PictureMate Charm - PM 225

PictureMate Charm - PM 225
Manual do usuário
Conteúdo
Bem-vindo! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Preparação da impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Escolha das fotos e impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Faça mais com suas fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Impressão de um dispositivo externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Impressão por computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Cópia de fotos para e a partir do computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Substituição do Print Pack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Leve a PictureMate com você . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Configuração das preferências da PictureMate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Cuidados e solução de problemas da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Configuração de impressão em rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Garantia Limitada Epson America, Inc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
2
Bem-vindo!
A impressora PictureMate CharmTM é um laboratório
pessoal de fotos fácil de usar. Basta inserir um cartão
de memória de câmera digital e ela estará pronta para
imprimir fotos brilhantes e duráveis. Devido ao fato da
PictureMate® ser leve e portátil, é possível imprimir em
qualquer lugar ou momento em que tire as fotos.
Além disso, as impressões feitas com a PictureMate
ficarão brilhantes e vibrantes por muito tempo, do
mesmo jeito que são agora.
Introdução rápida à
fotografia digital
Com as câmeras de filme, o processo
era simples: comprar o filme, tirar as
fotos, levar o filme ao laboratório de fotos e voltar
depois para obter suas fotos e negativos. Se tivesse os
negativos, poderia levá-los de volta caso quisesse
cópias.
O processo digital também é simples, e oferece
controle total. Basta seguir as etapas básicas exibidas
à direita.
1. Revise e apague
Após terminar de tirar as fotos, revise-as na
tela da câmera digital. Apague as fotos que
não quiser.
2. Imprima
Insira o cartão de memória da
câmera na PictureMate, escolha as
fotos e imprima-as.
3. Salve
Para preservar os arquivos de fotos digitais (são como
os negativos dos filmes), salve-os no seu computador.
Dessa maneira, poderá imprimi-las novamente a
qualquer momento.
4. Esvazie o cartão de memória
Após salvar suas fotos, use a câmera para excluí-las do
cartão para liberar espaço para mais fotos.
3
Recursos especiais
Imprimir com a PictureMate torna-se ainda mais fácil
com esses recursos especiais:
Na tela de visualização de fotos da
impressora, é possível visualizar suas
fotos e pressionar o botão
para
imprimir as que desejar. Também é
possível imprimir todas as fotos.
(Consulte a página 12.)
Se a câmera oferecer suporte para
DPOF (Digital Print Order Format), é
possível selecionar quais fotos
imprimir quando o cartão de
memória ainda estiver na câmera.
Ao inserir o cartão na impressora,
simplesmente pressione os botões
OK e . (Consulte a página 17.)
4
Se tiver uma câmera com PictBridge®
ativado, é possível conectar a câmera à
impressora e controlar a impressão
direto da câmera. (Consulte a
página 25.)
Se quiser imprimir em ambiente
externo ou em outros lugares sem
tomadas elétricas convenientes, é
possível adquirir a bateria opcional
PictureMate. (Consulte a página 56.)
Se tiver um celular ou computador que
possua Bluetooth®, é possível enviar as
fotos através de tecnologia sem fio para
impressão na PictureMate, usando o
Bluetooth Photo Print Adapter.
(Consulte a página 26.)
Formatos de foto compatíveis
Certifique-se de que suas fotos estejam de acordo
com esses requisitos de impressão com a impressora
(sem computador):
●
Apenas arquivos JPEG.
●
Resoluções variando de 80 pixels × 80 pixels a
9200 pixels × 9200 pixels.
A impressora reconhece e imprime as primeiras 9990
fotos do cartão de memória.
Onde encontrar informações
Consulte o pôster Guia de instalação
para desembalar, instalar e usar a
impressora PictureMate.
O Manual da impressora explica como
imprimir fotos diretamente do cartão de
memória, do seu computador e de
outros dispositivos, como substituir o
Print Pack e como solucionar
problemas.
O Manual do usuário contém
instruções detalhadas para usar a
impressora PictureMate.
Onde obter um Print Pack e outros
acessórios
O PictureMate Print Pack tem todo o
necessário para imprimir: papel de foto
e cartucho de fotos.
É possível adquirir o Print Pack em
qualquer local que venda a PictureMate.
Os seguintes Print Packs estão
disponíveis:
Conteúdo do
Print Pack
Número
da peça
Papel de foto
brilhante (150
folhas) e cartucho
de fotos
T5846
Papel de foto fosco
(100 folhas) e
cartucho de fotos
T5845-M
Modelos compatíveis
com a PictureMate
Todos os modelos da
PictureMate 200/
300 Series
5
Também é possível comprar um Print Pack e outros
acessórios da PictureMate de um revendedor Epson
autorizado. Para encontrar o mais próximo, visite
www.suporte-epson.com.br ou ligue para a Epson,
conforme descrito em Onde obter ajuda.
6
Botões da PictureMate
Liga e desliga a
PictureMate
Começa a
imprimir
Altera o número
de fotos exibidas
Exibe o menu de
configurações opcionais
Para de imprimir
ou cancela
configurações
Navega pelas
fotos e opções
do menu
7
Preparação da impressão
Antes de imprimir usando a impressora PictureMate, é
necessário:
●
Inserir o cartão de memória (abaixo).
●
Colocar papel na impressora (consulte a
página 7).
2
Levante e ajuste a tela do visualizador de fotos.
3
Pressione o canto da bandeja de coleta para
abri-la.
Ao terminar as impressões, remova o cartão de
memória (consulte a página 9).
Como inserir o cartão de memória
1
Gire a alça para a parte posterior e abra a tampa
superior.
7
4
Pressione o botão P para ligar a impressora.
5
Insira o cartão de memória no slot correto,
conforme a ilustração à direita. Insira apenas um
cartão por vez.
Slot superior:
SD™ (Secure Digital) e SDHC™
(High Capacity)
miniSD™ * e miniSDHC*
microSD* e microSDHC*
MMC™ (MultiMediaCard™)
MMCplus
MMCmobile* e MMCmicro*
xD-Picture Card™
xD-Picture Card (Tipos M, M+ e H)
Sony Memory Stick® **
Memory Stick Duo™ *
Memory Stick Micro*
Memory Stick PROTM
Memory Stick PRO Duo™ *
Memory Stick PRO-HG Duo™ *
MagicGate™ Memory Stick**
MagicGate Memory Stick Duo™ *
Observação: A impressora não é capaz de ler vários
cartões ao mesmo tempo.
6
Luz do leitor de cartões
Empurre o cartão cuidadosamente até que se
encaixe (ele não entrará completamente).
Quando o cartão estiver encaixado, a luz do leitor
de cartões se acenderá e começará a piscar.
Cuidado: Não remova o cartão enquanto a luz do leitor
de cartões estiver piscando, pois isso poderá causar
perda de dados no cartão.
Slot inferior:
Microdrive™
CompactFlash® (Tipos I e II)
* Requer adaptador
** Capacidade máxima de 128 MB
Agora você está pronto para escolher suas fotos e
começar a imprimir. (Consulte a página 12.)
8
Remoção do cartão de memória
Colocação de papel na impressora
Quando estiver pronto para remover o cartão de
memória, certifique-se de que a luz do leitor de
cartões não está piscando.
Cuidado: Não coloque papel comum, pois isso poderá danificar
a PictureMate.
Cuidado: Não remova o cartão enquanto a luz do leitor de
cartões estiver piscando, pois isso poderá causar perda de
dados no cartão.
1
Gire a alça para a parte posterior. Em seguida,
abra a tampa superior e levante a tela do
visualizador de fotos.
Slot superior: Empurre e solte o cartão, em seguida
retire-o diretamente do slot.
Slot inferior: Empurre e solte o botão de remoção do
cartão para que este fique saliente. Então pressione o
botão novamente para ejetar o cartão e retire-o
diretamente do slot.
9
2
Pressione o canto da bandeja de coleta para
abri-la.
5
Coloque o papel no slot entre as guias laterais
com o lado mais branco ou brilhante voltado para
cima. Deslize levemente as guias laterais para
dentro.
Coloque o lado
mais branco ou
brilhante voltado
para cima.
3
Deslize as guias laterais para fora.
Observação: Coloque no máximo 20 folhas por vez no
equipamento. Coloque o lado mais branco ou brilhante
voltado para cima para evitar manchas.
6
Guarde os papéis não usados na embalagem
original e mantenha-a em posição plana em um
local seco para evitar ondulações.
Observação: Quando precisar de mais papel, adquira o
PictureMate Print Pack. Consulte a página 50 para mais
informações.
4
10
Faça uma pilha de até 20 folhas de papel e
separe-as levemente.
Escolha de um grupo de fotos
Caso seu cartão de memória tenha 1000 fotos ou
mais, a impressora as classifica por nome e as divide
em grupos de 999 fotos. Selecione o grupo do qual
quer imprimir fotos.
Observação: No último grupo pode haver menos de 999 fotos.
1
Coloque papel e insira um cartão de memória.
2
Quando vir uma mensagem avisando que no
cartão de memória há 1000 fotos ou mais,
pressione o botão OK.
3
Pressione l ou r para selecionar o grupo do qual
quer imprimir fotos, em seguida pressione o
botão OK. Agora é possível selecionar e imprimir
fotos. Consulte a página 14 para imprimir suas
fotos.
11
Escolha das fotos e impressão
Após inserir o cartão de memória da câmera, a
impressora PictureMate exibe as fotos na tela de
visualização de fotos (exibida à direita).
Observação: É possível ajustar o ângulo da tela de visualização
de fotos elevando ou abaixando o topo da tela. Certifique-se de
abaixar a tela antes de fechar a tampa da impressora.
É possível visualizar as fotos e escolher entre as
seguintes opções para imprimi-las:
●
Imprimir fotos individuais no cartão (consulte a
página 13).
●
Imprimir um grupo de fotos (consulte a
página 14).
●
Imprimir todas as fotos do cartão (consulte a
página 15).
●
Imprimir as fotos tiradas em datas específicas
(consulte a página 16).
Caso sua câmera ofereça suporte para DPOF (Digital
Print Order Format), você poderá utilizar esse recurso
para pré-selecionar as fotos que deseja imprimir e
12
o número de cópias. A PictureMate imprimirá as fotos
selecionadas. (Consulte a página 17.)
Para visualizar uma apresentação de slides das fotos,
consulte a página 17.
Para armazenar e exibir suas fotos impressas, consulte
a página 18.
Visualização de fotos na impressora
A tela de visualização de fotos da impressora torna
fácil selecionar as fotos que deseja imprimir.
As linhas azuis indicam a área que será impressa
Número de cópias
desta foto
Número total de
folhas a serem
impressas
Guia para as
opções disponíveis
Alteração da quantidade de fotos exibidas
na tela
Após inserir o cartão de memória, é possível alterar a
quantidade de fotos exibidas na tela de visualização
de fotos.
Observação: Se o cartão de memória tiver mais de 1000 fotos,
a impressora as dividirá em grupos de 999. É possível
selecionar o grupo que deseja visualizar e imprimir. Consulte a
página 11 para obter mais informações.
Pressione o botão
para alternar entre uma foto
exibida com ou sem texto, uma foto com outras 5
fotos em uma sequência ou 6 fotos.
Impressão de fotos individuais
É possível usar a tela de visualização de fotos para
selecionar as fotos que deseja imprimir.
1
Após inserir o cartão de memória, pressione
l ou r para visualizar as fotos.
2
Ao visualizar a foto desejada, pressione OK para
selecioná-la para impressão
Surgirá o número 1 na foto, indicando que uma
cópia será impressa:
Como responder a uma tela em branco
(Economia de energia)
Se não estiver usando a impressora, a tela ficará
escura após 13 minutos para economizar energia.
Pressione qualquer botão (exceto o botão P) para
ligá-la novamente.
Observação: Se desejar alterar o layout ou editar a foto,
pressione
. Consulte a página 19 para obter
instruções.
13
3
Para imprimir mais de uma cópia, pressione r
para aumentar o número de cópias ou l para
diminuir. Pressione o botão OK.
6
Pressione l ou r para revisar as fotos
selecionadas. Se mudar de ideia, pressione o
botão .
4
Para selecionar mais fotos, pressione os botões l
ou r para visualizar a foto e OK para selecioná-la.
Repita a etapa 3 para selecionar mais cópias, se
necessário.
7
Certifique-se de possuir a quantidade suficiente
de papel colocada e pressione o botão
para
iniciar a impressão.
5
Para visualizar as fotos, pressione o botão
A tela de visualização mostrará o layout, o número
de folhas e outras configurações escolhidas, por
exemplo:
Ícone de
ajuste
automático
Número
total de
folhas
Observação: Para obter mais informações sobre as
configurações da impressora, consulte a página 19.
14
Dica: É possível verificar o número total de folhas da tela
antes de imprimir.
.
Impressão de grupos de fotos
1
Pressione
2
Pressione l ou r para selecionar Selec. Fotos e
pressione OK.
3
Pressione l ou r para escolher Selec. Grupo e
pressione OK.
4
Siga as instruções na tela.
.
Impressão de todas as fotos
6
É possível imprimir todas as fotos do cartão de
memória da câmera e selecionar o número de cópias
de cada foto a ser impressa.
Pressione l ou r para revisar as fotos
selecionadas. Se mudar de idéia, pressione o
botão .
7
Se deseja alterar o layout ou editar as fotos,
pressione o botão
. Consulte a página 19 para
obter instruções.
8
Certifique-se de possuir a quantidade suficiente
de papel colocado e pressione
para iniciar a
impressão.
1
Após inserir o cartão, pressione o botão
.
2
Pressione l ou r para selecionar Selec. Fotos e
pressione OK.
3
Pressione l ou r para selecionar Selec. Todas
Fotos e pressione OK.
4
Para imprimir mais de uma cópia de cada foto,
pressione r para aumentar o número de cópias
ou l para diminuir.
5
Para visualizar as fotos, pressione o botão
Observação: Caso imprima mais de 20 fotos, será necessário
colocar mais papel no alimentador durante a impressão.
Coloque no máximo 20 folhas por vez no equipamento.
Quando vir uma mensagem avisando que está sem papel,
coloque mais papel no alimentador e pressione OK para
continuar a impressão. Caso seja necessário cancelar a
impressão, pressione o botão .
.
15
Impressão de fotos por data
É possível imprimir fotos tiradas em datas específicas.
Se tiver muitas fotos no cartão de memória, será mais
fácil encontrar as fotos que deseja.
1
Após inserir o cartão, pressione o botão
2
Pressione l ou r para selecionar Selec. Fotos e
pressione OK.
3
Pressione l ou r para realçar Selec. por Data e
pressione OK.
16
5
.
A seguinte tela surgirá:
4
Aparece uma marca de verificação para a data
selecionada. É possível selecionar datas
adicionais, se desejar.
Pressione l ou r para realçar a data desejada e
pressione o botão
para selecioná-la.
Após selecionar todas as datas desejadas,
pressione o botão OK.
As fotos tiradas na(s) data(s) selecionada(s)
aparecerão na tela.
6
Pressione l ou r para visualizar as fotos
selecionadas.
7
Siga as etapas da página 13 para selecionar as
fotos, defina o número de cópias de cada uma
e imprima.
Impressão de fotos DPOF
selecionadas na câmera
Visualização de apresentações de slides
das fotos
Caso sua câmera ofereça suporte para DPOF (Digital
Print Order Format), é possível utilizar esse recurso
para pré-selecionar as fotos que deseja imprimir e o
número de cópias.
A impressora pode exibir todas as fotos do cartão de
memória, uma a uma.
Consulte o manual de sua câmera para selecionar as
fotos para impressão com DPOF e insira o cartão de
memória na impressora.
A impressora lê automaticamente as fotos préselecionadas e exibe uma mensagem.
1
Selecione Sim e pressione o botão OK.
2
Se quiser alterar alguma configuração de
impressão, pressione o botão
. Consulte a
página 19 para obter instruções.
3
Certifique-se de possuir quantidade suficiente de
papel colocado e pressione o botão .
1
Após inserir o cartão, pressione o botão
2
Pressione l ou r para realçar Utilitário e
pressione o botão OK.
3
Pressione l ou r para selecionar Apres. Slides e
pressione o botão OK. Após alguns momentos, a
apresentação de slides iniciará.
.
A impressora exibe todas as fotos do cartão de
memória como uma apresentação de slides contínua.
●
Para interromper a apresentação a qualquer
momento, pressione o botão .
●
Ao visualizar a foto que deseja imprimir, pressione
o botão OK para selecioná-la para impressão. Em
seguida, pressione o botão
para visualizar e
pressione o botão
novamente.
17
Armazenamento e exibição das fotos
da PictureMate
As fotos impressas em papel de fotos PictureMate são
bonitas e duradouras. Siga estas etapas para garantir
que elas continuarão lindas por várias gerações.
Exibição de fotos
●
Para garantir que as fotos durarão o maior tempo
possível, coloque-as em uma moldura com vidro
ou em um álbum.
●
Mantenha as fotos longe do sol para evitar que
desbotem.
Cuidados com as fotos
●
Para evitar borrar ou arranhar a foto, não esfregue
o lado impresso.
●
Para evitar borrões, evite empilhar as fotos até que
estejam completamente secas.
●
Deixe as fotos secarem por 24 horas antes de
emoldurá-las.
●
Após a impressão, as cores das fotos levarão
algum tempo para fixarem-se, conforme a tinta
seca. Durante este tempo, as cores podem ficar
diferentes do esperado.
18
Armazenamento de papel não utilizado
Devolva o papel não usado à embalagem original.
Armazene o papel em local plano, para evitar
ondulamento, e mantenha-o longe de temperaturas
extremas, umidade alta e luz clara.
Faça mais com suas fotos
Ao pressionar o botão
, é possível:
Como obter ajuda
●
Escolher entre vários layouts (consulte a
página 20).
●
Imprimir uma folha de avaliação (consulte a
página 21).
1
Pressione o botão
●
Remover os olhos vermelhos de suas fotos
(consulte a página 21).
2
●
Consertar as fotos que estão muito claras ou
muito escuras (consulte a página 22).
Pressione l ou r para realçar Ajuda e, em
seguida, pressione o botão OK.
3
●
Ajustar o quanto a impressão será expandida ou
cortada quando estiver sem borda (consulte a
página 23).
Pressione l ou r para realçar Aprim. Qualid.
Impr. ou Guia Ráp. e pressione o botão OK.
4
●
Imprimir em preto e branco ou sépia (consulte a
página 24).
Pressione l ou r para realçar o tópico para o qual
necessita de ajuda. Pressione OK para visualizar a
solução para aprimorar a qualidade de impressão
ou uma animação do Guia Ráp.
●
Imprimir texto da câmera (consulte a página 24).
É possível descobrir como aprimorar a qualidade de
impressão ou como lidar com cartões de memória,
papéis ou cartuchos de foto.
.
Observação: Os recursos descritos nesta seção não afetam nem
substituem o arquivo de foto digital original. Eles personalizam
somente as impressões a serem efetuadas no momento.
19
Seleção do layout
Observação: Para uma impressão mais rápida, selecione
Margem.
Por padrão, as fotos são impressas no papel 4 × 6 pol.
(10 × 15 cm), sem bordas. Se deseja imprimir fotos
com bordas brancas ou colocar várias fotos pequenas
em uma folha de papel, use o menu Layout para
alterá-lo.
1
Após inserir o cartão, pressione o botão
2
Pressione l ou r para realçar Configs. Bás. Impr.
e pressione o botão OK.
3
Pressione l ou r para selecionar Layout e
pressione OK.
4
Pressione l ou r para realçar a configuração do
layout que deseja e pressione o botão OK. As
seguintes opções estão disponíveis:
S/ Margem
Margem
20
.
Quando imprimir fotos sem bordas, as imagens serão
automaticamente expandidas e cortadas nas bordas. Isso
pode fazer com que parte da imagem seja cortada. É
possível controlar o quanto a imagem será expandida e
cortada; consulte a página 23 para obter instruções.
5
Para imprimir duas ou mais fotos por folha,
selecione várias cópias ou várias fotos.
Por exemplo, se quiser 4 minifotos para carteira
de uma imagem e 4 de outra, selecione 4 cópias
da foto A e 4 cópias da foto B. Escolha Minicarteira como configuração de layout.
Carteira
Mini-carteira
Na tela de seleção de fotos, pressione o botão OK
para selecionar a foto atual para impressão.
(Consulte a página 13.)
6
Pressione l ou r para selecionar as fotos
adicionais que deseja.
7
Ajuste as outras configurações que desejar e
pressione o botão
para visualizar as fotos.
8
Se a visualização do layout estiver correta,
pressione o botão
para iniciar a impressão.
Impressão de uma folha de prova
Redução de olhos vermelhos
É possível imprimir imagens em miniatura de todas as
fotos do cartão de memória , 20 imagens por página.
Ao tirar fotos de pessoas, podem ocorrer olhos
vermelhos. É possível usar Corr. Olhos Verm. para
ajudar a eliminar este problema.
1
Após inserir o cartão, pressione o botão
2
Pressione l ou r para realçar Utilitário e
pressione OK.
Observação: Essa função pode não corrigir os olhos vermelhos
de todas as fotos, além de diminuir a velocidade de impressão.
3
Pressione l ou r para realçar Impr. Folha Prova e
pressione OK.
1
Selecione uma foto com problema de olhos
vermelhos.
4
Pressione l ou r para realçar Sim (para apagar
configurações de foto anteriores) e pressione o
botão OK para continuar.
2
Pressione o botão
3
Pressione l ou r para realçar Config. e pressione
o botão OK.
Pressione o botão
para iniciar a impressão.
4
Observação: Se as fotos foram selecionadas por data,
apenas as fotos selecionadas serão impressas.
Pressione l ou r para realçar Configs. Impres.
Avanç e pressione o botão OK.
5
Pressione l ou r para realçar Corr. Olhos Verm. e
pressione o botão OK.
6
Pressione l ou r para realçar Lig. e pressione o
botão OK.
5
.
.
21
4
Como corrigir fotos
A impressora permite a correção de cores e melhora a
qualidade de imagem das fotos sem usar um
computador.
A configuração Aprimor., selecionada por padrão,
melhora as cores das fotos e aumenta o contraste e a
nitidez. Ela pode corrigir imagens que estiverem muito
escuras, muito claras ou com muita luz de fundo.
Pressione l ou r para selecionar uma das
seguintes opções:
●
Corr. Foto: essa configuração melhora as
cores das fotos e aumenta o contraste e a
nitidez. Ela pode corrigir imagens que
estiverem muito escuras, muito claras ou com
muita luz de fundo. (Esta é a configuração
padrão.)
●
P.I.M.: essas informações ajudam a garantir
uma reprodução de imagem precisa para
arquivos que incluem dados P.I.M. (PRINT
Image Matching) ou Exif Print.
●
Nenhum: imprime as fotos do jeito que estão
ou ignoram os dados P.I.M. ou Exif Print.
Selecione essa configuração para uma
impressão mais rápida.
É possível selecionar os seguintes tipos de
aprimoramento: Padrão, Pessoas, Paisagem ou Cena
Noite.
Se a câmera oferece suporte para PRINT Image
Matching® (P.I.M.) ou Exif Print, a configuração P.I.M.
da impressora ajusta as fotos automaticamente para
obter melhores resultados.
Observação: Essas configurações afetam apenas as fotos
impressas. Não alterarão os arquivos de imagens originais.
1
Após inserir o cartão, pressione o botão
2
Pressione l ou r para realçar Configs. Bás. Impr.
e pressione o botão OK.
3
Pressione l ou r para realçar Aprimor. e
pressione o botão OK.
22
.
5
Pressione o botão OK para aplicar as
configurações selecionadas.
Observação: A configuração selecionada aplica-se a
todas as fotos do trabalho de impressão atual.
Se selecionar Corr. Foto, verá uma lista de 4
modos de aprimoramento:
Ajuste da expansão das fotos
sem borda
Ao imprimir fotos sem borda, as imagens serão
automaticamente expandidas e cortadas.
Se as fotos forem cortadas demais nas bordas, é
possível ajustar o quanto será expandida e cortada.
6
Pressione l ou r para realçar a configuração
apropriada e pressione o botão OK. Se estiver
imprimindo várias fotos, selecione Padrão.
1
Pressione o botão
2
Pressione l ou r para realçar Config. e pressione
o botão OK.
3
Pressione l ou r para realçar Configs. Impres.
Avanç e pressione o botão OK.
4
Pressione l ou r para realçar Expansão e
pressione o botão OK. É possível selecionar
Padrão, Médio ou Mínimo.
5
Pressione l ou r para selecionar Mínimo e
reduzir a expansão. Pressione o botão OK. Leia a
mensagem de advertência e pressione o botão
OK.
.
Se visualizar linhas brancas nas bordas das fotos
após imprimir com a configuração Mínimo repita
as etapas 1 a 4 e selecione Médio ou Padrão.
23
Impressão de fotos em preto e branco
ou sépia
É possível imprimir imagens em preto e branco ou em
tom sépia (como as fotos antigas) mesmo se as
originais forem coloridas. As imagens originais não
serão alteradas.
É possível aplicar o efeito de cor a uma foto ou a todas
as fotos selecionadas para impressão no momento.
1
Selecione uma ou mais fotos para impressão em
preto e branco ou em sépia.
2
Pressione o botão
3
Pressione l ou r para realçar Configs. Bás. Impr.
e pressione o botão OK.
4
5
Adição de textos da câmera
Se sua câmera permite a adição de textos às fotos, é
possível imprimir as figuras com o texto.
Essa configuração está disponível apenas para fotos
sem borda.
1
Selecione as fotos às quais foi adicionado texto
pela câmera.
2
Pressione o botão
3
Pressione l ou r para realçar Config. e pressione
o botão OK.
4
Pressione l ou r para realçar Configs. Impres.
Avanç e pressione o botão OK.
5
Pressione l ou r para realçar Texto Câmera e
pressione o botão OK.
6
Realce Lig. e pressione o botão OK.
.
Pressione l ou r para realçar Efeito Cor e
pressione o botão OK. A seguinte tela surgirá:
Pressione l ou r para selecionar PB ou Sépia e
pressione o botão OK. É possível ver o efeito na
foto.
.
Observação: Antes de imprimir, certifique-se de que a
configuração S/ Margem do menu Layout esteja selecionada.
Consulte a página 20 para obter mais informações.
24
Impressão de um dispositivo externo
A impressora PictureMate pode imprimir fotos
armazenadas em:
●
●
Uma câmera digital com suporte para PictBridge
(nesta página).
Um dispositivo compatível com Bluetooth (requer
um adaptador opcional Bluetooth Photo Print
Adapter, consulte a página 26).
Observação: É necessário remover o cartão de memória
ou a impressora lerá as fotos do cartão, e não da
câmera.
3
Ligue a câmera.
4
Conecte o cabo USB da câmera à ela e à porta
EXT. I/F, localizada na parte posterior da
impressora.
Impressão da câmera digital
É possível conectar uma câmera digital com suporte
para impressão PictBridge à impressora e usá-la para
controlar a impressão.
(Consulte o manual de sua câmera para saber se há
suporte para PictBridge. É possível que o cabo não
acompanhe a câmera.)
1
Certifique-se de que a PictureMate esteja ligada,
mas não imprimindo.
2
Certifique-se de que não haja cartões de memória
nos slots da impressora.
25
5
Utilize os controles da câmera para selecionar e
imprimir fotos na impressora (consulte o manual
da câmera para obter instruções).
6
Ao concluir, desconecte a câmera antes de inserir
um cartão de memória na impressora.
Cuidado: Não conecte ou remova o Bluetooth Photo
Print Adapter durante a comunicação com o dispositivo
ou enquanto a impressora estiver imprimindo, isso pode
provocar o mal funcionamento do produto.
2
Conecte o adaptador à porta
posterior da impressora.
3
Certifique-se de estar a pelo menos 9 metros da
impressora.
EXT. I/F na parte
Impressão sem fio a partir de um
dispositivo Bluetooth
É possível imprimir fotos sem fios de seu
PDA, celular ou computador com suporte
para Bluetooth usando o adaptador opcional
Bluetooth Photo Print Adapter. O adaptador
(peça nº C12C824383) está disponível na
revendedora Epson local (consulte a
página 79).
Observação: Embora a PictureMate esteja em conformidade
com as especificações Bluetooth, não há garantias de que o
equipamento funcionará com todos os dispositivos que
possuem essa tecnologia sem fio. Certifique-se de que suas
fotos estejam de acordo com os requisitos listados na página 5.
1
26
Certifique-se de que a impressora esteja ligada,
mas não imprimindo.
4
Selecione a foto que deseja imprimir do
dispositivo de Bluetooth e envie para a
impressora:
Observação: Consulte a página 61 para obter instruções sobre
como selecionar as configurações Bluetooth da PictureMate.
●
Desconexão do adaptador
Windows®: Envie as fotos diretamente para a
impressora por meio do programa de
compartilhamento de arquivos Bluetooth.
Consulte a documentação que acompanha o
adaptador Bluetooth de seu computador para
obter mais detalhes.
●
Macintosh®: Clique duas vezes em
Intercâmbio de Arquivos Bluetooth na pasta
Utilitários. Siga as instruções apresentadas na
tela para selecionar o arquivo, descobrir a
impressora e enviar a foto.
●
Celulares ou PDAs: Consulte a
documentação do produto para obter
instruções sobre como configurar o
compartilhamento de arquivos Bluetooth e
enviar arquivos.
A impressão inicia automaticamente.
Caso apareça uma mensagem de erro de Bluetooth na
tela da impressora, tente imprimir a foto a partir de
um cartão de memória ou computador.
Certifique-se de que a impressora não está
imprimindo e retire o adaptador de sua porta.
Cuidado: Não conecte ou remova o adaptador Bluetooth Photo
Print Adapter durante a comunicação com o dispositivo ou
enquanto a impressora estiver imprimindo, isso pode provocar
o mal funcionamento do produto.
27
Impressão por computador
Para usar a impressora PictureMate com seu computador,
primeiro é necessário:
●
Instalar o software da PictureMate no
computador, usando o CD da
PictureMate, conforme descrito aqui.
●
Conecte a PictureMate ao
computador com um cabo
USB incluído. Se não tiver
um cabo USB, compre um
de seu revendedor local de computadores.
Quando o software estiver instalado e a PictureMate
estiver conectada ao computador, consulte a
página 34 para obter instruções sobre como imprimir
a partir do computador.
Dica: Quando tiver conectado a PictureMate ao computador, é
possível inserir um cartão de memória na PictureMate e
visualizar, copiar ou imprimir arquivos no cartão de memória
como se fosse uma unidade do computador. Também é
possível copiar arquivos de seu computador para o cartão de
memória. Consulte a seção “Como inserir o cartão de memória
e copiar fotos” na página 47 para obter instruções.
Periodicamente, é uma boa ideia verificar o site de suporte da
Epson em www.suporte-epson.com.br para obter
atualizações gratuitas para o software da impressora
PictureMate. As instruções para download estão publicadas para
sua conveniência.
Instalação do software e conexão da
impressora
NÃO conecte a impressora ao computador antes de
instalar o software.
REMOVA o cartão de memória da impressora antes de
começar.
