veito Blade Installation Instructions Manual

Add to My manuals
40 Pages

advertisement

veito Blade Installation Instructions Manual | Manualzz
BLADE S / BLADE / BLADE mini
INSTALLATION & INSTRUCTIONS MANUAL
INSTALLATIONS- & BENUTZERHANDBUCH
MANUEL D’INSTALLATION ET D’INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTALACIÓN E INSTRUCCIONES
veito
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Warning!
EN
When using electrical appliances, basic safety precautions should always
be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons,
including the following:
This manual contains important product safety information. Ensure that you
read all provided instructions before installing or using this heater.
The manufacturer is not responsible for any damage that may result from
inappropriate use. The heater must be used in a responsible manner any all
warnings and instructions included in this manual must be followed.
This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot
surfaces. Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding,
papers, clothes, etc. and curtains at least 150cm from the front of the heater
and keep them away from the sides and rear.
Extreme caution is necessary when any heater is used by or near children or
invalids and whenever the heater is left operating and unattended.
Do not operate any heater after it malfunctions. Disconnect power at service
panel and have heater inspected by a reputable electrician before reusing.
To disconnect heater, turn controls to off, and turn off power to heater circuit at
main disconnect panel (or operate internal disconnect switch if provided).
Do not insert or allow fingers or foreign objects to enter any ventilation or
exhaust opening as this may cause an electric shock or fire, or damage the
heater.
To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any manner.
A heater has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use it in areas
where gasoline, paint, or flammable vapors or liquids are used or stored.
Use this heater only as described in this manual. Any other use, not
recommended by the manufacturer, may cause fire, electric shock or injury to
persons.
Incorrect installation or alterations to the heater, as well as failure to adhere
to the warnings and instructions contained within this manual, may cause
property damage, severe personal injury, or death. Never attempt to alter the
product in any way.
Keep away from the heater when it is in use. Failure to do so could result in
clothing catching fire and/or severe personal injury.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
3
Ensure that all packaging material is kept out of reach of children.
EN
Children and vulnerable people should be alerted to the hazards of high surface
temperatures and should stay away to avoid burns, clothing ignition, or other
serious personal injury.
Always disconnect the heater from the electricity supply and allow adequate
time for it to cool to room temperature before adjusting the position or
attempting to work on it.
Do not touch any part of the heater or plug with wet or moist hands.
Do not cover the heater.
Installation must be carried out by a qualified and licenced person only.
After unpacking, make sure the appliance shows no signs of visible damage or
tampering. If the appliance appears damaged, contact the place of purchase for
assistance.
This heater must only be used on a 220-240V AC single phase electricity
supply.
Remove packaging and any transit protection before installation.
The installer is to ensure that the requirements of the local authority, local
electrical installation code, municipal building codes, and any other relevant
statutory regulations are carried out.
Do not run the power cord under carpeting. Do not cover with throw rugs,
runners, etc. Arrange the cord away from all taraffic areas and where people
will not trip over it.
Keep the cable away from sharp edges during handling and installation.
Do not allow the supply cord to sit or hang in front of the heater while in
use and keep it away from the body of the heater which will get hot during
operation.
Do not use or install the heater in bathrooms, laundry areas, or similar indoor
locations. Never place the heater near a bathtub or other water container. Do
not place switches or controls within reach of a person in a bathtub, shower, or
swimming pool.
Do not locate the heater immediately above or below a fixed socket outlet or
connection box. This is because the heat radiated from the appliance may
damage the electricity outlet or plug.
This heater must be grounded. Connect to properly grounded outlets only.
Ensure both plug and socket is clean and free from dust when using.
To disconnect the heater from the power supply, grip the plug and pull from the
power socket. Never pull by the cord.
Always plug directly into a wall socket. Never use with an extension cable as
overloading may result in the cable overheating and catching fire.
4
EN
If there is a loose fit between the plug and the socket or the plug becomes very
hot, the socket may need to be replaced. Check with a qualified electrician to
replace the socket.
For installation use only the supplied accessories or original accessories
approved by the manufacturer.
Repair or service must be carried out by a qualified and licenced person only.
If the appliance has not been used, or will not be used for a long period of time,
disconnect the power supply.
Regularly check the heater for damage. Do not use the heater if the heating
element is cracked or broken. If damage to the appliance is suspected,
discontinue use immediately and contact the supplier or qualified person to
repair.
Regularly inspect the power cord and plug for wear or damage and do not
operate the heater with a damaged cord, plug or loose socket or after the heater
malfunctions, has been dropped or damaged in any manner.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, it’s
service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Do not remove this Installation & Service Manual or the provided spanners
from the site of installation. Ensure that the manual is stored safely for future
reference.
Chemical Burn and Choking Hazard!
Keep batteries away from children.
This product contains two AAA batteries. If a new or used AAA battery is
swallowed it can cause severe internal burns and can lead to death in as little
as 2 hours. Always completely secure the battery compartment. If the battery
compartment does not close securely, stop using the product, remove the
batteries, and keep it away from children. If you think batteries might have been
swallowed seek immediate medical attention.
5
EN
INTRODUCTION
12,5cm
93cm
9cm
13cm
PRODUCT FEATURES
The BLADE carbon infrared heater is engineered as a robust outdoor heater.
Every component in the BLADE heater is optimized for performance. That
includes the veito carbon infrared tube producing mid-wave infrared heat. The
BLADE heater has weatherproof design, which means you can use it for patios,
terraces, smoking areas, conservatories, restaurants, hotels, garages,
workshops, factories, warehouses and many more.
PRODUCT SPECIFICATIONS
MODEL
BLADE S
BLADE
BLADE mini
VOLTAGE
220-240V 50/60Hz
220-240V 50/60Hz
220-240V 50/60Hz
IP RATING
IP55
IP55
IP55
WEIGHT
2,5KG
POWER
DIMENSIONS
2500W
2000W
9X13X93cm
9X13X93cm
2,5KG
6
1200W
9X13X73cm
2KG
EN
INSTALLATION
Installation must be carried out by a licensed and authorised person only.
Never attempt to carry out an installation while the electrical power is switched
on.
Remove all protective plastic from the heater before installation.
Ensure that you refer to the installation precautions under IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS before starting to mount the heater.
Only connect the appliance to a power supply that conforms to the
specification stated on rating plate.
For installation use only the supplied accessories or original accessories
approved by the manufacturer.
This heater must be installed according to the minimum installation clearances
shown in the diagrams.
A minimum safety distance of 150cm should always be left in front of the
appliance.
This heater must be mounted at a minimum of 180cm above the floor.
The heater should always have a minimum clearance of 50cm from a ceiling
and adjacent walls.
Mark and drill the mounting holes on the wall. Attach the mounting bracket to
the wall.
Bring the heater up to mounting bracket. Insert M6 bolts in the slots on the
bracket. Lock into position with M6 nuts.
