Candy MICG20GDFB Microwave User Manual
Candy MICG20GDFB offers a range of features to make cooking easier and more efficient. With 800W of microwave power and 1000W of grill power, it can quickly heat and cook a variety of foods. It also features a turntable for even cooking and a range of preset cooking programs for added convenience. The microwave is also equipped with a child lock for safety and a defrost function for frozen foods. Whether you're reheating leftovers, cooking a quick meal, or defrosting frozen foods, the Candy MICG20GDFB has you covered.
Advertisement
Advertisement
MICG20GDFB
MICROWAVE OVENS
USER INSTRUCTIONS
HORNOS DE MICROONDAS
INSTRUCCIONES DE USO
GB
ES
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE
TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
(a) Do not attempt to operate this oven with the door open since this can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to break or tamper with the safety interlocks.
(b) Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
(c) WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a competent person.
ADDENDUM
If the apparatus is not maintained in a good state of cleanliness, its surface could be degraded and affect the lifespan of the apparatus and lead to a dangerous situation.
Specifications
Model:
Rated Voltage:
Rated Input Power(Microwave):
Rated Output Power(Microwave):
Rated Input Power(Grill):
MICG20GDFB
230V~50Hz
1250W
800W
1000W
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons or exposure to excessive microwave oven energy when using your appliance, follow basic precautions, including the following:
1. Read and follow the specific:"PRECAUTIONS TO
AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE
MICROWAVE ENERGY".
2. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised.
3. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
4. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.( For appliance with type Y attachment)
5. WARNING: Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock.
3
6. WARNING: It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy.
7. WARNING: Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode.
8. When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the oven due to the possibility of ignition.
9. Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens .
10. If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames.
11. Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling, therefore care must be taken when handling the container.
12.The contents of feeding bottles and baby food jars shall be stirred or shaken and the temperature checked before consumption, in order to avoid burns.
13. Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in microwave ovens since they may explode, even after microwave heating has ended.
14. The oven should be cleaned regularly and any food deposits removed.
15. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.
4
16.Only use the temperature probe recommended for this oven.(for ovens provided with a facility to use a temperature-sensing probe.)
17.The microwave oven must be operated with the decorative door open. (for ovens with a decorative door.)
18.This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
-staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
-by clients in hotels, motels and other residential type environments;
-farm houses;
-bed and breakfast type environments.
19.The microwave oven is intended for heating food and beverages. Drying of food or clothing and heating of warming pads, slippers, sponges, damp cloth and similar may lead to risk of injury, ignition or fire.
20. Metallic containers for food and beverages are not allowed during microwave cooking.
21. The appliance shall not be cleaned with a steam cleaner.
22. Care should be taken not to displace the turntable
when removing containers from the appliance. (For fixed
appliances and built-in appliances being used equal or b
turntables. But this is not applicable for appliances with
horizontal bottom hinged door.)
5
23. The microwave oven is intended to be used built-in.
24. Steam cleaner is not to be used.
25. Surface of a storage drawer can get hot.
26. WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised.
27. During use the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven.
28. WARNING: Accessible parts may become hot during use. Young children should be kept away.
29. The appliance must not be installed behind a decorative door in order to avoid overheating. (This is not applicable for appliances with decorative door.)
30. WARNING: When the appliance is operated in the combination mode, children should only use the oven under adult supervision due to the temperatures generated.
31. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass.
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE
REFERENCE
6
To Reduce the Risk of Injury to Persons
Grounding Installation
DANGER
Electric Shock Hazard
Touching some of the internal components can cause serious personal injury or death. Do not disassemble this appliance.
Consult a qualified electrician or serviceman if the grounding instructions are not completely understood or if doubt exists as to whether the appliance is properly grounded.
If it is necessary to use an extension cord, use only a 3-wire extension cord.
WARNING
Electric Shock Hazard
Improper can use of the grounding result in electric shock.
Do not plug into an outlet until appliance is properly installed and grounded.
This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current.
This appliance is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded.
1. A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
2. If a long cord set or extension
cord is used:
1)The marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance.
2)The extension cord must be a grounding-type 3-wire cord.
3)The long cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.
7
CLEANING
Be sure to unplug the appliance from the power supply.
1. Clean the cavity of the oven after using with a slightly damp cloth.
2. Clean the accessories in the usual way in soapy water.
3. The door frame and seal and neighbouring parts must be cleaned carefully with a damp cloth when they are dirty.
4. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass.
5. Cleaning Tip---For easier cleaning of the cavity walls that the food cooked can touch: Place half a lemon in a bowl, add 300ml
(1/2 pint) water and heat on 100% microwave power for 10 minutes. Wipe the oven clean using a soft, dry cloth.
UTENSILS
CAUTION
Personal Injury Hazard
It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives
See the instructions on "Materials you can use in microwave oven or to be avoided in microwave oven."
There may be certain non-metallic utensils that are not safe to use for microwaving. If in doubt, you can test the utensil in question following the procedure below.
Utensil Test:
1. Fill a microwave-safe container with 1 cup of cold
water (250ml) along with the utensil in question.
2. Cook on maximum power for 1 minute.
3. Carefully feel the utensil. If the empty utensil is
warm, do not use it for microwave cooking.
4. Do not exceed 1 minute cooking time.
8
Materials you can use in microwave oven
Utensils Remarks
Browning dish
Dinnerware
Glass jars
Glassware
Oven cooking bags
Paper plates and cups
Paper towels
Follow manufacturer’s instructions. The bottom of browning dish must be at least 3/16 inch (5mm) above the turntable. Incorrect usage may cause the turntable to break.
Microwave-safe only. Follow manufacturer's instructions. Do not use cracked or chipped dishes.
Always remove lid. Use only to heat food until just warm. Most glass jars are not heat resistant and may break.
Heat-resistant oven glassware only. Make sure there is no metallic trim.
Do not use cracked or chipped dishes.
Follow manufacturer’s instructions. Do not close with metal tie. Make slits to allow steam to escape.
Use for short–term cooking/warming only. Do not leave oven unattended while cooking.
Use to cover food for reheating and absorbing fat. Use with supervision for a short-term cooking only.
Use as a cover to prevent splattering or a wrap for steaming.
Parchment paper
Plastic Microwave-safe only. Follow the manufacturer’s instructions. Should be labeled "Microwave Safe". Some plastic containers soften, as the food inside gets hot. "Boiling bags" and tightly closed plastic bags should be slit, pierced or vented as directed by package.
Plastic wrap Microwave-safe only. Use to cover food during cooking to retain moisture. Do not allow plastic wrap to touch food.
Thermometers Microwave-safe only (meat and candy thermometers).
Wax paper Use as a cover to prevent splattering and retain moisture.
Materials to be avoided in microwave oven
Utensils Remarks
Aluminum tray
Food carton with metal handle
Metal or metaltrimmed utensils
Metal twist ties
Paper bags
May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.
May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.
Metal shields the food from microwave energy. Metal trim may cause arcing.
May cause arcing and could cause a fire in the oven.
May cause a fire in the oven.
Plastic foam
Wood
Plastic foam may melt or contaminate the liquid inside when exposed to high temperature.
Wood will dry out when used in the microwave oven and may split or crack.
9
SETTING UP YOUR OVEN
Names of Oven Parts and Accessories
Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity.
Your oven comes with the following accessories:
Glass tray 1
Turntable ring assembly 1
Instruction Manual 1
F
A
G
E D
Grill Rack( Can not be used in microwave function and must be placed on the glass tray )
C B
A) Control panel
B) Turntable shaft
C) Turntable ring assembly
D) Glass tray
E) Observation window
F) Door assembly
G) Safety interlock system
Turntable Installation
Hub (underside)
Glass tray
Turntable shaft a. Never place the glass tray upside down. The glass
tray should never be restricted.
b. Both glass tray and turntable ring assembly must
always be used during cooking.
c. All food and containers of food are always placed
on the glass tray for cooking.
d. If glass tray or turntable ring assembly cracks or
breaks, contact your nearest authorized service
center.
Turntable ring assembly
10
Installation and connection
1.This appliance is only intended for domestic use.
2.This oven is intended for built-in use only. It is not intended for counter-top use or for use inside a cupboard.
3. Please observe the special installation instructions.
4.The appliance can be installed in a 60cm wide wallmounted cupboard.
5.The appliance is fitted with a plug and must only be connected to a properly installed earthed socket.
6.The mains voltage must correspond to the voltage specified on the rating plate.
7.The socket must be installed and connecting cable must only be replaced by a qualified electrician. If the plug is no longer to accessible following installation, an all-pole disconnecting device must be present on the installation side with a contact gap of at least 3mm.
8.Adapters, multi-way strips and extension leads must not be used. Overloading can result in a risk of fire.
The accessible surface may be hot during operation.
11
Installation Instructions
Please Read the Manual Carefully Before Installation
ADJUST SCREW A
SCREW B
TRIM-KIT PLASTIC
COVER
Please Note
Electrical connection
The oven is fitted with a plug and must be only connected to a properly installed earthed socket. In accordance with the appropriate regulations, the socket must only be installed and the connecting cable must only be replaced by a qualified electrician.
If the plug is no longer accessible following installation and all-pole isolating switch must be present on the installation side with a contact gap of at least 3mm.
12
A. Built-in furniture
The built-in cabinet shall not have a rear wall behind the appliance.
Minimum installation height is 85cm.
Do not cover ventilation slots and air intake points.
1.
600
560 +8
18
18 min
340
362 +3
2.
600
560 +8
(45) min
500
362 +3 (45)
13
B. Inst all the Oven
ADJUST SCREW A
UPPER AIR TUNNEL
ADJUST HEIGHT
ADJUST SCREW A
TRIM KIT
TRIM-KIT
1. Fix ADJSUTSCREW A on the UPPER AIR TUNNEL of the oven, and then install the oven into the cabinet.
Adjust the height of ADJUST SCREW A to keep 1mm gap between the
ADJUST SCREW A and the top plane of cabinet.
Do not trap or kink the power cord.
Make sure that the oven is installed in the center of the cabinet.
SCREW B
INSTALLATION HOLE TRIM-KIT PLASTIC COVER INSTALLATION HOLE
2. Open the door; fix the oven to the cabinet with SCREW B at the
INSTALLATION HOLE of TRIM KIT. Then fix the TRIM-KIT PLASTIC COVER to the INSTALLATION HOLE.
14
Control panel
15
Stop/ Clear
Start/ + 30Sec/ Confirm
Operation Instructions
1. Clock Setting
When the microwave oven is electrified, the screen will display "0:00", buzzer will ring once.
1) Press " " twice , the hour figures will flash.
2) Turn " " to adjust the hour figures, the input time should be within 0--23.
3) Press " ", the minute figures will flash.
4) Turn " " to adjust the minute figures, the input time should be within 0--59.
5) Press " " to finish clock setting. ":" will flash, and the time will light.
Note: 1) If the clock is not set, it would not function when powered.
2) During the process of clock setting, if you press " ", the oven
will go back to the previous status automatically.
2. Microwave Cooking
1) Press " " once, the screen will display "P100".
Turn " " right to choose the power you want,
or "P80" will display in turn . and "P100", "P10", "P30", "P50"
2) Pess" " to confirm, and turn " " to set cooking time from 0:05 to 95:00.
3) again to start cooking.
Example: If you want to use 80% microwave power to cook for 20 minutes, you can
operate the oven as the following steps.
1) Press " " once, the screen displays "P100".
Turn
3) Press " " to confirm, and the screen displays "P 80".
4) Turn " " to adjust the cooking time until the oven displays "20:00".
5) Press " " to start cooking .
Note: the step quantities for the adjustment time of the coding switch are as follow:
0---1 min : 5 seconds
1---5 min : 10 seconds
5---10 min : 30 seconds
10---30 min : 1 minute
30---95 min : 5 minutes
16
3. Grill cooking
1) Press " " twice, the screen will display " 0:30 ".
" " to set cooking time from 0:05 to 95:00.
3)
"
Note : When the grill time is halfway completed, the oven will sound twice.
In order to have better grilling results, you should flip the food over, close the door, and then press " "to continue cooking.
If no action is taken, the oven will still continue cooking.
4.Combination Cooking
1) Press " " three times, the screen will display "C-1", turn " " to choose the power "C-1" or "C-2".
" " to confirm, and turn " " to set cooking time from 0:05 to
Example: If you want to use 55% microwave power and 45% grill power(C-1) to cook for
10 minutes, you can operate the oven as the following steps.
1) Press "
2) Press "
3) Turn " " to adjust the cooking time until the oven displays "10:00".
4) Press " " to start cooking .
Function
Combi.1
Combi.2
Display
C-1
C-2
Microwave
Power
55%
36%
Grill Power
45%
64%
17
5. Kitchen Timer
(1) Press " " once
(2) Turn " " to enter the timer time. (The maximum cooking time is 95 minutes).
(3) Press " " to confirm setting.
(4) When the kitchen time is reached, clock indicator will go out. The buzzer will ring 5 times.
If the clock has been set (24-hour system), the screen will display the current time.
.
6. Speedy Cooking
1) In waiting state, press " " to start cooking with 100% power for
30 seconds, each added press will increase 30 seconds cooking time up to 95
minutes.
2) In microwave , grill ,combination cooking or time defrost state, each press of
3) Under the states of auto menu and weight defrost, cooking time cannot be increased
by pressing " ".
4) In waiting state, turn " " left to set cooking time with 100% microwave power,
then press " " to start cooking.
7. Defrost By Weight
1) Press " " once, and the oven will display " 100 ".
2) Turn " " to select the weight of food from 100 to 2000 g.
3) Press " " to start defrosting.
Note : When the defrost time is halfway completed, the oven will sound twice.
In order to have better defrosting results, you should flip the food over, close the door, and then press " "to continue cooking.
If no action is taken, the oven will still continue cooking.
8. Defrost By Time
1) Press " " twice, and the oven will display " 0:30 ".
2) Turn " " to select the defrost time. The MAX.time is 95 minutes.
18
3) Press " " to start defrosting.
The defrost power is P30. It cannot be changed.
9.
Auto Menu
1) In waiting state, turn
2) Press " " to confirm.
.
3) Turn " " to choose the default weight as the menu chart.
4) Press " " to start cooking.
The menu chart:
Menu
A1
Pizza
A2
Meat
A3
Vegetable
A4
Pasta
A5
Potato
A6
Fish
A7
Beverage
A8
Popcorn
Weight
200 g
400 g
250 g
350 g
450 g
200 g
300 g
400 g
50g(with 450g cold water)
100g(with 800g cold water)
200 g
400 g
600 g
250 g
350 g
450 g
1 (120 ml)
2 (240 ml)
3 ( 360 ml)
50 g
100 g
19
Display
600
250
350
450
400
50
100
200
400
200
400
250
350
450
200
300
120
240
360
50
100
Example: If you want to use auto menu to cook fish for 250g.
2) Press " " to confirm.
3) Turn " " to select the weight of fish till "250" displays.
4) Press " " to start cooking.
10. Lock-out Function for Children
Lock: In waiting state, press " " for 3 seconds, there will be a long beep
denoting entering the children-lock state and the locked indicator will display. The
current time will display if the time has been set, otherwise, the screen will display " ".
Lock quitting: In locked state, press " " for 3 seconds, there will be a long
"beep" denoting that the lock is released.
11. Inquiring Function
1) In states of microwave, grill and combination cooking, press " ", the current power will be displayed for 3 seconds. After 3 seconds, the oven will turn back to its former state;
2) In cooking state, press " " to inquire the time and the time will be displayed for
3 seconds. After 3 seconds, the oven will turn back to its former state.
1 2. Specification
(1) The buzzer will sound once when pressing " " ;
(2) " during cooking;
" must be pressed to continue cooking if the door is opened during cooking;
(3) Once the cooking programme has been set , " " is not pressed in 1 minute, the current time will be displayed. The setting will be cancelled.
(4) The buzzer sounds once by efficient press, inefficient press will be no responce.
(5) The buzzer will sound five times to remind you when cooking is finished.
20
Trouble shooting
It is forbidden to run the unit without any food inside.
It is very dangerous.
According to Waste of Electrical and Electronic Equipment
(WEEE) directive, WEEE should be separately collected and treated. If at any time in future you need to dispose of this product please do NOT dispose of this product with household waste. Please send this product to WEEE collecting points where available.
PN:P0000002507643
21
PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE
EXPOSICIÓN A UN EXCESO DE ENERGÍA
DE MICROONDAS
(a) No intente hacer funcionar este horno con la puerta abierta, ya que esto puede provocar una exposición perjudicial a la energía de las microondas. Es importante no romper o manipular los mecanismos de cierre de seguridad.
(b) No coloque ningún objeto entre la parte frontal del horno y la puerta ni permita que se acumulen restos de suciedad o de productos limpiadores en las superficies de las juntas.
(c) ADVERTENCIA: Si la puerta o las juntas de la puerta están dañadas, no debe utilizarse el horno hasta que un técnico competente lo haya reparado.
NOTA
Si el aparato no se mantiene en buen estado de limpieza, su superficie podría degradarse y afectar a la vida útil del aparato y provocar una situación peligrosa.
Especificaciones
Modelo:
Tensión nominal:
MICG20GDFB
230 V~50 Hz
Potencia nominal de entrada (microondas): 1250 W
Potencia nominal de salida (microondas): 800 W
Potencia nominal de entrada (grill): 1000 W
22
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD IMPORTANTE
Para reducir el riesgo de incendio, de descarga eléctrica, de lesiones personales o de exposición a un exceso de energía del horno microondas mientras utiliza el aparato, siga las precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
1. Lea y siga las siguientes indicaciones: "PRECAUCIONES
PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN A UN EXCESO
DE ENERGÍA DE MICROONDAS".
2. Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia o conocimientos previos, siempre y cuando hayan recibido la supervisión y las i nstrucciones necesarias para utilizar el electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos que implica.
Los niños no deben jugar con este electrodoméstico.
La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños menores de 8 años y sin supervisión. Los niños menores de 8 años deben mantenerse lejos del aparato o estar continuamente supervisados.
3. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
4. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por e l fabricante, por su servicio técnico o por cualquier profesional cualificado similar para evitar riesgos.
(Para aparatos con accesorio tipo Y)
5. ADVERTENCIA: Para evitar la posibilidad de descargas eléctricas, asegúrese de que el electrodoméstico esté apagado antes de cambiar la bombilla.
23
6. ADVERTENCIA: Es peligroso que alguien que no sea una persona competente lleve a cabo cualquier tarea de mantenimiento o reparación que implique la retirada de una cubierta que proteja de la exposición a la energía de microondas.
7. ADVERTENCIA: No se deben calentar líquidos ni otros alimentos en recipientes cerrados, ya que pueden explotar.
8. Cuando caliente alimentos en recipientes de plástico o papel, vigile el horno por la posibilidad de que se inflamen.
9. Utilice únicamente utensilios aptos para su uso en hornos microondas.
10. Si se genera humo, apague o desenchufe el aparato y mantenga la puerta cerrada para apagar las posibles llamas.
11. Calentar las bebidas en el microondas puede provocar una ebullición retardada, por lo que hay que tener cuidado al manipular el recipiente.
12. Antes de consumir el contenido de los biberones y de los tarros de comida para bebés, hay que removerlo o agitarlo y comprobar su temperatura, para evitar quemaduras.
13. Los huevos con cáscara y los huevos duros enteros no deben calentarse en los hornos microondas, ya que pueden explotar, incluso después de haber terminado de calentarlos.
14. El horno debe limpiarse regularmente y eliminar cualquier resto de alimento.
15. No mantener el horno en buenas condiciones de limpieza podría provocar un deterioro de la superficie que podría afectar negativamente a la vida útil del aparato y posiblemente provocar una situación de peligro.
24
16. Utilice únicamente la sonda de temperatura recomendada para este horno. (Para hornos provistos de una instalación para el uso de una sonda de detección de temperatura).
17. El horno microondas debe ser manejado con la puerta decorativa abierta. (Para hornos con puerta decorativa).
18. Este aparato está diseñado para su uso doméstico y para aplicaciones similares, tales como:
- Cocinas para personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;
- El uso por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial;
- Fincas agrícolas;
- Alojamientos turísticos del tipo "bed and breakfast".
19. El horno microondas está destinado a calentar alimentos y bebidas. El secado de alimentos o ropa y el calentamiento de almohadillas térmicas, pantuflas, esponjas, paños húmedos y similares pueden provocar lesiones, ignición o incendio.
20. No se permite el uso de recipientes metálicos para alimentos y bebidas durante la cocción al microondas.
21. El aparato no debe limpiarse con un limpiador a vapor.
22. Debe tenerse cuidado de no desmontar el plato giratorio al retirar los envases del aparato. (Para aparatos fijos y aparatos encastrados que se utilicen a una altura igual o superior a 900 mm sobre el suelo y que tengan platos giratorios desmontables. Pero esto no se aplica a los electrodomésticos con puerta con bisagra inferior horizontal).
23. Este horno microondas está destinado a ser encastrado.
24. No se debe utilizar un limpiador a vapor.
25
25. La superficie de un cajón de almacenamiento se puede calentar.
26. ADVERTENCIA: El e lectrodoméstico y sus partes accesibles se calientan durante el uso. Debe prestarse atención para no tocar los elementos calientes. Los niños menores de 8 años deben mantenerse lejos del aparato o estar continuamente supervisados.
27. Durante el uso, el electr odoméstico se calienta. Tenga cuidado para evitar tocar los elementos de calentamiento del interior del horno.
28. ADVERTENCIA: Las partes accesibles pueden calentarse durante el uso. Los niños pequeños deben mantenerse alejados de este electrodoméstico.
29. Para evitar sobrecalentamientos, este electrodoméstico no debe instalarse detrás de una puerta decorativa. (Esto no es aplicable para electrodomésticos con puerta decorativa).
30. ADVERTENCIA: Cuando el electrodoméstico funciona en el modo combinado, los niños solo deben usar el horno bajo supervisión de un adulto debido a las temperaturas generadas.
31. No utilice limpiadores abrasivos o raspadores metálicos afilados para limpiar el cristal de la puerta del horno, ya que pueden rayar la superficie, lo que podría provocar la rotura del cristal.
LEER CON ATENCIÓN Y GUARDAR PARA FUTURAS
CONSULTAS
26
Instalación de la toma de tierra para reducir el riesgo de lesiones a las personas
PELIGRO
Peligro de descarga eléctrica
Tocar algunos de los componentes internos puede causar graves lesiones personales o la muerte.
No desmonte este aparato.
Consulte a un electricista o técnico cualificado si las instrucciones de conexión a tierra no se entienden completamente o si existen dudas sobre si el aparato está correctamente conectado a tierra.
Si es necesario utilizar un cable alargador, utilice solo un cable de 3 hilos.
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
El uso inadecuado de la toma de tierra puede provocar una descarga eléctrica. No lo enchufe en una toma de corriente hasta que el aparato esté correctamente instalado y conectado a tierra.
Este electrodoméstico debe ser puesto a tierra. En el caso de un cortocircuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga e léctrica al proporcionar un cable de fuga para la corriente eléctrica.
Este electrodoméstico está equipado con un cable con un conductor de puesta a tierra del equipo y el enchufe correspondiente. El enchufe debe conectarse a una toma de corriente correctamente instalada y con puesta a tierra.
1. Se proporciona un cable de alimentación corto para reducir los riesgos que se producen al enredarse o tropezar con un cable más largo.
2. Si se utiliza un juego de cables largos o un alargador:
1)
La capacidad eléctrica indicada del cable o alargador debe ser como mínimo igual a la capacidad eléctrica del aparato.
2) El cable alargador debe ser un cable de 3 hilos con conexión a tierra.
3) El cable largo debe colocarse de forma que no cuelgue sobre la encimera o el tablero de la mesa, donde los niños puedan tirar de él o tropezar con él involuntariamente.
27
LIMPIEZA
Asegúrese de desenchufar el aparato de la red eléctrica.
1. Tras el uso, limpie la cavidad de cocinado del horno con un paño ligeramente húmedo.
2. Limpie los accesorios de la forma habitual con agua y jabón.
3. El marco y la junta de la puerta, así como las piezas adyacentes, deben limpiarse bien con un paño húmedo si están sucios.
4. No utilice limpiado res abrasivos o raspadores metálicos afilados para limpiar el cristal de la puerta del horno, ya que pueden rayar la superficie, lo que podría provocar la rotura del cristal.
5. Consejo de limpieza---Para facilitar la limpieza de las paredes de la cavidad que pueden tocar los alimentos cocinados: Ponga medio limón en un bol, añada 300 ml de agua (1/2 pinta) y caliéntelo al 100% de potencia en el microondas durante 10 minutos. Limpie el horno con un paño suave y seco.
UTENSILIOS
PRECAUCIÓN
Peligro de lesiones personales Es peligroso que alguien que no sea una persona competente lleve a cabo cualquier
Consulte las instrucciones de "Materiales que puede utilizar en el horno microondas o que debe evitar en el horno microondas". Es posible que haya ciertos utensilios no metálicos que no sean seguros para usar en el microondas. En caso de duda, puede probar el utensilio en cuestión siguiendo el procedimiento que se indica a continuación. tarea de mantenimiento o reparación que implique la retirada de una cubierta que proteja de la exposición a la energía de microondas.
Comprobación del utensilio:
1. Llene un recipiente apto para el microondas con
1 taza de agua fría (250 ml) junto con el utensilio en cuestión.
2.
Cocine a potencia máxima durante 1 minuto.
3. Con cuidado, toque el utensilio. Si el utensilio vacío está caliente, no lo utilice para cocinar en el microondas.
4.
No supere el tiempo de cocción de 1 minuto.
28
Materiales que se pueden utilizar en el horno microondas
Utensilios Observaciones
Plato para dorar Siga las instrucciones del fabricante. El fondo del plato para dorar debe quedar de al menos 3/16 pulgadas (5 mm) por encima del plato giratorio.
El uso incorrecto puede causar que el plato giratorio se rompa.
Vajilla
Servilletas de papel
Papel de pergamino
Plástico
Solo apto para microondas. Siga las instrucciones del fabricante. No utilice platos agrietados o astillados.
Frascos de vidrio Quite siempre la tapa. Utilícelos sólo para calentar ligeramente los alimentos.
La mayoría de los frascos de vidrio no son resistentes al calor y pueden romperse.
Cristalería
Bolsas de cocción para el horno
Platos y tazas de papel
Sólo cristalería de horno resistente al calor. Asegúrese de que no tengan adornos metálicos. No utilice platos agrietados o astillados.
Siga las instrucciones del fabricante. No las cierre c on bridas metálicas.
Abra hendiduras para permitir que salga el vapor.
Utilícelas sólo para cocinar/calentar durante un breve periodo de tiempo.
No deje el horno sin vigilancia mientras cocina.
Utilizar para cubrir los alimentos para recalentarlos y absorber la grasa.
Utilizar con supervisión sólo para una cocción de corta duración.
Utilícelo a modo de tapa para evitar salpicaduras o como envoltorio para cocinar al vapor.
Envoltorio de plástico
Termómetros
Papel de cera
Solo apto para microondas. Siga las instrucciones del fabricante. Debe estar etiquetado como "Seguro para microondas". Algunos recipientes de plástico se reblandecen al calentarse los alimentos de su interior. "En las bolsas de ebullición" y en las bolsas de plástico cerradas herméticamente se deben hacer cortes, perforaciones o aberturas de ventilación según las indicaciones del envase.
Solo apto para microondas. Utilizar para cubrir los alimentos durante la cocción para retener la humedad. No permita que el envoltorio de plástico toque los alimentos.
Sólo aptos para microondas (termómetros para carne y caramelo).
Utilizar a modo de tapa para evitar las salpicaduras y retener la humedad.
Materiales que deben evitarse en el horno microondas
Utensilios Observaciones
Bandeja de aluminio
Puede provocar un arco eléctrico. Cambie los alimentos a un plato apto para microondas.
Envase de cartón para alimentos con asa metálica
Puede provocar un arco eléctrico. Cambie los alimentos a un plato apto para microondas.
Utensilios de metal o con adornos metálicos
Bridas de metal
El metal protege los alimentos de la energía de las microondas. Los adornos metálicos pueden provocar la formación de arcos eléctricos.
Puede provocar un arco eléctrico y causar fuego en el horno.
Bolsas de papel
Espuma plástica
Puede provocar fuego en el horno.
La espuma plástica puede derretirse o contaminar el líquido interior cuando se expone a altas temperaturas.
Madera Al utilizarla en el horno microondas, la madera se seca y puede partirse o agrietarse.
29
CONFIGURACIÓN DEL HORNO
Nombres de las piezas y accesorios del horno
Saque el horno y todos los materiales de la caja y de la cavidad de cocción del horno.
Su horno incluye los siguientes accesorios:
Bandeja de cristal 1
Aro de montaje del plato giratorio 1
Manual de instrucciones 1
Parrilla (no se puede utilizar en la función de microondas y debe colocarse en la bandeja de cristal)
A) Panel de control
B) Eje del plato giratorio
C) Aro de montaje del plato giratorio
D) Bandeja de cristal
E) Ventana de la puerta
F) Puerta
G) Sistema de cierre de seguridad
Instalación del plato giratorio
Eje (parte inferior) a. No coloque nunca la bandeja de cristal boca abajo.
La bandeja de cristal nunca debe quedar atascada.
Bandeja de cristal
Eje del plato giratorio b. Tanto la bandeja de cristal como el aro de montaje del plato giratorio deben utilizarse siempre durante la cocción. c. Todos los alimentos y recipientes de comida deben colocarse siempre en la bandeja de cristal para cocinar. d. Si la bandeja de cristal o el aro de montaje del plato giratorio se agrietan o se rompen, póngase en contacto con el servicio técnico autorizado más cercano.
Aro de montaje del plato giratorio
30
Instalación y conexión
1. Este aparato está destinado exclusivamente al uso en el
ámbito doméstico.
2. Este horno está diseñado únicamente para ser encastrado.
No ha sido diseñado para utilizarse en la encimera ni en el interior de un armario.
3. Observe y sigas las instrucciones especiales para la instalación.
4. El electrodoméstico puede instalarse en un armario de pared de 60 cm de ancho.
5. Este electrodoméstico está equipado con una clavija y solo debe conectarse a un enchufe con toma de tierra debidamente instalado.
6. La tensión de la red debe corresponder a la especificada en la placa de características.
7. Tanto la instalación de la toma de corriente como la sustitución del cable de conexión deben ser realizadas
únicamente por un electricista cualificado. Si después de la instalación ya no se puede acceder al enchufe, debe disponerse de un dispositivo de desconexión de todos los polos en el lado de la instalación con una distancia de contacto de al menos 3 mm.
8. No se deben utili zar adaptadores, regletas multivías y cables prolongadores. La sobrecarga puede provocar un riesgo de incendio.
La superficie que queda accesible puede calentarse durante el funcionamiento.
31
Instrucciones de instalación
Lea detenidamente el manual antes de efectuar la instalación
TORNILLO DE AJUSTE A
TORNILLO B
TAPÓN DE PLÁSTICO
DEL KIT DE MOLDURA
A tener en cuenta
Conexión eléctrica
Este horno está equipado con una clavija y solo debe conectarse a un enchufe con toma de tierra debidamente instalado. De acuerdo con la normativa vigente, la toma de corriente sólo debe ser instalada y el cable de conexión sólo debe ser sustituido por un electricista cualificado.
Si después de la instalación ya no se puede acceder al enchufe, debe disponerse de un interruptor de aislamiento omnipolar en el lado de la instalación con una separación de contactos de al menos 3 mm.
32
A. Muebles empotrados
El armario empotrado no deberá tener una pared trasera detrás del electrodoméstico.
La altura mínima de instalación es de 85 cm.
No cubra las ranuras de ventilación ni los puntos de entrada de aire.
33
B. Instalación del horno
TORNILLO DE AJUSTE A
TÚNEL DE AIRE SUPERIOR
AJUSTAR ALTURA
TORNILLO DE AJUSTE A
KIT DE MOLDURA
KIT DE MOLDURA
1. Fije el TORNILLO DE AJUSTE A en el TÚNEL DE AIRE SUPERIOR del horno y, a continuación, instale el horno en el mueble.
● Ajuste la altura del TORNILLO DE AJUSTE A para mantener un espacio de 1 mm entre el TORNILLO DE AJUSTE A y el plano superior del mueble.
● Tenga cuidado de no aprisionar o retorcer el cable de alimentación.
● Asegúrese de que el horno está instalado en el centro del mueble.
TORNILLO B AGUJERO DE INSTALACIÓN TAPÓN DE PLÁSTICO
DEL KIT DE MOLDURA
AGUJERO DE
INSTALACIÓN
2. Abra la puerta; fije el horno al mueble con el TORNILLO B en el AGUJERO
DE INSTALACIÓN del KIT DE MOLDURA. A continuación, coloque el TAPÓN
DE PLÁSTICO DEL KIT DE MOLDURA en el AGUJERO DE INSTALACIÓN.
34
Panel de control
Microondas
Grill
Micro + Grill
Descongelación por peso (g)
Descongelación por tiempo
Temporizador de cocina
Reloj
Parar/Borrar
Inicio/ +30Seg/ Confirmar
35
Instrucciones de funcionamiento
1. Ajuste del reloj
Cuando el horno microondas está conectado a la red eléctrica, la pantalla mostrará "0:00" y el zumbador sonará una vez.
1) Pulse dos veces "
" hasta que parpadeen los dígitos correspondientes a las horas.
2) Gire " " para ajustar la hora de 0--23.
3) Pulse "
" los dígitos correspondientes a los minutos parpadearán.
4) Gire " " para ajustar los minutos de 0--59.
5) Pulse " " para finalizar el ajuste del reloj. ":" parpadeará, y la hora se iluminará.
Nota: 1) Si no se ajusta el reloj, este no funcionará cuando se encienda.
2) Durante el proceso de ajuste del reloj, si pulsa " automáticamente al estado anterior.
", el horno volverá
2. Cocción en el horno microondas
1) Pulse " " una vez; en la pantalla se muestra "P100".
Gire " " hacia la derecha para elegir la potencia desead a, y aparecerán sucesivamente "P100", "P10", "P30", "P50" o "P80".
2) Pulse " a 95:00.
" para confirmar y gire " " para establecer el tiempo de cocción de 0:05
3) Vuelva a pulsar '' " para iniciar la cocción.
Ejemplo: Si desea utilizar el 80% de la potencia del microondas para cocinar durante
20 minutos, puede hacer funcionar el horno como se indica a continuación.
1) Pulse " " una vez; en la pantalla se muestra "P100".
2) Gire " " para elegir la potencia de microondas del 80%.
3) Pulse " " para confirmar; en la pantalla se muestra "P 80".
4) Gire " " para ajustar el tiempo de cocción hasta que en la pantalla del horno se muestre "20:00".
5) Pulse " " para iniciar la cocción.
Nota: el selector permite aumentar o disminuir el tiempo de cocción en los siguientes incrementos:
0---1 min: 5 segundos
1---5 min: 10 segundos
5---10 min: 30 segundos
10---30 min: 1 minuto
30---95 min: 5 minutos
36
3. Cocción con grill
1) Pulse " " dos veces; en la pantalla se muestra " 0:30 ".
2) Gire "
" para ajustar el tiempo de cocción de 0:05 a 95:00.
3) Vuelva a pulsar " " para iniciar la cocción.
Nota: Cuando haya transcurrido la mitad del tiempo de gratinado, el horno emitirá dos sonidos.
Para obtener mejores resultados del grill, debe dar la vuelta a los alimentos, cerrar la puerta y, a continuación, pulsar " " para continuar la cocción.
Si no se toma ninguna medida, el horno seguirá cocinando.
4. Cocción combinada
1) Pulse "
" tres veces, la pantalla mostrará "C-1", gire "
"C-1" o "C-2".
" para elegir la potencia
2) A continuación, pulse " " para confirmar y gire " cocción de 0:05 a 95:00. Vuelva a pulsar ''
" para establecer el tiempo de
" para iniciar la cocción.
Ejemplo: Si desea utilizar el 55% de la potencia del microondas y el 45% de la potencia del grill (C-1) para cocinar durante 10 minutos, puede hacer funcionar el horno según los siguientes pasos.
1) Pulse tres veces " ", la pantalla muestra "C-1".
2) Pulse " " para confirmar; en la pantalla se muestra " 0:30".
3) Gire "
" para ajustar el tiempo de cocción hasta que en la pantalla del horno se muestre "10:00".
4) Pulse "
" para iniciar la cocción.
Función
Combi.1
Combi.2
Pantalla
C-1
C-2
Potencia del microondas
55%
36%
Potencia del grill
45%
64%
37
5. Temporizador de cocina
(1) Pulse "
" una vez, la pantalla mostrará 00:00, el indicador del reloj se iluminará.
(2) Gire " " para introducir la hora del temporizador. (El tiempo máximo de cocción es de 95 minutos).
(3) Pulse " " para confirmar el ajuste.
(4) Cuando se alcance el tiempo de cocción, el indicador del reloj se apagará. El zumbador sonará 5 veces.
Si se ha ajustado el reloj (24 horas), la pantalla mostrará la hora actual.
Nota: El temporizador de cocina difiere del sistema de 24 horas. El reloj de cocina es un temporizador.
6. Cocción rápida
1) En el modo de espera, pulse "
" para iniciar una cocción con el 100% de potencia durante 30 segundos, cada vez que pulse aumentará el tiempo de cocción en 30 segundos hasta los 95 minutos.
2)
En el modo de microondas, grill, cocción combinada o descongelación por tiempo, cada pulsación de "
" puede aumentar 30 segundos el t iempo de cocción.
3)
Bajo los estados de menú automático y descongelación por peso, no se puede aumentar el tiempo de cocción pulsando "
".
4) En el estado de espera, gire " " a la izquierda para establecer el tiempo de cocción con el 100% de la potencia del m icroondas y, a continuación, pulse " " para iniciar la cocción.
7. Descongelación por peso
1) Pulse " " una vez, en la pantalla se muestra "100".
2) Gire " " para seleccionar el peso del alimento de 100 a 2000 g.
3) Pulse "
" para iniciar la descongelación.
Nota: Cuando haya transcurrido la mitad del tiempo de descongelación, el horno emitirá dos sonidos.
Para obtener mejores resultados de descongelación, debe dar la vuelta a los alimentos, cerrar la puerta y, a continuación, pulsar " " para continuar la cocción.
Si no se toma ninguna medida, el horno seguirá cocinando.
8. Descongelación por tiempo
1) Pulse " " dos veces, en la pantalla se muestra "0:30".
2) Gire " " para seleccionar el tiempo de descongelación. El tiempo máximo es de
95 minutos.
3) Pulse "
" para iniciar la descongelación.
38
La potencia de descongelación es P30. No se puede cambiar.
9. Menú Auto
1) En estado de espera, gire a la derecha " " para elegir el menú, y se mostrarán "A1" a "A8".
2) Pulse " " para confirmar.
3) Gire "
" para elegir el peso por defecto a partir del gráfico del menú.
4) Pulse "
" para iniciar la cocción.
La tabla de menús:
Menú
A1
Pizza
A2
Carne
A3
Verdura
A4
Pasta
A5
Patata
A6
Pescado
A7
Bebidas
A8
Palomitas de maíz
Peso
200 g
400 g
250 g
350 g
450 g
200 g
300 g
400 g
50 g (con 450 g de agua fría)
100 g (con 800 g de agua fría)
200 g
400 g
600 g
250 g
350 g
450 g
1 (120 ml)
2 (240 ml)
3 (360 ml)
50 g
100 g
200
300
400
50
100
200
400
600
250
Pantalla
200
400
250
350
450
350
450
120
240
360
50
100
39
Ejemplo: Si desea utilizar el menú auto para cocinar el pescado para un peso de 250 g.
1) En estado de espera, gire a la derecha "
" para elegir el menú, hasta que aparezca "A6".
2) Pulse " " para confirmar.
3) Gire " " para seleccionar el peso del pescado hasta que se muestre "250" en la pantalla.
4) Pulse "
" para iniciar la cocción.
10. Función de bloqueo para niños
Bloqueo: En estado de espera, presione " " durante 3 segundos, se oye un "bip" largo que indica que se ha activado el bloqueo para los niños y se muestra el indicador de bloqueo. La hora actual se mostrará si se ha ajustado la hora, de lo contrario, la pantalla mostrará " ".
Salir del modo de bloqueo: En el modo de bloqueo, pulse " " durante 3 segundos; se emitirá un "pitido" largo que indica que se ha cancelado el bloqueo.
11. Función de consulta
1) En los estados de microondas, grill y cocción combinada, pulse " " para ver la potencia actual durante 3 segundos. Después de 3 segundos, el horno volverá a su estado anterior.
2) En el modo de cocción, pulse " " para consultar el tiempo, que se mostrará en pantalla durante 3 segundos. Después de 3 segundos, el horno volverá al estado anterior.
12. Especificaciones
(1) El zumbador sonará una vez al pulsar " "; durante la cocción;
(2)
En caso de que se abra la puerta durante la cocción, es necesario pulsar " reanudar la cocción.
" para
(3)
Una vez ajustado el programa de cocción, si no se pulsa "
" en 1 minuto, se mostrará la hora actual. Se cancelará el ajuste.
(4) El zumbador suena una vez si se pulsa de forma correcta, mientras que si se pulsa de forma incorrecta no ha brá respuesta.
(5) El zumbador sonará cinco veces para recordarle que la cocción ha terminado.
40
Resolución de problemas
El horno microondas interfiere en la recepción de la televisión
Luz del horno tenue
Acumulación de vapor en la puerta, salida de aire caliente por las rejillas de ventilación
Normal
La recepción de radio y televisión puede verse afectada cuando el horno microondas está en funcionamiento.
Se trata de una interferencia similar a la que causan los pequeños electrodomésticos, como la batidora, la aspiradora y el ventilador eléctrico.
Se trata de algo normal.
En la cocción con el horno microondas a baja potencia, es posible que la luz del horno se atenúe. Se trata de algo normal.
Al cocinar, puede salir vapor de los alimentos.
La mayo ría del vapor sale por las rejillas de ventilación.
Pero puede acumularse algo de vapor en un lugar más frío, como la puerta del horno. Se trata de algo normal.
El horno se pone en marcha accidentalmente sin comida dentro.
Problema
Queda prohibido hacer funcionar la unidad sin ningún alimento en su interior. Es muy peligroso.
Causa posible
(1) El cable de alimentación no está bien enchufado.
Solución
Desenchúfelo. Vuelva a enchufarlo transcurridos 10 segundos.
El horno no se puede poner en marcha.
El horno no calienta.
(2) Salta el fusible o el disyuntor del circuito.
(3) Problemas con la toma de corriente.
(4) La puerta no está bien cerrada.
Sustituya el fusible o restablezca el disyuntor de circuito (reparado por personal profesional de nuestra empresa)
Pruebe la toma de corriente con otros aparatos eléctricos.
Cierre bien la puerta.
Según la directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), los RAEE deben recogerse y tratarse por separado. Si en cualquier momento en el futuro necesita eliminar este producto, no lo deseche con la basura doméstica. Envíe este producto a puntos de recogida de RAEE allí donde estén disponibles.
PN:P0000002507643
41

Public link updated
The public link to your chat has been updated.
Advertisement
Key features
- Built-in Grill microwave 20 L 800 W Black
- Grill 1000 W
- Turntable 24.5 cm
- Touch Integrated clock
- Number of power levels: 5