Dyna-Glo BF10NMDG-4 10,000 BTU Blue Flame Vent Free Natural Gas Wall Heater Use and Care Manual

Add to My manuals
60 Pages

advertisement

Dyna-Glo BF10NMDG-4 10,000 BTU Blue Flame Vent Free Natural Gas Wall Heater Use and Care Manual | Manualzz

VENT-FREE

BLUE FLAME

GAS WALL HEATER

MODEL #

Propane

BF10PTDG-4/PMDG-4

BF20PTDG-4/PMDG-4

BF30PTDG-4/PMDG-4

Natural Gas

BF10NTDG-4/NMDG-4

BF20NTDG-4/NMDG-4

BF30NTDG-4/NMDG-4

WARNING: This appliance is equipped for

(natural or propane) gas. Field conversion is not permitted.

ANS Z21.11.2-2019

Gas Fired Room Heaters

Volume II - Unvented Room Heaters

WARNING: IF THE INFORMATION IN THIS MANUAL IS NOT FOLLOWED

EXACTLY, A FIRE OR EXPLOSION MAY RESULT CAUSING PROPERTY

DAMAGE, PERSONAL INJURY OR LOSS OF LIFE.

WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS

This is an unvented gas-fired heater. It uses air (oxygen) from the room in which it is installed. Provisions for adequate combustion and ventilation air must be provided.

Refer to Air For Combustion and Ventilation section on page 8 of this manual.

INSTALLER: Leave this manual with the appliance.

CONSUMER: Retain this manual for future reference.

This appliance may be installed in an aftermarket, permanently located, manufactured (mobile) home, where not prohibited by local codes.

This appliance is only for use with the type of gas indicated on the rating plate.

This appliance is not convertible for use with other gases.

Questions, problems, missing parts?

Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-877-447-4768, 8:30 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday or email us at [email protected].

1

IMBF4 - 2020-03-12

TABLE OF CONTENTS

Important Safety Information ............................................................................................................3

Product Features ..............................................................................................................................

6

Air For Combustion and Ventilation ..................................................................................................

8

Installation ...................................................................................................................................... 11

Operation ........................................................................................................................................

18

Care and Maintenance ................................................................................................................... 22

Troubleshooting .............................................................................................................................. 23

Replacement Parts .........................................................................................................................

27

Warranty .........................................................................................................................................

28

WARNING: Read the Installation & Operating Instructions before using this appliance.

IMPORTANT: Read all instructions and warnings carefully before starting installation.

Failure to follow these instructions may result in possible injury to persons or a fire hazard and will void the warranty.

PRODUCT SPECIFICATIONS

SERIES

MAX BTU

MIN BTU

Fuel Type

BF10PTDG-4/PMDG-4

10,000

8,000

Propane

Ignition Electronic Push Button

Manifold Pressure

Inlet Gas Pressure

10 in. W.C.

Maximum 14 in. W.C.

*Minimum (*For purposes of input adjustment) 11 in. W.C.

Dimensions (in.)

( H x W x D) (Height includes legs)

Fan Ratings (Select Models)

20.00 in. x 17.32 in. x 9.49 in

120V/60Hz,18W, 0.15A

BF20PTDG-4/PMDG-4

20,000

16,000

Propane

Electronic Push Button

10 in. W.C.

14 in. W.C.

11 in. W.C.

24.

0 2 in. x 20.94 in. x 10.08 in.

120V/60Hz,18W, 0.15A

SERIES BF30PTDG -4 /PMDG -4

MAX BTU

MIN BTU

Fuel Type

Ignition

30,000

24,000

Propane

Electronic Push Button

Manifold Pressure

Inlet Gas Pressure

10 in. W.C.

Maximum 14 in. W.C.

*Minimum (*For purposes of input adjustment) 11 in. W.C.

Dimensions (in.)

( H x W x D) (Height includes legs)

Fan Ratings (Select Models)

24.09 in. x 28.07 in. x 10.51 in.

120V/60Hz,18W, 0.15A

2

SERIES

MAX BTU

MIN BTU

Fuel Type

BF10NTDG -4 /NMDG -4

10,000

5,000

Natural Gas

BF20NTDG -4 /NMDG -4

20,000

10,000

Natural Gas

Ignition Electronic Push Button Electronic Push Button

Manifold Pressure

Inlet Gas Pressure

5 in. W.C.

5 in. W.C.

Maximum 14 in. W.C.

14 in. W.C.

*Minimum (*For purposes of input adjustment) 6 in. W.C.

Dimensions (in.)

( H x W x D) (Height includes legs)

Fan Ratings (Select Models)

20.00 in. x 17.32 in. x 9.49 in.

120V/60Hz,18W, 0.15A

6 in. W.C.

24.02 in. x 20.94 in. x 10.08 in.

120V/60Hz,18W, 0.15A

SERIES BF30NTDG -4 /NMDG -4

MAX BTU

MIN BTU

Fuel Type

Ignition

Manifold Pressure

30,000

15,000

Natural Gas

Electronic Push Button

5 in. W.C.

Inlet Gas Pressure

Maximum 14 in. W.C.

*Minimum (*For purposes of input adjustment) 6 in. W.C.

Dimensions (in.)

( H x W x D) (Height includes legs)

Fan Ratings (Select Models)

24.09 in. x 28.07 in. x 10.51 in.

120V/60Hz,18W, 0.15A

3

IMPORTANT SAFETY INFORMATION

IMPORTANT: Read this owner’s manual carefully and completely before trying to assemble, operate, or service this heater. Improper use of this heater can cause serious injury or death from burns, fire, explosion, electrical shock, and carbon monoxide poisoning.

WARNING: FIRE, EXPLOSION, AND ASPHYXIATION HAZARD

Read and follow instructions and precautions in User’s Information Manual provided with this heater.

Installation and repair should be done by a qualified service person. The appliance should be inspected before use and at least annually by a professional service person. More frequent

WARNING: Any change to this heater or its controls can be dangerous.

WARNING: Carefully supervise young children when they are in the room with the heater.

WARNING: Heater becomes very hot when operating. Children and adults should be alerted

to the hazard of high surface temperatures and should stay away to avoid burns or clothing

ignition Heater will remain hot for a time after shutoff. Allow surfaces to cool before touching.

WARNING: Make sure any panel, safety screen or guard removed for servicing an appliance

is replaced prior to operating the heater

WARNING: Keep the appliance area clear and free from combustible materials, gasoline, and other flammable vapors and liquids.

WARNING: Do not place clothing or other flammable material on or near the appliance. Never place any objects on the heater.

WARNING: Due to high temperatures, locate this appliance out of traffic and away from

furniture and draperies.

This appliance is intended for supplemental heating.

This appliance can be used with propane or natural gas. It is shipped from the factory adjusted for use with propane.

CARBON MONOXIDE POISONING: Early signs of carbon monoxide poisoning resemble the flu with headaches, dizziness, or nausea. If you have these signs, the heater may not be working properly. Get fresh air immediately! Have heater serviced. Some people are more affected by carbon monoxide than others. These include pregnant women, people with heart or lung disease, people who are anemic, those under the influence of alcohol, and those living in high altitudes.

NATURAL AND PROPANE/LP GAS: Natural and Propane/LP gases are odorless. An odor-making agent is added to the gas. The odor helps you detect a gas leak. However, the odor added to the gas can fade. Gas may be present even though no odor exists. Make certain you read and understand all warnings. Keep this manual for reference. It is your guide to operating this heater safely.

WARNING:

If the heater is being installed in a residential garage, it must be secured firmly to the wall, a minimum of 18 in. (457mm) above the floor. The heater must be located so that it is protected against any possibility of damage by a moving vehicle, etc.

Raising the heater will reduce BUT NOT eliminate the possibility of lighting the vapor of any flammable liquids which may be improperly stored or accidentally spilled. If the smell of gasoline is present, do not operate this heater until the area has been properly ventilated.

4

SAFETY INFORMATION

WARNING: Do not use any accessories not approved for use with this heater.

WARNING

This product and the fuels used to operate this product (liquid propane or natural gas), and the products of combustion of such fuels, can expose you to chemicals including benzene, which is known to the State of California to cause cancer and reproductive harm.

For more information go to www.p65Warnings.ca.gov

1. Do not place Propane/LP supply tank(s) inside any structure. Place Propane/LP supply tank(s)

outdoors.

2. Only the BF10 series can be installed in a bedroom. When installing in a bedroom

the heater MUST be mounted to the wall (See Wall Mounting, Page 14). All other models cannot

be installed in a bedroom. These units are not approved for bathroom use.

3. This heater needs fresh air ventilation to run properly. This heater has an Oxygen Depletion Sensing

(ODS) safety shutoff system. The ODS shuts down the heater if not enough fresh air is available.

See Air for Combustion and Ventilation, pages 7 through 9. If heater keeps shutting off, see

Troubleshooting, pages 22 through 25.

4. Keep all air openings in front, top and bottom of heater free of objects and debris to ensure

adequate air for proper combustion.

5. If heater shuts off, do not relight until you have provided fresh, outside air. If heater keeps shutting

off, have it serviced.

6. Do not run heater:

• Where flammable liquids or vapors are used or stored.

• Under dusty conditions.

7. Before using furniture polish, wax, carpet cleaner, or similar products, turn heater and pilot off. If

heated, the vapors from these products may create a white powder residue within burner box or

on adjacent walls or furniture.

8. Do not use heater if any part has been under water. Immediately call a qualified service technician

to inspect the room heater and to replace any part of the control system and any gas control

which has been under water.

9. Turn off and unplug heater and let cool before servicing. Only a qualified service person should

service and repair heater.

10. To prevent performance problems, do not use propane/LP fuel tank of less than 100 lbs. capacity.

11. WARNING: Do not allow fans to blow directly into the heater. Avoid any drafts that alter

burner flame patterns.

12. SAVE THESE INSTRUCTIONS.

5

PRODUCT FEATURES

SAFETY PILOT

This heater has a pilot with an Oxygen Depletion Sensing (ODS) safety shutoff system.

The ODS/pilot shuts off the heater if there is not enough fresh air and cuts off main burner gas in the event of flame out.

LEG KIT (SELECT MODELS)

2 support legs and 4 support leg screws are included for floor mounting the heater. See page 13.

NOTE: This is an optional accessory and is not required for operation of the heater.

ELECTRONIC PUSH BUTTON IGNITION SYSTEM

This heater is equipped with an electronic push button ignition system. This system requires one AAA battery (provided).

THERMOSTAT HEAT CONTROL (SELECT MODELS)

The control automatically cycles the burner on and off to maintain a desired room temperature. See page 24.

FAN KIT (SELECT MODELS)

The fan kit helps to distribute the warmed air into the space more rapidly.

NOTE: This is an optional accessory and is not required for operation of the heater.

State of Massachusetts: The installation must be made by a licensed plumber or gas fitter in

the Commonwealth of Massachusetts. Sellers of unvented propane or natural gas-fired

supplemental room heaters shall provide to each purchaser a copy of 527 CMR 30 upon sale

of the unit.

In the State of Massachusetts, unvented propane or natural gas-fired space heaters shall

be prohibited in bedrooms and bathrooms.

In the State of Massachusetts the gas cock must be a T-handle type. The State of

Massachusetts requires that a flexible appliance connector cannot exceed three feet

in length.

LOCAL CODES

Install and use heater with care. The installation must conform with local codes or, in the absence of local codes, with the latest edition of The Nation Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54

*Available from:

American National Standard Institute, Inc.

1430 Broadway

New York, NY 10018

National Fire Protection Association, Inc.

1 Batterymarch Park

Quincy, MA 02269-9101

This heater is designed for vent-free operation. State and local codes in some areas prohibit, restrict and or have special requirements for vent-free heaters.

6

PREPARING FOR INSTALLATION

Before beginning assembly or operation of the product, make sure all parts are present.

Compare parts with package contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble, install or operate the product. Contact customer service for replacement parts.

UNPACKING

1. Remove heater from carton.

2. Remove all protective packaging applied to heater for shipping

3. Verify all contents are present.

NOTE: Support Leg Screw (M4*15) (Select Models), Wood Screw (ST4.8*45-16),

Expansion Bracket Screw(ST4.8*15-16), and Expansion Bracket come with (2) extra each.

Expansion

Bracket x 4

Expansion Bracket

Screw (ST4.8*15-16) x 4

Wall Hanging

Spacer x 2

Support Leg Screw

(M4*15) x 4

(Select Models)

Wall Mounting

Bracket x 1

Wall Hanging

Spacer Screw

Wood Screw

(ST4.8*45-16) x 4

AAA Battery x 1 Expansion Bracket

Tool x 1

Support Leg x 2

(Select Models)

(M4*25) x 2

4. Check heater for any shipping damage. If heater is damaged, promptly inform dealer where you

bought the heater.

WATER VAPOR: A BY-PRODUCT OF UNVENTED ROOM HEATERS

Water vapor is a by-product of gas combustion. An unvented room heater produces approximately one (1) ounce (30 mL) of water for every 1,000 BTUs (.3 Kw) of gas input per hour. An unvented room heater is intended as a supplemental heater rather than a primary heat source. In most supplemental heat applications, the water vapor does not create a problem.

In most applications, the water vapor enhances the low humidity atmosphere experienced during cold weather.

The following steps will help ensure that water vapor does not become a problem:

1. Be sure the heater is the proper size for the application, including adequate combustion air and

circulation air.

2. If there is high humidity, a dehumidifier may be used to help lower the water vapor content

of the air.

3. Do not use an unvented room heater as the primary heat source.

7

PREPARING FOR INSTALLATION

AIR FOR COMBUSTION AND VENTILATION

CAUTION: This heater shall not be installed in a room or space unless the required volume of indoor combustion air is provided by the method described in the National Fuel Gas Code, ANSI

Z223.1/NFPA54, the International Fuel Gas Code, or applicable local codes.

PRODUCING ADEQUATE VENTILATION

All spaces in homes fall into one of the three following ventilation classifications:

1. Unusually Tight Construction

2. Unconfined Space

3. Confined Space

The information on pages 8 through 10 will help you classify your space and provide adequate ventilation.

Confined and Unconfined Space

A confined space as a space whose volume is less than 50 cu. ft. per 1,000 BTU/hr (4.8 m^3 per kw) of the aggregate input rating of all appliances installed in that space and an unconfining space as a space whose volume is not less than 50 cu. ft. per 1,000 BTU/hr (4.8 m^3 per kw) of the aggregate input rating of all appliances installed in that space. Rooms connecting directly with the space in which the appliances are installed*, through openings not furnished with doors, are considered a part of the unconfined space.

This heater shall not be installed in a confined space or unusually tight construction unless provisions are provided for adequate combustion and ventilation air.

* Adjoining rooms are connecting only if there are doorless passageways or ventilation

grills between them.

Unusually Tight Construction

The air that leaks around doors and windows may provide enough fresh air for combustion and venti lation. However, in buildings of unusually tight construction, you must provide additional fresh air.

Unusually tight construction is defined as construction where: a) walls and ceilings exposed to the outside atmosphere have a continuous water vapor retarder

with a rating of one perm (6x10-11kg per pa-sec-m2) or less with openings gasketed or sealed

and b) weather stripping has been added on windows that can be opened and on doors and c) caulking or sealants are applied to areas such as joints around window and door frames,

between sole plates and floors, between wall-ceiling joints, between wall panels, at

penetrations for plumbing, electrical, and gas lines, and at other openings.

If your home meets all of the three criteria above, you must provide additional fresh air.

See “Ventilation Air From Outdoors” (page 10). If your home does not meet all of the three criteria above, proceed to “Determining Fresh-Air Flow For Heater Location”.

8

PREPARING FOR INSTALLATION

DETERMINING FRESH-AIR FLOW FOR HEATER LOCATION

Determining if You Have a Confined or Unconfined Space

Use this worksheet to determine if you have a confined or unconfined space.

Space: Includes the room in which you will install heater plus any adjoining rooms with doorless passageways or ventilation grills between the rooms.

1. Determine the volume of the space Length × Width × Height = cu. ft. (volume of space)

Example: Space size 20 ft. (length) × 16 ft.(width) × 8 ft. (ceiling height) = 2560 cu. ft. (volume

of space)

If additional ventilation to adjoining room is supplied with grills or openings, add the volume of these rooms to the total volume of the space.

2. Divide the space volume by 50 cu. ft. to determine the maximum BTU/hr the space can support.

_______ (volume of space) ÷ 50 cu. ft.= (Maximum BTU/hr the space can support)

Example: 2560 cu. ft. (volume of space) ÷ 50 cu. ft. = 51.2 or 51,200 (maximum BTU/hr the space

can support)

3. Add the BTU/hr of all fuel burning appliances in the space.

Vent-free heater _________ BTU/hr

Gas water heater* ________BTU/hr

Gas furnace _____________BTU/hr

Vented gas heater ________BTU/hr Example:

Gas heater logs __________BTU/hr Gas water heater 30,000 BTU/hr

Other gas appliances*+ ____BTU/hr Vent-free heater + 26,000 BTU/hr

Total = ____BTU/hr Total = 56,000 BTU/hr

*Do not include direct-vent gas appliances. Direct-vent draws combustion air from the

outdoors and vents to the outdoors.

4. Compare the maximum BTU/hr the space can support with the actual amount of BTU/hr used.

_______ BTU/hr (maximum the space can support)

_______ BTU/hr (actual amount of BTU/hr used).

Example : 51,200 BTU/hr (maximum the space can support) 56,000 BTU/hr (actual amount of

BTU/hr used)

The space in the above example is a confined space because the actual BTU/hr used is more than the maximum BTU/hr the space can support.

You must provide additional fresh air. Your options are as follows: a) Rework worksheet, adding the space of an adjoining room. If the extra space provides an

unconfined space, remove door to adjoining room or add ventilation grills between rooms. See

“Ventilation Air From Inside Building,” page 10.

b) Vent room directly to the outdoors. See “Ventilation Air From Outdoors”, page 10.

c) Install a lower BTU/hr heater if lower BTU/hr size makes room unconfined. If the actual BTU/hr

used is less than the maximum BTU/hr the space can support, the space is an unconfined space.

You will need no additional fresh air ventilation.

9

PREPARING FOR INSTALLATION

Ventilation Air From Inside Building

This fresh air would come from adjoining unconfined space. When ventilating to an adjoining unconfined space, you must provide two permanent openings: one within 12 in. of the wall connecting the two spaces (see options 1 and 2,

Fig. 1). You can also remove door into adjoining room (see option 3, Fig. 1).

Follow the National Fuel Gas Code

NFPA 54/ANS Z223.1. Air for Combustion and Ventilation for required size of ventilation grills or ducts.

Ventilation Air From Outdoors

Provide extra fresh air by using ventilation grills or duct. You must provide two permanent openings: one within 12 in. of the ceiling and one within 12 in. of the floor.

Connect these items directly to the outdoors or spaces open to the outdoors. These spaces include attics and crawl spaces.

Follow the National Fuel Gas Code NFPA

54/ANS Z223.1. Air for Combustion and

Ventilation for required size of ventilation grills or ducts.

IMPORTANT: Do not provide openings for inlet or outlet air into attic if attic has a thermostat-controlled power vent. Heated air entering the attic will activate the power vent. Rework worksheet, adding the space of the adjoining unconfined space. The combined spaces must have enough fresh air to supply all appliances in both spaces.

10

INSTALLATION

NOTICE: This heater is intended for use as supplemental heat. Use this heater along with your

primary heating system. Do not install this heater as your primary heat source.

WARNING: A qualified technician must install heater. Follow all local codes.

WARNING: Maintain the minimum clearances. If possible, provide greater clearances from the

floor, ceiling, and adjoining wall than required.

CAUTION: This heater creates warm air currents. These currents move heat to wall surfaces

next to heater. Installing heater next to vinyl or cloth wall coverings or operating heater where

impurities (such as tobacco smoke, candles, cleaning fluids, oil or kerosene lamps, etc.)

in the air exist, may cause walls to discolor.

CLEARANCES TO COMBUSTIBLES

Carefully follow the instructions below. This heater can be mounted on the wall or on the floor using the support legs (Select Models).

WARNING : Maintain the minimum clearances shown in (See Fig. 3). If you can, provide greater

clearances from floor, ceiling, and joining wall.

Fig. 3 - Mounting clearances as viewed from front of heater (inches)

CEILING

8 in.

Minimum

From

Side of

Heater

36 in.

Minimum

LEFT SIDE

RIGHT SIDE

36 in. Minimum from

Furniture and Draperies

FRONT

3 in. Minimum to Top Surface of Carpeting,

Tile or Other Combustible Material

FLOOR

*LEFT  /  RIGHT  

8  in.

*A Second Side Wall Must be at Least 18in.

Away from the Other Side of the Heater.

MINIMUM  CLEARANCE  TO  COMBUSTIBLES

TOP  

36  in.

BOTTOM

3  in.

FRONT

36  in.

Top  clearance  is  from  top  of  heater  to  ceiling,  wood  shelf  or  other  combustible  material

Bottom  clearance  is  from  bottom  of  heater  to  surface  of  carpet,  tile  or  other  combustible  material.

Rear

0  in.  to  Spacer

*A second side wall must be at least 18 in. away from the other side of the heater.

Always maintain a minimum of 36 in. clearance from furniture and draperies.

*For the installation in residential garages please refer to the bottom of page 3.

11

INSTALLATION

INSTALLING IGNITOR BATTERY

Fig. 7 - Installing Ignitor Battery

components for safety.

WARNING: Do not use rechargable silver oxide cell batteries.

Component Type of Battery Battery Qty.

Ignitor AAA 1

Fig. 8 - Fan Electric Supply

INSTALLING FAN (OPTIONAL)

WARNING: Electrical Grounding Instructions

This appliance is equipped with a three-prong (grounding) plug

for your protection against shock hazard and should be plugged

directly into a properly grounded three-prong receptacle (See Fig. 8).

1. Wall mounted heater must be disconnected from gas supply and

removed from wall before installing fan accessory. Contact a

qualified service person to do this.

2. Remove fan knock-out panel using a screwdriver (See Fig. 9).

Attach Fan to the rear panel of the heater using the four

screws provided.

NOTE: Be sure the rocker switch is positioned in the upper right corner. (See Fig. 10).

3. This fan is equipped with manual “MAN” and automatic “AUTO”

settings (See Fig. 11 on page 13). Set the rocker switch to “MAN”

for manual mode, allowing the fan to continuously run until the

rocker switch is returned to the OFF “O” position. Set the rocker

switch to “AUTO” for the automatic mode, which will turn the fan on

and off based on ambient room temperature. It may take 5 to 10

minutes for the fan to come on when the unit is cold.

NOTE: If any of the original wire as supplied with the appliance must be replaced, it must be replaced with a wire of at least an equal tem perature rating. Refer to Fig. 12 on page 13 for wiring diagram.

CAUTION: Label all wires prior to disconnection when servicing

controls. Wiring errors can cause improper and dangerous opera-

tion. Verify proper operation after servicing.

Grounded Three-Prong

Receptacle

Fig. 9 - Knock-out Panel

Fig. 10 - Attaching Fan

Rocker Switch

12

Rocker Switch

INSTALLATION

Fan Rocker

Switch

Fig. 11 - Operating Fan

This heater is designed to be mounted on a wall or on

-

For convenience and efficiency, install heater:

1. Where there is easy access for operation,

inspection, and service.

