Miele H 6500 BM Horno compacto Instrucciones de operación


Add to my manuals
144 Pages

advertisement

Miele H 6500 BM Horno compacto Instrucciones de operación | Manualzz

Instrucciones de instalación y funcionamiento

Horno rápido

Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea este instructivo antes de su instalación o uso.

es-MX M.-Nr. 10 282 72

2

PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSI-

CIÓN A LA ENERGÍA EXCESIVA DEL MICROONDAS

PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A LA

ENERGÍA EXCESIVA DEL MICROONDAS

(a) No intente hacer funcionar este horno con la puerta abierta ya que la operación con la puerta abierta puede resultar en exposición dañina a la energía de microondas. Es importante no dañar ni alterar los enclavamientos de seguridad.

(b) No coloque ningún objeto entre la parte delantera del horno y la puerta ni permita que la suciedad o los residuos de limpiadores se acumulen sobre las superficies de sellado.

(c) No la ponga en funcionamiento si está dañada. Es particularmente importante que la puerta del horno cierre correctamente y que no haya ningún daño en: (1) la puerta (combada), (2) las bisagras y los pestillos (rotos o flojos), (3) los sellos de las puertas y las superficies de sellado.

(d) El horno debe ser ajustado o reparado por personal de servicio calificado.

2

Indice

PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A LA ENERGÍA

EXCESIVA DEL MICROONDAS .........................................................................  2

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ...........................................  8

Guía del horno rápido ........................................................................................  21

H6500BM, H6600BM ............................................................................................ 21

H6570BM, H6670BM ............................................................................................ 22

Panel de control ...................................................................................................  23

Sensores................................................................................................................ 24

Pantalla.................................................................................................................. 26

Símbolos .......................................................................................................... 27

Funciones .............................................................................................................  28

Números del modelo ............................................................................................ 28

Placa de información ............................................................................................ 28

Elementos incluidos .............................................................................................. 28

Accesorios estándares y opcionales..................................................................... 28

Bandeja de vidrio ............................................................................................. 28

Parrilla para hornear y asar con muescas de seguridad antivuelco................. 29

Controles del horno............................................................................................... 31

Funciones de seguridad del horno........................................................................ 31

Bloqueo de puesta en marcha   ..................................................................... 31

Desconexión automática de seguridad............................................................ 31

Ventilador ......................................................................................................... 31

Superficies tratadas con PerfectClean ................................................................. 32

Antes del primer uso ...........................................................................................  33

Ajustes estándar.................................................................................................... 33

Calentamiento del horno ....................................................................................... 35

Configuraciones ..................................................................................................  36

Acceso al menú “Configuraciones”....................................................................... 36

Modificación y guardado de las configuraciones............................................. 36

Descripción de las configuraciones ...................................................................... 37

Idioma  ................................................................................................................ 39

Hora del día ........................................................................................................... 39

Pantalla.............................................................................................................  39

Formato de hora ...............................................................................................  39

Ajuste................................................................................................................  39

Fecha..................................................................................................................... 39

Light (Iluminación) ................................................................................................. 40

Brillo de la pantalla ................................................................................................ 40

3

Indice

Información acústica ............................................................................................. 40

Melodía.............................................................................................................  40

Tono solo ..........................................................................................................  40

Tono del teclado .................................................................................................... 41

Unidades de medida ............................................................................................. 41

Peso..................................................................................................................  41

Temperature (Temperatura)...............................................................................  41

Quick MW (Microondas rápido)............................................................................. 42

Popcorn (Palomitas de maíz)................................................................................. 42

Keeping Warm (Mantener caliente) ....................................................................... 43

Ventilador .............................................................................................................. 43

Propuesta de temperatura..................................................................................... 44

Configuraciones recomendadas ........................................................................... 44

Seguridad .............................................................................................................. 45

Bloqueo del sistema  .................................................................................... 45

Bloqueo del sensor ......................................................................................... 45

Calibración de la temperatura ............................................................................... 46

Versión eléctrica .................................................................................................... 46

Programa de sala de exhibición ............................................................................ 47

Modo demo ......................................................................................................  47

Ajustes predeterminados de fábrica ..................................................................... 47

Cronómetro ..........................................................................................................  48

Ajuste del cronómetro ........................................................................................... 48

Restablecimiento del cronómetro ......................................................................... 49

Cancelación del cronómetro ................................................................................. 49

Guía de los modos ...............................................................................................  50

Modos Solo ........................................................................................................... 50

Microondas-solo  ............................................................................................. 51

Modos Combinación ............................................................................................. 52

Potencia del microondas ....................................................................................  54

Funcionamiento ..................................................................................................... 54

Niveles de potencia del microondas ..................................................................... 54

Selección de baterías de cocina ........................................................................  55

Recipientes adecuados para usar en el microondas ............................................ 55

Recipientes no adecuados para usar en el microondas ....................................... 57

Prueba para determinar la aptitud de los platos ................................................... 58

Ubicación del plato en el horno rápido ................................................................. 59

Tapa....................................................................................................................... 59

Consejos para el ahorro de energía ..................................................................  61

4

Indice

Modos Solo ..........................................................................................................  62

Guía rápida ............................................................................................................ 62

Ventilador ............................................................................................................. 62

Funciones adicionales ........................................................................................... 63

Cambio del modo del horno............................................................................. 63

Cambio de la temperatura................................................................................ 64

Calentamiento rápido ....................................................................................... 65

Uso de la función Crisp (Crocante) (reducción de humedad) .......................... 66

Configuración de duraciones adicionales ........................................................ 67

Microondas-solo  ...........................................................................................  70

Guía rápida ............................................................................................................ 70

Ventilador ............................................................................................................. 70

Funciones adicionales ........................................................................................... 71

Cambio del nivel de potencia del microondas ................................................. 71

Cambio de la hora de cocción ......................................................................... 71

Cambio del modo del horno............................................................................. 72

Configuración de duraciones adicionales ........................................................ 72

Modos Combi ......................................................................................................  74

Guía rápida ............................................................................................................ 74

Ventilador ............................................................................................................. 75

Funciones adicionales ........................................................................................... 75

Cambio del nivel de potencia del microondas ................................................. 76

Cambio de la temperatura................................................................................ 76

Uso de la función Crocante (reducción de humedad)...................................... 76

Cambio del modo del horno............................................................................. 76

Configuración de duraciones adicionales ........................................................ 76

Programas automáticos .....................................................................................  77

Lista de tipos de alimentos ................................................................................... 77

Cómo usar los Programas automáticos ................................................................ 77

Notas sobre el uso de estos programas .......................................................... 78

Programas propios ..............................................................................................  79

Creación de un Programa Propio .......................................................................... 79

Inicio de un Programa Propio ................................................................................ 81

Cambio de Programas Propios ............................................................................. 82

Cambio de etapas de cocción .........................................................................  82

Cambio del nombre..........................................................................................  82

Eliminación de un Programa Propio ...................................................................... 83

Minute + (Minuto +) .............................................................................................  84

5

Indice

Popcorn (Palomitas de maíz) ..............................................................................  85

Solera ....................................................................................................................  86

Asado automático ...............................................................................................  89

Sonda para asados ............................................................................................... 91

Cómo funciona la sonda para asados ............................................................. 91

Cuándo utilizar la sonda térmica...................................................................... 91

Consideraciones importantes sobre la sonda térmica..................................... 92

Uso de la sonda térmica .................................................................................. 92

Pantalla con tiempo restante............................................................................ 93

Uso del calor residual....................................................................................... 94

Cocción a baja temperatura ...............................................................................  95

Uso de la función “Cocción a baja temperatura”.................................................. 96

Ajuste de la temperatura de la Cocción a baja temperatura ................................. 97

Grill ........................................................................................................................  98

Microondas: Descongelar/Recalentar/Cocinar ..............................................  101

Tablas para descongelar, recalentar y cocinar alimentos mediante el modo Microondas  ............................................................................................................ 106

Tabla para descongelar alimentos.................................................................. 107

Tabla para recalentar alimentos ..................................................................... 108

Tabla para cocinar alimentos.......................................................................... 109

Funciones especiales ........................................................................................  110

Descongelar ........................................................................................................ 111

Deshidratar .......................................................................................................... 112

Recalentar ........................................................................................................... 113

Calentar vajilla ..................................................................................................... 113

Dejar subir masa ................................................................................................. 114

Pizza .................................................................................................................... 114

Programa Sabbat ................................................................................................ 115

Cocción con dorado............................................................................................ 116

Preparación de conservas................................................................................... 117

Preparación .................................................................................................... 117

Alimentos congelados ......................................................................................... 120

Limpieza y cuidado ...........................................................................................  121

Agentes limpiadores no adecuados.................................................................... 121

Consejos ............................................................................................................. 122

Suciedad normal ................................................................................................. 122

Sonda para asados ........................................................................................ 122

Suciedad rebelde ................................................................................................ 123

6

Indice

Bajar el elemento para dorar/asar al grill............................................................. 124

¿Qué hacer si ...?

...............................................................................................  125

Servicio Post-Venta ...........................................................................................  130

Contacto en caso de anomalías.......................................................................... 130

Garantía ............................................................................................................... 130

Medidas para la protección del medio ambiente ...........................................  131

Conexión eléctrica ............................................................................................  132

Diagramas de instalación H6500BM, H6600BM .............................................  133

Dimensiones de corte y del aparato.................................................................... 133

Instalación en gabinete alto ...........................................................................  133

Instalación debajo de la mesada....................................................................  134

Instalación junto con un horno en un gabinete alto .......................................  135

Dimensiones delanteras ...................................................................................... 136

Diagramas de instalación H6570BM, H6670BM .............................................  137

Dimensiones de corte y del aparato.................................................................... 137

Instalación en gabinete alto ...........................................................................  137

Instalación debajo de la mesada....................................................................  138

Instalación junto con un horno en un gabinete alto .......................................  139

Dimensiones delanteras ...................................................................................... 140

Instalación ..........................................................................................................  141

7

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendio, lesiones a personas o exposición a excesiva energía de microondas:

Antes de instalar o utilizar el horno, lea todas las instrucciones.

Lea y siga las “PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE UNA EX-

POSICIÓN A LA ENERGÍA EXCESIVA DEL MICROONDAS” al principio de este manual.

Este aparato está diseñado para su uso doméstico solamente.

Use solamente este aparato para el propósito para el que fue dise-

ñado. Instale o coloque el aparato solo de acuerdo con las instrucciones de instalación provistas.

Este aparato cumple con los requisitos de seguridad actuales. El uso inadecuado del aparato puede ocasionar lesiones personales y daños materiales.

Uso

 Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico.

Úselo solamente de la manera descrita en las instrucciones de funcionamiento.

 Este aparato no está diseñado para uso al aire libre.

 El horno está diseñado exclusivamente para uso doméstico: cocinar, hornear, asar, asar al grill, descongelar y recalentar alimentos.

Utilice solamente este aparato para el propósito para el que fue dise-

ñado.

 Riesgo de incendio. No utilice el horno rápido para almacenar o secar objetos que pudieran inflamarse fácilmente.

Si se secaran dichos objetos en el horno rápido, la humedad del objeto podría evaporarse y hacer que se seque e, incluso, que se inflame.

8

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

 Las personas que carezcan de capacidades físicas, sensoriales o mentales, o de experiencia con el aparato, no lo deben utilizar sin la supervisión o las instrucciones de una persona responsable.

Niños

 No se debe dejar a los niños solos o sin supervisión en un área en la que se esté utilizando un horno. No permita que los niños utilicen, se sienten o paren sobre ninguna parte del horno. Precaución: No almacene objetos que les puedan interesar a niños en gabinetes arriba de un horno. Los niños que se trepen al horno para alcanzar estos objetos podrían resultar lesionados.

 Riesgo de quemaduras: No permita que los niños utilicen el horno.

 Peligro de asfixia. Asegúrese de que los envoltorios de plástico, las bolsas, etc. se desechen de manera segura y se mantengan lejos del alcance de los niños.

 Peligro de sufrir quemaduras. El cristal de la puerta del horno, la rejilla de ventilación de vapor, la manija y los controles de funcionamiento se calientan. No permita que los niños toquen ni jueguen dentro, sobre o cerca del horno.

Seguridad técnica

 Este aparato debe instalarse y conectarse en conformidad con las instrucciones de instalación.

 La instalación, las reparaciones y el trabajo de mantenimiento deberán ser realizados por un técnico de servicio autorizado por Miele en conformidad con todas las normas de seguridad nacionales y locales y con las instrucciones de instalación provistas. Comuníquese con el Departamento de Servicio Técnico de Miele para efectuar revisiones, reparaciones o ajustes. Las reparaciones y otros trabajos realizados por personas no autorizadas pueden ser peligrosos y pueden anular la garantía.

9

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

 Mantenimiento por el usuario: No repare ni reemplace ninguna parte del aparato a menos que se recomiende específicamente en las instrucciones. Los trabajos de servicio deberán ser realizados

únicamente por un técnico calificado.

 Antes de instalar el horno, revíselo externamente para comprobar que no presenta daños. No ponga en funcionamiento un aparato da-

ñado.

 El funcionamiento fiable y seguro del horno solo puede garantizarse si se ha conectado a la red eléctrica pública.

 Si pone en funcionamiento un aparato dañado puede provocar pérdidas en el microondas y representar un peligro para el usuario.

No utilice el aparato si:

– la puerta está torcida o doblada,

– las bisagras de la puerta están flojas,

– pueden verse orificios o grietas en el armazón, la puerta, la junta de la puerta o incluso en las paredes interiores del horno.

 Para garantizar la seguridad eléctrica de este aparato, debe existir continuidad entre el aparato y un sistema de puesta a tierra. Este aparato debe estar conectado a tierra. Conecte solo a una salida que esté correctamente conectada a tierra. Consulte la sección “Conexión eléctrica: INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA”. Es imprescindible que se cumpla con este requisito de seguridad. Si tiene alguna duda, solicite a un electricista calificado que verifique el sistema eléctrico de la casa.

 Instalación correcta: Asegúrese de que un técnico competente realice la instalación y la conexión a tierra del aparato.

 Antes de la instalación, asegúrese que el voltaje y la frecuencia que aparecen en la placa de información correspondan al suministro eléctrico de la casa. Debe existir una correspondencia entre estos datos para evitar lesiones y daños en en el equipo. Si tiene alguna duda, consulte a un electricista calificado.

10

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

 Antes de realizar la instalación o tareas de mantenimiento, desconecte el suministro de corriente eléctrica del área de trabajo de una de las siguientes maneras:

– retirando el fusible,

– activando el disyuntor, o

– desconectando la unidad. Tire del enchufe, no del cable.

 Los cables de extensión no garantizan la seguridad que exige el aparato (p. ej., peligro de sobrecalentamiento). No utilice el cable de extensión para conectar este aparato al suministro eléctrico.

 El horno no debe ponerse en funcionamiento hasta que esté correctamente instalado en el gabinete.

 Peligro de descarga eléctrica.

Por ningún motivo abra la cubierta exterior del aparato.

 Este aparato no se debe utilizar en una ubicación móvil (p. ej., en un barco).

 No repare ni reemplace ninguna parte del aparato ni intente realizar un mantenimiento a menos que se recomiende específicamente en las instrucciones de funcionamiento. Todas las otras tareas de mantenimiento deben ser realizadas por un técnico calificado.

 Los componentes defectuosos deben sustituirse solo por partes originales de Miele. Solo con estas piezas se puede garantizar la seguridad del aparato según lo previsto por el fabricante.

 Para que el horno funcione correctamente, requiere un suministro de aire fresco adecuado. Asegúrese de que el flujo de aire no esté obstruido (p. ej. aislamiento en el gabinete). Además, asegúrese de que el suministro de aire fresco no se caliente con otras fuentes cercanas.

 Si el horno está instalado detrás de una puerta del gabinete, no cierre la puerta mientras el horno esté en funcionamiento. Se puede acumular calor y humedad detrás de la puerta cerrada y ocasionar daños en el horno, el gabinete y los pisos. No cierre la puerta hasta que el horno se haya enfriado completamente.

11

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Uso correcto

 ¡Peligro de sufrir quemaduras!

El horno rápido se calienta cuando está en uso.

Según el modo seleccionado, podría quemarse con las resistencias, el interior del horno, los alimentos cocidos o los accesorios del horno.

Use agarraollas cuando introduzca alimentos o los retire, o cuando haga ajustes a los elementos que se cocinan en el horno rápido.

 Precaución: Las resistencias pueden estar calientes aunque no brillen. Las superficies interiores del horno se calientan lo suficiente como para provocar quemaduras. Las piezas externas del horno, como el cristal de la puerta, las rejillas de ventilación y el panel de control pueden calentarse. Durante o después del uso, no toque ni permita que la ropa ni otros materiales inflamables entren en contacto con las resistencias o las superficies interiores del horno hasta que hayan tenido suficiente tiempo para enfriarse.

 No deje la comida en el horno durante un período prolongado de tiempo antes o después de cocinar. Hacer esto puede provocar enfermedades o envenenamiento por alimentos.

 Es importante que permita que el calor se distribuya de manera uniforme por los alimentos que se están cocinando.

Esto se puede lograr mezclando o girando los alimentos y dejando que exista suficiente tiempo de reposo, además del tiempo que se necesita para cocinar, recalentar o descongelar.

 Utilice solo agarraderas para ollas secas y resistentes al calor. Las agarraderas para ollas húmedas o con vapor usadas en superficies calientes pueden ocasionar quemaduras con el vapor. Las agarraderas para ollas no deben entrar en contacto con aceite o grasa. No reemplace las agarraderas para ollas con toallas para secar platos u otros artículos gruesos. Las agarraderas para ollas no deben tocar los elementos de calefacción calientes.

12

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

 Las prendas de vestir holgadas o los colgantes que lleve puestos pueden provocar incendios. Use ropa adecuada cuando utilice el aparato.

 No caliente los recipientes de alimentos sin abrir dentro del horno; la presión puede hacer que los recipientes exploten y provocarle lesiones.

 Para evitar quemaduras, siempre coloque las rejillas del horno a la altura deseada cuando el horno esté frío. Si se debe mover la rejilla cuando el horno está caliente, no permita que las agarraderas para ollas toquen las resistencias.

 Abra la puerta con cuidado para permitir que salga el aire caliente o el vapor antes de colocar o retirar alimentos.

 Para evitar quemaduras, deje que las resistencias se enfríen antes de limpiar a mano.

 No deje la puerta del horno abierta innecesariamente; alguien puede chocarse con ella y resultar herido.

 Nunca deje el aparato sin supervisión cuando esté cocinando con aceite o grasa. Si se sobrecalienta, puede inflamarse. No utilice el horno para freír.

No utilice agua para apagar incendios provocados por grasa. Apague el horno y extinga las llamas manteniendo la puerta cerrada.

 Nunca almacene líquidos ni materiales inflamables adentro, encima o debajo de un horno, ni cerca de las superficies de cocción.

 Para evitar avivar las llamas, no abra la puerta del horno rápido si detecta humo dentro del aparato. Interrumpa el proceso apagando el horno y desenchufándolo del suministro eléctrico. No abra la puerta hasta que el humo se haya disipado.

 No utilice el horno para calentar la habitación. Las altas temperaturas irradiadas podrían hacer que los objetos que se encuentran cerca del horno se prendan fuego.

13

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

 ADVERTENCIA

NO use este aparato como un calefactor para calentar la habitación. Este uso puede provocar intoxicación por monóxido de carbono o sobrecalentamiento del horno.

 ADVERTENCIA

NO use este aparato como un espacio de almacenamiento. Este uso puede provocar intoxicación por monóxido de carbono o sobrecalentamiento del horno.

 ADVERTENCIA

NO cubra las ranuras, los orificios ni los conductos en la parte inferior el horno ni cubra la rejilla por completo con materiales, como papel de aluminio. De lo contrario, el flujo de aire al horno se bloquea y puede causar intoxicación por monóxido de carbono. El revestimiento con papel de aluminio también puede acumular calor y causar riesgo de incendio.

 Tenga en cuenta que los tiempos de cocción cuando utiliza la energía del microondas son considerablemente menores cuando cocina, recalienta y descongela alimentos que cuando utiliza modos sin la energía de microondas. Los tiempos de cocción excesivamente largos pueden hacer que los alimentos se sequen y se quemen e incluso se prendan fuego.

Cuando utilice el modo Grill, asegúrese de respetar los tiempos recomendados para asar al grill. No utilice el modo Microondas  para deshidratar elementos, como flores, hierbas, panes o bollos. No utilice el modo Grill para productos precocidos, como pan o bollos, ni para secar flores o hierbas. Para estos elementos, utilice el modo

Aire caliente plus  y supervise el proceso cuidadosamente.

 Tenga cuidado cuando sus recetas incluyan el uso de alcohol. El alcohol se evapora a altas temperaturas pero, en ciertas ocasiones, puede arder con las resistencias calientes.

14

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

 Los platos con manijas o perillas huecas no son aptos para usar en los modos con microondas. La humedad que se haya acumulado en los orificios huecos puede provocar el aumento de presión y el elemento puede explotar.

 Peligro de incendio. Si con los modos Microondas  o Combinación del microondas utiliza platos de plástico que no son aptos para microondas, esto puede hacer que los platos se derritan y da-

ñen el aparato.

No utilice ningún recipiente o cubierto que contengan o estén hechos de metal, papel de aluminio, plomo, cristal, plásticos sensibles a las temperaturas, utensilios o cubiertos de madera, broches de metal o ataduras de alambre cubiertas de plástico o papel. No utilice recipientes de plástico cuyas láminas de aluminio se hayan retirado parcialmente (consulte “Recipientes aptos para usar en microondas”).

 Para los modos sin energía de microondas: Los recipientes de plástico que no son aptos para usar en hornos se pueden derretir a altas temperaturas e incluso pueden dañar el horno o prenderse fuego.

Utilice solamente recipientes que el fabricante indique como aptos para usar en hornos. Siga las instrucciones de uso del fabricante.

 No deje el horno microondas sin supervisión cuando esté recalentando o cocinando alimentos en recipientes desechables de plástico, papel u otros materiales inflamables.

Antes de utilizar recipientes de un solo uso, asegúrese de que sean aptos para usar en hornos microondas (consulte “Recipientes aptos para usar en microondas: Plásticos”).

 No recaliente alimentos en el horno en bolsas térmicas que estén diseñadas para ser utilizadas en hornos normales.

Estas bolsas térmicas generalmente contienen una fina capa de papel de aluminio que refleja las microondas. Esta energía reflejada puede, a su vez, hacer que el papel cobertor externo se caliente e inflame.

15

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

 El horno rápido se puede dañar si se utilizan los modos Microondas o Combinación de microondas cuando el horno está vacío o cuando se han colocado los elementos de manera incorrecta. Por este motivo, no utilice los modos con energía de microondas para precalentar la batería de cocina o para secar hierbas.

En su lugar, utilice Aire caliente plus  o Calor de bóveda y solera

 para estos procedimientos.

 Cuando utiliza el calor residual para mantener los alimentos tibios dentro del horno, los altos niveles de humedad y de condensación en el horno rápido pueden provocar corrosión. El panel de control, la mesada o el gabinete también pueden sufrir daños.

Cubra siempre los alimentos cuando esté utilizando el modo Microondas  . Una vez que los alimentos estén completamente cocinados, utilice la potencia mínima para cocinar de manera constante a fin de reducir la cantidad de vapor que producen los alimentos.

Cuando utilice el calor residual, no apague el horno rápido. En cambio, configure la temperatura en el nivel más bajo y deje el horno en el modo seleccionado. De este manera, el ventilador permanecerá automáticamente encendido y disipará la humedad.

 Se recomienda cubrir todos los alimentos cocidos que quedan en el horno para mantenerlos tibios. Esto evitará que se condense la humedad en el interior del horno.

 Un aumento de calor puede provocar daños en el esmalte del piso del horno.

Cuando utilice el modo Calor de bóveda y solera  , Solera  , Intensivo   o Aire caliente plus   , no recubra el piso del horno con nada, p. ej. papel de aluminio o papel protector. No coloque bandejas o charolas directamente sobre el piso del horno.

 La puerta puede soportar un peso máximo de 17.5 lbs (8 kg. No se siente ni se apoye contra la puerta abierta ni coloque objetos pesados sobre él. Además, asegúrese de que no quede nada atrapado entre la puerta y la cavidad del horno. Se puede dañar el horno.

16

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

 Cuando caliente alimentos y bebidas, recuerde que el calor se produce en el alimento y que el contenedor normalmente estará más frío. El plato solo es calentado por el calor de los alimentos. La temperatura del recipiente no es un indicador de la temperatura de los alimentos o líquidos en el mismo.

Controle que los alimentos tengan la temperatura deseada después de sacarlos. Esto es importante principalmente cuando se preparan alimentos para bebés.

Agite o revuelva los alimentos y la leche para bebés completamente después de calentarlos y compruebe la temperatura para asegurar que no quemarán al bebé.

 El horno rápido no es apto para usar elementos de limpieza o desinfectantes. Los elementos pueden calentarse demasiado y hay riesgos de sufrir quemaduras cuando se retiran dichos elementos del aparato.

 No cocine ni recaliente alimentos o líquidos en jarras, botellas o recipientes sellados. En el caso de los biberones, deben quitarse las tetinas y los cierres de rosca.

De lo contrario, aumentará la presión, lo que puede hacer que el biberón o el recipiente explote. Riesgo de sufrir lesiones.

17

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

 Cuando hierva y particularmente cuando recaliente líquidos, leche, salsas, etc, utilice la energía de microondas sin la varilla de ebullición. El líquido puede alcanzar el punto de ebullición sin que se formen las típicas burbujas. El líquido no hierve de manera uniforme.

Esto, generalmente denominado “retraso para hervir”, puede provocar un repentino aumento de burbujas cuando se retira el recipiente del horno o cuando se lo agita. Esto puede hacer que el líquido hierva súbita y bruscamente. Peligro de sufrir escaldamiento o quemaduras. La formación de burbujas puede ser tan fuerte que la presión obliga a la puerta a abrirse, lo que supone un peligro de sufrir lesiones y daños.

Antes de cocinar o recalentar, revuelva el líquido. Luego espere 20 segundos antes de sacar el recipiente del horno. Durante la cocción y el recalentamiento también puede colocar una varilla de vidrio o similar en el recipiente y utilizarla como una varilla de ebullición, si corresponde.

 Los huevos podrán cocinarse sin el cascarón con la energía de microondas siempre y cuando la membrana de la yema se haya pinchado antes varias veces.

De lo contrario, la presión puede hacer que la yema del huevo explote.

 Los huevos con cascarón explotarán si se cocinan con la energía de microondas, incluso después de retirarlos del horno.

Solo pueden cocinarse con el cascarón utilizando el calor del microondas si se los coloca en un dispositivo especialmente diseñado para hervir huevos de comercios especializados. Los huevos duros tampoco no deben recalentarse en el horno microondas porque explotarán.

 Los alimentos con cáscara o piel gruesa, como tomates, embutidos, papas y berenjenas deberán perforarse o cortarse en varios lugares para permitir que escape el vapor y evitar que los alimentos exploten.

18

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

 Para verificar la temperatura de los alimentos, primero interrumpa el proceso de cocción.

Para medir la temperatura de los alimentos, utilice solamente un termómetro aprobado específicamente para uso alimenticio. No utilice termómetros que contengan mercurio o líquido, ya que estos no son aptos para usar a altas temperaturas y pueden romperse fácilmente.

 No utilice el horno para calentar almohadillas térmicas rellenas de granos, gel, etc.

Estas almohadillas pueden prenderse fuego incluso después de haberlas retirado del horno rápido.

 Este horno solo debe utilizarse para cocinar alimentos. Los gases, vapores o el calor que despiden los pegamentos, los plásticos o los líquidos o materiales inflamables pueden ser peligrosos. No lo utilice como un secador, estufa, deshumidificador, etc.

 No cubra ni bloquee ninguna abertura de ventilación.

 No deje que los objetos metálicos (papel de aluminio, sartenes) entren en contacto con la resistencia.

 Cuando utilice electrodomésticos pequeños, asegúrese de que los cables eléctricos no hagan contacto con la puerta del horno ni queden atrapados en ella.

19

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Limpieza y cuidado

 No utilice un limpiador a vapor para limpiar este horno.

El vapor podría penetrar en los componentes eléctricos y ocasionar un cortocircuito.

 Limpie solamente las piezas que se enumeran en estas Instrucciones de instalación y funcionamiento.

 Las rayaduras en el vidrio de la puerta pueden hacer que éste se rompa.

No utilice limpiadores abrasivos, esponjas duras, cepillos ni herramientas de metal filosas para limpiar el vidrio de la puerta.

 Para evitar la corrosión de las superficies de acero inoxidable del horno rápido, limpie todas las salpicaduras de las paredes interiores del horno de alimentos o líquidos con sal.

 No utilice limpiadores para hornos. No deben utilizarse limpiadores para hornos comerciales ni papeles para hornos de ningún tipo dentro ni cerca de ninguna parte del horno.

Accesorios

 Utilice solamente refacciones de Miele originales. Utilizar repuestos o refacciones de otros fabricantes puede anular la garantía.

 Utilice solamente la sonda térmica de Miele proporcionada con este horno. Si está defectuosa, solo debe reemplazarse con una sonda térmica de Miele original.

 El plástico de la sonda térmica se puede derretir a temperaturas muy altas. No use la sonda térmica cuando use las funciones de grill

(salvo Grill con recirculación de aire   ). No guarde la sonda térmica en el horno si no la está utilizando.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y REVÍSELAS PERIÓDICAMENTE.

20

H6500BM, H6600BM

Guía del horno rápido a Panel de control b Enchufe de conexión para la sonda para asados c Elemento para dorar/asar al grill d 3 Niveles del estante para la rejilla y la bandeja de vidrio e Armazón delantera con placa de información f Puerta

21

Guía del horno rápido

H6570BM, H6670BM a Panel de control b Enchufe de conexión para la sonda para asados c Elemento para dorar/asar al grill d 3 Niveles del estante para la rejilla y la bandeja de vidrio e Armazón delantera con placa de información f Puerta

22

Panel de control a Botón On/Off (encendido/apagado)  incorporado

Enciende o apaga el horno.

b Sensores 

Para seleccionar los modos de funcionamiento, configuraciones y elementos del menú.

c Pantalla

Para ver la hora del día y la información sobre el funcionamiento.

d Sensores 0-9

Teclado numérico para ingresar los valores deseados.

e Sensor Timer (Cronómetro)

Para configurar el cronómetro.

f Sensor Light (Iluminación)

Para encender y apagar la iluminación de la cavidad.

g Sensor Back (Atrás)

Para volver atrás de a un paso por vez.

h Sensor Popcorn (Palomitas de maíz)

Para comenzar la función Palomitas de maíz.

i Sensor Minute + (Minuto +)

Para comenzar la función Minute + (Minuto +) j Interfaz óptica

(para uso únicamente por parte de los técnicos de servicio)

23

Panel de control

Sensores

Los sensores reaccionan al tacto. Un tono audible confirma la selección. Es posible apagar este tono (consulte “Configuraciones: Tono del teclado”).

Sensor Función

 Para seleccionar las opciones y desplazarse por la lista de opciones

Notas

Se puede seleccionar una opción del menú presionando el sensor iluminado  junto a cada elemento.

El teclado numérico se utiliza para establecer valores, por ejemplo, temperaturas y duraciones.

0–9 Teclado numérico para configurar valores

Timer

(Cronómetro)

Para configurar el cronómetro.

Si se muestra una lista de opciones en la pantalla o si se está ejecutando el proceso de cocción, la duración del cronómetro (p. ej., cuando hierve huevos) se puede configurar en cualquier momento.

Light

(Iluminación)

Para encender o apagar la iluminación interior del horno.

Si se desactiva la visualización de la hora del día, el botón Timer (Cronómetro) no reaccionará hasta que se encienda el horno.

Si en la pantalla aparece la lista de opciones o si se está ejecutando un proceso de cocción y toca

Light (Iluminación), se encenderá o apagará la iluminación interior.

Si se desactiva la visualización de la hora del día, el sensor Light (Iluminación) no reaccionará hasta que se encienda el horno.

La iluminación interior del horno se apaga después de 15 segundos durante la cocción o permanece constantemente encendida, según la configuración seleccionada.

24

Panel de control

Sensor Función

Back

(Atrás)

Popcorn

(Palomitas de maíz)

Para volver un paso atrás.

Función Popcorn

(Palomitas de maíz)

Minute +

(Minuto

+)

Función Minute +

(Minuto +)

Notas

La función del microondas comienza con el nivel de potencia 6 y tiene una duración de cocción de

3 minutos (consulte el capítulo Palomitas de maíz).

Solo se puede utilizar esta función cuando no hay otros procedimientos de cocción en uso.

El modo microondas se enciende con el nivel de potencia máximo (1000 W) y tiene una duración de

1 minuto (consulte Minute + [Minuto +]). Si toca el sensor varias veces, el tiempo de cocción aumenta.

Solo se puede utilizar esta función cuando no hay otros procedimientos de cocción en uso.

25

Panel de control

Pantalla

La pantalla se utiliza para mostrar la hora del día o la información acerca de los modos, temperaturas, ajuste de potencia, tiempos de cocción, Programas automáticos y configuraciones. Se muestra la información o una lista de opciones en la pantalla, según la función seleccionada.

Después de encender el horno con el sensor On/Off (encendido/apagado)  , aparecerá el menú principal:

Si se está ejecutando un proceso de cocción, seleccione Modificar para ver una lista de opciones que se pueden configurar o cambiar para el proceso de cocción en progreso.

– Temperatura

– Potencia

– Temperatura interior (solo cuando usa la sonda para asados)

– Duración

– Listo a las

– Inicio a las (solo si se estableció Duración / Listo a las )

– Fase calentam.

(solo disponible en algunos modos de funcionamiento)

– Crisp function (Reducción de humedad)

– Modificar función

 Se puede seleccionar un elemento del menú presionando el sensor iluminado  al lado del elemento del menú.

 Se puede acceder a un elemento del menú presionando el sensor iluminado  al lado de OK.

26

Panel de control

Símbolos

En la pantalla pueden aparecer los siguientes símbolos:

Símbolo

Descripción

Cronómetro

Asigna un sensor iluminado  a una opción e indica que se puede seleccionar la opción.

Si hay más de cuatro opciones disponibles, aparecerá una barra a la derecha de la pantalla. Use los sensores asignados para desplazarse por la lista.

 El final de una lista se indica mediante una línea de puntos. Desplazándose hacia abajo aún más, se llega al principio de la lista nuevamente.

 Algunas configuraciones, p. ej. mostrar brillo y volumen del timbre, se seleccionan usando un cuadro de barras.

 Una marca indica la configuración activa en ese momento. se visualizará y el sensor correspondiente no se iluminará.

 no

 Este símbolo indica que hay información adicional y sugerencias sobre el uso del horno. Seleccione OK para acceder a la información.

 El bloqueo de puesta en funcionamiento o el bloqueo del sensor está activo (consulte „Configuraciones: Seguridad“). No se puede utilizar el horno.

Final del programa

Temperatura central cuando se utiliza la sonda térmica

27

Funciones

Números del modelo

En la última página puede encontrar una lista de los hornos que se describen en estas instrucciones de funcionamiento.

H6500BM, H6600BM:

Ancho: 23 7/16" (595 mm)

H6570BM, H6670BM:

Ancho: 29 13/16" (757 mm)

Placa de información

La placa de información ubicada en la bisagra delantera del horno puede verse cuando la puerta del horno está abierta.

En la placa de información está impreso el número del modelo, el número de serie y los datos de conexión (voltaje/frecuencia/carga nominal máxima) del horno.

Tenga esta información al alcance cuando se comunique con el Servicio

Técnico de Miele.

Accesorios estándares y opcionales

Junto con el horno rápido se proporcionan una rejilla, una bandeja de vidrio y una sonda para asados.

Todos los accesorios y productos de limpieza y cuidado que se mencionan en estas instrucciones están diseñados para ser utilizados con los hornos

Miele.

Se pueden pedir en la tienda web de

Miele, el Servicio Técnico de Miele o con su distribuidor Miele.

Al realizar el pedido, tenga a mano el número del modelo del horno y de los accesorios deseados.

Bandeja de vidrio

Elementos incluidos

Los siguientes elementos se incluyen con este aparato:

– Instrucciones de instalación y funcionamiento para utilizar el horno rápido

– Tornillos para sujetar el aparato en el gabinete

– Accesorios varios

La bandeja de vidrio es apta para usar con todos los modos de funcionamiento.

Utilice siempre la bandeja de vidrio cuando use Microondas (Solo)  .

No coloque objetos que pesen más de 17.5 lb (8 kg) sobre ella.

No coloque la bandeja de vidrio caliente sobre una superficie fría, tal como una mesada de granito o losa.

Se podría dañar la bandeja de vidrio.

Use una base para ollas o una tabla resistente al calor adecuada.

28

Funciones

Parrilla para hornear y asar con muescas de seguridad antivuelco

La parrilla solo es apta para cocinar con los modos Combinación y modos que no utilizan microondas. No es apta para cocinar en modo Microondas (Solo)

 .

¡Peligro de sufrir quemaduras! La parrilla se calienta durante el proceso de cocción.

Utilice agarraderas para ollas cuando coloque y retire alimentos de un horno caliente.

 Para retirar la parrilla, levante ligeramente la parte delantera cuando las muescas de seguridad se enganchen a los lados del horno.

El uso de la parrilla con el modo microondas (Solo)  puede dañar el horno y la parrilla porque pueden provocar chispas. La parrilla se debe usar en un nivel de estante. No la coloque en el piso del horno.

No coloque objetos que pesen más de 17.5 lb (8 kg) sobre la parrilla.

La parrilla posee muescas de seguridad antivuelco que impiden jalarla totalmente hacia afuera cuando solo es necesario jalarla parcialmente.

Al volver a introducir la parrilla, verifique siempre que las muescas de seguridad estén orientadas hacia la parte trasera del horno.

 Recomendamos utilizar la parrilla junto con la bandeja de vidrio cuando en la parrilla se cocinen elementos que podrían gotear.

29

Funciones

Sonda para asados

Utilizar la sonda para asados le permite monitorear correctamente la temperatura durante el proceso de cocción (consulte “Asar: Sonda para asados”).

Molde redondo para hornear

HBF 27-1

Los modos con microondas dañarán el molde redondo para hornear.

No utilice el molde redondo para hornear cuando utilice los modos Microondas-solo  o Combi.

El molde es apto para cocinar pizzas frescas o congeladas, tortas planas, pasteles y alimentos horneados.

Coloque el molde redondo para hornear sobre la rejilla.

La superficie ha sido tratada con esmalte PerfectClean.

Limpiador para hornos Miele

El limpiador para hornos Miele es apto para eliminar la suciedad rebelde. No es necesario precalentar el horno antes de su uso.

30

Funciones

Controles del horno

Los controles del horno le permiten utilizar los modos del mismo para hornear, rostizar, asar al grill y recalentar.

También le permiten acceder a:

– Pantalla de tiempo

– Cronómetro

– Configuraciones para encender y apagar automáticamente los procesos de cocción

– Configuraciones para usar programas automáticos

– Configuraciones para crear Programas favoritos

– Ajustes personalizados

Funciones de seguridad del horno

Bloqueo de puesta en marcha  

El bloqueo de puesta en funcionamiento impide que el horno funcione involuntariamente (consulte „Configuraciones: Bloqueo de puesta en funcionamiento“).

El bloqueo de puesta en marcha permanecerá activado incluso luego de un corte de energía eléctrica.

Desconexión automática de seguridad

Se puede iniciar un modo sin microondas sin seleccionar una duración de cocción. Para evitar el uso constante y evitar el riesgo de incendios, el horno se apagará automáticamente después de un tiempo, entre 1 y 12 horas, según la función y la temperatura elegidas.

Si a un modo combinado le sigue inmediatamente después otro programa que utiliza energía del microondas, el magnetrón (que produce las microondas) no puede volver a encenderse hasta que hayan transcurrido aproximadamente 10 segundos. Por lo tanto, espere unos momentos antes de iniciar el segundo proceso.

Ventilador

El ventilador comienza a funcionar automáticamente cuando se inicia un programa de cocción. El ventilador mezcla aire caliente de la cavidad del horno con el aire fresco de la habitación antes de que este sea expulsado de la cocina por medio de conductos ubicados entre la puerta del aparato y el panel de control.

El ventilador continuará funcionando durante un tiempo después del proceso de cocción para evitar que se acumule humedad en el horno, en el panel de control o en el gabinete que lo rodea.

Se encenderá automáticamente después de unos momentos.

31

Funciones

Superficies tratadas con

PerfectClean

El revolucionario esmalte PerfectClean constituye una superficie suave y antiadherente que se limpia fácilmente con una esponja.

Los alimentos y la suciedad que se producen al hornear y asar pueden eliminarse fácilmente de estas superficies.

No utilice cuchillos cerámicos ya que estos rayarán la superficie tratada con PerfectClean.

Siga las instrucciones de la sección

“Limpieza y cuidado” de este manual para conservar las propiedades de antiadherencia y facilidad de limpieza.

El compartimiento del horno y la parrilla tienen un acabado de PerfectClean.

32

Antes del primer uso

Ajustes estándar

 El horno no debe utilizarse hasta que esté correctamente instalado en el gabinete.

El horno se encenderá automáticamente cuando se conecte al suministro de corriente eléctrica.

Pantalla de bienvenida

Se muestra un saludo de bienvenida. A continuación, se le solicitará que seleccione algunas configuraciones básicas que deben especificarse antes de poder utilizar el aparato.

 Siga las instrucciones en la pantalla.

Establezca el idioma

 Desplácese por la lista hasta que el idioma deseado aparezca en la pantalla.

 Toque el sensor iluminado  junto al idioma que desea seleccionar.

 Confirme con OK.

Seleccione la localización

 Desplácese por la lista hasta que aparezca la localización deseada en la pantalla.

 Toque el sensor iluminado  junto a la localización

que desea seleccionar.

 Confirme con OK.

Configuración del voltaje (versión eléctrica)

 El voltaje configurado debe coincidir con el de la casa para no dañar el horno.

Antes de realizar la configuración, confirme cuál es el voltaje. Si tiene dudas, consulte a un técnico calificado.

 Seleccione el voltaje.

 Confirme con OK.

Configure la fecha.

 Use  o  para configurar el día, el mes y el año.

 Confirme con OK.

Configure la hora del día

 Use el teclado numérico para configurar la hora del día en horas y minutos (por ejemplo, 1-2-1-5 para 12:15).

 Confirme con OK (Aceptar).

 Seleccione el sensor  al lado del am o pm .

 Confirme con OK (Aceptar).

La hora del día se puede mostrar utilizando un formato de 24 horas (consulte “Configuraciones: Hora del día: Formato del reloj”).

33

Antes del primer uso

Pantalla con la hora del día

A continuación, se le preguntará en qué momento desea que la pantalla muestre la hora del día cuando el horno esté apagado (consulte “Configuraciones:

Hora del día: Pantalla”):

– On

Se puede ver siempre la hora en la pantalla.

– Off

La pantalla está oscura para ahorrar energía. Algunos modos están restringidos.

– Desconexión nocturna

La hora en la pantalla se muestra entre las 5:00 a. m. y las 11:00 p. m. Se apaga durante la noche para ahorrar energía.

 Seleccione la opción deseada.

 Confirme con OK.

La información sobre el consumo de energía aparecerá en la pantalla.

 Confirme con OK.

Se muestra el mensaje Primera puesta en funcionamiento realizada correctamente .

 Confirme con OK.

El horno ahora está listo para usarse.

Si por accidente selecciona el idioma equivocado, siga las instrucciones que se describen en “Configuraciones:

Idioma  ”.

34

Antes del primer uso

Calentamiento del horno

Los hornos nuevos pueden tener un ligero olor durante su primer uso. Si calienta el horno durante al menos una hora sin nada adentro, desaparecerá el olor.

Asegúrese de que la cocina esté bien ventilada mientras el aparato se calienta por primera vez.

Cierre las puertas que van a otras habitaciones para evitar que el olor se expanda por toda la casa.

 Retire todas las envolturas de protección y las etiquetas adhesivas del horno.

 Retire todos los accesorios del horno y límpielos (consulte “Limpieza y cuidado”).

 Antes de calentar el horno, limpie el interior con un trapo húmedo para quitar el polvo o los trozos de embalaje que puedan haberse acumulado en la cavidad del horno durante el almacenamiento y el desembalaje.

 Encienda el horno.

Aparecerá el menú principal.

 Seleccione Funciones .

 Seleccione Aire caliente plus  .

Se visualiza la temperatura predeterminada de 320 °F (160 ºC).

Se encenderán el ventilador, la iluminación y la calefacción del horno.

 Configure la temperatura máxima.

 Confirme con OK.

Caliente el horno durante al menos una hora.

Después de que transcurra al menos una hora:

 Apague el horno.

Después de calentar el horno por primera vez

 ¡Peligro de quemaduras! Deje que el horno se enfríe antes de limpiarlo.

 Encienda el horno con el botón de encendido/apagado   .

 Seleccione  para encender la iluminación del horno.

 Limpie la cavidad del horno con agua caliente y jabón líquido lavaplatos aplicado a una esponja suave o un trapo.

 Seque todas las superficies con un paño suave.

 Apague la iluminación y el horno.

Deje la puerta del horno abierta hasta que la cavidad esté completamente seca.

35

Configuraciones

Acceso al menú “Configuraciones”

 Seleccione Ajustes  .

En la pantalla aparecerá una lista de configuraciones:

Se pueden verificar y cambiar, si es necesario.

Una marca  junto a una opción muestra qué configuración está activa.

No se pueden modificar las configuraciones mientras el programa de cocción esté en progreso.

Modificación y guardado de las configuraciones

 Seleccione Ajustes  .

 Desplácese por la lista hasta que la configuración deseada aparezca en la pantalla.

 Toque el sensor junto a la configuración. La configuración deseada aparecerá en un submenú.

 Cambie la configuración.

 Confirme con OK (Aceptar).

 Toque Back (Atrás) hasta que aparezca el menú principal o seleccione otra configuración.

36

Configuraciones

Descripción de las configuraciones

Opción

Idioma 

Hora

Configuraciones disponibles

... / deutsch / english / ...

Localización

Indicación

On / Off * / Desconexión nocturna

Formato hora

24 h / 12 h *

Ajustar

Fecha

Iluminación

Luminosidad del display

Confirmación acústica

Sonido del teclado

Unidades de medida

Quick - Micro.

Palomitas

Mantenimiento del calor

On / "on" durante 15 seg *

Melodías

Tono único

Peso g / lb.

/ lb:oz *

Temperatura

°C / °F *

Potencia

Duración

Duración

On

Off *

* Valores predeterminados de fábrica

37

Configuraciones

Opción Configuraciones disponibles

Func. posterior ventilador Controlado por temp.

*

Controlado por tiempo

Propuesta temperaturas

Potencias propuestas

Seguridad

Calibrado temperatura

Tipos de tensión

Distribuidor

Ajustes de fábrica

Bloq. puesta en func. 

On / Off *

Bloqueo del teclado

On / Off *

208V / 60Hz

220V / 60Hz

240V / 60Hz

Modo exposición

On / Off *

Ajustes

Programas Propios

Potencias propuestas

Propuesta temperaturas

* Valores predeterminados de fábrica

38

Configuraciones

Idioma 

Se pueden configurar la localización y el idioma deseados.

Después de seleccionar y confirmar su elección, el idioma seleccionado en la pantalla aparecerá.

Consejo: Si accidentalmente selecciona un idioma que no comprende, seleccione el símbolo  para volver al submenú.

Hora del día

Pantalla

Seleccione cómo desearía que aparezca la hora del día en la pantalla cuando el horno esté apagado:

– On

Se puede ver siempre la hora en la pantalla.

– Off

La pantalla se apaga para ahorrar energía. Se debe encender el horno antes de poder utilizarlo. Esto también se aplica al utilizar las funciones

Minute + (Minuto +), Popcorn (Palomitas de maíz), Timer (Cronómetro) y

Light (Iluminación).

– Desconexión nocturna

Para ahorrar energía, la hora en la pantalla solo se muestra entre las

5:00 a. m. y las 11:00 p. m. No es visible el resto del tiempo.

Formato de hora

Puede seleccionar el formato de la hora para la hora del día:

– 24 h

La hora del día se muestra en un formato de 24 horas.

– 12 h

La hora del día se muestra en un formato de 12 horas.

Ajuste

Configure las horas y los minutos.

Si ha seleccionado el formato de 12 horas, también configura am o pm .

Si se produce un corte de energía eléctrica, la hora del día actual volverá a aparecer una vez que haya vuelto la energía. La hora se almacena en la memoria durante aproximadamente

200 horas.

Fecha

Configure la fecha.

39

Configuraciones

Light (Iluminación)

– On

La iluminación interior permanece encendida durante todo el período de cocción.

– "on" durante 15 seg

La iluminación del horno se apaga durante 15 segundos después de que comienza un programa. Si toca

Light (Iluminación), se vuelve a encender durante otros 15 segundos.

Brillo de la pantalla

El brillo de la pantalla está representado por una barra de siete segmentos.

 Seleccione Más oscuro o Más claro para cambiar el brillo de la pantalla.

Información acústica

Melodía

Al final del proceso, sonará una melodía varias veces en intervalos.

El volumen de la melodía está representado por una barra con siete segmentos.

Se selecciona el volumen máximo cuando se completan todos los segmentos. Si no se completa ninguno de los segmentos, el volumen se apaga.

 Seleccione Más bajo o Más alto para ajustar el volumen.

 Seleccione On o Off para apagar o encender la melodía.

Tono solo

Al final de un proceso, sonará un tono continuo durante un período.

El nivel de este tono se representa por una barra de segmento.

 Seleccione Menos o Más para cambiar el nivel.

 Seleccione On o Off para apagar o encender el tono.

40

Configuraciones

Tono del teclado

Se escucha un tono audible cada vez que toca un sensor.

El volumen del tono del teclado está representado por una barra con siete segmentos.

Se selecciona el volumen máximo cuando se completan todos los segmentos. Si no se completa ninguno de los segmentos, el volumen se apaga.

 Seleccione Más bajo o Más alto para ajustar el volumen.

 Seleccione On o Off para apagar o encender el tono del teclado.

Unidades de medida

Peso

– g

El peso de los alimentos en los Programas automáticos se muestra en gramos.

– lb.

El peso de los alimentos en los Programas automáticos se muestra en libras.

– lb:oz

El peso de los alimentos en los Programas automáticos se muestra en libras y onzas.

Temperature (Temperatura)

– °C

La temperatura se visualiza en Celsius.

– °F

La temperatura se visualiza en

Fahrenheit.

41

Configuraciones

Quick MW (Microondas rápido)

En esta configuración puede cambiar la preconfiguración del sensor Minute + (Minuto +).

Para el inicio inmediato del microondas, el nivel de potencia máximo preconfigurado es 7 y la duración máxima preconfigurada es de 1 minuto.

– Potencia

Puede configurar el nivel de potencia entre 1 y 7.

– Duración

El tiempo de cocción máximo que se puede configurar depende del nivel de potencia seleccionado:

Niveles de potencia de 1 a 3: máximo de 10 minutos

Niveles de potencia de 4 a 7: máximo de 5 minutos.

Popcorn (Palomitas de maíz)

En esta configuración puede cambiar la preconfiguración del sensor Popcorn (Palomitas de maíz).

Para iniciar inmediatamente el microondas para preparar palomitas de maíz, el nivel de potencia del microondas está preconfigurado en 6 y la duración, en

3 minutos. Esto es adecuado para la preparación de la mayoría de las marcas de palomitas de maíz para microondas.

Puede modificar el tiempo de cocción, pero no el nivel de potencia del microondas.

– Duración

El tiempo máximo de cocción que puede configurarse es de 4 minutos.

42

Configuraciones

Keeping Warm (Mantener caliente)

– On

La función Keeping Warm (Mantener caliente) se activa de manera predeterminada en el modo Microwave

(Microondas)  si se selecciona un nivel de potencia de 4 o mayor y una duración de cocción de 10 minutos como mínimo.

Si al finalizar el programa no se retiran los alimentos del horno, se iniciará automáticamente la función Keeping Warm (Mantener caliente) después de aproximadamente 5 minutos. Mantenimiento del calor aparecerá en la pantalla y los alimentos se mantendrán calientes durante aproximadamente 15 minutos con el nivel de potencia 2. Si se abre la puerta durante este tiempo, se cancela la fase de mantener caliente.

– Off

La función Keeping Warm (Mantener caliente) se desactiva.

Ventilador

El ventilador continuará funcionando durante un tiempo luego de apagar el horno para evitar que se genere humedad dentro del horno, en el panel de control o en el gabinete que lo rodea.

– Controlado por temp.

El ventilador se apaga cuando la temperatura en el horno disminuye por debajo de 160 ºF (70 ºC).

– Controlado por tiempo

El ventilador se apagará después de aproximadamente 25 minutos.

La condensación puede provocar daños en el gabinete y la mesada.

Esto puede ocasionar corrosión en el aparato.

Cuando los alimentos se mantienen calientes en el horno, cualquier incremento en la configuración Controlado por tiempo puede ocasionar condensación en el panel de control y humedad en la mesada y el gabinete.

No ajuste la configuración Controlado por tiempo ni intente dejar alimentos en el horno caliente.

43

Configuraciones

Propuesta de temperatura

Si suele cocinar con temperaturas distintas a las predeterminadas, es lógico modificar la propuesta de temperatura.

Después de seleccionar esta opción, en la pantalla aparecerá una lista de los modos del horno.

 Seleccione el modo deseado.

La propuesta de temperatura se muestra junto con el rango de temperaturas disponible.

 Cambie la propuesta de temperatura.

 Confirme con OK .

Configuraciones recomendadas

Si suele cocinar con niveles de potencia del microondas diferentes de los predeterminados, es lógico modificar las temperaturas predeterminadas.

Se pueden modificar los niveles de potencia predeterminados para los modos

Microwave (Microondas)  y Microwave Combi (Combi Microondas).

Después de seleccionar este elemento del menú, en la pantalla aparecerá una lista de los modos junto con los respectivos niveles de potencia predeterminados.

– Microwave (Microondas)   :

Nivel de potencia de 1 a 7 (puede configurarse mediante una barra con

7 segmentos).

– Modos combinados:

Niveles de potencia de 1 a 3 (puede configurarse con una rueda de números).

 Seleccione el modo deseado.

 Cambie el nivel de potencia predeterminado.

 Confirme con OK (Aceptar).

44

Configuraciones

Seguridad

Bloqueo del sistema 

El bloqueo del sistema impide que el horno se encienda involuntariamente.

El bloqueo del sistema permanecerá activado incluso luego de un corte de energía eléctrica.

Seleccione On para activar el bloqueo del sistema.

Cuando el bloqueo del sistema está activo, aun es posible utilizar el cronómetro.

– On

El bloqueo del sistema ahora está activo. Si desea utilizar el horno, mantenga presionado el sensor junto a OK durante al menos 6 segundos.

– Off

El bloqueo del sistema ahora está desactivado. Se puede utilizar el horno con normalidad.

Bloqueo del sensor

El bloqueo del sensor evita que se apague o cambie un proceso de cocción mientras está en funcionamiento. Una vez está activado, los sensores se bloquearán a los pocos segundos de iniciarse el programa.

– On

El sensor de bloqueo está activado.

Toque el sensor junto a OK durante al menos 6 segundos para usar las funciones de nuevo. El bloqueo del sensor entonces se desactiva durante un breve período.

– Off

El bloqueo del sistema ahora está desactivado. Todos los sensores reaccionan al tacto con normalidad.

45

Configuraciones

Calibración de la temperatura

Al utilizar la calibración de la temperatura, es posible modificar la temperatura de todos los modos y los Programas automáticos para que esta sea ligeramente menor o mayor que la temperatura que se muestra.

La calibración de la temperatura está representada por una barra con siete segmentos.

Si se completan todos los segmentos, la temperatura del horno es mucho mayor que la que se indica en la pantalla.

Si no se completa ningún segmento, la temperatura del horno es mucho menor que la indicada.

 Seleccione + o - para ajustar la calibración de la temperatura.

 Confirme con OK.

Versión eléctrica

Configuración del voltaje (versión eléctrica)

 Seleccione el voltaje deseado y la frecuencia correspondiente.

 Confirme con OK.

46

Configuraciones

Programa de sala de exhibición

Esta función permite exhibir el horno en salas sin calentarlo. Este modo no debe configurarse para uso doméstico.

Modo demo

Si el modo demo está activado, aparecerá el mensaje Modo exposición conectado. El aparato no se calienta.

cuando encienda el horno.

– On

Mantenga presionado OK durante al menos 4 segundos para activar el modo demo.

– Off

Mantenga presionado OK durante al menos 4 segundos para desactivar el modo demo. Después de hacer esto, puede utilizar el horno con normalidad.

Ajustes predeterminados de fábrica

– Ajustes

Todas aquellas configuraciones que hayan sido modificadas se restablecerán a los valores predeterminados de fábrica.

– Programas Propios

Se borrarán todos los Programas

Propios.

– Potencias propuestas

Todos aquellos niveles de potencia que hayan sido modificados se restablecerán a los valores predeterminados de fábrica.

– Propuesta temperaturas

Todas aquellas temperaturas que hayan sido modificadas se restablecerán a los valores predeterminados de fábrica.

47

Cronómetro

El cronómetro puede utilizarse para medir la duración de cualquier actividad en la cocina, p. ej., hervir huevos.

Además, si se ha configurado la hora de inicio y finalización, es posible utilizar el cronómetro al mismo tiempo que un programa de cocción, p. ej., un recordatorio para mezclar el plato o agregar aderezos.

En el cronómetro se puede configurar un tiempo máximo de 9 horas, 59 minutos y 59 segundos.

Ajuste del cronómetro

Cuando se establece la opción Hora -

Indicación - Off , es necesario encender el horno para configurar el cronómetro. De este modo, se puede ver el conteo descendente del cronómetro en la pantalla cuando el horno está apagado.

Ejemplo: Hervir huevos y configurar el cronómetro durante 6 minutos y 20 segundos.

 Seleccione “Cronómetro”.

Aparecerá “0 : 00 : 00” (h : min. : seg.).

 Use el teclado numérico para ingresar una duración diferente (6-2-0).

 Confirme con OK.

Ahora se guarda la duración del cronómetro.

Cuando se apaga el horno, se puede ver en la pantalla que el cronómetro inicia el conteo descendente.

Si se está ejecutando un programa de cocción al mismo tiempo, la duración del cronómetro aparecerá en la parte inferior de la pantalla.

48

Al finalizar el cronómetro

–  destella,

– el cronómetro comienza con el conteo ascendente,

– sonará un timbre (consulte “Ajustes:

Información acústica”).

 Seleccione el botón “Timer” (Cronómetro).

El timbre se apagará y los símbolos desaparecerán de la pantalla.

Cronómetro

Restablecimiento del cronómetro

 Seleccione “Cronómetro” o el sensor iluminado junto a la duración del cronómetro que cuenta de manera descendente.

Aparece la hora configurada anteriormente.

 Establezca una nueva duración del cronómetro utilizando el teclado numérico.

 Confirme con OK.

Se guarda la hora modificada y comenzará el conteo descendente en segundos.

Cancelación del cronómetro

 Seleccione “Cronómetro” o el sensor iluminado junto a la duración del cronómetro que cuenta de manera descendente.

Aparece la hora configurada anteriormente.

 Seleccione Restaurar .

Se ha cancelado el cronómetro.

49

Guía de los modos

El horno posee una amplia variedad de modos para preparar diferentes alimentos.

Modos Solo

Modo

Aire caliente plus 

Temperatura predeterminada

Rango de temperatura

350 °F (160 °C) 75–475 °F

(30–250 °C)

Use este modo para hornear y rostizar en diferentes niveles al mismo tiempo. Puede cocinar a temperaturas más bajas que con el modo Calor de bóveda y solera  porque el ventilador distribuye el calor de manera uniforme por toda la cavidad para alcanzar una temperatura de horneado consistente.

Convection Roast  375 °F (160 °C) 75–475 °F

(30–250 °C)

Este modo utiliza el ventilador de convección para hacer circular el aire calentado por todo el horno.

Ideal para cocinar delicados cortes de carne, pescado y aves crocantes.

Asado automático  350 °F (160 °C) 200–450 °F

(100–230 °C)

Para obtener un resultado óptimo, la carne se quema a una alta temperatura, lo que la mantiene tierna y jugosa.

Grill grande  Nivel 3 Niveles 1–3

Para asar carnes al grill, p. ej., filetes, costillas, kebabs, etc. El elemento para dorar/asar al grill se iluminará de color rojo para producir el calor requerido.

Grill con recirculación de aire  350 °F (200 °C) 200–500 °F

(100–220 °C)

Este modo distribuye el aire caliente desde el elemento para dorar/asar al grill hasta los alimentos utilizando el ventilador. Así es posible usar una temperatura más baja que al usar el grill  . Ideal para asar al grill cortes de carne gruesos (por ejemplo, pollo o roulades).

50

Guía de los modos

Modo

Cocción intensiva 

Temperatura predeterminada

Rango de temperatura

350 °F (170 °C) 125–450 °F

(50–220 °C)

Este modo hace que el aire circule suavemente desde la resistencia inferior media utilizando el ventilador para crear un entorno similar al de un horno de ladrillo. Ideal para hornear pizzas, focaccia, tartas y pasteles, que requieren una base crocante y una cobertura húmeda.

Calor de bóveda y solera 

Este modo de horneado óptimo utiliza calor desde las resistencias inferior y superior para crear excelentes resultados a partir de todas las recetas de horneado.

Surround Roast 

350 °F (180 °C) 75–475 °F

(30–250 °C)

400 °F (180 °C) 75–475 °F

(30–250 °C)

Para rostizar alimentos de recetas tradicionales, p.

ej., estofados, y guisar o cocinar a bajas temperaturas.

Solera  350 °F (190 °C) 200–400 °F

(100–200 °C)

Ese modo utiliza técnicas de horneado tradicionales para cocinar perfectas tartas y galletitas.

Cocción con dorado  350 °F (190 °C) 200–475 °F

(100–230 °C)

Combinar diferentes resistencias garantiza la excelencia en productos de horno, gratinados y lasañas.

Microondas-solo 

Modo Nivel de potencia predeterminado

7

Rango del nivel de potencia

1–7 Microondas 

Este modo se utiliza para descongelar, recalentar y cocinar alimentos rápidamente.

51

Guía de los modos

Modos Combinación

Durante los modos Combinación, la resistencia y el magnetrón se encienden y apagan, alternándose entre sí. La resistencia dora los alimentos y el magnetrón ayuda a que se cocinen rápido. El nivel de potencia máximo es 3.

Modo

Microondas con aire caliente + 

Para cocinar y recalentar alimentos rápidamente, dórelos al mismo tiempo. Este programa de combinación ahorra tiempo y energía.

Cuando hornee, no configure la potencia del microondas en un nivel mayor a 2.

Microondas + Asado automático 

Para rostizar a altas temperaturas y cocinar a fuego lento a bajas temperaturas. Las microondas acelerarán el proceso de cocción sin sacrificar la calidad de los alimentos. Durante la fase de dorado, el horno se calienta hasta alcanzar los 230 ºC

(450 ºF) para sellar la carne. Una vez que se haya alcanzado esta temperatura, la temperatura del horno volverá a disminuir automáticamente hasta alcanzar la temperatura de cocción preconfigurada para un rostizado constante.

El nivel de potencia máximo ajustable del microondas es 3.

Temperatura predeterminada

325 °F (160 °C)

Rango de temperatura

75–450 °F

(30–220 °C)

350 °F (160 °C) 200–475 °F

(100–200 °C)

52

Guía de los modos

Modo

Microondas con grill 

Para asar carnes finas al grill, p. ej., filetes, costillas, kebabs, etc. El elemento para dorar/asar al grill se iluminará de color rojo para producir el calor infrarrojo.

El nivel de potencia máximo configurable del microondas es 3.

Microondas con grill con aire 

Este modo distribuye el aire caliente desde el elemento para dorar/asar al grill hasta los alimentos utilizando el ventilador. Así es posible usar una temperatura más baja que al usar el microondas con grill  . Ideal para asar al grill cortes de carne gruesos (por ejemplo, pollo). Las microondas acelerarán el proceso de cocción sin sacrificar la calidad de los alimentos.

El nivel de potencia máximo configurable del microondas es 3.

Temperatura predeterminada

Nivel 3

Rango de temperatura

Niveles 1–3

350 °F (200 °C) 200–400 °F

(100–200 °C)

53

Potencia del microondas

Funcionamiento

El horno rápido posee un tubo de alta frecuencia denominado magnetrón que convierte la energía eléctrica en microondas. De este modo, las microondas se distribuyen de manera uniforme por todos los lados metálicos del interior del horno hasta alcanzar a los alimentos por todos sus lados.

Para que las microondas lleguen a los alimentos, deben poder penetrar el recipiente de cocción utilizado. Las microondas pueden atravesar porcelana, vidrio, cartón y plásticos pero no metal.

Por eso, no utilice recipientes hechos de metal o que contengan meta, (por ejemplo, un borde de oro o plata). El metal refleja las microondas y esto podría producir chispas. Las microondas no pueden ser absorbidas.

Las microondas atravesarán cualquier utensilio de cocina adecuado y llegarán directamente a los alimentos. Todos los alimentos contienen moléculas de humedad que al ser sometidas a la energía de microondas, comienzan a oscilar a una velocidad de 2.5 mil millones de veces por segundo. La fricción ocasionada por estas vibraciones crea calor, el cual primero empieza a desarrollarse en el exterior de los alimentos y después penetra lentamente hacia el centro. Entre más agua contiene un alimento, más rápido se cocina o recalienta. El calor se produce directamente en los alimentos.

Ventajas

– Por lo general, se pueden cocinar los alimentos en un microondas con un poco o nada de líquido o aceite.

– Descongelar, calentar y cocinar es más rápido que con una estufa u horno convencional.

– Generalmente, se retienen los nutrientes, como las vitaminas y los minerales.

– No afecta el color natural, la textura ni el sabor de los alimentos.

Cuando se interrumpe el proceso de cocción o la puerta del aparato se abre, dejan de generarse microondas.

Durante el funcionamiento del aparato, la puerta cerrada y sellada impide que las microondas escapen del aparato.

Niveles de potencia del microondas

Se pueden seleccionar niveles de potencia del microondas de 1 a 7.

54

El metal refleja las microondas.

Atraviesan el vidrio, la porcelana, el plástico y el cartón.

Son absorbidas por los alimentos.

Selección de baterías de cocina

Los platos no aptos para microondas pueden resultar dañados u ocasionar daños en el horno cuando se utiliza el modo Microondas-solo  y los modos Combinación con Microondas. Riesgo de incendio.

El material y la forma de los recipientes utilizados afectan los resultados de la cocción y los tiempos de cocción. Es mejor utilizar recipientes circulares y ovalados. Los alimentos se calentarán de manera más uniforme que al utilizar un recipiente cuadrado.

Recipientes adecuados para usar en el microondas

Cristalería

Los recipientes de vidrio resistentes al calor o los recipientes de cerámica vidriada son ideales para usar en el microondas.

Excepción: No utilice vidrio cristal; el plomo que contiene puede agrietarse o romperse dentro del microondas.

Porcelana

La porcelana es considerada un material adecuado.

Excepción: No utilice porcelana con bordes de oro, plata o azul cobalto ni elementos con perillas huecas o manijas; una ventilación insuficiente puede ocasionar una acumulación de presión.

55

Selección de baterías de cocina

Vajilla de barro

La vajilla de barro decorada solo es apta si la decoración está debajo de un recipiente totalmente cubierto de vidrio.

Peligro de sufrir quemaduras. Cuando retire vajilla de barro del horno rápido, utilice agarraderas para ollas.

Plásticos

Si el fabricante determina que los recipientes de plástico y los recipientes desechables de plástico son aptos para usar en el microondas, estos solo pueden utilizarse con el modo Microondassolo  . A fin de proteger el medio ambiente, es recomendable evitar utilizar recipientes de un solo uso.

No deje el horno rápido sin supervisión cuando recaliente o cocine alimentos en recipientes desechables de plástico, papel u otros materiales inflamables.

La batería de cocina de plástico debe ser resistente al calor; como mínimo, debe resistir una temperatura de

230 ºF (110 ºC). De lo contrario, la batería de cocina se deformará y probablemente entre en contacto con los alimentos.

Use platos de plástico únicamente con los modos Microondas  y

Combinación.

– Recipientes de plástico aptos para usar en microondas

Fácilmente disponibles en establecimientos comerciales minoristas.

– Recipientes de espuma de poliestireno

Los recipientes desechables, como las bandejas de espuma de poliestireno, solo pueden utilizarse para calentar o recalentar alimentos durante períodos muy cortos y cronometrados.

– Bolsas de cocción de plástico

Se pueden utilizar bolsas de cocción de plástico para cocinar y recalentar alimentos.

Deben estar agujereadas de antemano para permitir que escape el vapor. Esto impide que se acumule el vapor y reduce el riesgo de que la bolsa explote.

También hay bolsas de cocción a las que no es necesario agujerearlas. Siga las instrucciones del envase.

– Bolsas para el asado

Siga las instrucciones del fabricante.

 Peligro de incendio.

No utilice broches de metal o plástico con partes de metal ni ataduras de papel que contengan alambre.

Hay riesgos de que estos se prendan fuego al calentarse.

– Melamina

La vajilla de plástico hecha de melamina no es adecuada para usar en este horno. La melamina absorbe la energía de las microondas y se calienta mucho.

Antes de adquirir vajilla de plástico, asegúrese de que sea apta para microondas.

56

Selección de baterías de cocina

Recipientes no adecuados para usar en el microondas

 Los platos con manijas o perillas huecas no son aptos para el uso con modos con microondas. La humedad que se acumula en los orificios huecos puede provocar el aumento de presión y el elemento puede explotar.

Excepciones:

La rejilla suministrada solo es apta para cocinar con los modos Combinación y modos que no utilizan horno microondas. No es apta para cocinar en modo Microondas (Solo)

 .

La rejilla debe utilizarse en el nivel del estante. No la coloque sobre el piso del horno.

Metal

El metal refleja las microondas y obstruye el proceso de cocción.

No utilice recipientes de metal, papel de aluminio, cubiertos de metal ni platos con acabado metálico (por ejemplo, bordes de oro o azul cobalto) con los programas de combinación de Microondas.

No utilice recipientes cuyas tapas de aluminio no se hayan retirado por completo ya que los pequeños trozos de aluminio pueden provocar chispas.

– Las fuentes de horno de metal se pueden utilizar con los programas de combinación de Microondas.

– Se pueden descongelar y recalentar los alimentos preparados que vienen en bandejas de papel de aluminio utilizando la potencia de las microondas siempre y cuando se quite la tapa.

Usar bandejas de aluminio pueden ocasionar chisporroteos y chispas.

Por eso, coloque las bandejas de papel de aluminio en la bandeja de vidrio y no en la parrilla para hornear y asar.

Asegúrese de que la charola de papel de aluminio esté ubicada a al menos 3/4" (2 cm) de las paredes del horno en todo momento. No debe tocar las paredes.

Sin embargo, como los alimentos solo se calientan desde arriba, lo mejor es retirar los alimentos del recipiente de papel de aluminio y trasladarlos a un plato apto para usar en el horno microondas. La distribución de calor será más uniforme.

57

Selección de baterías de cocina

– Piezas de papel de aluminio

Para lograr una descongelación uniforme y evitar el exceso de cocción de cortes de carne, aves o pescado con formas disparejas, pueden utilizarse trozos pequeños de papel de aluminio para cubrir piezas delgadas durante los últimos minutos del programa.

Asegúrese de que el papel de aluminio esté ubicado a al menos

3/4" (2 cm) de las paredes del horno en todo momento. No debe tocar las paredes.

– Brochetas o abrazaderas de metal

Solo deben utilizarse si son muy peque-

ñas en comparación con el tamaño del corte de la carne.

Vidriados y colores

Algunos vidriados y colores contienen metal y, por lo tanto, no son adecuados para usar con los modos de microondas.

Madera

Los platos de madera no son adecuados. La humedad de la madera se evapora al exponerse a la energía de las microondas, lo que hace que la madera se seque y se rompa.

Prueba para determinar la aptitud de los platos

Si tiene dudas acerca de si un plato de vidrio, porcelana o barro es apto para ser usado con la energía del microondas, se puede realizar una prueba muy simple:

 Inserte la bandeja de vidrio en el nivel

1 del estante y coloque el elemento vacío que desea probar sobre la bandeja de vidrio. Llene con agua un vaso de vidrio apto para microondas y colóquelo también sobre la bandeja de vidrio.

 Cierre la puerta.

 Seleccione Microondas  .

 Establezca el máximo nivel de potencia del microondas (7) y una duración de cocción de 30 segundos.

 Confirme con OK e inicie el programa.

Si escucha un crujido y unas chispas durante la prueba, apague el aparato inmediatamente. Cualquier batería de cocina que provoque esta reacción no es apta para usar con la potencia del microondas. Si tiene alguna duda, consulte al fabricante de la batería de cocina.

No se puede realizar esta prueba para verificar si elementos que tienen manijas o perillas huecas son aptos para usar con la potencia del microondas.

58

Selección de baterías de cocina

Ubicación del plato en el horno rápido

Tapa

Usar la tapa ofrece las siguientes ventajas:

– Impide que se pierda mucho calor, especialmente cuando se cocinan alimentos que necesitan más tiempo de cocción, como las papas.

– Acelera el proceso de cocción.

– Impide que los alimentos se sequen.

– Ayuda a mantener limpio el interior del horno.

 Inserte la bandeja de vidrio en el nivel

1 del estante.

 El plato que contiene los alimentos siempre debe estar ubicado en el medio de la bandeja de vidrio.

Si se colocan los alimentos directamente sobre el piso del horno, los resultados no serán satisfactorios y la cocción no será uniforme, ya que las microondas no podrán alcanzar a los alimentos desde abajo.

 Al utilizar Microondas (Solo)   , cubra siempre los alimentos con una tapa o cobertura de vidrio o plástico aptos para microondas.

Las coberturas adecuadas se pueden adquirir en establecimientos comerciales minoristas.

Como alternativa, utilice envoltorios de plástico recomendados para usar en hornos microondas (agujeree como indique el fabricante). El calor puede hacer que los envoltorios de plástico regulares se deformen y fundan con los alimentos.

59

Selección de baterías de cocina

 La cobertura puede soportar temperaturas de hasta

2

30 °F

(110 °C). A temperaturas más elevadas (p. ej., en el modo Grill   o aire caliente plus   ) el plástico se puede deformar y fundir con los alimentos. Solo utilice una cubierta en el modo microondas   .

La cubierta no debe formar un sello con el recipiente. Si se usa la cubierta con un recipiente que solo tiene un diámetro estrecho, podría no haber suficiente espacio para que escape la condensación a través de los orificios laterales. Se podría sobrecalentar la cubierta y comenzar a fundirse.

 No use una cubierta cuando recaliente alimentos para:

– alimentos empanizados

– alimentos que requieren una terminación crocante, p. ej., pan tostado

– alimentos que esté recalentando en un modo Combinado

 De lo contrario, la presión puede aumentar y hacer que el recipiente explote, además de que representa un gran riesgo de sufrir lesiones.

No cocine ni recaliente alimentos o líquidos en jarras, botellas o recipientes sellados. Abra los recipientes antes y en el caso de las botellas para bebés, se deben quitar la tapa roscada y el chupón.

60

Consejos para el ahorro de energía

– Quite todos los accesorios del horno que no necesite para cocinar.

– Si es posible, no abra la puerta durante el programa. Al abrir la puerta durante un programa que no utiliza la potencia del microondas, el horno deja de emitir calor automáticamente.

El ventilador continúa funcionando. El programa continuará ejecutándose en cuanto se vuelva a cerrar la puerta.

– Si se proporciona un rango de temperaturas, lo mejor es seleccionar la menor temperatura y controlar los alimentos después del menor tiempo de cocción dado.

– El grill con recirculación de aire  se puede usar para una amplia variedad de alimentos. Se pueden utilizar temperaturas más bajas, en comparación con otros modos de Grill que utilizan la máxima temperatura programada.

– Con la configuración predeterminada para la visualización de la hora del día

Hora - Indicación - Off , habrá un menor consumo de energía.

– Con la configuración predeterminada de fábrica Iluminación - "on" durante 15 seg la iluminación interior del horno se apagará automáticamente después de 15 segundos. Se puede volver a encender en cualquier momento tocando “Iluminación”.

– Cuando se cocina con la función de apagado automático o la sonda para asados, el horno interrumpirá el proceso de calentamiento poco tiempo antes de que termine la cocción. El calor residual es suficiente para terminar el proceso de cocción. En la pantalla aparecerá Fase Ahorro energético . El ventilador de aire frío o aire caliente permanecerá encendido (según el modo utilizado).

– El horno se apaga automáticamente si no se presiona un botón para ahorrar energía. La cantidad de tiempo que transcurra antes de que se apague el horno depende de la configuración seleccionada, p. ej., modo, temperatura, duración de la cocción, etc.

61

Modos Solo

Guía rápida

 Encienda el horno.

Aparecerá el menú principal.

 Coloque los alimentos en el horno.

 Seleccione Funciones .

 Seleccione el modo deseado.

Podrá ver el modo del horno y la temperatura predeterminada.

Se encenderán el ventilador, la iluminación y la calefacción del horno.

 Ajuste la temperatura predeterminada en caso de ser necesario.

Al cabo de unos segundos se aceptará automáticamente la temperatura predeterminada. Si es necesario, seleccione Modificar para volver a la configuración de la temperatura (consulte

“Funciones adicionales: Cambio de la temperatura”).

 Confirme con OK.

Aparecerán las temperaturas requeridas y reales.

Verá que la temperatura aumenta en la pantalla. Si esta opción está seleccionada, sonará un timbre cuando el horno alcance la temperatura requerida (consulte “Configuración: Información sobre tonos”).

Después del proceso de cocción:

 Retire los alimentos del horno.

 Apague el horno.

Ventilador

El ventilador continuará funcionando durante un tiempo después de que el programa esté completo para evitar que se acumule humedad en el horno, en el panel de control o en el gabinete que lo rodea.

Cuando la temperatura del horno haya disminuido lo suficiente, el ventilador se apagará automáticamente.

Si se desea, se puede modificar la configuración predeterminada (consulte

“Configuraciones: Ventilador”).

62

Modos Solo

Funciones adicionales

Ha colocado los alimentos en el horno, seleccionado un modo y establecido la temperatura.

 Seleccione Modificar .

En la pantalla aparecerán opciones adicionales para que realice las modificaciones que desee.

– Temperatura

– Temp. interior (Esto solo aparecerá si está utilizando la sonda para asados.

No puede establecer la duración de la cocción cuando está utilizando una sonda para asados).

– Duración

– Listo a las

– Inicio a las (Esto aparecerá solamente si se ha configurado la hora de Duración o Listo a las ).

– Fase calentam. (Esto solo aparecerá en los modos Aire caliente Plus/Convection Roast  , Asado automático

 y Calor de bóveda y solera/Surround Roast  si se estableció una temperatura superior a

212 ºF/100 ºC).

– Funciones (Puede modificar el modo mientras un programa de cocción está en proceso).

Cambio del modo del horno

Puede modificar el modo del horno durante su funcionamiento.

 Seleccione Modificar .

 Desplácese por la lista hasta que aparezca Funciones .

 Seleccione Funciones .

 Confirme con OK.

En la pantalla aparecerá el nuevo modo junto con la temperatura predeterminada.

 Modifique la temperatura, si fuese necesario.

 Confirme con OK.

Se ha modificado el modo del horno.

Se conservarán los tiempos ingresados.

63

Modos Solo

Cambio de la temperatura

Apenas seleccione un modo de cocción, en la pantalla aparecerá una temperatura predeterminada junto con el rango posible (consulte “Guía de los modos”).

 Si la temperatura predeterminada es adecuada para su receta, confirme con OK.

 Si no es adecuado para su receta, puede modificarlo para este determinado programa de cocción.

Además, puede restablecer permanentemente la temperatura recomendada para que se adapte a sus hábitos de cocción personales (consulte

“Configuraciones: Temperaturas predeterminadas”).

Ejemplo: Ha seleccionado Aire caliente plus  y 350 ºF (170 ºC), y puede ver en la pantalla que la temperatura está aumentando.

Desea reducir la temperatura meta a

310 ºF (155 ºC).

 Seleccione Modificar .

 Seleccione Temperatura .

Se resalta la temperatura deseada.

 Cambio de la temperatura

 Confirme con OK.

La temperatura ajustada se guarda.

 Confirme con OK, si desea ver la temperatura real en aumento en la pantalla.

Aparece la temperatura establecida cambiada.

64

Modos Solo

Calentamiento rápido

Es posible utilizar la función Calentamiento rápido para acelerar la fase de calentamiento.

La función Calentamiento rápido se enciende automáticamente si configura una temperatura de más de 212 ºF

(100 ºC) para Aire caliente plus  ,

Asado automático  o Calor de bóveda y solera  .

No utilice Calentamiento rápido para calentar el horno cuando hornee pizzas o mezclas delicadas (p. ej., pequeños alimentos horneados, bizcochos). Estos se dorarán demasiado rápido.

Puede apagar la función Calentamiento rápido para el proceso de cocción pertinente mediante la opción Fase calentam.

.

Calentamiento

– rápido (valores predeterminados de fábrica)

Las resistencias de convección y los elementos para dorar/asar al grill se encienden junto con el ventilador para permitir que el horno alcance la temperatura requerido lo más rápido posible.

– normal

Solo están encendidas las resistencias asociadas con el modo de cocción.

Para apagar la función Calentamiento rápido:

 Seleccione Modificar .

 Seleccione Fase calentam.

.

 Seleccione normal .

 Confirme con OK (Aceptar).

 Confirme con OK (Aceptar), si desea que la temperatura real aumente en la pantalla.

En lugar de Calentam. rápido , en la pantalla aparecerá Calentamiento .

65

Modos Solo

Calentamiento del horno

El horno solo necesita precalentarse en algunos casos.

La mayoría de los platos se pueden introducir en el horno frío. Luego utilizan el calor producido durante la fase de calentamiento.

El horno debe precalentarse en los siguientes casos:

Convection Bake (Aire caliente plus)  

– masas de pan negro,

– solomillos y filetes.

Surround (Calor de bóveda y solera)  

– bizcochuelos y pasteles con un tiempo de cocción corto (hasta 30 minutos),

– mezclas delicadas (por ejemplo, esponja),

– masas de pan negro,

– solomillos y filetes.

 Seleccione la temperatura y la función del horno requeridos.

 Al hornear pizzas o mezclas delicadas, se debe apagar el calentamiento rápido.

 Espere a que finalice la fase de precalentamiento.

Cuando se alcance la temperatura establecida, sonará el avisador acústico, si se ha activado (consulte „Configuraciones: Volumen: Tono del avisador acústico“).

 Coloque los alimentos en el horno.

66

Uso de la función Crisp (Crocante)

(reducción de humedad)

Es recomendable usar esta función cuando los elementos que se cocinan están húmedos por dentro pero deben mantenerse crocantes por fuera, p. ej.

papas fritas, croquetas o carnes empanizadas.

También es adecuada para tortas de frutas, como tortas de manzana.

Ha colocado los alimentos en el horno, seleccionado un modo y establecido la temperatura.

Puede activar la función Crisp function con cualquier modo del horno. Se debe activar por separado para los procesos de cocción. Para obtener mejores resultados, actívela al principio del proceso de cocción.

 Seleccione Modificar .

 Desplácese por la lista hasta que aparezca Crisp function .

 Seleccione Crisp function .

 Seleccione On .

 Confirme con OK (Aceptar).

La reducción de humedad ahora está activada.

Modos Solo

Configuración de duraciones adicionales

Ha colocado los alimentos en el horno, seleccionado un modo y establecido la temperatura.

Al ingresar Duración , Listo a las o Inicio a las , puede encender o apagar automáticamente el programa de cocción.

– Duración

Ingrese la duración de la cocción deseada. Una vez que haya transcurrido este tiempo, el calentamiento se apagará automáticamente. Se puede configurar una duración máxima de

12 horas.

No se puede ingresar la duración de la cocción si está utilizando la sonda para asados. Cuando utiliza la sonda para asados, la duración de la cocción depende del momento en que se alcanza la temperatura interna.

– Listo a las

Puede especificar en qué momento desearía que termine el programa de cocción. El horno se apagará automáticamente a la hora programada.

No se puede ingresar la hora Listo a las si está utilizando una sonda para asados. Cuando utiliza la sonda para asados, la hora de finalización depende del momento en que se alcanza la temperatura interna.

– Inicio a las

Especifique la hora a la que desearía que comience la cocción. El horno se encenderá automáticamente a la hora programada.

Inicio a las solo se puede utilizar con

Duración o Listo a las , excepto cuando utiliza la sonda para asados.

Apagado automático

Ahora son las 11:45. Los alimentos demoran 30 minutos para cocinarse, por lo que deberían estar listos a las 12:15.

Seleccione Duración y establezca 0:30 h o seleccione Listo a las y configure la hora de finalización en 12:15.

Una vez que transcurra ese tiempo o se alcance la hora establecida, el horno se apagará automáticamente.

Configuración de la duración

 Seleccione Modificar .

 Seleccione Duración .

 Use el teclado numérico para establecer la duración (3-0).

 Confirme con OK.

Configuración de la hora de “Preparado a las”

 Seleccione Modificar .

 Seleccione Listo a las .

 Use el teclado numérico para configurar el tiempo en que los alimentos deberían estar listos (1-2-1-5).

 Confirme con OK.

67

Modos Solo

Encendido y apagado automático

Se recomienda utilizar la función Encendido/apagado automático al rostizar. No retrase demasiado el inicio del programa al hornear. Las masas y mezclas para tortas se secarán y los agentes fermentadores perderán su efectividad.

Para que un programa de cocción se encienda y apague automáticamente, hay diferentes formas de ingresar los parámetros de hora:

– Duración y Listo a las

– Duración y Inicio a las

– Listo a las y Inicio a las

Ahora son las 11:45. Los alimentos demoran 5 minutos para cocinarse, por lo que deberían estar listos a las 12:30.

 Seleccione Modificar .

 Seleccione Duración y configure la duración de 0:30 h.

 Seleccione Listo a las y establezca el tiempo en 12:30 h.

La hora Inicio a las se calculará automáticamente. En la pantalla aparecerá Inicio a las 12:00 .

Una vez que transcurra ese tiempo, el horno se encenderá automáticamente.

Secuencia de un programa de cocción que se enciende y apaga automáticamente

Hasta que sea la hora de inicio , en la pantalla aparecerán el modo, la temperatura seleccionada, Inicio a las y la hora de inicio.

Después de que haya comenzado el programa , en la pantalla podrá observar la fase de calentamiento hasta que se haya alcanzado la temperatura requerida.

Una vez que se alcance dicha temperatura, sonará un timbre, si está activado

(consulte “Configuraciones: Información sobre tonos”).

Después de la fase de calentamiento , en la pantalla se podrá ver el tiempo restante.

Podrá ver el conteo descendente en la pantalla que, en el último minuto, comienza en segundos.

Cuando finalice el proceso de cocción sonará un timbre si está activado

(consulte “Configuraciones: Información sobre tonos”).

La calefacción y la iluminación del horno están encendidas. En la pantalla aparecerá Proceso finalizado .

Tiene la posibilidad de guardar el programa como Programa Propio (consulte

“Programas Propios”) o de aumentar la duración de la cocción utilizando Modificar .

Durante la fase de enfriamiento el ventilador continuará funcionando.

68

Cambio de la hora configurada

 Seleccione Modificar .

Aparecerán todas las opciones que puedan modificarse.

 Seleccione el tiempo deseado.

 Cambie el tiempo programado.

 Confirme con OK.

Si se corta la energía eléctrica, se eliminarán estas configuraciones.

Cancelación de la cocción

 Seleccione “Atrás”.

 Cuando aparece ¿Cancelar proceso?

, seleccione Sí .

Se apagarán la calefacción y la iluminación del horno, y se eliminarán todas las duraciones configuradas.

Modos Solo

69

Microondas-solo 

Guía rápida

 Encienda el horno.

Aparecerá el menú principal.

 Coloque los alimentos en el horno.

 Seleccione Funciones .

 Seleccione Microwave (Microondas)

 .

En la pantalla aparecerán la función, el nivel de potencia recomendado y el rango de nivel de potencia.

 Si es necesario, modifique el nivel de potencia recomendado.

 Confirme con OK (Aceptar).

 Use el teclado numérico para establecer la duración de la cocción.

La duración máxima que se puede configurar depende del nivel de potencia seleccionado.

 Confirme con OK (Aceptar).

 Seleccione Start .

Se encenderán el magnetrón, la iluminación y el ventilador, y comenzará el programa de cocción.

En la pantalla aparece el tiempo restante. Puede interrumpir la cocción en cualquier momento con Stop .

Al finalizar la duración de la cocción

– Proceso finalizado aparecerá en la pantalla.

– El ventilador continúa funcionando.

– Sonará un timbre, si está activado

(consulte “Configuraciones: Tonos del timbre”).

Tiene la posibilidad de guardar el programa como Programa Propio (consulte “Programas Propios”) o de aumentar la duración de la cocción utilizando

Modificar .

 Retire los alimentos del horno.

 Apague el horno.

Ventilador

El ventilador continuará funcionando durante un tiempo después de que el programa esté completo para evitar que se acumule humedad en el horno, en el panel de control o en el gabinete que lo rodea.

El ventilador se apagará después de la hora configurada.

70

Microondas-solo 

Funciones adicionales

Ha colocado los alimentos en el horno, seleccionado el nivel de potencia de microondas y establecido la duración.

 Seleccione Modificar .

En la pantalla aparecerán opciones adicionales para que realice las modificaciones que desee.

– Potencia

– Duración

– Listo a las

– Inicio a las

– Modificar función (Puede modificar el modo mientras un programa de cocción está en proceso).

Cambio del nivel de potencia del microondas

En el modo Microwave (Microondas)

 , la potencia está configurada de fábrica en el nivel 7.

 Si el nivel de potencia predeterminado es adecuado para su receta, confirme con OK (Aceptar).

 Si no es adecuado para su receta, puede modificarlo para este determinado proceso de cocción.

Además, puede restablecer permanentemente el nivel de potencia predeterminado para que se adapte a sus propias prácticas culinarias (consulte

“Configuraciones: Niveles de potencia del microondas”).

