Giacomini KE410 Manual

Add to My manuals
4 Pages

advertisement

Giacomini KE410 Manual | Manualzz
KLIMAdomotic
0835ML Luglio 2021 - July 2021
Ripetitore wireless di segnale ZigBee
ZigBee wireless signal repeater
KE410
Descrizione - Description
Ripetitore wireless di segnale ZigBee (Extender), da utilizzare nel caso in cui
sia necessario estendere la copertura radio fra l’unità di controllo KD410
Connect-TRV e le valvole termostatiche più lontane.
Una volta collegato alla presa elettrica di casa, fornisce a suo volta una presa sicura
a cui connettere qualsiasi tipo di dispositivo (max 2200 W). È dotato infatti di
protezioni sia in caso di sovraccarico di corrente sia in caso di alta temperatura. Si
spegnerà automaticamente al raggiungimento del massimo carico supportato o
nel caso la temperatura di funzionamento superi il limite consentito.
KE410
Termoregolazione KLIMAdomotic
KLIMAdomotic thermoregulation
KLIMAdomotic è un sistema di regolazione intelligente ottimizzato per
sistemi a pannelli radianti e per sistemi di termoregolazione con valvole
termostatiche radiocontrollate (Wireless).
Consente quindi di gestire, con un’unica interfaccia-utente tutti gli aspetti del
comfort indoor, dal riscaldamento alla climatizzazione estiva, passando dal
ricambio aria e controllo dell’umidità.
L’unità di controllo KD410 Connect viene opportunamente configurata, in
base al sistema installato.
Il prodotto ha un software specifico per le differenti tipologie di impianto:
- Connect-Rad per sistemi radianti
- Connect-TRV per sistemi di termoregolazione a valvole termostatiche wireless
L’unità KD410 Connect permette all’utente di essere sempre connesso al
proprio impianto: è facilmente configurabile grazie all’interfaccia grafica user
friendly ed è controllabile da remoto utilizzando i più comuni Smartphone
tramite l’APP dedicata “Giacomini Connect”.
KLIMAdomotic is a smart control system optimized for radiant panel and
thermoregulation systems with R/C thermostatic valves (Wireless).
It thus enables to control all aspects of indoor comfort through one single
interface-user, from heating to summer air conditioning, through air exchange
and humidity control.
The KD410 Connect control unit can be properly configured based on the
installed system. The product features a specific software version according to
the different type of system:
- Connect-Rad for radiant systems
- Connect-TRV for thermoregulation systems with thermostatic valves (Wireless)
With KD410 Connect the user is constantly connected to his system: it is easy to
configure thanks to the user-friendly graphic interface and it can be controlled
remotely using the most commonly Smartphones through the “Giacomini
Connect” dedicated App.
ZigBee wireless signal repeater (Extender) to extend the radio coverage between
the KD410 Connect-TRV control unit and the farthest thermostatic valves.
Once connected to the electrical socket, it provides a safe socket to which any
type of device can be connected (max 2200 W). It is equipped with protections
both in case of current overload and in case of high temperature. It will turn off
automatically when the maximum supported load is reached or if the operating
temperature exceeds the allowed limit.
Versioni e codici - Versions and product codes
Codice
Product code
Attacco
Connection
Alimentazione
Power supply
KE410Y001*
3 poli tipo L (ITA) - 16 A
3 poles tipo L (ITA) - 16 A
230 V
KE410Y002
Shuko - 16 A
Shuko - 16 A
230 V
* fine serie / end of series
Dati tecnici - Technical data
Caratteristiche a temperatura ambiente = 25 °C (KE410Y002)
Characteristics at room temperature = 25 °C (KE410Y002)
Alimentazione
Power supply
230 V ±10 %
Assorbimento
Power absorption
0,4 W
Massima corrente erogabile
Max. current
10 A
Carico massimo
Max. load
2200 W
Campo di temperatura di funzionamento
0÷50 °C
Operating temperature range
Campo di temperatura di stoccaggio
Storage temperature range
-10÷80 °C
Dimensioni
Dimensions
Ø 41 x 45 mm
ZigBee
Frequenza
Frequency
2405÷2480 MHz
TX potenza di uscita
TX output power
8 dBm
Tipologia dispositivo
Device type
Router
Profilo
Profile
ZigBee Home Automation 1.2
Sensibilità
Sensitivity
-101 dBm @ 1% PER
1
KLIMAdomotic
0835ML Luglio 2021 - July 2021
Ripetitore wireless di segnale ZigBee
ZigBee wireless signal repeater
KE410
Installazione - Installation
Avvertenza. Warning.
• Installare in ambienti chiusi protetti dalle intemperie.
• Non consentire l’utilizzo ai bambini.
• Evitare il contatto con l’acqua.
• In caso di emergenza, per esempio rottura accidentale dell’involucro,
disalimentare il dispositivo.
• Install indoor in rooms protected from atmospheric events.
• Not for use by children.
• Prevent contact with water.
• In case of emergency, for example accidental cracking of casing,
disconnect the device from power supply.
• Prima di collegare il ripetitore alla presa di corrente assicurarsi che non ci
siano apparecchi ad esso collegati.
Make sure no other devices are connected to the repeater before connecting it to
the power supply outlet.
• Per aggiungere KE410, con le impostazioni di fabbrica, ad una rete ZigBee
già esistente, è sufficiente alimentarla inserendola nella presa di corrente.
Essa avvierà in automatico, per un massimo di 15 minuti, la ricerca di una rete
ZigBee a cui collegarsi.
Durante la fase di ricerca, il LED lampeggerà ogni secondo di colore ROSSO.
Quando il dispositivo si sarà associato ad una rete, la ricerca sarà conclusa ed
il LED smetterà di lampeggiare, spegnendosi (o tornando di colore VERDE se
inizialmente lo era). In caso di timeout (15 minuti) la ricerca rete può essere
riavviata premendo il LED.
To add the KE410, with factory settings, to an existing ZigBee network, simply
power it up by plugging it into the power socket.
It will automatically start searching for a ZigBee network to connect to for a
maximum of 15 minutes.
During the search phase, the LED will flash RED every second.
When the device is associated with a network, the search will be completed and
the LED will stop flashing, turning off (or returning to GREEN if initially it was).
In case of timeout (15 minutes) the network search can be restarted by pressing
the LED.
Reset impostazioni di fabbrica - Reset to factory configuration
In caso di funzionamento anomalo o prima collegare il dispositivo ad una
nuova rete ZigBee, è necessario effettuare un reset del dispositivo:
• Collegare il dispositivo alla presa di corrente.
• Premere e mantenere premuto il pulsante/LED (15 secondi circa) fino a
quando il LED esegue un lampeggio continuo di colore ROSSO, dopodiché
rilasciarlo.
Importante: non rilasciare il pulsante/LED al primo o al doppio lampeggio
rosso. In caso contrario, ripetere l’operazione. Il pulsante/LED va rilasciato
durante il lampeggio continuo di colore ROSSO. Se il rilascio viene
eseguito quando il LED si è spendo ripetere la procedura.
• Al rilascio verificare che il pulsante/LED si accenda per un breve periodo di:
GIALLO > VERDE > GIALLO > VERDE > SPENTO.
Non disalimentare il dispositivo in questa fase.
• Dopo il factroy reset, il KE410 inizierà la ricerca di una rete ZigBee a cui
collegarsi. La fase di ricerca è segnalata dal lampeggio rosso (o arancione,
nel caso in cui lo stato iniziale del LED fosse verde) del pulsante/LED.
In case of abnormal operation or first connect the device to a new ZigBee
network, it is necessary to reset the device:
• Connect the device to the power outlet.
• Press and hold the button/LED (about 15 seconds) until the LED flashes RED
continuously, then release it.
Important: do not release the button/LED at the first or double red flash.
If did, repeat the operation. The button/LED must be released during
continuous RED flashing. If the release is performed when the LED is off,
repeat the procedure.
• Upon release, check that the button/LED lights up for a short period of:
YELLOW > GREEN > YELLOW > GREEN > OFF.
Do not disconnect the device at this stage.
• After the factroy reset, the KE410 will start searching for a ZigBee network to
connect to. The search phase is signaled by the red (or orange, if the initial state
of the LED was green) flashing of the button / LED.
• Successivamente recarsi al display KD410 ed aggiungere il dispositivo “ZB
Extender”. Il led verde fisso indica che la sincronizzazione è avvenuta.
Then go to the KD410 display and add the “ZB Extender” device. The fix green LED
indicates that the synchronization has been completed.
Indicaizoni LED - LED indications
Il pulsante/LED locale, oltre ad eseguire il factory reset, permette di
commutare il relè di uscita, invertendone lo stato ad ogni pressione.
Il pulsante/LED funge anche da segnalazione di stato:
The button/LED, in addition to performing the factory reset, allows you to switch
the output relay, inverting its status each time it is pressed.
The button/LED also acts as a status signal:
LED
Descrizione
Description
Spento
OFF
Relè aperto, uscita disattivata
Relay open, output deactivated
Verde
Green
Relè attivo, uscita attiva
Relay active, output active
Singolo lampeggio rosso
Single red blinking
Joining, ricerca rete ZigBee in corso
Joining, ZigBee network searching
Tutte le segnalazioni di colore rosso risulteranno di colore
ARANCIONE se il LED inizialmente era VERDE.
All the red signals will be ORANGE if the LED was initially GREEN.
2
KLIMAdomotic
0835ML Luglio 2021 - July 2021
Ripetitore wireless di segnale ZigBee
ZigBee wireless signal repeater
KE410
Dimensioni - Dimensions
A [mm]
B [mm]
C [mm]
41
45
64
Contenuto confezione - Package contents
• Ripetitore di segnale
• Guida rapida
• Signal repeater
• Quick start guide
Testi di capitolato - Product specifications
KE410
Ripetitore wireless di segnale ZigBee (Extender), da utilizzare nel caso in cui
sia necessario estendere la copertura radio fra l’unità di controllo KD410
Connect-TRV e le valvole termostatiche più lontane. Una volta collegato alla
presa elettrica di casa, fornisce a suo volta una presa sicura a cui connettere
qualsiasi tipo di dispositivo (max 2200 W). È dotato infatti di protezioni sia in
caso di sovraccarico di corrente sia in caso di alta temperatura. Si spegnerà
automaticamente al raggiungimento del massimo carico supportato o nel caso la
temperatura di funzionamento superi il limite consentito. Campo di temperatura
di funzionamento 0÷50 °C. Campo di temperatura di stoccaggio -10÷80 °C.
Dimensioni Ø 41 x 45 mm.
ZigBee wireless signal repeater (Extender) to extend the radio coverage between
the KD410 Connect-TRV control unit and the farthest thermostatic valves.
Once connected to the electrical socket, it provides a safe socket to which any
type of device can be connected (max 2200 W). It is equipped with protections
both in case of current overload and in case of high temperature. It will turn off
automatically when the maximum supported load is reached or if the operating
temperature exceeds the allowed limit. Operating temperature range 0÷50 °C.
Storage temperature range -10÷80 °C. Dimensions Ø 41 x 45 mm.
3
KLIMAdomotic
0835ML Luglio 2021 - July 2021
Ripetitore wireless di segnale ZigBee
ZigBee wireless signal repeater
KE410
Esempi di applicazione - Application examples
Schema di impianto con KD410Y002 Connect TRV - System diagram with KD410Y002 Connect TRV
Attuatore di controllo wireless
Wireless control actuator
KA410
Caldaia
Boiler
LoRa
KD410Y002
Connect-TRV
Modem Router
ADSL
Wi-Fi
ZigBee
ZigBee
LoRa
Teste cronotermostatiche wireless
Ripetitore di segnale wireless
Wireless chronothermostat for radiators
Wireless signal repeater
K470W
KE410
Sensori temperatura
Temperature sensors
K410WY001
Nota.
E’ possibile collegare direttamente ad ogni singolo ripetitore di segnale KE410
un massimo di 10 teste cronotermostatiche K470W.
Wi-Fi
App
“Giacomini Connect”
Note.
It is possible to directly connect to each signal repeater KE410 a maximum of
10 chronothermostat for radiators K470W.
Nota. Note.
Per le specifiche di programmazione fare riferimento al manuale utente, scaricabile gratuitamente dal sito internet giacomini.com - area download
For programming specifications refer to the user manual for free download from internet site giacomini.com - download area
Avvertenza per la sicurezza - Safety Warning
L’installazione, la messa in servizio e la periodica manutenzione del prodotto devono essere eseguite da personale professionalmente abilitato, in accordo con i regolamenti nazionali e/o i requisiti locali.
L’installatore qualificato deve adottare tutti gli accorgimenti necessari, incluso l’utilizzo di Dispositivi di Protezione Individuale, per assicurare la propria incolumità e quella di terzi. L’errata installazione può causare
danni a persone, animali o cose nei confronti dei quali Giacomini S.p.A. non può essere considerata responsabile.
Installation, commissioning and periodical maintenance of the product must be carried out by qualified operators in compliance with national regulations and/or local standards. A qualified installer must take all required
measures, including use of Individual Protection Devices, for his and others’ safety. An improper installation may damage people, animals or objects towards which Giacomini S.p.A. may not be held liable.
Smaltimento imballo - Package Disposal
Scatole in cartone: raccolta differenziata carta. Sacchetti in plastica e pluriball: raccolta differenziata plastica.
Carton boxes: paper recycling. Plastic bags and bubble wrap: plastic recycling.
Smaltimento del prodotto - Product Disposal
Alla fine del suo ciclo di vita il prodotto non deve essere smaltito come rifiuto urbano. Può essere portato ad un centro speciale di riciclaggio gestito dall’autorità locale o ad un rivenditore che offre questo servizio.
Do not dispose of product as municipal waste at the end of its life cycle. Dispose of product at a special recycling platform managed by local authorities or at retailers providing this type of service.
Altre informazioni - Additional information
Per ulteriori informazioni consultare il sito www.giacomini.com o contattare il servizio tecnico: ' +39 0322 923372 6 +39 0322 923255 * [email protected]
Questa comunicazione ha valore indicativo. Giacomini S.p.A. si riserva il diritto di apportare in qualunque momento, senza preavviso, modifiche per ragioni tecniche o commerciali agli articoli contenuti nella presente
comunicazione. Le informazioni contenute in questa comunicazione tecnica non esentano l’utilizzatore dal seguire scrupolosamente le normative e le norme di buona tecnica esistenti.
Giacomini S.p.A. Via per Alzo, 39 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) Italy
For more information, go to www.giacomini.com or contact our technical assistance service: ' +39 0322 923372 6 +39 0322 923255 * [email protected]
This document provides only general indications. Giacomini S.p.A. may change at any time, without notice and for technical or commercial reasons, the items included herewith.
The information included in this technical sheet do not exempt the user from strictly complying with the rules and good practice standards in force.
Giacomini S.p.A. Via per Alzo, 39 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) Italy
4

advertisement

Related manuals

advertisement