3. A minimum of 3' away from furniture and draperies.

Fig. 12- Fan Wiring Diagram

Fan Switch

MAN AUTO

Thermo-switch

110/115

VAC

Black

White

Green

Fan make sure you have the following items:

(4) Support Leg Screws (M4*15)

1. Set down a blanket onto the table where the heater

will be placed for leg installation to prevent scratch-

ing of the table and/or the heater.

2. Set back of heater on table with the bottom of heater

extending outside the table edge.

Screws (Fig.13)

Note: If the heater is to be installed directly on carpeting, tile or other combustible material, other than wood flooring, the appliance shall be installed on a depth of the appliance.

3. Once positioned, secure heater to the floor found on heater Support Legs (See Fig. 14).

WALL MOUNTING

WARNING: Failure to position the parts in accordance with these diagrams or failure to use only parts specifically approved with this heater may result in property damage or personal injury.

The mounting bracket is located separately from the unit, but packed inside the same box.

13

Support Leg

Support Leg

Screw

Fig. 14 - Securing Support Leg

Support Leg

INSTALLATION

Methods For Attaching Mounting Bracket To Wall

1. Attaching to wall stud: This method provides the strongest hold. Insert wood screws (ST.8*45-16)

through mounting bracket and into wall studs.

Decide which method better suits your needs. Either method will provide a secure hold for the mounting bracket.

Marking Screw Locations

1. Tape mounting bracket to wall where heater

will be located. Make sure mounting bracket

is level.

Fig. 16 - Mounting Bracket

Clearances (inches)

Series BF10

2. Mark screw locations on wall (See Fig. 16).

Note : Mark only last hole on each end of

mounting bracket. Insert (2) wood screws

(ST.8*45-16) total through these holes only.

3. Remove tape and mounting bracket

from wall.

Attaching Mounting Bracket To Wall

Note : Expansion bracket, wood screws (ST.8*45-16), and wall hanging spacers are in hardware package.

The hardware package is provided with heater.

Attaching to Wall Stud Method

For attaching mounting bracket to wall studs:

1. Drill holes at marked locations using

9/64-inch drill bit.

Series BF20/30

2. Place mounting bracket onto wall. Line up last hole

on each end of bracket with holes drilled in wall.

3. Insert wood screws (ST.8*45-16) through bracket

and into wall studs.

4. Tighten wood screws (ST.8*45-16) until mounting

bracket is firmly fastened to wall studs.

5. Check that the bracket is secure before mounting

heater!

14

INSTALLATION

Attaching to Expansion Bracket Method

For attaching mounting bracket to hollow walls (wall areas between studs) or solid walls (concrete or masonry):

1. Drill holes at marked locations using 5/16-inch drill bit.

For solid walls (concrete or masonry), drill at least

1 inch deep.

2. Fold wall expansion bracket as shown in (See Fig. 17).

3. Insert wall expansion bracket (wings first) into hole. Tap

expansion bracket flush to wall.

4. For thin walls (1/2 inch or less), insert expansion

bracket tool into expansion bracket. Push expansion

bracket tool to “pop” open expansion bracket wings

(See Fig. 18).

IMPORTANT : Do not hammer expansion bracket tool!

For thick walls (over 1/2 inch thick) or solid walls, do not

pop open wings.

5. Place mounting bracket onto wall. Line up last hole on

each end of bracket with expansion bracket.

6. Insert expansion bracket screws (ST4.8*15-16) through

wall mounting bracket and into expansion brackets.

7. Tighten expansion bracket screws (ST4.8*15-16) until

mounting bracket is firmly fastened to wall.

8. Check that the bracket is secure before mounting

heater!

Attaching Wall Hanging Spacers to Heater

WARNING: Failure to properly install the wall hanging

spacers may result in property damage, personal injury

or even death.

1. Locate spacer mounting holes on the lower right/left sections of the heater back panel.

2. Secure (2) wall hanging spacers to heater back panel using (2) wall hanging spacer screws (M4*25) (See Fig.

19a).

Placing Heater On Mounting Bracket

1. Locate two horizontal slots on back panel of heater.

2. Place heater onto mounting bracket. Slide horizontal

slots onto stand-out tabs on mounting bracket. Be sure

spacers rest evenly against wall (See Fig. 19b).

15

Fig. 17 - Folding the

Expansion Bracket

Fig. 18 - Popping Open Anchor

Wing For Thin Walls

Fig. 19a - Attaching Wall

Hanging Spacers to Heater

Fig. 19b - Mounting Heater

Onto Mounting Bracket

Horizontal Slots

Spacers

INSTALLATION

CONNECTING TO GAS SUPPLY

WARNING : A qualified service technician must connect heater to gas supply. Follow all local

codes.

This appliance requires a 3/8-inch NPT (National Pipe Thread) inlet connection to

the pressure regulator. Never connect the heater to private (non-utility) gas wells, commonly

known as wellhead gas.

WARNING : Do not overtighten gas connections.

CAUTION : Use only new, black iron or steel pipe. Internally tinned copper tubing may be used

in certain areas. Check your local codes. Use pipe of 1/2-in. diameter or greater to allow proper

gas volume to heater. If pipe is too small, undue loss of pressure will occur.

CAUTION: Check your gas line pressure before connecting heater to gas line. Gas line pressure

must be a minimum 6'' WC for NG & 11" WC for LP with a max pressure of 9'' WC for NG & 14"

WC for LP. If gas line pressure is higher, the unit will not work and heater regulator damage could

occur.

CAUTION : Never connect heater directly to an LP supply. This heater requires an external

regulator (not supplied). Install the external regulator between the heater and gas supply.

CAUTION : Avoid damage to regulator. Hold gas regulator with wrench when connecting into gas

piping and/or fittings.

CAUTION : Use pipe joint sealant that is resistant to gas (Propane or Natural Gas).

Typical Inlet Pipe Diameters

Use 3/8-inch black iron pipe or greater. Installation must include an equipment shutoff valve, union, and plugged 1/8-inch NPT tap.

Locate NPT tap within reach for test gauge hook up. NPT tap must be upstream from heater

(see Fig. 20).

IMPORTANT : Install an equipment shutoff valve in an accessible location. The equipment shutoff

valve is for turning on or shutting off the gas to the appliance.

Apply pipe joint sealant lightly to male threads. This will prevent excess sealant from going

into pipe. Excess sealant in pipe could result in clogged heater valves.

16

INSTALLATION

Install sediment trap in supply line as shown

(See Fig. 20). Place sediment trap where it is within reach for cleaning. Place sediment trap where trapped matter is not likely to freeze. A sediment trap traps moisture and contaminants.

This keeps them from going into heater controls.

If sediment trap is not installed or is installed wrong, heater may not run properly.

Fig. 20 - Gas Connection

CHECKING GAS CONNECTIONS

Test all gas piping and connections for leaks after installing or servicing. Correct all leaks immediately.

WARNING: Never use an open flame to check for a leak. Apply a 50/50 mixture of liquid soap and water to all joints. If bubbles form, there may be a leak. Correct all leaks immediately.

Pressure Testing Gas Supply Piping System

Test Pressures In Excess Of 1/2 PSIG ( 3.5kPa )

The appliance and its appliance main gas valve must be disconnected from the gas supply piping system during any pressure testing of that system at test pressures in excess of ½ psi (3.5 kPa).

Pressure Testing Gas Supply Equal To or less than

1/2 PSIG ( 3.5kPa )

The appliance must be isolated from the gas supply piping system by closing its equipment shut-off valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than

½ psi (3.5 kPa).

Leak Testing Heater Gas Internal Connections

1. Open equipment shutoff valve (See Fig. 21).

2. Make sure control knob of heater is in the OFF position.

3. Open gas supply tank valve (LP systems).

4. Check all joints from equipment shutoff valve to control

valve. Apply 50/50 mixture of

liquid soap and water to gas joints. If bubbles form, there

may be a leak.

5. Light heater (see Operation, page 18). Check all other

internal joints for leaks.

6. Turn off heater (see "To Turn Off Gas to Appliance,"

page 19).

Fig. 21 - Equipment Shut -off Valve

17

OPERATION

FOR YOUR SAFETY READ BEFORE LIGHTING

WARNING: If you do not follow these instructions exactly, a fire or explosion may result

causing property damage, personal injury or loss of life.

A. This appliance has a pilot which must be lighted using the Ignitor. When lighting the pilot,

follow these instructions exactly.

B. BEFORE LIGHTING smell all around the appliance area for gas. Be sure to smell next to the floor

because some gas is heavier than air and will settle on the floor.

WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS

• Do not try to light any appliance.

• Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.

• Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s instructions.

• If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.

C. Use only your hand to push in or turn the gas control knob. Never use tools. If the knob will not

push in or turn by hand, don't try to repair it, call a qualified service technician. Forced or

attempted repair may result in a fire or explosion.

D. Do not use this appliance if any part has been under water. Immediately call a qualified service

technician to inspect the appliance and to replace any part of the control system and any gas

control, which has been under water.

LIGHTING INSTRUCTIONS

MANUAL GAS CONTROL

1. STOP! Read the safety information above on this page.

2. Turn off all electric power to the appliance.

3. Push in gas control knob slightly and turn clockwise to

OFF " " position. (See Fig. 22a)

NOTE: Knob cannot be turned from PILOT " " to OFF " " unless knob is pushed in slightly. Do not force.

4. Wait (5) minutes to clear out any gas. Then smell for gas, including

near the floor. If you smell gas, STOP! Follow “B” in the safety

information above. If you don’t smell gas, go to the next step.

5. Push in gas control knob slightly and turn counterclockwise to the

PILOT " " position. (See Fig. 23a) Depress control knob.

6. With control knob depressed, push down on the ignitor button

until the pilot lights. The pilot is visible centered below the

plaques, behind the front grill. (See Fig. 24)

7. Keep control depressed for (30) seconds after pilot lights. Release

control knob.

Fig. 22a

Note: If pilot goes out repeat steps 3 through 7. Wait (1) minute before attempting to light pilot again.

If after several tries the pilot still goes out, turn the gas control knob clockwise to the OFF " " position and call your service technician or gas supplier. Fig. 23a

18

OPERATION

LIGHTING INSTRUCTIONS

If the control knob does not pop up when released, stop and immediately and call your service technician or gas supplier.

8. Turn on all electric power to the appliance.

9. Turn control knob counter clockwise to the desired setting.

THERMOSTAT GAS CONTROL

1. STOP! Read the safety information on the previous page.

2. Turn off all electric power to the appliance.

3. Turn control knob clockwise to "OFF" position. (See Fig. 22b)

4. Wait (5) minutes to clear out any gas. Then smell for gas, including

near the floor. If you smell gas, STOP! Follow “B” in the safety

information above. If you don’t smell gas, go to the next step.

5. Turn knob counterclockwise to the "PILOT" position.

(See Fig. 23b) Depress control knob.

6. With control knob depressed, push down on the ignitor button

until the pilot lights. The pilot is visible centered below the

plaques, behind the front grill. (See Fig. 24)

7. Keep control depressed for (30) seconds after pilot lights. Release

control knob.

Note: If pilot goes out repeat steps 3 through 7. Wait (1) minute before attempting to light pilot again. If after several tries the pilot still goes out, turn the gas control knob clockwise to the "OFF" position and call your service technician or gas supplier. If the control knob does not pop up when released, stop and immediately and call your service technician or gas supplier.

8. Turn on all electric power to the appliance.

9. Turn control knob counter clockwise to desired setting.

F

PI

LO

T

O

T

F

OF

5

4

Fig. 22b

3

1

5

1 2

4

Fig. 23b

Fig. 24 - Pilot Flame Location

TO TURN OFF GAS TO APPLIANCE

1. Turn off all electric power to the appliance if service is to be performed.

2. Push in gas control knob slightly and turn clockwise to "OFF" or " " position.

DO NOT FORCE.

19

OPERATION

THERMOSTATIC CONTROL OPERATION (SELECT MODELS)

The thermostat used on this heater senses the room temperature. At times the room may exceed the set temperature. If so, the burner will shut off. The burner will cycle back on when room temperature drops below the set temperature. The control knob can be set to any comfort level between "HIGH" (5) and

"LOW"(1) (See Fig. 25).