Rotate the heater to require angle and lock into position with the bolt and nut
on the wall bracket.
Do not position the heater on the wall at an angle of less than 45°.
Do not place articles on or against this appliance.
7
EN
WALL
MINIMUM
50cm
CEILING
MINIMUM
50cm
INCORRECT INSTALLATION
MINIMUM
45° ANGLE
The heating surface must never
be directed toward the ceiling
180cm
MINIMUM HEIGHT
FROM FLOOR
8
FLOOR
EN
INCORRECT INSTALLATION
CORRECT INSTALLATION
G
CEILIN
G
CEILIN
The supply cable must be at the lower end of the heater if the heater is installed
at an angle or vertically.
WIRING DIAGRAM
HEATING ELEMENT
L
MAIN BOARD
220-240V AC
50/60Hz
N
G
9
EN
OPERATION
Press the button to turn on the heater at high level or
change the heat setting.
Press the button to turn on the heater at low level or
change the heat setting.
Press the button to set the required room temperature.
The heater will adjust the level when the temperature set
has been reached.
Press the button repeatedly to cycle through the sleep
time options:
1h – 2h – 3h – 4h – 5h – 6h – 7h – 8h – 9h – OFF
Once the sleep time is expired, the unit will be switched
off.
During operation, press the button once to check the
remaining sleep time.
Press the button to turn the heater off.
You can also use the button on the unit to operate the heater.
REPLACING REMOTE CONTROL BATTERIES
Replace all two batteries when the remote control stops operating or its range
seems reduced.
Slide the battery compartment cover off.
Symbols inside the compartment show how to match the - and + symbols on
the batteries.
Insert the two AAA batteries, making sure to match the - and + symbols.
Slide the cover back on until it clicks into place.
Note: Do not allow water or liquid to get into the remote control.
10
CLEANING AND MAINTENANCE
EN
Always disconnect the heater from the electricity supply and allow adequate
time (minimum of 30 mins.) for it to cool before adjusting the position or
attempting to work on it.
If the heater has collected dust or dirt inside the unit or around the heating
element, have the unit cleaned by a qualified service agent. Do not operate the
heater in this condition.
The only maintenance required is cleaning of the external surfaces of the
heater.
Do not use powerful abrasive or solvent cleaning fluids when cleaning the
heater. Use a damp cloth to wipe the outside of the heater.
If removed from its mounting position when not in use, store the heater
carefully in a safe, dry, childproof location.
Do not touch the heating element with bare fingers, as residue from your hand
could affect the life of the lamp. If it is accidentally touched, remove the finger
marks with a soft cloth moistened with methylated spirit or alcohol.
Do not attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this
heater.
The heater contains no user serviceable parts. Check for damage to the
appliance regularly. If damage to the appliance is suspected, discontinue use
immediately and contact the supplier or qualified person to repair.
PRODUCT DISPOSAL
For the product sold within the European Community. At the end
of the electrical products useful life it should not be disposed of household
waste. please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or
retailer for recycling advice in your country.
11
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
Warnung!
DE
Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten stets grundlegende
Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, um das Risiko von Feuer,
Stromschlag und Verletzungen von Personen zu verringern, einschließlich der
Folgenden:
Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen zur Produktsicherheit. Stellen
Sie sicher, dass Sie alle bereitgestellten Anweisungen gelesen haben, bevor Sie
den Heizstrahler installieren oder verwenden.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Verwendung
entstehen können. Der Heizstrahler muss verantwortungsbewusst verwendet
werden. Alle in diesem Handbuch enthaltenen Warnungen und Anweisungen
müssen befolgt werden.
Der Heizstrahler ist im Betrieb heiß. Lassen Sie keine nackte Haut mit heißen
Oberflächen berühren, um Verbrennungen zu vermeiden. Halten Sie brennbare
Materialien wie Möbel, Kissen, Bettwäsche, Papiere, Kleidung, Vorhänge usw.
mindestens 150 cm von der Vorderseite des Heizstrahlers entfernt und halten
Sie sie von den Seiten und von der Rückseite fern.
Es ist äußerste Vorsicht geboten, wenn der Heizstrahler von oder in der Nähe
von Kindern oder Invaliden verwendet wird und wenn der Heizstrahler in
Betrieb und unbeaufsichtigt bleibt.
Betreiben Sie nicht den Heizstrahler nach einer Fehlfunktion. Trennen Sie das
Service-Panel von der Stromversorgung und lassen Sie den Heizstrahler vor
der Wiederverwendung von einem seriösen Elektriker überprüfen.
Um den Heizstrahler vom Strom zu trennen, schalten Sie die Steuerung und
die Stromversorgung des Heizkreises aus (oder betätigen Sie den internen
Trennschalter, falls vorhanden).
Führen Sie keine Finger oder Fremdkörper in Belüftungs- oder Abluftöffnungen
ein, da dies einen elektrischen Schlag oder Brand verursachen oder den
Heizstrahler beschädigen kann.
Blockieren Sie die Lufteinlässe oder -auslässe in keiner Weise, um einen
möglichen Brand zu vermeiden.
In dem Heizstrahler befinden sich heiße und lichtbogenförmige oder funkende
Teile. Verwenden Sie diesen nicht in Bereichen, in denen Benzin, Farbe oder
brennbare Dämpfe oder Flüssigkeiten verwendet oder gelagert werden.
Verwenden Sie den Heizstrahler nur wie in diesem Handbuch beschrieben.
Jede andere vom Hersteller nicht empfohlene Verwendung kann zu Feuer,
Stromschlag oder Verletzungen von Personen führen.
Eine fehlerhafte Installation oder Änderung des Heizgeräts sowie die
Nichtbeachtung der in diesem Handbuch enthaltenen Warnungen und
Anweisungen kann zu Sachschäden, schweren Verletzungen oder zum Tod
führen. Versuchen Sie niemals das Produkt in irgendeiner Weise zu verändern.
12
DE
Halten Sie sich, während des Betriebs, von dem Heizstrahler fern. Andernfalls
kann die Kleidung in Brand geraten und / oder es zu schweren Verletzungen
kommen.
Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen vorgesehen, es sei denn,
sie wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt
oder in Bezug auf die Verwendung des Gerätes eingewiesen.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
Stellen Sie sicher, dass das gesamte Verpackungsmaterial für Kinder
unzugänglich ist.
Kinder und schutzbedürftige Personen sollten auf die Gefahren hoher
Oberflächentemperaturen aufmerksam gemacht werden und sich fernhalten,
um Verbrennungen, Entzündung der Kleidung oder andere schwere
Personenschäden zu vermeiden.
Trennen Sie den Heizstrahler immer von der Stromversorgung und warten
Sie bis sich der Heizstrahler auf Raumtemperatur abkühlt hat, bevor Sie seine
Position ändern oder versuchen an diesem zu arbeiten.