Siga as etapas de instalação para o seu computador:
●
Windows (abaixo)
●
Macintosh (página 32)
Observação: Se tiver problemas ao instalar o software, consulte
a página 74.
29
Instalação do software no Windows
Antes de iniciar, certifique-se de que a impressora
NÃO esteja conectada ao seu computador e que NÃO
haja um cartão de memória inserido.
1
Pressione o botão P para ligar a impressora.
3
No Windows Vista, se visualizar a janela
Reprodução automática, clique na opção Executar
SETUP.exe. Ao visualizar a tela Controle de Conta
de Usuário, clique em Continuar.
4
Ao visualizar esta tela, clique em Instalar.
5
Leia o acordo de licença e clique em Aceitar. A
instalação do software iniciará.
Observação: Se visualizar a tela de Novo hardware
encontrado, clique em Cancelar e desconecte a
impressora do computador.
2
30
Insira o CD da impressora (software disponível
apenas em inglês e espanhol).
Depois de um tempo, surgirá esta tela:
6
Conecte o cabo USB a qualquer porta USB aberta
no computador. Em seguida, conecte a outra
extremidade à
, na parte de trás da
impressora.
O software da impressora está instalado.
31
Observação: Se visualizar uma tela como esta, remova o
cartão de memória e clique no X do canto para fechá-la.
Agora é possível imprimir fotos do computador na
impressora (consulte a página 34)
Instalação do software no Mac
Antes de iniciar, certifique-se de que a impressora
NÃO esteja conectada ao seu Mac® e que NÃO haja
um cartão de memória inserido.
Observação: A impressora foi definida automaticamente
como impressora padrão. Se tiver outra impressora, é
possível alterar essa configuração do Painel de Controle
do Windows.
7
Ao visualizar a tela Instalação do software bônus,
selecione os itens desejados e clique em Instalar.
8
Ao visualizar uma mensagem de que a instalação
foi concluída, clique em Sair.
9
Quando aparecer a tela de registro do produto,
clique em Cancelar para sair.
10 Ao terminar, remova o CD.
32
1
Pressione o botão P para ligar a PictureMate.
2
Insira o CD da impressora (software disponível
apenas em inglês e espanhol).
3
Clique duas vezes no ícone Epson.
4
Ao visualizar esta tela, clique em Instalar.
5
Leia o acordo de licença e clique em Aceitar.
6
Siga as instruções na tela para instalar o software.
Após algum tempo, surgirá essa tela:
7
Conecte o cabo USB a qualquer porta USB aberta
no Macintosh. Em seguida, conecte a outra
extremidade à
, na parte posterior da
impressora.
Se estiver usando um Mac OS X 10.5.x, passe para
a etapa 10.
Se estiver usando um Mac OS X 10.3.9 ou 10.4.11,
continue com a próxima etapa.
33
8
Ao visualizar esta tela, clique em Adicionar
impressora.
Impressão por computador
Siga as instruções de impressão básicas de acordo
com seu computador:
●
Windows (abaixo)
●
Macintosh (consulte a página 42)
Impressão por computadores com Windows
É possível imprimir fotos de um aplicativo de edição
de imagens, da Galeria de Fotos do Windows no
Windows Vista (página 35) ou do Visualizador de
imagens e fax no Windows XP (página 38).
9
Siga as etapas que surgirem no lado direito da tela
para adicionar a impressora.
10 Siga as instruções na tela para instalar o restante
do software.
11 Quando aparecer a tela de registro do produto,
clique em Cancelar para sair.
12 Ao terminar, ejete o CD.
Agora é possível imprimir fotos do Macintosh na
impressora.
34
Impressão com a Galeria de Fotos do Windows
no Windows Vista
1
Localize no seu computador a foto que deseja
imprimir.
2
Clique com o botão direito do mouse na foto,
realce Abrir com e selecione Galeria de Fotos do
Windows.
3
Clique no ícone Imprimir no topo da tela e
selecione Imprimir no menu suspenso que
aparece.
Ícone Imprimir
Opções
4
Certifique-se de que a impressora esteja
selecionada, escolha PictureMate Photo Paper
para a configuração do tipo de papel. (4 × 6 in
será selecionado automaticamente como
configuração do tamanho do papel.)
5
Clique em Opções no canto direito inferior da tela
e selecione Propriedades da Impressora.
35
Surgirá a janela de opções de impressão:
Expansion como Mín. Se houver uma borda
branca na foto, selecione Méd. ou Máx.
●
É possível alterar a Opção de cor e visualizar
os efeitos na foto de amostra (as alterações
não afetam o original).
Correção Automática melhora a qualidade
das fotos que estiverem muito escuras ou que
possuírem cores indesejadas.
Foto de
amostra
Correção de Cena permite escolher o assunto
da foto para que a PictureMate possa corrigilo adequadamente. É possível selecionar
Pessoas, Paisagens ou Cena noturna.
Efeito permite escolher entre dois efeitos de
cor: Sepia (para uma aparência antiga) ou
Preto e branco.
6
Escolha entre as seguintes configurações:
●
●
36
Selecione Sem margens para imprimir uma
foto sem borda. Selecione Margens para
imprimir suas fotos com uma borda branca ao
redor da imagem.
As impressões sem bordas são expandidas
automaticamente. Se as bordas da foto forem
cortadas demais, defina o controle deslizante
●
Caso a foto tenha sido tirada com câmera
digital, selecione Correção de Câmeras
Digitais para minimizar falhas comuns de
câmeras digitais.
●
Para realçar detalhes específicos de uma foto
particularmente complexa, selecione
Aperfeiçoamento de Detalhes (a impressão
poderá ser mais lenta).
●
Selecione Corrigir olhos vermelhos para
reduzir ou remover o efeito de olhos
vermelhos na foto.
●
Para visualizar a sua foto antes de imprimir,
selecione Pré-visualização de impressão.
●
Selecione o número de cópias que deseja
imprimir.
Dica: Para obter mais informações sobre as
configurações da impressora, clique em Help.
7
Clique em OK.
8
Ao retornar para a Galeria de Fotos do Windows,
clique Imprimir para iniciar a impressão.
cancelar a impressão, se necessário, e visualizar o
estado do cartucho de fotos.
Cancelar
Durante a impressão, a seguinte janela será
exibida na tela do computador, indicando o
progresso da tarefa de impressão. É possível
37
Impressão com o Visualizador de imagens e fax
no Windows XP
1
Localize no seu computador a foto que deseja
imprimir.
2
Clique com o botão direito do mouse na foto,
realce Abrir com e selecione Visualizador de
imagens e fax do Windows.
Ícone Imprimir
3
Clique no ícone
4
Clique em Avançar.
38
na parte inferior da janela.
5
Ao visualizar essa tela, selecione a(s) foto(s) que
deseja imprimir e clique em Avançar.
6
Ao visualizar essa tela, selecione o modelo EPSON
PictureMate e clique em Preferências de
impressão.
Surgirá a tela de opções de impressão:
Imagem de
amostra
7
Preferências de impressão
Escolha entre as seguintes configurações:
●
Selecione Sem margens para imprimir uma
foto sem borda. Selecione Margens para
imprimir suas fotos com uma borda branca ao
redor da imagem.
●
As impressões sem bordas são expandidas
automaticamente. Se as bordas da foto forem
cortadas demais, defina o controle deslizante
39
Expansion para Mín. Se houver uma borda
branca na foto, selecione Méd ou Máx.
●
É possível alterar Opção de cor e visualizar os
efeitos na foto de amostra (as alterações não
afetam o original).
Correção Automática melhora a qualidade
das fotos que estiverem muito escuras ou que
possuírem cores indesejadas.
Correção de Cena permite escolher o assunto
da foto para que a PictureMate possa corrigilo adequadamente. É possível selecionar
Pessoas, Paisagens ou Cena noturna.
Efeito permite escolher entre dois efeitos de
cor: Sepia (para uma aparência antiga) ou
Preto e branco.
40
●
Caso a foto tenha sido tirada com câmera
digital, selecione Correção de Câmeras
Digitais para minimizar falhas comuns de
câmeras digitais.
●
Para realçar detalhes específicos de uma foto
particularmente complexa, selecione
Aperfeiçoamenteo de Detalhes (a impressão
poderá ser mais lenta).
●
Selecione Corrigir olhos vermelhos para
reduzir ou remover o efeito de olhos
vermelhos na foto.
●
Para visualizar a sua foto antes de imprimir,
selecione Pré-visualização de impressão.
●
Selecione o número de cópias que deseja
imprimir.
Dica: Para obter mais informações sobre as
configurações da impressora, clique em Ajuda.
8
Clique em OK.
9
Na tela do assistente de impressão de fotos,
clique em Avançar.
10 Ao visualizar esta tela, selecione Impressão de
foto de página inteira e clique em Avançar.
Durante a impressão, a seguinte janela será exibida na
tela do computador, indicando o progresso da tarefa
de impressão. É possível cancelar a impressão, se
necessário, e visualizar o status do cartucho de fotos.
Cancelar
Impressão de foto de página inteira
41
Impressão por computadores Mac
Em Pré-visualização, é possível visualizar as
seguintes configurações:
Visualize a seção abaixo para o sistema operacional
Mac OS.
Mac OS X 10.5
1
Inicie o programa de impressão e abra a foto que
deseja imprimir.
2
No menu Arquivo, selecione Imprimir.
3
Selecione EPSON PictureMate PM225 como
configuração Impressora.
4
Clique em d para expandir a janela Imprimir,
se necessário.
5
Abra o menu Tamanho do Papel e coloque o
cursor sobre a opção 4 × 6 in (10 × 15 cm). São
exibidas as opções estendidas:
●
42
Selecione 4 × 6 pol (10 × 15 cm) (Sem
margens) (10 × 15 cm [Sem margens]) para
imprimir suas fotos sem margem.
●
6
7
●
Selecione 4 × 6 pol (10 × 15 cm) (Margens)
para imprimir com bordas brancas ao redor
da foto.
Em Orientação, selecione a direção na qual deseja
para retrato,
para
imprimir sua foto (
paisagem voltada para a direita ou
para
paisagem voltada para a esquerda).
Sepia altera as cores para obter uma
aparência marrom e antiga.
Preto e branco altera a cor da foto para
branco e preto.
Selecione Configurações de Impressão no menu
suspenso.
●
9
8
Escolha entre as seguintes configurações:
●
Para realçar detalhes específicos de uma foto
particularmente complexa, selecione
Aperfeiçoamento de Detalhes (a impressão
poderá ser mais lenta).
É possível alterar Opções de cor e visualizar os
efeitos na foto de amostra (as alterações não
afetam o original).
As impressões sem bordas são expandidas
automaticamente. Se as bordas da foto forem
cortadas demais, defina o controle deslizante
Expansion como Mín. Se houver uma borda
branca na foto, selecione Méd. ou Máx.
Para reduzir ou remover o efeito de olhos
vermelhos, selecione Corrigir olhos vermelhos
no menu suspenso e escolha Corrigir olhos
vermelhos.
10 Clique em Imprimir.
11 Clique no ícone da PictureMate quando o sistema
o exibir.
Nesta janela, é possível:
●
Para cancelar a impressão, clique no trabalho
de impressão e depois em Apagar.
43
●
Para interromper a impressão, clique no
trabalho de impressão e depois em
Suspender.
●
Para retomar a impressão, clique no trabalho
de impressão suspenso e, em seguida, em
Retomar.
●
Para pausar a impressão de todos os
trabalhos, clique em Parar Impressora.
●
Para verificar o estado do cartucho de fotos,
clique em Utilitário e em seguida selecione
EPSON Status Monitor.
Mac OS X 10.3 e 10.4
1
Inicie o programa de impressão e abra a foto que
deseja imprimir.
2
No menu Arquivo, selecione a opção Configurar
Página.
3
Selecione o modelo PictureMate no menu
Formatar para.
4
Abra o menu de Tamanho do Papel e coloque o
cursor sobre a opção 4 × 6 pol (10 × 15 cm). São
exibidas as opções estendidas:
12 Ao terminar, feche a janela para sair.
44
●
Selecione 4 × 6 pol (Sem margens) (10 × 15
cm [Sem margens]) para imprimir suas fotos
sem margem.
●
Selecione 4 × 6 pol(Margens) (10 × 15 cm
[Margens]) para imprimir com bordas brancas
ao redor da foto.
7
Selecione Imprimir no menu Arquivo.
Selecione
Configurações
de impressão.
Observação: O iPhoto® expande os dois lados de uma
imagem até a área de impressão máxima, então é
possível que surjam pequenas bordas nas impressões do
iPhoto.
5
Em Orientação, selecione a direção na qual deseja
imprimir sua foto (
para retrato,
para
paisagem voltada para a direita ou
para
paisagem voltada para a esquerda).
6
Clique em OK.
45
8
Selecione Ajustes de impressão no menu
suspenso.
●
É possível alterar Opções de cor e visualizar os
efeitos na foto de amostra (as alterações não
afetam o original).
Sepia altera as cores para obter uma
aparência marrom e antiga.
Preto e Branco altera a cor da foto para
branco e preto.
Imagem
de
amostra
Dica: Para verificar o status do cartucho de fotos, clique
no ícone de manutenção
. Para obter mais
informações sobre as configurações da impressora,
clique em ?.
9
Escolha entre as seguintes configurações:
●
46
Para realçar detalhes específicos de uma foto
particularmente complexa, selecione
Aperfeiçoamento de Detalhes (a impressão
poderá ser mais lenta).
●
As impressões sem bordas são expandidas
automaticamente. Se as bordas da foto forem
cortadas demais, defina o controle deslizante
Expansion como Mín. Se houver uma borda
branca na foto, selecione Méd. ou Máx.
Observação: O iPhoto expande os dois lados de uma
imagem até a área de impressão máxima, então é
possível que surjam pequenas bordas nas impressões do
iPhoto.
10 Clique em Imprimir.
11 Para monitorar o progresso do trabalho de
impressão, clique no ícone da
PictureMate ou
do Centro de Impressão quando o sistema
o exibir.
Caso tenha clicado no ícone Centro de Impressão,
clique duas vezes no modelo PictureMate.
12 Nesta janela, é possível:
●
Para cancelar a impressão, clique no trabalho
de impressão e depois em Apagar.
●
Para interromper a impressão, clique no
trabalho de impressão e depois em
Suspender.
●
Para retomar a impressão, clique no trabalho
de impressão suspenso e, em seguida, em
Retomar.
●
Caso haja muitos trabalhos de impressão na
lista e você queira dar preferência a um que
não seja o próximo da sequência, selecione o
trabalho e clique na seta Estado para adiantálo.
●
Para verificar o status do cartucho de fotos,
clique em Utilitário e em seguida selecione
EPSON Status Monitor.
13 Ao terminar, feche a janela para sair.
47
Cópia de fotos para e a partir do computador
É possível inserir o cartão de memória na PictureMate
e copiar as fotos do cartão para o computador.
Também é possível copiar as fotos do seu computador
para o cartão de memória.
Certifique-se de que o software da impressão está
instalado e que a impressora está conectada ao
computador, conforme descrito na seção “Instalação
do software e conexão da impressora” na página 29.
Formatos de foto compatíveis
Observação: A impressora é compatível com os recursos de
aperfeiçoamento de imagens do Exif Print. Consulte o manual
de sua câmera para determinar se esse recurso acompanha o
produto. A PictureMate não é compatível com imagens de
digitalização progressiva JPEG ou RAW.
Como inserir o cartão de memória e
copiar fotos
1
Pressione o botão P para ligar a impressora.
2
Insira o cartão de memória no slot correto,
conforme a ilustração na página 7. Insira apenas
um cartão por vez.
Certifique-se de que as fotos estejam de acordo com
os requisitos para transferência de arquivos do cartão
para o computador (e vice-versa) pela impressora:
●
Apenas arquivos JPEG.