 Seleccione Modificar .

 Seleccione Potencia .

 Cambie la configuración de potencia.

 Confirme con OK (Aceptar).

El proceso de cocción continúa ejecutándose con el nivel de potencia del microondas modificado.

Cambio de la hora de cocción

 Seleccione Modificar .

 Seleccione Duración .

 Cambio de la hora de cocción

 Confirme seleccionando OK (Aceptar) dos veces.

 Seleccione Start .

El programa se volverá a iniciar y tendrá esa nueva duración.

71

Microondas-solo 

Cambio del modo del horno

Puede modificar el modo del horno durante su funcionamiento (consulte „Modos Solo: Cambio del modo del horno“).

Configuración de duraciones adicionales

Ha colocado los alimentos en el horno, seleccionado el nivel de potencia de microondas y establecido la duración.

Al ingresar Listo a las o Inicio a las , puede encender o apagar automáticamente el programa de cocción.

– Listo a las

Puede especificar en qué momento desearía que termine el programa de cocción. El horno se apagará automáticamente a la hora programada.

No se puede ingresar la hora Listo a las si está utilizando una sonda para asados. Cuando utiliza la sonda para asados, la hora de finalización depende del momento en que se alcanza la temperatura interna.

– Inicio a las

Especifique la hora a la que desearía que comience la cocción. El horno se encenderá automáticamente a la hora programada.

Encendido y apagado automático

Para que un programa de cocción se encienda y apague automáticamente, hay diferentes formas de ingresar los parámetros de hora:

– Duración y Listo a las

– Duración y Inicio a las

Ejemplo: ahora son las 11:45 a. m. Los alimentos demoran 5 minutos para cocinarse, por lo que deberían estar listos a las 12:30 p. m.

 Use el teclado numérico para establecer el nivel de potencia del microondas y la duración de la cocción

(5-0-0).

 Confirme con OK (Aceptar).

 Seleccione Modificar .

 Seleccione Listo a las y establezca el tiempo en 12:30 p. m. (1-2-3-0).

 Confirme seleccionando OK (Aceptar) dos veces.

 Seleccione Start .

La hora Inicio a las se calculará automáticamente. En la pantalla aparecerá Inicio a las 12:25 .

Una vez que transcurra ese tiempo, el horno se encenderá automáticamente.

72

Microondas-solo 

Secuencia de un programa de cocción que se enciende y apaga automáticamente

Hasta que sea la hora de inicio , en la pantalla aparecerán el modo, el nivel de potencia del microondas, la temperatura seleccionada, Inicio a las y la hora de inicio.

Después de que se inicie , en la pantalla se podrá ver cuál es el tiempo restante.

Puede observar el conteo descendente en la pantalla.

Cuando finalice el proceso de cocción sonará un timbre, si está activado

(consulte “Configuraciones: Tonos del timbre”).

Se apagan el magnetrón y la iluminación del horno. Aparece Proceso finalizado .

Tiene la posibilidad de guardar el programa como Programa Propio (consulte

“Programas Propios”) o de aumentar la duración de la cocción utilizando Modificar .

Cambio de la hora configurada

 Seleccione Modificar .

Aparecerán todas las opciones que puedan modificarse.

 Seleccione el tiempo deseado.

 Cambie el tiempo programado.

 Confirme seleccionando OK (Aceptar) dos veces.

 Seleccione Start si el programa está funcionando.

Si se corta la energía eléctrica, se eliminarán estas configuraciones.

Eliminación de una hora de finalización

 Seleccione Modificar .

Aparecerán todas las opciones que puedan modificarse.

 Seleccione el tiempo deseado.

 Seleccione Restaurar .

 Confirme con OK (Aceptar).

 Seleccione Start .

El programa se iniciará con la nueva duración configurada.

Cancelación de la cocción

 Seleccione Back (Atrás).

¿Cancelar proceso?

aparecerá en la pantalla.

 Seleccione Sí .

Aparecerá el menú principal. Se eliminarán todas las duraciones configuradas.

73

Modos Combi

Los Modos Combinados utilizan la potencia del microondas junto con otro modo de cocción (p. ej. Aire caliente plus, Asado automático). Con esta combinación, la duración de la cocción puede ser menor.

Guía rápida

 Encienda el horno.

Aparecerá el menú principal.

 Coloque los alimentos en el horno.

 Seleccione Funciones .

 Seleccione el modo deseado.

En la pantalla aparecerán el modo, el nivel de potencia predeterminado y el rango del nivel de potencia.

La iluminación del horno no se enciende.

En los modos de funcionamiento combinado, puede configurar un nivel de potencia máximo de 3.

 Cambie el nivel de potencia predeterminado, si es necesario.

 Confirme con OK.

Aparecerán la temperatura y el rango de temperatura recomendados.

En la “Guía de los modos”, se describe la temperatura predeterminada con los posibles rangos de temperatura para cada modo.

 Ajuste la temperatura sugerida en caso de ser necesario.

De lo contrario, la temperatura recomendada se aceptará en unos pocos segundos.

 Confirme con OK.

 Use el teclado numérico para establecer la duración de la cocción.

Puede establecer una duración de cocción máxima de 2:00 horas.

 Confirme con OK.

 Seleccione Start .

Comenzará el programa de cocción. Se encenderán la calefacción, la iluminación y el ventilador del horno.

Aparecerán el nivel de potencia del microondas, la duración de cocción, la temperatura configurada y la temperatura real. Puede observar cómo aumenta la temperatura en la pantalla. Cuando se alcance la temperatura seleccionada, sonará una señal (consulte “Configuraciones: Volumen: Tono del timbre”).

En la pantalla aparece el tiempo restante.

El microondas se encenderá cuando se alcance la temperatura meta.

74

Modos Combi

Al finalizar la duración de la cocción

– Proceso finalizado aparecerá en la pantalla.

– La calefacción del horno se apagará automáticamente.

– El ventilador continúa funcionando.

– Sonará un timbre, si está activado

(consulte “Configuraciones: Tonos del timbre”).

Tiene la posibilidad de guardar el programa como Programa Propio (consulte “Programas Propios”) o de aumentar la duración de la cocción utilizando

Modificar .

 Retire los alimentos del horno.

 Apague el horno.

Ventilador

El ventilador continuará funcionando durante un tiempo después de que el programa esté completo para evitar que se acumule humedad en el horno, en el panel de control o en el gabinete que lo rodea.

Cuando la temperatura del horno haya disminuido lo suficiente, el ventilador se apagará automáticamente.

Si se desea, se puede modificar la configuración predeterminada (consulte

“Configuraciones: Ventilador”).

Funciones adicionales

Ha colocado los alimentos en el horno, ha seleccionado la temperatura y el nivel de potencia del microondas, y ha establecido la duración.

 Seleccione Modificar .

Según la combinación de modos, aparecerán más opciones en la pantalla, que podrá seleccionar o cambiar para su programa:

– Temperatura

– Potencia

– Grado de grill (solo para Microondas con grill  .)

– Duración

– Dur. micro.

(Puede acortar la duración de la fase de cocción en el microondas).

– Listo a las

– Inicio a las

– Fase calentam.

(no para Microondas con grill  ).

– Crisp function (Esta función de reducción de humedad permitirá que las superficies sean crocantes por fuera).

– Modificar función (Puede modificar el modo del horno durante su funcionamiento).

75

Modos Combi

Cambio del nivel de potencia del microondas

 Seleccione Modificar .

 Seleccione Potencia .

 Cambie el nivel de potencia del microondas.

 Confirme seleccionando OK (Aceptar) dos veces.

El nivel de potencia del microondas se guarda y aparece en la pantalla.

Cambio de la temperatura

 Seleccione Modificar .

 Seleccione Temperatura .

Se resalta la temperatura deseada.

 Modifique la temperatura.

 Confirme seleccionando OK (Aceptar) dos veces.

Se guarda la temperatura modificada y aparecerá en la pantalla.

Uso de la función Crocante (reducción de humedad)

Puede activar o desactivar la función

Crocante (consulte „Modos Solo: Uso de la función Crocante (reducción de humedad)“).

Cambio del modo del horno

Puede modificar el modo del horno durante su funcionamiento (consulte „Modos Solo: Cambio del modo del horno“).

Configuración de duraciones adicionales

Puede configurar un programa para que se encienda o apague automáticamente

(consulte „Microondas (Solo)  : Configuración de duraciones adicionales“).

Acortar la duración de la fase de microondas

Puede seleccionar el tiempo que desea que la energía del microondas se mantenga encendida durante un programa de combinación de microondas. Esto puede resultar útil, p. ej. cuando hornea, para ayudar a que la masa aumente mejor de tamaño.

Seleccione Dur. micro.

para reducir la fase de cocción del microondas.

 Seleccione Modificar .

 Seleccione Dur. micro.

.

 Configure la duración para la fase de cocción del microondas.

 Confirme seleccionando OK dos veces.

76

Programas automáticos

El horno cuenta con una serie de programas de Programas automáticos que le permiten alcanzar fácilmente excelentes resultados en la cocción.

Simplemente debe seleccionar el programa adecuado para el tipo de alimento que está cocinando y seguir las instrucciones de la pantalla.

Lista de tipos de alimentos

Los programas se pueden encontrar en

Prog. Automáticos .

– Soufflés y gratinados

– Panes y pasteles

– Carne

– Pescado

– Aves

– Verduras en micro.

– Pizza

– Sopa en micro.

Cómo usar los Programas automáticos

Desde el menú principal:

 Seleccione Prog. Automáticos .

En la pantalla aparecerá una lista de los tipos de alimentos.

 Seleccione la categoría de alimentos deseada.

En la pantalla aparecerán los Programas automáticos disponibles para la categoría de alimentos seleccionada.

 Seleccione el Programa automático que desee.

En la pantalla aparecerá cada paso que debe seguir antes de comenzar el Programa automático.

Según el programa, aparecerá la siguiente información en la pantalla:

– tipo de batería de cocina,

– nivel del estante,

– uso de la sonda para asados,

– duración.

 Siga las instrucciones en la pantalla.

77

Programas automáticos

Notas sobre el uso de estos programas

– Antes de cocinar, permita que el interior del horno se vuelva a enfriar a temperatura ambiente antes de comenzar un programa MasterChef

(Programas automáticos).

– Algunos programas requieren una fase de precalentado antes de colocar los alimentos en el horno. Aparecerá un mensaje que le indicará cuándo debe hacerlo.

– La duración mencionada para los programas de MasterChef es un estimado. Puede aumentar o disminuir dependiendo del programa. Cuando utiliza la sonda térmica, la duración dependerá del momento en que se alcanza la temperatura interna. La duración, en particular con carne, variará dependiendo de la temperatura inicial de los alimentos.

78

Programas propios

Puede crear y guardar hasta 20 de sus programas.

– Cada uno de ellos puede incluir hasta

10 etapas de cocción. Esto le permite guardar con gran precisión aquellas recetas que utiliza con más frecuencia. En cada etapa, puede seleccionar ajustes tales como modo, temperatura y duración o temperatura interior.

– Puede especificar los niveles del estante donde ubicar los alimentos.

– Puede ingresar un nombre de programa para su receta.

Cuando seleccione el programa, este comenzará automáticamente.

Hay diferentes maneras de crear un

Programa Propio:

– Cuando finalice el programa de Programas automáticos, guárdelo como otro programa.

– Después de ejecutar un programa con una duración configurada, seleccione Guardar.

Luego, dé un nombre al programa.

Creación de un Programa Propio

 Seleccione Programas Propios .

Cuando crea un programa por primera vez, Crear programa aparecerá en la pantalla.

 Confirme con OK.

Si ya existe un Programa Propio, el nombre del programa aparecerá con

Editar programa debajo de este.

 Seleccione Editar programa .

 Seleccione Crear programa .

Ahora puede especificar los valores de la configuración para la etapa de cocción 1. Siga las instrucciones en la pantalla:

 Seleccione y confirme la configuración.

Ahora se han establecido las configuraciones para la primera etapa de cocción.

Según el modo seleccionado y la temperatura establecida, puede ajustar ahora la configuración para Fase calentam.

y Crisp function .

 Seleccione Otros parámetros .

 Seleccione la configuración que desee.

79

Programas propios

Se pueden agregar más etapas de cocción, p. ej., si desea agregar otro modo de cocción para que continúe después del primero.

 Si se requieren etapas de cocción adicionales, seleccione Añadir paso y prosiga tal como lo hizo en la 1.ª etapa de cocción.

 Cuando haya finalizado con la configuración de las etapas de cocción, seleccione Finalizar programa .

Establezca los niveles del estante que se utilizarán:

 Seleccione y confirme el nivel requerido.

En la pantalla aparecerá un resumen de sus configuraciones.

Si desea cambiar su programa, seleccione Modificar . Puede cambiar las etapas de cocción individual o añadir etapas de cocción adicionales.

 Confirme las configuraciones y luego seleccione Aceptar .

Ahora puede guardar o cambiar su Programa Propio. También puede iniciarlo inmediatamente o programarlo para que se encienda o se apague automáticamente a una hora específica.

 Seleccione Guardar .

Ahora puede nombrar el programa. Los siguientes símbolos aparecen junto al abecedario:

Símbolo

Descripción

␣ Espacio

Abecedario en mayúscula

Abecedario en minúscula

 Números 0 a 9 y guion -

 Toque los sensores junto a los símbolos para resaltar el carácter deseado.

 Seleccione Seleccionar .

La letra o el número seleccionado aparecerá en la línea superior de la pantalla.

Puede eliminar los caracteres uno por vez con la función “Atrás”.

Se puede utilizar un máximo de 10 caracteres.

 Termine de crear el nombre del programa.

 Una vez que haya ingresado el nombre del programa, seleccione Guardar .

Aparecerá un mensaje en la pantalla que confirmará que el nombre se guardó.

 Confirme con OK.

80

Programas propios

Inicio de un Programa Propio

 Coloque los alimentos en el horno.

 Seleccione Programas Propios .

En la pantalla aparecerán los nombres de los programas y Editar programa en la parte inferior.

 Seleccione el programa que desee.

En la pantalla aparecerá una lista:

– Comenzar ahora

El programa comenzará inmediatamente y la calefacción del horno se encenderá.

– Comenzar más tarde

Esta opción solo aparecerá si está utilizando la sonda para asados. Puede especificar cuándo desearía que comience el programa. La calefacción del horno se encenderá automáticamente a la hora programada.

– Inicio a las

Puede especificar cuándo desearía que comience el programa. La calefacción del horno se encenderá automáticamente a la hora que establezca.

– Listo a las

Puede especificar en qué momento desearía que termine el programa. El horno se apagará automáticamente a la hora programada.

– Modificar pasos

Se puede encontrar más información sobre este elemento del menú en

“Cambiar etapas de cocción”.

 Seleccione el elemento del menú que desee.

 Confirme con OK el mensaje acerca del nivel del estante que utilizará.

El programa seleccionado se iniciará automáticamente, ya sea de inmediato o a la hora seleccionada.

81

Programas propios

Cambio de Programas Propios

Cambio de etapas de cocción

Las etapas de cocción de un Programa automático que se han guardado con un nombre diferente no se pueden modificar.

 Seleccione Programas Propios .

En la pantalla aparecerán los nombres de los programas y Editar programa en la parte inferior.

 Seleccione el programa que desee.

 Seleccione Modificar pasos .

La configuración especificada para una etapa de cocción se puede modificar o se pueden agregar más etapas de cocción al programa.

 Seleccione la etapa de cocción deseada o Añadir paso .

 Altere el programa según lo desee

(consulte “Creación de un Programa

Propio”).

 Confirme las configuraciones y luego seleccione Aceptar .

 Seleccione Guardar .

Se guardarán los cambios que se realicen en el programa.

 Si es necesario, modifique el nombre

(consulte “Creación de un Programa

Propio”) y seleccione Guardar .

Aparecerá un mensaje en la pantalla que confirmará que el nombre se guardó.

 Confirme con OK.

Cambio del nombre

 Seleccione Programas Propios .

En la pantalla aparecerán los nombres de los programas y Editar programa en la parte inferior.

 Seleccione Editar programa .

 Seleccione Modificar programa .

 Seleccione el programa que desee.

 Seleccione Modificar nombre .

 Modifique el nombre (consulte “Creación de un Programa Propio”) y seleccione Guardar .

Aparecerá un mensaje en la pantalla que confirmará que el nombre se guardó.

 Confirme con OK.

Se guardará el nuevo nombre del programa.

82

Eliminación de un Programa

Propio

 Seleccione Programas Propios .

En la pantalla aparecerán los nombres de los programas y Editar programa en la parte inferior.

 Seleccione Editar programa .

 Seleccione Borrar programa .

 Seleccione el programa que desee.

 Confirme si debe eliminar el programa con Sí .

Se elimina el programa.

Puede eliminar todos los Programas

Propios al mismo tiempo (consulte

“Configuraciones: Valores predeterminados de fábrica: Programas Propios”).

Programas propios

83

Minute + (Minuto +)

Con la función Minute + (Minuto +), el microondas se enciende con un nivel de potencia del microondas y un tiempo de cocción ya configurados, p. ej.

para calentar líquidos.

El nivel de potencia máximo predeterminado es 7 y la duración máxima preconfigurada es de 1 minuto.

Consejo: Puede modificar el nivel de potencia del microondas y la duración.

La duración máxima dependerá del nivel de potencia del microondas seleccionado (consulte „Configuraciones: Microondas rápido“).

Solo se puede utilizar esta función cuando no hay otros programas de cocción en uso.

 Seleccione Minute + (Minuto +) hasta que comience el procedimiento de cocción.

Si toca varias veces este sensor, el tiempo de cocción aumentará.

En la pantalla aparece el tiempo restante.

Puede detener el procedimiento de cocción en cualquier momento con

Stop y puede cancelarlo con el botón

Back (Atrás).

Al finalizar el programa

– Proceso finalizado aparecerá en la pantalla.

– Sonará un timbre, si está activado

(consulte “Configuraciones: Tonos del timbre”).

84

Popcorn (Palomitas de maíz)

Con la función Popcorn (Palomitas de maíz), el microondas se enciende con un nivel de potencia del microondas y una duración de la cocción configurados.

El nivel de potencia del microondas está preconfigurado en 6 y el tiempo de cocción en 3 minutos. Esto es adecuado para la mayoría de las marcas de palomitas de maíz para microondas.

Consejo: Se puede modificar la duración, que debe ser de 4 minutos como máximo. El nivel de potencia del microondas no se puede modificar (consulte

"Configuraciones: Palomitas de maíz).

Solo se puede utilizar esta función cuando no hay otros programas de cocción en uso.

 Toque Popcorn (Palomitas de maíz) hasta que comience el programa.

En la pantalla aparece el tiempo restante.

Puede detener el procedimiento de cocción en cualquier momento con

Stop y puede cancelarlo con el botón

Back (Atrás).

No deje el horno sin supervisión durante este programa y siga las instrucciones del fabricante.

Al finalizar el programa

– Proceso finalizado aparecerá en la pantalla.

– Sonará un timbre, si está activado

(consulte “Configuraciones: Tonos del timbre”).

85

Solera

Para gozar de una buena salud, es importante comer alimentos que se hayan cocinado correctamente.

Solo hornee tartas, pizzas, papas fritas, etc. hasta que se doren y adquieran un color dorado. No cocine estos alimentos de más.

Modos de horno

De acuerdo con la manera en que desee preparar la comida, puede utilizar los modos Convection Bake (Aire caliente plus)  , Surround (Calor de bóveda y solera)  , Intensive (Cocción intensiva)  o Combi Bake (Microondas con aire caliente +)  (consulte la

“Guía de los modos”).

El modo Combi Bake (Microondas con aire caliente +)  es particularmente adecuado para hornear masas durante más tiempo, como masas con levadura, masas enriquecidas y masas trabajadas, ya que se reduce el tiempo de cocción.

Durante este modo, el nivel de potencia 2 no debe excederse durante todo el tiempo de cocción.

Utensilios para hornear

Los utensilios para hornear permitidos dependen del modo de horno que se elija y la manera en que se estén preparando los alimentos.

– Aire caliente plus   , Cocción intensiva   :

Todos los utensilios para hornear de cualquier material resistente al calor son adecuados. Es posible utilizar recipientes de metal, delgados, antirreflectantes y de color claro, pero posiblemente los resultados no sean tan buenos como los que se obtendrían con fuentes de horno antirreflectantes de color oscuro.

– Calor de bóveda y solera  :

Es posible utilizar recipientes de metal oscuro, esmalte o aluminio con un acabado mate, así como fuentes de horno de cerámica, vidrio o platos recubiertos resistentes al calor.

Evite utilizar recipientes de metal claros y brillantes, ya que el dorado que se obtenga será disparejo o deficiente y, en algunos casos, es posible que las tartas no se cocinen correctamente.

86

Solera

– Microondas con aire caliente +  

Utilice solo fuentes para horno aptas y adecuadas para uso en microondas

(consulte „Platos adecuados para usar en microondas“), tales como platos de cerámica o vidrio aptos para uso en horno ya que estos permiten el paso de las microondas a través de ellos.

Los recipientes de metal reflejan las microondas, por lo que los alimentos solo se cocinan desde arriba. Por eso, las duraciones de cocción serían más largas y las latas de metal también podrían producir chispas. Coloque el plato en la bandeja de vidrio para que no toque las paredes del horno. Si el plato que use produce chispas, no lo vuelva a usar para los modos de cocción combinados.

Papel de pergamino

Coloque las papas fritas, las croquetas y alimentos similares sobre este papel.

Temperatura 

Seleccione la temperatura sugerida en caso de ser posible.

Elegir una temperatura de horneado mayor a la recomendada podrá reducir el tiempo de cocción pero, como resultado, el dorado no será uniforme y los resultados de la cocción no serán satisfactorios.

Duración del horneado 

Verifique que los alimentos estén cocidos al finalizar el menor tiempo calculado. Para verificar que un pastel está listo, inserte una brocheta de madera o un palillo de dientes en el centro. Cuando lo retire, debe estar limpio.

87

Solera

Niveles del estante 

El nivel del estante sobre el que coloca los alimentos para hornear depende del modo del horno y de la cantidad de bandejas que se utilicen.

– Aire caliente plus 

Tartas en bandejas: Nivel 1 desde abajo

Alimentos horneados planos (p. ej.

galletas, tartas): Nivel 2 desde abajo

Hornear en 2 niveles al mismo tiempo:

Niveles 1+3 desde abajo o niveles

2+3 desde abajo

– Calor de bóveda y solera 

Tartas en bandejas: Nivel 1 desde abajo

Alimentos horneados planos (p. ej.

galletas, tartas: Nivel 2 desde abajo

– Cocción intensiva 

Uso general: Nivel 1 desde abajo.

– Microondas con aire caliente + 

Introduzca la bandeja de vidrio sobre el Nivel 1 desde abajo y coloque la fuente de horno sobre esta.

Consejos

– Configuración de la duración de la cocción. Al hornear, no se debe configurar el horno para que se encienda después de un período prolongado.

De lo contrario, la mezcla o masa para tortas se secará y los agentes gasificantes perderán su efectividad.

– Coloque las tortas en fuentes de horno sobre la rejilla ubicando el lado más largo a lo ancho del horno a fin de alcanzar una óptima distribución del calor y para que los resultados sean más parejos.

88

Asado automático

Cumpla siempre con las pautas del

Departamento de Agricultura de los

Estados Unidos (USDA) sobre seguridad alimentaria.

Modos de horno

Aire caliente plus/Asado por convección  , Asado automático 

Para asar carne, pescado y aves cuando desee dorarlos.

Microondas con aire caliente +  ,

Microondas + Asado automático 

Con estos modos, la duración del programa es menor.

Configure el microondas en los siguientes niveles de potencia durante todo el tiempo de asado:

– Para carne y pescado: Nivel máx. de

3

– Para aves: Nivel máx. de 2

Este programa de combinación no es adecuado para cocinar carne asada o lomo. El centro estaría demasiado cocido antes de que se dore el exterior.

Accesorios de cocina

Tenga en cuenta el material de la fuente de horno al elegir el modo del horno:

– Aire caliente plus/Convection Roast

 , Asado automático  :

Fuentes para asar, platos de cerámica resistentes al horno y fuentes para asar de barro.

Asegúrese de que la olla y la tapa tengan manijas resistentes.

– Microondas con aire caliente +  ,

Microondas + Asado automático  :

Los platos deben ser aptos para usar en hornos microondas y no deben tener tapas de metal (consulte “Recipientes adecuados para usar en microondas”).

Asar en una bandeja cerrada

 Aderece la carne y colóquela en el plato para asar. Rocíe con manteca o margarina o pinte con aceite, si es necesario. Para grandes cortes de carne magra de 2 o 3 kg (4 a 6 lb) y aves grasas, agregue aproximadamente 1/2 taza de agua.

 Al utilizar una bolsa para asar, siga las instrucciones del fabricante.

Asar sobre la rejilla

Agregue un poco de grasa o aceite si la carne es muy magra o envuelva con tocino.

No agregue demasiado líquido durante la cocción, ya que esto obstaculizará el proceso para que la carne se dore.

89

Asado automático

Temperatura 

Seleccione la temperatura sugerida en caso de ser posible.

Si se utilizan temperaturas más altas, la carne se dorará por fuera, pero no estará bien cocida por dentro.

Niveles del estante 

– Aire caliente plus/Convection Roast

 , Asado automático  :

Rejilla con carne en el nivel 1 del estante

– Microondas con aire caliente +  ,

Microondas + Asado automático  :

Rejilla o bandeja de vidrio con carne en el nivel 1 del estante

Preheating (Calentamiento)

El calentamiento solo es necesario cuando se asan solomillos y filetes.

Duración del asado 

El tiempo de asado se puede determinar multiplicando el grosor de la carne

(en cm [aprox. 3/8 in.]) por el tiempo por centímetro de espesor (min./cm) (enumerados a continuación), según el tipo de carne:

– Carne / Aves de caza: 15-18 min./cm

– Cerdo / ternera / cordero:

12-15 min./cm

– Lomo / Filete: 8-10 min./cm

Los tiempos de asado son aprox. 20 minutos más por kilo (aprox. 2 libras.) de carne congelada. La carne congelada de peso inferior a aprox. 1.5 kg

(aprox. 3 libras) no necesita ser descongelada antes de asar.

Compruebe si la carne se cocina después de la duración más corta indicada.

Consejos

– Tiempo de reposo: Al finalizar el programa, retire el asado del horno, cúbralo con papel de aluminio y déjelo reposar durante aproximadamente 10 minutos. Esto ayuda a que la carne conserve el jugo cuando la corte.

– Cuanto más grande sea el corte de carne para asar, menor debe ser la temperatura. El proceso para asar demorará más, pero la carne se cocinará de manera pareja y estará crocante por fuera.

– Utilice una sonda para asados para alcanzar temperaturas de cocción precisas y obtener mejores resultados.

90

Asado automático

Sonda para asados

La sonda para asados permite monitorear el proceso para asar de una manera sencilla y confiable.

Cómo funciona la sonda para asados

La punta de metal de la sonda para asados se inserta por completo en los alimentos hasta el mango. Hay un sensor de temperatura en la punta de metal que mide la temperatura interior de los alimentos durante la cocción. El aumento de la temperatura interior refleja en qué medida están cocidos los alimentos. Puede programar la temperatura interior para que sea mayor o menor, lo que depende del grado de cocción que desee para la carne (carne cocida, poco cocida, medio cocida o bien cocida).

Se puede configurar una temperatura interior de hasta 210 ºF (99 ºC). Consulte el cuadro de asados y “Cocción lenta” para conocer las temperaturas centrales que se aplican a los diferentes tipos de carne.

El tiempo de cocción será similar al cocinar con o sin la sonda para asados.

Cuándo utilizar la sonda térmica

Algunos programas MasterChef y modos especiales le solicitarán que use la sonda térmica.

También puede utilizarla con sus Programas favoritos y con las siguientes funciones:

– Asado automático 

– Aire caliente plus / Asado por convección 

– Bóveda y solera / Asado por bóveda y solera 

– Rostizador con aire 

– Microondas 

– Microondas + Asado automático 

– Microondas con aire caliente + 

– Microondas con grill con aire 

91

Asado automático

Consideraciones importantes sobre la sonda térmica

Tenga en cuenta:

– Puede colocar la carne en una olla, sobre la parrilla o en la bandeja de vidrio, según el modo seleccionado.

– La punta de metal de la sonda térmica se debe insertar por completo en el centro de los alimentos hasta el mango.

– Al cocinar aves, inserte la punta de metal en la parte más gruesa de la pechuga. Para encontrar la parte más gruesa de la pechuga, presione el

área con los dedos pulgar e índice.

– No permita que la punta de metal toque los huesos ni la inserte en una parte grasosa de la carne. Si la grasa o los huesos entran en contacto con la sonda, esto puede hacer que el horno se apague demasiado pronto.

– Si la carne tiene abundantes vetas de grasa, debe seleccionar la temperatura interior más alta que se indica en el cuadro sobre asado.

– Al utilizar bolsas para asado o papel de aluminio, inserte la sonda por la bolsa o papel hasta llegar al centro de la carne. También puede colocar la carne con la sonda térmica insertada dentro del papel. Siga las instrucciones del fabricante de la bolsa para asado / papel de aluminio.

Uso de la sonda térmica

 Introduzca por completo la punta de metal de la sonda para asados en los alimentos hasta el mango.

 Coloque los alimentos en el horno.

 Introduzca el enchufe de la sonda térmica en el tomacorriente hasta que encaje.

 Cierre la puerta.

 Seleccione un modo del horno o un programa MasterChef.

 Si es necesario, configure la temperatura o el nivel de potencia.

 Si es necesario, configure la temperatura interior.

Para los programas MasterChef no es posible cambiar las temperaturas interiores.

92

Asado automático

También puede retrasar el inicio del programa de cocción. Para hacer esto, seleccione Inicio a las . En los Programas automáticos, seleccione Comenzar más tarde .

Puede calcular aproximadamente en qué momento estarán listos los alimentos, ya que la duración del programa de cocción es similar a la duración de la cocción sin utilizar una sonda para asados.

No es posible configurar Duración ni

Listo a las porque el tiempo total depende del tiempo que se demore para alcanzar la temperatura interior.

Pantalla con tiempo restante

Si la temperatura configurada para un proceso de cocción es superior a

285 °F (140 °C), la duración aproximada del proceso de cocción restante (tiempo restante) aparecerá en la pantalla.

El tiempo restante se calcula a partir de la temperatura de cocción seleccionada, la temperatura interior establecida y el avance del incremento de la temperatura interior.

Al principio, el tiempo restante se muestra como una estimación. A medida que continúa el proceso de cocción, se revisa continuamente el tiempo restante y se muestra un valor más preciso.

Cuando se cambia la temperatura interior o la temperatura de cocción, o cuando se selecciona un modo diferente, se elimina el tiempo restante. Si se abre la puerta durante mucho tiempo, se volverá a calcular el tiempo restante.

Alternación entre el tiempo restante y la temperatura interna

Tan pronto como se muestre el tiempo restante, puede alternar entre el tiempo restante y la temperatura interna.

 Seleccione Modificar .

 Seleccione Estado .

 Seleccione cómo desearía que aparezca el tiempo restante o la temperatura interna en la pantalla.

 Confirme con OK.

93

Asado automático

Uso del calor residual

El horno interrumpirá el proceso de calentamiento poco tiempo antes de que termine el programa de cocción. El calor residual en el horno es suficiente para terminar el proceso de cocción.

Utilizar el calor residual en el horno permite ahorrar energía.

En la pantalla aparecerá Fase Ahorro energético para mostrar que el horno se encuentra en el modo de ahorro energético. La temperatura interior que se ha medido ya no se encuentra visible.

El ventilador de aire frío y el ventilador de aire caliente (si están encendidos) continuarán funcionando.

Cuando se haya alcanzado la temperatura interna,

– Proceso finalizado aparecerá en la pantalla,

– sonará un timbre si está activado

(consulte “Configuraciones: Información sobre tonos”).

Consejo: Si los alimentos no están suficientemente cocidos, introduzca la sonda para asados en otra parte y repita el programa.

94

Cocción a baja temperatura

Este método de cocción es ideal para cocinar carne roja, cerdo, ternera o cordero si desea que la carne esté tierna.

En primer lugar, utilice la parrilla para dorar todos los lados de la carne a fin de sellar los jugos.

Luego, coloque la carne en el horno precalentado. Se cocinará a una baja temperatura durante un período prolongado, lo que permitirá que la carne se vuelva muy tierna.

La carne quedará en reposo y los jugos comenzarán a circular de manera pareja por toda la carne.

Esto permite obtener una carne tierna y jugosa.

Consejos

– Utilice carne fresca y magra que haya sido cortada. Retire los huesos antes de cocinar.

– Para dorar la carne, utilice aceite o grasa que resistan altas temperaturas

(p. ej., manteca clarificada, aceite vegetal).

– No cubra la carne durante la cocción.

La cocción demorará aprox. de 2 a 4 horas, lo que dependerá del tamaño y el peso de la carne, así como del dorado y el grado de cocción que se desee.

Tiempo de cocción   / Temperaturas internas  

Cumpla siempre con las pautas del

Departamento de Agricultura de los

Estados Unidos (USDA) sobre seguridad alimentaria.

Carne 

[min]

°F / °C

80–100 138/59 Lomo de res

Lomo

– jugoso 50–70 118/48

– a punto 100–130 135/57

– bien cocido

160–190 156/69

Lomo de cerdo 80–100 145/63

Costilla de cerdo ahumada *

140–170 154/68

*

Filete de ternera 80–100 140/60

Lomo de ternera 100–130 145/63

Silla de cordero * 50–80 140/60

* deshuesada

Después de la cocción:

Dado que las temperaturas de cocción son muy bajas:

– Se puede cortar la carne inmediatamente; no es necesario dejarla en reposo.

– El resultado de la cocción no se verá afectado si se deja la carne en el horno después de que el programa esté completo. Puede mantenerla caliente hasta la hora de servir.

– La carne se encuentra a una temperatura ideal para comer inmediatamente. Sirva en platos precalentados con salsa caliente o jugo de carne caliente para mantenerla caliente.

95

Cocción a baja temperatura

Uso de la función “Cocción a baja temperatura”

Coloque la bandeja de vidrio debajo de la rejilla de acero del horno.

 Seleccione Funciones especiales .

 Seleccione Coc. a baja temp.

.

 Configure la temperatura requerida.

 Configure la temperatura interna.

 Siga las instrucciones de la pantalla.

Deje que la rejilla de acero del horno con la bandeja de vidrio se precaliente en el horno.

 Mientras el horno se esté calentando, dore todos los lados de la carne sobre la parrilla.

 ¡Riesgo de quemaduras!

Cuando el horno esté caliente, utilice agarraderas para ollas para colocar, retirar o girar los alimentos, o para ajustar los estantes del horno, etc.

 Una vez que en la pantalla aparezca

Utilizar la sonda térmica , coloque la carne dorada sobre la rejilla y coloque la sonda para asados. Se debe introducir completamente la punta de metal en el centro de la carne.

Para obtener más información, consulte “Asar: Sonda para asados”.

 Introduzca el enchufe de la sonda para asados en el tomacorrientes hasta que encaje.

 Cierre la puerta.

Al final del programa, Proceso finalizado aparecerá en la pantalla y sonará un timbre si está activado (consulte “Configuraciones: Tono del timbre”).

Si considera que la carne no está suficientemente cocida, puede extender el tiempo de cocción.

 Tenga cuidado.

El elemento para dorar/asar al grill estará caliente. Peligro de sufrir quemaduras.

96

Cocción a baja temperatura

Ajuste de la temperatura de la

Cocción a baja temperatura

Coloque la bandeja de vidrio debajo de la rejilla de acero del horno.

No utilice la función Calentamiento rápido para precalentar el horno.

 Coloque la bandeja de vidrio con una rejilla en el nivel del estante 1.

 Seleccione Calor de bóveda y solera

 y una temperatura de 265 ºF

(130 ºC).

 Modifique la función de calentamiento seleccionando Modificar - Fase calentam.

- normal .

 Precaliente el horno durante aprox.

15 minutos dejando la bandeja de vidrio y la rejilla en su interior.

 Mientras el horno se esté calentando, dore todos los lados de la carne sobre la parrilla.

 Riesgo de quemaduras.

Utilice agarraderas para ollas para colocar, retirar o girar los alimentos calientes, o para ajustar los estantes, etc., en el horno caliente.

 Coloque la carne dorada sobre la rejilla de acero del horno.

 Seleccione Modificar .

 Seleccione Temperatura y establezca el tiempo en 210 °F (100 °C).

 Continúe con la cocción hasta que haya finalizado el tiempo de cocción.

Puede ajustar el procedimiento de cocción para que finalice automáticamente (consulte “Modos sin la energía del microondas: Ajuste de duración”).

97

Grill

 Peligro de sufrir quemaduras.

Ase al grill con la puerta cerrada. Si lo hace con la puerta abierta, el aire caliente escapará del horno antes de que el ventilador lo haya enfriado.

Los controles se calentarán.

Modos de horno

Grill grande 

Con este modo se puede obtener un tostado y un dorado excelentes al cocinar grandes cantidades de comida. Use esta función para chuletas, costillas, gran cantidad de carne y platos grandes para dorar.

El elemento para dorar/asar al grill se calentará por completo y se iluminará de color rojo para emitir el calor necesario.

Rostizador con aire 

Para asar/rostizar alimentos más grandes, como aves o London broil.

El elemento para dorar/rostizador y el ventilador se encienden de manera alternada.

Microondas con grill  /Microondas con grill con aire 

El tiempo de cocción para asar con grill es menor.

El nivel de potencia máximo configurable del microondas es 3.

Accesorios de cocina

 Dorar en la rejilla de acero del horno

 Pinte la rejilla con aceite y coloque allí los alimentos. Es mejor dorar al mismo tiempo aquellos alimentos que tienen un grosor similar para que los tiempos de cocción de cada elemento no varíen demasiado.

Nivel de Grill (Grill grande  ,

Microondas con grill  )

– Nivel 3: Los cortes finos se cocinan rápido cuando se colocan cerca del elemento para dorar/asar al grill.

– Nivel 2: Para lograr un dorado más claro, p. ej. guisos.

– Nivel 1: Para asar al grill cortes más gruesos, se los debe colocar lejos del elemento para asar/dorar al grill.

Temperatura  (Grill con aire

 , Microondas con grill con aire  )

Por regla general, debe seleccionar la temperatura predeterminada. Si se utilizan temperaturas más altas, la carne se dorará por fuera pero no estará bien cocida. Los cortes finos se suelen asar al grill a 425 ºF (220 ºC), y los cortes más gruesos de 355 a 400 ºF (de 180 a

200 ºC).

98

Grill

Precalentado

Antes de asar al grill, precaliente siempre el horno durante aproximadamente

5 minutos con la puerta cerrada.

No configure el nivel de potencia del microondas durante el precalentado.

Verificación de la cocción

Cumpla siempre con las pautas del

Departamento de Agricultura de los

Estados Unidos (USDA) sobre seguridad alimentaria.

Nivel del estante 

– Grill grande  , Microondas con grill

 :

Utilice el nivel 2 o 3 de la parte inferior, según el grosor de los alimentos.

– Grill con aire  , Microondas con grill con aire  :

Utilice el nivel 1 o 2 de la parte inferior, según el grosor de los alimentos.

Tiempo de cocción para asar 

– Las porciones finas de pescado y carne generalmente demoran entre 6 y 8 minutos de cada lado.

Es mejor dorar al mismo tiempo aquellos alimentos que tienen un grosor similar para que los tiempos de cocción de cada elemento no varíen demasiado.

– Las porciones más gruesas necesitan aproximadamente entre 7 y 9 minutos.

– Matambre: aprox. 10 minutos por cm de diámetro.

Preparación de alimentos para asar al grill

Enjuague la carne con agua fría y séquela dando golpecitos. No condimente la carne con sal antes de asar al grill; esto le quitará el jugo.

Pinte la carne con aceite, si es necesario. No utilice otros tipos de grasa ya que pueden provocar humo y quemaduras con facilidad.

Limpie el pescado de la manera habitual. Para mejorar el sabor, puede agregar sal o limón.

99

Grill

Asar al grill

 Precaliente el elemento para dorar/ asar al grill durante aprox. 5 minutos con la puerta cerrada.

No configure el nivel de potencia del microondas durante el precalentamiento.

 Coloque los alimentos sobre la rejilla de acero del horno.

 Seleccione un modo, un nivel de potencia del microondas y una configuración para asar al grill para los modos Grill grande  y Microondas con grill  .

 Seleccione un modo, un nivel de potencia del microondas y una temperatura para los modos Grill con aire  y Microondas con grill con aire  .

 Riesgo de quemaduras.

Utilice agarraderas para ollas para colocar, retirar o girar los alimentos calientes, o para ajustar los estantes, etc., en el horno caliente.

 Coloque los alimentos sobre el nivel del estante adecuado (consulte el

Cuadro de cocción en grill).

 Cierre la puerta.

100

Microondas: Descongelar/Recalentar/Cocinar

Cumpla siempre con las pautas del Departamento de Agricultura de los Estados

Unidos (USDA) sobre seguridad alimentaria.

Descongelar

Calentar

Cocción

Modo horno

 /  Adecuado para:

1

1

4

5

6

Alimentos muy delicados, como crema, manteca, bizcochuelos rellenos, quesos

Todos los demás tipos de alimentos

Alimentos para bebés y niños

Todo tipo de alimentos; carnes congeladas que no necesitan dorarse

7

6

Calentamiento

4

Cocción continua

2

Hervir a fuego lento

Bebidas

Guisos, budines, alimentos congelados que no necesitan dorarse

Seleccione un modo Microwave Combi (Combi Microondas) si desea reducir la duración de las cocciones y si desea que los alimentos adquieran una terminación crocante.

 3 +

320-355 °F

(160–180 °C)

Al principio, dore los alimentos utilizando una temperatura alta; luego, continúe cocinando a una temperatura baja.

 3 +

300-340 ºF

(150–170 ºC)

Comidas preparadas que deben dorarse, p. ej., gratinados.

 Microondas/Nivel de potencia del microondas /  Microondas + Asado automático /

 Microondas con aire caliente + /  Temperatura

La duración requerida depende ampliamente de la naturaleza de los alimentos, de la cantidad de alimentos y de la temperatura inicial, p. ej., los alimentos que han sido refrigerados demoran más tiempo en calentarse que los alimentos a temperatura ambiente. Consulte los cuadros pertinentes.

101

Microondas: Descongelar/Recalentar/Cocinar

Antes de descongelar, recalentar y cocinar

 Coloque los alimentos (congelados o descongelados) en un plato que sea adecuado para usar en el microondas y cúbralos.

 Coloque el plato en el medio de la bandeja de vidrio en el nivel 1 del estante.

Se puede utilizar la sonda para asados para monitorear la temperatura cuando recalienta o cocina alimentos (consulte: “Asar: Sonda para asados”).

Mientras se descongela, recalienta y cocina

 Gire o mezcle los alimentos varias veces. Mezcle los alimentos desde afuera hacia el centro, ya que los alimentos se calientan más rápidamente en la parte de afuera.

Con los modos Combi Microondas

 Utilice únicamente batería de cocina resistente al calor y que sea apta para usar en el microondas.

Por lo general, no es necesario utilizar una tapa.

Nunca utilice una tapa con los modos

Asado automático  y Microondas con grill  ya que los alimentos no se dorarán.

 Coloque la bandeja de vidrio en el nivel 2 del estante.

Coloque los alimentos ya preparados en recipientes de aluminio directamente sobre la bandeja de vidrio.

102

Microondas: Descongelar/Recalentar/Cocinar

Después de descongelar, recalentar y cocinar

Los tiempos de compensación son tiempos de reposo en los que la temperatura se distribuye de manera uniforme por los alimentos.

 Deje que el alimento repose a temperatura ambiente por unos minutos para que el calor se distribuya de manera uniforme por todo el alimento.

 ¡Riesgo de quemaduras!

Después de recalentar alimentos, especialmente comida para bebés y ni-

ños pequeños, revuelva los alimentos o sacuda el recipiente y verifique que la temperatura no represente ningún peligro. Vuelva a controlar después de haberlos dejado reposar.

 Siempre asegúrese de que los alimentos estén lo suficientemente cocidos o recalentados.

 Si no está seguro de que se haya alcanzado una temperatura suficientemente alta o de que la comida se haya cocinado lo suficiente, continúe recalentando un poco más.

 Cumpla siempre con las pautas de seguridad alimentaria correspondientes.

 Peligro de sufrir quemaduras.

Tenga cuidado al retirar los platos del aparato. A pesar de que las microondas no suelen generar calor en el propio recipiente (a excepción de las vasijas de cerámica), puede haber una considerable transferencia de calor al recipiente, lo que puede calentar el recipiente.

Utilice agarraderas para ollas cuando retire los platos del horno.

103

Microondas: Descongelar/Recalentar/Cocinar

Consejos para recalentar

 Peligro de sufrir quemaduras.

Los alimentos para bebés y niños no deben estar demasiado calientes.

Caliente los alimentos para bebés durante aprox. 30 a 60 segundos al nivel de potencia 4. También puede utilizar una sonda para asados si desea efectuar un calentamiento de temperatura controlada.

De lo contrario, la presión puede aumentar y hacer que el recipiente explote, lo que representa un gran riesgo de sufrir lesiones.

No cocine ni recaliente alimentos o líquidos en jarras, botellas o recipientes sellados. De lo contrario, aumentará la presión, lo que puede hacer que la botella o el recipiente explote.

Riesgo de sufrir lesiones.

Los huevos pueden explotar.

Nunca recaliente huevos duros utilizando el Microondas  , ni siquiera sin el cascarón. Los huevos pueden explotar.

Cuando hierva y especialmente cuando recaliente líquidos usando la potencia del microondas, el líquido puede alcanzar el punto de ebullición sin que se formen las típicas burbujas. El líquido no hierve de manera uniforme.

Esto, generalmente denominado “retraso para hervir”, puede provocar un repentino aumento de burbujas cuando se retira el recipiente del horno o cuando se lo agita. Esto puede hacer que el líquido hierva súbita y bruscamente. La formación de burbujas puede ser tan fuerte que la presión obliga a la puerta del horno a abrirse.

Para evitar este inconveniente, siempre espere 20 segundos como mínimo antes de sacar el recipiente del horno y coloque una varilla de vidrio adecuada o un utensilio en la taza o en el vidrio al calentar líquidos.

104

Microondas: Descongelar/Recalentar/Cocinar

Consejos para cocinar

Los alimentos con cáscara o piel gruesa, como tomates, embutidos, papas y berenjenas, pueden explotar al calentarlos.

Agujeree o corte varias veces la piel de estos alimentos para permitir que escape el vapor.

Si se calientan huevos con cáscara, estos pueden explotar, incluso después de haberlos retirado del horno.

Los huevos únicamente deberán cocinarse con el cascarón utilizando

Microondas (Solo)   en un recipiente especialmente diseñado para tal fin que se puede encontrar en tiendas especializadas.

Cuando caliente huevos con cascarón, la yema puede explotar incluso después de la cocción.

Para evitar que esto ocurra, pinche la yema varias veces antes de la cocción.

105

Microondas: Descongelar/Recalentar/Cocinar

Cuándo utilizar

Descongelar grandes cantidades de alimentos al mismo tiempo, p. ej., 2 kg

(4 lb) de pescado

Recalentar alimentos

Cocinar vegetales

Cocinar alimentos congelados

Notas

Para descongelar alimentos, se puede utilizar la bandeja de vidrio en el nivel 1 del estante.

Cubra siempre los alimentos que desee recalentar, a menos que se trate de alimentos fritos o alimentos empanizados.

Agregue un poco de agua a los vegetales que hayan sido almacenados. El tiempo de cocción de los vegetales depende de su textura. Los vegetales frescos contienen más agua que los vegetales que hayan sido almacenados y suelen cocinarse con más rapidez.

Es posible descongelar los alimentos ultracongelados y recalentarlos o cocinarlos en un solo proceso.

Siga las instrucciones del paquete.

Tablas para descongelar, recalentar y cocinar alimentos mediante el modo Microondas 

Las siguientes consideraciones se aplican a todas las tablas:

Cumpla siempre con las pautas del Departamento de Agricultura de los Estados

Unidos (USDA) sobre seguridad alimentaria.

 Anote los niveles de potencia del microondas predeterminados, las duraciones y los tiempos de reposo. Estos tienen en consideración la consistencia, la cantidad y la temperatura inicial de los alimentos.

 En general, se recomienda seleccionar la duración media.

 Coloque los alimentos en la bandeja de vidrio y utilice el nivel 1 del estante.

106

Microondas: Descongelar/Recalentar/Cocinar

Tabla para descongelar alimentos

Cantidad  

[min]

[min]

1)

Productos lácteos

Crema

Manteca

Rodajas de queso

Leche

Queso quark

Alimentos horneados

Pastel de mantequilla (1 rodaja)

Pastel de mantequilla

Torta de frutas (3 rodajas)

Torta de manteca (3 rodajas)

Torta de crema (1 rodaja)

Torta de crema (3 rodajas)

Bollos de pan con levadura, masas de hojaldre (4 porciones)

Fruta

Frutillas, frambuesas

Grosellas

Ciruelas

Carne

Carne molida

Pollo

Vegetales

Chícharos

Espárragos

Frijoles

Repollo morado

Espinaca

1 taza (250 ml)

1/2 lb (250 g)

1/2 lb (250 g)

2 tazas (500 ml)

1/2 lb (250 g) aprox. 1/4 lb aprox. 3/4 lb aprox. 3/4 lb aprox. 3/4 lb aprox. 1/4 lb aprox. 3/4 lb

1/2 lb (250 g)

1/2 lb (250 g)

1 lb (500 g)

1 lb (500 g)

2 lb

1/2 lb (250 g)

1/2 lb (250 g)

1 lb (500 g)

1 lb (500 g)

3/4 lb (300 g)

1

1

1

2

2

2

2

2

2

1

1

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

13–17

8–10

6–8 10–15

14–16 10–15

10–12 10–15

1–2

4–6

6–8

5–7

1:30

7–8

8–9

10–15

5–10

5–10

5–10

10–15

5–10

5–10

4–4:30 5–10

6–8 5–10

12–16 5–10

16–18

34–36

8–12

12–14

5–10

5–10

5–10

5–10

5–10

8–12 10–15

13–18 10–15

15–20 10–15

10–15

 Nivel de potencia del microondas/  Descongelar/  Tiempo de reposo

1)

Deje que el alimento repose a temperatura ambiente. Durante este tiempo de reposo, el calor se distribuirá de manera más uniforme por todo el alimento.

107

Microondas: Descongelar/Recalentar/Cocinar

Tabla para recalentar alimentos

Cantidad  

[min:s]

[min]

1)

Bebidas

2)

Café, temperatura de la bebida:

140-150 ºF/60–65 ºC

Leche, temperatura de la bebida:

140-150 ºF/60–65 ºC

Agua hervida

Biberón (leche)

1 bebida

(2/3 taza/200 ml)

1 bebida

(2/3 taza/200 ml)

1 bebida

(1/2 taza/125 ml)

Aprox. 2/3 taza/200 ml

1 vaso

(2/3 taza/200 ml)

7

7

7

4

0:50–1:10

1:00–1:50

1:00–1:50

0:50–1:00

3)

3)

1

Vino caliente, temperatura de la bebida 140-150 ºF/60-65 ºC

Alimentos

3)

Alimento para bebé (temperatura ambiente)

Costeleta frita

Filete de pescado frito

Carne asada con salsa

Acompañamientos

Vegetales

Salsa

Sopa/guisado

Sopa/guisado

1 frasco (7 oz/200 g)

7 oz/200 g

7 oz/200 g

7 oz/200 g

8 oz/250 g

8 oz/250 g

1 taza/250 ml

1 taza/250 ml

1 pt/500 ml

7

4

5

5

5

5

5

5

5

5

0:50–1:10

0:30–1:00

3:00–5:00

3:00–4:00

3:00–5:00

3:00–5:00

4:00–5:00

4:00–5:00

4:00–5:00

7:00–8:00

1

 Nivel de potencia del microondas/  tiempo de calentamiento/  tiempo de reposo

1)

Deje que el alimento repose a temperatura ambiente. Durante este tiempo de reposo, el calor se distribuirá de manera más uniforme por todo el alimento.

2)

Para evitar el retraso para hervir, siempre espere 20 segundos como mínimo antes de sacar el recipiente del horno y coloque una varilla de vidrio adecuada o un utensilio en la taza o en el vidrio al calentar líquidos.

3)

Las duraciones se aplican con una temperatura inicial de aprox. 40 °F/5 °C.

Para alimentos que no se almacenan normalmente en el refrigerador, se supone una temperatura inicial de aprox. 68 °F/20 °C.

Los alimentos se deben calentar a una temperatura de 158-167 °F / 70–75 °C, excepto alimentos para bebé y salsas delicadas.

1

1

1

1

1

2

2

1

108

Microondas: Descongelar/Recalentar/Cocinar

Tabla para cocinar alimentos

Cantidad Nivel 6

 [min]

+ Nivel 4

 [min]

[min]

1)

Carne

Albóndigas de carne con salsa

(3/4 lb/400 g de carne)

Estofado (1.5 lb/750 g de carne)

Aves

Pollo con salsa

Pollo al curry

Risotto de pollo

Pescado

Filete con salsa

Pescado al curry

Vegetales frescos

Zanahorias

Cabezuelas de coliflor

Chícharos

Pimiento, cortado en tiras

Colirrábano, bastones

Repollitos de Bruselas

Espárragos

Brócoli, cabezuelas

Puerros

Ejotes

Vegetales congelados

Chícharos, vegetales mixtos

Espinaca

Repollitos de Bruselas

Brócoli

Puerros

Postres

Soufflé de queso quark

(1 lb/500 g de queso)

Compota de frutas (2 tazas/500 ml de jugo de frutas o

1 lb/500 g de frutas) aprox. 1 3/4 lb (800 g) aprox. 2 lb (900 g) aprox. 3 1/2 lb (1.6 kg) aprox. 2 lb (900 g) aprox. 3 1/4 lb (1.5 kg)

3/4 lb (300 g)

1 lb (500 g) aprox. 1 lb (450 g)

1 lb (500 g)

1 lb (500 g)

3/4 lb (300 g)

1 lb (500 g)

3/4 lb (300 g)

1 lb (500 g)

1 lb (500 g) aprox. 1 lb (450 g) aprox. 1 lb (450 g)

3/4 lb (300 g)

3/4 lb (300 g) aprox. 1 lb (450 g)

10–12

16

4

5

10

8–10

5

2

6

5

5

3

3

5

4

5

4

5

5

4

3

4

10–12

6–8

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

15

12

12

15

12

6

10

10

10

8

9

8

4

8

12

11

7

6

6

8

2–3

2–3

2–3

2–3

3–5

2–3

3–5

2

2

2

2

2

 Cocinar/  Tiempo de reposo

1)

Deje que el alimento repose a temperatura ambiente. Durante este tiempo de reposo, el calor se distribuirá de manera más uniforme por todo el alimento.

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

109

Funciones especiales

Además de los Programas automáticos, el horno ofrece diferentes modos especiales.

– Descongelar

– Deshidratar

– Calentar

(para calentar platos de comidas)

– Calentar vajilla

– Dejar subir masa

– Coc. a baja temp.

Consulte “Cocción a baja temperatura” para obtener más información.

– Pizza

– Programa Sabbat

Esta sección también brinda información sobre las siguientes aplicaciones:

– Cocción con dorado

– Preparación de conservas

– Alimentos congelados

110

Funciones especiales

Descongelar

Utilice el modo Descongelar para descongelar lentamente los alimentos.

Utilice únicamente recipientes resistentes al calor que sean aptos para usar en el microondas.

 Seleccione Funciones especiales .

 Seleccione Descongelar .

 Seleccione la categoría a la que pertenecen los alimentos.

 Ingrese el peso del alimento.

 Siga las instrucciones en la pantalla.

El aire circula por todo el gabinete del horno para descongelar lentamente el alimento.

 ¡Peligro de intoxicación por salmonella!

Cumpla con las normas de higiene correspondientes cuando descongele aves.

No utilice el líquido de descongelación.

Consejos

– Quite el envoltorio y coloque el alimento que desee descongelar en la bandeja de vidrio.

– Cuando descongele aves, colóquelas en la rejilla sobre la bandeja de vidrio para que recolecte el líquido de descongelado y la carne no permanezca en contacto con el líquido.

111

Funciones especiales

Deshidratar

Este programa está diseñado para secar alimentos de la manera tradicional con el propósito de conservarlos.

La temperatura se puede configurar entre los 175 y los 250 °F (80 y 100 °C).

Antes de deshidratar las frutas y los vegetales, es importante que estos se encuentren maduros y no estén magullados.

 Prepare los alimentos que desea deshidratar.

– Pele las manzanas, quíteles el centro y córtelas en rodajas de un grosor de

1/4 in (0.5 cm).

– Si es necesario, quite el centro de las ciruelas.

– Pele las peras, quíteles el centro y córtelas en pedacitos.

– Pele las bananas y córtelas en rodajas.

– Limpie los champiñones y, luego, córtelos por la mitad o en rodajas.

– Quite el tallo del perejil y el eneldo.

 Distribuya los alimentos que desea secar de manera uniforme sobre la bandeja de vidrio o la rejilla.

 Seleccione Funciones especiales .

 Seleccione Deshidratar .

 Si es necesario, ajuste la temperatura predeterminada y configure la duración.

 Siga las instrucciones en la pantalla.

Alimentos

Fruta

Vegetales

Hierbas *

 [min]

120–480

180–480

50–60

 Tiempo de deshidratación

* Dado que este programa utiliza el ventilador, debería utilizar la función Calor de bóveda y solera   con una temperatura de 176 - 212 °F (80-100°C) para deshidratar hierbas.

 Si detecta que empieza a haber condensación el horno, disminuya la temperatura.

 ¡Peligro de quemaduras!

Use guantes para horno cuando retire los alimentos del horno.

 Deje que las frutas o los vegetales se enfríen después de deshidratarlos.

Las frutas deshidratadas deben estar completamente secas pero, además, deben estar suaves y elásticas. Al cortarlas, no debe salir jugo.

 Almacene en latas o frascos sellados.

112

Funciones especiales

Recalentar

Este modo está diseñado para calentar alimentos cocidos.

Utilice únicamente recipientes resistentes al calor que sean aptos para usar en el microondas.

 Coloque el alimento que desea calentar en un plato sobre la rejilla con una cubierta.

 Seleccione Funciones especiales .

 Seleccione Calentar .

 Seleccione la categoría a la que pertenecen los alimentos.

 Ingrese el peso del alimento.

 Siga las instrucciones en la pantalla.

 Riesgo de quemaduras.

Utilice agarraderas para ollas cuando retire los platos del horno. Se puede acumular condensación en el fondo del plato.

Calentar vajilla

Este programa está diseñado para calentar la batería de cocina.

Es posible establecer una temperatura entre 75 y 175 ºF (50 y 80 ºC).

Utilice batería de cocina que sea resistente al calor.

 Coloque la rejilla en el nivel del estante 1 y la batería de cocina que desea calentar sobre esta rejilla.

 Seleccione Funciones especiales .

 Seleccione Calentar vajilla .

 Si es necesario, ajuste la temperatura predeterminada y configure la duración.

 Siga las instrucciones en la pantalla.

 Peligro de sufrir quemaduras.

Utilice agarraderas para ollas cuando retire los platos del horno. Se puede acumular condensación en el fondo del plato.

113

Funciones especiales

Dejar subir masa

Este modo está diseñado específicamente para dejar subir masas con levadura.

Es posible establecer una temperatura entre 75 y 125 ºF (30 y 50 ºC).

 Seleccione Funciones especiales .

 Seleccione Dejar subir masa .

 En caso de ser necesario, ajuste la temperatura predeterminada y configure la duración.

 Siga las instrucciones en la pantalla.

Pizza

Este programa está diseñado específicamente para hornear pizzas.

Es posible establecer una temperatura entre 320 y 480 ºF (160 y 250 ºC).

 Seleccione Funciones especiales .

 Seleccione Pizza .

 Si es necesario, ajuste la temperatura predeterminada y configure la duración.

 Siga las instrucciones en la pantalla.

114

Funciones especiales

Programa Sabbat

Este modo está diseñado para motivos religiosos.

Seleccione el modo Sabbat y luego, seleccione el modo y la temperatura del horno.

El programa solo comenzará una vez que la puerta se haya cerrado correctamente:

– El proceso de cocción comenzará después de 5 minutos al utilizar el modo Calor de bóveda y solera  .

– El horno se calentará hasta alcanzar la temperatura configurada y mantendrá esta temperatura durante 72 horas como máximo.

– La iluminación interior no se enciende, incluso cuando se abre la puerta.

Si se seleccionó Ajustes - Iluminación -

On , la iluminación permanecerá encendida durante todo el programa.

– Programa Sabbat aparecerá en la pantalla durante todo el programa.

– Se desactiva la visualización de la hora del día.

Cuando haya comenzado el Programa

Sabbat no se podrá modificar ni guardar como un Programas Propios .

Uso del modo Sabbat

Solo se puede cancelar el programa al apagar el horno.

 Seleccione Funciones especiales .

 Seleccione Programa Sabbat .

 Seleccione Calor de bóveda y solera

 .

No se puede iniciar el Programa Sabbat si se está utilizando el cronómetro.

 Configure la temperatura requerida.

 Confirme con OK (Aceptar).

El horno ahora está listo para usarse.

 Abra la puerta para iniciar el programa.

 Coloque los alimentos en el horno.

 Cierre la puerta.

La calefacción del horno se encenderá después de 5 minutos.

Para finalizar antes el programa:

 Apague el horno.

115

Funciones especiales

Cocción con dorado

El modo Cocción con dorado es ideal para cocinar guisados y gratinados.

Puede seleccionar un ajuste de temperatura de 100 a 230 °C (200 a 450 °F).

 Seleccione Funciones .

 Seleccione Cocción con dorado y modifique la temperatura predeterminada, si es necesario.

 Siga las instrucciones en la pantalla.

116

Funciones especiales

Preparación de conservas

Cumpla siempre con las pautas del

Departamento de Agricultura de los

Estados Unidos (USDA) sobre seguridad alimentaria.

Recipientes de conservas

 Peligro de sufrir lesiones.

No utilice este aparato para calentar alimentos o preparar conservas en recipientes o frascos sellados.

De lo contrario, aumentará la presión dentro de ellos, lo que puede hacer que exploten y dañen el aparato. Asimismo, hay riesgos de sufrir lesiones o escaldamiento.

Utilice únicamente frascos diseñados para la preparación de conservas:

– Aire caliente plus  : Frascos con tapa a rosca.

– Microondas  : Frascos embotellados para microondas sellados con broches o cinta adhesiva transparente.

Los soportes metálicos de los frascos pueden provocar chispas.

Cierre los frascos con cinta adhesiva de color claro o con broches adecuados para usar en microondas.

Nunca utilice broches de metal ni frascos con tapa a rosca.

Preparación

Las siguientes instrucciones son para 5 frascos de vidrio de 0.5 litro (16 onzas).

 Prepare los frascos de la manera habitual. Llene los frascos hasta 3/4 in

(2 cm) por debajo del borde.

 Inserte la bandeja de vidrio en el nivel

1 del estante y coloque los frascos sobre el este.

117

Funciones especiales

Aire caliente plus 

5 frascos

1/2 pinta (1/2 litro)

1)

Fruta/pepinos

Espárragos, zanahorias

Chícharos, frijoles

Temperatura

300-340 ºF (150-170 ºC) hasta que hierva. Luego, dejar en reposo en el horno apagado.

300-340 ºF (150-170 ºC) hasta que hierva. Luego, continuar cocinando a

212 ºF (100 ºC).

Tiempo desde el punto de ebullición

2)

[min]

Ninguno

Duración del calentamiento continuo

[min]

25–30

60–90

90–120

25–30

25–30

Microondas 

5 frascos

1/2 pinta (1/2 litro)

1)

Nivel de potencia del microondas

Fruta/pepinos

Espárragos, zanahorias

Chícharos, frijoles

Nivel 6 hasta que hierva.

Luego, dejar en reposo en el horno apagado.

Nivel 6 hasta que hierva.

Luego, continuar cocinando con el nivel 4.

1)

Bandeja de vidrio en el nivel 1 del estante

2)

Ebullición: burbujeo constante

Tiempo hasta el punto de ebullición

2)

[min]

De 3 a 15, según la cantidad de frascos

De 3 a 15, según la cantidad de frascos

Tiempo desde el punto de ebullición

2)

[min]

– aprox. 15 aprox. 25

118

Después de la preparación de conservas

 Peligro de sufrir quemaduras.

Cuando retire los frascos del horno, utilice agarraderas para ollas.

 Retire los frascos del horno.

 Cubra los frascos con una toalla y déjelos reposar durante aprox. 24 horas.

 Quite todos los broches o la cinta adhesiva.

 Cuando almacene los frascos, asegúrese de que todos estén bien cerrados.

Funciones especiales

119

Funciones especiales

Alimentos congelados

Consejos

Tortas, pizzas, baguettes

– Hornee sobre papel pergamino. Colóquelo sobre la rejilla de acero del horno.

– Utilice la menor temperatura recomendada por el fabricante.

Papas fritas, croquetas y elementos similares

– Coloque estos alimentos congelados sobre la bandeja de vidrio.

El papel de pergamino debe ubicarse debajo de esta.

– Utilice la menor temperatura recomendada por el fabricante.

– Gire varias veces durante la cocción.

Preparación

Mediante el manejo seguro de los alimentos protegerá su salud.

 Seleccione el modo y las temperaturas del horno recomendados en el envoltorio del alimento.

 Precaliente el horno.

 Coloque los alimentos en el horno precalentado en el nivel del estante recomendado en el envoltorio.

 Controle los alimentos cuando finalice el tiempo más breve recomendado en el envoltorio.

120

 ¡Peligro de quemaduras!

Las resistencias deben estar apagadas. Asegúrese que el horno se ha enfriado.

 ¡Riesgo de lesiones!

El vapor de un aparato limpiador a vapor podría alcanzar los componentes eléctricos bajo tensión y ocasionar un cortocircuito.

No utilice un limpiador a base de vapor para limpiar este aparato.

Si se utilizan agentes limpiadores no adecuados, todas las superficies se pueden decolorar o dañar. El frente del horno es particularmente susceptible de sufrir daños por limpiadores para hornos.

Todas las superficies de esta máquina pueden sufrir rayaduras. Las rayaduras en el vidrio pueden ocasionar rupturas en algunas circunstancias.

Quite inmediatamente todos los residuos de agentes limpiadores.

La suciedad rebelde puede dañar el horno.

Una vez que el horno se haya enfriado, limpie el horno, la parte interior de la puerta y la junta de la puerta. Si se espera demasiado tiempo para limpiar el horno, será más difícil hacerlo.

Verifique que la puerta y la junta de la puerta no se hayan dañado. Si detecta algún daño, no vuelva a utilizar el horno. Comuníquese con Miele.

Limpieza y cuidado

Agentes limpiadores no adecuados

Para evitar daños a las superficies del aparato, no utilice lo siguiente:

– agentes limpiadores que contengan sodio, amoníaco, ácidos o cloruros

– agentes limpiadores que contengan agentes descalcificantes en el frente del horno

– agentes limpiadores abrasivos, por ejemplo, limpiadores en crema o polvo,

– agentes limpiadores a base de solventes

– agentes limpiadores de acero inoxidable

– limpiadores de lavavajillas

– limpiadores de vidrio

– agentes limpiadores para parrillas de cerámica

– cepillos y esponjas duras y abrasivas, p. ej., estropajos, cepillos o esponjas de metal que ya se hayan utilizado con agentes limpiadores abrasivos)

– esponjas borradoras

– raspadores metálicos puntiagudos

– fibras metálicas

– estropajos de acero inoxidable

– agentes de limpieza mecánicos para eliminar manchas

– limpiadores de horno *

121

Limpieza y cuidado

* Sin embargo, es posible utilizar estos productos para quitar suciedad muy rebelde de las superficies tratadas con PerfectClean

Si deja la suciedad durante mucho tiempo, puede ser imposible de quitar. Si se usan los artículos frecuentemente sin limpiarlos, limpiarlos puede ser muy difícil.

