Anuncio
Anuncio
HIGH SPIN INDUSTRIAL WASHER
EXTRACTORS
33kg
40kg
55kg
SPARE PARTS MANUAL
ERSATZTEIL-KATALOG
CATALOGUE DES ACCESSORIES
CATÁLOGO DE PIEZAS DE REPUES
SP
507432M
R1
Publication date: 30 Jan 2013
PREFACE
Original or identical parts must be used for replacement in the machine.
After servicing replace secure all panels in original way and keep this manual in a secured place for future reference.
When calling or writing about your machine, be sure to mention type, model and serial number. Model, type and serial number are located on name plate on rear of the machine or on the last manual page.The manufacturer reserves himself the right to change the specifications of manual at any time, without previous notice. The data and presentation are given only for information.
Please note that it regards only general information, since it is impossible to give in the manual the complete survey of all specific details on all the machines included in our line.
The spare parts manual is for machines with capacity
33kg / 80 lb af from serial number 33F001913PV,
40 kg / 100 lb as from serial number 40F002047RR,
55kg / 125 lb as from serial number 55F002949RR.
CONTENTS
SP 507462D .....
Frame ........................................................................................................................................7
SP 507463D .....
Cabinet ......................................................................................................................................9
SP 507464D .....
Panels......................................................................................................................................11
SP 507465B .....
Tub...........................................................................................................................................13
SP 507466........
Drum ........................................................................................................................................15
SP 507467B .....
Trunnion for 33 kg/ 80 lbs........................................................................................................17
SP 507493D .....
Trunnion for 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs ...............................................................................19
SP 507469B .....
Drive ........................................................................................................................................21
SP 507470A .....
Tensioning system...................................................................................................................23
SP 507471D .....
Door .........................................................................................................................................25
SP 507472C .....
Door lock..................................................................................................................................27
SP 507473A .....
Soap hopper ............................................................................................................................29
SP 507474B .....
Filling system...........................................................................................................................31
SP 507475A .....
Filling valves for 2 waters, 3 waters.........................................................................................33
SP 508808A .....
Air operated valves..................................................................................................................35
SP 516537B .....
Control panel ...........................................................................................................................37
SP 507479D .....
Rear panel ...............................................................................................................................41
SP 507481E .....
Box of electrical components...................................................................................................43
SP 533034........
Steam supply...........................................................................................................................47
SP 507485........
Drain system for 33 kg / 80 lbs ................................................................................................49
SP 508011A .....
Drain system for 40-55 kg / 100-125 lbs..................................................................................51
SP 549214A .....
Parts for weighing system (optiload) installed in washing machine ........................................53
SP 547224, SP 547223........
Tilting system for 40-55 kg / 100-125 lb ..............................................................55, 57
SP 547222........
Tilting cabinet for 40-55 kg / 100-125 lb ..................................................................................59
SP 548110........
Pneumatic components of the tilting system for 40-55 kg / 100-125 lb...................................61
Parts for tilting system for 40-55 kg / 100-125 lb..........................................................................................62
507432M
R1
_Pub_date_30_Jan_2013.doc Spare parts manual
INSTRUCTION
Pour changer les pièces detachées de la machine il faut utiliser les pièces d´origines ou anciennes. Après une intervention de service, mettez tous les panneaux dans un état original et laissez ce mode d´emploi dans un endroit à l´abri pour les informations
éventuelles. Si vous téléphones ou écrivez en ce qui concerne votre machine, indiquez toujours le type, modèle et numéro de série de la machine. Le type, le modèle et le numéro de série sont indiqués sur l’étiquette de fabrication sur la partie arrière de la machine. Le fabricant se réserve le droit de réaliser les changements des spécifications qui sont indiquées dans le catalogue à tout momment et sans avertissement antérieur.
Toutes les données ne sont que informatives. Prenez en compte s.v.p. que ce catalogue ne concerne que les données informatives, parce que il n´est pas possible d´indiquer la liste complete de tous les détails de toutes nos machines de notre production.
Ce catalogue est valable pour les machines avec la capacité 33 kg / 80 lbs depuis le numéro de production 33F001913PV; 40 kg / 100 lbs depuis le numéro de production
40F002047RR; 55 kg / 125 lbs depuis le numéro de production 55F002949RR.
CONTENU
SP 507462D......Chassis......................................................................................................................................7
SP 507463D......Carénage...................................................................................................................................9
SP 507464D......Panneaux
................................................................................................................................11
SP 507465B......Tambour d´extérieur................................................................................................................13
SP 507466 ........Tambour d´intérieur.................................................................................................................15
SP 507467B......Moyeu pour 33kg/80lbs...........................................................................................................17
SP 507493D......Moyeu pour 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs ...............................................................................19
SP 507469B......Commande de la version uni-moteur......................................................................................21
SP 507470A......Systéme de tension.................................................................................................................23
SP 507471D......Porte........................................................................................................................................25
SP 507472C......Serrure de la porte ..................................................................................................................27
SP 507473A......Trémies ...................................................................................................................................29
SP 507474B......Système du remplisage...........................................................................................................31
SP 507475A......Soupapes
................................................................................................................................33
SP 508808A......Soupapes d‘admission commandées par l‘air ........................................................................35
SP 516537B......Pupitre.....................................................................................................................................37
SP 507479D......
Panneau arrière ........................................................................................................................41
SP 507481E......Carte- électronique..................................................................................................................43
SP 533034 ........Système à vapeur ...................................................................................................................47
SP 507485 ........Systéme d´évacuation pour 33 kg / 80 lbs..............................................................................49
SP 508011A......Systéme d´évacuation pour 40-55 kg / 100-125 lbs ...............................................................51
SP 549214A......Parts for weighing system (optiload) installed in washing machine........................................53
SP 547224, SP 547223 ........Système de basculement pou r 40-55 kg / 100-125 lb.........................................55, 57
SP 547222 ........Capot basculant pour 40-55 kg / 100-125 lb...........................................................................59
SP 548110 ........Composantes pneumatiques le système de basculement pour 40-55 kg / 100-125 lb ..........61
Pièces pour le système de basculement pour 40-55 kg / 100-125 lb..........................................................62
3 / 62
VORWORT
Für einen Austausch an der Waschmaschine müssen Original- oder ursprüngliche Teile verwendet werden. Nach einem Serviceeingriff sämtliche Paneels im ursprünglichen
Zustand absichern, und dieses Handbuch an einer sicheren Stelle für eventuelle
Informationen aufbewahren. Falls Sie telefonieren oder schreiben betreffs Ihre Maschine, immer den Typ, das Modell und Seriennummer angeben. Typ, Modell und Seriennummer sind am Werkschild an der Maschinenhinterseite zu entnehmen. Der Hersteller behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne irgendwelche vorherige Bekanntmachung
Änderungen von Spezifikationen, in diesem Katalog angeführt, vorzunehmen. Sämtliche
Angaben sind lediglich informativ. Nehmen Sie, bitte, zur Kenntnis, daß dieser Katalog lediglich allgemeine Informationen betrifft, da es nicht möglich ist, eine komplette Übersicht aller Details über sämtliche Maschinen unserer Produktion anzuführen.
Der Katalog ist für Maschinen mit einer Kapazität von 33 kg / 80 lbs, ab Herstell-Nr.
33F001913PV bestimmt, 40kg / 100 lbs, ab Herstell-Nr. 40F002047RR bestimmt.,
55 kg / 125 lbs, ab Herstell-Nr. 55F002949RR bestimmt.
INHALT
SP 507462D .....
Rahmen .....................................................................................................................................7
SP 507463D .....
Bemantelung..............................................................................................................................9
SP 507464D .....
Paneels....................................................................................................................................11
SP 507465B .....
Außentrommel .........................................................................................................................13
SP 507466........
Innentrommel...........................................................................................................................15
SP 507467B .....
Nabe für 33 kg/ 80 lbs .............................................................................................................17
SP 507493D .....
Nabe für 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs.....................................................................................19
SP 507469B .....
Antrieb - 1-Motor-Version ........................................................................................................21
SP 507470A .....
Spannsystem...........................................................................................................................23
SP 507471D .....
Tür ...........................................................................................................................................25
SP 507472C .....
Türschloß.................................................................................................................................27
SP 507473A .....
Füllbehalter..............................................................................................................................29
SP 507474B .....
Einlaßsystem ...........................................................................................................................31
SP 507475A .....
Ventils ......................................................................................................................................33
SP 508808A .....
Luftgesteuerte Einlaßventils ....................................................................................................35
SP 516537B .....
Steuerplatte .............................................................................................................................37
SP 507479D .....
Hinterplatte ..............................................................................................................................41
SP 507481E .....
Elektronik Ein-Motor-Version...................................................................................................43
SP 533034........
Dampfsystem...........................................................................................................................47
SP 507485........
Ablassystem für 33 kg / 80 lbs.................................................................................................49
SP 508011A .....
Ablassystem für 40-55 kg / 100-125 lbs ..................................................................................51
SP 549214A .....
Parts for weighing system (optiload) installed in washing machine ........................................53
SP 547224, 547223........
Kippvorrichtung für 40-55 kg / 100-125 lb ..........................................................55, 57
SP 547222........
Kippvorrichtungsverkleidung für 40-55 kg / 100-125 lb...........................................................59
SP 548110........
Pneumatische Komponenten der Kippvorrichtungsverkleidung für 40-55 kg / 100-125 lb .....61
Teile für Kippvorrichtungssystem für 40-55 kg / 100-125 lb.........................................................................62
507432MR1_Pub_date_30_Jan_2013.doc
Spare parts manual
INTRODUCCIÓN
Para un recambio en la máquina deben usarse las piezas originales. Después de la intervención de servicio, hay que asegurar todos los paneles al estado primordial y poner este Manual a un cierto lugar para servirle de información eventual.
Si usted telefonea o escribe con respecto a su máquina, sírvase siempre indicar el tipo, modelo y número de serie. El tipo, modelo y el número de serie aparecen en el rótulo de producción, situado en la parte de atrás del equipo. El fabricante cuando quiera, sin previo aviso se reserva el derecho de modificar las especificaciones que están indicadas en este catálogo. Todos los datos son sólo informativos. Sírvase dar cuenta de que este catálogo se refiere sólo a las informaciones generales, porque es imposible indicar un sumario completo de todos los detalles sobre todas las máquinas de nuestra fabricación.
El presente catálogo está destinado para las máquinas con capacidad de 33 kg / 80 lbs a contar del número de fabricación 33F001913PV, de 40 kg / 100 lbs a contar del número de fabricación 40F002047RR, de 55 kg / 125 lbs a contar del número de fabricación
55F002949RR.
ÍNDICE
SP 507462D......Bastidor
.....................................................................................................................................7
SP 507463D......Capotaje....................................................................................................................................9
SP 507464D......Paneles
...................................................................................................................................11
SP 507465B......Tambor exterior.......................................................................................................................13
SP 507466 ........Tambor interior........................................................................................................................15
SP 507467B......Cubo 33 kg/ 80 lbs ..................................................................................................................17
SP 507493D......Cubo 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs..........................................................................................19
SP 507469B......Propulsión de la versión de un motore ...................................................................................21
SP 507470A......Sistema tensor ........................................................................................................................23
SP 507471D......Puerta......................................................................................................................................25
SP 507472C......Cerradura de puerta................................................................................................................27
SP 507473A......Tolvas .....................................................................................................................................29
SP 507474B......Sistema de alimentación de agua...........................................................................................31
SP 507475A......Válvulas...................................................................................................................................33
SP 508808A......Válvulas de alimentación controladas por el aire....................................................................35
SP 516537B......Pizarra de control ....................................................................................................................37
SP 507479D......Panel trasero...........................................................................................................................41
SP 507481E......Electrónica de la verión de un motor ......................................................................................43
SP 533034 ........Sistema de vapor ....................................................................................................................47
SP 507485 ........Sistema de descarga 33 kg / 80 lbs........................................................................................49
SP 508011A......Sistema de descarga 40-55 kg / 100-125 lbs .........................................................................51
SP 549214A......Parts for weighing system (optiload) installed in washing machine........................................53
SP 547224, SP 547223 ........Sistema de basculante pour 40-55 kg / 100-125 lb ............................................55, 57
SP 547222 ........Capote con basculante pour 40-55 kg / 100-125 lb................................................................59
SP 548110 ........Neumáticas componentes del sistema de basculante pour 40-55 kg / 100-125 lb ................61
Piezas para el sistema de basculante pour 40-55 kg / 100-125 lb..............................................................62
4 / 62
507432MR1_Pub_date_30_Jan_2013.doc
Spare parts manual 5 / 62
FRAME
2 SP
F02101100012
Frame, 33-40 kg / 80-100 lbs
2 SP
F03101100012
Frame, 55 kg/125 lbs
3 SP
F02101500014
Spring hinge
4 SP
511226
Lower plate
7 SP
F02101001014
Small plate
8 SP
F02101001114
Bolt 1
9 SP
F02101001214
Bolt 2
10 SP
326269185250
Damper
11
12
SP
101643
SP
100179
Transformer supply tension
Antivibration insulation
13 SP
PRI240000017
Clip
14 SP
PRI551000001 Earthing index plate 10
15 SP
309933000516
Bolt M5x16
16 SP
309933001080
Bolt M10x80
17 SP
311127000005
Washer 5
18 SP
310934240006 Nut M6
19 SP
311125000005
Washer 5
20 SP
309933000616
Bolt M6x16
23 SP
310985000010
Nut M10
24 SP
310985000016 Nut M16
27 SP
311679824006
Washer 6
28 SP
311125240006
Washer 6,4
29 SP
311125000006 Washer 6,4
32 SP
311125000010 Washer 10,5
34 SP
311125000017
Washer 17
36 SP
313250004007
Rivet with a crank 4x7
37 SP
F02101500114 Sleeve
38 SP
F02101500214 Disk
39 SP
F02101500324
Drawing bar
40 SP
F02101500414
Packing piece
41 SP
315002005014 Spring
42 SP
309444016070 Bolt with eye M16x70
43 SP
310985000016
Nut M16
44 SP
310985000010
Nut M10
Frame: drawing nr. 507462D
Bâti, 33-40 kg / 80-100 lbs
Bâti, 55 kg/125 lbs
Fixation flexible
Pièce d'ajustage
Plaquette
Vis 1
Vis 2
Amortisseur
Transformateur tension d'alimentation
Isolant antivibratoire
Bride
Écusson - prise de terre 10
Vis M5x16
Vis M10x80
Rondelle 5
Écrou M6
Rondelle 5
Vis M6x16
Écrou M10
Écrou M16
Rondelle 6
Rondelle 6,4
Rondelle 6,4
Rondelle 10,5
Rondelle 17
Rivet à mandrin 4x7
Manchon
Disque
Tringle
Contre-plateau
Ressort
Piton M16x70
Écrou M16
Écrou M10
Rahmen, 33-40 kg / 80-100 lbs
Rahmen, 55 kg/125 lbs
Elast. Aufhängung
Würfel
Platte
Schraube 1
Schraube 2
Dämpfer
Bastidor, 33-40 kg / 80-100 lbs
Bastidor, 55 kg/125 lbs
Suspensión elástica
Cubo
Chapita
Tornillo 1
Tornillo 2
Amortiguador
Transformador
Antivibrationsisolation Aislamiento antivibratorio
Spange
Erdungsschild 10
Anillo de sujeción
Rótulo de la conexión a tierra 10
Tornillo M5x16
Tornillo M10x80
Schraube M5x16
Schraube M10x80
Unterlegscheibe 5
Mutter M6
Unterlegscheibe 5
Schraube M6x16
Mutter M10
Mutter M16
Unterlegscheibe 6
Unterlegscheibe 6,4
Unterlegscheibe 6,4
Unterlegscheibe 10,5
Unterlegscheibe 17
Niet mit Dorn 4x7
Hülle
Teller
Zugstange
Beilage
Feder
Schraube mit Öse M16x70
Mutter M16
Mutter M10
Arandela 5
Tuerca M6
Arandela 5
Tornillo M6x16
Tuerca M10
Tuerca M16
Arandela 6
Arandela 6,4
Arandela 6,4
Arandela 10,5
Arandela 17
Remache con aguja 4x7 Al
Casquillo
Plato
Tirante
Contrachaveta
Resorte
Tornillo con ojal M16x70
Tuerca M16
Tuerca M10
507432MR1_Pub_date_30_Jan_2013.doc
Spare parts manual 7 / 62
CABINET
1 SP
F02113400111
Rear right cover
2
3
4
2
-
SP
526153
SP
526154
Rear left cover
Rear left cover, applicable for air operated valves
SP
511224
SP
511225
Complete front left cover
Complete front right cover
5 SP
273127001798
End stop
6 SP
309966240620 Bolt M6x20
7 SP
309966240640
Bolt M6x40
8 SP
309933000618
Bolt M6x18
9 SP
PRI247000001
Washer M6
10 SP
PRI521002001 Washer
11 SP
311125000006
Washer 6,4
12 SP
PRI245000006
Washer 6
13 SP
310934100006
Nut M6
14 SP
309966240635 Bolt M6x40
15 SP
310934000006
Nut M6
16 SP
311127000006
Washer M6
18
20
-
SP
511229
Label for steam, (according to the steam pressure)
Left cube
21 SP
511228
Right cube
22 SP
PRI505000064
Plug, (electrical heating)
Cabinet: drawing nr. 507463D
Porteur d'assemblage de derrière - droite
Porteur d'assemblage de derrière - gauche Linke Hinterabdeckung
Porteur d'assemblage de derrière – gauche, s'applique Linke Hinterabdeckung, gültig für luftgesteuerte
à soupapes d'admission d'air sous contrôle
Porteur d'assemblage de devant - gauche complet
Porteur d'assemblage de devant - droite complet
Taquet
Vis M6x20
Vis M6x40
Vis M6x18
Rondelle M6
Rondelle
Rondelle 6,4
Rondelle 6
Écrou M6
Vis M6x40
Écrou M6
Rondelle M6
Label pour la vapeur
Cube gauche
Cube droite
Presse-étoupe
Einlassventils
Linke Vorderabdeckung komplett
Rechte Vorderabdeckung komplett
Anschlag
Schraube M6x20
Schraube M6x40
Schraube M6x18
Sattelunterlegscheibe M6
Unterlegscheibe
Unterlegscheibe 6,4
Unterlegscheibe 6 DIN 6798
Mutter M6
Schraube M6x40
Mutter M6
Unterlegscheibe M6
Schild für Damp.