●
Resoluções variando de 80 × 80 pixels a
9200 × 9200 pixels.
A impressora reconhece até 9990 fotos em seu cartão
de memória.
Observação: A impessora não é capaz de ler vários
cartões ao mesmo tempo.
3
Empurre o cartão cuidadosamente até que se
encaixe (ele não entrará completamente).
Quando o cartão estiver encaixado, a luz do leitor
de cartões se acenderá e começará a piscar.
Cuidado: Não remova o cartão enquanto a luz do leitor
de cartões estiver piscando, pois isso poderá causar
perda de dados no cartão.
47
O que acontece quando o computador detecta suas
fotos depende do tipo de sistema utilizado. Veja
abaixo para os sistemas Windows Vista e XP. Para
Windows 2000 e Macintosh, consulte a página 49.
Windows Vista e XP
Será exibida uma janela similar a esta:
figuras para uma pasta do meu computador e
clique em OK (Windows XP). Siga as instruções na
tela.
●
Para copiar fotos do computador para o cartão,
selecione Abrir pasta para exibir arquivos e
clique em OK. Em seguida, arraste as fotos da
pasta do computador para a pasta correta no seu
cartão. Certifique-se de que as fotos estão de
acordo com os requisitos descritos na seção
“Formatos de foto compatíveis” na página 47.
Observação: Para copiar arquivos do Adobe® Photoshop®, salveos como imagens RGB usando a opção padrão de salvamento
(JPG não-progressivo). Os arquivos salvos como CMYK podem
não imprimir com as cores esperadas.
Após a conclusão da cópia das fotos, remova
cuidadosamente seu cartão de memória, conforme
descrito na seção “Preparação da remoção do cartão
de memória” na página 49.
Observação: Caso não veja esta janela, remova o cartão de
memória da PictureMate e insira-o novamente.
É possível selecionar qualquer uma das opções para
copiar, visualizar ou importar as fotos.
●
48
Para copiar as fotos para o computador, selecione
Importar imagens (Windows Vista) ou Copiar
Windows 2000
Acesse o cartão assim como o faria com uma unidade
em seu computador.
Para copiar as fotos do computador para o cartão,
arraste-as para o cartão de memória ou a pasta.
Certifique-se de que as fotos estão de acordo com os
requisitos descritos na seção “Formatos de foto
compatíveis” na página 5.
Observação: Para copiar arquivos do Adobe® Photoshop®,
salve-os como imagens RGB usando a opção padrão de
salvamento (não-progressivo). Os arquivos salvos como CMYK
podem não imprimir com as cores esperadas.
Preparação da remoção do cartão
de memória
Uma vez concluída a cópia das fotos do cartão de
memória ou para ele, siga as seguintes etapas para
removê-lo. Certifique-se de remover qualquer cartão
antes de desligar a PictureMate ou desconectar seu
cabo USB.
Observação: Não remova o cartão enquanto a luz do leitor do
cartão de memória estiver piscando, ou sem concluir as etapas
detalhadas abaixo, pois isso poderá causar perda de dados no
cartão.
1
Após a conclusão da cópia das fotos, remova
cuidadosamente seu cartão de memória, conforme
descrito à direita.
Macintosh
Um ícone de unidade aparece em sua tela e é possível
usá-lo para copiar as fotos do cartão para o Macintosh
ou vice versa.
Após a conclusão da cópia das fotos, remova
cuidadosamente seu cartão de memória, conforme
descrito à direita.
2
Dependendo do sistema operacional, é necessário
realizar alguma das seguintes ações:
●
Windows Vista, XP ou XP Professional x64
Edition: Clique no ícone
ou
na barra
de tarefas. Em seguida, clique em Remover
USB Mass Storage Device com segurança.
●
Windows 2000: Clique no ícone
ou em
Remover hardware com segurança na barra
de tarefas. Em seguida, clique em Parar USB
Mass Storage Device.
●
Macintosh: Arraste o ícone do cartão de
memória da sua tela para o lixo.
Retire o cartão diretamente do slot.
49
Substituição do Print Pack
Quando a impressora PictureMate precisar de um
Print Pack novo, será exibida uma mensagem na tela
do visor de fotos. O Print Pack contém um novo
cartucho fotográfico e papéis fotográficos.
Cuidado: Para garantir bons resultados, utilize cartuchos
fotográficos PictureMate originais e não os reabasteça. Outros
produtos podem causar vazamento de tinta e outros danos à
impressora que não serão cobertos pela garantia Epson.
Quando precisar de um novo Print Pack, consulte
estas seções:
Compra de um Print Pack
●
Compra de um Print Pack da PictureMate (à
direita).
●
Substituição do cartucho fotográfico (consulte a
página 51).
Caso queira verificar o estado do cartucho fotográfico,
consulte a página 53.
Dica: Caso veja uma mensagem de substituição enquanto
estiver imprimindo, substitua o cartucho e continue com a
impressão atual. Basta substituir o cartucho sem desligar ou
desconectar a impressora.
Observação: Utilize o cartucho fotográfico dentro de seis meses
após a instalação e antes do vencimento da data de validade
especificada na embalagem.
50
É possível adquirir o Print Pack da
PictureMate em qualquer local de venda
da PictureMate ou em revendedores de
artigos de impressão.
Os seguintes Print Packs estão disponíveis:
Conteúdo do
Print Pack
Número
da peça
Papel de foto
brilhante (150
folhas) e cartucho
de fotos
T5846
Papel de foto fosco
(100 folhas) e
cartucho de fotos
T5845-M
Modelos compatíveis
com a PictureMate
Todos os modelos da
PictureMate 200/300
Series
Também é possível comprar um Print Pack e outros
acessórios da PictureMate de um revendedor Epson
autorizado. Para encontrar o revendedor mais
próximo, visite o site www.suporte-epson.com.br ou
ligue para a Epson, conforme descrito em “Onde obter
ajuda” na página 78.
Substituição do cartucho fotográfico
Certifique-se de ter um novo PictureMate Print Pack
antes de remover o cartucho fotográfico antigo. Uma
vez removido o cartucho, é necessário instalar o novo
imediatamente.
Cuidado: Antes de substituir o cartucho, leia a seção “Instruções
de segurança dos cartuchos fotográficos” na página 92.
1
Certifique-se de que a impressora esteja ligada,
mas não imprimindo.
2
Abra a porta do cartucho na parte posterior da
impressora.
51
3
Deslize a alavanca do cartucho para a esquerda,
até a posição Release (Liberação).
Aviso: Mantenha os cartuchos de foto fora do alcance de
crianças e não ingira a tinta.
Caso a tinta entre em contato com suas mãos, lave-as
com bastante água e sabão. Se a tinta entrar em contato
com seus olhos, lave-os com bastante água. Se sentir
desconforto ou tiver problemas de visão, consulte um
médico imediatamente.
Cuidado: Não tente reabastecer o cartucho. Isso pode
resultar em vazamento de tinta ou outros danos à
impressora não cobertos pela garantia Epson.
Cuidado: Não tente remover o cartucho sem mover a
alavanca.
4
52
Retire o cartucho e jogue-o fora de forma
apropriada. (Verifique os regulamentos locais de
descarte para saber como jogar o cartucho fora
apropriadamente.)
5
Remova o cartucho novo de sua embalagem.
Não encoste no chip
verde na lateral.
Cuidado: Não toque na placa de circuitos integrados
verde. Instale o cartucho imediatamente. Caso deixe o
cartucho fora da embalagem por um longo tempo antes
de utilizá-lo, é possível que a impressão não ocorra de
maneira normal.
6
Deslize o cartucho, com a etiqueta voltada para
cima, diretamente para dentro do slot, até ouvir
um clique.
Cuidado: Caso o cartucho não esteja instalado
corretamente, a impressora não será capaz de imprimir.
8
Feche a porta do cartucho completamente.
Como verificar o estado do cartucho
fotográfico
É possível consultar o estado do seu Print Pack a
qualquer momento.
Observação: O cartucho não entrará completamente. É
necessário o uso da alavanca do cartucho para segurá-lo
no lugar.
7
Deslize completamente a alavanca para a direita,
até a posição Lock (Bloquar).
1
Pressione o botão
2
Pressione l ou r para realçar Manutenção e, em
seguida, pressione o botão OK.
3
Pressione l ou r para realçar Status Cartucho
Foto e pressione o botão OK. O estado será
exibido na tela do visualizador de fotos:
.
O quadrado cinza
representa o nível de tinta
53
4
Pressione o botão OK para sair.
Observação: Caso seja exibida a mensagem Cartucho foto
com pouca tinta, é necessário comprar um novo PictureMate
Print Pack. Consulte a página 50 para obter detalhes.
54
Leve a PictureMate com você
A alça da impressora PictureMate faz com que ela seja
fácil de carregar em curtas distâncias. Se tiver a bateria
opcional, é possível usar a PictureMate em qualquer
lugar, mesmo se não houver uma tomada elétrica
disponível.
2
Espere até que a luz do botão P apague para
desligar o cabo de alimentação da tomada.
3
Remova o papel e quaisquer fotos impressas.
4
Abaixe a tela, feche o suporte de papel e a
bandeja de coleta.
5
Desligue o adaptador de alimentação e os cabos e
dispositivos USB conectados. Coloque o cabo de
alimentação e o adaptador na caixa de acessórios
da impressora.
6
Embale a impressora na caixa em que veio ou na
maleta opcional para transporte.
Dica: É possível encomendar uma maleta de transporte
PictureMate (número de peça PMBAG06) ou uma bateria
recarregável (número de peça C12C831082) da Epson.
Consulte a página 79 para obter detalhes.
Embalagem da PictureMate
Caso deseje transportar a impressora PictureMate por
uma longa distância, coloque-a cuidadosamente na
embalagem para não danificar o equipamento
durante a viagem.
Cuidado: Mantenha-a longe da luz solar e não a deixe no carro
ou em outro local onde possa haver calor ou frio excessivo.
A PictureMate poderá ser danificada ou a tinta poderá vazar.
1
Pressione o botão P para desligar a impressora.
55
Cuidado: Certifique-se de que o cartucho fotográfico esteja
instalado. Não remova o cartucho de fotos antes do transporte.
Não posicione a PictureMate de lado ou virada de cabeça para
baixo, pois dessa forma poderá ocorrer vazamento de tinta.
3
Solte a trava e remova a tampa da bateria da parte
de trás da impressora.
4
Insira a bateria conforme mostrado até que se
encaixe no lugar.
Observação: Caso a qualidade das impressões não seja tão
satisfatória quanto era antes de deslocar a impressora,
experimente alinhar o cabeçote de impressão (consulte a
página 67).
Uso da bateria opcional
Para adquirir a bateria opcional, verifique com seu
revendedor PictureMate. Consulte a página 79 para
obter mais informações sobre a compra de
complementos e acessórios da PictureMate.
Com a bateria totalmente carregada, é possível
imprimir cerca de 100 fotos.
Instalação da bateria
1
Certifique-se de que a impressora esteja
desligada.
2
Desligue o adaptador CA da PictureMate.
56
Carregamento da bateria
Após a instalação da bateria, é necessário carregá-la
conectando-a ao adaptador CA e ligando a
impressora.
Os seguintes ícones de status da bateria aparecerão
no canto superior direito da tela de visualização de
fotos:
Carregando
Baixa
Totalmente
carregada
Muito baixa
Carga suficiente
Quase acabando
Observação: Se estiver usando a impressora com a bateria, a
impressora se desligará automaticamente após 15 minutos se
não estiver sendo usada (a menos que a PictureMate esteja
conectada a um computador e um cartão de memória esteja
inserido). Pressione o botão P para ligá-la novamente.
A luz de energia piscará durante o carregamento
quando a impressora estiver desligada. Leva cerca de
2 horas para carregar a bateria completamente
quando a impressora está desligada. Levará mais
tempo se usar a impressora enquanto estiver
carregando.
A luz de energia se desligará quando a bateria estiver
totalmente carregada (se a impressora estiver
desligada).
57
Remoção da bateria
Se houver um problema com sua bateria ou desejar
substituí-la por uma que já esteja carregada, será
necessário remover a bateria.
1
Certifique-se de que a impressora esteja
desligada.
2
Solte a trava e remova a bateria.
3
Substitua a tampa da bateria ou a bateria.
58
Configuração das preferências da PictureMate
Altere o funcionamento da impressora PictureMate
pelo menu Configuração. É possível configurar as
seguintes preferências:
●
Ligar ou desligar a tela de visualização de
impressão (à direita).
●
Ligar o protetor de tela, que aparecerá após 3
minutos de inatividade (consulte a página 60).
●
Alterar o idioma da PictureMate para francês,
inglês ou espanhol (consulte a página 60).
●
Criar configurações para impressão por Bluetooth
(consulte a página 61).
●
Retornar às configurações padrão (consulte a
página 63).
Ativação e desativação da
visualização de impressão
Ao apertar o botão , uma tela que permite confirmar
a seleção de fotos e configurações aparece, por
exemplo:
Em seguida, aperte o botão
a impressão.
novamente para iniciar
Caso não queira visualizar esta tela antes da
impressão, desligue-a. Será necessário apertar o botão
apenas uma vez para iniciar a impressão.
1
Pressione o botão
.
59
2
Pressione l ou r para realçar Config. e pressione
o botão OK.
3
Pressione l ou r para destacar a opção Exibir
Configs e, em seguida, pressione o botão OK.
4
Pressione l ou r para realçar a opção Confirmar
Visualiz. e, e seguida, pressione o botão OK.
5
Pressione l ou r para escolher a opção Desl. ou
Lig. e, em seguida, pressione o botão OK.
Como ligar e desligar o protetor
de tela
A PictureMate pode exibir um protetor de tela ou uma
apresentação de slides de suas fotos após 3 minutos
de inatividade.
1
Pressione o botão
2
Pressione l ou r para realçar Config. e pressione
o botão OK.
3
Pressione l ou r para destacar a opção Exibir
Configs e, em seguida, pressione o botão OK.
4
Pressione l ou r para destacar a opção Protetor
tela e, em seguida, pressione o botão OK.
60
.
5
Pressione l ou r para escolher a opção Desl. ou
Lig. e, em seguida, pressione o botão OK.
Alteração do idioma da PictureMate
Altere o idioma da tela da PictureMate para francês,
inglês ou espanhol.
1
Pressione o botão
2
Pressione l ou r para realçar Config. e pressione
o botão OK.
3
Pressione l ou r para realçar a opção Idioma/
Language e, em seguida, pressione o botão OK.
4
Pressione l ou r para escolher o idioma desejado
e pressione o botão OK.
.
Cuidado: Ao alterar o idioma, todas as palavra na tela
aparecerão no novo idioma. Certifique-se de selecionar o
idioma correto.
Criação das configurações
do Bluetooth
Caso tenha o adaptador opcional Epson Bluetooth
Photo Print Adapter, é possível imprimir sem fio do
seu celular, PDA ou computador com suporte para
Bluetooth.
Caso necessário, utilize os botões da PictureMate para
selecionar as configurações de comunicação sem fio
Bluetooth. Talvez seja necessário enviar um comando
para PictureMate ou ativar a criptografia, dependendo
das configurações do dispositivo Bluetooth utilizado
na impressão.
O menu Setup (Configuração) permite criar
configurações de comunicação e segurança para
impressão por Bluetooth.
1
Conecte o adaptador de Bluetooth à impressora
(consulte a página 26).
2
Pressione o botão
3
Pressione l ou r para realçar Config. e pressione
o botão OK.
4
Pressione l ou r para realçar a opção Bluetooth
e, em seguida, pressione o botão OK.
.
