Advertisement
Advertisement
61.149.221.016 LR8OREA NENE =D IAS /10 5 СЯ КИЕВ 2181 50/5/11%3751115431/490*225mm/A4 Fenix LIGHTING FOR EXTREMES LR3OR SUPER BRIGHT HANDHELD SEARCHLIGHT 18000 LUMENS MAXIMUM OUTPUT 1130 METERS MAXIMUM BEAM DISTANCE ASAFE USE WARNINGS © Do place this light out of the reach of children! © Do NOT shine the light directly into the eyes of anyone! © Do NOT shine flammable objects at close range, to avoid burning objects or causing danger due to high temperature! © Do NOT use the light in inappropriate ways such as biting in the mouth, to avoid personal injury or life threats when the light or internal battery fails! © This light will accumulate a lot of heat while working, resulting in a high temperature of the flashlight shell. Pay attention to safe use to avoid scalding. © Turn off and lock the light or remove the battery from the light to prevent accidental activation when the light is placed in a closed and flammable environment such as pockets and backpacks! © The LED of this flashlight is not replaceable; so the whole light should be replaced when the LED reaches the end of its life. (ENGLISH)FENIXLR80R FLASHLIGHT © 18000 lumens maximum output; 1130 meters maximum beam distance. © 6 Luminus SST70 LEDs with a lifespan of 50,000 hours. © Built-in a 7.2V/12000mAh Li-ion battery pack. © Dual switch respectively controls dual mode. © Detachable handheld handle meets various lighting demands. © USB Type-C 45W fast charging; 4 hours for full charging. © Intelligent bright | hifting sensor to avoid high temperature at close-range lighting. © Made of durable A6061-T6 aluminum. © Premium type НАШ hard-anodized anti-abrasive finish. © Size: 10.20" x 4.25" x 2.13" / 259 x 108 x 54 тт. © Weight: 57.71 oz / 1636 g (including battery). OPERATING INSTRUCTION Switches The right switch is the main (right) switch for on/off, output selection and instant turbo on high-output mode. The left switch is the auxiliary (left) switch for on/off, output selection, strobe and 808 on low-output mode. n/o Press and hold either of the switches for 0.5 seconds to turn on/off the light. Mode Switching In high-output mode, single click the auxiliary (left) switch to enter the previously used output on low-output mode; press and hold the auxiliary (left) switch for 1.2 seconds to enter strobe. In low-output mode, single click the main (right) switch to enter the previously used output on high-output mode; press and hold the main (right) switch for 1.2 seconds to enter turbo. Output Selection In high-output mode, single click the main (right) switch to cycle through Low—Med—High—Turbo. In low-output mode, single click the auxiliary (left) switch to cycle through — Low—Mea—nign. Press and hold the auxiliary (left) switch to cycle through Strobe— SOS. Instant Turbo / Strobe / SOS Main switch (right one) > enter high-output mode enter low-output mode USB Type-C charging „ single click the main (right) switch to cycle through Runtime:hour mn Med ™ Low High RL Turbo — Press and hold for 3s Lock/Unlock 7? Lown, single click the auxiliary (left) Eco Med Auxiliary switch (left one) | switch to cycle through Y High «7 Press and hold the auxiliary (left) switch to cycle through Strobe— SOS ZS NT AE USB A discharging À Output:Lumens A Output:Lumens — LOW 4000 — ECO d —--— MED —.— LOW : ——— HIGH 800 - ——- MED : HIGH-OUTPUT MODE en TURBO LOW-OUTPUT MODE meee HIGH | 600 5 EN 400 y | |i 200 - 1 I р L_ № H 1 I i № т Y Y T | atl т т Y >» 0 1h 2h 3h 4h 5h 0 15h 40h 100h 300h Runtime:hour TECHNICAL PARAMETERS High-Output Mode Low-Output Mode ANSI/PLATO FL1 Turbo High Med Low High Med Low Eco Strobe sos >4 OUTPUT 18000 12000 6000 3000 1000 450 150 50 6000 150 x lumens lumens lumens lumens lumens lumens lumens lumens lumens lumens * 2 hours 2 hours 5 hours 15 hours © RUNTIME 2 hours 15 minutes |50 minutes | 10 minutes | 40 minutes | 39 hours | 92 hours | 300 hours / / ¡e DISTANCE 1130 meters | 920 meters 1650 meters | 465 meters | 265 meters | 175 meters |105 meters] 50 meters / / 318000 211700 105000 54000 17750 7550 2700 590 / / INTENSITY candela candela candela candela candela candela candela | candela af IMPACT RESISTANCE 1 meter Y” SUBMERSIBLE IP68 A Note: According to the ANSI/PLATO FL1 standard, the above specifications are from 1 rechargeable battery pack, under the temperature of 21+3°C and humidity of 50% - 80%. | *The Turbo output is measured in a total of runtime including output at reduced levels environment. With the light switched off and unlocked, press and hold the main (right) switch for 1.2 seconds to enter instant turbo, single click the main (right) switch once again to enter previously used output on high-output mode. With the light switched off and unlocked, press and hold the auxiliary (left) switch for 1.2 seconds to enter strobe, single click the auxiliary (left) switch once again to cycle through Strobe—SOS. Lockout Function Lock: With the light switched off and unlocked, simultaneously press the two switches for 3 seconds, the light will blink 2 times on Eco to indicate locked status. Unlock: With the light locked, simultaneously press the two switches for 3 seconds, the light will be activated on Eco. * In locked status, clicking or pressing the switches will activate 2 one-second blinks to indicate locked status. Intelligent Memory Circuit The light memorizes the last selected output excluding strobe and SOS. When turned on again the previously used output will be recalled. The light does not memorize strobe and SOS, press and hold the auxiliary (left) switch to enter strobe. 1. First switch off the light and open the anti-dust cap, plug the USB Type-C socket of the charging cable into the light, then connect one side of the 2-in-1 end (USBA or USB C ) of the charging cable into the included adapter. 2. When charging, the charging indicators will flash from left to right to display charging status. The five indicators will be constant-on after charging is complete. 3. Be sure to close the anti-dust cover once charging is completed. Note: 1. The USB Type-C port of the light body only supports charging, and the USB A port only supports discharging. 2. If the USB A side of the 2-in-1 end of the charging cable is connected to the USB A port of the adapter, it supports 12W (5V/2.4A) charging. 3. If the USB C side of the 2-in-1 end of the charging cable is connected to the USB C port of the adapter, it supports 45W fast charging. he results produced by Fenix through its laboratory testing using the 7.2V/12000mAh lhe true performance of this product may vary according to different working environments. due to temperature or protection mechanism in the design under a good heat dissipation POWER BANK FUNCTION 1. Switch off the light and plug the USB A socket of the charging cable into the light, then connect the USB Type-C socket of the charging cable to the digital device with a USB Type-C port. 2. Single click either of the switches to begin discharging, the indicators will recede from right to left to display the status. 3. Be sure to close the anti-dust cover once charging is completed. Note:1. Only Eco mode is available when charging, while all modes are avail-able when discharging. 2. The normal charging time is approximately 4 hours from depletion to full charging, with the included 45W adapter. 3. Recharge a stored light every four months to maintain optimum performance of the battery. BATTERY LEVEL INDICATION With the light switched off, single click either switch to check the battery status, Four blue lights on: 80% - 60% Two blue light on: 40% - 20% One blue light on: 20% - 0 INTELLIGENT BRIGHTNESS DOWNSHIFTING SENSOR The flashlight has a built-in intelligent sensing circuit. When the light head is close to an illuminated object (about 60mm) for more than 1.5 seconds, the flashlight will automatically downshift the brightness level to Eco to avoid danger caused by high temperature. When the light head is away from the illuminated object for more than WECHAT "Follow" us for more information about Fenix. FENIXLIGHT LIMITED Tel: +86-755-29631163/83/93 Fax: +86-755-29631181 E-mail: [email protected] Web: www-fenixlight.com Address: 2F/3F, West of Building A, Xinghong Technology Park, 111 Shuiku Road, Fenghuanggang Community, Xixiang Street, Bao'an District, Shenzhen City, Guangdong Province, China ce «(CE 61.149.221.016-A4-20220331 0.8 seconds, the flashlight automatically recalls the previously used output level. © The sensor function is factory set to ON. INTELLIGENT OVERHEAT PROTECTION The light will accumulate a lot of heat when used at high-output mode for ex- tended periods. When the light reaches a temperature of 60°C or above, the light will automatically step down a few lumens to reduce the temperature. When the temperature drops below 60°C, it will then allow the user for the reselection of the mode. LOW-VOLTAGE WARNING © Working at high-output mode, when the voltage level drops below the preset level, the flashlight is programmed to downshift to a lower brightness level until Low output of high-output mode is reached. When this happens in Low output mode, the flashlight will automatically downshift to High output of low-output mode. © Working at low-output mode, when the voltage level drops below the preset level, the flashlight is programmed to downshift to a lower brightness level until Eco output is reached. When this happens in Eco output mode, the leftmost battery level indicator constantly blinks blue to remind you to timely recharge the battery. USAGE AND MAINTENANCE go a0 REF 82°) o> 3 8. & 28 à = 23 € 25 8 $2 5 fan pa] 28 à 38 8 Se > ay 8 ce 2 ag 8 So E о =. se 5 28 2 ES € <о 2 3 a 57 = 88 8 5. 85 3 © Long-term use can result in O-ring wear. To maintain a proper water seal, replace the ring with an approved spare - Solution: Recharge battery. B: The threads, PCB board contact or other contacts are dirty. g < 5 =} Q a > $ © 8 8 2 8 5 = > © 5 y . 5 а = а o 8 à ge eS $ 3 a 2 a 8 = 58 À В $ 8 El 6 £ 2 > а. 8 5 o Ss > INCLUDED Fenix LR80R flashlight, Charging adapter, USB Type-C charging cable, Shoulder strap, Hanging ring screw, Spare O-ring, User manual, Warranty card À AVERTISSEMENTS POUR UNE UTILISATION SURE © Placez cette lampe hors de portée des enfants ! © Ne dirigez pas le faisceau lumineux directement dans les yeux de quelqu'un ! © N'éclairez pas des objets inflammables à courte distance pour éviter qu'ils s'en- flamment ou pour provoquer un danger dú a une température élevée ! © N'utilisez pas la lampe de manière inappropriée, par exemple en la tenant dans la bouche, afin d'éviter toute blessure ou danger de mort en cas de défaillance de la lampe ou de la batterie interne ! O Cette lampe accumule une grande quantité de chaleur durant son fonctionnement, ce qui entraine une température élevée de son corps. Veillez a une utilisation súre pour éviter les brúlures. O Eteignez et verrouillez la lampe ou retirez la pile de la lampe pour éviter toute activation accidentelle lorsque la lampe est placée dans un environnement fermé et inflammable tel que des poches et les sacs á dos ! © La LED de cette lampe de poche n'est pas remplagable; il faut donc changer l'ensemble de la lampe lorsque la LED atteint la fin de sa durée de vie. (FRENCH)LAMPE TORCHE FENIX LR80R O Puissance maxi de 18000 lumens et une portée maxi du faisceau de 1130 métres. © 6 LED Luminus SST70 ayant une durée de vie de 50000 heures. © Batterie Li-ion 7,2V/12000mAh intégrée. © Double interrupteur pour contréler respectivement les 2 modes. © Poignée amovible pour répondre a diverses exigences d'éclairage. © Charge rapide USB Type-C 45 W; 4 heures pour une charge compléte. © Capteur intelligent de baisse de luminosité pour éviter les températures élevées en éclairage rapproché. © Fabriqué en aluminium durable A6061-T6. © Finition Premium avec anodisation dure anti-abrasive de type НАШ. © Dimensions: 259 x 108 x 54 mm / 10.20" x 4.25" x 2.13". © Poids: 1636 g / 57.71 oz (batterie incluse). MODE D'EMPLOI Interrupteurs Linterrupteur droit est l'interrupteur principal pour marche / arrêt, sélection de sortie et turbo instantané en mode instantane. L'interrupteur gauche est l'interrupteur auxiliaire pour marche / arrêt, sélection de sortie, strobe et SOS en mode de sortie bas. Marche / arrét uyez et maintenez l'un des deux interrupteurs pendant 0,5 seconde pour allumer / éteindre la lampe. Commutation de mode En mode élevé, cliquez une fois sur le commutateur auxiliaire (gauche) pour accéder a a sortie précédemment utilisée en mode bas; Ap En mode a bas, cliquez une fois sur le commutateur principal (droit Pour accéder a ij 'interrupteur principal (droi rbo. Lampe éteinte et déverrouillée, appuyez et maintenez l'interrupteur principal (droit) pendant 1,2 seconde pour entrer en turbo instantané, cliquez une fois sur l'inter-rupteur principal (droit) pour accéder a la sortie précédemment utilisée en mode élevé. PARAMETRES TECHNIQUES Mode Élevé Mode Bas ANSI/PLATO FL1 Turbo Fort Moyen Faible Fort Moyen Faible Eco Strobe | SOS A 18000 12000 6000 3000 1000 450 150 50 6000 150 > € PUISSANCE lumens lumens lumens lumens lumens lumens lumens lumens lumens | lumens * 2 heures 2 heures 5 heures 15 heures (© AUTONOMIE 2 heures* | 45 minutes | 50 minutes 110 minutes | 40 minutes |39 heures | 92 heures|300 heures] / / — PORTEE 1130 mètres | 920 mètres | 650 mètres | 465|métres | 265 mètres [175 mètres |105 m&tres| 50 mètres / / = 318000 211700 105000 54000 17750 7550 2700 590 / / INTENSITE candela candela candela candela candela candela candela candela wf RESISTANCE AUX CHOTES 1 mètre Y” IMMERSION IP68 Remarque: Selon la norme ANSI / PLATO FL1, les spécifications ci-dessus sont iss 7,2V/12000mAh, à la température de 21+3°C avec un taux d'humidité de 50%-80% *L'autonomie en mode Turbo est le temps cumulé de fonctionnement, y compris à puiss bon environnement de dissipation thermique. Lampe éteinte et déverrouillée, appuyez et maintenez l'interrupteur auxiliaire (gauche) pendant 1,2 seconde pour entrer le strobe, cliquez une fois sur l'interrupteur auxiliaire (gauche) $ pour faire défiler les sorties dans l'ordre Strobe — SO: onction de verrouillage éverrouiller: Lampe verrouillée, appuyez simultanément sur les deux interrupteurs pendant 3 secondes, la lampe sera activée en sortie Eco. En état verrouillé, cliquer ou appuyer sur les interrupteurs activera 2 clignotements ne seconde pour indiquer l'état verrouillé. Circuit intelligent de mémoire lampe mémorise la dernière sortie sélectionnée à l'exclusion du strobe et du SOS. Lors de la remise sous tension, la sortie prec&demment utilisée sera rappelée. ne mémorise pas le strobe et le SOS, appuyez sur l'interrupteur auxiliaire (gauche) et maintenez-le enfoncé pour entrer le strobe. RECHARGEMENT 1. Eteignez d'abord la lampe et ouvrez le capuchon anti-poussière, branchez la prise USB Type-C du câble de rechargement à la lampe, puis connectez un côté d l'extrémité 2 en 1 (USB A ou USB C) du câble dans l'adaptateur inclus. Lors de la charge, les indicateurs de charge clignotent de gauche à droite pour afficher l'état de charge. Les cinq indicateurs resteront allumés en permanence une fois la charge terminée. 3. Une fois le rechargement terminé, assurez-vous de fermer le capuchon anti- poussière № rt USB А de l'adaptateur, il prend en compte la charge 12 AA). . Si le côté USB C de l'extrémité 2 en 1 du câble est connecté au port USB C de l'adaptateur, il active la charge rapide de 45 W. FONCTION POWER BANK . Leg ues des résultats produits par Fenix gráce á ses tests en laboratoire utilisant la batterie performances de la lampe peuvent varier selon différents environnements de travail. ance réduite en raison de la température ou du systéme de protection incorporé dans un 1. Eteignez la lampe et branchez la prise USB A du cáble de rechargement sur la lampe, puis connectez la prise USB Type-C du cable à l'appareil numérique ayant un port USB Type-C. 2. Cliquez une fois sur l'un des interrupteurs pour commencer la décharge, les indicateurs reculeront de droite à gauche pour afficher l'état. ne fois le rechargement terminé, assurez-vous de fermer le capuchon anti- poussière. Remarque:1. Seul le niveau de sortie Eco est disponible lors de la charge et de la a > décl . 2. Le port USB Type-C de la lampe combine la fonction de charge et de d&charge. 3. Rechargez une lampe stockée tous les quatre mois pour maintenir des performances optimales de sa batterie. INDICATEUR DU NIVEAU DE LA BATTERIE Lorsque la lampe est éteinte, un simple clic sur l'un des interrupteurs permet de vérifier le niveau de charge de la batterie, indication qui dure 3 secondes. Cinq diodes bleues allumées: 100% - 80% Quatre diodes bleues allumées: 80% - 60% Trois diodes bleues allumées: 60% - 40% Deux diodes bleues allumées: 40% - 20% Une diode bleue allumée: 20% - 0% CAPTEUR INTELLIGENT DE RETROGRADATION DE LUMINOSITE La lampe intègre un circuit intelligent de détection. Lorsque la surface lumineuse est proche de l'objet éclairé (environ 60 mm) pendant plus de 1,5 seconde, la lampe rétrograde automatiquement le niveau de sortie sur Eco pour éviter tout danger causé par une température élevée. Lorsque la surface lumineuse est à plus de 0,8 seconde de l'objet éclairé, la lampe rappelle automatiquement le niveau de sortie précédemment utilisée. * 1. Comme les objets en différents matériaux et couleurs reflètent diversement la lumière, il y aura de légers écarts dans la distance de détection. * 2. En raison du principe de détection infrarouge, il est normal que la lampe passe automatiquement en mode Eco lorsqu'elle est utilisée sous un fort ensoleillement. Activation/désactivation du capteur de rétrogradation de la luminosité intelligente © Activée : Lorsque la lampe est déverrouillée et éteinte, appuyez sur l'interrupteur de droite et maintenez-le enfoncé pendant 10 secondes. La lampe clignote une fois, puis reste allumée en permanence dans le mode précédemment utilisé, ce qui indique que la fonction de détection est activée. secondes, la lampe clignote deux fois, puis s'allume en permanence dans le mode précédemment utilisé, ce qui indique que la fonction de détection est désactivée. © La fonction du capteur est réglée en usine sur ON (activée). PROTECTION INTELLIGENTE CONTRE LA SURCHAUFFE La lampe va accumuler une chaleur importante lorsqu'elle utilise le mode Fort durant de longues périodes. Lorsque la lampe atteint la température de 60°C voire au- dessus, elle va diminuer automatiquement sa puissance de quelques lumens pour réduire la température. Lorsque la température sera revenue sous les 60°C, cela permettra à l'utilisateur de resélectionner le mode désiré. INDICATION DE BASSE TENSION © En utilisation mode de sortie élevée, lorsque le niveau de tension chute en des- sous du niveau prédéfini, la lampe de poche est programmée pour rétrograder à un niveau de luminosité inférieur jusqu'à ce que la sortie Faible du mode de sortie élevée soit atteinte. Lorsque cela se produit en mode de sortie faible, la lampe de poche rétrograde automatiquement du mode élevé haute au mode bas. © En utilisation mode de sortie bas, lorsque le niveau de tension chute en dessous du niveau prédéfini, la lampe de poche est programmée pour rétrograder à un niveau de luminosité inférieur jusqu'à ce que la sortie Eco soit atteinte. Lorsque cela se produit en mode de sortie Eco, l'indicateur de niveau de batterie le plus à gauche ciignote constamment en bleu pour vous rappeler de recharger la batterie en temps opportun. UTILISATION ET ENTRETIEN pendant le stockage ou le transport. Rechargez une lampe stockée tous les quatre mois pour maintenir les performances optimales de la batterie. O Sur le long terme, le joint torique peut se détériorer. Pour maintenir une étanchéité parfaite, remplacez-le avec un modéle approuvé. A: La batterie doit être changée. Solution: Recharger la batterie. B: Les fils, les contacts de la carte du circuit imprimé et les autres contacts sont sales. Solution: Les nettoyer avec un coton-tige légèrement imbibé d'alcool. Si les recommandations ci-dessus ne fonctionnent pas, merci de contacter votre distributeur agréé. CONTENU Lampe Fenix LR80R, adaptateur de charge, câble de rechargement de type USB- C, bandoulière, anneau pour attache, joint torique de remplacement, manuel d'utilisation, carte de garantie ЛАпамяткА О БЕЗОПАСНОМ ИСПОЛЬЗОВАНИИ © Держите этот фонарик в недоступном для детей месте! © HE светите никому прямо в глаза! © HE светите на леговоспламеняющиеся вещества и предметы с близкого расстояния, чтобы избежать их возгорания или создания ситуации, опасной из-за высокой температуры. ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать фонарь ненадлежащим образом: например, кусать, чтобы избежать травмы или угрозы жизни при поломке фонаря или его аккумулятора! © Во время работы фонарик выделяет много тепла, что приводит к высокой температуре корпуса. Уделите внимание безопасному использованию фонарика чтобы и O)KOTOB. © Выключите и заблокируйте фонарик или извлеките из него аккумулятор, чтобы предотвратить случайное включение когда фонарик находится в закрытой и легпковоспламеняющейся среде, например в кармане или рюкзаке! © Mog, этого фонарика He подлежит замене; поэтому весь фонарик должен быть заменен, когда срок спужбы светодиода подходит к концу. (RUSSIAN)POHAPB FENIX LR80R © Максимальная яркость 18000 люмен; максимальная дистанция nyua 1130 метров. © бсветодиодов LUMINUS SST70, ресурс 50 000 часов. © Встроенная Li-ion батарея 7.2B/12000mAu. © Две кнопки управляют двумя группами режимов. © Съемная ручка для переноски фонаря отвечает различным требованиям к освещению. © Быстрая зарядка USB Type-C 45 Вт; время полной зарядки около 4 часа. © Интеллектуальное снижение яркости при освещении предметов на небольшом расстоянии во избежание перегрева. © Материал корпуса: алюминиевый сплав A6061-T6. Премиальное | НАШ, устойчивое к абразивам. © Размеры: 259 x 108 x 54 мм. © Bec: 1636 г (включая батарею). УПРАВЛЕНИЕ ФОНАРЕМ Правая кнопка — главная, она нужна для включения/выключения фонаря, выбора режима и мгновенного включения Турбо в группе Максимальных режимов. eBası кнопка — вспомогательная, она а для включения/выключения фонаря, выбора режима, Строб и SOS сигналов в группе Минимальных режимов. Включение/Выключение Нажмите и удерживайте 0.5 секунд любую из кнопок, чтобы включитьвыключить нарь. j El E E B eye Минимальных режимов однократно нажмите на главную (правую) кнопку, y В группе Максимальных режимов однократно нажмите Ha главную (правую) KHO- пку, чтобы выбрать режим: Минимальный >Средний>Максимальный- . группе Минимальных режимов однократно нажмите на вспомогательную (левую) кнопку, чтобы выбрать м: Эко—>Минимальный Средний Максимальный. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Группа максимальных режимов Группа минимальных режимов ANSI/PLATO FL1 Турбо Макс Средний Мин Макс Средний Мин Эко Строб | SOS 4 18000 12000 6000 3000 1000 450 150 50 6000 150 > € APKOCTb люмен люмен люмен люмен люмен люмен люмен люмен | люмен | люмен * 2 часа 2 yaca 5luaca 15 часов © ВРЕМЯ РАБОТЫ 2 часа 15 минут | 50 минут | 10 минут | 40 минут 39 час 92 час 300 час / / | ДИСТАНЦИЯ 1130 метров | 920 метров |650 метров | 465 метров] 265 метров | 175 метров |105 метров] 50 метров / / 318000 211700 105000 54000 17750 7550 2700 590 e ИНТЕНСИВНОСТЬ кандел кандел кандел кандел кандел кандел кандел кандел / / wf УДАРОПРОЧНОСТЬ 1 метр “Y” ВОДОНЕПРОНИЦАЕМОСТЬ IP68 A Примечание: в соответствии со стандартом ANSI/PLATOFL1 параметры спецификации попучены в результате лабораторного тестирования Fenix с использованием аккумулятора 7.2B/12000mAu. при температуре 21+3°С и влажности 50% - 80%. Действительные параметры * Выходная мощность Turbo измеряется в целом за время работы, включая мощность на CHA} Фонарь запоминает последний выбранный режим яркости, за исключением сигналов Строб и $0$. В следующий раз он включится в том режиме, в котором был использован перед выключением. Фонарь не запоминает режимы Строб и SOS, нажмите и удерживайте вспомогательную (левую) кнопку, чтобы войти в режим ЗАРЯДКА 1. Сначала выключите фонарик и откройте пылезащитную крышку, подключите разъем USB Туре-С зарядного кабеля к фонарику, затем подключите соответ- ствующий конец 2-в-1 (USB А или USB С) кабеля для зарядки в прилагаемый птер. 2. Во время зарядки индикаторы будут мигать слева направо, показывая статус зарядки. Пять индикаторов будут полностью гореть, когда зарядка завершится. 3. Как только зарядка завершится, убедитесь, что защитная крышка закрыта. Примечание: 1. Порт УЗВ Туре-С светового корпуса поддерживает только зарядку, а порт USB А поддерживает только разрядку. 2. Еспи сторона USB А на конце зарядного кабеля 2 в 1 подключена к порту USB А адаптера, он поддерживает зарядку 12 Вт (5 В /2,4 A). 3. Если сторона USB С на конце зарядного кабеля 2-в-1 подключена к порту USB С адаптера, он поддерживает быструю зарядку 45 Вт. | фонаря могут варьироваться в зависимости от используемых условий окружающей среды. кенны ФУНКЦИЯ POWER BANK (ВНЕШНЕГО АККУМУЛЯТОРА) 1. Выключите фонарь и соедините USB А разъем зарядного кабеля с фонарем, затем соедините другой USB Туре-С разъем зарядного кабеля с портом USB Туре-С цифрового устройства. 2. Однократно нажмите на любую из кнопок, чтобы начать разрядку. Индикаторы будут убывать справа налево, отображая статус разрядки. 3. Как только зарядка завершится, убедитесь, что кабель отсоединен от порта и защитная крышка надежно закрыта, чтобы защитить порт от пыли и посторонних предметов. Примечание:1. Во время зарядки доступен только Эко режим, во время разрядки доступны все режимы. 2. Нормальное время полной зарядки составляет около 4 часов с использова- нием адаптера питания 45 Вт в комплекте. 3. Заряжайте фонарь во время хранения каждые 4 месяца для поддержания оптимальной работы аккумулятора. ИНДИКАЦИЯ УРОВНЯ ЗАРЯДА АККУМУЛЯТОРОВ Когда фонарь выключен, однократно нажмите на любую кнопку, чтобы проверить статус за батареи. Индикаторы отобразят ‘уровень заряда в течение 3 секунд. Пять индикаторов светятся синим: 100% - 80% IX режимах, активированных защитным механизмом фонаря во избежание его перегрева. избежание опасности, вызванной высокой температурой нагрева освещаемого предмета/ловерхности. Когда фонарь будет удален от предмета/поверхности на более 0.8 секунд, фонарь автоматически вернется в предыдущий использованный режим яркости. *1. Расстояние, при котором сработает данная система, до освещаемого предмета/поверхности может быть разной, поскольку предметь/поверхности из различных материалов и разного цвета отражают свет по-разному. 2. Инфракрасный сенсор датчика автоматически переведет фонарик в ЕСО на ранее использованном режиме. 1 мигание означает что что датчик включен © Выкл.: Когда фонарь разблокирован и выключен, нажмите и удерживайте правый переключатель более чем 10 секунд. Фонарик мигнет 2 раза, а затем включится Ha ранее использованном режиме. 2 мигания означают что датчик выключен. туру. Когда температура упадет ниже 60°C, можно снова выбрать нужный режим. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О НИЗКОМ НАПРЯЖЕНИИ © При работе в группе Максимальных режимов, когда напряжение на аккумуля- © Своевременно замените резиновые кольца, если они повреждены. Регулярно смазывайте их, а также резьбовые части фонаря — это позволит пре-дотвратить преждевременный износ деталей и обеспечит водонепрониц-аемость корпуса. Решение: Зарядите а р. В: Резьба, контакты платы или другие контакты загрязнены. Решение: контакты ватным тампоном, смоченны : | , IM B спирта. Если вышеописанные случаи не решают проблему, пожалуйста, обратитесь к продавцу в вашем регионе. КОМПЛЕКТАЦИЯ Фонарь Fenix LR80R, адаптер питания, кабель для зарядки USB Туре-С, ремень на плечо, переходник для крепления на штатив и плечевого ремня, запасное уплотнительное кольцо, инструкция, гарантийный талон. ORRRUANEE) LATE, ERE EA! ORMEAHREBRIRNERFF, MARISA! OBDRAT RIA RA ARA, Utne mses RER! OMDRARHOS S45 \ERRMA, USI ARAB RHEE, RAS Hee k en! OMAIFNSFERERB, IGE, RANRIERS, RA! OATRMEHOR FESR. BVM, ANA TAPIA ES ABER F, LATAS RER! ORTA TEA, ARRE, MEE NTRA! (FA3Z) FENIX LRSORF A BA ORARÉ18000H, RS E1130X © A6FLuminus SST70 LED, 54850000.) MF © NE1T7.2V/12000mAh# BFH, ЕАН O MRE Han, HERIDA AEREA О UHEREF, ARTFERIR, НЕА © AWARD, FORT O USBIEOIRi+, RBBB, AYIA BIR O SECM, RANA, ES SSREREE © RAA6061 TIGA AE, REN ae ORT: 259 (AK) x 108 (ABE) х54 (1951) EX © BH: 1636% (288) ef FAA FRR ERENETR, A/A, ASR ARF EREREFR, TREGUA A/A BS. 8056 HAB ТЕМЕ ЕКО. ЖУТЬ RAIA BAAS), BABI (ER) DIRIGENCIA; нех (548) 12 REAR. TARMA, SHEAR (ER) VARTA, KREFX (AE) 128255 TEA ARR К, SHEAR (ER) , HIERRO PRO AROS RAIN RR; (RT, BRIT CE) , A FR; RRIF (ER) , BORA SOSA EE -EEFRNRASOSEL ZNAHERST, KREFR (AB) 12%), Ламе, ВАЛ HASH Lie HART АМЗИРЕАТО FL1 — — BRE La pee ERBE er HR вн | TER | RA sos Ae AR 18000%8R | 120009%8Я | 600084 | ЗОбОЖЕЯ | 1000%8Я | 4509%8Я | 1509888 | 5084 | 600064 | 15088 = (1805) (10051) (40H) (18H) (6B) (2H) (15) (0.251) (405) (1H) R PINS 2189 5/89 1583 : : : © ee AN: 15% | 509% | 109 о 39% | 9263 | 300188 / / El зе 1130 920% 650% 465% 265% 175K 105% 50K / / © а 318000 211700 | 105000 54000 17750 7550 2700 590 / / isi ish ish Rist Hi RE Risin | RTE af BREE 1K CUT DFE IP68 À Я: ERS RHANSI/PLATO FLIA RAE, 1Æ17.2V/12000mAhE 8 4 RAS RARES MS Lo as La Sp An Libé PYR ЕЕ EA BETA 2 АНУ AR IT ZX No FARSI; FNAMERST, KAA (AR) 128, BABA, BRERA, HE AA SOSHIRF ETA. E/E ME: ANA, BARTERIA, FTAA, К RE NUE RIRES ВЕНЕ: MERS, AEREAS, FRU, CRO “DHEA FAM aE, BEMEKRE—AX, FERRER WK, fen BRUT BERK. Beidtz SABRIA, FERSESAN АЛИНА ICA TAE; "BRARSOSTULIIZIHRE, KRETA (A) ЕН, 76 FS / FEAR FERRET, MOH FT: 1. ХИ, BAF BMS HAL, = — ЯРНО Type-CH iA FERN D, FERALAS — т (USB-A/Type-C 28 — HE) ENERO: 2, FRIAS A AHA TALON AEM A, RTIEERE, F Monae; ALLA A MR PB, Rd RES BNA) iF ER FA. *ЗЕ 8 Туре-СЕ ГУБЕ, USB-AEO MIF Bo “Y AT 8448 ЛЕЕВ В-АЗЕПЕУ, 3212W (5V/2.4A) 383; 0, te mE21+3°CHMH50%-80%H IE, Frenx REA FAIR. À añ 4 A— У ES Type-CHE OY (SERIA FES USB-A EIA), SEHFASWIR RE BES, BIRR PS BAT: LAME, AFRENTA USB-A SEA БЕ ВКЛ В, FRE — I (Type-CHEA) HAT A JE 2. НЕВЕ ЕЖЕ AE, EN REIT SEX ERNEUTE RER, TIEFE, 3 BES, ARTEN, BS 2:1 RARER, ЗЕЕ РЕ A. BRRTIEREAFR, BRED, FATA SIE 98 N . GREW, MERA REED IA, FAG. 3, EI BS, ЗУЕВ АРЕНЕ ЕВЕ, MASIA A HR, AG AE Hino XIE PF, BHEBAK, ВЕРЕ, RRA, FAIR IWR FE: EAU ER (CRBS AA): BBAA10% - 80% FRET KE (CREE E): BE ALI80% - 60% MITE (ARRE RRE): EERLIE0% - 40% HAVIA (RBS): HBAAA0% - 20% MITER (KREBS BARE): BE A220% - 0% REBATE FHA ВЕЛИ ЕВА, SFEH RS ) SERNA | ALS, FRA A al BTR, LOR RM ARE + em 51 № Bee 10.8%), FRAME RRA. eh IL EE TL eg Е Oe LT a | fe pera ATF TARA 4 Fa AK ‚BERN Ro "EPIA, FESR ZU BASE RRS MAA, PEORES a DZS EAS, IE FAR. SRR a/R: FARNMAHERST, RARE OR, FRI AREA, REBAR; RARHAHERST, KIRA LOM, FRA RRR, ROA HIRENBENEFERS. FRKNANARRATIFSERRIERE WERTE EATER, SRN ЕН 60°СВУ, FHS AMARA, SEE TÉSI6O CUT A = re FF } E Я © 40 RERUN LIN, SiON sl Pe, SR BS ВИ ЕЙ ft, VEE, AQUA BASE, ДУ Bae SRS Año O SIRERARAÄTIFN, RME, Se EME SIL FE Ч, BSUS DB, BEET BE REA UBB ERT PRA IATA GHZ)» ETHETE. ERS © ARENT wee, SNS O AFRAT KHROSMAMIRIT, TAREE READER, РИХТЕР ЛНУ, BUANRTAEA RIO RIA MIN A br Ja fz HE dh TE BEL AT Ro Ad ЕЕ ex GE. О KHER, TAMBORES. WARMT RMR, BBR KE SEPT АУРА 2K HERE. © EMULE ANIERLF, Hale STR Ñ = 2 FR РУМУ МА SE D PAR: FEB. RAR: ава FE AE RAS: AA E REVISA, RENE SURE. LRSOR==78 (RE) RER, Type- CREA AA ERE, Bk Fal. iA REF A ADVERTENCIAS DE USO SEGURO © Coloque esta linterna fuera del alcance de los nifios! © NO apunte la luz directamente a los ojos de nadie! O NO ilumine objetos inflamables a corta distancia, para evitar quemar objetos o causar peligro debido a la alta temperatura! © NO use la linterna de manera inapropiada, como morderla en la boca, para evitar lesiones personales o amenazas a la vida en caso de falla la linterna o la batería. O Esta lintema acumulará mucho calor mientras funciona, lo que resultará en una alta temperatura de la carcasa de la lintema. Preste atención al uso seguro para evitar quemaduras. O Apague y bloquee la linterna o retire la batería para evitar la activación accidental cuando la lintema se coloca en un entorno cerrado e inflamable, como bolsillos y mochilas. O El LED de esta linterna no es reemplazable; por lo tanto, toda la linterna debe reemplazarse cuando el LED llegue al final de su vida útil. (SPANISH)LINTERNA FENIX LR80R © Potencia máxima de 18000 lúmenes; 1130 metros de distancia máxima. O 6 LED Luminus SST70 con una vida útil de 50.000 horas. O Incorpora un paquete de baterías de ¡ones de litio de 7.2V/12000mAh. O El interruptor dual controla respectivamente el modo dual. O El mango de mano desmontable satisface diversas demandas de iluminación. O Carga rápida USB Type-C de 45 W: 4 horas para carga completa. O Sensor de cambio descendente de brillo inteligente para evitar altas temperaturas en la iluminación de corto alcance. © Hecho de aluminio duradero A6061-T6. O Acabado antiabrasivo anodizado duro tipo НАШ de primera calidad. O Tamaño: 10.20 "x 4.25 "x 2.13" / 259 x 108 x 54 mm. © Peso: 57.71 ох / 1636 g (incluida la batería). INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Interruptores El interruptor derecho es el interruptor principal (derecho) para encendido / apagado, selección de potencia y turbo instantáneo en modo de alto rendimiento. El interruptor izquierdo es el interruptor auxiliar (izquierdo) para encendido / apagado, selección de salida, luz estroboscópica y SOS en modo de potencia baja. Encendido / Apagado Mantenga presionado cualquiera de los interruptores durante 0,5 segundos para luz. Cambio de modos En el modo de potencia alta, haga clic en el interruptor auxiliar (izquierdo) para ingresar la potencia utilizada anteriormente en el modo de potencia baja; presione y mantenga presionado el interruptor auxiliar (izquierdo) durante 1.2 segundos para ingresar la luz estroboscópica. En el modo de potencia baja, haga clic en el interruptor principal (derecho) para ingresar la potencia utilizada anteriormente en el modo de potencia alta; presione y mantenga presionado el interruptor principal (derecho) durante 1.2 segundos para ingresar al turbo. ncias En el modo de alto rendimiento, haga un solo clic en el interruptor principal (derecho) ra alternar entre Bajo — Medio — Alto — Turbo. n el modo de potencia baja, haga clic en el interruptor auxiliar (izquierdo) para altemar entre Eco > Bajo > Med > Alto. Mantenga presionado el interruptor auxiliar (izquierdo) para altemar entre Strobe — Turbo Instantáneo / Estrobo / SOS Con la luz apagada y desbloqueada, presione y mantenga presionado el interruptor PARÁMETROS TÉCNICOS Modo Alta Potencia Modo Baja Potencia ANSI/PLATO FL1 Turbo Alto Medio Bajo Alto Medio Bajo Eco |Estrobo| SOS A 18000 12000 6000 3000 1000 450 150 50 6000 150 > € POTENCIA lúmenes lúmenes lúmenes lümenes lümenes lümenes lúmenes lúmenes | lúmenes | lúmenes i * 2 horas 2 horas 5 horas 15 horas (© AUTONOMÍA 2 horas* | 45 minutos | 50 minutos | 10 minutos| 40 minutos | 39 horas | 92horas | 300 horas | / / a DISTANCIA 1130 metros | 920 metros | 650 metros | 465 metros| 265 metros | 175 metros | 105 metros] 50 metros / / 318000 211700 105000 54000 17750 7550 2700 590 © INTENSIDAD candelas candelas | candelas | candelas | candelas | candelas | candelas | candelas / / wf RESISTENCIA A IMPACTOS 1 metro Y” SUMERGIBLE IP68 À Nota: De acuerdo con el estándar ANSI / PLATO FL1, las especificaciones anteriores 3 una batería recargable de ¡ones de litio 7.2V/12000mAh a una temperatura de 21+ 3 °C yh diferentes entomos de trabajo. * La potencia Turbo se mide en un tiempo de ejecución total, incluida la baja de potenc entorno de buena disipación de calor. principal (derecho) durante 1.2 segundos para ingresar al turbo instantáneo, haga clic una vez en el interruptor principal (derecho) una vez más para ingresar la potencia utilizada anteriormente en el modo de potencia alta. Con la luz apagada y desbloqueada, presione y mantenga presionado el interruptor auxiliar (izquierdo) durante 1.2 segundos para ingresar a la luz estroboscópica, haga clic una vez en el interruptor auxiliar (izquierda) una vez más para alternar entre la luz cópica — SOS Función de Bloqueo Bloqueo: Con la luz apagada y desbloqueada, presione simultáneamente los dos interruptores durante 3 segundos, la luz parpadeará 2 veces en Eco para indicar el estado de bloqueo. Desbloqueo: Con la luz bloqueada, presione simultáneamente los dos interruptores durante 3 segundos, la luz se activará en Eco. * En do bloqueado, al hacer clic o presionar los interruptores se activarán 2 adeos de un segundo para indicar el estado bloqueado. Circuito de Memoria Inteligente La lintema memoriza la última potencia seleccionada excluyendo estroboscópico y SOS. Cuando se enciende de nuevo, se recuperará la potencia utilizada anteriormente. La luz no memoriza la luz estroboscópica y SOS, presione y mantenga presionado el interruptor auxiliar (izquierdo) para ingresar la luz estroboscópica. 1. Primero apague la luz y abra la tapa antipolvo, conecte la toma USB Type-C del cable de carga a la luz, luego conecte un lado del extremo 2 en 1 (USB A o USB C) de el cable de carga en el adaptador incluido. 2. Durante la carga, los indicadores de carga parpadearán de izquierda a derecha ra mostrar el estado de carga. Los cinco indicadores estarán encendidos constantemente después de que se complete la carga. 3. Asegúrese de cerrar la cubierta antipolvo una vez que se complete la carga. Nota: 1. El puerto USB tipo C del cuerpo de luz solo admite la carga, y el puerto USB A solo admite la descarga. 2. Si el lado USB A del extremo 2 en 1 del cable de carga está conectado al puerto USB A del adaptador, admite la carga de 12 W (5 V / 2,4 A). jaan ion de los resultados producidos por Fenix a través de sus pruebas de laboratorio utilizando umedad de 50% - 80%. El verdadero rendimiento de este producto puede variar según los niveles reducidos debido a la temperatura o al mecanismo de protección en el diseño en un 3. Si el lado USB C del extremo 2 en 1 del cable de carga está conectado al puerto USB C del adaptador, admite una carga rápida de 45W. FUNCIÓN DE POWER BANK 1. Apague la luz y conecte la toma USB A del cable de carga a la luz, luego conecte toma USB Type-C del cable de carga al dispositivo digital con un puerto USB Type-C. 2. Haga clic en cualquiera de los interruptores para comenzar a descargar, los indicadores retrocederán de derecha a izquierda para mostrar el estado. Asegúrese de cerrar la cubierta antipolvo una vez que se complete la carga. Nota:1. Solo potencia Eco está disponible durante la carga, mientras que todos los óptimo de la batería. INDICADOR DE NIVEL DE BATERÍA Tres luces azules encendidas: 60% - 40% Dos luces azules encendidas: 40% - 20% SENSOR INTELIGENTE DE BAJA DE POTENCIA La linterna tiene un circuito de detección inteligente incorporado. Cuando el cabezal de la luz está cerca de un objeto iluminado (aproximadamente 60 mm) durante más de 1,5 segundos, la lintema reducirá automáticamente el nivel de brillo a Eco para evitar el peligro causado por las altas temperaturas. Cuando el cabezal de la luz se aleja del Una luz azul encendida: 20% - 0 automáticamente al modo Eco cuando se utiliza bajo la luz solar intensa. Encender/Apagar el sensor inteligente de reducción de potencia encenderá constantemente en el modo utilizado anteriormente, lo que indica que la función del sensor está desactivada O La función del sensor está configurada de fábrica en ON. PROTECCIÓN INTELIGENTE DE SOBRE CALENTAMIENTO La linterna acumulará mucho calor cuando se use en modo de alto rendimiento durante períodos prolongados. Cuando la luz alcanza una temperatura de 60°C o más, la luz bajará automáticamente algunos lúmenes para reducir la temperatura. preestablecido, la lintema está programada para cambiar a un nivel de brillo más bajo hasta que se alcanza la potencia baja del modo de alta potencia. Cuando esto sucede en el modo de baja potencia, la linterna cambiará automáticamente a la potencia alta del modo de Potencia Baja. O Trabajando en el modo de Potencia Baja, cuando el nivel de voltaje cae por debajo transporte. Recargue una batería almacenada cada cuatro meses para mantener un rendimiento óptimo de la batería. O El uso prolongado puede provocar el desgaste de la junta tórica. Para mantener un sello de agua adecuado, reemplace el anillo con un repuesto aprobado. O La limpieza periódica de los contactos de la batería mejora el rendimiento de la luz, a que los contactos sucios pueden hacer que la luz parpadee, brille de forma Intermitente o incluso no se ilumine por las siguientes razones: A: Nivel de batería bajo. Solución: recargue la batería. B: Las roscas, el contacto de la placa PCB u otros contactos están sucios. < Si los métodos anteriores no funcionan, comuníquese con su distribuidor autorizado. INCLUYE Linterna Fenix LR80R, adaptador de carga, cable de carga USB tipo C, correa para el hombro, tomillo de anillo colgante, junta tórica de repuesto, manual de Usuario, tarjeta de garantía À AVVERTENZE SULL'USO SICURO © Posizionare questa luce fuori dalla portata dei bambini! © NON puntare la luce direttamente negli occhil © NON illuminare oggetti infiammabili a distanza rawicinata, per evitare di bruciare oggetti o causare pericolo a causa dell'alta temperatura! © NON utilizzare la luce in modi inappropriati per evitare lesioni personali o rischi di vita quando la luce o la batteria interna si guastano! Questa luce accumulerá molto calore durante il lavoro, provocando un'elevata temperatura del guscio della torcia. Prestare attenzione all'uso sicuro per evitare sco © Spegnere e bloccare la luce o rimuovere la batteria dalla luce per evitare l'attiva- zione accidentale quando la luce é collocata in un ambiente chiuso e infiammabile come tasche e zaini! © II LED di questa torcia non & sostituibile; quindi lintera luce dovrebbe essere sostituita quando il LED raggiunge la fine della sua vita. (ITALIAN)TORCIA FENIX LR80R © 18000 lumen di potenza massima; Distanza massima del fascio di 1130 metri. © 6 LED Luminus SST70 con una durata di 50.000 ore. © Batteria integrata agli ioni di litio da 7,2V/12000mAh. © II doppio interruttore controlla rispettivamente la modalita doppia. O L'impugnatura portatile staccabile soddisfa varie esigenze di illuminazione. © Ricarica rapida USB Type-C da 45 W; 4 ore per una ricarica completa. O Sensore di riduzione della luminosita intelligente per evitare temperature O elevate in condizioni di illuminazione a distanza ravvicinata © Realizzato in resistente alluminio A6061-T6. © Finitura antiabrasiva anodizzata dura di tipo НАШ premium. © Dimensioni: 259 x 108 x 54 mm. © Peso: 57,71 once / 1636 g (batteria inclusa). ISTRUZIONI PER L'USO Interruttori L'interruttore destro & l'interruttore principale (destro) per accensione / spegnimento, selezione dell'uscita e turbo istantaneo in modalità ad alto rendimento. L'interruttore sinistro & l'interruttore ausiliario (sinistro) per accensione / spegnimento, selezione dell'uscita, strobo e SOS in modalitá a bassa potenza. ссезо spento Tenere premuto uno degli interruttori per 0,5 secondi per accendere / spegnere la luce. Cambio di modalita In modalita ad alto rendimento, fare clic sull'interruttore ausiliario (sinistro) per acce- dere alluscita utilizzata in precedenza in modalitá a basso rendimento; premere e tenere premuto l'interruttore ausiliario (sinistro) per 1,2 secondi per entrare in strobo. In modalitá a basso rendimento, fare clic una volta sullinterruttore principale (a des-tra) premuto l'interruttore principale (destro) per 1,2 secondi per accedere al turbo. Selezione dell'uscita In modalitá ad alto rendimento, fare clic una volta sull'interruttore principale (a destra) per scorrere tra Basso — Medio — Alto — Turbo. In modalità a bassa potenza, fare clic una volta sull'interruttore ausiliario (sinistro) per scorrere tra Eco > Basso — Medio > Alto. Тепеге premuto l'interruttore ausiliario (sinistro) per scorrere tra Strobo — SOS. Turbo / strobo / SOS istantaneo Con la luce spenta e sbloccata, premere e tenere premuto l'interruttore principale (destro) per 1,2 secondi per accedere al turbo istantaneo, fare nuovamente clic sull'interruttore principale (destro) per accedere all'uscita utilizzata in precedenza in modalitá ad alto rendimento. Con la luce spenta e sbloccata, premere e tenere premuto l'interruttore ausiliario PARAMETRI TECNICI Modalitá ad alta emissione Modalitá a bassa emissione ANSI/PLATO FL1 Turbo Alta Media Bassa Alta Media Bassa Eco Strobo sos DÁ, LUCE 18000 12000 6000 3000 1000 450 150 50 6000 150 = > lumen lumen lumen lumen lumen lumen lumen lumens lumen lumen * 2 ore 2 ore 5 ore 15 ore (© TEMPO 2 ore 15 minuti | 50 minuti | 10 minuti | 40 minut | 39ore | 92ore | 300 ore / / ¡a DISTANZA 1130 metri 920 metri 650 metri 465 metri 265 metri | 175 metri | 105 metri | 50 metri / / SITA 318000 211700 105000 54000 17750 7550 2700 590 / / INTENSITA candele candele candele candele candele candele candele | candele к/ RESISTENZA IMPATTI 1 meter Y” IMPERMEABILITA IP68 A Nota: secondo lo standard ANSI / PLATO FL1, le specifiche sopra riportate derivano q ioni di litio ricaricabile 7,2V/12000mAn alla temperatura di 21 + 3 °C e umidita di 50% di lavoro e alla batteria effettivamente utilizzata. * L'uscita Turbo viene misurata in un totale di autonomia, inclusa l'uscita a livelli ridotti a ca di dissipazione del calore. (sinistro) per 1,2 secondi per entrare in strobo, fare nuovamente clic sullinterruttore ausiliario (sinistro) per scorrere tra Strobe — SOS. Funzione di blocco Blocco: con la luce spenta e sbloccata, premere contemporaneamente ¡ due inter- ruttori per 3 secondi, la luce lampeggerá 2 volte su Eco per indicare lo stato di blocco. Sblocco: con la luce bloccata, premere contemporaneamente i due interruttori per 3 secondi, la luce si attiverá su Eco. * In stato di blocco, facendo clic о premendo gli interruttori si attiveranno 2 lampeggi di un secondo per indicare lo stato di blocco. Circuito di memoria intelligente La luce memorizza Гита uscita selezionata escluso strobo e SOS. Alla riaccensione verrá richiamata l'uscita precedentemente utilizzata. La luce non memorizza strobo e SOS, premere e tenere premuto l'interruttore ausiliario (sinistro) per entrare in strobo. RICARICA 1. Per prima cosa spegni la luce e apri il cappuccio antipolvere, collega la presa USB Type-C del само di ricarica alla luce, quindi collega un lato dell'estremitá 2 in 1 (USB Ao USB C) di il cavo di ricarica nell'adattatore incluso. 2. Durante la carica, gli indicatori di carica lampeggeranno da sinistra a destra per visualizzare lo stato di carica. | cinque indicatori saranno costantemente accesi al termine della ricarica. 3. Assicurarsi di chiudere il coperchio antipolvere una volta completata la carica. Nota: 1. La porta USB Type-C del corpo luce supporta solo la ricarica e la porta USB A supporta solo la scarica. 2. Se il lato USB A dell'estremità 2 in 1 del cavo di ricarica é collegato alla porta USB A dell'adattatore, supporta la ricarica da 12 W (5 V/2,4 A). 3. Se il lato USB С dell'estremitá 2 in 1 del cavo di ricarica € collegato alla porta USB C dell'adattatore, supporta la ricarica rapida da 45 W. FUNZIONE POWER BANK ai risultati prodotti da Fenixattraverso i suoi test di laboratorio utilizzando una batteria agli - 80%.Le prestazioni effettive di questo prodotto possono variare in base ai diversi ambienti usa della temperatura o del meccanismo di protezione nel progetto in un buon ambiente 1. Spegnere la luce e collegare la presa USB A del cavo di ricarica alla luce, quindi collegare presa USB Type-C del cavo di ricarica al dispositivo digitale con una porta USB Type-C. 2. Fare clic una volta su uno degli interruttori per avviare la scarica, gli indicatori si ritireranno da destra a sinistra per visualizzare lo stato. 3. Assicurarsi di chiudere il coperchio antipolvere una volta completata la carica. Nota:1. Solo la modalita Eco & disponibile durante la ricarica, mentre tutte le modalitá sono disponibili durante la scarica. 2. Il tempo di ricarica normale é di circa 4 ore dall'esaurimento alla ricarica com- pleta, con l'adattatore da 45W incluso. 3. Ricaricare una lampada immagazzinata ogni quattro mesi per mantenere le prestazioni ottimali della batteria. INDICAZIONE DEL LIVELLO DELLA BATTERIA Con la luce spenta, fare clic una volta su uno degli interruttori per controllare lo stato della batteria, che durerá per 3 secondi. Cinque luci blu accese: 100% - 80% Quattro luci blu accese: 80% - 60% Tre luci blu accese: 60% - 40% Due luci blu accese: 40% - 20% Una luce blu accesa: 20% - 0 x SENSORE DI DIMINUZIONE INTELLIGENTE DELLA LUMINOSITA La torcia ha un circuito di rilevamento intelligente integrato. Quando la testa della lampada & vicino a un oggetto illuminato (circa 60 mm) per piü di 1,5 secondi, la torcia ridurrá automaticamente il livello di luminosità a Eco per evitare il pericolo causato dall'alta temperatura. Quando la testa della lampada & lontana dall'oggetto illuminato per piu di 0,8 secondi, la torcia richiama automaticamente il livello di uscita utilizzato in precedenza. Nota: 1. Poiché oggetti di materiali e colori diversi si riflettono in modo diverso alla luce, potrebbero esserci lievi deviazioni nella distanza di rilevamento. 2. A causa del sensore di rilevamento a infrarossi, & normale che la torcia passi automaticamente alla modalitá Eco quando viene utilizzata sotto una forte luce solare. Attivazione/disattivazi del sensore di scalata della luminosita intelligente precedentemente utilizzata, indicando che la funzione del sensore é abilitata. © Spenta: Con la luce sbloccata e spenta, tenere premuto l'interruttore di destra per 10 secondi, la luce lampeggerá due volte e poi si accenderá costantemente nella modalitá precedentemente utilizzata, indicando che la funzione del sensore é disabilitata. © г N = 5 N 9 > о o [o] a 5 8 o o E ay [5] 3 y Ss =. 8 2 о 5 PROTEZIONE INTELLIGENTE DAL SURRISCALDAMENTO La luce accumulerá molto calore se utilizzata in modalita ad alto rendimento per periodi prolungati. Quando la luce raggiunge una temperatura di 60°C o superiore, la luce diminuirá automaticamente di alcuni lumen per ridurre la temperatura. Quando la temperatura scende sotto i 60°C, consentirá quindi all'utente la riselezione della modalitá. * Poiché oggetti di materiali e colori diversi si riflettono in modo diverso alla luce, potrebbero esserci lievi deviazioni nella distanza di rilevamento. AVVISO DI BASSA TENSIONE © Lavorando in modalitá ad alto rendimento, quando il livello di tensione scende al di sotto del livello preimpostato, la torcia € programmata per passare a un livello di luminosita inferiore fino a quando non viene raggiunta la bassa potenza della modalita ad alto rendimento. Quando ció accade in modalitá a bassa potenza, la torcia passerá automaticamente alla modalitá High output in modalitá a bassa potenza. O Lavorando in modalitá a bassa potenza, quando il livello di tensione scende al di sotto del livello preimpostato, la torcia & programmata per passare a un livello di luminosita inferiore fino a raggiungere l'uscita Eco. Quando ció accade in modalità di uscita Eco, l'indicatore del livello della batteria piú a sinistra lampeggia costantemente ria. 5 I |= T 8 = 8 а » El 2 = 8 = 8 El 5 Е 5 3 © 2 © a Я 5 UTILIZZO Е MANUTENZIONE © Lo smontaggio della testa sigillata pud causare danni alla luce e invalidera la ga- ranzia. © Bloccare la luce per evitare l'attivazione accidentale durante lo stoccaggio o il trasporto. Ricaricare una batteria immagazzinata ogni quattro mesi per mantenere le prestazioni ottimali della batteria. © L'uso a lungo termine pud provocare l'usura dell'O-ring. Per mantenere una cor- retta tenuta all'acqua, sostituire l'anello con un ricambio approvato. © La pulizia periodica dei contatti della batteria migliora le prestazioni della luce poiché i contatti sporchi possono farla tremolare, brillare a intermittenza o addirittura non illuminarsi per i seguenti motivi: A: Livello della batteria scarso. Soluzione: ricaricare la batteria. B: | fili, il contatto della scheda PCB o altri contatti sono sporchi. denaturato. Se i metodi sopra indicati non funzionano, contatta il tuo distributore autorizzato. INCLUSO NELLA CONFEZIONE ica ad anello per appendere, O-ring di ricambio, manuale utente, scheda di garanzia al 3 5 7 © El x m & S A © S si 5 a a a. 8 a. 8 8 ö 2. a. 8 2 8 с a w z 3 Ф e) 3 8 [5] < © À WARNUNGEN ZUR SICHEREN VERWENDUNG vermeiden, dass Gegenstände verbrannt werden oder Gefahren aufgrund hoher Temperaturen verursacht werden! Verwenden Sie das Licht NICHT auf unangemessene Weise, um Personenschäden oder Lebensgefahr zu vermeiden, wenn das Licht oder die interne Batterie ausfällt! Dieses Licht sammelt viel Wärme bei der Arbeit an, was zu einer hohen Temperatur der Taschenlampenhülle führt. Achten Sie auf eine sichere Verwendung, um Verbrennungen zu vermeiden. © Schalten Sie das Licht aus und aktivieren Sie die Tastensperre oder entfernen Sie die Batterie aus dem Licht, um eine versehentliche Aktivierung zu verhindern, wenn das Licht in einer geschlossenen und brennbaren Umgebung wie Taschen und Rucksäcken platziert wird! © Die LED dieser Taschenlampe ist nicht austauschbar; Daher sollte das gesamte Licht ausgetauscht werden, wenn die LED das Ende ihrer Lebensdauer erreicht. (GERMAN)LR80R LED SUCHSCHEINWERFER © Max. 18.000 Lumen Helligkeit und 1.130 Meter Reichweite © 6 Luminus SST70 LEDs mit 50.000 Stunden Lebensdauer © 7,2V112.000mAh Lilon Akkupack © 2 Schalter für einfache Bedienung © Abnehmbarer Handgriff © 45 Watt USB Typ-C Schnellladen für nur 4 Stunden Ladedauer © Intelligenter Temperatur- und Abstandssensor zur Verringerung der Helligkeit © Aus robustem A6061-T6 Aluminium gefertigt © Premium Typ НАШ hart anodisierte Oberfläche © Größe: 259mm Länge, 108 mm Kopfumfang, 54 mm Umfang Akkukörper © Gewicht inkl. Akku: 1,636g Schalter der rechte Schalter ist für die Bedienung des Hellen Modus und der linke Schalter für die Bedienung des Dunklen Modus. Ein- und Ausschalten Drücken und halten Sie den jeweiligen Schalter zum Ein- und Ausschalten für 0,5 Sekunden. Wechsel zwischen den beiden Modi Hell und Dunkel Drücken Sie den Schalter des Modus, in die Sie wechseln möchten, kurz. Die zuletzt in diesem Modus genutzte Helligkeitsstufe wird aktiviert. Wahl der Helligkeitsstufe im jeweiligen Modus: Drücken sie den Schalter des aktivierten Modus kurz, um endlos zu wechseln zwischen: - Heller Modus: Dunkel — Mittel — Hell — Turbo - Dunkler Modus: Eco — Dunkel — Mittel — Hell Instant Turbo / Strobe / SOS Drücken Sie im ausgeschalteten Zustand den rechten Schalter für 1,2 Sekunden, um Instant Turbo zu aktivieren, drücken Sie den Schalter kurz, um in die zuletzt genutzte Helligkeitsstufe des Hellen Modus zurück zu wechseln oder drücken Sie Heller Modus Dunkler Modus ANSI/PLATO FL1 Turbo Hell Mittel Dunkel Hell Mittel Dunkel Eco Strobe sos A 18000 12000 6000 3000 1000 450 150 50 6000 150 > € HELLIGKEIT Lumen Lumen Lumen Lumen Lumen Lumen Lumen Lumen Lumen | Lumen + | 2 Stunden | 2 Stunden | 5 Stunden | 15 Stunden 39 92 300 © BRENNDAUER 2 Stunden” | {5 Minuten | 50 Minuten | 10 Minuten| 40 Minuten | Stunden | Stunden | Stunden / / «a REICHWEITE 1.130 Meter | 920 Meter | 650 Meter | 465 Meter | 265 Meter | 175 Meter | 105 Meter | 50 Meter / / x 318.000 211.700 105.000 54.000 17.750 7.550 2.700 590 © INTENSITAT Candela Candela Candela Candela | Candela | Candela | Candela | Candela / / wf STORFESTIGKEIT 1 Meter Y” WASSERDICHTIGKEIT IP68 A Hinweis: Die zuvor genannten Werte wurden im Labor bei einer Temperatur von 2113 Lilon Akku ermittelt und können zwischen Umgebung abweichen. *: Die Brenndauer in “Turbo” ist inkl. der verminderten Helligkeit aufgrund der eingebauten ihn zum Ausschalten 0,5 Sekunden. Drücken Sie im ausgeschalteten Zustand den linken Schalter für 1,2 Sekunden, um Strobe zu aktivieren. Drücken Sie den Schalter kurz, um zum SOS bzw. wieder zurück zum Strobe zu wechseln oder drücken Sie ihn zum Ausschalten 0,5 Sekunden. Bediensperre Sperren: Drücken Sie im ausgeschalteten Zustand beide Schalter für 3 Sekunden. Das Licht wird 2 mal blinken, um die Aktivierung zu bestätigen. Entsperren: Drücken Sie im gesperrten Zustand beide Schalter für 3 Sekunden. Das Licht wird in der Stufe Eco leuchten. Wenn im gesperrten Zustand die Schalter ohne Entsperren gedrückt werden, so wird das Licht 2 Mal blinken, um an die aktivierte Bediensperre zu erinnern. Intelligente Memory-Funktion Die im jeweiligen Modus zuletzt genutzte konstante wird beim erneuten Einschalten wieder aktiviert. LADEN 1. Schalten Sie die Taschenlampe aus und öffnen Sie die Staubschutzabdeckung des Ladeport. Stecken Sie den USB-C Ladestecker des Ladekabel ein. Sie können auf der anderen Seite entweder den USB-A Stecker (5 Volt, max. 2,4 A Ladestrom = 12 Watt) oder nach Abziehen des USB-A Adapter den USB-C Stecker (Schnellladen mit bis zu 45 Watt) verwenden. 2. Beim Laden zeigen die sich über den beiden Schaltern befindenden Status LEDs den Ladezustand von links nach rechts blinkend and. Sobald der Akku aufgeladen ist leuchten sie konstant. 3. Ziehen sie dann das USB Kabel wieder ab und verschließen Sie den Ladeport wieder mit der Abdeckung. Hinweis: Die USB-C Buchse der Taschenlampe unterstützt nur das Aufladen und der USB-A Buchse unterstützt nur die Powerbank-Funktion. | Tem °C und 50% - 80% Luftfeuchtigkeit ermittelt. unter der Verwendung des 7,2V/12.000mAh peratursicherung gemessen. POWERBANK FUNKTION 1. Stecken Sie im ausgeschalteten Zustand das Kabel mit den beiden USB-C Indikator-LEDs werden von rechts nach links blinken. 3. Ziehen Sie nach der Nutzung das Kabel ab und verschließen Sie wieder den USB-C Anschluss. Hinweise:1. Während dem Laden ist nur die Helligkeitsstufe „Eco“ verfügbar, während bei der Nutzung der Powerbank Funktion die LR8OR normal genutzt werden kann. 2. Die normale Ladedauer ist mit dem mitgelieferten 45 Watt Adapter ca. 4 Stunden wenn der Akku ganz entladen ist. 3. Entleeren Sie den Akku soweit möglich am besten nicht unter 30% und laden Sie den Akku mindestens alle 4 Monate auf. Laden Sie den Akku auch immer umgehend auf, wenn er (fast) ganz leer ist. Dies sichert eine möglichst lange Lebensdauer des Akku. KAPAZITÄTSANZEIGE 2 LEDs an: 40% - 20% - Bitte aufladen! 1 LED an: 20% - O — Bitte umgehend aufladen! INTELLIGENTER ABSTANDSSENSOR Die LR80R hat einen eingebauten Entfernungssensor. Wenn sich Objekte für 1,5 Sekunden ca. 6cm vor dem Lampenkopf befinden, so wird die LR8OR kann es je nach unterschiedlichen Objekten Abweichungen zu den zuvor genannten Werten geben. 2. Der Abdunklungssensor besteht aus einer Infrarot-LED und einem Infrarot- Empfänger. Daher kann es bei der Nutzung in starkem Sonnenlicht, das auch Infrarotstrahlung enthált, passieren, dass die Abdunklung zum Helligkeitsstufe Eco erfolgt. Sancore Ein-/Ausschalten des intelligenten Helligkei Sensors stándig im zuvor verwendeten Modus, was darauf hinweist, dass die Sensorfunktion aktiviert ist. © Aus: Wenn das Licht entriegelt und ausgeschaltet ist, halten Sie den rechten Schalter Uber 10 Sekunden gedrúckt, das Licht blinkt zweimal und leuchtet dann stándig im zuvor verwendeten Modus, was darauf hinweist, dass die Sensorfunktion deaktiviert ist. © Die Sensorfunktion ist werkseitig auf ON eingestellt. INTELLIGENTER UBERHITZUNGSSCHUTZ Bei der Nutzung der Helligkeitsstufen in Hellen Modus wird sehr viel Hitze erzeugt, insbesondere bei lángerer Nutzung und hohen Umgebungstemperaturen. Wenn die LR80R 60°C oder mehr erreicht, wird die Helligkeit automatisch etwas verringert. Wenn die Temperatur wieder unter 60°C fallt kann die urspriingliche Helligkeit wieder angewählt werden. WARNUNG BEI GERINGER SPANNUNG Helligkeitsstufe angewählt, bis Eco erreicht ist. In Eco wird bei der geringen Spannung die linkeste Indikator-LED blinken, um an das umgehend zu erfolgende Aufladende zu erinnern. NUTZUNG UND WARTUNG Lagerung oder dem Transport zu vermindern. Laden Sie den Akku auch bei der Lagerung mindestens alle 4 Monate auf, um eine möglichst lange Akkulebensdauer zu erreichen. © Bei langer Nutzungsdauer kann der O-Ring verschleißen. Für die Beibehaltung der Wasserdichtigkeit tauschen Sie den O-Ring gegen einen gleichen O-Ring aus © Regelmäßiges Säubern der Akkukontakte stellt den optimalen Stromfluss sicher. Das Reinigen kann mit einem in Alkohol getränkten Baumwolltuch erfolgen. Kontaktieren Sie wenn die LR80R nicht funktioniert den Verkäufer oder den Importeur. ENTHALTEN Fenix LR80R Suchscheinwerfer, Netzteil, USB-C Ladekabel, Schultergurt, Schrauböse, Ersatz-O-Ring. АЗС) 5 OFTHE SFROFORMBUCCACBUTC ESL, OFTheCASPAHOAOR ЕСИ СЕ, ORNTPRECLKSEREEN SICH, FT hERAPT ФИЛ ОН Е © FT MORE LEAR SRP CAD SERA SiO. ЭТЬЕН DPICANSBCEMBM GR DL VE LEWC SL O TA HEEE 8C LIT AAPRAL ERIC КО ET RSI CAL ILE TE НЕВИС © RARODT Yh PUIYIECOMAPT ФЕТ ECS IS RATS CEO FT he LOY IT SD. ЖАЛЬ © AUMDLEDIT HERR CECA WEA. LEDO NO ADN RAE Sime CHA Foul. (JAPANESE)FENIX LR80R 73 yY29- Fb © FAS SRA 18000 Im, ESTER 1130 m © AXE: Luminus SST70 LED A (EAE SAR: #J50,000 FE) © @RER: AR#7.2V/12000mMAhHUFUL1A YN FUN © ЖА: A6G061-T6 PILE LS ОЕ РЕЯ НЕСУТ O HLS REOFRSAANY ELAR © REM FLAWTORESTEHTIHEZEUSB Type-Cin FERRE O iB ARE OTE У KS BRE IER © МЕРЕ ELUT Type IY КВЛ © 11 X (#4): 259 тт X 108mm X 54 mm © BB () : 1636 g(EMÉTD) (ER ATYFICOWT ИНФУ, AHHE-FTORMT SAT PHS CRE A YA II RR ERIES 2H DOXTUATYFTÉ AMD Y Fld EAE E CO RANT SEN -PHAS ZETA, Strobe- ЗОНЕ НЕЕ FEKOODVIZTYF CS. FANT ANTE WENDOATYF EHO SMARIALT 5 С СКИН Са Зо RUT E— FE: 3 SDE FCS AAOUVIAT YF ЦЕ CET RBI EWA E FE COE (ЕН СТО DIRA YF 2H 2M RLY 5 cStrobeE—RICW DBD Fo {(EWAE— ARCANO AT SAA Y FRE ЕЯ CCC ICAA EAT НОА 2 CAKILES ATV AA Y FERIAL Turbo E— FICO ENDET, ЕР ЕЕ SIE FCT AMOXTYATyF El DAT KOI FORDIEL CHS SA DENDET, LowE—F>MedE—-FHigh€E—- E=TurboE—F (WAE—E CS НОУ ЦЕ ОИ ТОЖЕ AAO ENDET Ecot—- F>LowE—-K>Medt— F>High€—F EI AMOVIZATYFERHLI SCLC FORDIELC RINSE D S AHNE—F EHHE-F ANSI/PLATO FL1 Turbo High Med Low High Med Low Eco Strobe sos e mar 18000Im | 12000 Im 6000 Im 3000 Im 1000 Im 450 Im 150 Im 50 Im 6000 Im | 150 Im O 268" | 2859159 | 2889 50% | 58518 105) | 158588 40% | зов | 928 | 300858 / / ED янв 1130m 920m 650m 465m 265m 175m 105m | 50m / / © Ja 318000 cd | 211700 са | 105000 cd | 54000 dd | 17750cd | 7550cd | 2700cd | 590 cd / / af MEME 1m “SS Rinse IP68 A ж Е ОАМЗИРЬАТО ЕАСИ, 7.2V/12000MAHU FIL 47197 RRO SARI косо Зо *TurboE—F COAT RGIS, ЯНИС I REP TH HD DET. Strobe E— F>SOSE—F AV AA Turbo / Strobe / SOS FATED OSA FOO Y ZAR ТЕЖЕ BHO AA VAT FERIA FILS SCL CTurboE— ЕКО 9. CORB IT IA TYFZ LER SCH #71=- КСЕНОН "САС. НАЖАТЬ НУ TORS NITE ARO YT AA Y FRAGA LFSIETTStrobeE-FEMDERHER LOKETHTATVFZLER CORO BOELTRATN AZ -YHNDENDET,Strobet—- K>SOSE—-F Oy 97 FRE OY IAEA OS TR OO ЕЕК С CERO AA Y ЗМ BARALSSE 571 bAEcoE—F OHSS CAB ARLO y ARICA 3. Dy SERA: HT RED OST OY 7 SERRE TC ОУН FILS SX. ПУ NEcoE— KF CALLED. K OYA CAT Y FeEREL TH IT HIER NT ETF 2G RRL COV IRR CHS Ся. E—FXEU—HISE WEE CS. AICA LIENS A НОСЫ (Strobe-SOSE—FaR <) RELATES ICSE L CLASS TCARNTLETS. Strobe-SOSE— id. ЕН АГУР SCL CHIOBRAS CUD TREC WEAK LT TRE HEY Seeks. FET —TILOUSB Type-CHh FE FT bath HEEL, Zinn O—F (USB ABL<HUSB С) 877 КС 2. REHIFTERNEEANSETSHIH YLT —-F—V ARLES A ADT A ЕЖА СК AL RE 7 ST VY AID TAT LES. 3. KERNE kr АО CROFT TES 1.71 KAMRO USB Type-CR—-H FRO USB ARNE ФИАСКО ES. FU—I89 7% Реп 0821 +3°С, 250% - 80%) COT AMORA CHD, ASAIO MIT MSAD TUE. x2.Re7-T102in15FUSB AMEPASS—OUSB ARE IE, 12W6V/2.4A) OFM LET. X3.RET-2I102in1i5FUSB CMEFFTTZ-DUSB CA HOR UI, ANORMALES INTI YORE 1. STKE SHTHS. USB Type-C7—FILES-1 ЕЖЕ Е 2. WENDOATYF ЦЕ ЕАО 9. COR MER 515495 EdT ЯНА AMLO 3. АЕ КУ УР СНОВ СЕ EL, HELL. AWE AISECOE—E COS. 74 HORTA AE CH MERLE TOE— EN ERRE CI, 2. 45WHAA ЕЕ ТЕ, RET ЕСН КА ESA 3. NY FU ФЗЕ ТЕ, ЕНОТ NITU-REA DI T—%4— ATR САУ ИТУ ЕН С HEDIYTU-RBENRITYDT- S—RANI LED. TY YI —2— ВАЗ КС 5DRAKT: 100% - 80% 4D AKT: 80% - 60% 3D FANT: 60% - 40% 2DFAKT: 40% - 20% 1DFAXT: 20% - 0 IEC YY ICES BIE RFTNEIELIFERRLTVET. TA LORD CRA ROR LIAR (155960 mm) 891.58 LA UA AR LHI LOR BRE FTSE NEE КОНЯ ET STI OR ÉD RRENIÉR PS BENTARRE CAN. SB) LL LARIAT SC. Но СТС ЖАНР kot ARID ENT SER NEIL DANDO ES. x AH mld BUA ELO PE CERT SE, MERELY i ko TST HRC EoE—-KETI FIT VTEHELSITEDET, MEJIA MED AED ART NEXT O AV: ПУТИНЕ TER TYFZIOHULERHALS SL, 51 M MARU ca AUAE— FECAL. E OBRERA RO TEC MENET. © ЛУ: Oy TARR GATE LIEK CHAT Y FLOM ERHLI SLT EA 2H RRULCBICMEEARLEE—KECRIIL. BYU —REEDATICROK CUR me o O to — RRS. LE RCA ACE SN TUNES. ВАНИЕ mB КОНЯ So CRIES SC. LEDORAM СЮ 9 о FT rAKDAEREO°CH LIES REI Кост ET AAD REDO CLO OC Е, AE KORSTEHBRERENRTESLKS CADET. (EER RRE O BYAE—-F CALC SRC BEE AW E TORE AHHE-FD LowE—FOMSSICRSE CHIC ARLES. SUAE—KOLowE—FEC EUR TEE ВНЕ КОНЕК O (KMAE—KECRILTUSRICEHE EA Ee Plot A EMAE— KO EcoE—F ORS SICRSE CHIC ERA L 9 (WE КФЕсо=-— КСЕ BEA Ee FoRS, 1007 -4-D55-EEADL OD ABRLTRE PDB CHS CESHSHLET, A LO?E ОРЕЛ ЕНиР RADE RACE ORS. ОЕ < ЖЕНЫ Саар DOTS IHRE ÆEALTE SU EL NYT UE Ed, RARE ИАН SCHEELE. OU IESO EA IAS TER LE REA TRES SO ЕЛЬ ВОИС O М ГОНКУ С STRAT LED YD, BONE LIEDER A ВО HAE: EHERELT<STEEL В: ВЕРИЛ, DDN EAN WL: ШУ ФЕН, PILI IC EL ER LC eS CAR LITE EL XD A A CORTE VE A SAREE CCRC IES Fenix LRSORÆ{#, #87 #74—, USB Type-CRET—TIL, VaAILA-Absy7, NVEJERDNHARL, РОУ, DURS, RS © ">

Public link updated
The public link to your chat has been updated.
Advertisement