Suciedad normal

La humedad dentro del horno puede ocasionar daños.

Limpie el horno con un trapo húmedo para que no ingrese exceso de humedad al interior del aparato por los orificios.

Por eso es mejor eliminar la suciedad después de cada uso.

Solo la bandeja de vidrio es apta para usar en el lavavajillas.

Consejos

– Es mejor retirar la suciedad provocada por salpicaduras de jugos y mezclas de tortas cuando el horno aún se encuentra caliente. Tenga cuidado y asegúrese de que el horno no esté demasiado caliente. Peligro de sufrir quemaduras.

– Para limpiar con más facilidad, se puede bajar el elemento para dorar/ asar al grill.

– Para neutralizar los olores del horno, coloque allí un recipiente de agua con un poco de jugo de limón y caliéntelo durante algunos minutos.

 Quite inmediatamente la suciedad normal utilizando una esponja limpia con agua caliente y aplicando jabón líquido con un trapo de microfibra limpio y húmedo.

 Después de limpiar, asegúrese de quitar los residuos de detergente con agua limpia.

Esto es particularmente importante al limpiar superficies tratadas con esmalte PerfectClean ya que los residuos de detergente pueden afectar las propiedades de antiadherencia.

 Luego de limpiar, seque todas las superficies con una tela suave.

Sonda para asados

 No sumerja la sonda para asados en agua ni la limpie en el lavavajillas. Si lo hace, se dañará.

Limpie la sonda para asados con una toalla húmeda.

122

Limpieza y cuidado

Suciedad rebelde

La fruta derramada y los jugos de asados pueden ocasionar una decoloración permanente o manchas mate. Esto no afecta las características funcionales del acabado.

No intente eliminar estas marcas.

Límpielas siguiendo las instrucciones proporcionadas aquí.

 Humedezca la suciedad rebelde con una solución de agua caliente y jabón líquido lavaplatos. Deje reposar durante algunos minutos para que haga efecto.

 En caso de ser necesario, se puede utilizar la parte rugosa de la esponja lavaplatos para quitar la suciedad.

 Después de limpiar, enjuague completamente con agua limpia y seque con un trapo suave.

 Se puede limpiar la suciedad rebelde de las superficies tratadas con

PerfectClean con un limpiador para hornos Miele. Siga las instrucciones que aparecen en el paquete.

Los limpiadores para hornos que no sean de Miele deben utilizarse únicamente cuando el horno esté frío y no se deben dejar durante más de 10 minutos como máximo.

 Si es necesario se puede usar el estropajo en la parte posterior de una esponja para lavar suave para quitar la suciedad después del tiempo de espera.

 Después de limpiar, quite completamente todos los residuos del agente limpiador para hornos con agua limpia y después seque las superficies.

123

Limpieza y cuidado

Bajar el elemento para dorar/ asar al grill

Si el interior del horno está muy sucio, es posible bajar el elemento para dorar/ asar al grill. Se recomienda limpiar periódicamente el interior del horno con una esponja húmeda.

 ¡Riesgo de quemaduras!

Asegúrese de que las resistencias estén apagadas y de que se hayan dejado enfriar por completo.

La cubierta puede dañarse en la parte superior de la cavidad del horno.

Para limpiar cubierta, no use el lado rugoso de una esponja lavaplatos.

 Limpie el interior del horno con una esponja o un trapo húmedo.

 Después de limpiar, vuelva a subir suavemente el elemento para dorar/ asar al grill. Coloque nuevamente la tuerca y ajústela para volver a fijar el elemento en su lugar.

 Afloje la rosca y baje el elemento para dorar/asar al grill.

Tenga cuidado de no dañar el elemento para dorar/asar al grill.

No aplique fuerza para bajar el elemento para dorar/asar al grill.

 Baje cuidadosamente el elemento para dorar/asar al grill.

124

¿Qué hacer si ...?

La mayor parte de las anomalías que se producen en el día a día las podrá solucionar usted mismo. En muchos casos se puede ahorrar tiempo y dinero, ya que evitará la intervención de Servicio Técnico.

Las siguientes tablas le ayudarán a encontrar las causas de un fallo o error, y corregirlo.

Problema Causa y solución

El display está oscuro.

La visualización de la hora del día está desactivada.

Cuando se apaga el aparato, también se apaga el display con la hora del día.

 En cuanto encienda el horno, aparecerá la hora del día. Si desea que la hora del día se muestre continuamente, debe modificar la configuración para volver a activar la visualización de la hora del día

(consulte «Configuraciones: hora del día: display»).

El aparato no recibe suministro eléctrico.

 Verifique si se ha disparado el disyuntor. De ser así, comuníquese con un electricista calificado o con el Servicio Técnico de Miele.

Un programa no se inicia.

Si está ejecutando un programa con Microondas, el problema es que la puerta está abierta.

 Verifique que la puerta esté bien cerrada.

Si está ejecutando un programa con Microondas, el problema es que no se configuró un nivel de potencia del microondas o un tiempo de cocción.

 Asegúrese de configurar el nivel de potencia y el tiempo de cocción.

Si está ejecutando un modo Combi, el problema es que no se han establecido todas las configuraciones necesarias.

 Asegúrese de establecer el nivel de potencia del microondas, la temperatura y el tiempo de cocción.

125

¿Qué hacer si ...?

Problema

Cuando el horno está encendido, aparece

Bloq. puesta en func.  en la pantalla.

El horno no calienta.

Corte de corriente - Proceso interrumpido aparece en la pantalla.

En la pantalla aparece

12:00 .

El proceso de cocción actual se detuvo debido a un corte de energía eléctrica.

 Apague el horno y luego, vuelva a encenderlo.

 Reinicie el proceso de cocción.

Se interrumpió el suministro eléctrico durante más de

200 horas.

 Restablezca la fecha y la hora.

Duración máxima en funcionamiento alcanzada aparece en la pantalla.

Causa y solución

El bloqueo del sistema está encendido.

 Mantenga presionado el ícono durante al menos

6 segundos para desbloquear el horno para un programa de cocción.

 Para desactivar permanentemente el bloqueo, consulte “Configuraciones: Bloqueo del sistema ”.

El modo Demo está activado.

Se puede utilizar el horno pero no calienta.

 Desactive el modo Demo (consulte “Configuraciones: Programa de sala de exhibición”).

En la pantalla aparece

No es posible configurar la temperatura interior.

Anomalía XX .

Se utilizó el horno durante un período inusualmente extenso. Se ha activado la función de apagado por seguridad.

 Confirme con OK. Borre el mensaje Proceso finalizado seleccionando  .

El horno ahora está listo para usarse.

Se ha producido una falla que usted no puede solucionar.

 Comuníquese con Miele.

El horno no reconoce la sonda para asados.

 Verifique que la sonda para asados esté bien conectada al tomacorriente.

Si el horno todavía no reconoce la sonda para asados, esta debe estar defectuosa. Se puede solicitar a

Miele una sonda para asados de repuesto.

Si abre la puerta mientras utiliza el modo Microwave (Microondas)

 , el horno dejará de hacer ruido.

Esto no es una falla. Si se abre la puerta cuando se usa el modo Microwave (Microondas)  , el interruptor de contacto de la puerta apagará el microondas y disminuirá la velocidad del ventilador.

126

¿Qué hacer si ...?

Problema

Se escucha un ruido después de que finaliza el proceso de cocción.

Causa y solución

El ventilador permanece encendido después de un programa de cocción (consulte “Configuraciones:

Ventilador”).

Se escucha un sonido extraño cuando el horno está funcionando con un modo con microondas.

Se colocó metal dentro del horno durante un programa con microondas.

 Verifique que no haya chispas provocadas por platos de metal (consulte “Recipientes adecuados para usar en el microondas”).

Cuando se utilizó el programa con microondas, el plato estaba cubierto con papel aluminio.

 Si es necesario, retire la cobertura.

Se utilizó la rejilla de acero del horno durante un programa con microondas.

 Utilice siempre la bandeja de vidrio para los programas con microondas.

El horno se apagó solo.

Si no presiona un botón después de cierto tiempo o después de que haya finalizado un programa de cocción, el horno se apagará automáticamente para ahorrar energía.

 Vuelva a encender el horno.

Los alimentos horneados no están bien cocinados a pesar de que se respetaron los tiempos indicados en el cuadro.

Se utilizó una temperatura diferente a la de la receta.

 Seleccione la temperatura requerida para la receta.

La cantidad de ingredientes es diferente a la cantidad que se indica en la receta.

 Relea la receta. Si se añaden más huevos o más líquido, la mezcla será más húmeda y, en consecuencia, la cocción demorará más tiempo.

127

¿Qué hacer si ...?

Problema

El dorado no está parejo.

Al utilizar Microondas

 , los alimentos no están lo suficientemente calientes o cocidos después de que transcurre el tiempo configurado.

Al utilizar el modo con microondas, los alimentos se han enfriado demasiado rápido después de recalentarlos o cocinarlos.

Causa y solución

Se seleccionó una temperatura o un nivel del estante incorrectos.

 El dorado que se obtenga siempre será ligeramente disparejo. Si la diferencia es muy notable, verifique que la temperatura y el nivel del estante sean los adecuados.

La batería de cocina utilizada no era adecuada para el programa elegido. Las bandejas claras y brillantes no son el tipo de batería más adecuado. Reflejan el calor, lo que significa que el calor no penetra los alimentos de manera eficiente y, en consecuencia, el dorado que se obtiene es disparejo o deficiente.

 Para hornear, es mejor utilizar bandejas oscuras de color mate.

Verifique si el programa se reinició después de interrumpir el proceso de cocción que utiliza la energía del microondas.

 Reinicie el programa para asegurarse de que los alimentos se calienten o cocinen correctamente.

El tiempo configurado para cocinar o calentar con microondas era demasiado breve.

 Verifique que se haya seleccionado el tiempo correcto para el nivel de potencia del microondas.

Cuanto menor sea el nivel de potencia del microondas, mayor será el tiempo de cocción.

Debido a las propiedades de las microondas, el calor se genera primero en los bordes de los alimentos y luego se transfiere al centro. Si se calientan los alimentos utilizando un nivel alto de potencia del microondas, es posible que los alimentos se calienten por fuera pero no por dentro.

 Al cocinar alimentos de diferente tamaño, como ocurre al preparar menús, lo más adecuado es utilizar un nivel de potencia del microondas más bajo y cocinarlos durante más tiempo.

La iluminación del horno se apaga poco tiempo después.

El horno está configurado de fábrica para encenderse automáticamente después de 15 segundos. Es posible modificar esta configuración (consulte “Configuraciones: Iluminación”).

128

¿Qué hacer si ...?

Problema

La iluminación del horno no se enciende.

Causa y solución

Es necesario reemplazar la lámpara halógena.

 Peligro de sufrir quemaduras.

Asegúrese de que las resistencias estén apagadas y que se hayan dejado enfriar por completo.

La tapa de la luz consta de dos piezas diferentes: una tapa de vidrio y una montura. Si se cae, puede dañarse.

Cuando quite la tapa, sosténgala firmemente para que no se caiga. Coloque una toalla sobre el piso del horno y la puerta abierta para evitar daños en el horno.

 Desconecte el aparato del suministro de corriente eléctrica.

 Quite el tornillo de la tapa de la lámpara con un destornillador Torx T20 y retire la tapa.

 No toque la lámpara halógena con los dedos si no está usando guantes. Cumpla con las instrucciones del fabricante.

Retire la lámpara halógena.

 Reemplácela con una nueva lámpara halógena

(Osram 66725 AM/A, 230 V, 25 W, G9). La estabilidad térmica debe alcanzar los 575 °F (300 °C).

 Reemplace la pieza de vidrio de la montura y vuelva a colocar la tapa de la lámpara. Asegúrese de que la orejeta de la montura encaje bien en la ranura ubicada en el techo del horno. Luego, vuelva a enroscar la montura para colocarla en su lugar.

 Vuelva a conectar el horno al suministro eléctrico.

129

Servicio Post-Venta

Contacto en caso de anomalías

En caso de fallas que no pueda solucionar por usted mismo, comuníquese con su Distribuidor Autorizado Miele o bien, con Servicio Post-venta de Miele.

Al final de este documento encontrará el número de teléfono del Servicio

Post-venta de Miele.

El Servicio Post-venta le solicitará la referencia del modelo y el número de serie. Encontrará ambos datos en la placa de información.

La placa de información está ubicada en la bisagra delantera del horno y puede verse cuando la puerta del horno está completamente abierta.

Garantía

La duración de la garantía es de 2 años.

Para obtener información adicional, consulte el folleto de garantía adjunto.

130

Medidas para la protección del medio ambiente

Eliminación de los materiales de empaque

La caja de cartón y los materiales de empaque protegen el aparato durante su transporte. Fueron diseñados para ser reciclables y biodegradables.

Asegúrese de que los envoltorios de plástico, las bolsas, etc. se desechen de manera segura y se mantengan lejos del alcance de los niños. Peligro de asfixia.

Eliminación de su aparato viejo

Los aparatos eléctricos y electrónicos contienen materiales valiosos. También contienen ciertas sustancias que fueron esenciales para el buen funcionamiento y el uso correcto de este equipo. Utilizar estos materiales de manera inadecuada desechándolos en la basura doméstica puede ser perjudicial para su salud y el medio ambiente. Por lo tanto, no deseche su antiguo aparato en la basura doméstica y siga los reglamentos locales sobre desecho adecuado.

Consulte con las autoridades locales, proveedores o Miele sobre el desecho y reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Miele no asume ninguna responsabilidad respecto a la eliminación de datos personales dejados en el aparato que se deseche. Asegúrese de mantener su aparato antiguo alejado de menores de edad hasta que sea retirado. Siga los requerimientos de seguridad para aparatos que se puedan voltear o que representen un peligro de atrapamiento.

131

*

T

A

N

S

L

L

O

N

*

Conexión eléctrica

 PRECAUCIÓN:

Antes de realizar el servicio de mantenimiento, desconecte el suministro eléctrico ya sea quitando el fusible, desconectando el suministro principal de electricidad o “activando” manualmente el interruptor de circuito.

La instalación y el trabajo de mantenimiento y reparación deberán ser realizados por un técnico de servicio autorizado de Miele. Los trabajos realizados por personas no calificadas pueden ser peligrosos y ocasionar la anulación de la garantía.

Antes de conectar el aparato al suministro eléctrico, asegúrese que el voltaje y la frecuencia que aparecen en la placa de información correspondan al suministro eléctrico de la casa. Debe existir una correspondencia entre estos datos para evitar daños en la máquina. Si tiene alguna duda, consulte a un electricista.

Ponga el aparato en funcionamiento

únicamente después de haberlo instalado en el gabinete.

El enchufe del cable eléctrico debe insertarse en un tomacorriente adecuado que haya sido instalado y conectado a tierra según las regulaciones locales correspondientes.

ADVERTENCIA: ESTE APARATO DE-

BE CONECTARSE A TIERRA

Instalador: Deje este instructivo en poder del cliente.

Conexión eléctrica

El horno viene equipado con un cordón eléctrico de 6 ft (1.8 m) de largo con un enchufe de 4 clavijas NEMA 14-30P listo para su conexión a un suministro de energía:

– 120/208 V, 30 A, 60 Hz o

– 120/240 V, 30 A, 60 Hz

Se puede ajustar el voltaje (consulte

"Configuraciones: Versión eléctrica).

GUARDAR ESTE INSTRUCTIVO PARA

USO DEL INSPECTOR DE INSTALA-

CIONES ELÉCTRICAS.

132

Diagramas de instalación H6500BM, H6600BM

Dimensiones de corte y del aparato

Al instalar los hornos Miele, puede alinearlos con otros elementos o puede permitir que sobresalgan. Consulte los requisitos de instalación con su arquitecto, diseñador e instalador.

Instalación en gabinete alto

17 3/4" - 17 13/16"

(450-452 mm)

21 5/8"

( 550 mm)

4"

(100 mm)

7/8" (22*/23** mm)

22 1/16"

(560 mm)

22 1/16" - 22 3/8"

(561-568 mm)

17 1/2" (445 mm)

17 15/16"

(455 mm)

23 7/16"

(595 mm)

21 9/16" (549 mm)

 Deje un espacio de 4 in x 22 in/100 mm x 560 mm debajo del gabinete para que haya lugar para el cable eléctrico y para permitir que haya ventilación.

 Cable eléctrico con enchufe

* Horno con frente de vidrio

** Horno con frente de metal

Según el modelo, el frente del horno puede diferir del que se muestra en la imagen. Las especificaciones vigentes se pueden obtener en el sitio web de Miele.

133

Diagramas de instalación H6500BM, H6600BM

Instalación debajo de la mesada

18 1/8" - 18 5/16"

(460-465 mm)

21 5/8"

( 550 mm)

7/8" (22*/23** mm)

22 1/16"

(560 mm)

22 1/16" - 22 3/8"

(561-568 mm)

17 1/2" (445 mm)

17 15/16"

(455 mm)

4"

(100 mm)

23 7/16"

(595 mm)

21 9/16" (549 mm)

 Deje un espacio de 4 in x 22 in/100 mm x 560 mm debajo del gabinete para que haya lugar para el cable eléctrico y para permitir que haya ventilación.

 Cable eléctrico con enchufe

* Horno con frente de vidrio

** Horno con frente de metal

Según el modelo, el frente del horno puede diferir del que se muestra en la imagen. Las especificaciones vigentes se pueden obtener en el sitio web de Miele.

134

Diagramas de instalación H6500BM, H6600BM

Instalación junto con un horno en un gabinete alto

7/8"

(22*/23** mm)

22 1/16"

(560 mm)

17 15/16"

(455 mm)

17 1/2"

(445 mm)

17 3/4"-17 13/16"

(450-452 mm)

21 5/8"

( 550 mm)

23 7/16"

(595 mm)

16" (407 mm)

7/8"

(22*/23** mm)

21 9/16"

(549 mm)

21 11/16"

(551 mm)

23 3/8"-23 7/16"

(593-595 mm)

22 1/16"-22 3/8"

(561-568 mm)

23 7/16"

(596 mm)

20 1/16"

(510 mm)

22 11/16"

(577 mm)

4"

(100 mm)

4"

(100 mm)

23 7/16"

(595 mm)

21 1/2" (546 mm)

 Deje un espacio de 4 in x 22 in/100 mm x 560 mm debajo del gabinete para que haya lugar para el cable eléctrico y para permitir que haya ventilación.

* Horno con frente de vidrio

** Horno con frente de metal

Según el modelo, el frente del horno puede diferir del que se muestra en la imagen. Las especificaciones vigentes se pueden obtener en el sitio web de Miele.

135

Diagramas de instalación H6500BM, H6600BM

Dimensiones delanteras

A H65xx: 2 3/4 in (69 mm)

H66xx: 1 5/8 in (42 mm)

B Horno con frente de vidrio: 1/16 in (2,2 mm)

Horno con frente de metal: 1/16 in (1,2 mm)

136

Diagramas de instalación H6570BM, H6670BM

Dimensiones de corte y del aparato

Al instalar los hornos Miele, puede alinearlos con otros elementos o puede permitir que sobresalgan. Consulte los requisitos de instalación con su arquitecto, diseñador e instalador.

Instalación en gabinete alto

 Deje un espacio de 4 in x 28 3/8 in/100 mm x 720 mm debajo del gabinete para que haya lugar para el cable eléctrico y para permitir que haya ventilación.

 Cable eléctrico con enchufe

* Horno con frente de vidrio

** Horno con frente de metal

Según el modelo, el frente del horno puede diferir del que se muestra en la imagen. Las especificaciones vigentes se pueden obtener en el sitio web de Miele.

137

Diagramas de instalación H6570BM, H6670BM

Instalación debajo de la mesada

 Deje un espacio de 4 in x 28 3/8 in/100 mm x 720 mm debajo del gabinete para que haya lugar para el cable eléctrico y para permitir que haya ventilación.

 Cable eléctrico con enchufe

* Horno con frente de vidrio

** Horno con frente de metal

Según el modelo, el frente del horno puede diferir del que se muestra en la imagen. Las especificaciones vigentes se pueden obtener en el sitio web de Miele.

138

Diagramas de instalación H6570BM, H6670BM

Instalación junto con un horno en un gabinete alto

 Deje un espacio de 4 in x 28 3/8 in/100 mm x 720 mm debajo del gabinete para que haya lugar para el cable eléctrico y para permitir que haya ventilación.

 Cable eléctrico con enchufe

* Horno con frente de vidrio

** Horno con frente de metal

Según el modelo, el frente del horno puede diferir del que se muestra en la imagen. Las especificaciones vigentes se pueden obtener en el sitio web de Miele.

139

Diagramas de instalación H6570BM, H6670BM

Dimensiones delanteras

A H65xx: 2 3/4 in (69 mm)

H66xx: 1 5/8 in (42 mm)

B Horno con frente de vidrio: 1/16 in (2,2 mm)

Horno con frente de metal: 1/16 in (1,2 mm)

140

 El horno no debe utilizarse hasta que esté correctamente instalado en el gabinete.

Montaje de la manija de la puerta

(según el modelo)

Instalación

 Si hay manijas laterales, quítelas.

 Conecte el cable eléctrico al suministro eléctrico.

 Empuje el horno hasta llegar al borde para colocarlo dentro del gabinete y alinéelo.

 Monte la manija sobre los pernos de retención.

 Utilice la llave Allen proporcionada para ajustar los cuatro pernos.

 Abra la puerta y utilice los tornillos proporcionados para sujetar el horno a las paredes del gabinete. Coloque los tornillos en los orificios del borde del horno.

141

MIELE S.A. de C.V.

MIELE EXPERIENCE CENTER

Arquímedes No. 43

Colonia Polanco Chapultepec

Alcaldía Miguel Hidalgo

C.P. 11560, Cd. de México

800 MIELE 00 [email protected]

www.miele.com.mx

Dirección del fabricante

Miele & Cie. KG

Carl-Miele-Straße 29

33332 Gütersloh

Alemania

H6500BM; H6600BM; H6570BM; H6670BM es-MX M.-Nr. 10 282 72

2

/ 0

1

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • TFT clear text display with touch operation - SensorTronic
  • Easy cleaning – compartment with PerfectClean & linen structure
  • The simple way to perfect results - automatic programmes
  • Fresh popcorn at your fingertips thanks to the Popcorn button
  • Precise temperature control roasting- Food probe

Related manuals

advertisement

Table of contents