5
Para exibir o endereço da PictureMate (definido
na fábrica), pressione l ou r para selecionar a
opção End. Dispositivo e, em seguida, pressione
o botão OK.
6
Pressione o botão
7
Pressione l ou r para realçar a opção Config.
Bluetooth e, em seguida, pressione o botão OK.
8
Escolha a configuração para cada opção a seguir:
Pressione l ou r para escolher uma configuração
para cada opção. Pressione o botão OK para
salvar a configuração e ir para a próxima opção.
Opção
ID
Impressora
para voltar.
Configurações
0a9
(padrão = 1)
Descrição
Caso várias impressoras
com suporte para
Bluetooth estejam na
mesma faixa de
comunicação, você poderá
distingui-las atribuindo a
cada uma um número
exclusivo (de 0 a 9).
Desligue a PictureMate e
ligue novamente quando
tiver terminado.
61
Opção
Modo
Comunicaçã
o
Configurações
Este modo permite aos
dispositivos com
Bluetooth detectar a
PictureMate livremente e
enviar trabalhos de
impressão.
Não Detectável
Este modo evita que
dispositivos não
conhecidos acionem a
impressora. Para imprimir
neste modo, primeiro
busque pela PictureMate
no modo Detectável. Em
seguida, é possível
imprimir usando este
modo.
Pareamento
62
Descrição
Detectável
(padrão)
Este modo requer a
inserção de uma Senha de
quatro dígitos no
dispositivo antes da
impressão com a
PictureMate.
Opção
Configurações
Descrição
Criptografia
Lig./Desl.
(padrão =
Desl.)
Selecione Lig. para
criptografar a
comunicação e requerer a
inserção de uma Senha de
quatro dígitos antes da
impressão com a
PictureMate.
Senha
Qualquer
número de
quatro dígitos
(padrão =
0000)
A configuração permite
definir uma senha de
quatro dígitos que deverá
ser especificada no
dispositivo antes da
impressão, caso a opção
Pareamento esteja
selecionada como o modo
de comunicação ou caso a
opção Criptografia esteja
ativada.
9
Na tela de confirmação, pressione novamente o
botão OK.
Redefinição das configurações padrão
Todas as configurações podem retornar ao seu padrão.
1
Pressione o botão
2
Pressione l ou r para realçar Config. e pressione
o botão OK.
3
Pressione l ou r para realçar a opção Rest.
Configs. Padão e, em seguida, pressione o botão
OK. A seguinte mensagem será apresentada:
4
Pressione l ou r para selecionar Sim ou Não e
pressione o botão OK.
5
Pressione o botão OK para sair.
.
63
Cuidados e solução de problemas da impressora
Se tiver problemas ou dúvidas sobre como usar a
impressora PictureMate, verifique o sistema de ajuda
integrado:
1
Pressione o botão
2
Pressione l ou r para realçar Ajuda e, em
seguida, pressione o botão OK.
3
Pressione l ou r para selecionar uma das
seguintes opções:
Seção
Aprim. Qualid. Impr.
4
Selecione o tópico desejado e pressione o botão
OK.
5
Pressione o botão OK para exibir informações
adicionais.
.
Se precisar de mais ajuda, leia estas seções:
●
Verificação e limpeza do cabeçote de impressão
(na página 65).
●
Alinhamento do cabeçote de impressão (na
página 67).
●
Limpeza da PictureMate por dentro (na
página 69).
Impresso borrado
●
Limpeza da PictureMate por fora (na página 70).
Tinta escorre
●
Problemas de operação e impressão (na
página 70).
●
Problemas de instalação do software (na
página 73).
●
Problemas na qualidade da impressão (na
página 74).
Tópicos
Linhas na impr.
Cor errada
Guia Ráp.
Inserir cartão memo
Ejetar cartão memo
Carr. papel
Alterar cart. foto
Cartão err. inserido
64
●
Problemas no abastecimento de papéis (na
página 75).
●
Problemas de impressão diversos (na página 76).
●
Onde obter ajuda adicional (na página 78).
4
Pressione l ou r para selecionar Verificar Bico e,
em seguida, pressione o botão OK.
5
Pressione o botão . O padrão de verificação dos
jatos será impresso.
6
Verifique o padrão em busca de espaços vazios ou
linhas ausentes.
Verificação e limpeza do cabeçote
de impressão
Se a qualidade da impressão não está tão boa quanto
costumava ser, isto é, se as fotos estão muito claras,
descoloridas ou têm linhas que as percorrem, pode
ser necessário realizar a limpeza dos jatos do cabeçote
de impressão da PictureMate.
Verifique os jatos e limpe o cabeçote de impressão se
necessário.
Observação: Se a tela exibir a mensagem Cartucho foto com
pouca tinta, pode não ser possível limpar o cabeçote da
impressora até que o cartucho de fotos seja substituído.
1
Coloque papel na impressora.
2
Pressione o botão
3
Pressione l ou r para realçar Manutenção e, em
seguida, pressione o botão OK.
.
OK
Necessita
de
limpeza
65
●
Se o padrão estiver o botão OK, pressione OK
para concluir.
Verificação e limpeza do cabeçote de
impressão pelo computador
●
Se o padrão tiver espaços em branco ou
linhas ausentes, selecione Não e pressione o
botão OK para limpar o cabeçote da
impressora.
É possível verificar os jatos e limpar o cabeçote de
impressão usando o computador.
A limpeza leva cerca de 60 segundos.
A impressora fará alguns barulhos e surgirá
a mensagem Autolimpeza.
1
Certifique-se de que a PictureMate esteja
conectada ao computador e que o papel esteja
colocado.
2
Windows: Clique com o botão direito do mouse
no ícone da impressora
localizado na barra
de tarefas (no canto inferior direito da tela).
Selecione Nozzle Check (Verificação dos jatos).
Se não houver nenhuma melhora após três limpezas,
consulte a seção “Problemas de qualidade de
impressão” na página 74.
Observação: Também é possível limpar o cabeçote de
impressão selecionando Autolimpeza no menu Manutenção.
Se surgir o aviso de cartucho de fotos baixo, pode não ser
possível limpar o cabeçote de impressão até que substitua
o cartucho de fotos.
Mac: Abra a pasta Aplicativos e selecione EPSON
Printer Utility3. Selecione PictureMate na lista de
impressoras, clique em o botão OK e selecione
Verificação dos jatos.
3
Siga as instruções apresentadas na tela para
imprimir o padrão de verificação de jatos.
4
Verifique o padrão em busca de espaços vazios ou
linhas ausentes.
●
66
Se o padrão estiver correto, clique em
Terminar.
●
Se o padrão tiver espaços em branco ou
linhas ausentes, selecione Limpar para iniciar
a limpeza automática.
4
Pressione l ou r para selecionar Alinham.
Cabeça e, em seguida, pressione o botão OK.
Surgirá uma tela de confirmação:
5
Pressione o botão
será impresso:
A limpeza leva cerca de 60 segundos. A
PictureMate fará alguns barulhos e surgirá a
mensagem Autolimpeza.
Se não houver nenhuma melhora após três limpezas,
consulte a seção “Problemas de qualidade de
impressão” na página 74.
Alinhamento do cabeçote de
impressão
Caso tenha movimentado a impressora e a qualidade
de impressão não esteja tão boa quanto antes, isto é,
se a impressão não estiver nítida ou aparecem linhas
horizontais claras ou escuras, talvez seja necessário
alinhar o cabeçote de impressão.
1
Coloque papel na impressora para imprimir o
padrão de alinhamento do cabeçote.
2
Pressione o botão
3
Pressione l ou r para realçar Manutenção e, em
seguida, pressione o botão OK.
. O padrão de alinhamento
Melhor
padrão
Padrão
desalinhado
.
67
Surgirá a tela Alinham. Cabeça:
Observação: O quadrado selecionado se tornará o
quadrado central (n.º 5) na próxima vez em que alinhar
o cabeçote de impressão.
Alinhamento do cabeçote de impressão pelo
computador
É possível alinhar o cabeçote de impressão usando o
computador.
6
Verifique os quadrados impressos para determinar
qual dos quadrados é o mais nítido, sem faixas ou
listras. (Pode ser necessária uma lente de
aumento.)
7
Pressione l ou r para selecionar o número do
melhor quadrado (1 a 9) do primeiro conjunto.
Em seguida, pressione o botão OK.
8
Pressione l ou r para realçar o número do
melhor quadrado (1 a 9) do segundo conjunto.
Em seguida, pressione o botão OK.
A PictureMate alinha o cabeçote da impressora e
sai do menu Manutenção.
68
1
Certifique-se de que a PictureMate esteja
conectada ao computador e que o papel esteja
carregado.
2
Windows: Clique com o botão direito do mouse
no ícone da impressora
localizado na barra
de tarefas (no canto inferior direito da tela).
Selecione Alinhamento dos cabeças.
Macintosh: Abra a pasta Aplicativos e selecione
EPSON Printer Utility3. Selecione PictureMate na
lista de impressoras, clique em OK e selecione
Alinhamento dos cabeças.
3
Siga as instruções apresentadas na tela para
imprimir o padrão de alinhamento. Será exibida
uma janela semelhante a esta:
5
Digite o número do melhor quadrado de cada
padrão (1 a 9) nas caixas na tela. Clique em
Finish (Concluir).
Caso não consiga encontrar um quadrado sem
listras ou faixas visíveis, escolha o que parecer
melhor. Em seguida, clique em Realignment
(Realinhamento) para imprimir outro padrão de
alinhamento e repita esta etapa.
Observação: O quadrado selecionado se tornará o
quadrado central (n.º 5) na próxima vez em que alinhar
o cabeçote de impressão.
Limpeza da PictureMate por dentro
4
Verifique os quadrados impressos para determinar
qual dos quadrados é o mais nítido, sem faixas ou
listras. (Pode ser necessária uma lente de
aumento.)
Para garantir que suas fotos tenham a melhor
aparência possível, pode ser necessário usar uma
"folha de limpeza" para limpar a impressora por
dentro. Normalmente, isso é feito apenas se houver
linhas com borrões de tinta na parte da frente ou de
trás das impressões.
Coloque várias folhas de papel PictureMate.
1
Pressione o botão
2
Pressione l ou r para realçar Manutenção e, em
seguida, pressione o botão OK.
.
69
3
Pressione l ou r para selecionar Folha limpeza e,
em seguida, pressione o botão OK. Será exibida
uma mensagem de confirmação.
4
Pressione OK para colocar o papel.
5
Se o papel estiver limpo, selecione Não e
pressione o botão OK para sair.
Se o papel tiver marcas de tinta, selecione Sim e
pressione o botão OK; em seguida, pressione o
botão OK novamente para colocar uma folha de
papel nova.
6
Repita a etapa 5 até que o papel esteja limpo.
3
Limpe a parte externa da impressora com um
pano macio e úmido.
4
Utilize um pano macio e seco para limpar o visor
de fotos da impressora. Não utilize soluções de
limpeza ou outros produtos químicos.
Cuidado: Nunca utilize escovas duras ou abrasivas, álcool ou
solvente de tinta para limpar o equipamento, pois esses
produtos poderão danificar os componentes e o gabinete da
impressora.
Não derrame água nos componentes nem borrife lubrificantes
e óleos no interior da impressora.
Limpeza da PictureMate por fora
Problemas de operação e impressão
Para manter o desempenho máximo da PictureMate, é
necessário limpá-la várias vezes ao ano. Proceda da
seguinte forma:
A luz de energia e a tela de visualização de fotos
não acendem.
●
Pressione o botão P para ligar a impressora.
1
Desligue a impressora, desligue o cabo de
alimentação e desconecte o adaptador de energia
e qualquer cabo ou dispositivo USB.
●
Certifique-se de que o cabo de alimentação e o
adaptador CA estão conectados com segurança
nas duas extremidades.
2
Retire os papeis do equipamento e utilize uma
escova macia para remover a poeira ou sujeira do
alimentador de folhas e da bandeja de coleta.
●
Certifique-se de que a tomada elétrica esteja
funcionando e que não seja controlada por
interruptores ou temporizadores.
70
●
Se estiver usando a bateria opcional, ela pode não
estar carregada. Conecte o adaptador CA e ligue-o
a uma tomada elétrica para carregar a bateria.
●
Se estiver usando a bateria opcional, a impressora
desligará automaticamente após 15 minutos se
não estiver sendo usada. Pressione o botão P
para ligá-la novamente.
A tela de visualização de fotos está em branco.
A tela se desliga após 13 minutos se a impressora não
for usada. Pressione qualquer botão (exceto o botão
P) para ligá-la novamente.
A impressora faz um som inesperado ao ser
desligada ou após estar sem uso por algum tempo.
A impressora está executando a manutenção de
rotina.
Pelo som produzido, a impressora parece estar
imprimindo, mas na verdade não está.
●
A impressora pode estar se preparando para
imprimir.
●
O cabeçote da impressora pode necessitar de
limpeza. Consulte a página 65.
●
A impressora não funciona corretamente se
estiver inclinada. Coloque-a em uma superfície
plana e estável.
●
Certifique-se de que o papel não esteja
obstruindo a impressora e que esteja sendo
puxado corretamente; certifique-se também de
que a alça não esteja apoiada no papel. Consulte
a página 9.
A impressora faz um som inesperado após instalar
o cartucho de fotos.
Na primeira vez que instalar o cartucho de fotos, a
impressora carrega o cabeçote de impressão por cerca
de três minutos e meio. Espere até que o
carregamento seja concluído antes de desligá-la ou ela
poderá carregar de forma incorreta e usar mais tinta
da próxima vez que for ligada.
71
A impressora está ligada, mas não imprime.
●
●
Caso esteja imprimindo pelo computador,
verifique se o cabo USB está conectado de forma
segura em ambas as extremidades e se atende
aos requisitos detalhados na seção “Requisitos do
sistema” na página 85.
Se estiver imprimindo em uma rede, consulte a
seção “Configuração de impressão em rede” na
página 80.
●
A impressora não consegue ler arquivos JPEG e
RAW de varredura progressiva.
●
Certifique-se de formatar o cartão de memória na
câmera.
●
Caso acesse o cartão pelo computador e exclua as
fotos, talvez o cartão não funcione corretamente
com a câmera. Sempre exclua as fotos utilizando a
câmera.
●
Se copiar arquivos do Adobe Photoshop para um
cartão de memória, certifique-se de salvá-los
como imagens RGB usando a função de salvar
padrão (não-progressivo). Os arquivos salvos
como CMYK podem não imprimir com as cores
esperadas.
●
Caso esteja utilizando o Windows XP ou o XP
Professional x64 Edition, pode ser necessário
instalar o driver do dispositivo de armazenamento
do Windows. Consulte a ajuda do Windows para
obter mais informações.
A tampa da impressora (suporte do papel) saiu do
lugar.
Reposicione a tampa inserindo as dobradiças nos
suportes.
O cartão de memória não funciona corretamente.
●
Insira somente um cartão por vez.
●
Certifique-se de que está usando um cartão de
memória compatível. Consulte a página 7.
●
A impressora reconhece e é capaz de imprimir as
primeiras 9.990 fotos do cartão de memória.
●
As fotos devem estar no formato JPEG e devem
ser tiradas com uma câmera compatível com DCF.
72
A impressora não reconhece pen drives.
Problemas na instalação do software
Só é possível usar a porta
EXT. I/F para conectar a
câmera habilitada com PictBridge ou o Bluetooth
Photo Print Adapter.
●
Siga as instruções que começam na página 29
para instalar o software. Não conecte a
PictureMate ao computador até que seja instruído
a fazê-lo.
●
Feche os outros programas, incluindo proteções
de tela e software antivírus, e repita a instalação
do software.
●
Certifique-se de que o sistema esteja de acordo
com os requisitos especificados na seção
“Requisitos do sistema” na página 85.
●
Para imprimir em uma rede, consulte a seção
“Configuração de impressão em rede” na
página 80 para obter instruções sobre como
configurar a impressão.
Para imprimir fotos armazenadas em um pen drive
USB, copie as fotos para o computador ou um cartão
de memória. Em seguida, é possível usar a impressora
para imprimir a partir do computador ou do cartão de
memória. Consulte a página 47.
A impressão está muito lenta.
●
Leva alguns momentos para que a impressora
processe suas imagens antes de imprimi-las.
●
Se a impressora estiver em um local quente ou
ensolarado, mova-a para um lugar mais fresco e
tente imprimir novamente.
Para imprimir mais rapidamente, siga estas sugestões:
●
Não imprima mais de 40 fotos de uma vez.
●
As fotos com borda imprimem mais rapidamente
que as fotos sem borda.
●
Desative recursos especiais, como efeitos de cor e
redução de olhos vermelhos.
73
Problemas de qualidade de impressão
●
Certifique-se de que está imprimindo com o lado
brilhante ou mais claro do papel voltado para
cima.
Há faixas (linhas claras) nas impressões.
●
O cabeçote da impressora pode necessitar de
limpeza. Consulte a página 65.
●
O cabeçote da impressora pode necessitar de
limpeza. Consulte a página 65.
●
Certifique-se de que está imprimindo com o lado
brilhante ou mais claro do papel voltado para
cima.
●
O cabeçote da impressora pode precisar de
alinhamento. Consulte a página 67.
●
●
Pode ser necessário substituir o cartucho
fotográfico. Consulte a página 51.
Pode ser necessário limpar a impressora por
dentro. Consulte a página 69.
●
●
O cabeçote da impressora pode precisar de
alinhamento. Consulte a página 67.
Verifique se o papel não está molhado, ondulado
ou voltado para baixo (coloque o papel com o
lado brilhante ou o mais claro para cima). Se
estiver molhado ou ondulado, coloque outra
resma de papel na impressora.
●
Remova cada foto da bandeja de coleta depois de
imprimir. Deixe cada foto secar por um minuto
antes de manuseá-la.
A foto apresenta aspecto granulado.
●
O cabeçote da impressora pode precisar de
alinhamento. Consulte a página 67.
●
Talvez seja necessário aumentar a resolução da
imagem; consulte a documentação do software.
A impressão está pouco nítida ou manchada.
●
74
Use o papel de foto para garantir a saturação,
absorção de tinta e qualidade adequadas.
A impressão está desbotada ou com espaços
vazios.
●
Ative a configuração Corr. Foto ou P.I.M.. Consulte
a página 22.
●
O cabeçote da impressora pode necessitar de
limpeza. Consulte a página 65.
●
●
É possível que o cartucho fotográfico esteja velho
ou com pouca tinta. Consulte a página 50 para
substituí-lo.
●
Verifique se o papel não está danificado, velho,
sujo ou com a face de impressão voltada para
baixo. Se estiver, coloque o papel novo com o
lado brilhante ou mais claro para cima.
Se copiar arquivos do Adobe Photoshop para um
cartão de memória, certifique-se de salvá-los
como imagens RGB usando a função de salvar
padrão (não-progressivo). Os arquivos salvos
como CMYK podem não imprimir com as cores
esperadas.
As cores das fotos estão incorretas ou faltando.
●
Certifique-se de que a configuração Efeito Cor não
está definida como PB ou Sépia. Consulte a
página 24.
Problemas no abastecimento
de papéis
O papel não ejeta completamente ou fica
amassado.
O papel pode estar molhado. Coloque novos papéis.
●
O cabeçote da impressora pode necessitar de
limpeza. Consulte a página 65.
A alimentação do papel não está correta ou causa
obstrução.
●
É possível que o cartucho fotográfico esteja velho
ou com pouca tinta. Consulte a página 50 para
substituí-lo.
●
●
As cores poderão sofrer ligeira modificação após a
secagem. Espere 24 horas e verifique a foto
novamente.
Se a alimentação do papel não está correta,
remova-o, separe as folhas levemente e coloque-o
novamente entre as guias da borda. Deslize as
guias até a borda do papel, mas não as aperte
demais. Consulte a página 9.
75
●
Caso sejam colocadas várias folhas de uma vez,
retire os papéis, separe as folhas e coloque-as
novamente na impressora.
●
●
Se o papel causar obstruções, remova as folhas
que estiverem atrás do papel obstruído e
pressione OK para ejetar o papel obstruído. Não
puxe o papel obstruído pela parte superior da
impressora.
Problemas de impressão diversos
●
Certifique-se de que a alça não esteja apoiada
sobre o papel.
Se o papel for colocado de forma incorreta ou obstruir
na impressora com frequência:
●
Use papel novo com o lado brilhante ou mais
claro para cima e separe as folhas levemente.
●
Coloque no máximo 20 folhas.
●
Certifique-se de que o papel esteja abaixo da seta
das guias das bordas.
●
Não coloque papel comum, pois isso poderá
danificar a PictureMate.
●
Use apenas papel de foto PictureMate ou Epson
Premium Photo Paper Glossy ou Semigloss.
(Consulte a página 5.)
76
Guarde o papel de forma plana para evitar que
fique ondulado.
A impressora imprime páginas em branco.
O cabeçote da impressora pode necessitar de limpeza.
Consulte a página 65.
As bordas ou o layout estão incorretos.
●
Selecione uma configuração diferente para
Layout. Consulte a página 20 (se estiver
imprimindo diretamente da impressora) ou a
página 34 (se estiver imprimindo de um
computador).
●
Ao imprimir fotos sem borda, a PictureMate
automaticamente expande as imagens. Se as
fotos forem cortadas demais nas bordas, é
possível ajustar o quanto será expandida.
Consulte a página 23
(se estiver imprimindo diretamente da
PictureMate) ou a página 34 (se estiver
imprimindo de um computador).
Desinstalação do software da
impressora
Talvez seja necessário desinstalar e reinstalar o
software da impressora no computador. Esse
procedimento pode ser necessário, por exemplo, ao
atualizar o sistema operacional. No entanto, não é
necessário desinstalar este Manual do usuário on-line.
Desinstalação em computadores com
Windows
1
Clique em
ou em Iniciar e selecione
Programas ou Todos os programas.
2
Selecione Epson ou Epson Printers e selecione
Epson Printer Software Uninstall (Programa de
desinstalação da impressora Epson).
Siga as instruções detalhadas nestas seções:
●
“Desinstalação em computadores com Windows”
na página 77
●
“Desinstalação em computadores Mac” na
página 78
Observação: Não desligue nem desconecte a PictureMate
durante a desinstalação do software.
Dica: Periodicamente, é uma boa ideia verificar o site de
suporte da Epson para obter atualizações gratuitas para o
software da impressora PictureMate. Visite o site de download
do driver da Epson no endereço www.suporte-epson.com.br.
No Windows, clique em
ou Iniciar, abra Programas ou
Todos os programas, selecione EPSON e clique na opção
PictureMate Atualização do Driver para obter as atualizações
do driver da impressora.
Observação: No Windows Vista, clique em Continuar e
siga para a próxima etapa.
3
Na janela seguinte, selecione a impressora Epson
PictureMate e clique em OK. Siga as instruções
apresentadas na tela.
4
Reinicie seu computador.
Quando estiver pronto para reinstalar o software da
impressora, siga as instruções na seção “Instalação do
software no Windows” na página 30.
Observação: Lembre-se de que não é necessário reinstalar o
Manual do usuário on-line e que o contrato de licença não será
exibido.
77
Desinstalação em computadores Mac
1
Feche todos os aplicativos que estiverem em
execução.
2
Insira o CD-ROM da impressora no Mac.
3
Clique duas vezes na pasta OSX.
Observação: Pode ser necessário rolar a página para
baixo para visualizar a pasta.
4
Clique duas vezes no ícone Installer.
5
Quando a janela do Instalador aparecer, selecione
Uninstall no menu pop-up da parte superior, à
esquerda, e clique em Uninstall.
6
Siga as instruções na tela para desinstalar o
software da impressora.
7
Se a impressora permanecer no Centro de
Impressão ou no Utilitário de Configuração de
Impressora, selecione-a na Lista de Impressoras e
clique em Apagar.
8
Reinicie o Macintosh.
Quando estiver pronto para reinstalar o software
da impressora, siga as instruções na seção
“Instalação do software no Mac” na página 32.
78
Onde obter ajuda
Suporte técnico Epson
A Epson fornece os seguintes serviços de suporte
técnico:
Suporte via Internet
Visite o site de suporte da Epson no endereço
www.suporte-epson.com.br e selecione seu produto
para obter soluções para problemas comuns. É
possível fazer download dos drivers e da
documentação, ver perguntas frequentes e dicas para
a solução de problemas, ou envie um e-mail à Epson
com suas dúvidas.
Fale com um representante do suporte
Antes de ligar para a Epson para obter suporte, tenha
em mãos as seguintes informações:
●
Nome do produto (PictureMate Charm ou PM
225).
●
Número de série do produto (localizado na parte
inferior da PictureMate).
●
Comprovante de compra (como a nota da loja,
por exemplo) e data da aquisição.
●
Configuração do computador.
●
Descrição do problema.
Em seguida, ligue para: 0800-880-0094
Tarifas telefônicas de longa distância poderão ser
cobradas.
Compre impressoras e acessórios
Também é possível comprar PictureMate Print Packs
genuínos e outros acessórios de um revendedor
Epson autorizado. Para encontrar o revendedor mais
próximo, visite www.suporte-epson.com.br ou ligue
para a Epson, conforme descrito acima.
79
Configuração de impressão em rede
Estas seções contêm instruções sobre como configurar
a PictureMate para que os computadores conectados
à rede possam utilizá-la.
Observação: Essas instruções destinam-se somente a usuários
de pequenas redes. Se você trabalha em uma rede grande e
deseja compartilhar a PictureMate, consulte seu administrador
de rede.
Consulte as instruções abaixo para o Windows, ou a
página 82 para Macintosh.
Windows
Para instalar softwares no Windows Vista, XP ou XP
Professional x64 Edition, faça logon com a conta de
administrador do computador. Não é possível instalar
softwares se fizer o logon como usuário de uma conta
limitada.
Para instalar o software no Windows 2000, faça logon
como usuário com privilégios administrativos
(pertencente ao grupo Administradores).
80
Em primeiro lugar, configure a PictureMate como
impressora compartilhada no computador ao qual ela
está diretamente conectada. Em seguida, instale o
software da PictureMate em cada computador que
terá acesso ao equipamento pela rede.
Configuração de uma impressora
compartilhada
Siga estes procedimentos para configurar o
computador para compartilhar a PictureMate com
outros computadores na rede.
Observação: Com o Windows XP, talvez seja necessário
executar o Assistente para configuração de rede antes de
configurar o compartilhamento da impressora. Inicie o
Assistente e siga as instruções apresentadas na tela.
1
Realize uma das seguintes ações:
Windows Vista: Clique em
, depois em Painel
de Controle e, em seguida, em Impressora em
Hardware e Sons.
Windows XP: Clique em Iniciar, em Painel de
controle e em Impressoras e outros itens de
hardware ou em Impressoras e aparelhos de
fax.
Windows 2000: Clique em Iniciar, Configurações
e Impressoras.
2
Clique com o botão direito na Epson PictureMate
e clique em Compartilhamento.
3
Realize uma das seguintes ações:
Windows Vista: Clique no botão Alterar Opções
de Compartilhamento e em Continuar. Em
seguida, clique em Compartilhar impressora.
Acesso a uma impressora em rede
Siga os seguintes procedimentos para enviar trabalhos
de impressão para a PictureMate a partir de outros
computadores na rede.
Observação: A PictureMate deverá estar configurada como
recurso compartilhado no computador ao qual está diretamente
conectada antes que se possa acessá-la por outro computador.
Consulte a seção “Configuração de uma impressora
compartilhada” na página 80 para obter instruções.
1
Windows Vista: Clique em
, depois em Painel
de controle e, em seguida, em Impressora em
Hardware e Sons.
Windows XP: Selecione Compartilhar esta
impressora.
Digite um nome para a impressora compartilhada.
Windows XP: Clique em Iniciar, em Painel de
controle e em Impressoras e outros itens de
hardware ou em Impressoras e aparelhos de
fax.
Observação: Não utilize espaços nem hífens no nome
da impressora.
Windows 2000: Clique em Iniciar, Configurações
e Impressoras.
Windows 2000: Selecione Compartilhado como.
4
5
Realize uma das seguintes ações:
Clique em OK.
2
Realize uma das seguintes ações:
Windows Vista: Clique em Adicionar uma
impressora e selecione Adicionar uma
81
impressora da rede, sem fio ou Bluetooth.
O Windows Vista procura a impressora na rede
e exibe o nome quando encontrar. Siga as
instruções apresentadas na tela para acessar a
impressora em rede.
Windows XP ou 2000: Clique duas vezes no
ícone Adicionar Impressora. O Assistente para
Adicionar Impressora aparecerá na tela.
3
Clique em Avançar.
4
Selecione Impressora de rede e clique em
Avançar.
5
Na janela seguinte, clique em Avançar.
6
Clique duas vezes no ícone do computador que
está diretamente conectado à PictureMate e
clique no modelo de sua Epson PictureMate.
7
Clique em Avançar e siga as instruções
apresentadas na tela.
Observação: Dependendo do sistema operacional e da
configuração do computador ao qual a PictureMate está
conectada, o Assistente para Adicionar Impressora poderá
solicitar a instalação do driver da impressora através do CD
do software da PictureMate. Neste caso, clique no botão
Com disco e siga as instruções apresentadas na tela.
82
Mac
Em primeiro lugar, configure a PictureMate como
impressora compartilhada no Mac ao qual ela está
diretamente conectada. Em seguida, selecione a
PictureMate compartilhada nos menus Configurar
Página e Imprimir para imprimir suas fotos.
Configuração de uma impressora
compartilhada
Para compartilhar a PictureMate com outros
computadores Macintosh em uma rede, siga os
seguintes procedimentos para Mac OS X 10.5 ou os à
direita para Mac OS X 10.3 ou 10.4.
Mac OS X 10.5
1
Ligue a PictureMate.
2
Selecione Preferências do Sistema no menu
Apple ou no Dock.
3
Selecione Impressão e Fax.
4
Selecione a impressora e clique na opção
Compartilhar esta impressora.
5
Caso apareça uma mensagem de aviso de que o
compartilhamento está desligado, clique no botão
Compartilhamento e na opção
Compartilhamento de Impressora.
6
Feche as Preferências do Sistema.
4
Marque a opção ao lado de Compart. de
Impressora e feche a janela.
Agora é possível acessar a impressora compartilhada
de qualquer computador na rede. Apenas selecione a
impressora no menu Formatar Para (na janela
Configurar Página) ou no menu Impressora (na janela
Imprimir). Em seguida, selecione as outras
configurações e imprima sua foto.
Mac OS X 10.3 ou 10.4
1
Ligue a PictureMate.
2
Selecione Preferências do Sistema no Dock, na
parte inferior da tela.
3
Na aba Serviços, clique no ícone
Compartilhamento.
Observação: Para compartilhar sua impressora com o Windows,
marque a opção Compart. Windows. Consulte a Ajuda Mac e
a documentação do Windows para obter mais informações.
83
Acesso a uma impressora compartilhada
(Mac OS X 10.3 ou 10.4)
Siga os procedimentos nesta seção para enviar
trabalhos de impressão para a PictureMate a partir de
outros computadores Macintosh na rede.
1
Ligue a PictureMate compartilhada.
2
Imprima normalmente, selecionando a
PictureMate na lista de impressoras
compartilhadas exibida nas janelas Configurar
Página e Imprimir.
84
Especificações
Requisitos do sistema
Requisitos do sistema para Mac
Para utilizar a PictureMate em seu computador, o
sistema deverá atender aos requisitos apresentados
abaixo.
●
Mac OS® X 10.3.9, 10.4.11 ou 10.5.
●
Porta USB 1.1 (mínimo) ou 2.0 (recomendado).
●
Cabo USB “AB” blindado com até dois metros
(6,5 pés) de comprimento. A utilização de um
cabo USB sem a blindagem correta poderá causar
o mau funcionamento da PictureMate.
Observação: Visite o site de assistência técnica da Epson no
endereço www.suporte-epson.com.br para obter mais
informações sobre compatibilidade e sobre os drivers mais
recentes para a PictureMate.
Requisitos do sistema para Windows
●
Microsoft® Windows 2000, Windows XP, Windows
XP Professional x64 Edition ou Windows Vista.
●
Porta USB 1.1 (mínimo) ou 2.0 (recomendado).
●
Cabo USB "AB" blindado com até dois metros
(6,5 pés) de comprimento. A utilização de um
cabo USB sem a blindagem correta poderá causar
o mau funcionamento da PictureMate.
85
Especificações técnicas
Impressão
Cuidado: Não coloque papel comum na PictureMate, pois isso
poderá danificá-la. Não coloque papéis ondulados ou dobrados.
Cartucho fotográfico
Método de
impressão
Jato de tinta por demanda
Configuração dos
jatos
90 jatos × 4
Cores: amarelo, magenta, ciano e
preto
Cores
Preto, ciano, magenta e amarelo
Vida útil do
cartucho
6 meses a 25°C após a abertura da
embalagem
Direção de impressão
Bidirecional com busca lógica
Código de controle
Epson ESC/P® raster
Temperatura de
armazenamento
-30ºC a 40ºC*
1 mês a 40°C
* A tinta descongela e pode ser utilizada após
aproximadamente 3 horas a 25°C.
Papel
Observação: Visto que a qualidade de uma determinada marca
ou tipo de papel pode ser alterada pelo fabricante a qualquer
momento, a Epson não garante a qualidade dos papéis que
não possuam sua marca.
Tamanho
4 × 6 pol (10 × 15 cm)
Tipos de
papel
Papel fotográfico PictureMate (acompanha
o PictureMate Print Pack)
Epson Premium Photo Paper Glossy
Epson Premium Photo Paper Semi-gloss
86
(acompanha cada PictureMate Print Pack)
Cuidado: Para garantir bons resultados, utilize cartuchos
fotográficos Epson PictureMate originais e não os reabasteça.
Outros produtos podem causar danos à impressora que não
serão cobertos pela garantia Epson. Não utilize cartuchos
fotográficos com a data de validade vencida. Não deixe que o
cartucho fotográfico e a PictureMate fiquem expostos ao calor
ou à luz solar direta.
Especificações mecânicas
Entrada para papel
Capacidade do
alimentador de folhas
Dimensões
Alimentador de folhas,
entrada superior
20 folhas
Armazenamento:
Largura: 231 mm
Profundidade: 169 mm
Altura: 149 mm
Impressão:
Largura: 231 mm
Profundidade: 344 mm
Altura: 265 mm
Peso
Área de impressão
Aproximadamente 2,2 kg sem o
cartucho fotográfico ou o
adaptador CA
Impressão com margens:
margens de 3 mm em todos os
lados do papel
Impressão sem margens: sem
margens
Especificações elétricas
Voltagem de entrada
100 V a 120 V
220 V a 240 V
Consumo de energia (aproximado):
Imprimindo
11,5 W
11,5 W
Modo de espera
(Standby)
2,5 W
3,0 W
Desligada
0,2 W
0,3
Observação: Verifique as informações de voltagem na etiqueta
localizada na parte inferior da PictureMate.
Adaptador CA
Modelo
A431H
Tensão nominal
CA 100 V a 240 V
Freqüência nominal
50 Hz a 60 Hz
Corrente nominal
0,7 A
Potência nominal
29 W
Saída
42 VDC, 0,6 A
87
Especificações ambientais
Temperatura
Funcionamento: 10ºC a 35ºC
Armazenamento: -20ºC a 40ºC
1 mês a 40°C
Umidade relativa
Funcionamento: 20% a 80% UR (sem
condensação)
Slots de cartão de memória
Tipo de cartão
CompactFlash
Microdrive
Memory Stick*
Memory Stick PRO
Memory Stick Duo**
Memory Stick PRO Duo**
Memory Stick PRO-HG Duo**
Memory Stick Micro**
MagicGate Memory Stick*
MagicGate Memory Stick Duo**
88
Requisitos de
voltagem
Tipo de cartão
Requisitos de
voltagem
3,3 V
3,3 V/5 V uso
combinado
A corrente máxima é de
500 mA
SDHC
SD
miniSDHC**
miniSD**
microSDHC**
microSD**
3,3 V
3,3 V/5 V uso
combinado
A corrente máxima é de
500 mA
MultiMediaCard
MMCplus
MMCmobile**
MMCmicro**
xD-Picture Card
xD-Picture Card Tipo M
xD-Picture Card Tipo M+
xD-Picture Card Tipo H
* A capacidade máxima é de 128 MB
** Necessário adaptador
Todos os cartões devem estar em conformidade com a DFC
(Design rule for Camera File system, Norma de design de
sistema de arquivo para câmeras) nas versões 1.0 ou 2.0.
Interface
USB
2.0 de alta velocidade (para
dispositivos compatíveis com
PictBridge/classe de armazenamento
em massa para armazenamento
externo)
Comprimento de cabo recomendado:
menos de 2 metros (6,5 pés)
Bluetooth
(opcional)
Versão 2.0 + compatível com EDR
Normas e aprovações
Segurança
UL 60950-1
CAN/CSA-C22.2 N.º 60950-1
EMC
Parte 15 da FCC, subparte B, classe B
CAN/CSA-CIE/IEC CISPR22 Classe B
89
Avisos
Instruções de segurança importantes
Antes de usar a PictureMate, leia as informações de
segurança fornecidas a seguir para utilizar o equipamento de
forma segura e eficaz.
● Observe todas as advertências e instruções indicadas na
impressora.
● Se usar a impressora em locais onde o uso de
equipamentos eletrônicos é restrito, como em aviões ou
hospitais, siga todas as instruções pertinentes.
● Deixe o cartucho fotográfico instalado. A remoção do
cartucho poderá ressecar o cabeçote de impressão e
impedir que o equipamento imprima ou causar vazamento
de tinta.
● Não remova o cartão de memória nem desligue a
impressora enquanto o computador e o cartão de
memória estiverem em comunicação, ou seja, quando a
luz do leitor do cartão de memória estiver piscando.
● Não introduza objetos nos slots da impressora.
● Os métodos de utilização dos cartões de memória variam
de acordo com o tipo de cartão. Leia a documentação
fornecida com o cartão para obter mais detalhes.
● Tome cuidado para não derramar líquidos na impressora e
no adaptador CA.
● Utilize somente cartões de memória compatíveis com a
impressora (consulte a página 8).
● Não coloque a mão no interior da impressora nem toque
no cartucho fotográfico durante a impressão.
● Coloque a impressora sobre uma superfície plana, estável
e maior que a base do equipamento em todas as direções.
A impressora não funcionará corretamente caso esteja
inclinada. Se colocar a impressora próxima à parede, deixe
mais de 10 cm de espaço entre a parte traseira da
impressora e a parede.
● Não use produtos em aerossol que contenham gases
inflamáveis na parte interna ou ao redor da impressora.
Isso pode causar incêndios.
● Sempre desligue a impressora utilizando o botão P. Não
desconecte a impressora nem retire o cabo da tomada até
que a luz do botão Pse apague.
● Antes de transportar a impressora, certifique-se de que o
cartucho fotográfico esteja instalado.
90
● Ao transportar ou armazenar a impressora, não a incline,
não a apóie em sua própria lateral nem a vire de cabeça
para baixo. Caso contrário, poderá ocorrer vazamento de
tinta do cartucho.
● Deixe espaço suficiente na parte frontal da impressora
para que o papel seja completamente ejetado.
● Evite locais sujeitos a rápidas mudanças de temperatura e
umidade. Além disso, mantenha a impressora e o
adaptador CA longe de luz solar direta, luzes intensas, água
ou fontes de calor.
Cuidado: Para evitar danos à PictureMate, mantenhaa longe da luz solar e não a deixe no carro ou em
outro local onde possa haver calor ou frio excessivo.
Caso contrário, a PictureMate poderá ser danificada e
a tinta poderá vazar.
● Evite locais sujeitos a poeira, choques ou vibrações.
● Deixe espaço suficiente ao redor da impressora para
garantir a ventilação adequada.
● Coloque o adaptador CA próximo a uma tomada onde
possa ser facilmente conectada e desconectada.
● Não use ou guarde a impressora, o adaptador CA ou a
bateria opcional ao ar livre.
● Não bloqueie ou tampe as aberturas e vãos de ventilação
da impressora.
● Os cabos de alimentação devem ser colocados de tal
forma a evitar que ele seja arranhado, cortado, desfiado,
amassado e enrolado. Não coloque objetos sobre o cabo
de alimentação e não permita que se pise no adaptador
CA ou no cabo de alimentação. Tenha muito cuidado para
manter os cabos de alimentação estendidos nas
extremidades e nos pontos de entrada e saída do
adaptador CA.
● Use somente o cabo de alimentação que acompanha o
produto. O uso de outro cabo pode resultar em incêndio,
choque elétrico, ou ferimentos.
● O adaptador CA modelo A431H foi criado somente para
uso com a impressora com a qual ele veio. Não tente usálo com outro equipamento eletrônico a não ser que assim
lhe seja especificado.
● Use somente o tipo de fonte de energia indicado na
etiqueta do adaptador CA e sempre use eletricidade vinda
diretamente de uma tomada padrão com um cabo de CA
que esteja em conformidade com as normas locais de
segurança.
● Evite usar tomadas nos mesmos circuitos que copiadoras e
sistemas de ar-condicionado que ligam e desligam
regularmente.
● Evite usar tomadas controladas por interruptores ou
temporizadores automáticos.
● Mantenha todo o sistema do computador longe de
possíveis fontes de interferência eletromagnética, como
alto-falantes ou bases de telefones sem fio.
● Não use um cabo danificado ou descascado. O adaptador
CA ou a bateria opcional podem ser danificados.
● Se usar uma extensão com a impressora, certifique-se de
que a amperagem total dos dispositivos conectados à
extensão não excedam a amperagem máxima do cabo.
Além disso, certifique-se de que a amperagem total de
todos os dispositivos conectados à tomada não excedam a
amperagem máxima da tomada.
91
● Nunca desmonte, modifique ou tente reparar o adaptador
de CA, o cabo de alimentação, a impressora ou os
equipamentos opcionais por conta própria, a não ser pelo
que for especificamente explicado na documentação da
impressora. Isso pode resultar em ferimentos, choque
elétrico ou incêndio.
● Não use o equipamento com as mãos molhadas.
● Desconecte a impressora e o adaptador CA, remova a
bateria opcional da impressora e entre em contato com o
serviço de pessoal qualificado nos seguintes casos:
O cabo de alimentação ou a tomada estão danificados;
líquido foi derramado dentro da impressora; a impressora,
o adaptador CA ou a bateria opcional foram derrubados ou
o gabinete foi danificado; a impressora, o adaptador CA ou
a bateria opcional não funciona normalmente ou exibe
uma mudança notável de desempenho. (Não ajuste os
controles que não forem discutidos nas instruções de
operação do equipamento.)
ADVERTÊNCIA: Os cabos que acompanham este produto
contêm substâncias químicas, incluindo chumbo, que o
Estado da Califórnia reconhece que pode causar defeitos de
nascença ou outros danos na reprodução. Lave as mãos
após manuseá-los. (Este aviso é fornecido de acordo com
a Proposição 65 do Código de saúde e segurança da
Califórnia §25249.5 e seguintes.)
92
● Este equipamento não pode ser descartado em lixo
comum domiciliar. Quando for descartá-lo, favor
encaminhá-lo a um Centro de Serviço Autorizado (CSA) da
sua conveniência. Para encontrar seu CSA mais próximo,
consulte a garantia da impressora na documentação do
produto na seção dos Centros de Serviços Autorizados, ou
na página www.suporte-epson.com.br, acessando o link de
Assistência Técnica.
Instruções de segurança dos cartuchos
fotográficos
● Mantenha os cartuchos de foto fora do alcance de crianças
e não ingira a tinta.
● Não agite o cartucho fotográfico depois de retirá-lo da
embalagem, pois isso poderá causar vazamentos.
● Tenha cuidado ao manusear os cartuchos de foto usados,
pois poderá haver tinta remanescente ao redor das portas
de suprimento. Caso haja contato da tinta com sua pele,
lave a área com bastante água e sabão. Se a tinta entrar
em contato com seus olhos, lave-os imediatamente com
água. Caso os problemas de visão ou desconforto
persistam após a lavagem, consulte um médico
imediatamente.
● Não remova ou rasgue a etiqueta do cartucho, pois isso
poderá provocar vazamentos.
● Não desmonte os cartuchos fotográficos nem tente
reabastecê-los. Isso poderá danificar o cabeçote de
impressão.
● Instale o cartucho fotográfico imediatamente após retirá-lo
da embalagem. Caso deixe o cartucho fora da embalagem
por um longo tempo antes de utilizá-lo, é possível que a
impressão não ocorra de maneira normal.
● Não utilize cartuchos fotográficos com prazo de validade
vencido (impresso na embalagem do produto), pois a
qualidade da impressão será reduzida. Para obter os
melhores resultados, utilize os cartuchos fotográficos
dentro de um período de até seis meses depois de instalálos.
● Depois de trazer um cartucho de um local de
armazenamento frio, deixe que o mesmo se aqueça à
temperatura ambiente por pelo menos três horas antes de
usá-lo.
● Armazene os cartuchos em um local fresco e escuro.
● Armazene cada cartucho fotográfico com a base da
embalagem voltada para baixo.
● Não toque na placa de circuitos integrados verde que fica
ao lado do cartucho. Isso pode fazer com que a operação e
a impressão não ocorram de forma normal.
● A placa de circuitos integrados do cartucho fotográfico
retém uma variedade de informações relacionadas ao
produto, tal como a quantidade remanescente de tinta
para que o cartucho possa ser removido e reinstalado
livremente. Entretanto, toda vez que se insere o cartucho,
há um certo consumo de tinta pois a impressora executa
automaticamente uma verificação de confiabilidade.
● Se remover o cartucho fotográfico para usá-lo mais tarde,
proteja as portas de distribuição de tinta contra sujeira e
poeira, e guarde-o no mesmo ambiente que a impressora.
Uma válvula na porta de distribuição de tinta elimina a
necessidade de tampas ou plugues, mas a tinta pode
manchar itens que entrem em contato com essa área do
cartucho. Não toque na porta de distribuição de tinta ou na
área ao redor dela.
Instruções de segurança da tela de visualização
de fotos
● A tela contém pequenos pontos brilhantes ou escuros.
Essa é uma característica normal e não significa que a tela
esteja de forma alguma danificada.
● Utilize somente um pano seco e macio para limpar a tela.
Não utilize soluções de limpeza ou outros produtos
químicos.
● Caso a tela esteja danificada, entre em contato com o
revendedor. Caso haja contato da solução de cristal líquido
com as mãos, lave-as com bastante água e sabão. Caso a
solução de cristal líquido entre em contato com seus
olhos, lave-os imediatamente com água. Caso os
problemas de visão ou desconforto persistam após a
lavagem, consulte um médico imediatamente.
● Consulte os regulamentos estaduais e locais a respeito de
descarte ou reciclagem. Não coloque no lixo.
93
Instruções de segurança da bateria
● Se o ácido da bateria entrar em contato com seus olhos ou
com sua pele, enxágue imediatamente a área afetada com
bastante água e procure tratamento médico. Se a bateria
for engolida, busque tratamento médico imediatamente.
● Use apenas a bateria de íons de lítio da Epson modelo
D121A nessa impressora de acordo com as instruções
contidas na documentação do usuário. Se substituir a
bateria por um modelo incorreto, pode ocorrer explosão.
● Use apenas o adaptador CA modelo A431H para carregar a
bateria e operar a impressora.
● Não carregue ou use a bateria com dispositivos além dos
produtos especificados. O uso da bateria com outros
dispositivos pode danificar a bateria ou outros dispositivos,
além de causar explosão.
● Para proteger-se de curtos circuitos, não remova a
embalagem externa da bateria.
● Não manuseie a bateria com as mãos molhadas nem usea próxima à água.
● Não exponha a bateria à água ou umidade alta.
● Não derrube, perfure, desmonte, mutile ou deixe que a
bateria entre em curto circuito.
● Não coloque a bateria próxima ou no fogo/água.
● Não use baterias que estejam vazando ou danificadas de
qualquer maneira.
● Não carregue a bateria em dispositivos diferentes do
recomendado.
94
● Não carregue a bateria perto de chamas ou em locais
muito quentes.
● Mantenha a bateria longe de fontes de calor.
● Não deixe a bateria em veículos para evitar que ela
superaqueça.
● Não insira objetos nas aberturas, pois eles podem tocar
pontos de voltagem perigosos ou fazer com que algum
componente entre em curto circuito.
● Evite que a bateria entre em contato com objetos de metal
que podem fazer com que ela entre em curto-circuito,
como moedas ou chaves.
● Não solde fios ou terminais diretamente na bateria.
● Não toque nos terminais da bateria.
● Mantenha a bateria longe de chamas se estiver vazando ou
com um cheiro diferente.
● Se ocorrer superaquecimento, descoloração ou
deformação, remova a bateria do produto e não a utilize.
● Carregue a bateria antes de usá-la se ela não tiver sido
usada por um longo período.
● Quando não for usar a impressora por um longo período
de tempo, remova a bateria e armazene-a separadamente
para evitar o carregamento excessivo.
● Não armazene a bateria em locais em que a temperatura
ou a umidade sejam muito altas.
● Armazene a bateria longe do alcance de crianças.
● Antes de descartar a bateria, certifique-se de descarregá-la
completamente.
Aviso: Não descarte baterias como se fossem lixo comum.
Descarte-as em um coletor ou em uma caixa de reciclagem, de
acordo com as leis locais. Não incinere ou descarte a bateria no
fogo.
Para usuários dos EUA e do Canadá:
Essa marca indica que a bateria será reciclada pela
RBRC. Ao descartar a bateria, entre em contato
com a RBRC.
Instruções de descarte do produto
Este equipamento não pode ser descartado em lixo comum
domiciliar. Quando for descartá-lo, favor encaminhá-lo a um
Centro de Serviço Autorizado (CSA) da sua conveniência.
Para encontrar seu CSA mais próximo, consulte a garantia da
impressora na documentação do produto na seção dos
Centros de Serviços Autorizados, ou na página www.suporteepson.com.br, acessando o link de Assistência Técnica.
Reciclagem
A Epson preocupa-se com o meio ambiente e sabe que o
planejamento para o futuro requer um forte compromisso
ambiental. Para isso, nos empenhamos em criar produtos
inovadores que são confiáveis, eficientes e recicláveis.
Produtos melhores utilizando menos recursos naturais para
ajudar a garantir um futuro melhor para todos.
As embalagems deste produto —papelão, plástico, isopor e
espuma— são recicláveis e podem ser entregues a
cooperativas de reciclagem, postos de recolhimento de
resíduos ou empresas recicladoras, para que se promova a
destinação ambientalmente adequada das embalagens.
Os materiais que compõem o produto —plásticos, metais,
vidro, placa eletrônica, cartucho e lâmpada— são recicláveis.
O produto não deve ser desmontado, mas sim, encaminhado
para os Centros de Serviços Autorizados quedarão o destino
ambientalmente adequado. Consulte nosso site
www.epson.com.br, para uma lista de Centros de Serviço
Autorizados.
Quantas fotos posso obter de um PictureMate
Print Pack?
A Epson embala o Cartucho fotográfico PictureMate com
uma quantidade de PictureMate Photo Paper de 4 × 6, de
forma que a compra de aparelhos PictureMate seja
conveniente e acessível. O número de folhas de papel de foto
no PictureMate Print Pack está indicado na caixa do Print
Pack. O cartucho de tinta de fotos do Print Pack contém tinta
suficiente para permitir a impressão sem bordas e colorida
de um número de folhas próximo do indicado.
A estimativa da quantidade de fotos que é possível imprimir
com o PictureMate Print Pack é baseada no teste de
impressão com uma gama de 20 fotos de cores diferentes. O
rendimento real pode variar com base nas imagens
impressas, nas configurações de impressão, no tipo de papel,
na freqüência de uso e na temperatura. Por exemplo, a
impressão de muitas cópias da mesma foto ou a impressão
95
de muitas fotos em branco e preto ou em sépia pode resultar
em uma quantidade menor de fotos por cartuchos de fotos
PictureMate. Além disso, o cartucho de fotos PictureMate já
instalado deve ser substituído por um novo em 6 meses. Para
obter qualidade de impressão, uma quantidade variável de
tinta permanece no cartucho após a ativação do indicador
"Replace Print Pack" (Substituir Print Pack).
Talvez seja possível imprimir mais fotos com um cartucho de
fotos PictureMate do que a quantidade de folhas de papel de
foto do PictureMate Print Pack. Nesse caso, o monitor do
cartucho indica que ainda pode ser usado. É possível
continuar a imprimir com papel de outro PictureMate Print
Pack ou Epson Premium Photo Paper Glossy no tamanho 4 x
6 sem borda, que está disponível em muitos revendedores
ou no site Epsonstore.com. Há outros papéis de foto
disponíveis, mas a maioria não é adequada para ser
totalmente compatível com o cartucho de fotos PictureMate.
O uso de outros papéis pode resultar em reprodução falha
das cores, problemas na qualidade de impressão ou
desbotamento.
O cartucho de fotos PictureMate e alguns papéis de foto
PictureMate foram incluídos na caixa da impressora
PictureMate. O cartucho incluído contém tinta suficiente para
permitir a impressão sem bordas e colorida de um número
próximo da quantidade de folhas de papel incluída. Os
comentários acima também se aplicam ao cartucho e ao
papel incluído na caixa da impressora.
96
FCC Compliance Statement
For United States Users
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio or television reception. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause interference to
radio and television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following
measures:
● Reorient or relocate the receiving antenna.
● Increase the separation between the equipment and
receiver.
● Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
● Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
WARNING: The connection of a non-shielded equipment
interface cable to this equipment will invalidate the FCC
Certification of this device and may cause interference levels
which exceed the limits established by the FCC for this
equipment. It is the responsibility of the user to obtain and
use a shielded equipment interface cable with this device. If
this equipment has more than one interface connector, do
not leave cables connected to unused interfaces. Changes or
modifications not expressly approved by the manufacturer
could void the user’s authority to operate the equipment.
A maioria das dificuldades de uso dos equipamentos é possível
resolver pelo telefone. Evite deslocamentos desnecessários,
equipamento parado em fila de espera de assistência técnica.
For Canadian Users
This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la
norme NMB-003 du Canada.
Suporte técnico ao cliente
A Epson do Brasil disponibiliza aos seus clientes e usuários
dos seus produtos vários canais de comunicação para a
obtenção de suporte técnico, informações sobre produtos e
serviços.
Para o download de drivers, manuais de usuário, consulta
sobre garantia e demais informações técnicas consulte a
nossa página de Internet no endereço www.epson.com.br no
link do Suporte Técnico.
Caso haja a necessidade de alguma informação
complementar, localização de Centro de Serviço Autorizado,
ou serviço não disponível na Internet, chame gratuitamente
pelo telefone
0800-880-0094
Ganhe tempo e economize dinheiro! Chame o Suporte
Técnico da Epson.
Garantia Limitada Epson America, Inc.
Este certificado de garantia é a sua segurança de ter
adquirido um produto Epson comercializado através dos
Distribuidores Oficiais designados pela EPSON DO BRASIL
LTDA. Este documento é indispensável para o exercício da
garantia em todo o território nacional através dos Centros de
Serviços Autorizados Epson.
Suporte Técnico Gratuito (para equipamentos em garantia):
0800-880-0094
Termo de garantia limitada
A EPSON DO BRASIL IND. E COM. LTDA, doravante designada
“EDB, garante, nos termos aqui definidos, os produtos Epson
comercializados em todo território nacional através de seus
Distribuidores e Revendas Oficiais”.
A responsabilidade da EDB abrange, através de suas
empresas credenciadas, a reparação do produto, substituição
de partes e peças defeituosas e reparo de vícios de qualidade
que o tome impróprio ou inadequado ao uso, utilizando-se
sempre de peças que mantenham as especificações originais.
São considerados suprimentos: cartucho de tinta, toner,
cartucho de fita, feltros absorventes e lâmpadas.
97
A responsabilidade da EDB não abrange danos ao produto
causados por:
a. Operação em desacordo com as condições especificadas
na documentação do produto, incluindo a utilização em
ciclos de trabalhos acima da capacidade do equipamento.
b. Inabilidade no uso ou uso indevido.
c. Uso de rede elétrica em desacordo com a voltagem
nominal do equipamento ou instalação inadequada.
d. Transporte ou estocagem indevidos ou inadequados.
e. Danos decorrentes de acidentes, quedas, fatos da natureza
ou transporte em embalagem inadequada.
f. Modificações não autorizadas pelo fabricante, número de
série rasurado ou ausente.
g. Serviços de manutenção realizados por pessoa física ou
por empresas não credenciadas.
h. Uso de suprimentos genuínos Epson com data de validade
vencida ou reprocessados ou uso de suprimentos nãooriginais Epson.
i. Uso de acessórios ou peças fora de especificações técnicas
equivalentes aos dos produtos genuínos Epson, que sejam
considerados defeituosos ou inadequados ao produto.
j. Ausência de cartuchos instalados nas impressoras jato de
tinta, ainda que vazios.
No caso de perda da garantia por um dos motivos citados
neste certificado o reparo do equipamento estará sujeito a
um orçamento prévio com taxa de reprovação de orçamento
por parte de nossa rede de Centros de Serviço Autorizado. A
98
presente garantia limitada é válida pelo prazo de 1 (um) ano,
sendo (90 dias de garantia legal, mais 275 dias de garantia
adicional do fabricante), para cobertura de defeitos de
fabricação, exceto para itens de consumo (suprimentos) ou
desgaste natural no decorrer da utilização do produto, tais
como: cartucho de fita, cartucho de tinta, toner, feltros
absorventes, lâmpadas e outros itens de reposição que
contam com garantia de 30 (trinta) dias. Esses prazos
começam a ser contados sempre a partir da data de emissão
da nota fiscal da primeira aquisição do produto. No caso de
troca do produto, como uma alternativa a sua reparação, o
período da garantia do produto substituto será de no mínimo
90 dias (garantia legal) ou do saldo da garantia adicional
remanescente do produto substituído quando maior de 90
dias. Esta garantia não cobre perdas e danos, lucros
cessantes, manutenção de caráter preventivo ou qualquer
perda resultante do uso ou da incapacidade de uso do
produto, nem o custo de reparação ou substituição de
qualquer outro bem que seja danificado. Todo o processo de
assistência técnica se inicia através do contato com o Suporte
Técnico ao usuário Epson através do telefone 0800-8800094 (gratuito) que ofereça as alternativas mais adequadas
às necessidades do cliente ou reparação do produto.
A modalidade de garantia tratada neste certificado é a
balcão, ou seja, cabe ao usuário e/ou proprietário do
equipamento encaminhar sob a sua responsabilidade e
custeio das despesas de transporte e seguro. Não existe
nenhuma outra garantia além da expressa neste documento.
Nenhum distribuidor, revendedor ou pessoa física tem o
direito de estender ou modificar a presente garantia
oferecida pela EDB. Fica reservado a EDB o direito de
cancelamento desta garantia, no caso de constatação do
descumprimento de quaisquer desses termos.
EPSON DO BRASIL LTDA.
Suporte Técnico: 0800-880-0094
Atenção: A apresentação da nota fiscal de venda e deste
certificado é indispensável para o atendimento em garantia.
Aconselhamos o uso da embalagem original para transporte
do referido equipamento.
Avisos sobre direitos autorais
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta
publicação pode ser reproduzida, armazenada em sistemas
de recuperação ou transmitida por qualquer forma ou meio
eletrônico, mecânico, fotocópia, gravação ou qualquer outro
sem a autorização prévia por escrito da Seiko Epson
Corporation. As informações aqui contidas devem ser usadas
apenas com este produto Epson. A Epson não se
responsabiliza pela aplicação destas informações a outras
impressoras.
Nem a Seiko Epson Corporation nem suas subsidiárias
deverão ser responsabilizadas pelo comprador deste produto
ou por terceiros por danos, perdas, custos ou gastos para o
comprador ou terceiros decorrentes de: acidentes, utilização
indevida ou abuso deste produto; consertos ou modificações
e alterações não autorizadas ou (exceto nos EUA) o nãocumprimento das instruções de utilização e manutenção da
Seiko Epson Corporation.
A Seiko Epson Corporation isenta-se da responsabilidade por
danos ou problemas decorrentes da utilização de qualquer
produto opcional ou suprimentos que não possuírem a
designação “produtos originais” ou “produtos Epson
aprovados” por parte da Seiko Epson Corporation.
99
Aviso sobre o uso responsável de materiais
protegidos por direitos autorais
A Epson recomenda que cada usuário seja responsável e
respeite as leis de direitos autorais ao usar produtos Epson.
Enquanto as leis de alguns países permitem a cópia e a
reutilização limitada de materiais protegidos por direitos
autorais sob determinadas circunstâncias, essas condições
podem não ser tão abrangentes quanto algumas pessoas
supõem. Entre em contato com seu consultor legal se tiver
questões referentes a leis de direitos autorais.
Marcas comerciais
Epson, PictureMate, PRINT Image Matching e o logo PRINT
Image Matching são marcas comerciais registradas, Epson
Exceed Your Vision é uma logomarca registrada e PictureMate
Charm é uma marca comercial da Seiko Epson Corporation.
SD é uma marca comercial.
SDHC é uma marca comercial.
Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO,
Memory Stick PRO Duo, Memory Stick Pro-HG Duo, Memory
Stick Micro, MagicGate Memory Stick e MagicGate Memory
Stick Duo são marcas comerciais da Sony Corporation.
xD-Picture Card é uma marca comercial da Fuji Photo Film,
Co., Ltd.
DPOF é uma marca comercial da CANON INC., Eastman
Kodak Company, Fuji Photo Film Co., Ltd e da Matsushita
Electric Industrial Co., Ltd.
100
A marca da palavra Bluetooth e seus logos são propriedade
da Bluetooth SIG, Inc., e estão licenciadas pela Seiko Epson
Corporation.
Aviso geral: outros nomes de produtos são usados neste
manual somente para fins de identificação e podem ser
marcas comerciais de seus respectivos proprietários. A Epson
renuncia a todo e qualquer direito sobre essas marcas.
Estas informações estão sujeitas a alterações sem aviso
prévio.
© 2011 Epson America, Inc. 6/11
CPD-35016
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement