Clarke SALTIX 10 HEPA Canister Vacuum User manual
The Clarke SALTIX 10 is a versatile and powerful vacuum cleaner designed for commercial use. With its robust construction and high-efficiency motor, it delivers exceptional cleaning performance on various surfaces. The SALTIX 10 features a range of innovative functions, including variable suction power, a user-friendly interface, and a variety of nozzles for customized cleaning tasks. Its compact size and maneuverability make it ideal for cleaning in confined spaces, ensuring thorough and efficient results every time.
advertisement
Assistant Bot
Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.
107409010 D
INSTRUCTIONS FOR USE
(ORIGINAL INSTRUCTION)
MODE D’EMPLOI
INSTRUCCIONES DE USO
SALTIX 10
USER MANUAL
2
Contents - SALTIX 10
english français español
Instructions for use ............................. 4-7,8-9
Mode d'emploi ................................. 4-7,10-11
Instrucciones de uso....................... 4-7,12-13
Nil fi sk-Advance, Inc.
14600 21st Avenue North
Plymouth, MN 55447-3408
Phone: (763) 745 3500
Fax: (763) 745 3718
Nil fi sk-Advance Canada
240 Superior Boulevard
Mississauga, ONT L5T 2L2
Canada
Phone: 905-564-1149
Fax: 905-564-1030 www.nil
fi sk-advance.com
3
BASIC OPERATIONS
2
CORD HANDLING
1.1
3 5.1
1.2
4 5.2
4
5.3
DUST BAG REPLACEMENT
7.3
6.1
7.1
7.4
6.2
7.2
7.5
5
DUST BAG REPLACEMENT
7.8
7.6
7.9
1 SACK FILTER
2 HEPA FILTER
1
8.1
2
7.7
7.10
8.2
6
8.3
MOTOR FILTER
9.3
8.4
9.1
9.4
8.5
9.2
9.5
7
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
This machine is suitable for commercial use.
Speci fi cations and details are subject to change without prior notice.
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
Read all instructions before using
WARNING!
* Do not unplug by pulling on the cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
* Do not handle the plug, cord or appliance with wet hands.
* Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air fl ow.
* Keep loose clothing, hair, fi ngers, and all parts of body away from openings and moving parts.
* Turn off all controls before unplugging.
* Use extra care when cleaning on stairs.
* Do not use to pick up fl ammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may be present.
* Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
* Do not use without dustbag and fi lters in place.
To reduce the risk of fi re, electric shock, or injury:
* This machine is not intended for use with
hazardous materials. Doing so may expose people to serious health risks.
* Do not leave the appliance when it is plugged in. Unplug the unit from the outlet when not in use and before servicing.
* Do not use outdoors or on wet surfaces.
from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
SERVICING OF DOUBLE INSULATED
APPLIANCES
A double-insulated appliance is marked with one or more of the following: the words “DOU-
BLE INSULATION” or “DOUBLE INSULATED” or the double insulation symbol (square within a square).
they do not play with the appliance. made by children without supervision.
* Use only as described in this manual. Use only the manufacturer’s recommended attachments.
* Do not use with damaged cord or plug. If the appliance is not working as it should be, has been dropped, damaged, left outdoors or dropped into water, return it to a service
center.
* Do not pull or carry by the cord, use the cord as a handle, close a door on the cord, or pull the cord around sharp edges or corners. Do not run the appliance over the cord. Keep the cord away from heated surfaces.
In a double-insulated appliance, two systems of insulation are provided instead of grounding. No grounding means is provided on a double-insulated appliance, nor should a means for grounding be added to the appliance. Servicing a doubleinsulated appliance requires extreme care and knowledge of the system, and should be done only by quali fi ed service personnel. Replacement parts for a double-insulated appliance must be identical to the parts they replace.
INSTRUCTIONS FOR USE
Before using the vacuum cleaner make sure that the voltage shown on the rating plate on the vacuum cleaner corresponds with the main voltage.
This machine is equipped with a thermal cut-out to protect the motor and other vital machine parts
8
from overheating. Should the machine cut out, you will have to wait at least 45 minutes for it to automatically reset. While you are waiting, switch the machine off and unplug it, then check the hose, dust bag and fi lters to be sure that nothing is blocking the fl ow of air through the machine.
WARNING!
This machine is not intended for use with hazardous materials. Doing so may expose people to serious health risks.
The accessories and equipment shown in the pictures may vary from model to model.
MAINTENANCE
Always keep the cleaner in a dry place. The cleaner is designed for continuous work. Depending on the number of running hours – the dust filters should be renewed. A dust bag must be fitted in the machine if the vacuum cleaners sack filter is vacuumed. Keep the container clean with a dry cloth, and a small amount of spray polish.
For after sales service, contact your selling dealer.
The size and quality of the dust bag and fi lters affect the machine ef fi ciency. Use of non original dust bags or non original fi lters can cause restricted air fl ow which may lead to machine overload. Using non-original dust bag or fi lters will void the warranty.
USE ORIGINAL ADVANCE NOZZLES ONLY.
USE OF NON ADVANCE NOZZLES WILL IN-
VALIDATE THE WARRANTY.
ENGLISH
9
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS
DE SECURITE
IMPORTANTES
Cette machine convient pour l’usage commercial.
Les caractéristiques des matérials peuvent
être modi fi ées à tout moment, en fonction de l’évolution technique. Lors de l´utilisation d´un appareil électrique, il faut toujours suivre des précautions rudimentaires, incluant les suivantes:
LISEZ TOUTES LES
INSTRUCTIONS
AVANT L´EMPLOI
ATTENTION!
Pour réduire tout risque d´incendie, d´électrocution, ou de blessure:
* Cette machine n’est pas censée être utilisée avec des matières dangereuses. Procéder de la sorte peut exposer les personnes à de graves risques pour la santé.
* Ne quittez pas l´appareil alors qu´il est branché. Débranchez l´unité de la prise quand il n´est pas en service et avant l´entretien.
* Ne l´utilisez pas à l´extérieur ou sur des surfaces mouillées.
8 ans et plus et par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, s’ils ont été formés et sont surveillés dans l’utilisation de l’aspirateur en toute sécurité et s’ils comprennent les risques encourus. en sorte qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
* fi er le nettoyage et la maintenance « utilisateur » à des enfants sans surveillance.
* Ne l´utilisez que comme décrit dans ce manuel. N´utilisez que les attachements recommandés par le fabricant.
* Ne l´utilisez pas avec des cordons ou des prises électriques défectueuses. Si l´appareil ne fonctionne pas comme il le devrait, est tombé, endommagé, a été laissé à l´extérieur ou est tombé dans l´eau, retournez le au centre d´entretien.
* Ne le tirez pas ou ne le portez pas par le cordon électrique, n´utilisez pas le cordon comme poignée, ne fermez pas une porte sur le cordon, ou ne tirez pas le cordon sur des rebords ou des coins pointus. Ne faites pas passer l´appareil sur le cordon. Gardez le cordon à l´écart de toutes surfaces chaudes.
* Ne débranchez pas l´appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher, empoignez la prise, pas le cordon.
* Ne touchez pas à la prise, au cordon ou à l´appareil avec des mains mouillées.
* Ne placez aucun objet dans les ouvertures.
Ne l´utilisez pas quand une des ouvertures est bloquée, gardez lesà l´abri de la poussière, de la charpie, des cheveux, et de tout ce qui pourrait réduire le fl ux d´air.
* Gardez tout vêtement ample, cheveux, doigts, et toutes parties du corps loin des ouvertures et des parties mouvantes.
* Eteignez tous les contrôles avant de
débrancher.
* Faites preuve d´un soin supplémentairelorsque vous nettoyez des escaliers.
* Ne l´utilisez pas pour ramasser des liquides infl ammables ou combustibles comme l´essence ou ne l´utilisez pas dans des zones où ils pourraient être présents.
* Ne ramassez pas ce qui brûle ou fume, comme les cigarettes, alumettes ou cendres chaudes.
* Ne l´utilisez pas sans que le sac à poussière et
/ ou les fi ltres ne soient en place.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
ENTRETIEN DES APPAREILS À DOUBLE
ISOLEMENT
Un appareil à double-isolement est marqué de l´un ou de plusieurs symboles suivants: les mots
DOUBLE INSULATION (ISOLEMENT DOUBLE)
10
FRANÇAIS ou “DOUBLEMENT ISOLE” ou le symbole de l´isolement double (un carré dans un carré).
Dans un appareil doublement isolé, deux systèmes d´isolement sont fournis à la place d´une prise de terre. Aucun élement de prise de terre n´est fourni avec un appareil à double isolement, et aucun élément de prise de terre ne doit être ajouté à l´appareil. Entretnir un appareil doublement isolé demande un soin extrême et un connaissance du système, cet entretien ne doit être entrepris que par un personnel de service qualifi é. Les pièces de rechange d´un appareil doublement isolé doivent être identiques aux pièces qu´elles remplacent.
La taille et la qualité du sac poussière et des fi ltres sont déterminants pour l’ef fi cacité de l’appareil. L’utilisation de sacs poussière ou de fi ltre non d’origine est susceptible d’empêcher le passage de l’air et de provoquer une surchauffe de l’appareil. L’utilisation de sacs poussière et de fi ltres non agréés annule la garantie.
EMPLOYEZ LES BECS ORIGINAUX DE AD-
VANCE SEULEMENT. L’UTILISATION SUR
NON DES BECS DE ADVANCE INFIRMERA LA
GARANTIE.
MODE D’EMPLOI
Avant de mettre l’aspirateur en service, il faut s’assurer que la tension indiquée sur la plaque du moteur correspond à celle du réseau.
Cet aspirateur est muni d’un rupteur thermique pour protéger les composants contre la surchauffe. Si ce rupteur thermique arrête l’aspirateur, attendre de 45 minutes et l’aspirateur se remet automatiquement en marche. Pendant ce temps véri fi er le fl exible, le sac et le fi ltre.
Déboucher éventuellement le fl exible, remplacer le sac s’il est plein ou remplacer le fi ltre s’il est colmaté.
ATTENTION! Cette machine n’est pas censée
être utilisée avec des matières dangereuses.
Procéder de la sorte peut exposer les personnes
à de graves risques pour la santé.
Certains accessoires optionnels fi gurant sur les schémas ne sont pas fournis avec l’aspirateur.
ENTRETIEN
Rangez l’appareil dans un endroit sec. Au bout d’un certain temps, suivant la fréquence d’utilisation, les filtres devront être renouvelés.
Un sac poussière doit être monté quand le filtre principal de l’aspirateur est nettoyé avec l’aspirateur lui-même. Nettoyez l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon sec. Utilisez éventuellement un peu de nettoyant ménager. Pour le service après-vente, veuillez vous adresser à votre revendeur.
11
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Esta máquina es conveniente para el uso comercial.
Las especi fi caciones y detalles pueden sufrir variaciones sin previo aviso. Las especi fi caciones y detalles pueden sufrir variaciones sin previo aviso. Al utilizar un aparato eléctrico, es necesario seguir las precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DE UTILIZAR
EL APARATO
ADVERTENCIA!
Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones:
* Esta máquina no ha sido diseñada para funcionar con materiales peligrosos. Si se hace así, podrá ponerse en gran riesgo la salud de la gente.
* No abandone el aparato mientras esté enchufado. Desenchufe la unidad de la toma de pared cuando no lo utilice, y al fi nalizar el servicio.
* No lo utilice en exteriores ni en super fi cies mojadas.
aparato sin supervisión.
* Utilícelo solamente tal y como se describe en este manual. Utilice sólo los accesorios recomendados por el fabricante.
* No utilice enchufes ni cables que estén deteriorados. Si el aparato no funciona como debe, se ha caído, dañado, dejado en el exterior o caído al agua, envíelo al centro de servicio.
* No tire del cable ni lo utilice para arrastrar la máquina, ni lo utilice como asidero, o cierre una puerta sobre él, ni tire del cable sobre esquinas o super fi cies cortantes. No pase el aparato sobre el cable. Mantenga el cable lejos de cualquier super fi cie caliente.
* No desenchufe tirando del cable. Para desenchufar, tire del enchufe, no del cable.
* No manipule el enchufe, el cable ni el aparato con las manos húmedas.
* No coloque ningún objeto en las aberturas. No lo utilice si alguna abertura está bloqueada; manténgalo libre de polvo, hilos, pelos y de cualquier cosa que pueda reducir el fl ujo de aire.
* Mantenga cualquier ropaje suelto, el pelo, los dedos y todas las partes del cuerpo lejos de las aberturas y de la piezas en movimiento.
* Apague todos los controles antes de desenchufar.
* Preste especial atención cuando realice la limpieza de escaleras.
* No lo utilice para recoger líquidos in fl amables o combustibles, como gasolina, ni lo utilice en zonas donde puedan estar presentes.
* No recoja material alguno que esté ardiendo ni humeando, como cigarrillos, cerillas o cenizas calientes.
* No lo utilice si no están colocados las bolsas de polvo o los fi ltros.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, con falta de experiencia y de conocimientos, siempre que estén supervisadas o reciban instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y entiendan los peligros subyacentes. con el aparato.
SERVICIO DE APARATOS ELÉCTRICOS DE
AISLAMIENTO DOBLE
Todos los aparatos eléctricos de aislamiento doble llevan alguna de las siguientes etiquetas: las palabras “DOUBLE INSULATION” o “DOU-
BLE INSULATED” o el símbolo de aislamiento doble (un cuadrado dentro de un cuadrado). En
12
ESPAÑOL los aparatos eléctricos de aislamiento doble, se suministran dos sistemas de aislamiento en lugar de la toma de tierra. En este tipo de equipos no se suministran tomas de tierra, ni existen medios para añadirlas. El servicio de un aparato de aislamiento doble requiere mucho cuidado y grandes conocimientos acerca del aparato, y sólo puede realizarlo personal de servicio cuali fi cado. Las piezas de repuesto para estos aparatos deben ser idénticas a aquellas a las que reemplazan.
los fi ltros afectan a la e fi cacia de la máquina. El uso de bolsas del polvo no originales o fi ltros no originales puede causar una obstrucción de la circulación del aire que puede dar lugar a una sobrecarga en la máquina. El uso de bolsas del polvo o fi ltros no originales anulará la garantía.
INSTRUCCIONES DE USO
Antes de utilizar la máquina asegúrese de que el voltaje indicado en la placa de especi fi caciones situada en la base del aspirador, corresponde a la tensión de la red.
UTILICE LOS INYECTORES ORIGINALES
DE ADVANCE SOLAMENTE. EL USO EN NO
INYECTORES DE ADVANCE INVALIDARÁ LA
GARANTÍA.
Esta máquina está equipada con un interruptor térmico para proteger las partes vitales contra el recalentamiento. Si el interruptor se activa, demora luego unos 45 minutos hasta que la máquina arranque nuevamente y en forma automática.
Pulse el interruptor y desenchufe el cable, controle luego la manguera, la bolsa y el fi ltro para asegurarse que nada impide el paso del aire por la máquina.
¡NOTA! Esta máquina no ha sido diseñada para funcionar con materiales peligrosos. Si se hace así, podrá ponerse en gran riesgo la salud de la gente.
Los accesorios que se ven en las imágenes pueden variar entre los distintos modelos.
MANTENIMIENTO
Mantenga el aspirador en un lugar seco. El aspirador se ha diseñado para el trabajo en continuo, sin embargo después de cierto periodo de utilización – dependiendo del número de horas trabajadas – los fi ltros de polvo deberán cambiarse. Limpiar el depó sito con un paño seco, utilizando algún tipo de limpiador apropiado. Una bolsa de polvo debe estar montada cuando el fi ltro principal del aspirador se limpia con el aspirador. Para el servicio post-venta, póngase en contacto con su distribuidor .
El tamaño y la calidad de la bolsa del polvo y
13
USA
Nil fi sk-Advance Inc.
14600 21st Avenue North
Plymouth, MN 55447-3408
Tel.: (763) 745 3500
Fax : (763) 745 3718
Canada
Nil fi sk-Advance Canada
240 Superior Boulevard Mississauga, ON L5T 2L2
Tel.: 905-564-1149
Fax: 905-564-1030 www.nilfi sk-advance.com
advertisement
Key Features
- 10-gallon capacity
- Powerful 1000-watt motor
- HEPA filtration system
- Cord winder for easy storage
- Tool-free filter replacement
- Versatile cleaning tools for a variety of surfaces