clage FX Operating And Installation Instructions
PDF
Document
Advertisement
Advertisement
Инструкции по монтажу и эксплуатации Operating and installation instructions Пульт ДУ FX для проточных водонагревателей Remote control FX for instantaneous water heaters 10.17 ru en > > 2 2 1 Содержание Contents 1. Примечания по технике безопасности. . . . . . . . 3 1. Safety notes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. Описание прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2. Description of appliance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 3. Габариты. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 3. Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 4. Технические данные. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 4. Technical Data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 5. Монтаж. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 5. Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 5.1 Монтаж стенного кронштейна. . . . . . . . . . . . . 10 5.1 Mounting the wall bracket. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 5.2.1 Установка радиомодуля в MCX. . . . . . . . . . . . 11 5.2.1 Mounting the transmission unit inside a MCX.11 5.2.2 Установка радиомодуля в CEX . . . . . . . . . . . . 12 5.2.2 Mounting the transmission unit inside a CEX. 12 5.2.3 Установка радиомодуля в DEX. . . . . . . . . . . . 13 5.2.3 Mounting the transmission unit inside a DEX. 13 6. Ввод в эксплуатацию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 6. Initial operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 7. Настройка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 7. Handling. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 8. Отображаемая информация . . . . . . . . . . . . . . . 19 8. Displayed information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 9. Индикация на пульте ДУ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 9. Communication of the remote control. . . . . . . . . . 21 10. Диагностика и устранение проблем. . . . . . . . 23 10. Trouble-shooting and service. . . . . . . . . . . . . . . . 23 11. Замена элементов питания. . . . . . . . . . . . . . . . 25 11. Battery replacement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Примечания. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Notes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 2 1. Примечания по технике безопасности 1. Safety notes Работы по монтажу и вводу в эксплуатацию данного пульта ДУ должны выполняться специалистом авторизованной компании. Компания, выполняющая монтаж устройства, отвечает за соблюдение действующих стандартов и нормативов. Мы отказываемся от любой ответственности за повреждение устройства и убытки, связанные с несоблюдением указаний, изложенных в данной инструкции. Прежде, чем приступить к эксплуатации пульта ДУ, полностью прочтите данную инструкцию. Порядок работы с пультом ДУ аналогичен порядку работы с водонагревателем. Нагрев воды будет осуществляться до заданной температуры. Следите за тем, чтобы не задать случайно высокую температуру. This remote control may only be installed and started up for the first time by an authorized specialized company. Responsibility for compliance with the applicable standards and installation regulations rests entirely on the company installing the appliance. We cannot accept any liability for damage and losses due to noncompliance with these instructions. Read this manual completely before starting up the remote control. The handling of the appliance and the remote control are equitable. The last set temperature will be used by the instantaneous water heater. Make sure not to set a high temperature, inadvertently. We recommend to activate the 3 1. Примечания по технике безопасности 1. Safety notes Мы рекомендуем использовать функцию ограничения температуры (см. инструкцию по эксплуатации водонагревателя). Разряженные элементы питания могут протечь и вывести из строя пульт ДУ. Поэтому рекомендуется заменить разряженные элементы питания сразу же, как только на дисплее появится символ аккумулятора или как только пульт ДУ перестанет реагировать на нажатие кнопок. Если пульт ДУ не планируется использовать в обозримом будущем, извлеките элементы питания. Не подвергайте пульт ДУ воздействию влаги. temperature limit function (see manual of the instantaneous water heater). Flat batteries can leak and damage the remote control. Hence, replace flat batteries right away as soon as battery symbol lights up in the display or the remote control does not response after keystroke. When the remote control is not to be used in the long term, remove the batteries. Do not expose the remote control to moisture. Keep the remote control and wall bracket away from credit cards or other cards with magnetic strips. The built in magnets can damage the card’s magnetic 4 1. Примечания по технике безопасности 1. Safety notes Не рекомендуется подносить к пульту ДУ и стенному кронштейну банковские карты и другие карты с магнитной полосой. Находящиеся в них магниты могут повредить магнитные полосы карт. Детям старше трех лет и лицам с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или недостаточным опытом и знаниями пользоваться прибором можно только под присмотром или после инструктажа по безопасной эксплуатации прибора, когда нет сомнений в том, что они осознают опасности, связанные с работой прибора. Дети не должны играть с прибором. Детям чистить и ухаживать за прибором можно только под присмотром взрослых. strip. This appliance can be used by children aged 3 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or ins­truction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be performed by children without supervision. 5 2. Описание прибора 2. Description of appliance Пульт ДУ FX обеспечивает удобное управление проточными водонагревателями MCX, CEX, CFX, DEX, DSX, DSX Twin и DSX Touch. Использование пульта ДУ приобретает особую актуальность при установке водонагревателя под раковиной или в подсобном помещении. The FX remote control allows a convenient operation of the instantaneous water heaters MCX, CEX, CFX, DEX, DSX, DSX Twin and DSX Touch even if the heater is installed under a sink or in a secondary room. An energy-efficient and adequate choice of the water temperature is furthermore possible under these conditions with the FX remote control. Связь между водонагревателем и пультом ДУ осуществляется в двунаправленном режиме. Данная технология обеспечивает надёжную связь даже в условиях, осложняющих передачу данных. The communication between the remote control and the instantaneous water heater is bidirectional. Due to this technology the data transfer is secured even under difficult installation conditions. Подключение устройства к проточному водонагревателю MCX, CEX или DEX предусматривает необходимость установки входящего в комплект поставки радиомодуля. To connect this remote control to a MCX, CEX or DEX instantaneous water heater, the provided transmission unit must be installed. 6 3. Dimensions 3. Габариты Габариты (в мм) Dimensions in mm 7 4. Технические данные 4. Technical Data Модель FX Рабочее напряжение 3В Тип элементов питания 2 щелочных элемента питания типа AAA Model Operating voltage 1) Type of battery Степень защиты IP 20 Degree of protection Дальность передачи сигнала 10 м Transmission range Мощность передачи макс. 1 мВт Transmission power Радиочастота 868,3 МГц Radio frequency Излучение ненаправленное Radiation Аттестации Европа EN 300 220 / CE Approvals 1) Не используйте перезаряжаемые элементы питания. 1) Do not use rechargeable batteries. 8 5. Монтаж Рис. 1: Установка с помощью клейкой ленты 5. Installation Figure 1: Installation with adhesive tape Рис. 2: Опциональная установка с помощью крепежных деталей 9 Figure 2: Optional installation with dowels and screws 5. Монтаж 5. Installation 5.1 Монтаж стенного кронштейна 5.1 Mounting the wall bracket • Перед монтажом стенного кронштейна убедитесь, что предполагаемое место монтажа находится в зоне действия радиосигнала пульта ДУ. • Before attaching the wall bracket to the wall, ensure that the remote control has radio contact to the instantaneous water heater from its designated position. • Стенной кронштейн пульта ДУ может быть закреплен на твердой ровной поверхности (напр., плитке) с помощью клейкой ленты, входящей в комплект поставки, как показано на рис. 1 (для чего необходимо снять защитную пленку), либо с помощью соответствующих крепежных деталей (диаметром 4 мм) как показано на рис. 2. • The wall bracket of the remote control can either be attached securely with the included adhesive tape, after stripping off the protection film (as shown in the fig. 1) on a plain surface (e.g. a tile) or with suitable dowels (Ø 4 mm) and screws (as shown in the fig. 2). • When using the adhesive tape it is not possible to adjust the position afterwards because of the strong adherence of the glue. Therefore, pay attention to a horizontal alignment when attaching it. • При использовании клейкой ленты: в связи с сильными адгезионными качествами клейкого слоя невозможно будет в дальнейшем скорректировать положение пульта ДУ. Поэтому при монтаже стенного кронштейна пульта ДУ с использованием клейкой ленты сразу уделите внимание его горизонтальному выравниванию. • The remote control is magnetically retained at the wall bracket. • Пульт ДУ удерживается на стенном кронштейне магнитом. 10 5. Монтаж 5. Installation 5.2.1 Установка радиомодуля в MCX 5.2.1 Mounting the transmission unit inside a MCX Внимание! Attention! Перед установкой отключите проточный водонагреватель от электросети! Before assembling the transmission unit disconnect the instantaneous water heater from the mains supply! Проследите за правильностью подключения коннектора! Pay attention to the proper position of the connector! Коннектор должен войти в паз. The connector has to be fitted into the notch properly. Рис. 3: Установка радиомодуля Figure 3: Installation of transmission unit 11 5. Монтаж 5. Installation 5.2.2 Установка радиомодуля в CEX 5.2.2 Mounting the transmission unit inside a CEX Внимание! Attention! Перед установкой отключите проточный водонагреватель от электросети! Before assembling the transmission unit disconnect the instantaneous water heater from the mains supply! Проследите за правильностью подключения коннектора! Pay attention to the proper position of the connector! Коннектор должен войти в паз. The connector has to be fitted into the notch properly. Рис. 4: Установка радиомодуля Figure 4: Installation of transmission unit 12 5. Монтаж 5. Installation 5.2.3 Установка радиомодуля в DEX 5.2.3 Mounting the transmission unit inside a DEX Внимание! Attention! Перед установкой отключите проточный водонагреватель от электросети! Before assembling the transmission unit disconnect the instantaneous water heater from the mains supply! Проследите за правильностью подключения коннектора! Pay attention to the proper position of the connector! Коннектор должен войти в паз. The connector has to be fitted into the notch properly. Рис. 5: Установка радиомодуля Figure 5: Installation of transmission unit 13 6. Ввод в эксплуатацию 6. Initial operation Пульт ДУ поставляется настроенным на радиоканал 50. После ввода устройства в эксплуатацию рекомендуется выбрать другой канал. In delivery condition, the remote control is registered to radio channel 50. We recommend changing this channel at the initial installation. 1. Make sure that the power supply to the instantaneous water heater is switched on (fuse) and that the LED of the MCX display, the LCD of the CEX / DEX / DSX / DSX Twin display or the touch display of the DSX Touch shows the latest set value. 1. Убедитесь, что на водонагреватель подается напряжение и что на светодиодном дисплее MCX, на жидкокристаллическом дисплее CEX / DEX / DSX / DSX Twin, на сенсорном дисплее DSX Touch отображается последнее заданное значение температуры. 2. After inserting the batteries in the remote control, its display indicates all symbols for about 4 seconds. During this time, press and hold the arrow buttons and for a short time. Then the display shows the current channel (1 to 99) and a flashing radio symbol. 2. После того, как в пульт ДУ будут вставлены элементы питания, на его дисплее в течение 4 секунд будут отображаться все символы. В течение этого времени нажмите на короткое время кнопки со стрелками и . На дисплее появится текущий радиоканал (1 - 99) и мигающий символ передачи сигнала. 3. Using the arrow buttons and chooses the desired channel. Press button to confirm the selected channel number. The display changes to registration mode and shows “--” as well as a flashing radio symbol. 3. С помощью кнопок и выберите нужный канал. Чтобы подтвердить выбор канала, нажмите кнопку . Дисплей переходит в режим регистрации и показывает “--” и 4. Place the remote control directly in front of the instantaneous water heater. 14 6. Initial operation 6. Ввод в эксплуатацию мигающий символ передачи сигнала. 5. The display switches to the setpoint value display. 4. Поднесите пульт ДУ к водонагревателю. In the case of an unsuccessful registration the display indicates “no” by a flashing radio signal after 45 seconds. The remote control quits the registration process and switches to standby mode. By pressing a button the registration process will be repeated. 5. Дисплей переключается на отображение значения уставки. В случае неудачной регистрации на дисплее отображается “no” и мигающий символ передачи сигнала через 45 секунд. Пульт ДУ переходит из режима регистрации в режим ожидания. Нажатием кнопки осуществляется возврат в режим регистрации. If the registration is impossible after a number of trails, check the pinning position of the transmission unit Notes: Если несколько попыток регистрации оказались безуспешными, проверьте правильность подключения радиомодуля. • The water heater’s temperature must be limited to 55 °C, if it is connected to a shower. Refer to the heaters installation and operating instructions to this. Примечания: • With no remote control registered or without working radio connection, the instantaneous water heater heats to the prior selected set temperature. • Если водонагреватель осуществляет нагрев воды для душа, необходимо ограничить нагрев воды предельным уровнем 55 °C. См. руководство по монтажу и эксплуатации водонагревателя. • After replacing the batteries, a new registration is 15 6. Ввод в эксплуатацию 6. Initial operation • В отсутствие зарегистрированного пульта ДУ или связи между пультом и водонагревателем нагрев воды осуществляется до ранее установленной температуры. not required. • Only register again after performed work reset (all except for MCX) or when the remote control display continually indicates “no”. • После замены элементов питания повторная регистрация не требуется. • Повторная регистрация выполняется после сброса настроек прибора (для всех кроме MCX) или если на дисплее пульта ДУ постоянно отображается “no”. 16 7. Настройка 7. Handling Пульт ДУ имеет следующие элементы управления: The remote control is equipped with the following functions: 1. Кнопки со стрелками 1. Arrow buttons С помощью кнопок со стрелками и можно установить температуру на более низкое или высокое значение. You can set the required temperature gradually to a lower or higher value using the arrow two buttons and . Примечание: Если на пульте задать температуру “--” с помощью кнопки , проточный водонагреватель прекратит нагрев воды. Note: If the temperature display is set to “--” with arrow button , the instantaneous water heater switches off the heating function. 2. Программные кнопки 2. Programme buttons Две программные кнопки и позволяют быстро выбрать предустановленное значение температуры (т.е. не требуется несколько раз нажимать кнопки и ). The two programme buttons and allow to quickly select the preset temperature without the need to press the and buttons several times. 17 7. Настройка 7. Handling Заводская настройка для программы - 35 °C, а для программы - 48 °C. Программным кнопкам можно присвоить другие значения температуры: The factory setting for programme is 35 °C and for programme it is 48 °C. You can assign your own settings for the programme buttons: • Выберите необходимую температуру с помощью кнопок и . • Select the desired temperature with and . • To save the current temperature, press the programme button or for about two seconds. • Для сохранения заданной температуры нажмите кнопку или и не отпускайте в течение приблизительно двух секунд. 18 8. Отображаемая информация 8. Displayed information Представление отражает то, что отображается на дисплее водонагревателя CEX, DEX, DSX, DSX Twin или DSX Touch после нажатия кнопки на пульте ДУ. Описание функции изложено в руководстве на проточный водонагреватель. The representation corresponds to the temperature display of the CEX, DEX, DSX, DSX Twin or DSX Touch display after a keystroke on the remote control. The description of the function can be found in the manual of the instantaneous water heater. Радиосоединение Radio communication Если пульт ДУ обнаружен, на дисплее водонагревателей CEX, DEX, DSX, DSX Twin и DSX Touch отображается символ . Данный символ отображается на пульте ДУ при нажатии какойлибо кнопки и при вводе пульта в эксплуатацию. The display of the water heaters CEX, DEX, DSX, DSX Twin and DSX Touch show a radio symbol , if a remote control is detected. This radio symbol is displayed on the remote control, if a button is pressed or the initial operation is in process. Аккумулятор Battery Если элементы питания пульта ДУ разряжены, на дисплее отображается символ аккумулятора . Замените элементы питания как можно скорее (см. раздел “Замена элементов питания”). If the batteries of the remote control are flat, the battery symbol is displayed. In this case, exchange the batteries within a short period of time (see chapter “Battery replacement”). 19 8. Отображаемая информация 8. Displayed information Режим энергосбережения Energy saving mode Символ указывает на то, что прибор работает в режиме экономии энергии (т.е. энергопотребление определяется выбранной температурой и объемным расходом в режиме энергосбережения). The symbol shows that the appliance works in an energy saving mode, i.e. the momentary energy consumption is subject to the selected temperature and to the flow rate in the energy saving mode. Максимальная мощность If the full output of the instantaneous water heater does not suffice to heat the tapped quantity of water, this will be indicated by on the LCD. Power limit Если полной мощности водонагревателя недостаточно для нагрева разбираемого количества воды, на ЖК-дисплее отображается символ . Operation with preheated water If the cold water inlet temperature is higher than the set value of the hot water outlet, the instantaneous water heater will not heat. In this case no power is emitted and the sun symbol is displayed. Предварительно нагретая вода Если в проточный водонагреватель поступает вода, температура которой выше заданного значения температуры воды на выходе, нагрев воды не будет осуществляться. При этом электроэнергия не расходуется и на дисплее отображается символ солнца . 20 9. Индикация на пульте ДУ 9. Communication of the remote control • После нажатия какой-либо кнопки пульт ДУ подключается к водонагревателю. Если открыть кран, не нажав кнопки, значение на дисплее пульта ДУ не будет обновляться. • After a keystroke the remote control connects to the instantaneous water heater. When tapping water without a preceding keystroke, the remote control’s display will not be refreshed. • После нажатия кнопки на пульте ДУ значение на дисплее будет обновляться с интервалом в 10 секунд пока течёт вода. После закрытия крана значение на дисплее пульта ДУ обновится еще трижды, после чего пульт ДУ перейдет в режим энергосбережения. • After a keystroke the remote control updates its display every 10 seconds as long as water is flowing. When the water flow stops the remote control updates its display three more times, before the remote control enters the energy saving mode. • Without working radio connection, the appliance heats to the prior selected set value. • Если связь с пультом ДУ отсутствует, прибор нагревает воду до предустановленной температуры. 21 10. Диагностика и устранение проблем Следующая таблица призвана помочь определить и устранить причины возможных проблем. Проблема На дисплее отображается “no” и прибор не реагирует на команды с пульта ДУ Причина Решение Пульт ДУ не подключился к Выполните процедуру регистрации проточному водонагревателю ещё раз Расстояние между пультом и прибором выше допустимого Поднесите пульт ДУ ближе к прибору, нажмите кнопку Помехи, вызванные другим радиооборудованием Необходимо проверить положение радиомодуля в приборе На дисплее отображается “--” и мигает символ передачи сигнала Идет регистрация Держите пульт ДУ перед водонагревателем Загорелся символ аккумулятора Элементы питания разряжены Вставьте два новых элемента питания типа AAA Изменилась температура без каких-либо действий со стороны пользователя На этой же частоте работает другое устройство дистанционного управления Выберите свободный радиоканал 22 10. Trouble-shooting and service The following table will help you to determine and rectify the reasons for possible problems. Problem Cause Solution Remote control is not registered at the instantaneous water heater Register again Transmission range exceeded Place the remote control closer to the appliance, press button Disturbance caused by other transmitters Have the position of the transmission unit inside the appliance checked Display: “--” and radio symbol flashes Registration in process Hold the remote control in front of the instantaneous water heater Symbol “battery” lights Flat batteries Insert two new type AAA-batteries Temperature changes unintentional Another remote control is using the same radio channel. Select a free radio channel Display: “no” and appliance does not response to the remote control 23 10. Диагностика и устранение проблем 10. Trouble-shooting and service Если вы не можете решить проблему своими силами с помощью данной таблицы, обратитесь: If you cannot rectify the fault with the aid of this table, please contact: CLAGE GmbH CLAGE GmbH Центр послепродажного обслуживания After-Sales Service Германия, Люнебург, 21337, Пирольвег 1 - 5 Pirolweg 1 – 5 21337 Lüneburg Germany Тел: +49 4131 8901-40 Факс: +49 4131 8901-41 Email: [email protected] Phone: Fax: Email: +49 4131 8901-40 +49 4131 8901-41 [email protected] We can either give you the name and address of an authorised customer service company or repair the heater ourselves. In the latter case, please send in the heater (at your cost and risk) with details of the problem and a copy of the sales invoice. 24 11. Замена элементов питания 11. Battery replacement Когда символ начнет мигать, замените элементы питания Replace the batteries with new AAA-batteries when the battery symbol flashes up. • Не используйте перезаряжаемые элементы питания! • Do not use rechargeable batteries! • Non-rechargeable batteries are not to be recharged. • Не заряжайте элементы питания, не являющиеся перезаряжаемыми. • Different types of batteries or new and used batteries are not to be mixed. • Не рекомендуется одновременно использовать элементы питания разных типов, а также новые с уже используемыми. • When replacing the batteries, observe the correct polarity. • При замене элементов питания соблюдайте полярность. Disposal Batteries may contain environmentally hazardous substances. Therefore, used batteries must be disposed of at special collecting points and not be mixed with general household waste. Утилизация Элементы питания могут содержать опасные для экологии вещества. Поэтому отработавшие элементы питания нельзя выбрасывать вместе с бытовыми отходами. Найдите возможность сдать их в специальные пункты приема. At the end of the remote control’s lifetime, the batteries must be disposed of separate from the appliance. После завершения срока службы пульта ДУ перед его утилизацией необходимо извлечь и него элементы питания. 25 Сохраняем за собой право на технические изменения, изменения конструкции и возможные ошибки и пропуски. Subject to technical changes, design changes and errors. 9120-25701 11.17 ">
/

Download
Just a friendly reminder. You can view the document right here. But most importantly, our AI has already read it. It can explain complex things in simple terms, answer your questions in any language, and help you quickly navigate even the longest or most compilcated documents.
Advertisement