Berühren Sie keine Bauteile des Heizstrahlers oder des Steckers mit nassen
oder feuchten Händen.
Decken Sie den Heizstrahler nicht ab.
Die Installation darf nur von einer qualifizierten und lizenzierten Person
durchgeführt werden.
Stellen Sie nach dem Auspacken sicher, dass das Gerät keine Anzeichen von
sichtbaren Schäden oder Manipulationen aufweist. Wenn das Gerät beschädigt
zu sein scheint, wenden Sie sich an die Verkaufsstelle, um Unterstützung zu
erhalten.
Dieser Heizstrahler darf nur an einer einphasigen 220-240 V
Wechselstromversorgung verwendet werden.
Entfernen Sie vor der Installation die Verpackung und den Transportschutz.
Der Installateur hat sicherzustellen, dass die Anforderungen der örtlichen
Behörde, der örtlichen Vorschriften für die elektrische Installation, der
kommunalen Bauvorschriften und anderer einschlägiger gesetzlicher
Vorschriften eingehalten werden.
Führen Sie das Stromkabel nicht unter Teppichböden. Decken Sie diesen nicht
mit Teppichen, Läufern usw. ab. Halten Sie das Stromkabel von Orten fern, wo
Personen darüber stolpern können.
Halten Sie das Kabel von scharfen Kanten fern.
Lassen Sie den Stromkabel, während des Betriebs, nicht vor dem Heizgerät
liegen oder hängen und halten Sie es vom Gehäuse des Heizgeräts fern,
welches im Betrieb heiß wird.
13
DE
Verwenden oder installieren Sie den Heizstrahler nicht in Badezimmern,
Wäschebereichen oder ähnlichen Innenräumen. Stellen Sie diesen niemals in
der Nähe einer Badewanne oder eines anderen Wasserbehälters auf. Stellen
Sie Schalter oder Bedienelemente nicht in Reichweite einer Person in einer
Badewanne, Dusche oder einem Schwimmbad auf.
Stellen Sie den Heizstrahler nicht unmittelbar über oder unter einer Steckdose
oder einem Anschlusskasten auf, da die vom Gerät abgestrahlte Wärme die
Steckdose oder den Stecker beschädigen kann.
Der Heizstrahler muss geerdet sein. Nur an ordnungsgemäß geerdete
Steckdosen anschließen.
Stellen Sie sicher, dass sowohl Stecker als auch Buchse sauber und staubfrei
sind.
Um den Heizstrahler von der Stromversorgung zu trennen, fassen Sie den
Stecker und ziehen Sie ihn aus der Steckdose. Niemals am Kabel ziehen.
Immer direkt an eine Steckdose anschließen. Niemals mit einem
Verlängerungskabel verwenden, da eine Überlastung zu einer Überhitzung des
Kabels und einem Brand führen kann.
Wenn der Stecker locker in der Steckdose sitzt oder der Stecker sehr heiß wird,
muss die Steckdose möglicherweise ersetzt werden. Wenden Sie sich an einen
qualifizierten Elektriker, um die Steckdose auszutauschen.
Verwenden Sie zur Installation nur das mitgelieferte Zubehör oder
Originalzubehör, das vom Hersteller genehmigt wurde.
Reparaturen oder Servicearbeiten dürfen nur von einer qualifizierten und
lizenzierten Person durchgeführt werden.
Wenn das Gerät nicht verwendet wurde oder längere Zeit nicht verwendet wird,
trennen Sie die Stromversorgung.
Reinigen oder warten Sie nicht den Heizstrahler, bevor er ausgeschaltet, die
Stromversorgung unterbrochen und er auf Raumtemperatur abgekühlt ist.
Überprüfen Sie den Heizstrahler regelmäßig auf Beschädigungen. Verwenden
Sie den Heizstrahler nicht, wenn das Heizelement Risse oder Brüche aufweist.
Wenn der Verdacht auf eine Beschädigung des Gerätes besteht, stellen Sie die
Verwendung sofort ein und wenden Sie sich zur Reparatur an den Lieferanten
oder eine qualifizierte Person.
Überprüfen Sie das Stromkabel und den Stecker regelmäßig auf Verschleiß
oder Beschädigung und betreiben Sie diesen nicht mit einem beschädigten
Kabel, Stecker oder einer losen Steckdose.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem
Servicemitarbeiter oder ähnlich qualifizierten Personen ausgetauscht werden,
um eine Gefahr zu vermeiden.
Entfernen Sie dieses Installations- und Servicehandbuch oder die mitgelieferten
Schraubenschlüssel nicht vom Installationsort. Stellen Sie sicher, dass das
Handbuch zum späteren Nachschlagen sicher aufbewahrt wird.
14
Verätzungs- und Erstickungsgefahr!
Halten Sie Batterien von Kindern fern.
Dieses Produkt enthält zwei AAA-Batterien. Wenn eine neue oder gebrauchte
AAA-Batterie verschluckt wird und in den Körper gelangt, kann dies zu
schweren inneren Verbrennungen und in nur 2 Stunden zum Tod führen.
Sichern Sie das Batteriefach immer vollständig ab. Wenn sich das Batteriefach
nicht sicher schließen lässt, dann verwenden Sie das Produkt nicht mehr,
entfernen Sie die Batterien und halten Sie diese von Kindern fern. Wenn Sie
der Meinung sind, dass Batterien verschluckt wurden, dann suchen Sie sofort
einen Arzt auf.
EINLEITUNG
12,5cm
93cm
9cm
13cm
PRODUKTMERKMALE
Der BLADE Carbon Infrarot Heizstrahler ist als robuste Außenheizung
konzipiert. Jede Komponente im BLADE Heizstrahler ist auf Leistung optimiert.
Dazu gehört die Veito- Carbon-Infrarotröhre, die mittelwellige Infrarotwärme
erzeugt. Der BLADE Heizstrahler ist wetterfest, was bedeutet, dass Sie diesen
auf Terrassen, in Raucherbereichen, Wintergärten, Restaurants, Hotels,
Garagen, Werkstätten, Fabriken, Lagerhäusern usw. verwenden können.
PRODUKTSPEZIFIKATIONEN
MODELL
BLADE S
BLADE
BLADE mini
SPANNUNG
220-240V 50/60Hz
220-240V 50/60Hz
220-240V 50/60Hz
IP KLASSE
IP55
IP55
IP55
LEISTUNG
MASSE
GEWICHT
2500W
9X13X93cm
2,5KG
2000W
9X13X93cm
2,5KG
15
1200W
9X13X73cm
2KG
DE
INSTALLATION
Die Installation darf nur von einer lizenzierten und autorisierten Person
durchgeführt werden.
Führen Sie niemals eine Installation durch, während die Stromversorgung
eingeschaltet ist.
Entfernen Sie vor der Installation die Folie vom Heizgerät.
Stellen Sie sicher, dass Sie die Installationsvorkehrungen unter WICHTIGE
SICHERHEITSHINWEISE beachten, bevor Sie mit der Montage des Heizstrahlers
beginnen.
Schließen Sie das Gerät nur an ein Netzteil an, das auf dem Typenschild
angegebenen Spezifikation entspricht.
Verwenden Sie zur Installation nur das mitgelieferte Zubehör oder
Originalzubehör, das vom Hersteller genehmigt wurde.
Der Heizstrahler muss mit den Mindestabständen installiert werden, die in den
Abbildungen angegebenen sind.
Ein Mindestsicherheitsabstand von 150cm sollte immer vor dem Gerät
eingehalten werden.
Der Heizstrahler sollte mindestens 180cm über dem Boden montiert werden.
Der Heizstrahler sollte immer einen Mindestabstand von 50cm von der Decke
und den angrenzenden Wänden haben.
Markieren und bohren Sie die Befestigungslöcher an der Wand.
Bringen Sie den Heizstrahler zur Halterung. Setzen Sie die M6-Schrauben in die
Schlitze der Halterung ein. Mit M6-Muttern einrasten.
Stellen Sie den gewünschten Winkel des Heizstrahlers ein und drehen Sie dann
die Schrauben und Muttern an der Wandhalterung fest.
Positionieren Sie den Heizstrahler nicht in einem Winkel von weniger als 45 °
an die Wand.
Stellen Sie keine Gegenstände auf oder gegen dieses Gerät.
16
DE
WAND
MINIMAL
50cm
DECKE
MINIMAL
50cm
FALSCHE INSTALLATION
MINIMAL
45° WINKEL
Der Heizstrahler darf niemals in Richtung
der Decke angewinkelt werden.
180cm
MINIMALE HÖHE
VOM BODEN
17
FLUR
DE
FALSCHE INSTALLATION
DECKE
KORREKTE INSTALLATION
DECKE
Das Stromkabel muss am tiefer liegenden Ende des Heizstrahlers sein, wenn
dieser vertikal oder an einer schrägen Decke installiert wird.
SCHALTPLAN
HEIZELEMENT
L
HAUPTPLATINE
220-240V AC
50/60Hz
N
G
18
DE
BETRIEB
Drücken Sie auf die Taste, um die Heizung auf hoher
Stufe einzuschalten oder die Heizstufe zu ändern.
Drücken Sie auf die Taste, um den Heizstrahler auf
niedriger Stufe einzuschalten oder die Heizstufen zu ändern.
Drücken Sie auf die Taste, um die gewünschte Raumtemperatur einzustellen. Der Heizstrahler regelt die
Heizstufe, wenn die eingestellte Temperatur erreicht wird.
Drücken Sie wiederholt auf die Taste, um durch die Timer
Optionen zu blättern:
1h - 2h - 3h - 4h - 5h - 6h - 7h - 8h - 9h - OFF.
Nach Ablauf der gewählten Zeit wird das Gerät ausgeschaltet.
Drücken Sie, während des Betriebs, einmal auf die Timer-Taste, um die
verbleibende Ruhezeit zu überprüfen.
Drücken Sie auf die Taste, um den Heizstrahler auszuschalten.
Sie können den Heizstrahler auch mit der Taste am Gerät bedienen.
BATTERIENWECHSEL DER FERNBEDIENUNG
Ersetzen Sie alle zwei Batterien, wenn die Fernbedienung nicht mehr
funktioniert oder die Reichweite verringert zu sein scheint.
Schieben Sie den Batteriefachdeckel ab.
Die Symbole im Fach zeigen, wie die Pole der Batterien richtig einzulegen sind.
Legen Sie die beiden AAA-Batterien ein und achten Sie darauf, dass die
Symbole - und + übereinstimmen.
Schieben Sie die Abdeckung wieder auf, bis sie einrastet.
Hinweis: Lassen Sie kein Wasser oder Flüssigkeit in die Fernbedienung
gelangen.
19
DE
REINIGUNG UND WARTUNG
Trennen Sie den Heizstrahler immer vom Stromnetz und warten Sie mindestens
30 Minuten, bis es abgekühlt ist, bevor Sie die Position ändern oder daran
arbeiten.
Wenn sich im Gerät oder in der Nähe des Heizelements Staub oder
Schmutz angesammelt hat, lassen Sie das Gerät von einem qualifizierten
Servicemitarbeiter reinigen. Betreiben Sie das Heizgerät nicht in diesem
Zustand.
Die einzige erforderliche Wartung ist die Reinigung der Außenfläche des
Heizstrahlers.
Verwenden Sie zum Reinigen des Heizstrahlers keine starken Scheuermittel
oder lösungsmittelhaltigen Reinigungsflüssigkeiten. Verwenden Sie ein
feuchtes Tuch, um die Außenseite des Heizstrahlers abzuwischen.
Bewahren Sie den Heizstrahler an einem sicheren, trockenen und
kindersicheren Ort auf, wenn es bei Nichtgebrauch aus seiner Montageposition
entfernt wird.
Berühren Sie das Heizelement nicht mit bloßen Fingern, da Rückstände
von Ihrer Hand die Lebensdauer der Lampe beeinträchtigen kann. Wenn
es versehentlich berührt wird, entfernen Sie die Fingerabdrücke mit einem
weichen mit Spiritus oder Alkohol angefeuchteten Tuch.
Versuchen Sie nicht elektrische oder mechanische Funktionen an dem
Heizstrahler zu reparieren oder einzustellen.
Der Heizstrahler enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Überprüfen
Sie das Gerät regelmäßig auf Beschädigungen. Wenn der Verdacht auf eine
Beschädigung des Gerätes besteht, stellen Sie den Betrieb sofort ein und
wenden Sie sich zur Reparatur an den Lieferanten oder eine qualifizierte
Person.
PRODUKT ENTSORGUNG
Für das innerhalb der Europäischen Gemeinschaft verkaufte Produkt. Am
Ende der Nutzungsdauer der elektrischen Produkte dürfen diese nicht im
Hausmüll entsorgt werden. Bitte recyceln Sie diese dort, wo entsprechende
Einrichtungen dafür vorhanden sind. Wenden Sie sich an Ihre örtliche Behörde
oder Ihren Händler, um Informationen zum Recycling in Ihrem Land zu erhalten.
20
INSTRUCTION DE SECURITE
Attention!
FR
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de sécurité de
base doivent toujours être suivies afin de réduire les risques d’incendie,
d’électrocution et de blessures corporelles, notamment les suivantes:
Ce manuel contient des informations importantes sur la sécurité du produit.
Assurez-vous de lire toutes les instructions fournies avant d’installer ou
d’utiliser cet appareil de chauffage.
Le fabricant n’est pas responsable des dommages pouvant résulter d’une
utilisation inappropriée. L’appareil de chauffage doit être utilisé de manière
responsable. Tous les avertissements et instructions inclus dans ce manuel
doivent être suivis.
Ce radiateur est chaud lorsqu’il est utilisé. Pour éviter les brûlures, ne toucher
pas les surfaces chaudes. Gardez les matériaux combustibles tels que les
meubles, les oreillers, la literie, les papiers, les vêtements, etc. et les rideaux à
au moins 150 cm de l’avant du radiateur et éloignez-les des côtés et de l’arrière.
Une extrême prudence est nécessaire lorsqu’un appareil de chauffage est
utilisé par ou à proximité d’enfants ou d’invalides et chaque fois que l’appareil
de chauffage est laissé en fonctionnement et sans surveillance.
N’utilisez aucun appareil de chauffage après un dysfonctionnement.
Débranchez l’alimentation au panneau de service et faites inspecter le radiateur
par un électricien réputé avant de le réutiliser.
Pour déconnecter le chauffage, éteignez les commandes et coupez
l’alimentation du circuit électrique au tableau directement ou à son disjoncteur
approprié.
Ne pas insérer ni permettre aux doigts ou à des objets étrangers de pénétrer
dans les grilles de protection ou d’évacuation car cela pourrait provoquer un
choc électrique ou un incendie, ou endommager le radiateur.
Pour éviter tout incendie éventuel, ne bloquez en aucune manière les entrées
ou les sorties d’air.
Un appareil de chauffage a des pièces chaudes et des arcs électriques ou des
étincelles à l’intérieur. Ne l’utilisez pas dans des zones où de l’essence, de la
peinture ou des vapeurs ou liquides inflammables sont utilisés ou stockés.
Utilisez cet appareil de chauffage uniquement comme décrit dans ce manuel.
Toute autre utilisation non recommandée par le fabricant peut provoquer un
incendie, un choc électrique ou des blessures corporelles.
Une installation incorrecte ou des modifications de l’appareil de chauffage,
ainsi que le non-respect des avertissements et des instructions contenus dans
ce manuel, peuvent entraîner des dommages matériels, des blessures graves
ou la mort. N’essayez jamais de modifier le produit de quelque manière que ce
soit.
Tenez-vous à l’écart du radiateur lorsqu’il est en cours d’utilisation. Le nonrespect de cette consigne peut entraîner un incendie des vêtements et / ou des
blessures graves.
21
FR
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des
enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou
un manque d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles n’aient reçu
une formation ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil par une
personne responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
Assurez-vous que tous les matériaux d’emballage sont hors de portée des
enfants.
Les enfants et les personnes vulnérables doivent être alertés des dangers
des températures de surface élevées et doivent rester à l’écart pour éviter les
brûlures, l’inflammation des vêtements ou d’autres blessures graves.
Assurez-vous systématiquement de débrancher l’appareil en coupant
toute alimentation électrique et en lui laissant le temps nécessaire à son
refroidissement avant d’intervenir dessus pour changer l’inclinaison ou le
réparer etc.
Ne touchez aucune partie du radiateur ou de la prise électrique avec des mains
mouillées ou humides.
Ne couvrez pas le radiateur.
L’installation doit être effectuée uniquement par une personne qualifiée et
agréée.
Après le déballage, assurez-vous que l’appareil ne présente aucun signe de
dommage visible ou d’altération. Si l’appareil semble endommagé, contactez le
lieu d’achat pour obtenir de l’aide.
Cet appareil de chauffage ne doit être utilisé que sur une alimentation
électrique monophasée 220-240V AC.
Retirez l’emballage et toute protection de transport avant l’installation.
L’installateur doit s’assurer que les exigences des autorités locales, du code
local d’installation électrique, des codes du bâtiment municipaux et de toute
autre réglementation légale pertinente sont respectées.
Ne faites pas passer le cordon d’alimentation sous un tapis. Ne pas couvrir
avec des tapis, des patins, etc. Éloignez le cordon de toutes les zones de
circulation et où personne ne trébuchera dessus.
Ne laissez pas le cordon d’alimentation reposer ou pendre devant le radiateur
pendant son utilisation et éloignez-le du corps du radiateur qui deviendra
chaud pendant son fonctionnement.
N’utilisez pas et n’installez pas le radiateur dans les salles de bains, les
buanderies ou autres endroits intérieurs similaires. Ne placez jamais le
radiateur à proximité d’une baignoire ou d’un autre réservoir d’eau. Ne placez
pas d’interrupteurs ou de commandes à la portée d’une personne dans une
baignoire, une douche ou une piscine.
22
Ne placez pas le radiateur immédiatement au-dessus ou en dessous d’une
prise de courant fixe ou d’une boîte de connexion. Cela est dû au fait que la
chaleur rayonnée par l’appareil peut endommager la prise électrique ou la
fiche.
FR
Cet appareil de chauffage doit être connecté à la terre. Connectez uniquement à
des prises correctement mises à la terre.
Assurez-vous que la fiche et la prise sont propres et exemptes de poussière
lors de l’utilisation.
Pour débrancher l’appareil de chauffage de l’alimentation électrique, saisissez
la fiche et retirez-le de la prise de courant. Ne tirez jamais par le cordon.
Branchez toujours directement sur une prise murale. Ne jamais utiliser avec
une rallonge car une surcharge peut entraîner une surchauffe du câble et un
incendie.
S’il y a un mauvais ajustement entre la fiche et la prise ou si la fiche devient
très chaude, la prise doit peut-être être remplacée. Vérifiez auprès d’un
électricien qualifié pour remplacer la prise.
Pour l’installation, n’utilisez que les accessoires fournis ou les accessoires
d’origine approuvés par le fabricant.
La réparation ou le service doit être effectué uniquement par une personne
qualifiée et agréée.
Si l’appareil n’a pas été utilisé ou ne sera pas utilisé pendant une longue
période, débranchez l’alimentation électrique.
N’essayez pas de nettoyer ou d’entretenir le radiateur avant qu’il ne soit éteint,
que l’alimentation ait été coupée et que le radiateur ait refroidi à température
ambiante.
Vérifiez régulièrement que le radiateur n’est pas endommagé. N’utilisez pas
le radiateur si l’élément chauffant est fissuré ou cassé. Si vous suspectez
un dommage à l’appareil, cessez immédiatement de l’utiliser et contactez le
fournisseur ou une personne qualifiée pour réparer.
Inspectez régulièrement le cordon d’alimentation et la fiche pour détecter toute
trace d’usure ou de dommage et ne pas faire fonctionner le radiateur avec un
cordon, une fiche ou une prise desserrée ou après que le radiateur fonctionne
mal, est tombé ou a été endommagé de quelque manière que ce soit.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire afin
d’éviter tout danger.
Ne retirez pas ce manuel d’installation et d’entretien ou les clés fournies du site
d’installation. Assurez-vous que le manuel est conservé en toute sécurité pour
référence future.
23
FR
Risque de brûlure chimique et d’étouffement!
Gardez les piles hors de portée des enfants.
Ce produit contient deux piles AAA. Si une pile AAA neuve ou usagée est
avalée, elle peut provoquer de graves brûlures internes et entraîner la mort en
2 heures. Fixez toujours complètement le compartiment à piles avec son cache.
Si le compartiment des piles ne se ferme pas correctement, cessez d’utiliser le
produit, retirez les piles et gardez-le hors de portée des enfants. Si vous pensez
que des piles ont été avalées, consultez immédiatement un médecin.
INTRODUCTION
12,5cm
93cm
9cm
13cm
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
Le radiateur infrarouge en carbone BLADE est conçu comme un radiateur
extérieur robuste. Chaque composant du chauffage BLADE est optimisé
pour les performances. Cela comprend le tube infrarouge en carbone veito
produisant de la chaleur infrarouge à onde moyenne. Le radiateur BLADE a une
conception résistante aux intempéries, ce qui signifie que vous pouvez l’utiliser
pour les patios, terrasses, zones fumeurs, vérandas, restaurants, hôtels,
garages, ateliers, usines, entrepôts et bien d’autres.
PRODUCT SPECIFICATIONS
MODÈLE
BLADE S
BLADE
BLADE mini
POUVOIR
2500W
2000W
1200W
TENSION
NOTE IP
DIMENSIONS
POIDS
220-240V 50/60Hz
IP55
9X13X93cm
2,5KG
220-240V 50/60Hz
IP55
9X13X93cm
2,5KG
24
220-240V 50/60Hz
IP55
9X13X73cm
2KG
FR
INSTALLATION
L’installation doit être effectuée par une personne autorisée et autorisée
uniquement.
Ne jamais tenter d’effectuer une installation pendant que l’alimentation
électrique est allumée.
Retirez tout le plastique protecteur du radiateur avant l’installation.
Assurez-vous de vous référer aux précautions d’installation avant de
commencer à monter le chauffage.
Branchez l’appareil uniquement à une alimentation conforme aux spécifications
indiquées sur la plaque signalétique
Pour l’installation, utilisez uniquement les accessoires fournis ou les
accessoires d’origine approuvés par le fabricant.
Ce radiateur doit être installé conformément aux dégagements d’installation
minimum indiqués dans les schémas.
Une distance de sécurité minimale de 150cm doit toujours être laissée devant
l’appareil.
Ce radiateur doit être monté à au moins 180cm au-dessus du sol.
Le radiateur doit toujours avoir un dégagement minimum de 50cm par rapport
au plafond et aux murs adjacents.
Marquez et percez les trous de montage sur le mur.
Fixez le support de montage au mur. Amenez le radiateur jusqu’au support de
montage.
Insérez les boulons M6 dans les fentes du support. Verrouillez en position avec
les écrous M6.
Faites pivoter le radiateur pour exiger l’angle et verrouillez-le en position avec
le boulon et l’écrou sur le support mural.
Ne placez pas le radiateur sur le mur à un angle inférieur à 45 °.
Ne placez pas d’articles sur ou contre cet appareil.
25
FR
MUR
MINIMUM
50cm
PLAFOND
MINIMUM
50cm
INSTALLATION INCORRECTE
ANGLE MINIMUM
DE 45 DEGRÉS
La surface de chauffage ne doit
jamais être dirigée vers le plafond
180CM MINIMUM
HAUTEUR DU SOL
26
SOL
FR
INSTALLATION INCORRECTE
INSTALLATION CORRECTE
ND
PLAFO
ND
PLAFO
Le câble d’alimentation doit être à l’extrémité inférieure du radiateur si le
radiateur est installé à un angle ou verticalement.
DIAGRAMME DE CÂBLAGE
ÉLÉMENT DE CHAUFFAGE
L
CARTE
PRINCIPALE
220-240V AC
50/60Hz
N
G
27
FR
OPERATION
Appuyez sur le bouton pour allumer le chauffage à
un niveau élevé ou modifier le réglage de la chaleur
Appuyez sur le bouton pour allumer l’appareil de chauffage à un niveau bas ou modifier le réglage de la
chaleur.
Appuyez sur le bouton pour régler la température ambiante souhaitée. Le radiateur ajuste le niveau lorsque
la température réglée est atteinte.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour parcourir
les options de temps de veille:
1h – 2h – 3h – 4h – 5h – 6h – 7h – 8h – 9h – OFF
Une fois le temps de sommeil écoulé, l’appareil s’éteint.
Pendant le fonctionnement, appuyez une fois sur le
bouton pour vérifier le temps de veille restant.
Appuyez sur le bouton pour éteindre le radiateur.
Vous pouvez également utiliser le bouton de l’appareil pour faire fonctionner le radiateur.
REMPLACEMENT DES PILES DE LA TÉLÉCOMMANDE
Remplacez les deux piles lorsque la télécommande cesse de fonctionner ou
que sa portée semble réduite.
Faites glisser le couvercle du compartiment à piles.
Les symboles à l’intérieur du compartiment indiquent comment faire
correspondre les symboles - et + sur les piles.
Insérez les deux piles AAA en vous assurant de faire correspondre les
symboles - et +.
Faites glisser le couvercle jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Remarque: ne laissez pas d’eau ou de liquide pénétrer dans la télécommande.
28
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Débranchez toujours l’appareil de chauffage de l’alimentation électrique et
laissez-lui suffisamment de temps (au moins 30 minutes) pour qu’il refroidisse
avant d’ajuster la position ou pour autre manipulation.
Si l’appareil de chauffage a accumulé de la poussière ou de la saleté à
l’intérieur de l’appareil ou autour de l’élément chauffant, faites nettoyer
l’appareil par un agent de service qualifié.
N’utilisez pas le radiateur dans cette condition.
Le seul entretien requis est le nettoyage des surfaces externes du radiateur.
N’utilisez pas de liquides de nettoyage abrasifs ou solvants puissants lors du
nettoyage de l’appareil de chauffage.
Utilisez un chiffon humide pour essuyer l’extérieur du radiateur.
S’il est retiré de sa position de montage lorsqu’il n’est pas utilisé, rangez
soigneusement le radiateur dans un endroit sûr, sec et à l’abri des enfants.
Ne touchez pas l’élément chauffant avec les doigts nus, car les résidus de votre
main pourraient affecter la durée de vie de la lampe.
En cas de contact accidentel, retirez les marques de doigt avec un chiffon doux
humidifié avec de l’alcool méthylé.
N’essayez pas de réparer ou d’ajuster les fonctions électriques ou mécaniques
de ce radiateur.
Le radiateur ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur.
Vérifiez régulièrement que l’appareil n’est pas endommagé.
En cas de suspicion de dommages à l’appareil, arrêtez immédiatement
l’utilisation et contactez le fournisseur ou une personne qualifiée pour la
réparation.
ÉLIMINATION DU PRODUIT
Pour le produit vendu dans la Communauté européenne. À la fin de la vie
utile des produits électriques, il ne doit pas être éliminé avec les ordures
ménagères. Veuillez recycler là où les installations existent. Consultez votre
autorité locale ou votre revendeur pour obtenir des conseils sur le recyclage
dans votre pays.
29
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
¡Advertencia!
ES
Al utilizar aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones
básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y
lesiones a las personas, incluidas las siguientes:
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto.
Asegúrese de leer todas las instrucciones proporcionadas antes de instalar o
usar este calentador.
El fabricante no se hace responsable de ningún daño que pueda resultar de un
uso inadecuado. El calentador debe usarse de manera responsable y deben
seguirse todas las advertencias e instrucciones incluidas en este manual.
Este calentador está caliente cuando está en uso. Para evitar quemaduras,
no permita que la piel desnuda toque superficies calientes. Mantenga los
materiales combustibles, como muebles, almohadas, ropa de cama, papeles,
ropa, etc. y las cortinas al menos a 150 cm de la parte frontal del calentador y
manténgalos alejados de los lados y la parte trasera.
Es necesario tener extrema precaución cuando cualquier calefactor sea
utilizado por niños o inválidos o cerca de ellos y siempre que el calefactor se
deje en funcionamiento y desatendido.
No opere ningún calentador si no funciona correctamente. Desconecte
la energía en el panel de servicio y haga que un electricista de confianza
inspeccione el calentador antes de volver a usarlo.
Para desconectar el calentador, apague los controles y apague la energía
al circuito del calentador en el panel de desconexión principal (o accione el
interruptor de desconexión interno si se proporciona).
No inserte ni permita que los dedos u objetos extraños entren en ninguna
abertura de ventilación o escape, ya que esto puede causar una descarga
eléctrica o un incendio, o dañar el calentador.
Para evitar un posible incendio, no bloquee las entradas o salidas de aire
de ninguna manera. Un calentador tiene partes calientes y que producen
arcos eléctricos o chispas en el interior. No lo use en áreas donde se utilice o
almacene gasolina, pintura o vapores o líquidos inflamables.
Use este calentador sólo como se describe en este manual. Cualquier otro
uso, no recomendado por el fabricante, puede provocar incendios, descargas
eléctricas o lesiones a las personas.
La instalación incorrecta o alteraciones al calentador, así como el
incumplimiento de las advertencias e instrucciones contenidas en este manual,
pueden causar daños a la propiedad, lesiones personales graves o la muerte.
Nunca intente alterar el producto de ninguna manera.
Manténgase alejado del calentador cuando esté en uso. Si no lo hace, podría
provocar que la ropa se incendie y / o lesiones personales graves.
30
ES
Este electrodoméstico no está diseñado para que lo utilicen personas
(incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas,
o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido
supervisión o instrucciones sobre el uso del electrodoméstico por una persona
responsable de su seguridad.
Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el
aparato.
Asegúrese de que todo el material de embalaje se mantenga fuera del alcance
de los niños.
Los niños y las personas vulnerables deben ser alertados de los peligros de
las altas temperaturas de la superficie y deben mantenerse alejados para evitar
quemaduras, ignición de la ropa u otras lesiones personales graves.
Desconecte siempre el calentador del suministro eléctrico y espere un tiempo
suficiente para que se enfríe a temperatura ambiente antes de ajustar la
posición o intentar trabajar en él.
No toque ninguna parte del calentador o enchufe con las manos mojadas o
húmedas. No cubra el calentador.
La instalación debe ser realizada únicamente por una persona calificada y
autorizada.
Después de desembalar, asegúrese de que el electrodoméstico no muestre
signos visibles de daños o alteraciones. Si el aparato parece dañado,
comuníquese con el lugar de compra para obtener ayuda.
Este calentador solo debe usarse con un suministro eléctrico monofásico de
220-240 V CA.
Retire el embalaje y cualquier protección de tránsito antes de la instalación.
El instalador debe asegurarse de que se cumplan los requisitos de la autoridad
local, el código de instalación eléctrica local, los códigos de construcción
municipales y cualquier otra reglamentación legal pertinente.
No pase el cable de alimentación debajo de una alfombra. No lo cubra con
tapetes, corredores, etc. Coloque el cable lejos de todas las áreas de tráfico y
donde las personas no se tropiecen con él.
Mantenga el cable alejado de bordes afilados durante la manipulación e
instalación. No permita que el cable de alimentación se asiente o cuelgue
frente al calentador mientras esté en uso y manténgalo alejado del cuerpo del
calentador que se calentará durante su funcionamiento.
No use ni instale el calentador en baños, áreas de lavandería o lugares
interiores similares. Nunca coloque el calentador cerca de una bañera u otro
recipiente de agua. No coloque interruptores o controles al alcance de una
persona en una bañera, ducha o piscina.
No coloque el calentador inmediatamente encima o debajo de una toma de
corriente fija o caja de conexión. Esto se debe a que el calor irradiado por el
aparato puede dañar la toma de corriente o el enchufe.
31
ES
Este calentador debe estar conectado a tierra. Conéctelo únicamente a una
toma de corriente debidamente conectada a tierra. Asegúrese de que tanto el
calentador como el enchufe estén limpios y sin polvo cuando los utilice.
Para desconectar el calentador de la fuente de alimentación, agarre el enchufe
y tire de la toma de corriente. Nunca tire del cable.
Conéctelo siempre directamente a una toma de corriente. Nunca lo use con
un cable de extensión ya que la sobrecarga puede provocar que el cable se
sobrecaliente y se incendie.
Si hay un ajuste flojo entre el calefactory y el enchufe o el enchufe se
calienta mucho, es posible que deba reemplazar el enchufe. Consulte con un
electricista calificado para reemplazar el enchufe.
Para la instalación, utilice únicamente los accesorios suministrados o los
accesorios originales aprobados por el fabricante.
La reparación o el servicio deben ser realizados únicamente por una persona
calificada y autorizada.
Si el aparato no se ha utilizado, o no se utilizará durante un largo período de
tiempo, desconecte la fuente de alimentación.
Compruebe periódicamente si el calentador está dañado. No utilice el
calentador si el elemento calefactor está rajado o roto. Si sospecha que el
electrodoméstico está dañado, deje de usarlo inmediatamente y comuníquese
con el proveedor o con una persona calificada para repararlo.
Inspeccione periódicamente el cable de alimentación y el enchufe en busca de
desgaste o daños y no haga funcionar el calentador con un cable, enchufe o
enchufe sueltos o después de que el calentador no funcione correctamente, se
haya caído o dañado de alguna manera.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el
fabricante, su agente de servicio o personas calificadas de manera similar para
evitar un peligro.
No retire este Manual de instalación y servicio ni las llaves provistas del lugar
de instalación. Asegúrese de que el manual se guarde de forma segura para
futuras consultas.
¡Peligro de quemaduras químicas y asfixia!
Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
Este producto contiene dos pilas AAA. Si se ingiere una batería AAA nueva o
usada, puede causar quemaduras internas graves y puede provocar la muerte
en tan solo 2 horas. Asegure siempre completamente el compartimiento de la
batería. Si el compartimento de la batería no se cierra de forma segura, deje de
usar el producto, retire las baterías y manténgalo alejado de los niños. Si cree
que se han tragado las pilas, busque atención médica de inmediato.
32
ES
INTRODUCCIÓN
12,5cm
93cm
9cm
13cm
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
El calentador de infrarrojos de carbono BLADE está diseñado como un
calentador exterior robusto. Todos los componentes del calentador BLADE
están optimizados para su rendimiento. Eso incluye el tubo infrarrojo de
carbono veito que produce calor infrarrojo de onda media. El calentador
BLADE tiene un diseño resistente a la intemperie, lo que significa que puede
usarlo para patios, terrazas, áreas para fumadores, invernaderos, restaurantes,
hoteles, garajes, talleres, fábricas, almacenes y muchos más.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
MODELO
BLADE S
BLADE
BLADE mini
WATIOS
2500W
2000W
1200W
VOLTAJE
IP RATING
DIMENSIONES
PESO
220-240V 50/60Hz
IP55
9X13X93cm
2,5KG
220-240V 50/60Hz
IP55
9X13X93cm
2,5KG
33
220-240V 50/60Hz
IP55
9X13X73cm
2,5KG
ES
INSTALACIÓN
La instalación debe ser realizada por una persona autorizada y con licencia.
Nunca intente realizar una instalación mientras la energía eléctrica esté
conectada.
Retire todo el plástico protector del calentador antes de la instalación.
Asegúrese de consultar las precauciones de instalación en INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de comenzar a montar el calentador.
Conecte el aparato únicamente a una fuente de alimentación que cumpla con
las especificaciones indicadas en la placa de características.
Para la instalación, utilice únicamente los accesorios suministrados o los
accesorios originales aprobados por el fabricante.
Este calentador debe instalarse de acuerdo con los espacios de instalación
mínimos que se muestran en los diagramas.
Siempre debe dejarse una distancia mínima de seguridad de 150 cm delante del
aparato.
Este calefactor debe montarse a un mínimo de 180 cm del suelo.
El calentador debe tener siempre una distancia mínima de 50 cm del techo y las
paredes adyacentes.
Marque y taladre los orificios de montaje en la pared. Fije el soporte de montaje
a la pared.
Lleve el calentador hasta el soporte de montaje. Inserte tuercas M6 en las
ranuras del soporte. Bloquear en posición con tuercas M6.
Gire el calentador para requerir el ángulo y asegúrelo en su posición con el
perno y la tuerca en el soporte de pared.
No coloque el calentador en la pared en un ángulo de menos de 45 °. No
coloque artículos sobre o contra este aparato.
34
ES
PARED
MÍNIMO
50cm
TECHO
MÍNIMO
50cm
INSTALACIÓN INCORRECTA
MÍNIMO
45° ÁNGULO
La superficie de calentamiento nunca
debe dirigirse hacia el techo.
180cm
ALTURA MÍNIMA
DESDE EL SUELO
35
SUELO
ES
INSTALACIÓN INCORRECTA
INSTALACIÓN CORRECTA
TECHO
TECHO
El cable de suministro debe estar en el extremo inferior del calentador si el
calentador está instalado en ángulo o verticalmente.
DIAGRAMA DE CABLEADO
L
ELEMENTO DE CALEFACCIÓN
TABLERO
220-240V AC
50/60Hz
N
G
36
ES
FUNCIONAMIENTO
Presione el botón (ARRIBA) para accionar el calentador a
un nivel mayor o cambiar la configuración de calor.
Presione el botón (ABAJO) para accionar el calentador a
un nivel inferior o cambiar la configuración de calor.
Presione el botón + - para establecer la temperatura
ambiente requerida. El calentador ajustará el nivel
cuando la temperatura establecida se haya conseguido.
Presione el botón (RELOJ) repetidamente para recorrer
las opciones de tiempo de suspensión:
1h - 2h - 3h - 4h - 5h - 6h - 7h - 8h - 9h - APAGADO
Una vez transcurrido el tiempo de reposo, la unidad se
apagará.
Çalışma sırasında, kalan uyku süresini kontrol etmek için
düğmeye bir kez basın.
Durante la operación, presione el botón (POWER) una vez para
verificar el tiempo de suspensión restante.
También puede usar el botón de la unidad para ENCENDER el
calentador.
REEMPLAZO DE LAS PILAS DEL CONTROL REMOTO
Reemplace la batería cuando el control remoto deje de funcionar o su alcance
parezca reducido.
Deslice la tapa del compartimento de la batería hacia afuera.
Los símbolos dentro del compartimiento muestran cómo hacer coincidir los
símbolos - y + en las baterías.
Inserte la batería AAA, asegurándose de hacer coincidir los símbolos - y +.
Deslice la tapa hacia atrás hasta que encaje en su lugar.
Nota: No permita que entre agua o líquido en el control remoto.
37
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ES
Desconecte siempre el calentador del suministro eléctrico y espere un tiempo
adecuado (mínimo 30 minutos) para que se enfríe antes de ajustar la posición o
intentar trabajar en él.
Si el calentador ha acumulado polvo o suciedad dentro de la unidad o
alrededor del elemento calefactor, haga que un agente de servicio calificado
limpie la unidad. No opere el calentador en estas condiciones.
El único mantenimiento necesario es la limpieza de las superficies externas del
calentador.
No utilice líquidos de limpieza abrasivos o solventes potentes al limpiar el
calentador. Use un paño húmedo para limpiar el exterior del calentador.
Si se quita de su posición de montaje cuando no está en uso, guarde el
calentador con cuidado en un lugar seguro, seco y a prueba de niños.
No toque el elemento calefactor con los dedos desnudos, ya que los
residuos de su mano podrían afectar la vida útil de la lámpara. Si se toca
accidentalmente, elimine las marcas de los dedos con un paño suave
humedecido con alcohol metilado o alcohol.
No intente reparar ni ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este
calentador.
El calentador no contiene piezas reparables por el usuario. Compruebe
periódicamente si hay daños en el aparato. Si sospecha que el aparato está
dañado, deje de usarlo inmediatamente y comuníquese con el proveedor o con
una persona calificada para repararlo.
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
Para el producto vendido dentro de la Comunidad Europea. Al final de la vida
útil de los productos eléctricos, no debe eliminarse con la basura doméstica.
Por favor, recicle en las instalaciones correspondientes. Consulte con su
autoridad local o minorista para obtener consejos de reciclaje en su país.
38
www.veito.co.uk

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement