Advertisement
Advertisement
PL EN Oprawa nierozbieralna z niewymiennym źródłem światła. Zdjęcie klosza lub innych nierozbieralnych elementów lampy jest niebezpieczne dla życia. W przypadku uszkodzenia elementów lampy należy ja wyrzucić. Non-separable lighting fixture with non-replaceable light source. Removal of diffuser or other non-separable part of the fitting may be dangerous . In case of any damage the lighting fixture must be disposed accordingly to the description on the product. DE Unzerlegbares Gehäuse mit festeingebautem Leuchtmittel. Das Entfernen von Abdeckung oder anderen festeingebauten Komponenten der Leuchte ist lebensgefährlich. Beschädigung eines Teiles der Leuchte soll auf dem Produkt beschriebene Entsorgung zu Folge haben. RU Конструкция светильника не предусматривает его разбор. Разборка светильника и других элементов является опасной для жизни. При повреждении любого из элементов светильника его необходимо утилизировать согласно информации указанной на нем. FR Ne pas ouvrir le luminaire (risqué de choque electrique) et toucher les LED, car cela peut engendrer une détérioration de ces dernières (risque de décharge électrostatique - ESD). En cas de dommage des éléments du luminaire, il doit être jeté en conformité avec les principes du recyclage et descriptif attache au produit. SE Belysningsarmaturen innehåller en fast monterad ljuskälla som ej är utbytbar. Demontering av kupa eller andra monterade delar kan vara farligt. Vid eventuell skada på belysningsarmaturen, följ hänvisningar i produktbeskrivningen. FI Kiinteä valaisin, jonka valonlähde ei ole vaihdettavissa. Kuvun tai jonkin muun kiinteän osan irrottaminen voi olla vaarallista. Mikäli valaisin vaurioituu, on se hävitettävä asianmukaisesti. EN INSTALLATION INSTRUCTION PL INSTRUKCJA MONTAŻU SE INSTALLATION FI ASENNUS DK Ikke-adskillende belysningsarmatur med ikke-udskiftelig lyskilde. Fjernelse af lysskærm eller anden ikke-adskillelig del af lampen kan være farlig. I tilfælde af skader skal belysningsarmaturet bortskaffes i overensstemmelse med beskrivelsen på produktet. RU ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ FR INSTRUCTIONS DE MONTAGE DE MONTAGEANLEITUNG PL EN DE RU FR SE FI DK Vi vil gerne oplyse om, at vores produkt er mærket i overensstemmelse med europæisk direktiv 2002/96/CE og polsk lov om brugt elektrisk og elektronisk udstyr med et pictogrammet af en overkrydset affaldsbeholder: Produkter, der er mærket med nedenstående ’over krydsede skraldespand’, er elektrisk og elektronisk udstyr. Den krydsede skraldespand symboliserer, at affald af elektrisk og elektronisk udstyr ikke må bortskaffes sammen med usorteret husholdningsaf¬fald, men skal indsamles særskilt. Til dette formål har alle kommuner etableret indsamlingsordninger, hvor affald af elektrisk og elektronisk udstyr gratis kan afleveres af borgerne på genbrugsstationer eller andre indsamlingssteder eller hentes direkte fra husholdningerne. Nærmere information skal indhentes hos kommunens tekniske forvaltning. Brugere af elektrisk og elektronisk udstyr må ikke bortskaffe affald af elektrisk og elektronisk udstyr sammen med husholdningsaffald. Brugere skal benytte de kommunale indsamlingsordninger for at mindske den miljømæssige belastning i forbindelse med bortskaffelse af affald af elektrisk og elektronisk udstyr og øge mulighederne for genbrug, genanvendelse og nyttiggørelse af affald af elektrisk og elektronisk udstyr. MAGNUM MULTIBATTERY M Data aktualizacji/Date of update: 25.05.2021 LENA LIGHTING S.A. ul.Kornicka 52, 63-000 Sroda Wlkp. POLAND 8 tel. +48 61 28 60 300 e-mail: [email protected] www.lenalighting.pl IP20 1RELEASING BATTERY + ADAPTER 1INSERTING BATTERY PACK - BOSCH ADAPTER BOSCH BATTERY A B A C 1RELEASING BATTERY PACK - BOSCH B BATTERY C D 1ARM ADJUSTMENT 2A OPEN PUSH 2B B A C 1INSERTING BATTERY + ADAPTER ADAPTER D A B MAGNUM MULTIBATTERY M - INSTALLATION INSTRUCTION C MAX! BATTERY MAGNUM MULTIBATTERY M - INSTALLATION INSTRUCTION OPTIONAL MOUNTING 1POWER ON EN WARNING! Use only Bosch BAT612 or batteries listed in the battery/charger list. Using other types of batteries may result in personal injury or property damage. PL UWAGA! Używaj tylko Bosch BAT612 lub akumulatorów wymienionych na liście akumulatorów / ładowarek. Używanie innych rodzajów baterii może spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie urządzenia. TRIPOD FUTURE STAND Index: 000737 PL Dane techniczne: 0 0 Temperatura pracy: 0 - 25 Kl. Ochronności III Nie zabezpieczone przed wybuchem EN Technical Data: Working temperature: 00- 250 Protection class III Not explosion protect. x1 500 lm x2 1850 lm x3 2750 lm x4 4050 lm x5 OFF OFF REDUCE LIGHT OUTPUT TO 500 lm 4 MAGNUM BATTERY M - INSTALLATION INSTRUCTION MAGNUM BATTERY M - INSTALLATION INSTRUCTION 5 Note: Please read the user manual before using the adapter: ź MULTI-BATTERY SYSTEM ADAPTER ź ź ź To reduce the risk of serious damage to health caused by improper use of the adapter, it is recommended to turn o the luminaire and remove the adapter with the battery before replacing the battery in the adapter. The luminaire turned on while replacing the batteries can cause damage to health. Do not store or carry the adapter with the connected battery, as accidental touching of the contacts on the adapter or their shorting may cause a short circuit and risk of fire. Use only the batteries specified in this document. Using a battery other than those specified in the adapter user manual may result in damage to the luminaire and cause damage to health. (DE) (PL) Adapter umożliwia podłączenie wymienionych poniżej baterii Li-Ion do lamp typu MAGNUM MULTIBATTERY oraz pozwala na cieszenie się z benefitów dłuższej pracy na bateriach z technologią Li-Ion. Maksymalne napięcie baterii (mierzone bez obciążenia) to 20V, napięcie nominalne to 18V. Der Adapter ermöglicht den Anschluss der nachstehend genannten Li-Ion-Batterien an Lampen vom Typ MAGNUM MULTIBATTERY und ermöglicht die Nutzung der Vorteile des längeren Betriebs mit Batterien mit Li-Ion-Technologie. Die maximale Batteriespannung (ohne Belastung gemessen) beträgt 20 V, die Nennspannung beträgt 18 V. Adapter to produkt przeznaczony do zastosowania z lampami serii MAGNUM MULTI-BATTERY umożliwia podłączenie do lampy baterii systemów DEWALT 20V MAX Battery; M18 Milwaukee Battery ; Berner 18V Li-ion Battery, Makita 18V. Der Adapter ist ein Produkt, das für die Anwendung mit Lampen der Serie MAGNUM MULTI-BATTERY bestimmt ist, und den Anschluss von Batterien der folgenden Systeme an die Lampen ermöglicht: DEWALT 20V MAX Battery; M18 Milwaukee Battery; Berner 18V Li-ion Battery, Makita 18V. Adapter nie będzie pasował do żadnej ładowarki akumulatorowej. Jeżeli bateria wymaga ponownego naładowania należy wypiąć ją z adaptera i użyć oryginalnej ładowarki przeznaczonej do ładowania konkretnej baterii. Der Adapter wird zu keinem Akku-Ladegerät passen. Wenn die Batterie erneut aufgeladen werden muss, ist sie aus dem Adapter herauszunehmen und das zum Aufladen der jeweiligen Batterie bestimmte Original-Ladegerät zu verwenden. GWARANCJA GARANTIE Gwarancja ograniczona do 2 lat od dnia wydania towaru: gwarantujemy, że produkt jest wolny od wad materiałowych oraz konstrukcyjnych. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń mechanicznych wynikłych z przyczyn innych niż ewentualna wada materiału lub wykonania, produkt jest nierozbieralny. W związku z tym ewentualne samodzielne otwarcie adaptera bądź samodzielne przeróbki konstrukcyjne skutkują natychmiastową utratą gwarancji. W przypadku uznania reklamacji wadliwy produkt będzie naprawiony przez producenta bądź wymieniony na nowy według decyzji producenta. Auf 2 Jahre ab der Aushändigung der Ware beschränkte Garantie: wir garantieren, dass das Produkt frei von Material- und Konstruktionsmängeln ist. Die Garantie umfasst keine mechanischen Schäden, die aus anderen Ursachen als einem eventuellen Material- oder Ausführungsmangel folgen, das Produkt ist nicht zerlegbar In Verbindung damit führen jegliche selbständigen Ö nungen des Adapters oder eigenständige Umbauten an der Konstruktion zum sofortigen Garantieverlust Im Fall der Anerkennung der Reklamation wird das mangelhafte Produkt vom Hersteller repariert oder gegen ein neues umgetauscht, nach Ermessen des Herstellers. Uwaga! Przeczytaj instrukcję obsługi przed użyciem adaptera: Achtung! Lesen Sie das Handbuch vor dem Gebrauch des Adapters: ź ź ź ź ź Aby ograniczyć niebezpieczeństwo poważnego uszczerbku na zdrowiu spowodowanego niewłaściwym użyciem adaptera zaleca się wyłączenie lampy oraz wysunięcie adaptera z baterią zanim przystąpi się do wymiany baterii w adapterze. Ewentualne włączenie lampy podczas wymiany baterii może spowodować uszczerbek na zdrowiu. Nie należy przechowywać lub przenosić adaptera z podłączoną do niego baterią, ponieważ przypadkowe otknięcie styków na adapterze bądź ich zwarcie może spowodować spięcie oraz niebezpieczeństwo pożaru. Należy używać jedynie baterii wymienionych w niniejszym dokumencie. Użycie baterii innej niż wymienione w instrukcji do adaptera może skutkować zniszczeniem lampy oraz uszczerbkiem na zdrowiu (EN) The adapter allows you to connect the Li-Ion batteries listed below to MAGNUM MULTI-BATTERY luminaires, so that you can enjoy the benefits of longer battery life with Li-Ion technology. The maximum battery voltage (measured without load) is 20 V, the nominal voltage is 18 V. ź ź ź ź ź Um die Gefahr eines ernsthaften Gesundheitsschadens zu vermeiden, der durch den falschen Gebrauch des Adapters verursacht wurde, wird empfohlen, die Lampe auszuschalten und den Adapter mit der Batterie herauszuschieben, bevor mit dem Batteriewechsel im Adapter begonnen wird. Ein eventuelles Einschalten der Lampe während des Batteriewechsels kann zu einem Gesundheitsschaden führen. Der Adapter darf nicht mit angeschlossener Batterie aufbewahrt oder transportiert werden, da ein zufälliges Berühren der Kontakte am Adapter oder ihr Kurzschluss zu einer Überspannung und Brandgefahr führen kann. Nur mit den im vorliegenden Dokument genannten Batterien verwenden. Die Verwendung einer anderen als in der Anleitung des Adapters genannten Batterie kann zur Zerstörung der Lampe sowie einem Gesundheitsschaden führen. 1COMPATIBLE BATTERIES The adapter is a product intended for use with the MAGNUM MULTI-BATTERY series of luminaires, it enables connectivity of the luminaire with the following systems :DEWALT 20V MAX Battery; M18 Milwaukee Battery; Berner 18V Li-ion Battery The adapter does not fit any battery charger. If the battery requires recharging, disconnect it from the adapter and use the original charger designed to charge the specific battery. WARRANTY The warranty is limited to 2 years from the date of delivery of goods: we guarantee that the product is free from material and construction defects. The warranty does not cover mechanical damage resulting from reasons other than a possible defect in material or workmanship, the product cannot be dismantled. Therefore, a possible independent opening of the adapter or unauthorised modifications to its design shall result in immediate loss of the warranty. If the complaint is accepted, the defective product shall be repaired by the manufacturer or replaced with a new one at the manufacturer’s decision. 6 MAGNUM BATTERY M - INSTALLATION INSTRUCTION MAGNUM BATTERY M - INSTALLATION INSTRUCTION 7 ">
Advertisement