Linke Würfel
Rechte Würfel
Stopfbuchse
Cubierta trasera derecha
Cubierta trasera izquierda
Cubierta trasera izquierda, se aplica a las válvulas de entrada de aire controladas
Cubierta delantera izquierda
Cubierta delantera derecha
Tope
Tornillo M6x20
Tornillo M6x40
Tornillo M6x18
Arandela de asiento M6
Arandela
Arandela 6,4
Arandela 6 DIN 6798
Tuerca M6
Tornillo M6x40
Tuerca M6
Arandela M6
Rótulo del vapor
Bloque izquierda
Bloque derecha
Prensaestopas
507432MR1_Pub_date_30_Jan_2013.doc
Spare parts manual 9 / 62
PANELS
1 SP
511230
Complete front cover
2 SP
F07113500013
Complete side upper cover, 33 kg/80 lbs
2 SP
F08113500013
Complete side upper cover, 40 kg/100 lbs
2 SP
F09113500013 Complete side upper cover, 55 kg/125 lbs
3 SP
F04113600014
Complete side cover, 33 kg/80 lbs
3 SP
F02113600014
Complete side cover, 40 kg/100 lbs
3 SP
F03113600014
Complete side cover, 55 kg/125 lbs
4 SP
F04113700012
Complete upper cover, 33 kg/80 lbs
4 SP
F02113700012
Complete upper cover, 40 kg/100 lbs
4 SP
F03113700012
Complete upper cover, 55 kg/125 lbs
5 SP
F07113001412
Rear upper cover, 33 kg/80 lbs
5 SP
F08113800014
Rear upper cover, 40-55 kg / 100-125 lbs
6 SP
F04113001512
Rear lower cover, 33 kg/80 lbs
6 SP
F02113001512
Rear lower cover, 40-55 kg / 100-125 lbs
7 SP
511285
Welded foil II
8 SP
PRI505000064 Small blind
9 SP
PRI505000058
Deckle strap
10 SP
309966240620
Bolt M6x20
11 SP
309966240640
Bolt M6x40
12 SP
309933240618
Bolt M6x18
13 SP
PRI247000001
Washer M6
14 SP
PRI521002001
Washer
15 SP
311125240006
Washer 6,4
16 SP
311127240006
Washer 6
17 SP
F02100020114
Plastic block
18 SP
309912000815
Bolt M8x15
19 SP
310917240006
Nut M6
20 SP
511227
SP
511236
SP
511237
SP
511238
Front cover
21
22
Rubber
Upper plate
23 Side plate
24 SP
310934000004
Nut M4
25 SP
311127000004 Washer 4
26 SP
514193
Nut M4
27 SP
F04113700112
Upper cover, 33 kg/80 lbs
27 SP
F02113700112
Upper cover, 40 kg/100 lbs
27 SP
F03113700112 Upper cover, 55 kg/125 lbs
28 SP
313250004007
Rivet with a crank 4x7
29
30
SP
505430
SP
511283
Washer 4
Collar
31 SP
511284 Cover of lock welded
32 SP
309595240612
Bolt M6x12
33 SP
310934000006
Nut M6
34 SP
311127000006
Washer M6
35 SP
313250004125 Rivet with a crank 4x12,5 Al
36 SP
511280
Inner strip
37 SP
F02113200614
Side bar
38 SP
511287
Profile
39 SP
321848254108
Air grate
40 SP
511306
Cover of lock
42 SP
309933000612
Bolt M6x12
43 SP
511345
Cover
507432MR1_Pub_date_30_Jan_2013.doc
Panels: drawing nr. 507464D
Couvercle de devant complet
Couvercle latéral supérieur complet, 33 kg/80 lbs
Couvercle latéral supérieur complet, 40 kg/100 lbs
Couvercle latéral supérieur complet, 55 kg/125 lbs
Couvercle latéral complet, 33 kg/80 lbs
Couvercle latéral complet, 40 kg/100 lbs
Couvercle latéral complet, 55 kg/125 lbs
Couvercle supérieur complet, 33 kg/80 lbs
Couvercle supérieur complet, 40 kg/100 lbs
Couvercle supérieur complet, 55 kg/125 lbs
Obere Abdeckung komplett, 40 kg/100 lbs
Obere Abdeckung komplett, 55 kg/125 lbs
Couvercle de derrière, supérieur, 33 kg Obere Hinterabdeckung, 33 kg
Couvercle de derrière, supérieur, 40-55 kg / 100-125 lb Obere Hinterabdeckung, 40-55 kg / 100-125 lb
Couvercle de derrière, inférieur, 33 kg/80 lbs
Couvercle de derrière, inférieur, 40-55 kg / 100-125 lbs
Feuille soudé II
Obturateur
Bordure
Vis M6x20
Vis M6x40
Vis M6x18
Rondelle M6
Rondelle
Rondelle 6,4
Rondelle 6
Cale d'ajustage
Vis M8x15
Écrou M6
Couvercle de devant
Vordeabdeckung komplett
Obere Seitenabdeckung komplett, 33 kg/80 lbs
Obere Seitenabdeckung komplett, 40 kg/100 lbs
Obere Seitenabdeckung komplett, 55 kg/125 lbs
Seitenabdeckung komplett, 33 kg/80 lbs
Seitenabdeckung komplett, 40 kg/100 lbs
Seitenabdeckung komplett, 55 kg/125 lbs
Obere Abdeckung komplett, 33 kg/80 lbs
Untere Hinterabdeckung, 33 kg/80 lbs
Untere Hinterabdeckung, 40-55 kg / 100-125 lbs
Folie incl II
Kleine Verblindung
Einfassung
Schraube M6x20
Schraube M6x40
Schraube M6x18
Unterlegscheibe M6
Unterlegscheibe
Unterlegscheibe 6,4
Unterlegscheibe 6
Würfel
Schraube M8x15
Mutter M6
Vorderabdeckung
Cornière
Feuillard
Bande
Écrou M4
Rondelle 4
Écrou M4
Couvercle supérieur, 33 kg/80 lbs
Couvercle supérieur, 40 kg/100 lbs
Couvercle supérieur, 55 kg/125 lbs
Rivet à mandrin 4x7
Rondelle 4
Collet
Couvercle du serrure
Vis M6x12
Écrou M6
Rondelle M6
Rivet à mandrin 4x12,5 Al
Liteau d´intérieur
Liteau lateral
Profilé
Grille d'aérage
Couvercle du serrure
Vis M6x12
Couvercle
Leiste
Band
Gurt
Mutter M4
Unterlegscheibe 4
Mutter M4
Obere Abdeckung, 33 kg/80 lbs
Obere Abdeckung, 40 kg/100 lbs
Obere Abdeckung, 55 kg/125 lbs
Niet mit Dorn 4x7
Unterlegscheibe 4
Ansatz
Deckel des Schloß
Schraube M6x12
Mutter M6
Unterlegscheibe M6
Niet mit Dorn 4x12,5 Al
Innenleiste
Seitenleiste
Profil
Lüftungsgitter
Deckel des Schloß
Schraube M6x12
Abdeckung
Cubierta delantera completa
Cubierta lateral superior completa de versión , 33 kg/80 lbs
Cubierta lateral superior completa de versión 40kgs/100lbs
Cubierta lateral superior completa de versión 55kgs/125lbs
Cubierta lateral completa de versión, 33 kg/80 lbs
Cubierta lateral completa de versión 40kgs/100lbs
Cubierta lateral completa de versión 55kgs/125lbs
Cubierta superior completa, 33 kg/80 lbs
Cubierta superior completa de versión 40kgs/100lbs
Cubierta superior completa de versión 55kgs/125lbs
Cubierta trasera superior completa, 33 kg/80 lbs
Cubierta trasera superior completa, 40-55 kg / 100-125 lb
Cubierta trasera infrior, 33 kg/80 lbs
Cubierta trasera infrior, 40-55 kg / 100-125 lbs
Hoja unido II
Brida ciega peque ń a
Ribete
Tornillo M6x20
Tornillo M6x40
Tornillo M6x18
Arandela de asiento M6
Arandela klingerit
Arandela 6,4
Arandela 6
Cubo
Tornillo M8x15
Tuerca M6
Cubierta delantera
Listón
Banda
Banda
Tuerca M4
Arandela 4
Tuerca M4
Cubierta superior, 33 kg/80 lbs
Cubierta superior, 40 kg/100 lbs
Cubierta superior, 55 kg/125 lbs
Remache con aguja 4x7 Al
Arandela 4
Resalto
Tapa de la cerradura
Tornillo M6x12
Tuerca M6
Arandela M6
Remache con aguja 4x12,5 Al
Listón interior
Listón lateral
Perfil
Rejilla de ventilación
Tapa de la cerradura
Tornillo M6x12
Cubierta
Spare parts manual 11 / 62
TUB
Tub: drawing nr. 507465B
2 SP
F04104100011
Tub-weldment, 33 kg/80 lbs
2 SP
F02104100011
Tub-weldment, 40 kg/100 lbs
2 SP
F03104100011
Tub-weldment, 55 kg/125 lbs
3 SP
F02104000514
Big weight, 40-55 kg / 100-125 lbs
Tambour extérieur - soudé, 33 kg/80 lbs
Tambour extérieur – soudé, 40 kg/100 lbs
Tambour extérieur - soudé, 55 kg/125 lbs
Grand poids, 55 kg/125 lbs
Außentrommel – Schweissteil, 33 kg/80 lbs
Außentrommel – Schweissteil, 40 kg/100 lbs
Außentrommel - Schweissteil, 55 kg/125 lbs
Große Gewicht, 55 kg/125 lbs
4 SP
F02104000614
Small weight, 40-55 kg / 100-125 lbs Petit poids, 55 kg/125 lbs Kleine Gewicht, 55 kg/125 lbs
5 SP
F02104000814
Limiter Limiteur Begrenzer
6 SP
F02104000913
Holder
7 SP
273396307058
Rubber hose
9 SP
310934240006
Nut M6
10 SP
309933000616
Bolt M6x16
11 SP
309933000820
Bolt M8x20
12 SP
309931020150
Bolt M20x150
13 SP
310934000020 Nut M20
14 SP
311125000006
Washer 6,4
15 SP
311125240006
Washer 6,4
16 SP
311127000006
Washer 6
17 SP
311127240006 Washer 6
18 SP
311127000008
Washer 8
19 SP
311127000020
Washer M20
20 SP
PRI240000021
Clip
21 SP
273121008002 Cable passage
22 SP
319428324805
Plug ¾“, (el. heating)
23 SP
PRI614000047
Thermostat reducer
24 SP
PRI524000001
Ring
25 SP
503839 Temperature sensor
26 SP
PRI505000058 Deckle strap
27
27
SP
540131
Heating body 4000W/220V, 33 kg/80 lbs, electrical heating, l=350mm
27
27
SP
540132 Heating body 6000W/220V, 40-55 kg/100-125 lbs, electrical heating, l=470mm
28 SP
PRI342001016
Heating element hole plug, (steam heating)
29 SP
PRI551000001
Earthing index plate 10
30 SP
511402 Facia panel of the tub - weldment
31 SP
309933240612 Bolt M6x12
32 SP
311125200006
Washer M6
34 SP
F02119000014
Clip
35 SP
273222012025 Sealing
36 SP
F02119000415 Bolt M8
37 SP
311125240008
Washer 8,4
38 SP
310934240008
Nut M8
Support
Tuyau
Écrou M6
Vis M6x16
Vis M8x20
Vis M20x150
Écrou M20
Rondelle 6,4
Rondelle 6,4
Rondelle 6
Rondelle 6
Rondelle 8
Rondelle 20
Bride
Isolateur de traversée
Bouchon ¾“ (chauffage el.)
Fiche d'adaptation
Bague
Sonde thermostat
Halter
Wulstschlauch
Mutter M6
Schraube M6x16
Schraube M8x20
Schraube M20x150
Mutter M20
Unterlegscheibe 6,4
Unterlegscheibe 6,4
Unterlegscheibe 6
Unterlegscheibe 6
Unterlegscheibe 8
Unterlegscheibe 20
Spange
Durchführung
Stopfen ¾“ (el. Heizung)
Übergangsstück des Thermostates
Ring
Thermostatgeber
Bordure Einfassung
Corps de chauffe 4000W/220V , 33 kg/80 lbs, chauffage el. Heizkörper 4000W/220V, 33 kg/80 lbs (el. Heizung) l=350mm l=350mm
Corps de chauffe 6000W/220V, 40 kg/100 lbs, (chauffage el.) Heizkörper 6000W/220V, 40 kg/100 lbs, (el. Heizung) l=470mm
Presse-étoupe (chauffage à vapeur)
Écusson - prise de terre 10
Front du tambour extérieur - soudé
Vis M6x12
Rondelle M6
Bride
Joint
Vis M8
Rondelle 8,4
Écrou M8 l=470mm
Stopfbuchse (Dampfheizung)
Erdungsschild 10
Außentrommelstirn - Schweißteil
Schraube M6x12
Unterlegscheibe M6
Spange
Dichtung
Schraube M8
Unterlegscheibe 8,4
Mutter M8
Tambor exterior - soldado, 33 kg/80 lbs
Tambor exterior - soldado de la versión 40kgs/100lbs
Tambor exterior - soldado de la versión 55kgs/125lbs
Contrapesa grande, 55 kg/125 lbs
Contrapesa peque
Tornillo M6x16
Tornillo M8x20
Tornillo M20x150 ń a, 55 kg/125 lbs
Limitador
Sujetador
Manguera de pliegues
Tuerca M6
Tuerca M20
Arandela 6,4
Arandela 6,4
Arandela 6
Arandela 6
Arandela 8
Arandela M20
Anillo de sujeción
Boquilla de paso
Tapón ¾“ (calefacción eléctrica)
Atravesador del termóstato
Anillo
Órgano del sentido de termóstato
Ribete
Cuerpo de calefacción 4000W/220V, 33 kg/80 lbs, el. heating l=350mm
Cuerpo de calefacción 6000W/220V, 40 kg/100 lbs, calef. El l=470mm
Prensaestopas (calefacción a vapor, 40kg/100 lbs – calef. El.)
Rótulo de la conexión a tierra 10
Parte frontal del tambor exterior - soldado
Tornillo M6x12
Arandela M6
Anillo de sujeción
Empaquetadura
Tornillo M8
Arandela 8,4
Tuerca M8
507432MR1_Pub_date_30_Jan_2013.doc
Spare parts manual 13 / 62
DRUM
2 SP
F04103100011
Washing drum-weldment, 33 kg/80 lbs
2 SP
F02103100011
Washing drum-weldment, 40 kg/100 lbs
2 SP
F03103100011
Washing drum-weldment, 55 kg/125 lbs
3 SP
223103300014
Small cover
4 SP
309966240408
Bolt M4x8
5 SP
F02100021214
Washer
6 SP
273111030035
O-Ring
7 SP
F02100021114
Bolt
8 SP
529753
Washer 30
9 SP
273111140005
O-Ring
Drum: drawing nr. 507466
Tambour intérieur - soudé, 33 kg/80 lbs
Tambour intérieur - soudé, 40 kg/100 lbs
Tambour intérieur - soudé, 55 kg/125 lbs
Couvercle
Vis M4x8
Rondelle
Anneau
Vis
Rondelle 30
Anneau
Waschtrommel – Schweißteil, 33 kg/80 lbs
Waschtrommel – Schweißteil, 40 kg/100 lbs
Waschtrommel – Schweißteil, 55 kg/125 lbs
Deckel
Schraube M4x8
Unterlegscheibe
O - Ring
Schraube
Unterlegscheibe 30
O - Ring
Tambor de lavar - soldado, 33 kg/80 lbs
Tambor de lavar - soldado de la versión 40kgs/100lbs
Tambor de lavar - soldado de la versión 55kgs/125lbs
Tapita
Tornillo M4x8
Arandela
„O“ - anillo
Tornillo
Arandela 30
„O“ - anillo
507432MR1_Pub_date_30_Jan_2013.doc
Spare parts manual 15 / 62
TRUNNION FOR 33 kg/80 lbs
Trunnion for 33 kg/80 lbs: drawing nr. 507467B
1 SP
515428
Complete bearing house
2 SP
F04105000112
Bearing house
3 SP
F04105000213
Bearing house insert
4 SP
F04105000312
Front cover
5 SP
548535
Shaft
6 SP
230104000514
Ring
7 SP
F04105000613
Pulley
8 SP
321848503046
Plug
9 SP
F04105000914
Small cover
10 SP
230104001014
Distance ring
11 SP
F04105001114
Front cover
12 SP
230104001214
Sealing
13 SP
F02105002515
Washer of Bolt
14 SP
F04105001614
Collar
15 SP
309551000606
Bolt M6x6
16 SP
309551001010
Bolt M10x10
17 SP
309933240830
Bolt M8x30
18 SP
309912001030
Bolt M10x30
19 SP
309933240612
Bolt M6x12
20 SP
309933240618
Bolt M6x18
21 SP
309912121265 Bolt M20x65
22 SP
PRI226000064
Clamping nut
23 SP
PRI608000081
Sleeve
25 SP
PRI247000022
Retaining washer
26 SP
311127000010
Washer 10,2
27 SP
311127000006
Washer 6
28 SP
540240200220
Clip
30 SP
311732030060
Retaining ring 60
31 SP
311127240006 Washer 6
32 SP
562541300401
Transfering nut M12x1,5
33 SP
562541300103
Connecting neck M10x1
34 SP
283351220111
Small hose
Charge complète
Moyeu
Semelle du moyeu
Chapeau de devant
Arbre
Bague
Poulie
Bouchon
Chapeau de palier
Bague d'écartement
Couvercle de devant
Joint
Rondelle
Collet
Vis M6x6
Vis M10x10
Vis M8x30
Vis M10x30
Vis M6x12
Vis M6x18
Vis M20x65
Écrou de fixage
Douille
Rondelle de s
Rondelle 10,2
Rondelle 6
Bride ű reté
Bague de blocage 60
35 SP
283351220111 Small hose
36 SP
273111150003
O-Ring
37 SP
PRI608000070
Outside bearing house ring
38 SP
PRI608000069
Inside bearing house ring
39
40
41
42
SP
SP
SP
SP
PRI608000072
PRI608000071
PRI530000033
273222012025
Outside bearing house ring
Inside bearing house ring
Radial sealing
Sealing
Rondelle 6
Écrou de raccord M12x1,5
Tubulure de raccordement M10x1
Tuyau
Tuyau
Anneau
Bague extérieure de coussinet
Bague intérieure de coussinet
Bague extérieure de coussinet
Bague intérieure de coussinet
Joint
Joint
43 SP
273111995417 Bearing house sealing
44 SP
PRI530000037 Sealing
Garniture du moyeu
Joint
45 SP
102367
Sealing Joint
- SP
PRI830000014
Service set of tools for replacing the bearing house complete, Outillage de service pour changer la charge
- 33 kg/ 80 lbs, 40 kg/100 lbs , 55 kg/125 lbs 33 kg/ 80 lbs, 40 kg/100 lbs , 55 kg/125 lbs
Nabe komplett
Nabe
Futternabe
Vorderer Deckel
Welle
Ring
Riemenscheibe
Stopfen
Deckel
Distanzring
Vordeabdeckung
Dichtung
Unterlegscheibe
Ansatz
Schraube M6x6
Schraube M10x10
Schraube M8x30
Schraube M10x30
Schraube M6x12
Schraube M6x18
Schraube M20x65
Spannmutter
Hülle
Unterlegscheibe
Unterlegscheibe 10,2
Unterlegscheibe 6
Spange
Sicherungsring 60
Cubo completo
Cubo
Inserción del buje
Tapita delantera
Árbol
Anillo
Polea
Tapón
Tapita
Anillo distanciador
Tapita delantera
Empaquetadura
Arandela del tornillo
Resalto
Tornillo M6x6
Tornillo M10x10
Tornillo M8x30
Tornillo M10x30
Tornillo M6x12
Tornillo M6x18
Tornillo M20x65
Tuerca agarradera
Casquillo
Arandela de seguridad
Arandela 10,2
Arandela 6
Anillo de sujeción
Anillo de seguridad 60
Unterlegscheibe 6
Verschiebbare Mutter M12x1,5
Anschlußhals M10x1
Schlauch
Schlauch
O - Ring
Lageraußenring
Lagerinnenring
Arandela 6
Tuerca desplazable M12x1,5
Tubuladura de unión M10x1
Manguera
Manguera
„O“ - anillo
Anillo exterior del cojinete
Anillo interior del cojinete
Lageraußenring
Lagerinnenring
Dichtung
Dichtung
Anillo exterior del cojinete
Anillo interior del cojinete
Empaquetadura
Empaquetadura
Nabendichtung
Dichtung
Empaquetadura del buje
Empaquetadura
Dichtung Empaquetadura
Servicewerkzeuge für Nabenaustausch Herramientas para cambiar cubo
33 kg/ 80 lbs, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs 33 kg/ 80 lbs, 40 kg/100 lbs , 55 kg/125 lbs
507432MR1_Pub_date_30_Jan_2013.doc
Spare parts manual 17 / 62
TRUNNION FOR 40 kg/80 lb, 55 kg/125 lb
Trunnion for 40 kg/80 lb, 55 kg/125 lb: drawing nr. 507493D
1 SP
512921
Complete bearing house
2 SP
F02105000412
Bearing house
3 SP
F02105000513
Pulley
4 SP
532170
Shaft
5 SP
F02105001214
Small cover
6 SP
F02105001313 Small box
7 SP
F02105001512
Front small cover
8 SP
F02105001612
Rear small cover
9 SP
PRI609000170 Bushing of shaft
10 SP
526802 Distance ring
11 SP
F02105002113
Clamping sleeve
12 SP
F02105002213
Nut
13 SP
526803 Expanding tube
14 SP
F02105002715
Puley washer
15 SP
F02105002915
Screwing
16 SP
273111995417
Bearing house sealing
17 SP
223105002314 Plug
18 SP
PRI608000082
Bearing
19 SP
526809
Bearing
20 SP
F02105002515
Washer
21 SP
PRI530000031 Sealing 140x170x15
22 SP
PRI530000022
Sealing 140x170x15
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
SP
SP
SP
SP
SP
SP
SP
SP
SP
SP
SP
SP
SP
SP
SP
309912121265
309912101230
309931020060
309916000506
311127000012
311127000020
SP
526810
313250004007
283351220111
283351220111
283351220111
562541300401
562541300103
286125020211
PRI240000002
540240200220
Bolt M20x65
Bolt M12x30
Bolt M20x60
Bolt M5x6
Washer 12
Washer 20
Wedge
Rivet with a crank 4x7
Small hose
Small hose
Small hose
Transfering nut M12x1,5
Connecting neck M10x1
Hose
Clip
Clip
39 SP
345000160971
Binding strip
40 SP
273222012025 Sealing
41
42
SP
SP
102192
506518
Sealing
Washer M12
Charge complète
Moyeu
Poulie
Arbre
Chapeau de palier
Boite
Couvercle de devant
Couvercle arriére
Douille d´arbre
Bague d'écartement
Douille de serrage
Écrou
Tube d´écartement
Cale de la poulie
Ecrou raccord
Garniture du moyeu
Bouchon
Roullement
Roullement
Rondelle
Joint 140x170x15
Joint 140x170x15
Vis M20x65
Vis M12x30
Vis M20x60
Vis M5x6
Rondelle 12
Rondelle 20
Lanquette
Rivet à mandrin 4x7
Tuyau
Tuyau
Tuyau
Écrou de raccord M12x1,5
Tubulure de raccordement M10x1
Tuyau
Bride
Bride
Bande d'attache
Joint
Joint
Rondelle M12
- SP
PRI830000014
Service set of tools for replacing the bearing house complete, Outillage de service pour changer la charge
- 33 kg/ 80 lbs, 40 kg/100 lbs , 55 kg/125 lbs 33 kg/ 80 lbs, 40 kg/100 lbs , 55 kg/125 lbs
Nabe komplett
Nabe
Riemenscheibe
Welle
Deckel
Lager
Vordeabdeckung
Kappe hinten
Wellenbuchse
Distanzring
Spannhülse
Mutter
Abstandrohr
Unterlegscheibe Riemenscheibe
Verschraubung
Nabendichtung
Stopfen
Lager
Lager
Unterlegscheibe
Dichtung 140x170x15
Dichtung 140x170x15
Schraube M20x65
Schraube M12x30
Schraube M20x60
Schraube M5x6
Unterlegscheibe 12
Unterlegscheibe 20
Feder
Niet mit Dorn 4x7
Schlauch
Schlauch
Schlauch
Verschiebbare Mutter M12x1,5
Anschlußhals M10x1
Schlauch
Spange
Spange
Bindeband
Dichtung
Dichtung
Unterlegscheibe M12
Servicewerkzeuge für Nabenaustausch
33 kg/ 80 lbs, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs
Cubo completo
Cubo
Polea
Árbol
Tapita
Cajita
Tapita delantera
Tapita trasera
Casquillo del gufero
Anillo distanciador
Casquillo de sujeción
Tuerca
Tubo espaciador
Arandela de la polea
Unión de tubos
Guarnición del buje
Tapón
Cojinete
Cojinete
Arandela
Empaquetadura 140x170x15
Empaquetadura 140x170x15
Tornillo M20x65
Tornillo M12x30
Tornillo M20x60
Tornillo M5x6
Arandela 12
Arandela 20
Chaveta
Remache con aguja 4x7 Al
Tubito
Tubito
Tubito
Tuerca desplazable M12x1,5
Tubuladura de unión M10x1
Manguera
Anillo de sujeción
Anillo de sujeción
Cinta para atar
Empaquetadura
Empaquetadura
Arandela M12
Herramientas para cambiar cubo
33 kg/ 80 lbs, 40 kg/100 lbs , 55 kg/125 lbs
507432MR1_Pub_date_30_Jan_2013.doc
Spare parts manual 19 / 62
DRIVE
Drive: drawing nr. 507469B
1 SP
F07102000012
Complete plate of drive, 33 kg/80 lbs
1 SP
F08102000013
Complete plate of drive, 40 kg/100 lbs
1 SP
F09102000013
Complete plate of drive, 55 kg/125 lbs
2 SP
F04102100024
Complete drive board, 33 kg/80 lbs
2 SP
F02102100024
Complete drive board, 40 kg/100 lbs
2 SP
F03102100024
Complete drive board, 55 kg/125 lbs
3 SP
F07102200024
Cable holder complete
4 SP
PRI407000091 Cable sleeve
5
6
6
8
8
SP
F07102001314
SP
510111
SP
507728
SP
515454
SP
529776
Motor washer
Pulley of motor, 33 kg/80 lbs
Pulley of motor, 40-55 kg / 100-125 lbs
Motor belt, 33 kg/80 lbs
Motor belt, 40-55 kg / 100-125 lbs
Transmission complet, 33 kg/80 lbs
Transmission complet, 40 kg/100 lbs
Transmission complet, 55 kg/125 lbs
Plateau de transmission complet, 33 kg/80 lbs
Plateau de transmission complet, 40 kg/100 lbs
Plateau de transmission complet, 55 kg/125 lbs
Support du cable complet
Bague du cable
Plaque de moteur
Poulie á courroie, 33 kg/80 lbs
Poulie á courroie, 40-55 kg / 100-125 lbs
Courroie, 33 kg/80 lbs
Courroie, 40-55 kg / 100-125 lbs
Anlauf komplett, 33 kg/80 lbs
Anlauf komplett, 40 kg/100 lbs
Anlauf komplett, 55 kg/125 lbs
Anlaufplatte komplett, 33 kg/80 lbs
Anlaufplatte komplett, 40 kg/100 lbs
Anlaufplatte komplett, 55 kg/125 lbs
Kabelhalter komplett
Kabelhülse
Motorunterlage
Motorriemenscheibe, 33 kg/80 lbs
Motorriemenscheibe, 40-55 kg / 100-125 lbs
Riemen, 33 kg/80 lbs
Riemen, 40-55 kg / 100-125 lbs
Propulsión completa, 33 kg/80 lbs
Propulsión completa de la versión 40kgs/100lbs
Propulsión completa de la versión 55kgs/125lbs
Placa completa, 33 kg/80 lbs
Placa completa de la versión, 40kgs/100lbs
Placa completa de la versión, 55kgs/125lbs
Sujetador del cable completo
Abrazadera del cable
Arandela de sujeción del motor
Polea del motor, 33 kg/80 lbs
Polea del motor de la versión 40-55 kg / 100-125 lbs
Correa del motor, 33 kg/80 lbs
Correa del motor, 40-55 kg / 100-125 lbs
9 SP
338400112022
Motor, 4kW, 3x380-480V, 3x220-240V, 50/60 Hz, 33 kg/80 lbs Moteur 4kW, 3x380-480V, 3x220-240V, 50/60 Hz, 33 kg/80 lbs Motor 4kW, 3x380-480V, 3x220-240V, 50/60 Hz, 33 kg/80 lbs Motor, 4kW, 3x380-480V, 3x220-240V, 50/60 Hz, 33 kg/80 lbs
9 SP
338400132022
Motor, 3x380-480V, 3x220-240V, 50/60Hz,
9
10 SP
101409
40-55 kg / 100-125 lbs
Wartel
11 SP
309913000610
Bolt M6x10
12 SP
310934240006 Nut M6
13 SP
309933001250 Bolt M12x50
14 SP
309933001035
Bolt M10x35, 33 kg/80 lb
14 SP
309933001235
Bolt M12x35, 40-55 kg/100-125 lb
15 SP
310934000012 Nut M12
16 SP
311125240006 Washer 6
17 SP
311679824006
Washer 6
18 SP
311125000013
Washer 13
19 SP
311902100012 Washer 12, 33 kg/80 lb
19 SP
311902100014
Washer 14, 40-55 kg/100-125 lb
20 SP
311127000010
Washer 10, 33 kg/80 lb
20 SP
311127000012 Washer 12, 40-55 kg/100-125 lb
21 SP
PRI551000001 Earthing index plate 10
22 SP
309084000410
Bolt M4x10
23 SP
344679800004
Washer 4
24 SP
309933001235 Bolt M12x35
25 SP
311127000012 Podložka 12
Moteur, 3x380-480V, 3x220-240V, 50/60Hz,
40-55 kg / 100-125 lbs
Traverseé de presse - étoupe
Vis M6x10
Écrou M6
Vis M12x50
Vis M10x35, 33 kg/80 lb
Vis M12x35, 40-55 kg/100-125 lb
Écrou M12
Rondelle 6
Rondelle 6
Rondelle 13
Rondelle 12, 33 kg/80 lb
Rondelle 14, 40-55 kg/100-125 lb
Rondelle 10, 33 kg/80 lb
Rondelle 12, 40-55 kg/100-125 lb
Écusson - prise de terre 10
Vis M4x10
Rondelle 4
Vis M12x35
Rondelle 12
Motor, 3x380-480V, 3x220-240V, 50/60Hz,
40-55 kg / 100-125 lbs
Stopfbuchsenausführung
Schraube M6x10
Mutter M6
Schraube M12x50
Schraube M10x35, 33 kg/80 lb
Schraube M12x35, 40-55 kg/100-125 lb
Mutter M12
Unterlegscheibe 6
Unterlegscheibe 6
Unterlegscheibe 13
Unterlegscheibe 12, 33 kg/80 lb
Unterlegscheibe 14, 40-55 kg/100-125 lb
Unterlegscheibe 10, 33 kg/80 lb
Unterlegscheibe 12, 40-55 kg/100-125 lb
Erdungsschild 10
Schraube M4x10
Unterlegscheibe 4
Schraube M12x35
Unterlegscheibe 12
Motor, 3x380-480V, 3x220-240V, 50/60Hz,
40-55 kg / 100-125 lbs
Salida de prensaestopas
Tornillo M6x10
Tuerca M6
Tornillo M12x50
Tornillo M10x35, 33 kg/80 lb
Tornillo M12x35, 40-55 kg/100-125 lb
Tuerca M12
Arandela 6
Arandela 6
Arandela 13
Arandela 12, 33 kg/80 lb
Arandela 14, 40-55 kg/100-125 lb
Arandela 10, 33 kg/80 lb
Arandela 12, 40-55 kg/100-125 lb
Rótulo de la conexión a tierra 10
Tornillo M4x10
Arandela 4
Tornillo M12x35
Arandela 12
507432MR1_Pub_date_30_Jan_2013.doc
Spare parts manual 21 / 62
TENSIONING SYSTEM
Tensioning system: drawing nr. 507470A
1 SP
F04118000014
Complete tension roller, 33 kg/80 lbs
1 SP
F02118000014
Complete tension roller, 40-55 kg / 100-125 lbs
2 SP
F02118100013
Tension roller
3 SP
F04118000514
Roller, 33 kg/80 lbs
3 SP
F02118000514
Roller, 40-55 kg / 100-125 lbs
4 SP
PRI608000041
Bearing
5 SP
307732030025
Retaining ring
6 SP
307732031062 Retaining ring
7 SP
515452
Adjusting backscrew tub
8 SP
309933001230
Bolt M12x30
9 SP
310934000012
Nut M12
10 SP
311125000013 Washer 13
11 SP
311127000012
Washer 12 Rondelle 12
12 SP
F02118000615
Washer Rondelle
13
-
Galet - tendeur complet, 33 kg/80 lbs
Galet - tendeur complet, 40-55 kg / 100-125 lbs
Galet - tendeur
Poulie, 33 kg/80 lbs
Poulie, 40-55 kg / 100-125 lbs
Roulement
Bague de blocage
Bague de blocage
Vis d´arret
Vis M12x30
Écrou M12
Rondelle 13
Spannrolle komplett, 33 kg/80 lbs
Spannrolle komplett, 40-55 kg / 100-125 lbs
Spannrolle
Rolle, 33 kg/80 lbs
Rolle, 40-55 kg / 100-125 lbs
Lager
Sicherungsring
Sicherungsring
Stellschraube
Schraube M12x30
Mutter M12
Unterlegscheibe 13
Unterlegscheibe 12
Unterlegscheibe
Polea tensora completa, 33 kg/80 lbs
Polea tensora completa, 40-55 kg / 100-125 lbs
Polea tensora
Polea, 33 kg/80 lbs
Polea, 40-55 kg / 100-125 lbs
Cojinete
Anillo de seguridad
Anillo de seguridad
Tornillo de ajuste
Tornillo M12x30
Tuerca M12
Arandela 13
Arandela 12
Arandela
Not applicable for 33 kg/80 lbs, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Non valable pour 33 kg/80 lbs, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lb Gültig nicht für 33 kg/80 lbs, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs No válido para 33 kg/80 lbs, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs
507432MR1_Pub_date_30_Jan_2013.doc
Spare parts manual 23 / 62
DOOR
3
3
1 SP
F02107000011
Complete door
2 SP
F02107100013
Door - weldment
SP
519443
SP
519444
Door hinge bars
Door hinge full plate
4 SP
F02107300024
Handle
6 SP
F02107500014
Door lever
7 SP
F02107000813
Tyre
9 SP
F02107001815 Insertion piece
10 SP
F02107001915
Washer
11 SP
F02107002115
Plate
13 SP
F02107002315
Displacing nut
15 SP
519453 Distance sheet
16 SP
273115021905
Glass seal
17 SP
F02107003214
Door seal
18 SP
F02107003314
Door glass
18
19
SP
515509
SP
530884
Door glass for wet cleaning
Washer
21 SP
309933240618
Bolt M6x18
22 SP
309913000610 Bolt M6x10
24 SP
310917240006 Nut M6
25 SP
311125240006
Washer 6,4
26 SP
311127240006
Washer 6
27 SP
313515004035 Pin 4x35
28 SP
323622641243 Sleeve
29 SP
307732030014
Retaining ring 14
33
35
SP
519454
SP
519461
Upper hinge
Sleeve of bracket
37 SP
518494
Bolt of the door console
38 SP
F02100021615
Washer of the door console
40 SP
PRI346000031 Magnet for magnetic switch
41 SP
F02107002614 Magnet holder, applicable for code 519443
41 SP
507932
Magnet holder, applicable for code 519444
43 SP
309798524412
Bolt M4x12
44 SP
519451 Lower hinge
Door: drawing nr. 507471D
Porte complet
Porte soudée
Bati de poutre de la porte
Poutre de la porte entier
Poignée
Levier
Bandage
Intercalation
Rondelle
Cale
Écrou mobile
Pièce d'écartement
Garniture de verre
Garniture d'étancheité
Verre de porte
Verre de porte, pour le nettoyage humide
Rondelle
Vis M6x18
Vis M6x10
Écrou M6
Rondelle 6,4
Rondelle 6
Goupille 4x35
Manchon
Bague de blocage 14
Suspension
Douille
Vis de console
Rondelle de door console
Aimant pour interrupteur magnétique
Aimant suport, s'applique au code 519443
Aimant suport, s'applique au code 519444
Vis M4x12
Suspension
Tür komplett
Tür - Schweissteil
Rahmen Türträger
Türträger vollst.
Klinke
Türhebel
Reifen
Einlagestück
Unterlegscheibe
Würfel
Verstellmutter
Distanzblech
Glasdichtung
Türdichtung
Türglas
Türglas, gültig für nasse Reinigung
Unterlegscheibe
Schraube M6x18
Schraube M6x10
Mutter M6
Unterlegscheibe 6,4
Unterlegscheibe 6
Stift 4x35
Hülle
Sicherungsring 14
Türband
Hülle
Türenkonsolenschraube
Türenkonsolenunterlegscheibe
Magnet für Magnetschalter
Magnethalter, gilt für Code 519443
Magnethalter, gilt für Code 519444
Schraube M4x12
Türband
Puerta completa
Puerta - pieza soldada
Marco del soporte de puerta
Soporte de puerta completo
Manivela
Palanca de la puerta
Cerco
Pieza de intercalar
Arandela
Cubo
Tuerca tapón
Chapa distanciadora
Empaquetadura del vidrio
Empaquetadura de la puerta
Vidrio de puerta
Vidrio de puerta, válido para la limpieza húmeda
Arandela
Tornillo M6x18
Tornillo M6x10
Tuerca M6
Arandela 6,4
Arandela 6
Clavija 4x35
Casquillo
Anillo de seguridad 14
Suspensión
Casquillo
Tornillo de la consola de puerta
Arandela de la consola de puerta
Imán para el interruptor magnético
Imán – soporte, se aplica al código 519443
Imán – soporte, se aplica al código 519444
Tornillo M4x12
Suspensión
507432MR1_Pub_date_30_Jan_2013.doc
Spare parts manual 25 / 62
DOOR LOCK
3
4
1
2
SP
530714
SP
533712
SP
533710
SP
515453
Door lock
Tube
Gate
Link
5 SP
F02117001214
Cam
6 SP
511241
Element
7 SP
F02117001314
Rising section
8 SP
F02117001424 Column
9 SP
315002015014
Spring
10 SP
518680
Tube
11 SP
F02117001714
Ring
12 SP
F02117001814 Coil-modification
13 SP
PRI611000007
Spring
14 SP
F02117002114
Microswitch
15 SP
F02117002224
Microswitch
16 SP
101154 Insulation paper
17 SP
F02117002414
Coil washer
19 SP
PRI551000001
Earthing index plate 10
20 SP
309084000306 Bolt M3x6
21 SP
309084000310 Bolt M3x10
22 SP
309798500314
Bolt M3x14
23 SP
309084000316
Bolt M3x16
24 SP
309084000320 Bolt M3x20
25 SP
309084100408 Bolt M4x8
27 SP
309595240612
Bolt M6x12
28 SP
518556
Bolt M6x35
29 SP
309933240822 Bolt M8x22
30 SP
309084240312
Bolt M3x12
31 SP
310934000003
Nut M3
33 SP
310934000006 Nut M6
34 SP
311125000003 Washer 3,2
35 SP
311125100004
Washer 4,3
36 SP
311127000004
Washer 4
37 SP
311125100006 Washer 6,4
40 SP
311125240008 Washer 8,4
41 SP
311127240008
Washer 8
42 SP
PRI523000007
Washer
43 SP
F02117002514 Pin
44 SP
F02117002614 Coil holder
45 SP
310934000004
Nut M4
46 SP
309084000416 Bolt M4x16
47 SP
PRI346000032 Magnetic switch
48 SP
311125000043
Washer 4,3
49 SP
F02110001314
Insulation paper
507432MR1_Pub_date_30_Jan_2013.doc
Door lock: drawing nr. 507472C
Serrure
Tube
Verrou
Coulisse
Came
Corps de la serrure
Biseau
Etai
Ressort
Tube
Bague
Bobine - ajustage
Ressort
Microrupteur
Microrupteur
Isolant (en papier)
Rondelle
Écusson - prise de terre 10
Vis M3x6
Vis M3x10
Vis M3x14
Vis M3x16
Vis M3x20
Vis M4x8
Vis M6x12
Vis M6x35
Vis M8x22
Vis M3x12
Écrou M3
Écrou M6
Rondelle 3,2
Rondelle 4,3
Rondelle 4
Rondelle 6,4
Rondelle 8,4
Rondelle 8
Rondelle
Pivot
Porte - bobine
Écrou M4
Vis M4x16
Interrupteur magnétique
Rondelle 4,3
Isolant (en papier)
Schloß
Rohr
Sperre
Kuliße
Nocken
Körper
Anlauf
Säule
Feder
Rohr
Ring
Spule - Vorbereitung
Feder
Mikroschalter
Mikroschalter
Isolierpapier
Unterlegscheibe
Erdungsschild 10
Schraube M3x6
Schraube M3x10
Schraube M3x14
Schraube M3x16
Schraube M3x20
Schraube M4x8
Schraube M6x12
Schraube M6x35
Schraube M8x22
Schraube M3x12
Mutter M3
Mutter M6
Unterlegscheibe 3,2
Unterlegscheibe 4,3
Unterlegscheibe 4
Unterlegscheibe 6,4
Unterlegscheibe 8,4
Unterlegscheibe 8
Unterlegscheibe
Zapfen
Spulehalter
Mutter M4
Schraube M4x16
Magnetschalter
Unterlegscheibe 4,3
Isolierpapier
Spare parts manual
Cerradura
Tubo
Pestillo
Corredera
Leva
Cuerpo
Paso
Columna
Resorte
Tubo
Anillo
Bobina - preparación
Resorte
Microinterruptor
Microinterruptor
Papel aislador
Arandela de la bobina
Rótulo de la conexión a tierra 10
Tornillo M3x6
Tornillo M3x10
Tornillo M3x14
Tornillo M3x16
Tornillo M3x20
Tornillo M4x8
Tornillo M6x12
Tornillo M6x35
Tornillo M8x22
Tornillo M3x12
Tuerca M3
Tuerca M6
Arandela 3,2
Arandela 4,3
Arandela 4
Arandela 6,4
Arandela 8,4
Arandela 8
Arandela plastificada
Gorrón
Sujetador del resorte
Tuerca M4
Tornillo M4x16
Interruptor magnético
Arandela 4,3
Papel aislador
27 / 62
SOAP HOPPER
1 SP
F02110000012
Complete soaphopper
2 SP
512813
Soaphopper
3 SP
F02110200014
Lock of soaphopper
4 SP
235110200014
Overseal
5 SP223110600013 Soaphopper cover complete
6 SP
F02110001214
Holder
7 SP
F02110001314
Insulation paper
8 SP
235110001215 Door pin
9 SP
235110001413
Cover
10 SP
235110001614
Nozzle
11 SP
235110001715
Nut
12 SP
548000091014 Index plate of soaphoppers
13 SP
321848223000
Plastic vessel
15 SP
PRI346000032
Magnetic switch
16 SP
283362004915
Insulation tube
17 SP
PRI504000069 Rubber elbow
18 SP
309933240408
Bolt M4x8
20 SP
309933240612
Bolt M6x12
21 SP
309933000610 Bolt M6x10
22 SP
309084000310 Bolt M3x10
23 SP
310934240004
Nut M4
24 SP
310934240006
Nut M6
25 SP
310934000003 Nut M3
26 SP
310934000004
Nut M4
27 SP
311125240004
Washer 4,3
28 SP
311127240004
Washer 4
29 SP
311127000006 Washer 6
30 SP
311125000003
Washer 3,2
31 SP
311127000003
Washer 3
32 SP
311125000004 Washer 4,3
33 SP
311127000004 Washer 4
35 SP
223110200115
Pin
37 SP
223110200415
Bolt
38 SP
321848480023 Safety lever
39 SP
120102302325 Spring
40 SP
310917240006
Nut M6
41 SP
310985000006
Nut M6
42 SP
310934000012 Nut M12
43 SP
311125000006
Washer 6,4
45 SP
223110700013
Soaphopper cover
46 SP
235111200013 Cover insert
47 SP
273442021020 Sealing
48 SP
PRI346000031
Magnet for magnetic switch
49 SP
311127000012
Washer 12
Soap hopper: drawing nr. 507473A
Doseur complet
Doseur
Doseur Serrure
Clapet
Doseur couvercle complet
Support
Isolant (en papier)
Cheville
Couvercle
Gicleur
Écrou
Plaque de la trémie
Vase plastique
Interrupteur magnétique
Gaine
Coude
Vis M4x8
Vis M6x12
Vis M6x10
Vis M3x10
Écrou M4
Écrou M6
Écrou M3
Écrou M4
Rondelle 4,3
Rondelle 4
Rondelle 6
Rondelle 3,2
Rondelle 3
Rondelle 4,3
Rondelle 4
Tourillon
Vis
Levier de blocage
Ressort
Écrou M6
Écrou M6
Écrou M12
Rondelle 6,4
Doseur couvercle
Intercalation
Joint
Aimant
Rondelle 12
Dosiergefäß komplett
Dosiergefäß
DosiergefäßSchloß
Klappe
Tapa del recipiente de dispensación completar
Halter Sujetador
Isolierpapier
Türzapfen
Abdeckung
Düse
Cubeta de dosificación completa
Cubeta de dosificación
Cerradura de la tolva
Válvula
Papel aislador
Fija de la puerta
Cubierta
Inyector
Schüttkasten - Schild
Plastegefäss
Magnetschalter
Izolierröhrchen
Wultstkniestück
Schraube M4x8
Schraube M6x12
Schraube M6x10
Schraube M3x10
Mutter M4
Mutter M6
Mutter M3
Mutter M4
Unterlegscheibe 4,3
Unterlegscheibe 4
Unterlegscheibe 6
Unterlegscheibe 3,2
Unterlegscheibe 3
Unterlegscheibe 4,3
Unterlegscheibe 4
Zapfen
Schraube
Sicherungshabel
Feder
Mutter M6
Mutter M6
Mutter M12
Unterlegscheibe 6,4
Dosiergefäß Deckel
Deckeleinlegstück
Dichtung
Magnet
Unterlegscheibe 12
Rótulo de tolvas
Vaso plastificado
Interruptor magnético
Tubito aislador
Acodadura de pliegues
Tornillo M4x8
Tornillo M6x12
Tornillo M6x10
Tornillo M3x10
Tuerca M4
Tuerca M6
Tuerca M3
Tuerca M4
Arandela 4,3
Arandela 4
Arandela 6
Arandela 3,2
Arandela 3
Arandela 4,3
Arandela 4
Gorrón
Tornillo
Palanca de aseguración
Resorte
Tuerca M6
Tuerca M6
Tuerca M12
Arandela 6,4
Tapa del recipiente de dispensación
Pieza de intercalar de la tapa
Empaquetadura
Imán
Arandela 12
507432MR1_Pub_date_30_Jan_2013.doc
Spare parts manual 29 / 62
FILLING SYSTEM
Filling system: drawing nr. 507474B
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
SP
SP
SP
F04109000024
F02109000024
F03109000024
SP
SP
515143
515144
SP
522121
Mixing knot, 33 kg/80 lbs
Mixing knot, 40 kg/100 lbs
Mixing knot, 55 kg/125 lbs
Mixer for 3 water inlets, till s.n.:
33F001573JV, 33 kg/80 lb, 40F001704JX, 40 kg/100 lb, 33F001573JV, 33 kg/80 lb, 40F001704JX, 40 kg/100 lb, 33F001573JV, 33 kg/80 lb, 40F001704JX, 40 kg/100 lb, 33F001573JV, 33 kg/80 lb, 40F001704JX, 40 kg/100 lb,
55F002257JX, 55 kg/125 lb
Mixer for 2 water inlets, till s.n.:
Noeud de mélange, 33 kg/80 lbs
Noeud de mélange, 40 kg/100 lbs
Noeud de mélange, 55 kg/125 lbs
Mélangeur pour 3 entrées d'eau de ser.n :
55F002257JX, 55 kg/125 lb
Mélangeur pour 2 entrées d'eau de ser.n :
4 SP
273238006076 Hose Tuyau
Tuyau
Tube á distance
Tuyau
Bride
Presse-étoupe d32
Bride
Bride
Rondelle 6
Vis M6x30
Rondelle 6
Bride d15,5-16
Bride d18,5-19,5
Tuyau d10/14
Garniture de tuyau 10
Tuyau 14/18
Garniture de tuyau 14
Mischknoten, 33 kg/80 lbs
Mischknoten, 40 kg/100 lbs
Nudo mezclador, 33 kg/80 lbs
Nudo mezclador, 40 kg/100 lbs
Mischknoten, 55 kg/125 lbs Nudo mezclador, 55 kg/125 lbs
Vermischer für 3 Wasserzuleitungen, auf Werks-Nr Mezclador de 3 entradas de agua de ser.n.:
33F001573JV, 33 kg/80 lb, 40F001704JX, 40 kg/100 lb, 33F001573JV, 33 kg/80 lb, 40F001704JX, 40 kg/100 lb, 33F001573JV, 33 kg/80 lb, 40F001704JX, 40 kg/100 lb, 33F001573JV, 33 kg/80 lb, 40F001704JX, 40 kg/100 lb,
55F002257JX, 55 kg/125 lb
Mixer, from s.n. 33F001574JV, 33 kg/80 lb,
Manguera
Arandela 6
Arandela 6
d e ser.n.: 33F001574JV, 33 kg/80 lb,
40F001705JX, 40 kg/100 lb, 55F002258JX, 55 kg/125 lb 40F001705JX, 40 kg/100 lb, 55F002258JX, 55 kg/125 lb 80lb, 40F001705JX, 40kg/100lb, 55F002258JX, 55kg/125lb 40F001705JX, 40 kg/100 lb, 55F002258JX, 55 kg/125 lb
5 SP
273396307058
Rubber hose
6 SP
526152
Distance tube
7 SP
273238003242
Hose
8 SP
310934000006 Nut M6
9 SP
526156
Plug d32
10 SP
PRI240000008
Clip
11 SP
PRI240000021 Clip
12 SP
311125000006 Washer 6
13 SP
309933000625
Bolt M6x25
14 SP
311679800006
Washer 6
15
16
17
17
18
18
19
20
21
SP
SP
SP
526133
526134
PRI540020005
SP
SP
SP
526150
522200
526151
SP 522090
SP 526128
SP 510856
Clip d15,5-16
Clip d18,5-19,5
Hose d10/14
Hose plug 10
Hose 14/18
Hose plug 14
Wall connection 6 hoses
Plate with thread
Screw M4x13
55F002257JX, 55 kg/125 lb
Mélangeur, de ser.n : 33F001574JV, 33 kg/80 lb,
Raccodement pour 6 lessives liquides
Cale filetée
Clou à vis M4x13
55F002257JX, 55 kg/125 lb
Vermischer für 2 Wasserzuleitungen, auf Werks-Nr Mezclador
55F002257JX, 55 kg/125 lb
Vermischer Schweißteil, ab Werks-Nr 33F001574JV, 33kg/ Mezclador,
Schlauch
Schlauch
Distanzrohr
Schlauch
Spange
Stopfbuchse d32
Spange
Spange
Unterlegscheibe 6
Schraube M6x30
Unterlegscheibe 6
Spange d15,5-16
Spange d18,5-19,5
Schlauch d10/14
Schlauchstopfbuchse 10
Schlauch 14/18
Schlauchstopfbuchse 14
Anschluss 6 flüssiger Waschmittel
Gewindelasche
Holzschraube M4x13
55F002257JX, 55 kg/125 lb
Manguera de 2 entradas de agua de ser.n.:
55F002257JX, 55 kg/125 lb
Manguera de pliegues
Tubito de distancia
Anillo de sujeción
Prensaestopa d32
Anillo de sujeción
Anillo de sujeción
Tornillo M6x30
Anillo de sujeción d15,5-16
Anillo de sujeción d18,5-19,5
Manguera d10/14
Empaque de la manguera 10
Manguera 14/18
Empaque de la manguera 14
Conexión -de 6 detergentes líquidos
Placa de rosca
Tornillo M4x13
507432MR1_Pub_date_30_Jan_2013.doc
Spare parts manual 31 / 62
FILLING VALVES FOR 2 WATERS, 3 WATERS
Filling valves for 2 waters, 3 waters: drawing nr. 507475A
1 SPPRI614000094 Adapter, applicable for export USA
2 SP
PRI505003055
Inlet hose
3 SPPRI426001220 Pipe niple 1“
4 SP405054057008 Filter
Adapteur, valable uniquement pour les USA
Flexible de remplissage
Mamelon 1
Tamis
5 SP
235134600414
Pipe niple
6 SP
F02111001214
Washer
Mamelon
Rondelle
7 SP
F02111001114
Extention Rallongement
8 SP
PRI340030056 Valve 220/50Hz, 230/60Hz
9
10
11
12
13
14
15
16
23
24
SP
SP
SP
SP
SP
SP
235134601115
PRI426002112
235134601314
PRI426002072
PRI426001217
235134601424
SP
SP
101345
101344
SP527272
SP527270
SP527271
Insert tube
Branch T 1“
Reducing insert
Elbow ¾“
Pipe niple ¾“
Extention
3-way valve ¾“
2-way valve ¾“
17 SP
PRI240000002
Clip
18 SP
345000160971
Binding strip
19 SP
PRI540000014 Hose
20 SP
273238003242
Hose
21 SP
PRI240000008
Clip
22
Index plate “Hot water”
Index plate “Cold soft water”
Valve 220/50Hz, 230/60Hz
Embouchure
Té 1“
Nipple de réduction
Coude ¾“
Mamelon ¾“
Rallongement
Valve à 3 voies ¾“
Valve à 2 voies ¾“
Agrafe
Bande d'attache
Tuyau
Tuyau
Agrafe
Adapteur, gültig nur für USA
Einlassschlauch
Einschubteil 1
Filter
Einschubteil
Unterlegscheibe
Verlängerung
Ventil 220/50Hz, 230/60Hz
Rohrstutzen
Abzweigung T 1“
Reduktionsnippel
Knie ¾“
Einschubteil ¾“
Verlängerung
3-Weg Ventil ¾“
2-Weg Ventil ¾“
Schelle
Bindeband
Schlauch
Schlauch
Adaptador, válido sólo para EEUU
Manguera de alimentación
Entrerrosca 1
Tamiz de la válvula
Entrerrosca
Arandela
Pieza de alargamiento
Válvula 220/50Hz, 230/60Hz
Tubuladura
Pieza de desviación en T 1“
Entrerrosca de reducción
Acodadura ¾“
Entrerrosca ¾“
Pieza de alargamiento
Válvula de 3 direcciones ¾“
Válvula de dos direcciones ¾“
Anillo de sujeción
Cinta para atar
Manguera
Manguera
Index plate “Cold hard water”, not aplicable for 2 waters Étiquette "Eau dure - froide", ne s'applique pas 2 l'eau Schild "Hartes kaltes Wasser", gilt nicht für 2 Wasser Rótulo "Agua fría dura", no se aplica 2 agua
Étiquette "Eau chaude"
Étiquette „Eau douce - froide“
Schelle
Schild "Warmes Wasser"
Schild „Weiches kaltes Wasser“
Anillo de sujeción
Rótulo "Agua caliente"
Rótulo „Agua fría blanda“
507432MR1_Pub_date_30_Jan_2013.doc
Spare parts manual 33 / 62
AIR OPERATED VALVES
2 SP
F02111001114
Extention
3 SP
F02111001214
Washer
4 SP
235134600414
Pipe niple
5 SP
235134601115
Insert tube I
6 SP
235134601314
Reducing insert II
7 SP
527272
SP
527270
8
9
Index plate “Cold hard water”
Index plate “Hot water”
SP
527271 Index plate “Cold soft water”
10 SP
PRI426001217
Pipe niple ¾“
11
12
SP
101344
SP
101345
2-way valve ¾“
3-way valve ¾“
13 SP
273238003242 Hose
14 SP
PRI540000014
Hose
15 SP
PRI240000008
Hose clip
16 SP
PRI240000002
Hose clip
17 SP
345000160971 Binding strip
18 SP
PRI426002112
Branch T 1“
19 SP
PRI426001220
Pipe niple 1“
20 SP
PRI426002072 Elbow ¾“
21 SP
405054057008 Filter
22 SP
PRI505003055
Inlet hose
23 SP
PRI614000094
Adapter, applicable for export USA
24
25
SP
510808
SP
510809
Valve G1“
Valve G ⅛ “
26,27 SP
347600100112
Filter + regulator of pressure ¼“
26,27 SP
405113111112
Grip of pressure regulator
28 SP
PRI350000045 Cable passage
29 SP
PRI350001045
Nut of cable passage
30 SP
319428330800
Screwing ¼“
31 SP
503883 Screwing ¼“
32 SP
319428330060 Screwing ⅛ “
33 SP
405113000006
Coupling Y6
34 SP
319300006001
Hose 6x1
35 SP
511246 Brace
36 SP
309933000616 Bolt M6x16
37 SP
309933000516
Bolt M5x16
38 SP
310934000006
Nut M6
39 SP
310934000005 Nut M5
40 SP
311125000006 Washer 6
41 SP
311127000006
Washer 6
42 SP
311125000005 Washer 5
43 SP
311127000005 Washer 5
44 SP
235134601424
Extention
Air operated valves: drawing nr. 508808A
Rallongement
Rondelle
Mamelon
Embouchure I
Nipple de réduction II
Étiquette „Eau dure - froide“
Étiquette „Eau chaude“
Étiquette „Eau douce - froide“
Mamelon ¾“
Valve à 2 voies ¾“
Valve à 3 voies ¾“
Tuyau
Tuyau
Bride
Bride
Bande d'attache
Té 1“
Nipple 1“
Coude ¾“
Filtre
Tuyau du remlissage
Adapteur (USA)
Valve G1"
Valve G ⅛ "
Filtre + régulateur de pression
Poignée du régulateur de pression
Isolateur de traversée
Écrou de isolateur de traversée
Ecrou raccord ¼“
Ecrou raccord ¼“
Ecrou raccord ⅛ “
Accouplement Y6
Tuyau 6x1
Étai
Vis M6x16
Vis M5x16
Écrou M6
Écrou M5
Rondelle 6
Rondelle 6
Rondelle 5
Rondelle 5
Rallongement
Verlängerung
Unterlegscheibe
Einschubteil
Rohrstutzen I
Reduktionsnippel II
Schild „Hartes kaltes Wasser“
Schild „Warmes Wasser“
Schild „Weiches kaltes Wasser“
Einschubteil ¾“
2-Weg Ventil ¾“
3-Weg Ventil ¾“
Schlauch
Schlauch
Spange
Spange
Bindeband
Abzweigung T 1“
Nippel 1“
Knie ¾“
Filter
Einlaßschlauch
Adapter (USA)
Ventil G1"
Ventil G ⅛ "
Filter + Druckregler ¼“
Befestigung
Durchführung
Durchführungmutter
Verschraubung ¼“
Verschraubung ¼“
Verschraubung ⅛ “
Muffe Y6
Schlauch 6x1
Stütze
Schraube M6x16
Schraube M5x16
Mutter M6
Mutter M5
Unterlegscheibe 6
Unterlegscheibe 6
Unterlegscheibe 5
Unterlegscheibe 5
Verlängerung
Pieza de alargamiento
Arandela
Entrerrosca
Tubuladura I
Entrerrosca de reducción II
Rótulo „Agua fría dura“
Rótulo „Agua caliente“
Rótulo „Agua fría blanda“
Entrerrosca ¾“
Válvula de dos direcciones ¾“
Válvula de 3 direcciones ¾“
Manguera
Manguera
Anillo de sujeción
Anillo de sujeción
Cinta para atar
Pieza de desviación en T 1“
Entrerrosca 1“
Acodadura ¾“
Filtro
Manguera de alimentación
Adaptador (EEUU)
Válvula G1"
Válvula G ⅛ "
Filtro + regulador de presión ¼“
Pieza de sujeción del regulador de presión
Boquilla de paso
Tuerca del boquilla de paso
Unión de tubos ¼“
Unión de tubos ¼“
Unión de tubos ⅛ “
Acoplamiento Y6
Manguera 6x1
Apoyo
Tornillo M6x16
Tornillo M5x16
Tuerca M6
Tuerca M5
Arandela 6
Arandela 6
Arandela 5
Arandela 5
Pieza de alargamiento
507432MR1_Pub_date_30_Jan_2013.doc
Spare parts manual 35 / 62
CONTROL PANEL
2 SP
F02114100013
Complete front panel
3
4
4
SP
504992
SP
504990
Complete top cover 1
Sticker complete grey
SP
504945
Sticker complete black
5 SP
F02114400014
Hing of the panel
6 SP
101805
Label logo
7 SP
PRI610000007
Short lock
7
7
Big nut, part of No. 7
Small nut , part of No. 7
10 SP
PRI610001007
Big plug
11 SP
313250004125
Rivet with a crank 4x7,5
12 SP
311125000004 Washer 4
13 SP
310934000004
Nut M4
14 SP
309084000410
Bolt M4x10
15 SP
311127000004
Washer 4
16 SP
321848542070 Cover small 14
17 SP
PRI522000012
Washer
26 SP
PRI551005248
Label Central stop for grey plate
26 SP
507924 Label Central stop for black plate
27 SP
S01100009214 Label Run-Record for grey plate
27
29
SP
507923
-
SP
534876
Label Run-Record for black plate for part of No. 42
31 Complete board
32 SP
F02145001114 Holder of the vibration switch
64
65
66
66
33 SP
PRI345000068
Out of balance switch
34 SP
309933000610
Bolt M6x16
35 SP
310934000006 Nut M6
36 SP
311125000006
Washer 6
37 SP
311127000006
Washer 6
38 SP
526001
SP
520681 39
39
Memory
Keyboard grey
SP
525909
Keyboard black
42 SP
PRI348000113
Change-over switch
43
44
SP
102259
SP
102260
Centralstop head
Central STOP - switch
45 SP
345000140609
Contact 4-knife
46 SP
PRI551000001
Earthing index plate 10
48
51
SP
526008
SP
503839
Programmer board Graphitronic, version MC5 FC
Temperature sensor
52 SP
309084000412
Bolt M4x12
55 SP
502099 Label of device
60 SP
309084100416 Bolt M4x16
61 SP
310934100004
Nut M4
62 SP
311125100004
Washer 4
SP
511231
SP
511232
SP
520139
Upper plate
Top front cover
Extension relay board, (applicable for water recuperation)
66 SP
520187 Extension relay board cable
67 SP
PRI543000005 Distance tube
68 SP
309084000420
Bolt M4x20
- SP
514131
Beacon for optical-acoustic signalization of the cycle end,
Control panel: drawing nr. 516537B
Panneau de devant complet
Couvercle 1 complet
Plaque complet gris
Plaque complet noir
Charnière du panneau
Étiquette avec logo
Serrure
Grand petit, fait partie de la position 7
Grand écrou, fait partie de la position 7
Grand cliquet
Rivet à mandrin 4x7,5 Al
Rondelle 4
Écrou M4
Vis M4x10
Rondelle 4
Couvercle 14
Vorderpaneel komplett
Deckel 1 komplett
Schild komplett grau
Schild komplett schwarz
Paneelaufhängung
Schild Logo
Kurzer Schloß
Mutter groß, Bestandteil der Pos. 7
Mutter klein, Bestandteil der Pos. 7
Großer Schnapper
Niet mit Dorn 4x7,5 Al
Unterlegscheibe 4
Mutter M4
Schraube M4x10
Unterlegscheibe 4
Deckel 14
Panel delantero completo
Tapa 1 completa
Rótulo completo gris
Rótulo completo negro
Suspensión del panel
Placa con logotipo
Cerradura corta
Tuerca grande, componente de la posición 7
Tuerca pequeña, componente de la posición 7
Trinquete grande
Remache con aguja 4x7,5
Arandela 4
Tuerca M4
Tornillo M4x10
Arandela 4
Tapita 14
Rondelle
Étiquette „Arr ę t central“ pour plaque complet gris
Unterlegscheibe
Schild „Zentralstop“ für schild komplett grau
Arandela
Rótulo „Paro de emergencia“para rótulo completo gris
Étiquette „Arr ę t central“ pour plaque complet noir Schild „Zentralstop“ für schild komplett schwarz Rótulo „Paro de emergencia“para rótulo completo negro
Etiquette „Marche-enregistrement“ pour plaque complet gris Schild „Gang-Aufzeichnung“ für schild komplett grau Rótulo „Marcha-apunte“ para rótulo completo gris
Etiquette „Marche-enregistrement“ pour plaque complet noir Schild „Gang-Aufzeichnung“ für schild komplett schwarz Rótulo „Marcha-apunte“ para rótulo completo gris
Art. No. 42
Plaque des connexions complet
Guide - interrupteur
Interrupteur de vibration
Vis M6x16
Écrou M6
Rondelle 6
Art. No. 42
Platte komplett
Halter des Vibrationsschalters
Vibrationsschalter
Schraube M6x16
Mutter M6
Unterlegscheibe 6
Art. No. 42
Placa completa
Sujetador del interruptor vibrador
Interruptor vibrador
Tornillo M6x16
Tuerca M6
Arandela 6
Rondelle 6
Microchip
Clavier
Clavier noir
Commutateur
Bouton - arr ę t central
Contact du bouton disponible
Contact à 4 pattes
Écusson - prise de terre 10 Erdungsschild 10
Plaque du programmateur Graphitronic, ver. MC5 FC Platte Programmator Graphitronic, ver. MC5 FC
Sonde thermostat
Vis M4x12
Thermostatgeber
Schraube M4x12
Plaque de désignation
Vis M4x16
Écrou M4
Rondelle 4
Feuillard
Manchette supérieure
Plaque-relais (valable pour les versions avec recyclage de l´eau)
Câble multiprise de la plaque-relais
Tube á distance
Vis M4x20
Unterlegscheibe 6
Mikrochip
Tastatur
Tastatur schwarz
Umschalter
Kopf Zentralstop
Kontakt Bereitschaftsknopf
Kontakt 4-Messer
Kennzeichnungschilder der Geräte
Schraube M4x16
Mutter M4
Unterlegscheibe 4
Band
Obermanschette
Erweiterungsrelaisplatte (gültig für Ausführung des
Wasserrecyclings)
Verknüpfungskabel Relaisplatte
Distanzrohr
Schraube M4x20
Arandela 6
Microchip
Teclado
Teclado negro
Conmutador
Paro de emergencia cabeza
Interruptor con bombilla
Contacto de 4 cuchillas
Rótulo de la conexión a tierra 10
Panel del programador Graphitronic, ver. MC5 FC
Órgano del sentido de termóstato
Tornillo M4x12
Rótulos de marcación de los aparatos
Tornillo M4x16
Tuerca M4
Arandela 4
Banda
Manguito superior
Panel del relé de ampliación (válido para los modelos de reciclaje de agua)
Cable de interconexión del panel del relé
Tubito de distancia
Tornillo M4x20
507432MR1_Pub_date_30_Jan_2013.doc
Spare parts manual 37 / 62
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
SP
514132
-
SP
516844
-
SP
552297
-
SP
552298
-
(not shown)
Bulb for optical-acoustic signalization of the cycle end,
(not shown)
Sounder for optical-acoustic signalization of the cycle end,
(not shown)
Kit for optical-acoustic signalization of the cycle end,
Kit for optical-acoustic signalization of the cycle end, applicable for water recuperation), (not shown)
Control panel: drawing nr. 516537B
507432MR1_Pub_date_30_Jan_2013.doc
Spare parts manual 39 / 62
REAR PANEL
Rear panel: drawing nr. 507479D
7
8
2
4
SP
518615
SP
515600
SP
101407
SP
101417
Complete rear panel
Frequency converter cover
Cable bushing
Cable bushing nut
13 SP
309595240612
Bolt M6x12
20 SP
548011123014
Index plate “Flash”
22 SP
PRI404000098
Main switch 32A (steam heating)
22 SP
347700100753 Main switch 100A, 33 kg/80 lbs, 40 kg/100lbs, 380-415V
Interrupteur principal 32A (chauff. vapeur) Interruptor principal 32A (calefacción a vapor)
Interrupteur principal 100A, 33 kg/80 lbs, 40 kg/100lbs, 380-415V Hauptschalter 100A, 33 kg/80 lbs, 40 kg/100lbs, 380-415V Interruptor principal 100A, 33 kg/80 lbs, 40 kg/100lbs, 380-415V
22 el. heating, 55 kg/125 lbs, 440-480V, el. heating chauff. électr. , 55 kg/125 lbs, 440-480V el. Heizung, 55 kg/125 lbs, 440-480V (calef. el.)
, 55 kg/125 lbs, 440-480V
22 SP
PRI404000099
Main switch 63A, 33 kg/80 lbs, 40 kg/100 lbs, 440-480V, el. heating Interrupteur principal 63A, 40 kg/100 lbs, 440-480V, chauff. électr. Hauptschalter 63A, 40 kg/100 lbs, 440-480V, el. Heizung Interruptor principal 63A, 40 kg/100 lbs, 440-480V, (calef. el.)
22 SP
347700125175
Main switch 125A, 40 kg/100 lbs, 200-240V, el. heating Interrupteur principal 125A, 40 kg/100 lbs, 200-240V, chauff. électr. Hauptschalter 125A, 40 kg/100 lbs, 200-240V, el. Heizung Interruptor principal 125A, 40 kg/100 lbs, 200-240V, (calef. el.)
22
23
24
Main switch 250A, 55 kg/125 lbs, 200-240V, el. heating Interrupteur principal 250A, 55 kg/125 lbs, 200-240V, chauff. électr. Hauptschalter 250A, 55kg/125lbs, 200-240V, el. Heizung Interruptor principal 250A, 55 kg/125 lbs, 200-240V, (calef. el.)
Cable bushing, (steam heating+without heating) Presse-étoupe, (chauff. vapeur + sans chauff.)
Presse-étoupe, (chauff. électr.)
25 SP
345900043132
Seal, (steam heating+without heating)
26
28
SP
SP
504589
SP
101409
SP
101410
PRI404000095
SP
101419
Cable bushing, (el. heating)
Operating device
Cable bushing nut, (steam heating + without heating)
30 SP
425111211043
Greasing head
31 SP
530755 Index plate of greasing
34 SP
PRI551000047 Label “Exhaust”
36 SP
101420
Wartel nut, (steam heating + without heating)
38 SP
230131300715
Reducing sleeve
39 SP
311125240006 Washer 6
40
Paneau de derrière complet
Plaque de derrière
Presse-étoupe
Ecrou de traversée
Vis M6x12
Étiquette „Eclair“
Hinterpaneel komplett
Hinteres Schild komplett
Stopfbuchsenausführung
Mutter
Schraube M6x12
Schild Blitz
Hauptschalter 32A (Damp. Heizung)
Stopfbuchsenausführung, (Damp.+ohne Heizung)
Stopfbuchsenausführung, (el. Heizung)
Presse-étoupe 43x13,2 (chauff. vapeur + sans chauff.) Stopfbuchse 43x13,2 (Damp.+ohne Heizung)
Organe de commande Steuerelement
Ecrou de traversée, (chauff. vapeur + sans chauff.) Mutter (Damp.+ohne Heizung)
Graisseur
Étiquette de graisseur
Etiquette „Echappement“
Ecrou, (chauff. vapeur + sans chauff.)
Schmierkopf
Schmierschild
Schild „Abpuff“
Mutter, (Damp.+ohne Heizung)
Fiche d'adaptation Überführung
Rondelle 6 Unterlegscheibe 6
Stopfbuchse 32,5x13,2 (el. Heizung) Presse-étoupe 32,5x13,2 (chauff. électr.)
Vis M6x20
Écrou M14x1,5
Rondelle 6
Rondelle 14
Schraube M6x20
Mutter M14x1,5
Unterlegscheibe 6
Unterlegscheibe 14
Panel delantero completo
Rótulo completo
Salida de prensaestopas
Tuerca
Tornillo M6x12
Rótulo „Rayo-relámpago“
Salida de prensaestopas (calef. a vapor + sin calef.)
Salida de prensaestopas (calef. el.)
Prensaestopas 43x13,2 (calef. a vapor + sin calef.)
Controlador
Tuerca (calefacción a vapor + sin calefacción)
Cabeza de lubrificación
Rótulo de la lubrificación
Rótulo „Paso del calor“
Tuerca (calefacción a vapor + sin calefacción)
Paso
Arandela 6
Prensaestopas 32,5x13,2 (calefacción eléctrica)
Tornillo M6x20
Tuerca M14x1,5
Arandela 6
Arandela 14
SP
516808 Seal 32,5x13,2 (el. heating)
41 SP
309933000620
Bolt M6x20
42 SP
310936000014
Nut M14x1,5
43 SP
311679824006 Washer 6
44 SP
311127000014
Washer 14
45 SP
309933000610
Bolt M6x16
46 SP
311127000006 Washer 6
50 SP
345900025012 Seal
51 Plastic box
52
53
SP
534273
SP
SP
SP
524714
101406
101416
Liquid soap 8 relay board 24Vac LED indication
Cable bushing
54 Cable bushing nut
55 SP
273121013002
Cable passage 13x2
55 SP
PRI505000064 Plug, execution without liquid soap supply system
56 SP
309933000416
Bolt M4x16
57 SP
311125000004
Washer 4
58 SP
311679800004
Washer 4,3
- SP
PRI551001001 Label “L1 L2 L3”,
- SP
529611 Kit for liquid soap supply connection,
Vis M6x16
Rondelle 6
Presse-étoupe
Boîtier en plastique
Borners - Savon liquide de 8 relais 24Vac indication LED
Presse-étoupe
Ecrou de traversée
Manchon de caoutchouc 13x2
Presse-étoupe, s'applique à la conception sans détergent liquide ressources
Vis M4x16
Rondelle 4
Rondelle 4,3
59 SP
310934000004 Nut M4
- SP
PRI348000097 Switch, (steam heating <=> electrical heating), (not shown)
- SP
PRI505000034
Elbow,
- SP
PRI551006001
Label “PE”,
Écrou M4
(not shown) Coude
(not shown) Etiquette “PE”,
Schraube M6x16
Unterlegscheibe 6
Stopfbuchse
Kunststoffkasten
Klemmenleisten - Flüssigseife 8, 24Vac LED-Anzeige
Stopfbuchsenausführung
Kabelendtülle
Gummidurchführung 13x2
Schraube M4x16
Unterlegscheibe 4
Unterlegscheibe 4,3
Mutter M4
(n’est pas dessiné) Kniestück
(non représentée sur la figure) Schild “PE”,
(not shown) Etiquette “L1 L2 L3”, (non représentée sur la figure) Schild “L1 L2 L3”,
(not shown) Set pour les détergents liquides (non représentée sur la figure) Set für flüssige Waschmittel
Tornillo M6x16
Arandela 6
Prensaestopas
Caja plástica
Bornes - Liquid soap 8, 24Vac LED indication
Salida de prensaestopas
Tuerca
Penetración del cable 13x2
Stopfbuchse betrifft die Gestaltung ohne Flüssigwaschmittel Prensaestopa, se aplica al diseño sin detergente líquido
Tornillo M4x16
Arandela 4
Arandela 4,3
Tuerca M4
(nicht abgebildet) Codo (no aparece en la figura)
(nicht abgebildet) Rótulo “PE”, (no se muestra en la imagen)
(nicht abgebildet) Rótulo “L1 L2 L3”, (no se muestra en la imagen)
(nicht abgebildet) Set para detergentes líquidos (no se muestra en la imagen)
507432MR1_Pub_date_30_Jan_2013.doc
Spare parts manual 41 / 62
BOX OF ELECTRICAL COMPONENTS
Box of electrical components: drawing nr. 507481E
1
1
1 SP
PRI401014021
Protector 3 poles 32A, 220-240V, 40-55 kg / 100-125 lbs
1
2
2
1
1
1
1
-
-
SP
SP
SP
516730
516734
516726
1
1
1
SP
520079
SP
525932
SP
528235
Communication cable, 3x208-240V
Frequency inverter, 3x380-480V, 33 kg/80 lbs
Frequency inverter fan, applicable for code 525932
1 SP
PRI345007045
Protector 3 poles 25A, 220-240V, 33 kg/80 lbs
SP
525933
SP
528235
SP
520049
SP
516747
SP
Frequency inverter, 3x208-240V, 33 kg/80 lbs
(part No. does not include Communication unit)
Frequency inverter, 3x208-240V, 40-55 kg / 100-125 lbs
(part No. does not include Communication unit)
Convertisseur á fréquence, 3x208-240V, 33 kg/80 lbs Frequenzwandler, 3x208-240V, 33 kg/80 lbs
(code de pièce ne comprend pas l'unité de communication) (Ohne Kommunikationseinheit)
Convertisseur á fréquence, 3x208-240V, 40 kg, 55kg/125lbs Frequenzwandler, 3x208-240V, 40-55 kg / 100-125 lbs
(code de pièce ne comprend pas l'unité de communication) (Ohne Kommunikationseinheit)
Communication unit, 3x208-240V, (separate part, not shown), L'unité de communication 3x208-240V, (code séparé, applicable for part No. 516730 and 516734 non représentée sur la figure),pour 516730,516734
Convertidor de frecuencias, 3x208-240V, 33 kg/80 lbs
(Parte del código no incluye unidad de comunicaciones)
Convertidor de frecuencias, 3x208-240V, 40 kg,55kg/125lbs
(Parte del código no incluye unidad de comunicaciones)
Kommunikationseinheit, 3x208-240V, (separates Teil, La unidad de comunicación 3x208-240V, (código separado nicht abgebildet ), für 516730,516734 no se muestra en la imagen), para 516730,516734
Cable de comunicación, 3x208-240V
Frequency inverter, 3x380-480V, 40-55 kg / 100-125 lbs
Frequency inverter fan, applicable for code 525933
Communication cable, 380-480V
Brake resistor, 208-240V
SP
101786 Brake resistor, 380-480V
3 SP
F07145200022
Complete distribution board
6 SP
358126300000
Electrical time switch for electrical heating
7
8
8
7
7
SP
514042
514038
SPv
514042
Contactor, 208-240V for 33 kg/80 lbs
380-480V, 40-55 kg / 100-125 lbs
SP
514038
Contactor 380-480V, 208-240V, 33 kg/80 lbs
7 SP
PRI345002019
Contactor 208-240V, 40-55 kg / 100-125 lbs
Contactor 400V, 33 kg/80 lbs
Contactor 440-480V, 40-55 kg / 100-125 lbs
8 SP
PRI345002019
Contactor 230V
8
8
9
9
9
9
SP
SP
SP
SP
514042
SP
514038
358251503160
358251503240
358251503220
Contactor 400V, 40-55 kg / 100-125 lbs
Contactor 440-480V, 33 kg/80 lbs
9 SP
358251601312
Fuse disconnector, 380-480V
Fuse insert type 16A, 3x380-480V, 33 kg/80 lbs
Fuse insert type 32A, 3x208-240V, 33 kg/80 lbs
Roller fuse insert type 25A, 380-480V, 40-55 kg / 100-125 lbs
Câble de communication, 3x208-240V
Changeur de fréquence, 3x380-480V, 33 kg/80 lbs
Ventilateur du changeur de fréquences, valable pour réf. 525932
Kommunikationskabel, 3x208-240V
Frequenzwandler, 3x380-480V, 33 kg/80 lbs
Lüfter Frequenzwandler, gültig für Codes 525932
Coupe-circuit automatique (tripolaire) 25A,220-240V,33kg Dreipoliger Schutzschalter 25A, 220-240V, 33 kg/80 lbs
Changeur de fréquence, 3x380-480V, 40 kg, 55 kg
Ventilateur du changeur de fréquences, valable pour réf. 525933
Disyuntor tripolar 25A, 220-240V, 33 kg/80 lbs
Frequenzwandler, 3x380-480V, 40 kg/100 lbs, 55 kg Convertidor de frecuencias, 3x380-480V, 40 kg, 55 kg
Lüfter Frequenzwandler, gültig für Codes 525933 Ventilador del convertidor de frecuencia, válido para los códigos 525933
Coupe-circuit automatique (tripolaire) 25A, 40 kg, 55 kg Dreipoliger Schutzschalter 25 A, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125lbs Disyuntor tripolar 25 A, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125lbs
Câble de communication
Rezisteur, 208-240V
Rezisteur, 380-480V
Panneau de distribution complet
Temporisateur électr., (rechauff. électr.)
Contacteur, 208-240V for 33 kg/80 lbs
380-480V, 40-55 kg / 100-125 lbs
Contacteur 380-480V, 33 kg/80 lbs
Contacteur 208-240V, 40-55 kg / 100-125 lbs
Contacteur 400V, 33 kg/80 lbs
Contacteur 440-480V, 40-55 kg / 100-125 lbs
Kommunikationskabel
Resistor, 208-240V
Resistor, 380-480V
Verteilungsschalttafel komplett
Elektrischer Zeitschalter, (el. Heizung)
Schaltschütz, 208-240V for 33 kg/80 lbs
380-480V, 40-55 kg / 100-125 lbs
Schaltschütz 380-480V, 33 kg/80 lbs
Schaltschütz 208-240V, 40-55 kg / 100-125 lbs
Schaltschütz 400V, 33 kg/80 lbs
Schaltschütz 440-480V, 40-55 kg / 100-125 lbs
Convertidor de frecuencias, 33 kg/80 lbs
Ventilador del convertidor de frecuencia, válido para los códigos 525932
Cable de comunicación
Resistor, 208-240V
Resistor, 380-480V
Panel de distribución completo
Interruptor eléctrico de tiempo, (caldeo eléctrico)
Contactor, 208-240V for 33 kg/80 lbs
380-480V, 40-55 kg / 100-125 lbs
Contactor 380-480V, 33 kg/80 lbs
Contactor 208-240V, 40-55 kg / 100-125 lbs
Contactor 400V, 33 kg/80 lbs
Contactor 440-480V, 40-55 kg / 100-125 lbs
Contacteur 230V
Contacteur 400V, 40-55 kg / 100-125 lbs
Contacteur 440-480V, 33 kg/80 lbs
Interrupteur des fusibles, 380-480V
Schaltschütz 230V
Schaltschütz 400V, 40-55 kg / 100-125 lbs
Schaltschütz 440-480V, 33 kg/80 lbs
380-480V
Cartouche de coupe type 16A, 3x380-480V, 33 kg/80 lbs Sicherungseinsatz 16A, 3x380-480V, 33 kg/80 lbs
Cartouche de coupe type 32A, 3x208-240V, 33 kg/80 lbs Sicherungseinsatz 32A, 3x208-240V, 33 kg/80 lbs
Cartouche de coupe-circuit type, 25A, 380-480V, 40 kg, 55 kg/
Disjoncteur 50A
Zylindersicherungseinsatz25A, 380-480V, 40 kg, 55 kg/
Schutzschalter 50A
Contactor 230V
Contactor 400V, 40-55 kg / 100-125 lbs
Contactor 440-480V, 33 kg/80 lbs
Desconectador de fusible, 380-480V
Forro de fusible 16A, 3x380-480V, 33 kg/80 lbs
Forro de fusible 32A, 3x208-240V, 33 kg/80 lbs
Forro cilíndrico de fusible 25A, 380-480V, 40 kgs, 55 kg
Disyuntor 50A SP
524785
Protector 50A
9 SP
358503750020
Cylinder fuse 50A, 208-240V, 40-55 kg / 100-125 lbs
10 SP
358251601312 Fuse disconnector, 380-480V, el. heating
Fusible cylindrique 50A, 208-240V, 40 kg, 55 kg/
Interrupteur des fusibles, 380-480V, (chauffage el.)
Zylindersicherung 50A, 208-240V, 40 kg, 55 kg/
Sicherungstrenner, 380-480V, (el. Heizung)
Fusible cilíndrico 50A, 208-240V, 40 kg, 55 kg/
Desconectador de fusible, 380-480V, calef. eléctrica
11 SP
358251503240 Roller fuse insert type 32A, 380-415V, el. heating 40 kg/ 55 kg Cartouche de coupe-circuit type 32A, 380-415V, (chauffage el.) 40 kg Zylindersicherungseinsatz 32A, 380-415V, (el. Heizung) 40 kg Forro cilíndrico de fusible 32A, 380-415V, calef. el. 40 kg
15
16
17
18
12
12
12
14
11 Roller fuse insert type 32A, 208-240V, el. heating 33 kg /80 lbs Cartouche de coupe-circuit type 32A, 208-240V, (chauffage el.) 33 kg Zylindersicherungseinsatz 32A, 208-240V V, (el. Heizung) 33 kg Forro cilíndrico de fusible 32A, 208-240V, calef. el. 33 kg
11 SP
358251503220
Roller fuse insert type 25A, 440-480V, el. heating for Cartouche de coupe-circuit type 25A, 440-480V, (chauffage el.) Zylindersicherungseinsatz 25A, 440-480V, (el. Heizung) Forro cilíndrico de fusible 25A, 440-480V, calef. el.
11
11
12
40-55 kg / 100-125 lbs 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs
Roller fuse insert type 25A, 380-415V, el. heating 33 kg/ 80lbs Cartouche de coupe-circuit type 25A, 380-415V, (chauffage el.) Zylindersicherungseinsatz 25A, 380-415V, (el. Heizung) Forro cilíndrico de fusible 25A, 380-415V, calef. el.
Filter 3-ph 400V, 33 kg/80 lbs Filtre 3-ph 400V, 33 kg/80 lbs Filter 3-ph 400V, 33 kg/80 lbs Filtro 3-ph 400V, 33 kg/80 lbs SP
525935
SP
100452
SP
516752
SP
516756
SP
524648
SP
524652
SP
524650
SP
524653
524654
Filter, 3x380-480V, 40-55 kg / 100-125 lbs
Filter, 208-240V, 33 kg/80 lbs
Filter, 208-240V, 40-55 kg / 100-125 lbs
Clamp 16mm2, (el. heating)
Connecting bridge (el. heating)
Cover, (el. heating)
Fuse plug clamp 4
Fuse plug
19 SP
346000004010 Clamp
20 SP
524655
Cover
22 SP
345000209101
Stop end
23 SP
PRI401023021
Fuse 1A, 5x20mm
Filtre, 3x380-480V, 40-55 kg / 100-125 lbs
Filtre, 208-240V, 33 kg/80 lbs
Filtre, 208-240V, 40-55 kg / 100-125 lbs
Agrafe 16mm2, (chauffage el.)
Pont de connexion (chauffage el.)
Couvercle, (chauffage el.)
Agrafe 4
Targette de s ű reté
Agrafe
Couvercle
Butée
Fusible 1A, 5x20mm
Filter, 3x380-480V, 40-55 kg / 100-125 lbs
Filter, 208-240V, 33 kg/80 lbs
Filter, 208-240V, 40-55 kg / 100-125 lbs
Schelle 16mm2, (el. Heizung)
Verdrahtungsbrücke (el. Heizung)
Abdeckkappe, (el. Heizung)
Schelle 4
Sicherungsstecker
Schelle
Abdeckkappe
Anschlag
Sicherung 1A, 5x20mm
Filtro, 3x380-480V, 40-55 kg / 100-125 lbs
Filtro, 208-240V, 33 kg/80 lbs
Filtro, 208-240V, 40-55 kg / 100-125 lbs
Borne 16mm2 (calefacción eléctrica)
Puente de conexión
Tapita de cubrir (calefacción eléctrica)
Borne 4
Enchufe de fusible
Borne
Tapita de cubrir
Tope
Fusible 1A, 5x20mm
507432MR1_Pub_date_30_Jan_2013.doc
Spare parts manual 43 / 62
24 SP
345805163032
Fuse 1A, 6,3x32mm
25 SP
PRI551000001
Earthing index plate 10
26 SP
366610025375
Cable channel
27 SP
273121015002
Cable passage 15x2
28 SP
273121009002
Cable passage 9x2
29 SP
PRI501000071
Cable passage 25x1,4
30 SP
F05116102514
Cable clip
31 SP
PRI407000091 Cable sleeve
36 SP
309084100410
Bolt M4x10
45 SP
311679800004
Washer 4
46 SP
311125100004
Washer 4,3
50 SP
F07145600012 Fan chanel
51 SP
337230802050
Ventilator
Box of electrical components: drawing nr. 507481E
Fusible 1A, 6,3x32mm
Écusson - prise de terre 10
Canal du cable
Isolateur de traversée 15x2
Isolateur de traversée 9x2
Isolateur de traversée 25x1,4
Agrafe du câble
Bague du câble
Vis M4x10
Rondelle 4
Rondelle 4,3
Canal du ventilateur
Ventilateur
Sicherung 1A, 6,3x32mm
Erdungsschild 10
Kabelrinne
Durchführung 15x2
Durchführung 9x2
Durchführung 25x1,4
Befestigungsschelle Kabel
Kabelhülse
Schraube M4x10
Unterlegscheibe 4
Unterlegscheibe 4,3
Lüfterkanal
Lüfter
Fusible 1A, 6,3x32mm
Rótulo de la conexión a tierra 10
Canal de cable
Boquilla de paso 15x2
Boquilla de paso 9x2
Boquilla de paso 25x1,4
Pieza de sujeción del cable
Abrazadera del cable
Tornillo M4x10
Arandela 4
Arandela 4,3
Canal del ventilador
Ventilador
507432MR1_Pub_date_30_Jan_2013.doc
Spare parts manual 45 / 62
STEAM SUPPLY
Steam supply: drawing nr. 533034
-
-
2 SP
F02116100014
Steam pipe
3 SP
533032
Steam hose
4 SP
F02116001714
Reduction 1
5 SP
F02116001814
Reduction 2
6 SP
235134601314
Reducing pipe nipple II
7 SP
405054057008
Filter
8
8
9
SP
514162
SP
514166
Steam valve ¾“ with coil
Steam valve ¾“, without coil, valid for export USA
SP
514167
Coil, valid for export USA
10 SP
223111000814
Washer
SP
528960
SP
528959
Steam supply complete, (not shown)
Tuyau à vapeur
Tuyau à vapeur
Réduction 1
Réduction 2
Nipple réducteur II
Filtre
Soupape à vapeur ¾“ avec bobine
Soupape à vapeur ¾ “ sans bobine, valable uniquement pour les USA Dampfventil ¾“ ohne Spule, gültig nur für USA
Bobine, valable uniquement pour les USA
Rondelle
- SP
273454800034
External steam hose, (according to the order, not shown) Tuyau à vapeur-externe, (sur commande,
- non représentée sur la figure)
Dampfrohr
Dampfschlauch
Reduktion 1
Reduktion 2
Reduktionseinlage II
Schutzfilter
Dampfventil ¾“ mit Spule
Spule, gültig nur für USA
Unterlegscheibe
Arrivée à vapeur complet, non représentée sur la figure) Dampfzufuhr komplett,
Steam supply complete, valid for export USA, (not shown) Arrivée à vapeur complet, (USA), non représentée sur la figure) Dampfzufuhr komplett, (USA),
Bobina, válido sólo para EEUU
Arandela
(nicht abgebildet) Tubo de entrada de vapor completo, (no se muestra en la imagen)
(nicht abgebildet) Tubo de entrada de vapor completo, (USA),(no se muestra en la imagen)
Dampfschlauch-extern, (laut Bestellung, nicht abgebildet)
Tubo de vapor
Manguera de vapor
Reducción 1
Reducción 2
Entrerrosca de reducción II
Filtro
Válvula de vapor de ¾“ con bobina
Válvula de vapor de ¾“ sin bobina, válido sólo para EEUU
Manguera de vapor-externo, (según pedido,
no se muestra en la imagen)
507432MR1_Pub_date_30_Jan_2013.doc
Spare parts manual 47 / 62
DRAIN SYSTEM FOR 33 kg/80 lbs
Drain system for 33 kg/80 lbs: drawing nr. 507485
2 SP
F04101300013
Complete drain board
3 SP
235100018724
Drain elbow, applicable for export USA
3 SP
519463
Drain elbow
4 SP
273238425503
Elbow 90°
5 SP
223101400414
Elbow
6 SP
PRI540001003
Hose
7 SP
PRI503000027
Reduction of the air trap
8 SP
PRI505000078 T-piece
- SP
PRI340054051
Drain valve chamber
-
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
SP
SP
SP
SP
SP
SP
SP
SP
SP
SP
SP
SP
SP
SP
SP
SP
SP
SP
PRI340002051
345000160971
PRI240000003
PRI240000007
PRI241000017
309933000820
311125000008
311127000008
310934000008
F02108100014
F04108200014
F02104101715
PRI505000094
PRI240000017
PRI505000090
309933000616
311127000006
311125000006
Drain valve motor with gearbox
Binding strip
Clip
Clip
Clip
Bolt M8x20
Washer 8,4
Washer 8
Nut M8
Direct hose
Shaped hose complete
Pipe d40
Overflow hose
Clip
Shaped hose
Bolt M6x16
Washer 6
Washer 6,4
Plaque de vanne
Coude d´evacuation
Coude d´evacuation
Coude 90°
Coude
Tuyau flexible
Reducteur d'air
Pièce en T
Chambre de la soupape d’évacuation
Moteur de la soupape d’évacuation
Bande d'attache
Bride
Bride
Bride
Vis M8x20
Rondelle 8,4
Rondelle 8
Écrou M8
Tuyau (droit)
Tuyau en forme compl.
Tuyau d40
Tuyau de trop-plein
Bride
Tuyau en forme
Vis M6x16
Rondelle 6
Rondelle 6,4
Auslaßplatte komplett
Ablaßkniestück, Export USA
Ablaßkniestück
Knie 90°
Knie
Schlauch
Redukzierung Luftfalle
T-Stück
Kammer Ablassventil
Motor Ablassventil
Bindeband
Spange
Spange
Spange
Schraube M8x20
Unterlegscheibe 8,4
Unterlegscheibe 8
Mutter M8
Direkter Schlauch
Schlauch geformt kompl.
Rohr d40
Überfallrohr
Spange
Schlauch geformt
Schraube M6x16
Unterlegscheibe 6
Unterlegscheibe 6,4
Placa de la descarga completa
Acodado de salida
Acodado de salida
Acodadura 90°
Acodadura
Manguera
Reducción de la trampa de aire
T - pieza
9 SP
PRI340055051
Drain valve complete (PRI340054051+ PRI340002051) Soupape d’évacuation complète (PRI340054051+ PRI340002051) Ablassventil kompl. (PRI340054051+ PRI340002051) Válvula de descarga completa (PRI340054051+ PRI340002051)
Cámara valvular de la válvula de descarga
Motorcito de la válvula de descarga
Cinta para atar
Anillo de sujeción
Anillo de sujeción
Anillo de sujeción
Tornillo M8x20
Arandela 8,4
Arandela 8
Tuerca M8
Manguera directa
Manguera en forma compl.
Tubo d40
Tubo del aliviadero
Anillo de sujeción
Manguera en forma
Tornillo M6x16
Arandela 6
Arandela 6,4
507432MR1_Pub_date_30_Jan_2013.doc
Spare parts manual 49 / 62
DRAIN SYSTEM FOR 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs
Drain system for 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs: drawing nr. 508011A
2 SP
F02101300013
Complete drain board
3 SP
235100018724
Drain elbow, applicable for export USA
3 SP
519463
Drain elbow
4 SP
273238425503
Elbow 90°
5 SP
223101400414
Elbow
6 SP
PRI540001003
Hose
7 SP
PRI503000027
Reduction of the air trap
8 SP
PRI505000078 T - piece
9 SP
PRI340055051
Drain valve complete (PRI340054051+ PRI340002051) Soupape d’évacuation complète (PRI340054051+ PRI340002051) Ablassventil kompl. (PRI340054051+ PRI340002051) Válvula de descarga completa (PRI340054051+ PRI340002051)
- SP
PRI340054051
Drain valve chamber
- SP
PRI340002051
Drain valve motor with gearbox
10 SP
345000160971 Binding strip
11 SP
PRI240000003
Clip
12 SP
PRI240000007
Clip
13 SP
PRI241000017
Clip
14 SP
309933000820 Bolt M8x20
15 SP
311125000008
Washer 8,4
16 SP
311127000008
Washer 8
17 SP
310934000008
Nut M8
18 SP
F02108100014 Direct hose
19 SP
F02108200014
Shaped hose complete
20 SP
F02104101715
Pipe d40
21 SP
PRI505000094 Overflow hose
22 SP
PRI240000017 Clip
23 SP
PRI505000090
Shaped hose
24 SP
309933000616
Bolt M6x16
25 SP
311127000006 Washer 6
26 SP
311125000006
Washer 6,4
Plaque de vanne
Coude d´evacuation
Coude d´evacuation
Coude 90°
Coude
Tuyau flexible
Reducteur d'air
Pièce en T
Chambre de la soupape d’évacuation Kammer Ablassventil
Moteur de la soupape d’évacuation avec la transmission Motor Ablassventil mit Getriebe
Bande d'attache
Bride
Bride
Bride
Vis M8x20
Rondelle 8,4
Rondelle 8
Écrou M8
Tuyau (droit)
Tuyau en forme compl.
Tuyau d40
Tuyau de trop-plein
Bride
Tuyau en forme
Vis M6x16
Rondelle 6
Rondelle 6,4
Auslaßplatte komplett
Ablaßkniestück, Export USA
Ablaßkniestück
Knie 90°
Knie
Schlauch
Redukzierung Luftfalle
T-Stück
Bindeband
Spange
Spange
Spange
Schraube M8x20
Unterlegscheibe 8,4
Unterlegscheibe 8
Mutter M8
Direkter Schlauch
Schlauch geformt kompl.
Rohr d40
Überfallrohr
Spange
Schlauch geformt
Schraube M6x16
Unterlegscheibe 6
Unterlegscheibe 6,4
Placa de la descarga completa
Acodado de salida
Acodado de salida
Acodadura 90°
Acodadura
Manguera
Reducción de la trampa de aire
T - pieza
Cámara valvular de la válvula de descarga
Motorcito de la válvula de descarga con la transmisión
Cinta para atar
Anillo de sujeción
Anillo de sujeción
Anillo de sujeción
Tornillo M8x20
Arandela 8,4
Arandela 8
Tuerca M8
Manguera directa
Manguera en forma compl.
Tubo d40
Tubo del aliviadero
Anillo de sujeción
Manguera en forma
Tornillo M6x16
Arandela 6
Arandela 6,4
507432MR1_Pub_date_30_Jan_2013.doc
Spare parts manual 51 / 62
PARTS FOR WEIGHING SYSTEM INSTALLED IN WASHING MACHINE
Parts for weighing system installed in washing machine: drawing nr. 549214A
1 SP
516968
Amplifier
2 SP
346000280107
Clamp 280-107 (green-yellow)
3 SP
346000280104
Clamp 280-104, (blue)
4 SP
346000280101
Clamp 280-101, (grey)
7
8
5 SP
346000209101
Terminal end
6 SP
346000280301
Cover lid
SP
516964
SP
520082
Converter
Connector 9 poles
9 SP
346000280402
Interconnection 280-402
10 SP
345001662931
Contact pin
11 SP
PRI350002018
Contact
12 SP
529101
SP
516997
13
14
Single ended beam load cell
Converter box, applicable for code 516964
SP
516090
Connector 5 poles
15 SP
347100306009
Connector box, applicable for code 520082
16 SP
341414000205 Shield cable 2x0,5, without connector, applicable for
16 codes 520082 and 347100306009
Adjustable rubber foot 17 SP
516956
18 SP
313250004063 Rivet with a crank 4x6,3
19 SP
309933001270 Bolt M12x70, (on the front load cells)
20 SP
PRI350003050
Adhesive fixing index plate
21 SP
311125000013
Washer 13
22 SP
311127000012 Washer 12
23 SP
503817 Binding strip 178x4,8
24 SP
345000160971
Binding strip 140x3,6
25 SP
505446
Conductor 0,35mm² blue, l=1m
26 SP
341413007002 Conductor 0,35mm² orange, l=0,2m
27 SP
341413007001
Conductor 0,35mm² red, l=1m
28 SP
505444
Conductor 0,35 mm² green, l=0,2m
29 SP
309933001299 Bolt M12x100, (on the rear load cells)
- SP
346000210113 Rail (not shown)
-
-
SP
528024
SP
532300
Schematic diagram
Kit for weighing system,
(not shown)
(not shown)
Borne 280-107
Borne 280-104
Borne 280-101
Pièce terminale
Couvercle de protection
Pont de liaison
Bande d´attache 178x4,8
Bande d´attache 140x3,6
Klemme 280-107
Klemme 280-104
Klemme 280-101
Abschlußteil
Abdeckkappe
Verknüpfung
Bindeband 178x4,8
Bindeband 140x3,6
Borne 280-107
Borne 280-104
Borne 280-101
Pieza de terminación
Tapa de cubierta
Puente de conexión
Fleje de amarre 178x4,8
Fleje de amarre 140x3,6
507432MR1_Pub_date_30_Jan_2013.doc
Spare parts manual 53 / 62
TILTING SYSTEM FOR 40-55 kg / 100-125 lb
507432MR1_Pub_date_30_Jan_2013.doc
Spare parts manual 54 / 62
Tilting system for 40-55 kg / 100-125 lb: drawing nr. 547224
8
9
10
11
6
7
5
6
5
5
4
5
2
3
1
1
SP
SP
SP
SP
SP
547291
552167
547293
552170
552078
-
-
-
-
SP
552139
SP
547232
SP
547234
SP
552122
SP
547299
SP
552169
SP
552149
Hinge for tilting, applicable for weighing system
Hinge for tilting, for execution without weighing system
Air spring complete for tilting
Upper support weldment for tilting
Washer for support
Complete cabinet for tilting, 40 kg/100 lb, see drawing nr. 547222
Complete cabinet for tilting, 55 kg/125 lb, see drawing nr. 547222
Draw bar for titling, 40 kg/100 lb
Draw bar for titling, 55 kg/125 lb
Guiding plate
Bracket for switches
Left plate weldment for tilting
Washer for bolts
Rear foot weldment, for execution without weighing
12
13
14
15
11
12
12
12
SP
SP
-
552094
-
552095
-
SP
552131
SP
514661
SP
552132 system
Complete holder for cabinet, applicable for weighing system
Complete holder for cabinet, for execution without weighing system
Pin for draw bar
Bolt M12x120
Draw bar
16
17
SP
525168
SP
100099
Bolt M5x8
Bolt M5x8, for execution without weighing system
18 SP
310934000012 Nut M12
19 SP
311125000013
Washer 13
20 SP
311127000012
Washer 12
21 SP
547298 Right plate weldment for tilting
22 SP
310985000012 Nut M12
23 SP
309933001230
Bolt M12x30
26 SP
309933001030
Bolt M10x30
27 SP
311125000010 Washer 10,5
28 SP
310985000010 Nut M10
30 SP
309933000825
Bolt M8x25
31 SP
309933000820
Bolt M8x20
32 SP
311125000008 Washer 8,4
33 SP
311127000008 Washer 8
34 SP
311902100008
Washer 8
35 SP
310985000008 Nut M8
36 SP
309933000616 Bolt M6x16
37 SP
311125000006
Washer 6,4
38 SP
311127000006
Washer 6
39 SP
PRI345000070 Position switch
40
41
SP
506572
SP
553937
Position switch
Bolt M4x35
42 SP
311125000004
Washer M4
43 SP
311127000004 Washer M4
44
45
46
SP
529323
SP
552123
SP
547227
T-square
Clamp, applicable for weighing system
Washer, applicable for weighing system
Vis M12x120
Vis M5x8
Écrou M12
Rondelle 13
Rondelle 12
Écrou M12
Vis M12x30
Vis M10x30
Rondelle 10,5
Écrou M10
Vis M8x25
Vis M8x20
Rondelle 8,4
Rondelle 8
Rondelle 8
Écrou M8
Vis M6x16
Rondelle 6,4
Rondelle 6
Vis M4x35
Rondelle M4
Rondelle M4
Schraube M12x120
Schraube M5x8
Mutter M12
Unterlegscheibe 13
Unterlegscheibe 12
Mutter M12
Schraube M12x30
Schraube M10x30
Unterlegscheibe 10,5
Mutter M10
Schraube M8x25
Schraube M8x20
Unterlegscheibe 8,4
Unterlegscheibe 8
Unterlegscheibe 8
Mutter M8
Schraube M6x16
Unterlegscheibe 6,4
Unterlegscheibe 6
Schraube M4x35
Unterlegscheibe M4
Unterlegscheibe M4
507432MR1_Pub_date_30_Jan_2013.doc
Spare parts manual
Tornillo M12x120
Tornillo M5x8
Tuerca M12
Arandela 13
Arandela 12
Tuerca M12
Tornillo M12x30
Tornillo M10x30
Arandela 10,5
Tuerca M10
Tornillo M8x25
Tornillo M8x20
Arandela 8,4
Arandela 8
Arandela 8
Tuerca M8
Tornillo M6x16
Arandela 6,4
Arandela 6
Tornillo M4x35
Arandela M4
Arandela M4
55 / 62
TILTING SYSTEM FOR 40-55 kg / 100-125 lb
507432MR1_Pub_date_30_Jan_2013.doc
.doc Spare parts manual 56 / 62
Tilting system for 40-55 kg / 100-125 lb: drawing nr. 547223
1
2
SP
552748
SP
552721
Pin for tilting
Sleeve
3 SP
552717
Upper hinge
4 SP
309913000610
Bolt M6x10
5 SP
311125000013
Washer 13
6 SP
311127000012
Washer 12
7
8
8
8
SP
514714
SP
552718
SP
552145
-
Vis M6x10
Rondelle 13
Rondelle 12
Vis M12x45 Bolt M12x45
Lower hinge, applicable for weighing system
Front foot weldment, for execution without weighing system
10 SP
309912101230
Bolt M12x30, for execution without weighing system
13
14
15
16
SP
547296
SP
551432
SP
552140
SP
552164
Air spring plate
Bolt M8x25
Washer
Air spring support
17 SP
311125240006 Washer 6,4
18 SP
311127240006
Washer 6
19 SP
309933000618
Bolt M6x18
20 SP
309966240610 Bolt M6x12
Vis M8x25
Rondelle
Rondelle 6,4
Rondelle 6
Vis M6x18
Vis M6x12
21
22
SP
552725
SP
547225
Lower stop
Cabinet holder
23 SP
311125000008
Washer 8,4
24 SP
309933000835 Bolt M8x35
25 SP
309933000825 Bolt M8x25
26 SP
310985000008
Nut M8
27
28
SP
552121
SP
547229
Plate for bracket switch
Partition of draw bar for titling
29 SP
552120
Guide for upper switch
30 SP
309933000820
Bolt M8x20
31 SP
311127000008 Washer 8
33 SP
313251000006 Nut M6
- - Optiload parts – see drawing nr. 549214
Rondelle 8,4
Vis M8x35
Vis M8x25
Écrou M8
Vis M8x20
Rondelle 8
Écrou M6
Schraube M6x10
Unterlegscheibe 13
Unterlegscheibe 12
Schraube M12x45
Schraube M8x25
Unterlegscheibe
Unterlegscheibe 6,4
Unterlegscheibe 6
Schraube M6x18
Schraube M6x12
Unterlegscheibe 8,4
Schraube M8x35
Schraube M8x25
Mutter M8
Schraube M8x20
Unterlegscheibe 8
Mutter M6
Tornillo M6x10
Arandela 13
Arandela 12
Tornillo M12x45
Tornillo M8x25
Arandela
Arandela 6,4
Arandela 6
Tornillo M6x18
Tornillo M6x12
Arandela 8,4
Tornillo M8x35
Tornillo M8x25
Tuerca M8
Tornillo M8x20
Arandela 8
Tuerca M6
507432MR1_Pub_date_30_Jan_2013.doc
Spare parts manual 57 / 62
TILTING CABINET FOR 40-55 kg / 100-125 lb
507432MR1_Pub_date_30_Jan_2013.doc
Spare parts manual 58 / 62
8
9
6
7
-
-
4
5
3
4
2
3
1
2
SP
552107
SP
552101
SP
552115
SP
552102
SP
552116
SP
552085
SP
552086
SP
547286
SP
552089
SP
537854
SP
530767
SP
552165
SP
547282
SP
547283
Front cover
Left cover complete, 40 kg/100 lb
Left cover complete, 55 kg/125 lb
Right cover complete, 40 kg/100 lb
Right cover complete, 55 kg/125 lb
Rear cover complete, 40 kg/100 lb
Rear cover complete, 55 kg/125 lb
Reinforcement front complete
Rear bar complete
Bolt M6x14
Lath
Rubber bumper
Complete cabinet for tilting, 40 kg/100 lb
Complete cabinet for tilting, 55 kg/125 lb
Tilting cabinet for 40-55 kg / 100-125 lb: drawing nr. 547222
Abri antérieur
Couvercle gauche complétar, 40 kg/100 lb
Couvercle gauche complétar, 55 kg/125 lb
Couvercle droite complétar, 40 kg/100 lb
Couvercle droite complétar, 55 kg/125 lb
Panneau arrière complétar, 40 kg/100 lb
Panneau arrière complétar, 55 kg/125 lb
Abdeckung vorn Cubierta delantera
Linke Abdeckung komplett, 40 kg/100 lb
Linke Abdeckung komplett, 55 kg/125 lb
Rechte Abdeckung komplett, 40 kg/100 lb
Rechte Abdeckung komplett, 55 kg/125 lb
Hinterabdeckung komplett, 40 kg/100 lb
Hinterabdeckung komplett, 55 kg/125 lb
Cubierta izquierda completa, 40 kg/100 lb
Cubierta izquierda completa, 55 kg/125 lb
Cubierta derecha completa, 40 kg/100 lb
Cubierta derecha completa, 55 kg/125 lb
Cubierta trasera completa, 40 kg/100 lb
Cubierta trasera completa, 55 kg/125 lb
Vis M6x14
Lame
Schraube M6x14
Leiste
Tornillo M6x14
Listón
507432MR1_Pub_date_30_Jan_2013.doc
Spare parts manual 59 / 62
PNEUMATIC COMPONENTS OF THE TILTING SYSTEM
7
8
5
6
3
4
1
2
SP
548107
SP
545301
SP
548109
SP
548001
SP
510853
SP
531271
SP
531272
SP
548061
Rear upper cover
Pneumatic components holder
Plexiglass 5x250x260
Reduction G1“ - G¼“
Air spring G1“
Filter + regulator + lubricator G ¼“
Pressure regulator clip
Electromagnetic valve
9
10
11
12
SP
536506
SP
536505
SP
536508
SP
510898
Connecting block
Coil
Topper
Plug G ⅛ “
13 SP
326346000407
Sound damper G¼“
14 SP
319300008125
Tube 8x1,25
15 SP
319428330800
Threaded joint L 8-G¼“
16 SP
319428330008 Threaded joint 8-G¼“
17 SP
319428330080
Threaded joint L 8-G1/8“
18
19
SP
515787
SP
515776
Threaded joint of separator
Button of separator
20 SP
310934000003 Nut M3
21 SP
309933240616
Bolt M6x16
22 SP
309933240618
Bolt M6x18
23 SP
311125240006 Washer 6,4
24 SP
311127240006 Washer 6
25 SP
310934240006
Nut M6
26 SP
514094
Riveting nut M5
27 SP
313251002104 Riveting nut M4
28 SP
273121008001
Cable passage 8x1
29 SP
309084000316
Bolt M3x16
31 SP
512134 Bolt M4x40
32 SP
309084000416 Bolt M4x16
33 SP
311125000004
Washer M4
34 SP
311127000004
Washer M4
- SP
548110 Pneumatic components of the tilting system - set
Pneumatic components of the tilting system: obrázek č . 548110
Couvercle de derrière
Composantes pneumatiques - support
Plexiglas 5x250x260
Rétreinte G1“ - G¼“
Ressort á l´air G1“
Filtre+ régulateur+ graisseur G ¼“
Crochet de régulateur de la pression
Soupape électromagnétique
Base pour 7 soupapes
Bobine
Plaque aveuglé
Presse-étoupe G ⅛ “
Amortisseur de bruit G¼“
Tube 8x1,25
Fileté L 8-G¼“
Fileté 8-G¼“
Fileté L 8-G1/8“
Fileté - séparateur
Bouton – séparateur
Écrou M3
Vis M6x16
Vis M6x18
Rondelle 6,4
Rondelle 6
Écrou M6
Ecrou-rivet M5
Ecrou-rivet M4
Traversée 8x1
Obere Hinterabdeckung
Halter den pneumatischen Komponenten
Plexiglas 5x250x260
Reduzierstück G1“ - G¼“
Luftfeder G1“
Filter+ Regulator+ Schmierbüchse G ¼“
Haltestück Druckregler
Elektromagnetisches Ventil
Platte für 7 Ventils
Spula
Verblendungsplatte
Stopfbuchse G ⅛ “
Lärmdämpfer G¼“
Rohr 8x1,25
Verschraubung L 8-G¼“
Verschraubung 8-G¼“
Verschraubung L 8-G1/8“
Verschraubung - Separator
Drucktaste - Separator
Mutter M3
Schraube M6x16
Schraube M6x18
Unterlegscheibe 6,4
Unterlegscheibe 6
Mutter M6
Nietmutter M5
Nietmutter M4
Durchführung 8x1
Cubierta trasera superior completa
Sujetador componentes neumáticos
Plexiglás 5x250x260
Reducción G1“ - G¼“
Resorte de aire G1“
Filtro+ Regulador+ lubricador G ¼“
Válvula electromagnética
Base para 7 válvulas
Bobina
Placa de cegar
Prensaestopa G ⅛ “
Amortiguador del ruido G1/4"
Tubo 8x1,25
Empalme roscado L 8-G¼“
Empalme roscado 8-G¼“
Empalme roscado L 8-G1/8“
Empalme roscado - separador
Botón - separador
Tuerca M3
Tornillo M6x16
Tornillo M6x18
Arandela 6,4
Arandela 6
Tuerca M6
Tuerca remachadora M5
Tuerca remachadora M4
Paso 8x1
Vis M3x16
Vis M4x40
Vis M4x16
Rondelle M4
Schraube M3x16
Schraube M4x40
Schraube M4x16
Unterlegscheibe M4
Tornillo M3x16
Tornillo M4x40
Tornillo M4x16
Arandela M4
Rondelle M4 Unterlegscheibe M4 Arandela M4
Composantes pneumatiques le système de basculement - ensemble Pneumatische Komponenten der Kippvorrichtungsverkleidung - Set Neumáticas componentes del sistema de basculante - juego
507432MR1_Pub_date_30_Jan_2013.doc
Spare parts manual 61 / 62
Parts for tilting system for 40-55 kg / 100-125 lb installed in washing machine, (not shown)
SP347100460720 Relay 4 poles
- SP
347100787384
Relay cap
- SP
347100728801
Clip relay
- SP
309084000320
Bolt M3x20
-
-
-
-
-
SP
SP
SP
311127000003
311125000003
310934000003
SP
520139
SP
520187
Washer M3 Washer
3,2
Nut M3
Extension relay board
Extension relay board cable
- SP
PRI543000005
Distance tube
- SP
309084000420
Bolt M4x20
- SP
311125000004 Washer M4
- SP
311127000004
Washer M4
- SP
345000160996
Binding strip
- SP
311125000004
Washer M4
- SP
PRI350003050 Adhesive fixing index plate
- SP
100980
Cable bushing
- SP
346000209101
Terminal end
(not shown) Relais á 4 poles (non représentée sur la figure) Relais 4-polig
(not shown) Embase de relais (non représentée sur la figure) Sockel Relais
(not shown) Clipser de relais
(not shown) Vis M3x20
(not shown) Rondelle M3
(not shown) Rondelle 3,2
(not shown) Écrou M3
(not shown) Plaque-relais
(not shown) Câble multiprise de la plaque-relais (non représentée sur la figure) Verknüpfungskabel Relaisplatte (nicht abgebildet) Cable de interconexión del panel del relé (no se muestra en la imagen )
(not shown) Cale en nylon
(not shown) Vis M4x20
(not shown) Rondelle M4
(not shown) Rondelle M4
(non représentée sur la figure) Clip-Relais
(non représentée sur la figure) Schraube M3x20
(non représentée sur la figure) Unterlegscheibe M3
(non représentée sur la figure) Unterlegscheibe 3,2
(non représentée sur la figure) Mutter M3
(non représentée sur la figure) Erweiterungsrelaisplatte
(non représentée sur la figure) Silonscheibe
(non représentée sur la figure) Schraube M4x20
(non représentée sur la figure) Unterlegscheibe M4
(non représentée sur la figure) Unterlegscheibe M4
(not shown) Bande d'attache (non représentée sur la figure) Bindeband
(not shown) Rondelle M4 (non représentée sur la figure) Unterlegscheibe M4
(not shown) Coussin autocollant (non représentée sur la figure) Selbstklebender Polster
(not shown) Traversée de cable (non représentée sur la figure) Kabeldurchführung
(not shown) Raccord (non représentée sur la figure) Endstück
(nicht abgebildet) Relé de 4 polos
(nicht abgebildet) Portarelé
(nicht abgebildet) Clip de relé
(nicht abgebildet) Tornillo M3x20
(nicht abgebildet) Arandela M3
(nicht abgebildet) Arandela 3,2
(nicht abgebildet) Tuerca M3
(nicht abgebildet) Plantilla de silón
(nicht abgebildet) Tornillo M4x20
(nicht abgebildet) Arandela M4
(nicht abgebildet) Arandela M4
(no se muestra en la imagen)
(no se muestra en la imagen)
(no se muestra en la imagen)
(no se muestra en la imagen)
(no se muestra en la imagen)
(no se muestra en la imagen)
(no se muestra en la imagen)
(nicht abgebildet) Panel del relé de ampliación (no se muestra en la imagen)
(no se muestra en la imagen)
(no se muestra en la imagen)
(no se muestra en la imagen)
(no se muestra en la imagen)
(nicht abgebildet) Cinta para atar
(nicht abgebildet) Arandela M4
(nicht abgebildet) Almohadilla autoadhesiva (no se muestra en la imagen)
(nicht abgebildet) Paso de cable
(nicht abgebildet) Terminal
(no se muestra en la imagen)
(no se muestra en la imagen)
(no se muestra en la imagen)
(no se muestra en la imagen)
507432MR1_Pub_date_30_Jan_2013.doc
Spare parts manual 62 / 62
Anuncio