8 STREME 5220 Manual
advertisement
Assistant Bot
Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.
▼
Scroll to page 2
of
9
Congratulations on the purchase of your new Felicidades por la compra de su nuevo Robotic Pool Cleaner por 8Stream. Este limpiador autónomo llega a usted listo para enchufarse y operar. Es genial para cualquier tipo de piscina armable de lona o de estructura de tubos y lona con un fondo plano. Utiliza una bolsa de filtro grande y lavable. Por favor revise el paquete para asegurarse que todas sus partes estén listas para ensamblar. Si alguna parte se encuentra ausente o dañada, por favor 8stream en www.8streme.com(Si usted reside dentro de Europa, por favor acceda a www.8streme.eu ) Robotic Pool Cleaner by 8Stream. This autonomous cleaner arrives to you ready to plug in and play. Great for any soft or framed pools with a flat bottom. Uses a large washable filter bag. Please check the packaging to insure all parts are ready for install. If any parts are missing or damaged, please contact 8streme at www.8streme.com (If you reside within Europe, please go to www.8streme.eu ) 1 5220-J10-LUNA 10 1 . Especificaciones del Producto 1.Product Specifications Profundidad Máxima: 1.8m / 6ft Tamaño Máximo de Piscina: 8m x 4m / 26ft x 13 ft Entrada de Fuente de Energía: 100-130V AC / 200-230V AC Salida de Fuente de Energía: <20VDC Maximum Depth: 1.8m / 6ft Maximum Pool Size: 8m x 4m / 26ft x 13 ft Power supply input: 100-130V AC / 200-230V AC Power supply output: <20VDC 2.!!Warnings!! 2 . !!Advertencias!! 2.1 Please review your local pool safety regulations 2 . 1Por favor revise su reglamentación local acerca de 2.2 Keep power supply away from pool edge by at least 3.5 seguridad de piscinas. m / 11ft 2 . 2Mantenga la fuente de energía alejada del borde de la 2.3 Ensure your electrical outlets are properly grounded piscina al menos 3.5 m /11ft 2.4 Have a Ground Fault Current Interrupter (GFI) and/or 2 . 3Asegúrese de que sus tomacorrientes estén an Earth Leak Interrupter (ELI) debidamente aterrizados a tierra. 2.5 Keep power supply out of water 2 . 4Tenga un interruptor de corriente de falla a tierra (GFI) 2.6 Do not run the robotic cleaner out of water /o un interruptor de fuga a tierra (ELI) 2.7 Make sure power supply is unplugged before any 2 . 5Mantenga la fuente de energía fuera del agua maintenance 2.8 Do not operate with a damaged cord or power supply 2 . 6No encienda el limpiador robótico fuera del agua 2.9 Do not operate with people swimming in the pool 2 . 7Asegúrese que la fuente de energía este desconectada antes de cualquier mantenimiento. 2.10 For use in water with temperatures between 5-36°C / 2 . 8No opere con el cable de suministro de energía dañado 41-97°F 3. Included Content 2 . 9No opere con gente nadando dentro de la piscina 1.Robotic Pool Cleaner 5220 2 . 10 Para uso de agua con temperaturas entre 5-36°C / 2.Power supply 41-97°F 3.Contenido Incluido 3.Floating cord with swivel 1 . Robotic Pool Cleaner 5220 2 . Fuente de Energía 3 . Cable flotante y giratorio 2 4. Getting Started *Your cleaner comes to you fully assembled in the package. * 1.Place your power supply about approximately at the middle point between both ends of your pool and a few meters/feet away from the edge of the pool. 2.Put the pool cleaner into your pool and wait until it has fully submerged. If needed, manually submerge the cleaner. 3.For optimum performance, place the vacuum at a spot in the pool farthest from the power supply. (Fig. 4.1)This is the proper length of cord needed for the robot to reach the entirety of your pool. Remove any extra grey floating cord from the pool and secure near the power supply with the provided reusable cable fasteners. (Fig. 4.2) NOTE: Leaving extra cord in the pool will increase chance of cord tangling 4.Plug in power supply to nearest grounded outlet and blue indicator light will turn on (Fig 4.3, 4.4). Flip the switch to the desired cleaning time, 1 hour or 2 hours. (Fig. 4.5) 5.Press the power button to turn the cleaner on (Fig 4.6). A yellow or red indicator light should light up. Your pool cleaner will begin running the selected cleaning cycle and will automatically turn itself off at the end of the 1 or 2 hour cleaning cycle. *If the red or blue indicators lights are flashing, please refer to Troubleshooting section. 6.To interrupt the cleaning cycle and turn off your cleaner, you can press and hold the power button for 3 seconds. 7.To take your cleaner out of the pool, pull the floating cord until your cleaner is within arm's reach. DO NOT continue pulling the cord. Use the handle to take your cleaner out of the water. 8.Slowly lift your cleaner out of the pool and allow the water inside your cleaner to drain onto the deck to limit any 4. Inicio *Su limpiador viene ensamblado en el paquete. * 1.Coloque su fuente de energía aproximadamente en el punto medio entre ambos extremos de su piscina y unos pocos metros/pies lejos del borde de la piscina. 2.Coloque el limpiador dentro de su piscina y espere a que se sumerja totalmente. De ser necesario, sumérjalo manualmente. 3.Para un desempeño optimo, coloque la aspiradora en un punto de la piscina lo más alejado de la fuente de energía(Fig. 4.1). Esta es la longitud de cable necesaria para que el robot alcance la totalidad de su piscina. Remueva cualquier cable flotante gris que sobre de la piscina y asegúrele cerca de la fuente de energía con los retenedores reusables proporcionados. (Fig. 4.2). NOTA: Dejar cable sobrante en la piscina reducirá la efectividad del pivote. 4.Enchufe la fuente de energía al tomacorriente más cercano y una luz indicadora azul se encenderá. (Fig. 4.3, 4.4). Coloque el interruptor en el tiempo de limpieza deseado, 1 o 2 horas. (Fig. 4.5). 5.Presione el botón de encendido/apagado para encender el limpiador (Fig. 4.6). Una luz amarilla o roja se deberá encenderse. Su limpiador de piscina comenzará a operar en el ciclo de limpieza seleccionado y automáticamente se apagará al final de la /las 1 o 2 dos horas. *Si la luz roja o azul están parpadeando, por favor refiérase a la sección de Resolución de Problemas 6.Para interrumpir el ciclo de limpieza y apagar su limpiador, puede mantener presionado el botón de encendido/apagado por 3 segundos. 7.Para sacar su limpiador de la piscina, hale el cable flotante hasta que su limpiador esté al alcance de su mano. NO siga halando el cable. Utilice la manija para sacar su limpiador del agua. 8.Levante lentamente la aspiradora de la piscina y permita que el agua del interior de la aspiradora se drene en la cubierta para limitar la acumulación de residuos en la piscina. 3 5.Adjusting Direction and Speed Control 1.To adjust the direction of the robot, rotate the outlet cover. Note that the direction the robot turns is the opposite of the where the indicator points. (Fig 5.1, 5.2) 2.To adjust the speed of the robot, slide the red tab at the bottom of outlet cover. Sliding to the rabbit increase the speed (Fig 5.3 & 5.4) and to the turtle decreases the speed (Fig 5.5 & 5.6). 3.For round shaped pools, it is recommended that the outlet cover at both ends do not share the same direction. For best performance have outlet at the hinge end of the cleaner be straight (Fig 5.7) and then the outlet at the front of the cleaner rotated (Fig 5.8). 4.For rectangular shaped pools, it is recommended that the outlet cover at both ends do not share the same direction. For best performance have outlet at the hinge end of the cleaner be straight (Fig 5.9) and then the outlet at the front of the cleaner rotated all the way to the side (Fig 5.10). 5.Ajustando Control de Dirección y Velocidad 1.Para ajustar la dirección del robot, rote el cobertor de salida. Note que la dirección en que gira el robot es opuesta a la dirección donde apunta el indicador. (Fig 5.1, 5.2). 2.Para ajustar la velocidad del robot, deslice la pestaña roja debajo del cobertor de salida. Dirigiéndole hacia conejo incrementa la velocidad (Fig. 5.3 & 5.4) y hacia la tortuga disminuye la misma (Fig. 5.5 & 5.6). 3.Para piscinas redondas, se recomienda que el cobertor de salida en ambos costados no compartan la misma dirección. Para un mejor desempeño tenga derecha la salida en el final de la bisagra (Fig. 5.7) y luego la salida al frente del limpiador girado (Fig. 5.8). 4.Para piscinas rectangulares, se recomienda que el cobertor de la salida en ambos costados no compartan la misma dirección. Para un mejor desempeño tenga derecha la salida en el final de la bisagra (Fig. 5.9) y luego la salida al frente del limpiador girado totalmente hacia el costado (Fig. 5.10). These are recommended settings. Depending on the shape and size of your pool, you may have to play on direction and speed adjustments to reach the optimized setting for your pool Estas son configuraciones recomendadas. Dependiendo de la forma y tamaño de la piscina, puede tener que ejecutar en los ajustes de velocidad y dirección para alcanzar la configuración optimizada para su piscina. 4 6. Limpieza de la Canasta del Filtro 1.Presione el botón en el frente del limpiador y levante la carcasa superior (Fig 6.1). Siga levantándola hasta que escuche un “clic” en la bisagra y que la carcasa se mantenga fija. 2.Levante un lado de la canasta (Fig 6.2). 3.Hale las pestañas rojas de plástico hacia un lado y levante el cobertor de la canasta (Fig 6.3). 4.Deseche los escombros dentro de la canasta. Utilice una manguera para rociar agua y limpiar la pantalla del filtro. 5.Una vez limpia, coloque su canasta de regreso en el limpiador robótico (Fig 6.4). Si la canasta no se alinea correctamente no se asegurará en su lugar. 6.Presione hacia abajo ambos lados de la canasta. La canasta deberá caer en su lugar. 6.Cleaning the filter basket 1.Press in the button at the front of the cleaner and lift up the top shell (Fig 6.1). Continue to lift up the shell until you hear a “click” at the hinge and the shell stays in place. 2.Lift up one end of the basket. (Fig 6.2) 3.Pull back the red plastic tabs on one side and lift up the basket cover. (Fig 6.3) 4.Dump out the debris inside the basket. Use a hose to spray water and clean the filter screen. 5.When cleaned, place your basket back into your robotic cleaner (Fig 6.4). If basket is not aligned properly it will not lock in place. 6.Press down on both ends of the basket. The basket should snap into place. 5 7. Limpie el impulsor. Revise que no hayan objetos en el impulsor o atrapados sobre la parrilla 7. Clean the impeller. Check that there is no foreign object in the impeller or lodged in the grill above the impeller Retire el ensamble de la solapa para limpiar la suciedad o el cabello en el impulsor: Use un destornillador plano para repartir el ensamblaje de la solapa como se muestra en la Fig. 7,1 y 7,2. Vuelva a ajustar el ensamblaje de la solapa después de limpiar Remove the flap assembly to clean the dirt or hair on impeller: Use a flat screw driver to ply the flap assembly out as shown in fig. 7.1 and 7.2. Snap the flap assembly back after cleaning 8. Side suction A pair of side suction flap is provided to increase the vacuum path width up to 40cm. Use this side suction flaps only if your pool has good flat bottom without pool liner pleats otherwise will slow down the pool cleaner robot significantly or even stop the cleaner robot from moving. 8.1: Flip the pool cleaner robot upside down (Fig 8.1) 8.2 Place the flaps onto the pool cleaner robot as shown (Fig 8.2) and then tight it up by the screw provided (Fig 8.3) 8. Succión lateral Se proporciona un par de aletas de succión laterales para aumentar el ancho de la ruta de vacío hasta 40 cm. Utilice estas aletas de succión laterales solo si su piscina tiene un buen fondo plano sin pliegues del revestimiento de la piscina; de lo contrario, se ralentizará significativamente el robot limpiafondos o incluso se detendrá el movimiento del robot limpiador. 8.1: voltee el robot limpiador de piscinas boca abajo (Fig 8.1) 8.2 Coloque las aletas en el robot limpiador de piscinas como se muestra (Fig. 8.2) y luego ajústelas con el tornillo provisto (Fig. 8.3) 6 8. Troubleshooting Symptom Possible reason(s) Solution(s) Check if electrical socket you are using is working by plugging in another know working electrical appliance Electrical outlet/ GFI Plug is not connected properly to outletNo/not enough power is going to robot An object is blocking robot's rollers or impeller Robot is not moving / Pump is not operating into the socket and check to see if the GFI triggered Unplug the power supply for 30 seconds. Plug back in power supply. Check all connections from robot to power supply Unplug power supply and take robot out of water. Open the cleaner to inspect the cleaner. Check that there no foreign object in the impeller. Check that there is no foreign object blocking the rollers Robot is moving in only 1 direction Robot does not pick up debris when running over it Check that the power supply plugged in An object is blocking robot's rollers or impeller Clogged/full bag An object is stuck in impeller or grill Robot is moving too fast Unplug power supply and take robot out of water. Open the cleaner to inspect the cleaner. Check that there no foreign object in the impeller. Check that there is no foreign object blocking the rollers Clean the filter bag. Check if the filter bag frame is inserted properly. (refer to chapter Cleaning the Filter Bag) Check that there is no foreign object in the impeller or lodged in the grill above the impeller Adjust the speed setting to a lower level. Power supply status lights flashes alternatively There is a power disconnect Check all the connections from the robot to the power supply. Power supply status lights flashes at same time Pump motor is too old, motor parts worn down Control circuit board malfunction Contact 8streme at www.8streme.com to get a replacement part. (If you reside within Europe, please go to www.8streme.eu ) Immediately stop machine and bring your pool cleaner to your local pool dealer or robotic pool cleaner ser vice shop Please contact 8streme at www.8streme.com if you have other questions. (If you reside within Europe, please go to www.8streme.eu ) 8. Solución de Problemas Problema Posibles Razones Soluciones Revise si el enchufe que está usando esta trabaja al conectarlo en otro que sepa que funciona para usos El robot no se mueve / La bomba no está funcionando Salida de corriente eléctrica / GFI Enchufe no está conectado debidamente El robot no recibe suficiente energía Algo está bloqueando los rodillos o impulsores del robot eléctricos y revise si el GFI está activado Desconecte la fuente de energía por 30 segundos. Vuelva a conectarlo en el tomacorriente. Revise todas las conexiones desde el robot a la fuente de energía. Desconecte la fuente de energía y lleve el robot fuera del agua. Abra el limpiador para revisarlo. Asegúrese de que no hay objetos en el impulsor ni en los rodillos. El robot se mueve en una sola dirección El robot no recoge basura cuando pasa sobre ella La luz de la fuente de energía parpadea Las luces indicadoras de la fuente de energía se iluminan al mismo tiempo Revise que la fuente de energía esté conectada Algo está bloqueando los rodillos o impulsores del robot Bolsa llena/obstruida Algo está atrapado en el impulsor o en la parilla El robot se mueve muy rápido Desconecte la fuente de energía y lleve el robot fuera del agua. Abra el limpiador para revisarlo. Asegúrese de que no hay objetos en el impulsor ni en los rodillos. Limpie la bolsa del filtro Revise que el marco de la bolsa del filtro este correctamente insertada. (refiérase al capítulo Limpiando la Bolsa del Filtro) Revise que no hayan objetos en el impulsor o atrapados sobre la parrilla Ajuste la configuración de la velocidad a un nivel más bajo . Hay una interrupción de energía El motor de la bomba es muy viejo o sus partes están desgastadas Circuito del panel de control en mal estado Revise todas las conexiones desde el robot hasta la fuente de energía Contacte 8streme en www.8streme.com para solicitar un reemplazo. (si vive en Europa, visite www.8streme.eu ) Inmediatamente detenga la máquina y traiga su limpiador de piscinas a su proveedor local de servicios de piscinas. Por favor contacte 8streme en www.8streme.com si tiene más preguntas. (Si usted reside dentro de Europa, por favor acceda a www.8streme.eu ) 7 8 8 30160 33130 33210 51001 51390 13 14 15 16 17 51342 8 81000 51151 7 12 51313 6 51000 51350 5 11 51302 4 51412 51120 3 10 51240 2 51050 51331 1 9 Part number Item Bouton poussoir, Gris Coque inférieure. Couleur noire Roues latérales, grises. 4pcs sur l'ensemble Clapet de vidange rapide. Noir Rouleaux. Ensemble de 2pcs Oberverkleidung, Schwarz Verkleidungsverschlus s, Grau Unterverkleidung, Schwarz Seitenräder, 4 Stück (ein Set) Schnell-Ablass-Klappe, Schwarz Antriebsrollen, 2 Stück (ein Set) Bovenste schaal. Kleur: zwart Vergrendelslot. Grijs Onderste chassis. Kleur: zwart Zijwieltjes, grijs. 4 stuks als een set Snelle afvoerklep. Zwart Rollers. 2 stuks als een set Carcasa superior. Negro Cerradura. Gris Chasis inferior. Negro Ruedas laterales. Gris. 4 piezas por set Aleta de drenado rápido. Negro Tubos de rodillos. 2 piezas por set Aleta de succión lateral. Zuigklep zijkant. Set 2 2 piezas por set. Negro stuks Zwart Top shell. Black color Latch lock. Grey Bottom chassis. Black color Side wheels, Grey. 4pcs as a set Quick drain flap. Black Roller tubes. 2pcs as a set Side suction flap. 2pcs set. Black Ensemble de charnières de Boîtier d'alimentation. Oberverkleidungshalter Netzteil mit Zeitschalter Schwimmbares Kabel mit Schaltung, 10 m lang, Grau Klepscharnieren set Voeding. Dubbele timer Drijvende kabel met wartel. 10 m lang grijs Set de bisagras de compuerta Fuente de energía. Temporizador Door hinge set Power supply. Dual timer Câble flottant à côté robot. Gris Panneau filtrant Kit de remplacement de filtration fine Schwimmbares Kabel am Roboterende, Grau Filterdraht Feinmaschiges Filterset Drijvende kabel met robot-uiteinde Grijs Filterzeef Vervangingsset voor fijne filtratie Cable de robot. Gris Pantalla del filtro Kit de reemplazo de filtración fina Robot end floating cord. Grey Filter screen Fine filtration replacement kit Floating cord with swivel. 10m long Grey Panier de filtration Filterkorb Vuilkorf Canasta de escombros Debris basket Seitliche Ansaugklappen, 2 Coque supérieure. Couleur noire Pumpenmotor Pompmotor Bomba de motor Pump motor Moteur de pompe PumpenauslassKlappe, Schwarz Samenstelling pomp uitlaatklep Kleur: zwart Ensamblaje de aleta de salida de bomba. Negro Jeu de poignées incurvées. G & D. noir Description des pièces de rechange Pump outlet flap assembly. Black color TeilBeschreibung Gebogen handgreep set. L & R. zwart Beschrijving onderdeel Set de manijas. Negro Descripción de parte Curved handle set. L & R. Black Part description
advertisement