8 STREME 5220 Manual

8 STREME 5220 Manual

advertisement

Assistant Bot

Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.

Manual
8 STREME 5220 Manual | Manualzz
Congratulations on the purchase of your new
Felicidades por la compra de su nuevo
Robotic Pool Cleaner por 8Stream.
Este limpiador autónomo llega a usted
listo para enchufarse y operar. Es genial
para cualquier tipo de piscina armable de
lona o de estructura de tubos y lona con
un fondo plano. Utiliza una bolsa de filtro
grande y lavable.
Por favor revise el paquete para
asegurarse que todas sus partes estén
listas para ensamblar. Si alguna parte se
encuentra ausente o dañada, por favor
8stream en www.8streme.com(Si usted
reside dentro de Europa, por favor
acceda a www.8streme.eu )
Robotic Pool Cleaner by 8Stream.
This autonomous cleaner arrives to you
ready to plug in and play. Great for any soft or
framed pools with a flat bottom. Uses a large
washable filter bag.
Please check the packaging to insure all
parts are ready for install. If any parts are
missing or damaged, please contact 8streme
at www.8streme.com (If you reside within
Europe, please go to www.8streme.eu )
1
5220-J10-LUNA 10
1 . Especificaciones del Producto
1.Product Specifications
Profundidad Máxima: 1.8m / 6ft
Tamaño Máximo de Piscina: 8m x 4m / 26ft x 13 ft
Entrada de Fuente de Energía: 100-130V AC / 200-230V
AC
Salida de Fuente de Energía: <20VDC
Maximum Depth: 1.8m / 6ft
Maximum Pool Size: 8m x 4m / 26ft x 13 ft Power supply
input: 100-130V AC / 200-230V AC Power supply output:
<20VDC
2.!!Warnings!!
2 . !!Advertencias!!
2.1 Please review your local pool safety regulations
2 . 1Por favor revise su reglamentación local acerca de
2.2 Keep power supply away from pool edge by at least 3.5
seguridad de piscinas.
m / 11ft
2 . 2Mantenga la fuente de energía alejada del borde de la
2.3 Ensure your electrical outlets are properly grounded
piscina al menos 3.5 m /11ft
2.4 Have a Ground Fault Current Interrupter (GFI) and/or
2 . 3Asegúrese de que sus tomacorrientes estén
an Earth Leak Interrupter (ELI)
debidamente aterrizados a tierra.
2.5 Keep power supply out of water
2 . 4Tenga un interruptor de corriente de falla a tierra (GFI)
2.6 Do not run the robotic cleaner out of water
/o un interruptor de fuga a tierra (ELI)
2.7 Make sure power supply is unplugged before any
2 . 5Mantenga la fuente de energía fuera del agua
maintenance
2.8 Do not operate with a damaged cord or power supply
2 . 6No encienda el limpiador robótico fuera del agua
2.9 Do not operate with people swimming in the pool
2 . 7Asegúrese que la fuente de energía este desconectada
antes de cualquier mantenimiento.
2.10 For use in water with temperatures between 5-36°C /
2 . 8No opere con el cable de suministro de energía dañado
41-97°F
3. Included Content
2 . 9No opere con gente nadando dentro de la piscina
1.Robotic Pool Cleaner 5220
2 . 10 Para uso de agua con temperaturas entre 5-36°C /
2.Power supply
41-97°F
3.Contenido Incluido
3.Floating cord with swivel
1 . Robotic Pool Cleaner 5220
2 . Fuente de Energía
3 . Cable flotante y giratorio
2
4. Getting Started
*Your cleaner comes to you fully assembled in the
package. *
1.Place your power supply about approximately at the
middle point between both ends of your pool and a few
meters/feet away from the edge of the pool.
2.Put the pool cleaner into your pool and wait until it has
fully submerged. If needed, manually submerge the
cleaner.
3.For optimum performance, place the vacuum at a spot in
the pool farthest from the power supply. (Fig. 4.1)This is
the proper length of cord needed for the robot to reach the
entirety of your pool. Remove any extra grey floating cord
from the pool and secure near the power supply with the
provided reusable cable fasteners. (Fig. 4.2) NOTE:
Leaving extra cord in the pool will increase chance of cord
tangling
4.Plug in power supply to nearest grounded outlet and blue
indicator light will turn on (Fig 4.3, 4.4). Flip the switch to
the desired cleaning time, 1 hour or 2 hours. (Fig. 4.5)
5.Press the power button to turn the cleaner on (Fig 4.6). A
yellow or red indicator light should light up. Your pool
cleaner will begin running the selected cleaning cycle and
will automatically turn itself off at the end of the 1 or 2 hour
cleaning cycle.
*If the red or blue indicators lights are flashing, please
refer to Troubleshooting section.
6.To interrupt the cleaning cycle and turn off your cleaner,
you can press and hold the power button for 3 seconds.
7.To take your cleaner out of the pool, pull the floating cord
until your cleaner is within arm's reach. DO NOT continue
pulling the cord. Use the handle to take your cleaner out
of the water.
8.Slowly lift your cleaner out of the pool and allow the water
inside your cleaner to drain onto the deck to limit any
4. Inicio
*Su limpiador viene ensamblado en el paquete. *
1.Coloque su fuente de energía aproximadamente en el punto medio
entre ambos extremos de su piscina y unos pocos metros/pies
lejos del borde de la piscina.
2.Coloque el limpiador dentro de su piscina y espere a que se
sumerja totalmente. De ser necesario, sumérjalo manualmente.
3.Para un desempeño optimo, coloque la aspiradora en un punto de
la piscina lo más alejado de la fuente de energía(Fig. 4.1). Esta es
la longitud de cable necesaria para que el robot alcance la totalidad
de su piscina. Remueva cualquier cable flotante gris que sobre de
la piscina y asegúrele cerca de la fuente de energía con los
retenedores reusables proporcionados. (Fig. 4.2). NOTA: Dejar
cable sobrante en la piscina reducirá la efectividad del pivote.
4.Enchufe la fuente de energía al tomacorriente más cercano y una
luz indicadora azul se encenderá. (Fig. 4.3, 4.4). Coloque el
interruptor en el tiempo de limpieza deseado, 1 o 2 horas. (Fig.
4.5).
5.Presione el botón de encendido/apagado para encender el
limpiador (Fig. 4.6). Una luz amarilla o roja se deberá encenderse.
Su limpiador de piscina comenzará a operar en el ciclo de limpieza
seleccionado y automáticamente se apagará al final de la /las 1 o 2
dos horas.
*Si la luz roja o azul están parpadeando, por favor refiérase a la
sección de Resolución de Problemas
6.Para interrumpir el ciclo de limpieza y apagar su limpiador, puede
mantener presionado el botón de encendido/apagado por 3
segundos.
7.Para sacar su limpiador de la piscina, hale el cable flotante hasta
que su limpiador esté al alcance de su mano. NO siga halando el
cable. Utilice la manija para sacar su limpiador del agua.
8.Levante lentamente la aspiradora de la piscina y permita que el
agua del interior de la aspiradora se drene en la cubierta para
limitar la acumulación de residuos en la piscina.
3
5.Adjusting Direction and Speed Control
1.To adjust the direction of the robot, rotate the outlet cover.
Note that the direction the robot turns is the opposite of
the where the indicator points. (Fig 5.1, 5.2)
2.To adjust the speed of the robot, slide the red tab at the
bottom of outlet cover. Sliding to the rabbit increase the
speed (Fig 5.3 & 5.4) and to the turtle decreases the
speed (Fig 5.5 & 5.6).
3.For round shaped pools, it is recommended that the outlet
cover at both ends do not share the same direction. For
best performance have outlet at the hinge end of the
cleaner be straight (Fig 5.7) and then the outlet at the
front of the cleaner rotated (Fig 5.8).
4.For rectangular shaped pools, it is recommended that the
outlet cover at both ends do not share the same direction.
For best performance have outlet at the hinge end of the
cleaner be straight (Fig 5.9) and then the outlet at the
front of the cleaner rotated all the way to the side (Fig
5.10).
5.Ajustando Control de Dirección y Velocidad
1.Para ajustar la dirección del robot, rote el cobertor de
salida. Note que la dirección en que gira el robot es opuesta
a la dirección donde apunta el indicador. (Fig 5.1, 5.2).
2.Para ajustar la velocidad del robot, deslice la pestaña roja
debajo del cobertor de salida. Dirigiéndole hacia conejo
incrementa la velocidad (Fig. 5.3 & 5.4) y hacia la tortuga
disminuye la misma (Fig. 5.5 & 5.6).
3.Para piscinas redondas, se recomienda que el cobertor de
salida en ambos costados no compartan la misma
dirección. Para un mejor desempeño tenga derecha la
salida en el final de la bisagra (Fig. 5.7) y luego la salida al
frente del limpiador girado (Fig. 5.8).
4.Para piscinas rectangulares, se recomienda que el
cobertor de la salida en ambos costados no compartan la
misma dirección. Para un mejor desempeño tenga derecha
la salida en el final de la bisagra (Fig. 5.9) y luego la salida
al frente del limpiador girado totalmente hacia el costado
(Fig. 5.10).
These are recommended settings. Depending on the shape
and size of your pool, you may have to play on direction and
speed adjustments to reach the optimized setting for your
pool
Estas son configuraciones recomendadas. Dependiendo de
la forma y tamaño de la piscina, puede tener que ejecutar en
los ajustes de velocidad y dirección para alcanzar la
configuración optimizada para su piscina.
4
6. Limpieza de la Canasta del Filtro
1.Presione el botón en el frente del limpiador y levante la
carcasa superior (Fig 6.1). Siga levantándola hasta que
escuche un “clic” en la bisagra y que la carcasa se
mantenga fija.
2.Levante un lado de la canasta (Fig 6.2).
3.Hale las pestañas rojas de plástico hacia un lado y levante
el cobertor de la canasta (Fig 6.3).
4.Deseche los escombros dentro de la canasta. Utilice una
manguera para rociar agua y limpiar la pantalla del filtro.
5.Una vez limpia, coloque su canasta de regreso en el
limpiador robótico (Fig 6.4). Si la canasta no se alinea
correctamente no se asegurará en su lugar.
6.Presione hacia abajo ambos lados de la canasta. La
canasta deberá caer en su lugar.
6.Cleaning the filter basket
1.Press in the button at the front of the cleaner and lift up
the top shell (Fig 6.1). Continue to lift up the shell until you
hear a “click” at the hinge and the shell stays in place.
2.Lift up one end of the basket. (Fig 6.2)
3.Pull back the red plastic tabs on one side and lift up the
basket cover. (Fig 6.3)
4.Dump out the debris inside the basket. Use a hose to
spray water and clean the filter screen.
5.When cleaned, place your basket back into your robotic
cleaner (Fig 6.4). If basket is not aligned properly it will
not lock in place.
6.Press down on both ends of the basket. The basket
should snap into place.
5
7. Limpie el impulsor. Revise que no hayan
objetos en el impulsor o atrapados sobre la
parrilla
7. Clean the impeller. Check that there is no
foreign object in the impeller or lodged in
the grill above the impeller
Retire el ensamble de la solapa para limpiar la
suciedad o el cabello en el impulsor: Use un
destornillador plano para repartir el ensamblaje
de la solapa como se muestra en la Fig. 7,1 y 7,2.
Vuelva a ajustar el ensamblaje de la solapa
después de limpiar
Remove the flap assembly to clean the dirt or
hair on impeller: Use a flat screw driver to ply
the flap assembly out as shown in fig. 7.1 and
7.2. Snap the flap assembly back after cleaning
8. Side suction
A pair of side suction flap is provided to
increase the vacuum path width up to
40cm.
Use this side suction flaps only if your
pool has good flat bottom without pool
liner pleats otherwise will slow down
the pool cleaner robot significantly or
even stop the cleaner robot from
moving.
8.1: Flip the pool cleaner robot upside
down (Fig 8.1)
8.2 Place the flaps onto the pool cleaner
robot as shown (Fig 8.2) and then tight it
up by the screw provided (Fig 8.3)
8. Succión lateral
Se proporciona un par de aletas de
succión laterales para aumentar el ancho
de la ruta de vacío hasta 40 cm.
Utilice estas aletas de succión
laterales solo si su piscina tiene un
buen fondo plano sin pliegues del
revestimiento de la piscina; de lo
contrario, se ralentizará
significativamente el robot
limpiafondos o incluso se detendrá el
movimiento del robot limpiador.
8.1: voltee el robot limpiador de piscinas
boca abajo (Fig 8.1)
8.2 Coloque las aletas en el robot
limpiador de piscinas como se muestra
(Fig. 8.2) y luego ajústelas con el tornillo
provisto (Fig. 8.3)
6
8. Troubleshooting
Symptom
Possible reason(s)
Solution(s)
Check if electrical socket you are using is working by plugging in another know working electrical appliance
Electrical outlet/ GFI
Plug is not connected properly to
outletNo/not enough power is going to
robot
An object is blocking robot's rollers or
impeller
Robot is not
moving / Pump
is not operating
into the socket and check to see if the GFI triggered
Unplug the power supply for 30 seconds. Plug back in power supply.
Check all connections from robot to power supply
Unplug power supply and take robot out of water. Open the cleaner to inspect the cleaner. Check that there
no foreign object in the impeller. Check that there is no foreign object blocking the rollers
Robot is moving
in only 1 direction
Robot does not
pick up debris
when running
over it
Check that the power supply plugged in
An object is blocking robot's rollers or
impeller
Clogged/full bag
An object is stuck in impeller or grill
Robot is moving too fast
Unplug power supply and take robot out of water. Open the cleaner to inspect the cleaner. Check
that there no foreign object in the impeller. Check that there is no foreign object blocking the rollers
Clean the filter bag.
Check if the filter bag frame is inserted properly. (refer to chapter Cleaning the Filter Bag)
Check that there is no foreign object in the impeller or lodged in the grill above the impeller
Adjust the speed setting to a lower level.
Power supply
status lights
flashes
alternatively
There is a power disconnect
Check all the connections from the robot to the power supply.
Power supply
status lights
flashes at same
time
Pump motor is too old, motor parts worn
down
Control circuit board malfunction
Contact 8streme at www.8streme.com to get a replacement part. (If you reside within Europe, please
go to www.8streme.eu )
Immediately stop machine and bring your pool cleaner to your local pool dealer or robotic pool
cleaner ser vice shop
Please contact 8streme at www.8streme.com if you have other questions.
(If you reside within Europe, please go to www.8streme.eu )
8. Solución de Problemas
Problema
Posibles Razones
Soluciones
Revise si el enchufe que está usando esta trabaja al conectarlo en otro que sepa que funciona para usos
El robot no se
mueve / La bomba
no está
funcionando
Salida de corriente eléctrica / GFI
Enchufe no está conectado debidamente
El robot no recibe suficiente energía
Algo está bloqueando los rodillos o
impulsores del robot
eléctricos y revise si el GFI está activado
Desconecte la fuente de energía por 30 segundos. Vuelva a conectarlo en el tomacorriente.
Revise todas las conexiones desde el robot a la fuente de energía.
Desconecte la fuente de energía y lleve el robot fuera del agua. Abra el limpiador para revisarlo. Asegúrese
de que no hay objetos en el impulsor ni en los rodillos.
El robot se
mueve en una
sola dirección
El robot no
recoge basura
cuando pasa
sobre ella
La luz de la
fuente de
energía
parpadea
Las luces
indicadoras de
la fuente de
energía se iluminan
al mismo tiempo
Revise que la fuente de energía esté conectada
Algo está bloqueando los rodillos o
impulsores del robot
Bolsa llena/obstruida
Algo está atrapado en el impulsor o en la
parilla
El robot se mueve muy rápido
Desconecte la fuente de energía y lleve el robot fuera del agua. Abra el limpiador para revisarlo. Asegúrese
de que no hay objetos en el impulsor ni en los rodillos.
Limpie la bolsa del filtro
Revise que el marco de la bolsa del filtro este correctamente insertada. (refiérase al capítulo Limpiando la
Bolsa del Filtro)
Revise que no hayan objetos en el impulsor o atrapados sobre la parrilla
Ajuste la configuración de la velocidad a un nivel más bajo .
Hay una interrupción de energía
El motor de la bomba es muy viejo o sus
partes están desgastadas
Circuito del panel de control en mal
estado
Revise todas las conexiones desde el robot hasta la fuente de energía
Contacte 8streme en www.8streme.com para solicitar un reemplazo. (si vive en Europa, visite
www.8streme.eu )
Inmediatamente detenga la máquina y traiga su limpiador de piscinas a su proveedor local de servicios de
piscinas.
Por favor contacte 8streme en www.8streme.com si tiene más preguntas.
(Si usted reside dentro de Europa, por favor acceda a www.8streme.eu )
7
8
8
30160
33130
33210
51001
51390
13
14
15
16
17
51342
8
81000
51151
7
12
51313
6
51000
51350
5
11
51302
4
51412
51120
3
10
51240
2
51050
51331
1
9
Part
number
Item
Bouton poussoir, Gris
Coque inférieure.
Couleur noire
Roues latérales, grises.
4pcs sur l'ensemble
Clapet de vidange
rapide. Noir
Rouleaux. Ensemble de
2pcs
Oberverkleidung,
Schwarz
Verkleidungsverschlus
s, Grau
Unterverkleidung,
Schwarz
Seitenräder, 4 Stück
(ein Set)
Schnell-Ablass-Klappe,
Schwarz
Antriebsrollen, 2 Stück
(ein Set)
Bovenste schaal.
Kleur: zwart
Vergrendelslot. Grijs
Onderste chassis.
Kleur: zwart
Zijwieltjes, grijs. 4
stuks als een set
Snelle afvoerklep.
Zwart
Rollers. 2 stuks als een
set
Carcasa superior.
Negro
Cerradura. Gris
Chasis inferior. Negro
Ruedas laterales. Gris.
4 piezas por set
Aleta de drenado
rápido. Negro
Tubos de rodillos. 2
piezas por set
Aleta de succión lateral. Zuigklep zijkant. Set 2
2 piezas por set. Negro stuks Zwart
Top shell. Black color
Latch lock. Grey
Bottom chassis. Black
color
Side wheels, Grey.
4pcs as a set
Quick drain flap. Black
Roller tubes. 2pcs as a
set
Side suction flap. 2pcs
set. Black
Ensemble de
charnières de
Boîtier d'alimentation.
Oberverkleidungshalter
Netzteil mit Zeitschalter
Schwimmbares Kabel mit
Schaltung, 10 m lang, Grau
Klepscharnieren set
Voeding. Dubbele
timer
Drijvende kabel met
wartel. 10 m lang grijs
Set de bisagras de
compuerta
Fuente de energía.
Temporizador
Door hinge set
Power supply. Dual
timer
Câble flottant à côté robot.
Gris
Panneau filtrant
Kit de remplacement de
filtration fine
Schwimmbares Kabel am
Roboterende, Grau
Filterdraht
Feinmaschiges Filterset
Drijvende kabel met
robot-uiteinde Grijs
Filterzeef
Vervangingsset voor
fijne filtratie
Cable de robot. Gris
Pantalla del filtro
Kit de reemplazo de
filtración fina
Robot end floating
cord. Grey
Filter screen
Fine filtration
replacement kit
Floating cord with
swivel. 10m long Grey
Panier de filtration
Filterkorb
Vuilkorf
Canasta de escombros
Debris basket
Seitliche
Ansaugklappen, 2
Coque supérieure.
Couleur noire
Pumpenmotor
Pompmotor
Bomba de motor
Pump motor
Moteur de pompe
PumpenauslassKlappe, Schwarz
Samenstelling pomp
uitlaatklep Kleur: zwart
Ensamblaje de aleta de
salida de bomba. Negro
Jeu de poignées
incurvées. G & D. noir
Description des
pièces de rechange
Pump outlet flap
assembly. Black color
TeilBeschreibung
Gebogen handgreep
set. L & R. zwart
Beschrijving
onderdeel
Set de manijas. Negro
Descripción
de parte
Curved handle set. L
& R. Black
Part description

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement