuesta búsqueme.
Para hacer anuncio de grupo:
1. Levante el auricular.
2. Marque *37.
3. Siga uno de estos pasos:
„ Para emitir un anuncio a su grupo de localización primario, oprima #.
„ Para emitir un anuncio a un grupo de localización específico, marque
el número de teléfono del grupo de localización.
4. Hable con la persona localizada después del tono.
Para responder a un anuncio de grupo usando Respuesta búsqueme:
1. Descuelgue el auricular.
2. Marque *88.
3. Siga uno de estos pasos:
„ Para responder a un anuncio de localización de su grupo de
localización primario, oprima #.
„ Para responder un anuncio de un grupo de localización específico,
marque el número de teléfono del grupo de localización.
Flash de troncal
La función Flash en línea le permite acceder a las funciones de Centrex (si
están disponibles) mientras atiende una llamada externa.
Para emitir un flash a una línea mientras atiende una llamada externa:
1.
2.
3.
4.
Oprima
.
Marque *57 para un flash simple o *56 para un flash doble.
Espere el tono de marcar.
Marque el código de acceso a la función Centrex.
-15-
TM,
® Marca registrada de Mitel Networks Corporation.
© Copyright 2004, Mitel Networks Corporation.
Todos los derechos reservados.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement