Jole iStages Instruction Manual
The Joie iStages is a Group 0+/1/2 child restraint designed for children weighing 0-25kg (approximately 0-7 years old). This versatile seat can be installed rearward or forward facing and features a recline adjustment for optimal comfort. It uses both a 3-point adult seat belt and ISOFIX connections for secure installation in compatible vehicles. The iStages also includes a load leg and rebound bar for enhanced safety and stability. The iStages base is also compatible with other select Joie infant car seats.
PDF
Document
Advertisement
Advertisement
Group 0+/1 /2 (0–25kg) iStages child restraint KR 사용설명서 A,C,D GB Welcome to Joie™ Congratulations on becoming part of the Joie family! We are so excited to be part of your journey with your little one. While traveling with the Joie iStages™ you are using a high quality, fully certified safety Group 0+/1/2 child restraint. Please carefully read this manual and follow each step to ensure a comfortable ride and best protection for your child. To use this Joie iStages™ with a 3-point adult seat belt and the ISOFIX connections, the child should be weight 0-25kg (approximately 0-7 years old). This iStages™ can be installed using a 3 point retractable adult seat belt approved to ECE R16 or similar standard systems provided. Base Parts List Please make sure there are no missing parts. Please contact the retailer if anything is missing. 10 Recline Adjustment 1 Head Support Button 2 Seat Pad 11 ISOFIX Releasing Button 3 Buckle 12 Crotch Strap 4 Adjustment Webbing 13 Shoulder Strap 5 Child Restraint Latched 14 Infant Insert Indicator 15 Hood 6 Load Leg Indicator 16 Rebound Bar 7 Load Leg 17 ISOFIX Connector 8 Load Leg Adjustment 18 ISOFIX Guides Button 19 Head Support 9 Child Restraint Release Adjustment Lever Button 20 Side Impact Shield 15 These instructions show the use of the iStages™ seat and the base. This base can also be used with other certain Joie infant child restraints. Please read all the instructions in this manual before installing and using the product. ! IMPORTANT: KEEP FOR FUTURE REFERENCE. PLEASE READ CAREFULLY. 1 2 3 17 14 4 5 18 13 12 Please keep the instruction manual in the storage compartment at the bottom of the base as right figure. 10 9 7 6 2 16 8 11 19 20 WARNING ! NO child restraint can guarantee full protection from ! ! ! ! ! ! 1 injury in an accident. However﹐ proper use of this child restraint will reduce the risk of serious injury or death to your child. DO NOT allow child restraint straps to become twisted, keep them flat. DO NOT install or use this child restraint without following the instructions and warnings in this manual or you may put your child at serious risk of injury or death. NEVER use ropes or any other substitutes in place of seat belts in case of injuries from restraint. DO NOT make any modifications to this child restraint or use it along with component parts from other manufacturers. DO NOT use this child restraint if it is damaged or has missing parts. DO NOT use forward facing mode before the child’s weight exceeds 9kg. Keep your child rearward facing as long as possible as rearward facing is the safest position. WARNING ! DO NOT have your child in swaddled clothes when ! ! ! ! ! using this child restraint in baby or toddler mode, because this may prevent your child from being properly and securely fastened by the shoulder harnesses and the harnesses between thighs. When using this child restraint in baby or toddler or Junior mode, the harness must be used correctly, and make sure the lap belt is not above the child’s pelvis portion. DO NOT leave this child restraint unsecured in your vehicle because an unsecured child restraint can be thrown around and may injure occupants in a sharp turn﹐ sudden stop﹐ or collision. Remove it if not in regular use. NEVER leave your child unattended with this child restraint. Don’t use it on front seat with active airbag when installed in rearfacing mode. NEVER use a second-hand child restraint or a child restraint whose history you do not know because they may have structural damage that endangers your child’s safety. 2 WARNING ! Please keep this child restraint away from sunlight﹐ ! Remove this child restraint from the vehicle seat ! ! ! ! ! ! ! ! ! 3 WARNING otherwise it may be too hot for the child’s skin. DO NOT use this child restraint as a regular chair as it tends to fall down and could injure the child. DO NOT use this child restraint without the soft goods. The soft goods should not be replaced with any besides the ones recommended by the manufacturer﹐ because the soft goods constitute an integral part of the child restraint performance. DO NOT put anything other than the recommended soft goods in this child restraint. DO NOT put unsecured items in the vehicle because they can be thrown around and may injure occupants in a sharp turn﹐ sudden stop﹐ or collision. Do not place other items on top of the child restraint if it is in the car boot to prevent damage. Do not allow the car restraint harness or buckles to become trapped or caught in the vehicle seat or door. DO NOT continue to use this child restraint after it has suffered any crash. Replace immediately as there may be invisible structural damage from the crash. ! ! ! ! ! ! when it is not in use for a long period of time. To avoid suffocation, remove plastic bag and packaging materials before using this product. The plastic bag and packaging materials should then be kept away from babies and children. Consult the retailer for issues concerning maintenance﹐ repair and part replacement. Do not place any objects in the load leg area in front of your base. Frequently check the ISOFIX guides for dirt and clean them if necessary. Reliability can be effected by ingress of dirt, dust, food particles etc. DO NOT use any load bearing contact points other than those described in the instructions and marked on the child restraint. Correct Installation is only permitted by use of the ISOFIX connectors. Must use the rebound bar. 4 Emergency In case of emergency or accidents, it is most important to have your child taken care of with first aid and medical treatment immediately. Product Information 1. This Joie child restraint with base is classified for “Semi-Universal” use and is suitable for fixing into the seat positions of the following cars. This child restraint can be installed using a 3 point retractable adult seat belt approved to UN ECE R16 or similar standard (Using a 3 point retractable adult seat belt and ISOFIX at the same time while using the child restraint in Group 2 mode). 2. Seat positions in other cars may also be suitable to accept the child restraint. If in doubt, consult either the child restraint manufacturer or the retailer. 3. Please refer to our vehicle fitting list (on-product as well as online at our website). This is an ISOFIX CHILD RESTRAINT SYSTEM. It will fit vehicles with positions approved as ISOFIX positions (Please refer to our vehicle fitting list either), depending on the category of the child restraint and of the fixture. If in doubt, consult either the child restraint manufacturer or vehicle manufacturer. The ISOFIX size class for which this device is intended is A ,C, D. Suitable for Mass Group Materials Patent No. 5 Child weighing under 25kg Group 0+/1 /2 Plastics, metal, fabrics Patents pending Concerns on Installation see images 1 - 3 1 2 3 1 2 A I R BAG 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 Check provided car fitting list for approved seats for child seat attachment. 6 3 6 Choose the Installation Mode Child's Size Installation Mode 0-18kg Baby mode Installation Reference Recline Age Position Approx Position 1 -7 <4 years Use Infant Insert Reference Images Remove the head support portion of the infant insert when the child’s head no longer fits comfortably. 1 Remove the body portion of the infant insert when the infant’s shoulders no longer fit comfortably. Detach the snaps on the head support to remove the head portion of the insert. 9-18kg Toddler mode Approx 1 year to 4 years Position 1 -7 1 We recommend using the full infant insert while the baby is 0-6 months or until they outgrow the insert. The infant insert increases side impact protection. 1 2 15-25kg 7 Junior Mode Approx Position 1 -7 3-7 years Remove the infant insert cushion by detaching the snaps to allow more space when the infant does not fit comfortably. The cushion can be used separately without being attached to the insert to bolster the infant's back for more comfort. 2 8 Installing the base for use with the iStages™ seat ! Installation of ISOFIX Base System see images 4 - 13 Unfold the load leg from storage compartment. 4 ! Insert the rebound bar downwards until you hear a “click” which means that the assembly is complete. 4 -1 If required attach the plastic guides onto the vehicle ISOFIX bars 5 -1 4 7 ! There are 9 adjustable positions for ISOFIX. Press the ISOFIX release button and push the base back against the vehicle seat until tight. 1 5 Make sure that both ISOFIX connectors are securely attached to their ISOFIX anchor points. The colors of the indicators on both ISOFIX connectors should be completely green. 7 -1 1 After placing the base on the vehicle seat, extend the load leg to floor 8 -1, when the load leg indicator shows green means it is installed correctly. Red means it is installed incorrectly. 1 8 9 Extend the ISOFIX connectors by depressing on the release button 6 -1 whilst pulling on the connector 6 -2 ! 9 Press the ISOFIX adjuster button 6 -1 and push to adjust 7 untill rebound bar tight against the vehicle seat. 6 2 ! When the load leg indicator shows red this means the load leg is in the wrong position. ! Make sure the load leg is in full contact with the vehicle floor pan. ! Squeeze the load leg releasing button, then shorten the load leg upwards. 8 1 9 1 10 ! The ISOFIX connectors must be attached and locked onto the ISOFIX anchor points. 10 -1 ! The load leg must be installed correctly with green indicator. Installing the iStages™ seat in the Base 10 10 -2 see images 1 Please refer to baby mode and toddler mode and junior mode in section to use the iStages™. 11 38 Rearward Facing Newborn - 4 years old Recline position Position 1-7 ! ! ! To remove base from the vehicle press the release button 11 -1 and pull the base back from the seat. 11 -2 1 2 12 ! ! Then press 12 -1 and pull back on the ISOFIX connector 12 -2 2 1 ! 13 ISOFIX release button 13 -1 and move back ISOFIX connector so it is folded completely 13 -2. 2 11 - Baby Mode (Rearward Facing Mode) 2 Removing the base ! For transporting base, press 14 Please install the base on the vehicle seat (with rebound bar attached), then install the shell, and then put the child in the iStages™. Ensure rebound bar is fitted to base. The most convenient way to install the shell is when the base is in the 7th position. Pull up on the iStages™ seat to be sure it is securely latched into the base. Please ensure that there is no gap between the vehicle seat upper surface and the bottom of the base. Make sure to open the side impact protection shield for more side impact safety. 14 -1 The side impact shield opposite the vehicle door can be closed to allow more seating space. 14 -2 14 1 2 1 12 If the iStages™ is secure, the iStages™ latched indicator shows green. If the iStages™ is not secure, the iStages™ shows red. 15 -1 1. Infant insert is for children's protection. Child 0-6 months must use the full insert. 1 2. Infant insert includes head support and body portion and wedge. 3. Please install the base on the vehicle seat﹐ then install the shell, and then put the child in the iStages™. 4. After the child is placed into the seat, check whether the shoulder harnesses are at correct from proper height. Securing your Child in the iStages™ Rearward Facing 15 1. Press the webbing adjustment button, while pulling out the shoulder harnesses to the proper length. 18 18 -1 18 Adjustment webbing 1 16 2. Press the red button to disengage the buckle. 19 19 5. Please make sure the infant insert has the wedge assembled before using it for infant. 16 6. Detach the snaps on the head support, and then remove the infant insert. Please refer to (Use Infant Insert). To assemble head support in reverse steps. 17 17 3. Fix the buckles on the both sides of seat to make placing the baby more convenient. 20 20 7. After removing the wedge from the infant insert, please store it in a place where the child can not access it. 13 14 4. Place the child into the iStages™ and pass both arms through the harnesses. 21 ! When used rear facing, the shoulder harness height must be even with the child’s shoulders. 22 ! After the child is seated, re-check whether the shoulder harnesses are at the proper height. 5. Engage the buckle. 23 15 21 6. Pull down the adjustment webbing and adjust it to the proper length to make sure your child is snugly secured. 24 ! Make sure the space between the child and the shoulder harness is about the thickness of one hand lay flat on children's chest. ! To release the iStages™ seat, taking the child out of the iStages™ seat, lift the iStages™ seat up 25 -2 while squeezing the child restraint release button. 25 -1 24 22 25 2 23 1 16 Toddler Mode (Forward Facing Mode) Forward Facing 1-4 years old Recline position Position 1-7 ! ! ! Securing your Child in the iStages™ Forward Facing Note Please install the base on the vehicle seat (with rebound bar attached), then install the shell, and then put the child in the iStages™. Ensure rebound bar is fitted to base. The most convenient way to install the shell is when the base is in the 7th position. 26 1. When installing the iStages™ in the forwards facing mode, do not use the infant insert. 2. Please install the base on the vehicle seat﹐ then install the seat, and then put the child in the iStages™. 3. After the child is placed into the iStages™ seat, check whether the shoulder harnesses are at proper height. 1. Press the webbing adjustment button, while pulling out the shoulder harnesses to the proper If the iStages™ is secure, the child restraint latched indicator shows green. If the iStages™ is not secure, the latched indicator shows red. 27 -1 17 ! Pull up on the iStages™ seat to make sure it is securely latched into the base. ! Please ensure that there is no gap between the vehicle seat and the bottom of the base. 27 1 28 length. 2. Press the red button to disengage the buckle. 3. Fix the buckles on the both sides of seat to make placing the baby more convenient. 28 4. Place the child into the iStages™ and engage the buckle. 29 29 18 ! When used forward facing, the shoulder harness height must be even with the child’s shoulders. 30 ! After the child is seated, re-check whether the shoulder harnesses are at the proper height. 30 Junior Mode (Forward Facing Mode) Forward Facing 3-7 years old Recline position Position 1-7 ! 5. Engage the buckle. 6. Pull down the adjustment webbing and adjust it to the proper length to make sure your child is snugly secured. ! ! 19 29 Make sure the space between the child and the shoulder harness is about the thickness of one hand lay flat on children's chest. To release the iStages™ seat, taking the child out of the iStages™ seat, lift the iStages™ seat up while squeezing the child restraint release button. ! ! ! Please install the base on the vehicle seat (with rebound bar attached), then install the shell, and then put the child in the iStages™. Ensure rebound bar is fitted to base. The most convenient way to install the shell is when the base is in the 7th position. 31 31 Just use the vehicle seat belt when installing the child restraint in the junior mode, do not use the Infant Insert, shoulder straps, please store the shoulder straps, buckle in respective storage compartments. 32 33 34 35 36 32 33 20 34 35 37 2 1 3 4 ! Please adjust the shoulder harnesses to proper length before store the shoulder straps and buckle in their storage compartments. 36 ! ! Securing your Child in the iStages™ Forward Facing ! Position shoulder belt through shoulder belt guide, pass waist belt through seat slots. Fasten buckle and pull the vehicle belt to tighten. 37 21 ! ! ! ! ! When used in junior mode, the shoulder belt guides must be even 38 with or just above the child’s shoulders. 38 The child restraint can not be used if the vehicle safety belt buckle (female buckle end) is too long to anchor the child restraint securely. 37 -1 Shoulder belt must pass through shoulder belt guide. 37 -2 The vehicle waist belt must cross through the middle of the crotch strap cover and then attach the loop and hook fasteners over it. 37 -3 Make sure that both ISOFIX connectors are securely attached to their ISOFIX anchor points. The colors of the indicators on both ISOFIX connectors should be completely green 37 -4 Do not use shoulder belt loose or positioned under arm. Do not use shoulder belt behind child’s back. 22 Recline Adjustment see images ! 39 - Height Adjustment see images 41 Please re-check the load leg position after reclining. 39 1. Please adjust the head support and check if the shoulder harnesses are at the correct height according to 22 30 . 2 1 There are 7 recline angles with baby mode and 7 positions for toddler mode and 7 positions for junior mode. 40 41 40 42 1 2. Squeeze the head support adjustment lever 42 -1, meanwhile pull up or push down the head support until it snaps into one of the 6 positions. The head support positions are shown as 42 . ! 1 42 When the head support is adjusted to the 4th position or higher, side wings will extend for more shoulder space. Assemble Hoodods see images 41 23 43 43 - 45 44 1 24 45 Detach Soft Goods goods see images 46 - 49 50 51 52 53 53 Press the red button to disengage the buckle. 46 ! 48 46 Crotch strap cover attached to the crotch hole inside with fasteners loop and hook. To re-attach the soft goods please repeat the above steps in the reverse order. 47 25 26 Care and Maintenance NOTE ! After removing the foam of infant insert﹐ please store it ! ! ! ! ! ! ! 27 somewhere that the child can not access it. Please wash the soft goods with cold water under 30°C. Do not iron the soft goods. Do not bleach or dry clean the soft goods. Do not use undiluted neutral detergent﹐ gasoline or other organic solvent to wash the child restraint. It may cause damage to the child restraint. Do not twist the soft goods to dry with great force. It may leave the soft goods with wrinkles. Please hang dry the soft goods in the shade. Please remove the child restraint from the vehicle seat if not in use for a long period of time. Put the child restraint in the shade and somewhere your child can not access it. 28 KR 조이 제품을 구매해 주셔서 감사합니다 조이의 가족이 되신 것을 축하 드립니다! 당신과 당신의 귀여운 아이가 함께하 는 여행 에 조이도 동참 할 수 있게 되어 매우 영광입니다. 조이 아이스테이지스는 고품격 품질, 안전 인증을 받은 G 0+/1/2 자동차용 어린이 보호장치입니다. 이 사용설명서를 잘 읽 고 단계별에 따라 아이에게 최상의 안전과 편안함을 제 공하여 주시기 바랍니다. 본 제 품 은 3 점 식 차 량 용 안 전 벨 트 와 아 이 소 픽 스 로 장 착 합 니 다. 아 이 몸 무 게 는 0-25kg( 약 0-7 세) 까지 적합하며, ECE R16 또는 이와 유사한 기준에서 승인된 3 점 식 차량 안전 벨트로 설치될 수 있습니다. 베이스 아이스테이지스 카시트와 아이스테이지스의 베이스타입 아이소픽스를 사용 전, 아래 사항 참고하시기 바랍니다. 아이소픽스 베이스는 특정 조이 인펀트 카시트와 함께 호환 될 수 있습니다. 제품을 설치하시기 전에 아래 설명을 확인해 주시기 바랍니다. 부품리스트 부품을 확인하여 주시고, 없는 부품이 있다면 에이원 고객센타로 연락해 주시기 바랍니다. 10. 등받이 각도 조절 버튼 1. 헤드레스트(머리보호대) 11. 아이소픽스 조절 버튼 2. 시트패드 12. 가랑이벨트커버 3. 버클 13. 어깨벨트 4. 카시트 어깨벨트 길이 조절 14. 신생아 이너시트 5. 카시트 장착 인디케이터 15. 차양막 6. 서포팅레그 인디케이터 16. 리바운드바 7. 서포팅레그 17. 아이소픽스 커넥터 8. 서포팅레그 길이 조절 버튼 18. 아이소픽스 가이드 9. 카시트 분리 버튼 19. 헤드레스트 높낮이 조절 레버 20. 측면 충격 보호대 15 1 중요! 추후 사용을 위해 사용 설명서를 잘 보관해 주시고, 사용전 설명서를 숙지해 주시 기 바랍니다. 2 3 오른쪽 그림과 같이, 아이소픽스 베이스( 아이베이스 어드벤스) 하단에 위치한 수납 공 간에 사용 설명서를 보관하여 주시기 바랍니다. 17 14 4 5 18 13 12 10 9 7 6 29 16 8 11 19 20 경고 ! 카시트가 사고로부터 완벽하게 아이를 보호한다고는 할 수 없습니다. 그러나, 올바른 카시트장착만이 사망이나 심각한 부상의 위험을 줄일 수 있습니다. ! 안전벨트가 꼬이지 않도록 주의하시기 바랍니다. ! 사용 설명서 상의 지시사항을 따르지 않고 카시트를 설치 또는 사용 시, 아기가 심각한 부상의 위험이나 사망에 이를 수 있습니다. ! 절대 끈이나 다른 대체할 수 있는 물건으로 카시트를 고정 하시거나, 아이를 고정시켜서는 안됩니다. ! 다른 제조사로부터 제공된 부품을 사용하시거나, 임의로 카 시트를 보완하시지 마시길 바랍니다. ! 부품이 없어지거나 손상되었을 시, 카시트사용을 하시길 바 랍니다. ! 아이가 9kg 미만일때는 전방 장착으로 사용하셔서는 안됩 니다. 되도록이면 오랜 기간 더욱 안전한 보호를 제공하는 후방 장착으로 사용하시길 바랍니다. 경고 ! 아기를 포대기등으로 감싼채 카시트를 사용하지 마시길 바 랍니다. 어깨벨트 및 가랑이 벨트의 올바르지 못한 고정으 로 아기를 잘 보호할 수 없기 때문입니다. ! 카시트 사용시, 안전벨트가 올바르게 착용되어야하며, 아 이 골반 위로 허리 벨트가 올라오지 않도록 주의하시길 바 랍니다. ! 카시트를 고정하지 않고 차량에 두지 마시길 바랍니다. 카 시트가 움직일 수 있어, 탑승자가 다칠 수 있습니다. 정기적 으로 사용하지 않을 시, 카시트를 차량에서 제거하여 주시 길 바랍니다. ! 아이는 반드시 올바르게 장착된 카시트에 탑승되어야합니 다. ! 아이는 반드시 제대로 장착된 카시트에 탑승되어야합니다. ! 절대로 에어백이 있는 앞좌석에 후방장착으로 카시트를 설 치하지 마십시오. ! 절대 사용한 이력을 알 수 없는 중고 어린이안전장치를 사 용하지 마십시오. 만약에 제품에 문제가 있다면 아이가 안 전할 수 없습니다. 1 2 경고 ! 아이의 피부가 화상을 입을 수 있으니, 카시트를 직사광선 으로부터 멀리하시길 바랍니다. ! 전복되어 아이가 다칠 수 있으니 카시트를 일반 의자로 사 용하시지 마시길 바랍니다. ! 시트 커버 없이 카시트를 사용하지 마시길 바랍니다. ! 제조사가 추천하지 않은 시트류를 임의로 교체하여 사용하 시지 마시길 바랍니다. 카시트 시트는 어린이보호장치 성능 에 있어서 하나의 중요한 구성품 입니다. ! 카시트에 제조사가 제공하거나 추천하지 않은 악세서리를 사용하지 마시길 바랍니다. ! 차량내에 고정되지 않는 물건을 놓지 마시길 바랍니다. 급 회전, 급정거 그리고 충돌로 인해서 아이가 부상을 입을 수 있습니다. ! 카시트 상단에 물건을 올려 놓지 마시길 바랍니다. ! 카시트 안전벨트가 꼬이거나 차량문에 끼지 않도록 주의하 경고 ! 장기간 사용하지 않을 시, 카시트를 차량에서 제거하여 주 시길 바랍니다. ! 질식사고를 예방하기 위해, 사용전 포장재와 비닐을 제거 후, 아이가 닿지 않는 곳에서 보관하여 주시길 바랍니다. ! 카시트 점검, 수리, 부품 교체에 대해서는 조이의 정식 한국 공식사인 에이원 고객센터로 연락하여 주시길 바랍니다. (Tel: 1800-8561) ! 서포팅 레그 주위에 물건을 놓지 마시길 바랍니다. ! 아이소픽스 가이드에 오염이 있는지 수시로 확인하여 주시 길 바랍니다. 카시트가 오염,먼지, 음식물 부스러기등의 침 투에 의해 영향 받을 수 있습니다. ! 카시트의 아이소픽스 부분은 사용 설명서나 카시트에 표시 되어있는 부분 외에 사용하셔서는 안됩니다. ! 아이소픽스 커넥터는 올바르게 장착되어야합니다. ! 리바운드바를 사용하여 주시길 바랍니다. 시길 바랍니다. ! 사고가 있는 경우 카시트 사용을 중단하시길 바랍니다. 보 이지 않는 내부 손상이 있을 수 있으니 즉시 점검을 받으시 길 바랍니다. 3 4 긴급사항 사고나 긴급한 상황인 경우, 즉시 아이를 보호하고 치료하는 것이 무엇보다 중요합니다. 제품 정보 설치시 고려 사항 아래 그림 1 - 3 참고 1 2 1. 조이 아이스테이지스는 준 범용 아이소픽스 카시트 입니다. 주니어 모드 (G2, 체중: 15~25kg)로 사용시, ECE R16 기준으로 승인된 3 점식 차량 용 안전벨트와 아이소픽스 커넥터로 장착되어야 합니다. 2. 차량마다 권장하는 카시트 장착 위치는 다를 수 있습니다. 관련 의문 사항 은 자동차 제조업체나 판매 업체에 문의하시기 바랍니다. 3. 차량 피팅 정보를 참고하시기 바랍니다. (제품에 부착 된 피팅 리스트 혹 은 조이 웹사이트 참고, http://kr.joiebaby.com/) 아이소픽스 설치 본제품은 아이소픽스 어린이 보호장치 입니다. 아이소픽스 앵커가 설치된 차량에 일반적으로 사용 가능합니다. 차량 매뉴얼에 기재된 아이소픽스 부착으로 승인된 곳에 장착 가능합니다. 관련 의문 사항은, 카시트 판매 업체나 자동차 제조업체에 문의하시기 바랍 니다. 본 장치는 아이소픽스 사이즈 클레스 A.C.D 입니다. 사용 무게: 신생아부터 아이 체중 25kg이하 구 분:Group 0+/1/2 자 재:플라스틱, 금속, 원단 5 3 1 2 A I R BAG 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 매뉴얼에서 장착 위치 확인하시고, 반드시 카 시트 장착으로 승인된 위치에 장착하셔야 합 니다. 6 3 6 설치모드 선택 아이 체중 0-18kg 9-18kg 장착모드 신생아 모드 유아동 모드 신생아 이너시트 사용 장착 이미지 권장 연령 등받이 각도조절 신생아~약 1-7 단계 4세 약 1세~약 1~7 단계 4세 참조 이미지 상단 머리 보호 부분이 더 이상 아기에게 맞지 않을 때에는 떼어주시길 바랍니다 1 1 아기가 신생아 이너시트보다 커지기 전까지는 이너시트를 꼭 사용해 주시길 바랍니다. 신생아 이너시트는 측면충돌보호 효과를 높혀줍니다. 스냅버튼을 떼어주면 이너시트의 헤드 부분을 떼어내실 수 있습니다. 아기가 더 이상 편안하게 이너시트 안에 있을 수 없을 정도로 자라면 이너시트를 떼어주시길 바랍니다. 1 2 15-25kg 7 주니어 모드 약3 세~약 7 세 1~7 단계 신생아 이너시트는 평균 9kg 까지 사용가능하며 9kg 이후에는 이너시트 내부의 보조쿠션을 제거해서 약12kg 까지 사용하시길 바랍니다. 보조쿠션은 이너시트와 별개로 사용하여 아이 등을 편안하게 받쳐줄 수 있습니다. 2 8 아이소픽스 베이스 설치하기-아이스테이 지스 장착 전 아래 그림 4 - 13 반드시 양쪽의 아이소픽스의 앵커 포 인트가 커넥터에 바르게 연결될 수 있 게 해 주시길 바랍니다. 양쪽 아이소픽 스 인디케이터의 색상이 반드시 초록 색으로 바뀌어야 합니다. 7 -1 ! 아이소픽스는 9단계로 길이 조절이 가 능합니다. 아이소픽스 해제 버튼을 누 른며, 차량 시트에 완전히 밀어주시길 바랍니다. 참고 서포팅레그를 펼쳐 주시길 바랍니다 ! ! 4 4 리바운드바는 클릭 소리가 날때까지 아래 방향으로 장착하여 주시길 바랍 니다. 4 -1 7 1 1 필요 시, 아이소픽스 가이드를 차량 아 이소픽스 바에 부착하여 주시길 바랍니 다. 5 -1 5 1 차량시트에 아이소픽스 베이스 를 설치한 후에, 서포팅레그를 바닥까지 확장시켜 주 시길 바랍니다. 8 -1 8 서포팅 레그가 올바르게 장착이 되었을 때 인디케이터의 색이 초록색으로 변합니다. 인디케이터의 색상이 빨간색일 때에는 장 착이 올바르지 않다는 뜻입니다 9 ! 아이소픽스 해제버튼을 누르고 6 -1 아 이소픽스 커넥터를 잡아 당기며 길이확 장시켜 주시길 바랍니다 6 -2. 6 ! ! 9 6 아이소픽스 조절버튼을 누르고 -1 리바운드바가 차량에 완벽히 고정될때 까지 카시트 베이스를 밀어주시길 바 랍니다. 7 ! 2 1 서포팅레그 인디케이터가 빨간색으로 표시되었다면 , 서포팅레그 위치가 잘 못되어 있다는 것으로 다시 장착해주 세요. 차량바닥에 완전히 로드레그가 밀착되 었는지 확인하여 주시길 바랍니다. 서포팅레그의 길이를 짧게 하기 위해 서는 로드레그 해제 버튼을 누르신 후, 위쪽으로 당겨주시면 됩니다. 8 1 9 10 ! 아이소픽스 커넥터는 아이소픽스 앵 커위치에 완벽히 고정되어야합니다. 10 -1 ! 서포팅레그 인디케이터가 녹색이 표 시되면 올바르게 설치된 것입니다. 10 -2 아이소픽스 베이스 에 아이스테이지 스 카시트 설치 10 아래 그림 1 11 후방장착: 신생아-약 4세 등받이 각조조절: 7단계 ! ! ! 아이소픽스 베이스 분리 아이소픽스 해제 버튼을 누르고 11 -1 베이스를 잡아당길 시 11 -2, 베이스가 차량에서 분리됩니다. 12 -1 버튼을 누르며 아이소픽스 커낵터 를 당깁니다. 12 -2 1 2 12 ! ! ! 2 ! 카시트를 이동할 경우에는 아이소픽 스 해제 버튼 13 -1을 누르고 아이소 픽스 커넥터를 베이스 안으로 삽입하 여 주시길 바랍니다. 13 -2 1 차량시트에 아이소픽스 베이스 리바운드바와 함께 올바르게 장착, 아이스 테이지스 시트를 고정한 후, 아이를 앉히시길 바랍니다. 아이소픽스 베이스 리바운드바가 고정되어있는지 확인하시길 바랍니다. 카시트 본체를 편하게 설치하기 위해서는 7단계 위치에 놓으시길 바랍니 다. 아이스테이지스 카시트를 위로 잡아당 겨서, 아이소픽스 베이스 확실히 고정 되어있는지 확인해 주십시오. 차량 시트와 베이스 하단후 사이에 틈 이 없어야합니다. 측면 충돌 충격 감소를 위하여, 측면 충 돌 보호대를 열어주십시길 바랍니다. 14 -1 차량문과 측면 보호 쉴드가 맞닿 은 경우, 측면 보호대를 닿아주셔도 됩 니다. 14 -2 14 13 1 2 11 - 38 참고 신생아 모드(후방 장착 모드) 2 신생아모드, 영유아모드, 주니어모드 각 단계별 아이스테이지스 설명서를 참고 하시길 바랍니다. 14 2 1 12 아이스테이지스 카시트가 제대로 장착되 었을 시, 인디케이터에 초록색이 표시됩 니다. 잘못된 장착시, 빨간색이 표시됩니 다. 15 -1 후방 장착으로 아이스테이지스 설치 15 1. 어깨 벨트 길이 조절을 위해 웨빙 조절 버튼을 누른채 어깨벨트를 당겨주시길 바랍니다. 18 1. 아이가 9kg 미만일 시, 신생아 이너시 트는 모두 결합하여 카시트에 장착되 어야합니다. 1 18 -1 18 어깨벨트 조절 2. 신생아 이너시트는 헤드 서포트, 바디 시트, 보조쿠션를 포함합니다. 3. 반드시 아이소픽스 베이스(아이 베이 스어드벤스)를 차량 시트에 설치, 베 이스위에 아이스테이지스 카시트가 고 정됨을 확인한 후, 아이를 태우시길 바 랍니다. 1 2. 버클 분리를 위하여 빨간 버튼을 눌러 주시길 바랍니다. 19 19 16 4. 아이를 카시트에 태운 후, 어깨벨트가 올바른 위치에 있는 지 확인하십시오. 5. 신생아용으로 사용 전에 보조 쿠션 이 잘 부착되어있는지 확인해 주십시 오. 16 6. 해드 서포트에 스냅을 제거 후, 신생아 이너시트를 분리하시길 바랍니다. 분 리된 시트를 다시 씌울때에는, 반대로 진행하여 주시기 바랍니다. 16 17 3. 편하게 아이를 태울 수 있도록, 시트 양옆에 안전 벨트 버클을 고정하여 주 시기 바랍니다 20 20 7. 신생아 이너시트로부터 쿠션을 제거한 후, 아이가 닿지 않는 곳에 보관해 주 시길 바랍니다. 13 14 4. 아이스테이지스에 아이를 태운 후, 어깨벨트를 착용하여 주시길 바랍니 다. 21 ! 후방 장착시, 아이의 어깨와 어깨 벨트 높이가 일직선상에 위치해야합니다. 21 6. 안전벨트가 편안하게 아이를 보호할 수 있는 알맞은 길이까지 안전벨트 길 이를 당겨서 조정해 주시길 바랍니 다. 24 ! 아이 가슴과 어깨벨트 사이의 공간은 손바닥이 들어갈 정도가 확보되어야합 니다. ! 아이스테이지스 카시트 분리하실 경우 는 아이를 카시트에서부터 내려 놓은 후, 카시트 해제 버튼을 누르는 동시에 25 -1 아이스테이지 시트를 위로 올려 주시길 바랍니다. 25 -2 24 22 22 ! 아이를 태운 후, 어깨벨트의 위치가 올 바른지 확인하여 주시길 바랍니다. 5. 버클을 체결합니다. 23 25 2 1 23 15 16 유아용 모드(전방 장착 모드) 전방 장착으로 아이스테이지스 설치 전방장착: 약 만 1세~4세 등받이 각조조절: 7단계 ! ! ! 차량시트에 아이소픽스 베이스 리바운드바와 함께 올바르게 장착, 아이스 테이지스 시트를 고정한 후, 아이를 앉히시길 바랍니다. 아이소픽스 베이스 리바운드바가 고정되어있는지 확인하시길 바랍니다. 카시트 본체를 편하게 설치하기 위해서는 아이소픽스 베이스 7단계 위치 해 놓으시길 바랍니다. 참고 1. 전방 장착시, 신생아 이너시트를 사용하지 마시길 바랍니다. 2. 차량 시트에 아이소픽스 베이스 올바르게 장착,아이스테이지스 카시트 가 제대로 고정되었는 지 확인 후, 아이를 앉히시길 바랍니다. 3. 아이를 카시트에 태운 후, 어깨벨트가 올바른 위치에 있는 지 확인하시 길 바랍니다. 26 28 아이스테이지스 카시트가 제대로 장착되 었을 시, 인디케이터에 초록색이 표시됩니다. 잘못된 장착시, 빨간색이 표 시됩니다. 27 -1 17 ! 아이스테이지스 카시트를 위로 잡아당 겨서, 아이소픽스 베이스 확실히 고정 되어있는지 확인해 주시길 바랍니다. ! 차량 시트와 베이스 하단 사이에 틈이 없음을 재확인 해 주시길 바랍니다. 27 1 29 18 ! 전방 장착시, 아이의 어깨와 어깨벨트 높이가 일직선상에 위치해야합니다. 30 ! 아이를 태운 후, 어깨벨트의 위치가 올 바른지 확인해 주시길 바랍니다. 30 주니어 모드 (전방장착모드) 전방 장착: 약 3세~7세 등받이 각조조절: 7단계 ! 5. 버클을 체결합니다. 6. 안전벨트가 편안하게 아이를 보호할 수 있는 알맞은 길이까지 안전벨트를 당겨서 조정해 주시길 바랍니다. 29 ! 아이 가슴과 어깨벨트 사이의 공간 은 손바닥이 들어갈 정도가 확보되 어야합니다. ! 시트를 분리하실 경우, 아이를 카시 트에서부터 내려 놓은 후, 카시트 해 제 버튼을 누르는 동시에 아이스테 이지 시트를 위로 올립니다. ! ! ! 차량시트에 아이소픽스 베이스를 리바 운드바와 함께 올바르게 장착, 아이스 테이지스 시트를 고정한 후, 아이를 앉 히시길 바랍니다. 아이소픽스 베이스 리바운드바가 고정 되어있는지 확인하시길 바랍니다. 카시트 본체를 편하게 설치하기 위해서 는 아이소픽스 베이스 7단계 위치해 놓 으시길 바랍니다. 31 주니어모드로 카시트를 설치시, 차량용 안전벨트를 사용하십시오. 신생아 이너시트, 어깨벨트는 사용할 수 없으며, 카시트 내부에 안전벨트 수납 공 간에 어깨벨트 끈, 버클을 넣어주시길 바랍니다. 32 33 34 35 36 32 19 31 33 20 34 35 37 1 3 4 ! 21 수납 공간에 들어갈 수 있도록 안전 벨 트의 길이를 조정하여 버클과 함께 넣 습니다. 36 ! 주니어 모드로 사용시, 아이의 어깨와 어깨 벨트 가이드가 일직선상에 위치해 야합니다. 38 ! 차량용 안전벨트버클이 길어서 카시트 를 안전하게 고정할 수 없는 경우, 사용 하실 수 없습니다. 37 -1 ! 차량 어깨 벨트는 반드시 어깨 벨트 가 이드를 통과해야합니다. 37 -2 아이스테이지스 전방으로 장착 ! 차량 허리 벨트는 가랑이 벨트 중앙을 통과하여야 합니다. 37 -3 ! ! ! 벨트를 통과시킨 후, 가랑이 커버를 부착해 주시길 바립니다. ! 아이 등뒤로 어깨 벨트를 위치하지 않도록 주의하시길 바랍니다. 어깨쪽 벨트 가이드를 통과하여 어깨 벨트 위치, 시트 슬롯을 통해서 허리 벨 트를 통과 버클에 고정 후, 타이트하게 잡아당깁니다. 37 38 37 -4 어깨 벨트가 느슨하거나, 팔 아래에 위치하게 고정되지 않도록 주의하시길 바랍니다. 22 등받이 각도 조절 아래 그림 39 - 41 헤드레스트 높이 조절 참고 아래 그림 42 참고 39 ! 1. 헤드 레스트를 조절하고, 어깨 벨트가 올 바른 위치에 있는지 확인하여 주시길 바 랍니다. 22 30 등받이 각도 조절 후, 서포팅 레그 위치 를 재확인해 주시길 바랍니다. 2 1 42 1 2. 헤드레스트 조절 레버를 누르시며 상하 로 높이 조절하시길 바랍니다. 42 -1 6 단계 높이 조절이 가능합니다. 42 . ! 4단계 이상 높이 조정시, 어깨 넓이가 함 께 확장됩니다. 신생아 모드, 토들러 모드, 주니어 모드, 각 7단계씩 각도 조절 가능합니다. 40 41 40 1 차양막 부착 아래 그림 43 - 45 참고 41 23 43 44 1 24 45 시트류 분리하기 48 49 50 51 52 53 아래 그림 46 - 53 참고 레드 버튼을 눌러 안전벨트를 분리해 주시 길 바랍니다. 46 ! 46 가랑이 벨트 커버는 가운데 홀에 벨크로 로 고정되어 있습니다. 시트류를 재 부착시, 분리 순서와 반대로 진 행하여 주시길 바랍니다. 47 25 26 유지 및 보수 NOTE ! 이너시트 쿠션을 제거 하신 후에는, 아이가 닿지 않는 곳에 보관해 주시길 바랍니다. ! 30도 미만의 차가운 물에 시트류(커브등)을 세탁하여 주시길 바 랍니다. ! 시트에 다리미를 사용하지 마시길 바랍니다. ! 표백이나 드라이 클리닝 하시지 마시길 바랍니다. ! 원액의 세제, 가솔린 또는 용해제를 사용하여 본 제품을 닦지 마 시기 바랍니다. 제품에 손상을 가할 수 있습니다. ! 절대로 강한 힘을 가해 시트 패드와 커버의 물기를 제거하지 마십 시오. 이로 인해 시트 패드와 커버에 주름이 생길 수 있습니다. ! 반드시 그늘에서 말려주시길 바랍니다. ! 오랜 기간동안 카시트를 사용하지 않으실 경우에는 자동차에서 분리하여 주십시오. 아이들의 손에 닿지 않는 서늘하고 시원한 곳 에 제품을 보관하 여 주시길 바랍니다 27 28 Joie Children's Products (UK) Ltd, Venture Point, Towers Business Park, Rugeley, Staffordshire, WS15 1UZ gemm™ 0+ (0–13kg) Share the joy at joiebaby.com P - I M 0 3 07A ">
/

Download
Just a friendly reminder. You can view the document right here. But most importantly, our AI has already read it. It can explain complex things in simple terms, answer your questions in any language, and help you quickly navigate even the longest or most compilcated documents.
Advertisement
Key features
- Group 0+/1/2 child restraint
- Rearward and forward facing
- Recline adjustment
- ISOFIX installation
- Load leg and rebound bar
Frequently asked questions
No, the iStages must be used in rearward facing mode until your child weighs at least 9kg. Rearward facing provides the safest position for infants and toddlers.
The load leg helps to stabilize the base and reduce the risk of forward rotation in a crash.
The load leg indicator will turn green when the load leg is installed correctly. The ISOFIX indicators will also turn green when the connectors are securely attached.