MANUAL CONTROL OPERATION

Manual valves remain burning in the desired setting until manu ally turned to OFF " "(See Fig. 25).

Thermostatic

1

3

4

5

O

T

ILO

Manual

Fig. 25 - Control

Knob Position

INSPECTING BURNERS

Check pilot flame pattern daily when in use and at least yearly by a qualified service agency.

PILOT FLAME PATTERN

Fig. 26 shows a correct pilot flame pattern. Fig. 27 shows an incorrect pilot flame pattern. The incor rect pilot flame is not touching the thermocouple. This will cause the thermocouple to cool, which shuts the heater off. If pilot flame pattern is incorrect:

• turn heater off (see “To Turn Off Gas to Appliance” on page 19)

• see Troubleshooting pages 23 through 26.

Fig. 26 - Correct Pilot Flame Pattern Fig. 27 - Incorrect Pilot Flame Pattern

20

OPERATION

BURNER FLAME PATTERN

Fig. 28 shows a correct burner flame pattern. Fig. 29 shows an incorrect burner flame pattern with lifting, and excessive flame height.

If burner flame is incorrect:

• turn heater off (see “To Turn Off Gas to Appliance”, page 20).

• see Troubleshooting, pages 23 through 26.

Fig. 28 - Correct/Normal Flame Pattern with short flames with Control Knob Set to High Flame (5)

Fig. 29 - Incorrect/Abnormal Flame Pattern with tall flames with Control Knob

Set to High Flame (5)

The upper third of flame may be bright yellow when operated on propane.

1/2 Height of Rear wall of the Reflector

1/2 Height of Rear wall of the Reflector

NOTE : Ambient flame burners produce both a blue and yellow flame. An excessively high yel low colored flame may be caused by airborne dust, dander, pet hair, etc. Additionally, an excess amount of Mercaptane in the fuel can result in an orange or yellow colored flame.

When this heater is set for use on propane gas, the upper one third of the flame may be bright yellow.

When this heater is set for use on natural gas, a slight yellow tipping of the flame may occur.

21

CARE AND MAINTENANCE

NOTE: Before servicing you will need to remove the front panel of the heater. There are 4 Philips head screws, 2 on the left side and 2 on the right, securing the front panel to the heater (See Fig. 30). Always allow the unit to cool for at least thirty minutes before attempting to remove the front panel.

Fig. 30 - Front Panel Removal

WARNING: Turn off heater, unplug electrical cord and let cool

before servicing.

CAUTION: You must keep control areas, burner, and circulating air

passageways of heater clean. Inspect these areas of heater before

each use. Have heater inspected yearly by a qualified service

person. Heater may need more frequent cleaning due to excessive

lint from carpeting, bedding material, pet hair, etc.

WARNING: Failure to keep the primary air opening(s) of the burner(s) clean may result in sooting

and propery damage.

CLEANING ODS/PILOT AND BURNER

Use a vacuum cleaner, pressurized air, or a small, soft bristled brush to clean burner ports, orifice and primary burner. Look into burner opening and ensure that it is clean.

CLEANING BURNER PILOT AIR INLET HOLE

We recommend that you clean the unit every three months or after 2,500 hours of operation. We also recommend that you keep the burner tube and pilot assembly clean and free of dust and dirt. To clean these parts we recommend using compressed air no greater than 30 PSI. You can use a vacuum cleaner in the blow position. If using compressed air in a can, please follow the directions on the can.

If you don't follow directions on the can, you could damage the pilot assembly.

CAUTION: Never use a wire, needle, or similar object to clean ODS/pilot. This can damage ODS/ pilot unit.

1. Shut off the unit, including the pilot. Allow the unit to cool for at least thirty minutes.

2. Remove 4 screws - 2 screws on each side of the front panel.

3. Pull front panel forward.

4. Blow air through the ports/slots and holes in the burner. Also clean the pilot assembly. A yellow

tip on the pilot flame indicates dust and dirt in the pilot assembly. There is a small pilot air inlet hole

about two inches from where the pilot flame comes out of the pilot assembly (see Fig. 26 & 27 on

page 19). With the unit off, lightly blow air through the air inlet hole. You may blow through a

drinking straw if air is not available.

5. Replace front panel when completed, using the screws removed.

CLEANING CABINET AIR PASSAGEWAYS

Use a vacuum cleaner or pressurized air to clean.

CLEANING FAN (Select Models)

Carefully use a vacuum cleaner or compressed air to keep fan compartment and blades free of dust and debris.

NOTE: The fan motor is pre-lubricated for extended bearing life and requires no further lubrication.

CLEANING EXTERIOR

Use a soft cloth dampened with a mild soap and water mixture.

Wipe the cabinet to remove dust.

22

CAUTION: Never use a wire, needle, or similar object to clean ODS/pilot. This can damage ODS/ pilot unit.

TROUBLESHOOTING

If you smell gas:

• Shut off gas supply.

• Do not try to light any appliance.

• Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.

• Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s instructions.

• If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.

IMPORTANT: Operating heater where impurities in air exist may create odors. Cleaning supplies, paint, paint remover, cigarette smoke, cements and glues, new carpet or textiles, etc., create fumes.

These fumes may mix with combustion air and create odors.

WARNING: Turn off and let cool before servicing. Only a qualified service person should service

and repair heater.

PROBLEM

When Ignitor is pressed in, there is no spark at ODS/ pilot.

Unit shuts off after running a few minutes.

POSSIBLE CAUSE

1. Ignitor electrode is

positioned wrong.

2. Ignitor electrode is broken.

3. Ignitor electrode is not

connected to ignitor cable.

4. Ignitor cable is pinched or wet.

5. Damaged ignitor cable.

6. Bad ignitor or ignition mod ule.

7. Bad battery.

1. Gas supply is turned off or

equipment shutoff valve is

closed.

2. Control knob not fully

pressed in while pressing

Ignitor.

3. Air in gas lines when

installed.

4. ODS / pilot is clogged.

5. Control knob not in PILOT position.

6. Depleted gas supply (propane)

CORRECTIVE ACTION

1. Replace ODS.

2. Replace ODS.

3. Replace ignitor cable

4. Free ignitor cable if pinched by any metal or tubing. Keep ignitor cable dry.

5. Replace ignitor cable.

6. Replace ignitor or ignition module.

7. Replace the battery.

1. Turn on gas supply or open equipment shutoff valve.

2. Fully press in control knob while

pressing Ignitor.

3. Continue holding down control knob.

Repeat igniting operation until air is

removed.

4. Clean ODS/pilot (see Care and

Maintenance, page 22) or replace

ODS/pilot assembly.

5. Turn control knob to PILOT position.

6. Contact local propane/LP gas company.

23

TROUBLESHOOTING

PROBLEM

ODS/pilot lights but flame goes out when control knob is released.

POSSIBLE CAUSE

1. Control knob is not fully

pressed in.

2. Control knob is not pressed

in long enough.

3. Equipment shutoff valve is

not fully open.

4. Thermocouple connection is

loose.

5. Thermocouple damaged.

6. Control valve damaged.

7. Inlet gas pressure is

too high

CORRECTIVE ACTION

1. Press in control knob fully.

2. After ODS/pilot lights, keep control

knob pressed in 30-60 seconds.

3. Fully open equipment shutoff valve.

4. Hand tighten until snug, and then

tighten ¼ turn more.

5. Replace thermocouple.

6. Contact customer service.

7. Contact your gas supplier to check and adjust the inlet pressure.

Burner(s) does not light afterODS/pilot is lit.

1. Thermostat setting too low.

2. Burner orifice is clogged.

3. Burner orifice diameter is

too small.

4. Inlet gas pressure is too low.

Delayed ignition of burner(s).

Burner backfiring during combustion.

High yellow flame during burner combustion

1. Manifold pressure is too low.

2. Burner orifice is clogged.

1. Burner orifice is clogged or

damaged.

2. Burner is damaged.

3. Gas regulator is damaged.

1. Not enough air.

2. Gas regulator is defective.

1. Turn thermostat knob to a higher setting.

2. Clean burner orifice (see Care and

Maintenance, page 22) or contact

customer service.

3. Contact customer service.

4. Contact your gas supplier.

1. Contact your gas supplier.

2. Clean burner (see Care and Mainte nance, page 22) or contact customer

service.

1. Clean burner orifice (see Care and

Maintenance, page 22 or contact

customer service.

2. Contact dealer or customer service.

3. Replace gas regulator.

1. Check burner for dirt and debris. If found, clean burner (see Care and Maintenance, page 22).

2. Replace gas regulator.

Gas odor during combustion.

1. Foreign matter between control valve and burner.

2. Gas leak. (See Warning

Statement at top of page 23).

Heater produces a clicking/ticking noise just after burner is lit or shut off.

1. Metal is expanding while

heating or contracting

while cooling.

1. Take apart gas tubing and remove foreign matter.

2. Locate and correct all leaks (see “Check ing Gas Connections,” page 18).

1. This is common with most heaters. If noise is excessive, contact qualified

service technician.

24

TROUBLESHOOTING

PROBLEM

White powder resi due forming within burner box or on adjacent walls or furniture.

Heater produces unwanted odors.

POSSIBLE CAUSE

1. When heated, the vapors from furniture polish, wax, carpet cleaners, etc., turn into white powder residue.

1. Heater is burning vapors

from paint, hair spray, glues, etc. See IMPORTANT statement, page 23.

2. Gas leak. See Warning

Statement, page 23.

3. Low fuel supply.

CORRECTIVE ACTION

1. Turn heater off when using furniture

polish, wax, carpet cleaner or similar products.

1. Ventilate room. Stop using odor

causing products while heater is

running.

2. Locate and correct all leaks (see

“Checking Gas Connections,” page 17).

3. Refill supply tank (Propane /LP models).

Heater shuts off in use (ODS operates).

Gas odor exists even when control knob is in OFF posi tion.

1. Not enough fresh air is

available.

2. Low line pressure.

3. ODS/pilot is partially

clogged.

1. Gas leak. See Warning

Statement at top of page 23.

2. Control valve is

defective.

1. Not enough combustion/

ventilation air.

Moisture/condensation noticed on windows.

Slight smoke or odor during initial operation

Heater produces a whistling noise when burner is lit.

1. Residues from

manufacturing process.

1. Turning control knob to high (5) position when burner is cold.

2. Air in gas line.

3. Air passageways on

heater are blocked.

4. Dirty or partially clogged

burner orifice.

1. Open window and/or door for

ventilation.

2. Contact local gas supplier.

3. Clean ODS/pilot (see Care and

Maintenance, page 22).

1. Locate and correct all leaks (see

“Checking Gas Connections”, page 17).

2. Contact customer service.

1. Refer to “Air for Combustion and

Ventilation” requirements, page 8.

1. Problem will stop after a few hours of operation.

1. Turn control knob to low (1) position and let warm up for a minute.

2. Operate burner until air is removed from line. Have gas line checked by local

propane/LP gas company.

3. Observe minimum installation

clearances (Fig. 3, page 11)

4. Clean burner (see Care and Maintenance, page 22) or contact customer service.

25

TROUBLESHOOTING

PROBLEM

Fan is not spinning.

(Select Models)

Fan is making a loud noise.

(Select Models)

POSSIBLE CAUSE

1. There is no power to the fan.

2. Fan is set to "AUTO".

3. Fan motor is bad.

1. Fan housing or blades

are dirty.

2. Fan rotation is blocked.

3. Defective fan.

CORRECTIVE ACTION

1. Verify fan is plugged in and set to "MAN" or "AUTO".

2. Allow 5-10 minutes for fan to engage.

3. Replace fan.

1. See "Cleaning Fan", page 22.

2. Verify wiring is not in fan path.

3. Replace fan.

26

REPLACEMENT PARTS LIST

For replacement parts, call our customer service department at 1-877-447-4768, 8:30 a.m. – 4:30 p.m.,

CST, Monday – Friday .

WARNING : Only use genuine replacement parts from the GHP Group, Inc. Using any parts other

than the original replacement parts may result in property damage, personal injury or even death.

Item

No.

Description

11

12

13

7-2

8

9

10

4

5

6

7-1

1

2

3-1

3-2

Front Panel Assembly

Burner Assembly

ODS - (LP) Propane Gas Pilot

ODS - (NG) Natural Gas Pilot

Ignition Wire

Thermostatic Gas Valve, SIT 630

Manual Gas Valve

NG Regulator Assembly

LP Regulator Assembly

Primary Air Shield

Front Air Deflector

Wall Mounting Bracket

Ignitor Module

Ignitor Bracket

Front Grill

14-1 Replacement Orifice (LP)

14-2 Replacement Orifice (NG)

15 Hardware Pack

* Item/version not shown in exploded parts diagram

Qty

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

BF10PTDG-4/

PMDG-4

BF10NTDG-4/

AQ000090A

NMDG-4

AQ000165

BF30K-39(LP)(L=950)

N/A

N/A

BF30K-39(NG)(L=950)

0630560

N/A

BF30K-38 (L=1050)

N/A

GS7A-GHP

N/A

0630560

N/A

N/A

GS7A-GHP

GR-130B3-GHP

N/A GR-130A3-GHP

BF10K-28

BF10K-27

AQ000108

AQ000221

AQ000019

AQ000099

BF10K-LP

N/A

N/A

BF10K-NG

AQ000233*

Part Number

BF20PTDG-4/

PMDG-4

BF20NTDG-4/

NMDG-4

AQ000174

AQ000149

BF30K-39(LP)(L=950)

N/A

N/A

BF30K-39(NG)(L=950)

0630560

N/A

BF30K-38 (L=1050)

N/A

N/A

GS7E-GHP

0630560

N/A

N/A

GS7E-GHP

GR-130B2-GHP

N/A GR-130A2-GHP

BF30K-37

BF20K-18

AQ000006

AQ000221

AQ000019

AQ000063

BF20K-LP

N/A

N/A

BF20K-NG

AQ000233*

BF30PTDG-4/

PMDG-4

BF30NTDG-4/

AQ000175

NMDG-4

AQ000181

BF30K-39(LP)(L=950)

N/A

N/A

BF30K-39(NG)(L=950)

0630560

N/A

BF30K-38 (L=1050)

N/A

GS7D-GHP

N/A

0630560

N/A

N/A

GS7D-GHP

GR-130B-GHP

N/A GR-130A-GHP

BF30K-37

BF30K-36

AQ000006

AQ000221

AQ000019

AQ000023

BF30K-LP

N/A

N/A

BF30K-NG

AQ000233*

ACCESSORIES

Wall Heater Fan (WHF100)

- Sold Separately

Support Legs (WBL100) - Select Models

Note: Required when heater is floor mounted

27

Printed in China

WARRANTY

The manufacturer warrants that your new product is free from manufacturing and material defects for a period of one year from date of purchase, subject to the following conditions and limitations.

1. This product must be installed and operated at all times in accordance with the instructions furnished with the product. Any alteration, willful abuse, accident, or misuse of the product shall nullify this warranty.

1.

6.

not be covered by this warranty, nor shall the manufacturer assume responsibility for same.

Further, the manufacturer will not be responsible for any incidental, indirect, or consequential damages, except as provided by law.

All other warranties - expressed or implied - with respect to the product, its components and accessories, or any obligations/liabilities on the part of the manufacturer are hereby expressly excluded.

2.

3.

This warranty is non-transferrable, and is made to the original owner, provided that the purchase was made through an authorized supplier of the manufacturer.

This warranty is limited to the repair or replacement of part(s) found to be defective in material or workmanship, provided that such part(s) have been subjected to normal conditions of use and service,

7.

8.

any third party to assume, on its behalf, product.

any other liabilities with respect to the sale of this

The warranties as outlined within this document do not apply to non-manufacturer accessories used in conjunction with the installation of this product.

4. inspection.

The manufacturer may, at its discretion, fully

5. Any installation, labor, construction, transportation, or other related costs/expenses arising from defective

This warranty is void if: discharge all obligations with respect to this warranty by refunding the wholesale price of the defective a) The product has been operated in atmospheres contaminated by chlorine, fluorine or other damaging chemicals.

FAILURE TO PERFORM

THIS LIMITED WARRANTY IS GIVEN TO THE PURCHASER IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, part(s).

b) The product is subjected to prolonged periods of dampness or condensation.

GHP GROUP, INC. BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. part(s), repair, replacement, or otherwise of same, will

IF WARRANTY SERVICE IS NEEDED . . .

c) Any alteration, willful abuse, accident, or misuse of the product.

1) Contact customer service at 1-877-447-4768, 8:30 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday.

Make sure you have your warranty, your sales receipt, and the model/serial number of your

product.

2) DO NOT ATTEMPT TO DO ANY SERVICE WORK YOURSELF.

TO REGISTER THE WARRANTY ON YOUR HEATER, PLEASE FILL OUT THIS CARD COMPLETELY

AND MAIL WITHIN 14 DAYS FROM DATE OF PURCHASE OR REGISTER ON-LINE AT www.ghpgroupinc.com

NAME: ______________________________________ PHONE: ( ) __________________ EMAIL: ____________________________

ADDRESS: _________________________________ CITY: ______________________________ STATE: __________ ZIP: ____________

MODEL: ____________________ SERIAL #: _______________________________________ DATE PURCHASED: __________________

DEALER PURCHASED FROM: ____________________________________________ TYPE OF STORE: __________________________

CITY & STATE WHERE PURCHASED: ______________________________________________ PRICE PAID: _______________________

Please Take a Minute To Give Us Your Answers To The Following Questions.

All Responses Are Used Solely For Market Research And Are Held In Strict Confidence.

Who primarily decided this purchase?

Male Female 18-24 25-39 40-59 60 and over

Purpose of Purchase? _______________________________________________________________________________________________

Do you own any other portable heaters? Yes No If yes, type____________________________brand_____________________

How do you intend to use your new heater?

How did you become aware of this heater?

TV Commercial

Construction Site

In-Store Display

Farm Warehouse/Commercial Garage/Outbuilding Other

Newspaper Ad

Store Salesperson Other ___________________________

What made you select this heater?

Magazine Ad Friend/Relative

Style Size/Portability Price own rent Would you recommend this heater to a friend?

Yes

Package

No

Brand Other ___________________

Do you:

Please give us your comments:________________________________________________________________________________________

THANK YOU FOR COMPLETING THIS FORM!

Information will be held confidential.

WARRANTY REGISTRATION

IMPORTANT: We urge you to fill out your warranty registration card within fourteen (14) days of date of purchase. You can also register your warranty on the internet at www.ghpgroupinc.com. Complete the entire serial number. Retain this portion of the card for your records.

GHP

GHP Group, Inc.

GHP Group, Inc.

8280 Austin Ave.

Morton Grove, IL 60053-3207

Tel: (877) 447-4768 www.ghpgroupinc.com

8280 Austin Avenue

Morton Grove, IL.

6 0 0 5 3 - 3 2 0 7

Tel: ( 847 ) 324 - 5900

Fax: ( 847 ) 324 - 5901

SAVE THIS CARD!

www.ghpgroupinc.com

GHP Group, Inc.

6440 W Howard St

GHP Group, Inc.

8280 Austin Avenue

Morton Grove, IL 60053-3207

29

Place

Postage

Stamp

Here

CALEFACTOR DE PARED LLAMA

AZUL A GAS DE TIRO NATURAL

NÚM. DE MODELO

Propano

BF10PTDG-4/PMDG-4

BF20PTDG-4/PMDG-4

BF30PTDG-4/PMDG-4

Gas Natural

BF10NTDG-4/NMDG-4

BF20NTDG-4/NMDG-4

BF30NTDG-4/NMDG-4

ADVERTENCIA: Este aparato está equipado para gas (natural o propano). No se permite la conversión.

ANS Z21.11.2-2019

Calentadores de habitación accionados por gas

Volumen II - Calentadores de habitación no ventiladas

ADVERTENCIA: SI NO SE SIGUE CON EXACTITUD LA INFORMACIÓN EN

ESTE MANUAL, PUEDE RESULTAR UN INCENDIO O EXPLOSIÓN OCASIO-

NANDO DAÑOS A LA PROPIEDAD, LESIONES PERSONALES O LA MUERTE.

QUÉ HACER SI HUELE A GAS

Este es un calefactor accionado por gas no ventilado. Utiliza aire (oxígeno) de la habitación en la cual está instalado. Deben tomarse medidas para una combustión y aire de ventilación adecuados.

Consulte la sección Aire para la combustión y ventilación, página 8 de este manual.

INSTALADOR: Deje este manual con el dispositivo.

CONSUMIDOR: Conserve este manual para uso futuro.

Este aparato debe instalarse en una casa (móvil) prefabricada localizada permanentemente, de un mercado de piezas de repuesto, donde no esté prohibida por los códigos locales.

Este aparato es solo para usar con el tipo de gas indicado en las características de placa.

Este aparato no es convertible con otros gases.

¿Tiene preguntas, problemas, o faltan piezas?

Antes de regresar a su tienda minorista, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-877-447-4768, de lunes a viernes de 8:30 a.m. a 4:30 p.m. hora estándar del Centro, o escríbanos a [email protected].

30

IMBF4- 2020-03-12

TABLA DE CONTENIDO

Información de seguridad importante................................................................................................3

Características del producto .............................................................................................................

6

Aire para la combustión y ventilación ...............................................................................................

8

Instalación ...................................................................................................................................... 11

Operación ......................................................................................................................................

18

Cuidado y mantenimiento ............................................................................................................... 22

Resolución de fallas ....................................................................................................................... 23

Piezas de repuesto .........................................................................................................................

27

Garantía .........................................................................................................................................

28

ADVERTENCIA: Lea las Instrucciones de instalación y operación antes de usar este aparato.

IMPORTANTE: Lea cuidadosamente todas las instrucciones y advertencias antes de comenzar la instalación. No seguir estas instrucciones puede resultar en posibles lesiones a las personas o peligro de incendio y anulará la garantía.

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO

SERIE

BTU MÁX

BTU MIN

Tipo de combustible

Ignición

Presión del distribuidor

Presión de gas de entrada

Máximo

*Mínimo (*Para fines de ajuste de entrada)

Dimensiones (pulg.)

(Alto x Ancho x Diámetro) (La altura incluye las patas)

Capacidades nominales del ventilador

(Modelos seleccionados)

BF10PTDG-4/PMDG-4

10,000

8,000

Propano

Electrónica de botón de presión

10 pulg.

de columna de agua

14 pulg.

de columna de agua

11 pulg.

de columna de agua

14 pulg.

de columna de agua

11 pulg.

de columna de agua

20.00 pulg. x 17.32 pulg. x 9.49 pulg. 24.

0 2 pulg. x 20.94 pulg. x 10.08 pulg.

120V/60Hz,18W, 0.15A

BF20PTDG-4/PMDG-4

20,000

16,000

Propano

Electrónica de botón de presión

10 pulg.

de columna de agua

120V/60Hz,18W, 0.15A

SERIE

BTU MÁX

BTU MIN

Tipo de combustible

Ignición

Presión del distribuidor

Presión de gas de entrada

Máximo

*Mínimo (*Para fines de ajuste de entrada)

Dimensiones (pulg.)

(Alto x Ancho x Diámetro) (La altura incluye las patas)

Capacidades nominales del ventilador

(Modelos seleccionados)

30,000

BF30PTDG -4 /PMDG -4

24,000

Propano

Electrónica de botón de presión

10 pulg.

de columna de agua

14 pulg.

de columna de agua

11 pulg.

de columna de agua

24.09 pulg. x 28.07 pulg. x 10.51 pulg.

120V/60Hz,18W, 0.15A

2

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO

SERIE

BTU MÁX

BTU MIN

Tipo de combustible

Ignición

Presión del distribuidor

Presión de gas de entrada

Máximo

*Mínimo (*Para fines de ajuste de entrada)

Dimensiones (pulg.)

(Alto x Ancho x Diámetro) (La altura incluye las patas)

Capacidades nominales del ventilador

(Modelos seleccionados)

BF10NTDG -4 /NMDG -4

10,000

5,000

Gas natural

Electrónica de botón de presión

5 pulg.

de columna de agua

BF20NTDG -4 /NMDG

20,000

10,000

Gas natural

Electrónica de botón de presión

5 pulg.

de columna de agua

-4

14 pulg.

de columna de agua

6 pulg.

de columna de agua

14 pulg.

de columna de agua

6 pulg.

de columna de agua

20.00 pulg. x 17.32 pulg. x 9.49 pulg. 24.02 pulg. x 20.94 pulg. x 10.08 pulg.

120V/60Hz,18W, 0.15A

120V/60Hz,18W, 0.15A

SERIE

BTU MÁX

BTU MIN

Tipo de combustible

Ignición

Presión del distribuidor

Presión de gas de entrada

Máximo

*Mínimo (*Para fines de ajuste de entrada)

Dimensiones (pulg.)

(Alto x Ancho x Diámetro) (La altura incluye las patas)

Capacidades nominales del ventilador

(Modelos seleccionados)

BF30NTDG -4 /NMDG -4

30,000

15,000

Gas natural

Electrónica de botón de presión

5 pulg.

de columna de agua

14 pulg.

de columna de agua

6 pulg.

de columna de agua

24.09 pulg. x 28.07 pulg. x 10.51 pulg.

120V/60Hz,18W, 0.15A

IMPORTANTE: Por favor, lea cuidadosa y completamente este manual del propietario antes de intentar ensamblar, operar o darle servicio a este calefactor. El uso inapropiado de este calefactor puede causar lesiones graves o la muerte por quemaduras, incendio, explosión, choque eléctrico y envenenamiento por monóxido de carbono.

3

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE

IMPORTANTE: Por favor, lea cuidadosa y completamente este manual del propietario antes de intentar ensamblar, operar o darle servicio a este calefactor. El uso inapropiado de este calefactor puede causar lesiones graves o la muerte por quemaduras, incendio, explosión, choque eléctrico y envenenamiento por monóxido de carbono.

ADVERTENCIA: PELIGRO DE INCENDIO, EXPLOSIÓN Y ASFIXIA controles pueden causar lesiones graves o incluso la muerte.

en este calentador.

ADVERTENCIA: Cualquier cambio a este calefactor o a sus controles puede ser peligroso.

ADVERTENCIA: Supervise cuidadosamente a niños pequeños cuando estén en la

ADVERTENCIA: El calefactor se calienta mucho cuando está en funcionamiento. Los niños y

caliente durante un tiempo después de apagarse. Deje que las superficies enfríen antes de tocarlo.

ADVERTENCIA: Asegúrese de que cualquier panel, pantalla de seguridad o protección retiradas

ADVERTENCIA: Mantenga el área del aparato despejada y libre de materiales combustibles,

ADVERTENCIA: No coloque ropa ni otro material inflamable en o cerca del aparato. Nuncacoloque

ADVERTENCIA: Debido a las altas temperaturas, ubique este aparato fuera del tráfico y lejos de

Este aparato está previsto para calefacción complementaria.

PELIGRO DE ENVENENAMIENTO CON MONÓXIDO DE CARBONO: Las señales tempranas de

GAS NATURAL Y PROPANO/PL: El gas natural y el propano/PL son inodoros. Un agente generador

ADVERTENCIA:

4

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: No use ningún accesorio no aprobado para uso con este calefactor.

ADVERTENCIA

E ste producto y los combustibles utilizados para poner en funcionamiento este producto (gas natural o propano líquido), y los productos de la combustión de tales combustibles, pueden exponerlo a sustancias químicas como el benceno que, según el estado de California puede provocar cáncer y daños reproductivos.

Para obtener más información, visite www.p65Warnings.ca.gov

1. No coloque el(los) tanque(s) de suministro de propano/PL dentro de ninguna estructura. Coloque el(los) tanque(s) de suministro de propano/PL en exteriores.

2. Sólo la serie BF10 puede instalarse en la habitación. Cuando se instala en un dormitorio el ca lentador DEBE ser montado a la pared (Ver Montaje en la pared, Página 13). Todos los demás modelos no pueden instalar en un dormitorio. Estas unidades no están aprobados para el uso del baño.

3. Este calefactor necesita ventilación de aire fresco para que funcione apropiadamente. Este calefactor tiene un sistema de apagado de seguridad de Detección de disminución de oxígeno

(ODS). El ODS apaga el calefactor si no está disponible suficiente aire fresco.Consulte Aire para la combustión y ventilación, páginas 8 a 10. Si el calefactor se mantiene apagándose, vea Reso lución de fallas, páginas 23 a 26.

4. Mantenga todas las aberturas de aire en el frente, parte superior y parte inferior del calentador libres de objetos y desechos para asegurar aire adecuado para una combustión apropiada.

5. Si el calefactor se apaga, no lo encienda de nuevo sino hasta que haya suministrado aire fresco del exterior. Si el calefactor se mantiene apagándose, haga que se le dé servicio.

6. No haga funcionar el calefactor:

• onde se almacenen o usen líquidos o vapores inflamables.

• ajo condiciones de mucho polvo.

7. Antes de usar pulidor de mueble, cera, limpiador de alfombra o productos similares, apague el calefactor y el piloto. Si se calientan, los vapores de estos productos pueden crear un residuo de polvo blanco dentro de la caja del quemador o en paredes adyacentes o muebles.

8. No use este calefactor si alguna pieza ha estado bajo el agua. Llame de inmediato a un técnico de servicio calificado. P ara inspeccionar el calefactor de habitación y reemplazar cualquier pieza del sistema de control y cualquier control del gas que haya estado bajo el agua.

9. Apague y desconecte el calefactor y deje que se enfríe antes de darle servicio. Solo una persona de servicio calificada debe darle servicio y reparar el calefactor.

10. Para evitar problemas de desempeño, no use tanque de combustible de propano/PL de menos de 100 lbs. de capacidad.

11. ADVERTENCIA: No permita que los ventiladores soplen directamente al calefactor. Evite corrientes que alteren los patrones de la llama del quemador.

12. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.

5

CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO

PILOTO DE SEGURIDAD

Este calefactor tiene un piloto con un sistema de apagado de seguridad de Detección de disminución de oxígeno (ODS). El ODS/piloto apaga el calefactor si no hay suficiente aire fresco y corta el gas del quemador principal en el caso de que la llama se apague.

JUEGO DE PATAS (MODELOS SELECCIONADOS)

Están incluidas 2 patas soportes y 4 tornillos de montaje para montar el calefactor en el piso. Ver página 13.

NOTA : Este es un accesorio opcional y no es necesario para el funcionamiento del calentador.

SISTEMA DE IGNICIÓN ELECTRÓNICA DE BOTÓN DE PRESIÓN

tema requiere una batería AAA (proporcionada).

CONTROL DE CALOR DEL TERMOSTATO (MODELOS SELECCIONADOS)

El control alterna automáticamente el apagado y encendido del quemador para mantener la temperatura deseada de la habitación. Ver página 24.

JUEGO DEL VENTILADOR (MODELOS SELECCIONADOS)

El juego del ventilador ayuda a distribuir el aire caliente dentro del espacio más rápidamente.

NOTA : Este es un accesorio opcional y no es necesario para el funcionamiento del calentador.

Estado de Massachusetts: La instalación debe ser hecha por un fontanero o técnico de gas calificado en la Commonwealth de Massachusetts. Los vendedores de calefactores complementarios de habitación no ventilados accionados por propano o gas natural deben proporcionar a cada comprador una copia de 527 CMR 30 con la venta de la unidad.

En el Estado de Massachusetts, los calefactores de espacio no ventilados accionados por propano o gas natural están prohibidos en dormitorios y baños.

En el Estado de Massachusetts la válvula de cierre del gas debe ser del tipo mango en T. El Estado de Massachusetts exige que un conector flexible de dispositivo no exceda de tres pies de longitud.

CÓDIGOS LOCALES

Instale y use el calefactor con cuidado. La instalación debe hacerse conforme a los códigos locales o, en ausencia de códigos locales, conforme a la última edición del Código Nacional de Gas Combustible,

ANSI Z223.1/NFPA 54

*Disponible en:

American National Standard Institute, Inc.

1430 Broadway

New York, NY 10018

National Fire Protection Association, Inc.

1 Batterymarch Park

Quincy, MA 02269-9101

Este calefactor está diseñado para operación de tiro natural. Los códigos estatales y locales en algunas áreas prohíben, restringen y o tienen requisitos especiales para calefactores de tiro natural.

6

PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN

Antes de comenzar a ensamblar u operar este producto, asegúrese de que todas las piezas estén presentes. Compare las piezas con la lista de contenido del paquete. Si hace falta alguna pieza o se encuentra dañada, no intente ensamblar, instalar u operar el producto. Póngase en contacto con servicio al cliente para las piezas de reemplazo.

DESEMPAQUE

1. Retire el calefactor de la caja.

2. Retire todo el empaque protector aplicado al calefactor para envío.

3. Verifique que no falte ninguna pieza

NOTA: Tornillo de pata soporte (M4*15) x 4 (Modelos seleccionados) Tornillo para madera

(ST4.8*45-16), Colgante de pared Spacer Tornillo (ST4.8*15-16), y Soporte de expansión tiene

(2) adicional.

Soporte de expansión x 4

Expansión Tornillo del soporte

(ST4.8*15-16) x 4

Separador de colgador de pared x 2

Tornillo de pata soporte (M4*15) x 4

(Modelos seleccionados)

Soporte de montaje la pared x 1

Colgante de pared

Spacer Tornillo

(M4*25) x 2

Tornillo para madera

(ST4.8*45-16) x 4

Batería AAA x 1 Herramienta de soporte de expansión x 1

Pata soporte x 2

(Modelos Seleccionados)

4. Revise el calefactor en busca de daños de envío. Si el calefactor está dañado, infórmelo oportunamente al consecionario donde compró el calefactor.

VAPOR DE AGUA: UN SUBPRODUCTO DE CALEFACTORES NO VENTILADOS DE HABITACIÓN

El vapor de agua es un subproducto de la combustión del gas. Un calefactor no ventilado de habita ción produce aproximadamente (1) onza (30 mL) de agua por cada 1,000 BTUs (0.3 Kw) de entrada de gas por hora. Un calefactor no ventilado de habitación está previsto como un calefactor comple mentario en lugar de una fuente primaria de calor. En la mayoría de aplicaciones de calor complementario, el vapor de agua no crea un problema. En la mayoría de aplicaciones, el vapor de agua mejora la atmósfera de baja humedad que se experimenta durante clima frío. Los pasos siguientes ayudarán a que el vapor de agua no se convierta en un problema:

1. Asegúrese de que el calefactor sea del tamaño apropiado para la aplicación, incluyendo aire de combustión adecuado y aire de circulación.

2. Si hay humedad alta, se puede usar un deshumidificador para ayudar a disminuir el contenido de vapor de agua del aire.

3. No use un calefactor no ventilado de habitación como la fuente primaria de calor.

7

PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN

AIRE PARA LA COMBUSTIÓN Y VENTILACIÓN

PRECAUCIÓN: Este calefactor no deberá ser instalado en una habitación o espacio a menos que el volumen requerido de aire de combustión de interiores sea proporcionado por el método descrito en el Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA54, el Código Internacional de Gas Combustible, o códigos locales aplicables.

CÓMO PRODUCIR UNA VENTILACIÓN ADECUADA

Todos los espacios en los hogares caen dentro de una de las siguientes clasificaciones de ventilación:

1. Construcción inusualmente hermética

2. Espacio no confinado

3. Espacio confinado

La información en las páginas 8 a 10 le ayudará a clasificar su espacio y proporcionar una ventilación adecuada.

Espacio confinado y no confinado

Un espacio confinado es un espacio cuyo volumen es menor de 50 pies cúbicos por 1,000 BTU/hr

(4.8 m^3 por kw) de la capacidad nominal de entrada agregada de todos los aparatos instalados en ese espacio y un espacio no confinado es un espacio cuyo volumen no es menor de 50 pies cúbicos por 1,000 BTU/hr (4.8 m^3 por kw) de la la capacidad nominal de entrada agregada de todos los aparatos instalados en ese espacio Las habitaciones que se conectan directamente con el espacio en el cual están instalados* los aparatos, mediante aberturas no proporcionadas con puertas, son consideradas una parte del espacio no confinado.

Este calefactor no deberá ser instalado en un espacio confinado o construcción inusualmente hermética a menos que se tomen medidas para una combustión y aire de ventilación adecuados.

* Las habitaciones contiguas se conectan solo si hay pasillos sin puertas o rejillas de ventilación

entre ellas.

Construcción inusualmente hermética

El aire que se filtra a través de puertas y ventanas puede brindar suficiente aire para la combustión y ventilación. Sin embargo, en edificios inusualmente herméticos, usted debe proporcionar aire fresco adicional.

La construcción inusualmente hermética se define como una construcción donde: a) L as paredes y techos expuestos a la atmósfera exterior tienen un retardante continuo de agua y vapor

con un valor de un perm (6x10-11kg por pa-seg-m2) o menos con aberturas con juntas o selladas y b) S e han agregado burletes a las ventanas que se pueden abrir y en puertas y c) S e ha aplicaco masilla o selladores a áreas como juntas alrededor de los marcos de ventanas y

puertas, entre zapatas y pisos, entre juntas pared-techo, entre paneles de pared, en penetraciones

para líneas de fontanería, eléctricas y de gas, y en otras aberturas.

Si su hogar cumple con los tres criterios anteriores, usted debe proporcional aire fresco adicional.

Consulte “Aire de ventilación desde el exterior” (página 10). Si su hogar no cumple con todos los tres criterios anteriores, proceda a la “Determinación del flujo de aire fresco a la ubicación del calefactor”.

8

PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN

DETERMINACIÓN DEL FLUJO DE AIRE FRESCO A LA UBICACIÓN DEL CALEFACTOR

Determinación de si tiene un espacio confinado o no confinado

Use esta hoja de cálculo para determinar si tiene un espacio confinado o no confinado.

Espacio: Incluye la habitación en la cual instalará el calefactor más cualquier habitación contigua a pasillos sin puertas o rejillas de ventilación entre las habitaciones.

1. Determine el volumen del espacio Longitud × Anchura × Altura = pies cúbicos (volumen del espacio)

Ejemplo: Tamaño del espacio 20 pies (longitud) × 16 pies (anchura) × 8 pies (altura del cielo raso)

= 2560 pies cúbicos (volumen del espacio)

Si se suministra ventilación adicional a la habitación contigua mediante rejillas o aberturas, agregue el volumen de estas habitaciones al volumen total del espacio.

2. Divida el volumen del espacio entre 50 pies cúbicos para determinar los BTU/hr máximos que el

espacio puede soportar. _______ (volumen del espacio) ÷ 50 pies cúbicos = (BTU/hr máximos que

el espacio puede soportar)

Ejemplo: 2560 pies cúbicos (volumen del espacio) ÷ 50 pies cúbicos = 51.2 o 51,200 (BTU/hr

máximos que el espacio puede soportar)

3. Agregue los BTU/hr de todos los aparatos que queman combustible en el espacio.

Calefactor de tiro natural _________ BTU/hr

Calentador de agua a gas* ________BTU/hr

Horno a gas _____________BTU/hr

Calentador a gas venteado ________BTU/hr Ejemplo:

Leños de calentador a gas __________BTU/hr Calentador de agua a gas 30,000 BTU/hr

Otros aparatos a gas*+ ____BTU/hr Calefactor de tiro natural + 26,000 BTU/hr

Total = ____BTU/hr Total = 56,000 BTU/hr

*No incluya aparatos a gas de ventilación directa. La ventilación directa extrae aire para la combustión del

exterior y descarga al exterior.

4. Compare los BTU/hr máximos que el espacio puede soportar con la cantidad real de BTU/hr usadas.

_______ BTU/hr (máximos que el espacio puede soportar)

_______ BTU/hr (cantidad real de BTU/hr usados).

Ejemplo: 51,200 BTU/hr (máximos que el espacio puede soportar)) 56,000 BTU/hr (cantidad real de

BTU/hr usados)

El espacio en el ejemplo anterior es un espacio confinado porque los BTU/hr reales usados es más que los BTU/hr máximos que el espacio puede soportar.

Usted debe proporcionar aire fresco adicional. Sus opciones son las siguientes: a) Revise la hoja de cálculo, agregando el espacio de una habitación contigua. Si el espacio extra

proporciona un espacio no confinado, retire la puerta de la habitación contigua o agregue rejillas de

ventilación entre las habitaciones. Consulte “Aire de ventilación desde el interior del edificio,” página 9.

b) Ventile la habitación directamente al exterior. Consulte “Aire de ventilación desde el exterior”, página 9.

c) Instale un calefactor de menos BTU/hr si el tamaño de menos BTU/hr hace que la habitación sea

confinada. Si la cantidad de BTU/hr reales usados es menor que los BTU/hr máximos que el

espacio puede soportar, el espacio es un espacio no confinado.

No necesitará ventilación adicional de aire fresco.

9

PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN

ADVERTENCIA : Si el recinto recreativo o comercial no tiene una ventana o en el techo de ventilación , NO USE ESTE CA -

LEFACTOR dentro de "Aire de ventilación del interior del edificio .

Nota: Este calentador sólo se puede utilizar en un recinto recreativo o comercial con una ventana o en el techo de ventila ción. Este calentador no es para uso al aire libre "

Aire de ventilación desde el interior del edificio

Este aire fresco vendría del espacio no confinado contiguo. Cuando se ventila a un espacio no confinado contiguo, debe pro porcionar dos aberturas permanentes: una dentro de 12 pulg. de la pared que conecta los dos espacios (ver opciones 1 y 2, Fig. 1). También puede retirar la puerta de la habitación contigua (ver opción 3, Fig.

1). Siga el Código Nacional de Gas Combustible NFPA 54/ANS Z223.1. Aire para la combustión y ventilación para el tamaño requerido de las rejillas o ductos de ventilación.

Aire de ventilación desde el exterior

Proporcione aire fresco extra usando rejillas o ductos de ventilación. Debe pro porcionar dos aberturas permanentes: una dentro de 12 pulg. del techo y otra dentro de 12 pulg. del piso. Conecte estos artículos directamente al exterior o a espacios abiertos al exterior. Estos espacios incluyen

áticos y cámaras. Siga el Código Nacional de Gas Combusti ble NFPA 54/ANS Z223.1. Aire para la combustión y ventilación para el tamaño requerido de las rejillas o ductos de ventilación.

IMPORTANTE: No proporcione aberturas para aire de entrada o salida en el ático si este tiene un respiradero de potencia controlado por termostato. El aire caliente que ingresa al ático activará el respiradero de potencia. Revise la hoja de cálculo, agre gando el espacio del espacio contiguo no confinado. Los espacios combinados deben tener suficiente aire fresco para abastecer a todos los aparatos en ambos espacios.

Rejillas de ventilación en habitación contigua,

Opción 1

O retire la puerta a la habitación contigua,

Opción 3

Aire de entrada

12 pulg.

Aire de entrada

12 pulg.

Rejillas de ventilación en habitación contigua,

Opción 2

Aire de salida

Fig. 2 - Ventilación aire desde el exterior

Aire de salida

Ático ventilado

Al ático

Al espacio de cámara

Espacio de cámara ventilado

10

INSTALACIÓN

AVISO: Este calefactor está diseñado para ser usado como calor complementario. Use este

calefactor junto con su sistema de calefacción primario. No instale este calefactor como su fuente

primaria de calor.

ADVERTENCIA: Un técnico calificado debe instalar el calefactor. Siga todos los códigos locales.

ADVERTENCIA: Mantenga los espacios libres mínimos. De ser posible, proporcione espacios

libres más grandes que los requeridos desde el piso, techo y pared contigua.

PRECAUCIÓN: Este calentador crea corrientes de aire caliente. Estas corrientes mueven al

calor a las superficies de la pared contiguas al calefactor. La instalación del calefactor cerca de

revestimientos de vinilo o de tela para pared o la operación del calefactor donde existan

impurezas (como humo de tabaco, candelas aromáticas, líquidos de limpieza, aceite o lámparas

de queroseno, etc.) en el aire, puede hacer que las paredes se decoloren.

ESPACIOS LIBRES PARA COMBUSTIBLES

Siga las siguientes intrucciones con mucho cuidado. Este calefactor se puede montar en la pared o en el piso usando las patas soportes (Modelos seleccionados).

ADVERTENCIA : Mantenga los espacios libres mínimos mostrados en (Ver Fig. 3). Si puede,

proporcione espacios libres más grandes desde el piso, techo y pared adyacente.

Fig. 3 - Espacios libres de montaje vistos des de el frente del calefactor (pulgadas)

*Una segunda pared lateral debe estar al menos a 18 pulg. del otro lado del calefactor.

*IZQUIERDA/DERECHA

8 pulg.

ESPACIO LIBRE MÍNIMO A COMBUSTIBLES

CUBIERTA

36 pulg.

FONDO

3 pulg.

FRENTE

36 pulg.

Parte trasera

0 pulg. al separador

El espacio libre superior es desde la cubierta del calefactor al techo, repisa de madera u otro material combustible.

El espacio libre del fondo es desde el fondo del calefactor hasta la superÔ¨Ācie de alfombras, baldosas u otros materiales combustibles.

*Una segunda pared lateral debe estar al menos a 18 pulg. del otro lado del calefactor.

Mantenga siempre un mínimo de 36 pulg. de espacio libre de muebles y cortinajes.

*Para la instalación en garajes residenciales consulte la parte inferior de la página 4.

11

INSTALACIÓN DE LA BATERÍA DEL ENCENDEDOR

• Quite la tapa del encendedor e inserte la batería incluida con

le o vuelva a instalar la batería Los daños debidos a una insta

Fig. 7 - Instalación de la batería del encendedor

componentes por seguridad.

ADVERTENCIA: No use baterías recargables de óxido de plata.

Componente Tipo de batería

Encendedor AAA

Cantidad de baterías

1

INSTALACIÓN DEL VENTILADOR (OPCIONAL)

ADVERTENCIA: Instrucciones de conexión eléctrica a tierra

Este aparato está equipado con un enchufe con conexión a tierra de tres terminales para su protección contra peligro de choque eléctrico y debe ser conectado directamente en un receptáculo de tres terminales con conexión a tierra apropiada (Ver Fig. 8).

1. El calefactor montado en pared debe desconectarse del suministro de gas y retirado de la pared antes de instalar el accesorio del ventilador.

Contacte a una persona de servicio calificada para hacer esto.

2. Retire el panel preperforado del ventilador del panel usando un destornillador (Ver Fig. 9). Instale el ventilador en el panel trasero del calefactor usando los cuatro tornillos proporcionados.

NOTA: Asegúrese de que el interruptor oscilante esté colocado en la esquina superior derecha. (Ver Fig. 10).

3. Este ventilador está equipado con ajustes manual “MAN” y automático

“AUTO” (Ver Fig. 12 en la página 13). Ajuste el interruptor oscilante a la continuamente hasta que el interruptor oscilante vuelva a la posición

OFF “O”. Ajuste el interruptor oscilante a la posición “AUTO” para modo automático, que encenderá y apagará el ventilador con base en la tem peratura de la habitación. Puede tomar de 5 a 10 minutos para que el ventilador encienda cuando la unidad esté fría.

NOTA: Si alguno de los cables originales suministrados con el aparato se debe reemplazar, debe hacerse con un cable de al menos una ca pacitad nominal de temperatura igual. Consulte la Fig. 12 en la página 13 para el diagrama de cableado.

PRECAUCIÓN: Etiquete todos los cables antes de la desconex ión cuando le dé servicio a los controles. Los errores de cableado pueden causar funcionamiento inadecuado y peligroso. Compruebe el funcionamiento apropiado después del servicio.

Fig. 8 - Suministro de energía eléctrica al ventilador

Receptáculo de tres terminales con conexión a tierra

Fig. 9 - Panel preperforado

Fig. 10 - Instalación del ventilador

Interruptor oscilante

12

INSTALACIÓN

Fig. 11 - Ventilador de operación

Balancín del ventilador

Interruptor

2. En la parte más fría de la habitación.

cortinajes.

Fig. 12- Diagrama del cableado del ventilador

Precaución: Etiquete todos los cables antes de la desconexión al servicio de los controles . Los errores de cableado pueden causar un funcionamiento incorrecto y peligroso.

suministra con el aparato debe ser re emplazado , debe ser sustituido por un cable de al menos un 60 ° grado de la temperatura C .

Interruptor del ventilador

MAN AUTO

110/115

VAC

Negro

Interruptor térmico

Blanco

Verde

Ventilador rio para el funcionamiento del calentador.

-

de la pierna evite rallar la mesa o el calentador.

do del calefactor extendiéndose hacia afuera del

Nota: Si el calefactor va a ser instalado directamente so-

Pata soporte

Tornillo de pata soporte

Fig. 14 - Cómo asegurar la pata soporte

MONTAJE EN PARED

ADVERTENCIA: No colocar las piezas de acuerdo

Pata soporte

13

INSTALACIÓN

Métodos para instalar el soporte de montaje a la pared la pared. Inserte los tornillos para madera (ST4.8*45-16) a través del soporte de montaje y en mon tantes de la pared .

1. Instalación en soporte de expansión : Este método proporciona la sujeción más fuerte. Inserte los tornillos de montaje a través del soporte de montaje y en los montantes de pared.

Decida qué método se adecúa mejor a sus necesidades. Cualquier método proporcionará una sujeción segura para el soporte de montaje.

1. Pegue con cinta adhesiva el soporte de montaje a la pared soporte de montaje esté nivelado.

2. Marque las ubicaciones del tornillo en la pared

(Ver Fig. 16). Nota : Marque solamente el último agujero en cada extremo del soporte de montaje Inserte (2) torestos agujeros solamente.

3. Retire la cinta y el soporte de montaje de la pared.

Instalación del soporte de montaje en la pared

Nota : Los soporte de expansión, los tornillos para made están en el paquete de herrajes. El paquete de herrajes se proporciona con el calefactor.

Instalación con el método de montante de pared

Para instalar el soporte de montaje a montantes de pared:

Fig. 16 - Soporte de montaje

Separadores (pulgadas)

Serie BF10

Sólo inserte los tornillos de montaje a través último orificio de cada extremo.

Piso

Serie BF20/30

2. Coloque el soporte de montaje sobre la pared. Alinee agujeros perforados en la pared.

3. Inserte los tornillos para madera (ST4.8*45-16) a través del soporte y en los montantes de pared.

que el soporte de montaje esté sujetado firmemente en los montantes de pared.

5. ¡Compruebe que el soporte esté seguro antes de mon -

14

Sólo inserte los tornillos de montaje a través último orificio de cada extremo.

Piso

INSTALACIÓN

Para instalar el soporte de montaje a paredes huecas (áreas de la pared entre montantes) o paredes sólidas (concreto o mampostería):

1. Perfore agujeros en lugares marcados usando una broca de 5/16 pulgadas. Para paredes sólidas (concreto o mam postería), perfore al menos 1 pulgada de profundidad.

2. Doble soporte de expansión como se muestra en (Ver Fig.

17).

3. Inserte el soporte de expansión (las alas primero) en el agujero.

Golpee el ancla hasta que quede alineada con la pared.

4. Para paredes delgadas (1/2 pulgada o menos), inserte la her ramienta de soporte de expansión en el soporte de expansión.

Empuje la herramienta de soporte de expansión hasta que las alas del soporte de expansión abran repentinamente (Ver Fig.

18).

IMPORTANTE : ¡No golpee la herramienta de soporte de

expansión! Para paredes gruesas (más de1/2 pulgada de grueso) o paredes sólidas, no abra repentinamente las alas.

5. Coloque el soporte de montaje sobre la pared. Alinee el último agujero en cada extremo del soporte de expansión.

6. Inserte los expansión tornillos del soporte (ST4.8*15-16) a través del soporte y en los soportes de expansión

7. Apriete los expansión tornillos del soporte (ST4.8*15-16) hasta que el soporte de montaje esté sujetado firmemente en la pared.

8. ¡Compruebe que el soporte esté seguro antes de montar el calefactor!

Instalación de separadores de colgador al calefactor

ADVERTENCIA: No instalar apropiadamente los separadores de colgador de pared puede resultar en daños a la propiedad, lesiones personales o incluso la muerte.

1. Ubique los agujeros de montaje del separador en las sec ciones inferiores derecha/izquierda del panel trasero del cale factor.

2. Asegure (2) separadores de colgador de pared en el panel trasero del calefactor usando (2) colgante de pared

spacer tornillo (M4*25) (Ver Fig. 19a).

Colocación del calefactor en el soporte de montaje

1. Localice dos ranuras horizontales en el panel trasero del calefactor.

2. Coloque el calefactor sobre el soporte de montaje. Deslice las ranuras horizontales sobre las pestañas que sobresalen en el soporte de montaje. Asegúrese de que los separadores descansen uniformemente contra la pared (Ver Fig. 19b).

15

Fig. 17 - Cómo doblar el soporte de expansión

Fig. 18 - Cómo abrir soporte de expansión para paredes delgadas

Fig. 19a - Instalación de separadores de colgador de pared en el calefactor

Separadores

Fig. 19b - Montaje del calefactor sobre el soporte de montaje

Ranuras horizontales

INSTALACIÓN

CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE GAS

ADVERTENCIA : Un técnico de servicio calificado debe conectar el calefactor al suministro de gas. Siga todos los códigos locales.

IMPORTANTE: Este aparato requiere una conexión de entrada NPT (National Pipe Thread) de

3/8 pulgadas al regulador de presión. Nunca conecte el calefactor a pozos de gas privados

(no del servicio público), comúnmente conocidos como gas de boca de pozo.

ADVERTENCIA : No apriete demasiado las conexiones de gas.

PRECAUCIÓN : Use solamente tubo nuevo de hierro negro o acero. En ciertas áreas se puede usartubería de cobre internamente estañada. Revise sus códigos locales. Use tubería de 1/2 pulg. de diámetro o mayor para permitir un volumen adecuado de gas al calefactor. Si el tubo es demasiado pequeño, ocurrirá pérdida indebida de presión.

PRECAUCIÓN: Revise la presión de la línea del gas antes de conectar el calefactor a la línea de gas. La presión de línea de gas debe ser de un mínimo de 6" de columna de agua (WC) para GN y de 11" WC para PL con una presión máxima de 7" de columna de agua (WC) para GN y de 14"

WC. Si la presión de la línea de gas es mayor, la unidad no funcionará y podrían ocurrir daños al regulador del calefactor.

PRECAUCIÓN : Nunca conecte el calefactor directamente a un suministro de PL. Este calefactor requiere un regulador externo (no suministrado). Instale el regulador externo entre el calefactor y el suministro de gas.

PRECAUCIÓN : Evite dañar el regulador. Sostenga el regulador de gas con una llave cuando lo esté conectando a la tubería de gas y/o accesorios.

PRECAUCIÓN : Use sellador de juntas de tubo que sea resistente al gas (Propano o gas natural).

Diámetros típicos de la tubería de entrada

Use tubería de hierro negro de 3/8 pulg. o mayor. La instalación debe incluir una válvula de cierre del equipo, unión y conectada a una toma de 1/8 pulg. NPT. Ubique el macho de rosca NPT de modo que sea de fácil acceso para conectar el calibrador de prueba. La toma NPT debe estar corriente arriba del calefactor (Ver Fig. 20).

IMPORTANTE : Instale una válvula de cierre del equipo en un lugar accesible. La válvula de cierre del equipo es usada para abrir y cerrar el gas al aparato.

Aplique ligeramente sellador de juntas de tubo en las roscas macho. Esto evitará que el exceso de sellador se vaya al tubo. El exceso de sellador en el tubo podría resultar en que las válvulas del calefactor se obstruyan.

16

INSTALACIÓN

Instale una trampa de sedimentos en la línea de suministro como se muestra (Ver Fig. 20). Coloque la trampa de sedimentos donde resulte fácil de acceder para su limpieza. Coloque la trampa de sedimentos donde no exista la probabilidad de que el material atrapado se congele. Una trampa de sedimentos atrapa la humedad y contaminantes.

Esto evita que se vayan a los controles del calefactor. Si la trampa de sedimentos no está instalada o está instalada incorrectamente, el calefactor puede no funcionar apropiadamente.

Fig. 20 - Conexión del gas

REVISIÓN DE LAS CONEXIONES DE GAS

Pruebe toda la tubería y conexiones de gas en contra de fugas después de la instalación y el servicio. Corrija todas las fugas de inmediato.

ADVERTENCIA: Nunca use una llama abierta para revisar en busca de fugas. Aplique una mezcla 50/50 de jabón líquido y agua en todas las juntas. Si se forman burbujas, puede haber una fuga. Corrija todas las fugas de inmediato.

Prueba de presión del sistema de tuberías del suministro de gas Presiones de prueba mayores de 1/2 PSIG ( 3.5kPa )

El aparato y su válvula de gas principal deben estar desconectados del sistema de tubería de suministro de gas durante cualquier prueba de presión de ese sistema a presiones de prueba mayores de ½ psi (3.5 kPa).

Presión de prueba del suministro de gas igual o mayor que

1/2 PSIG ( 3.5kPa )

El aparato debe aislarse del sistema de tubería de suministro de gas cerrando su válvula de cierre del equipo durante cualquier prueba de presión del sistema de tubería de suministro de gas a presiones de prueba iguales o mayores que ½ psi (3.5 kPa).

Prueba de fugas de las conexiones internas de gas del calefactor

1. Abra la válvula de cierre del equípo (Ver Fig. 21).

2. Asegúrese de que la perilla de control del calefactor esté en la posición OFF.

3. Abra la válvula del tanque de suministro de gas (Sistemas de PL).

4. Revise todas las juntas de la válvula de cierre del equipo a la válvula de control. Aplique una mezcla 50/50 de jabón líquido y agua en las juntas de gas. Si se forman burbujas, puede haber una fuga.

5. Encienda el calefactor (ver Operación, página 18).

Fig. 21 - Válvula de cierre del equipo

Revise todas las otras juntas internas en busca de fugas.

6. Apague el calefactor (ver "Apagar el gas al aparato", página 19).

17

OPERACIÓN

PARA SU SEGURIDAD, LEA ANTES DE ENCENDER

ADVERTENCIA: Si no sigue estas instrucciones con exactitud, puede resultar un incendio

o explosión ocasionando daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.

A. Este aparato tiene un piloto que debe ser encendido con el encendedor. Cuando encienda el pilo to, siga estas instrucciones con exactitud.

B. ANTES DE ENCENDER huela todo alrededor del área del aparato en busca de gas. Asegúrese de oler cerca del piso porque algún gas es más pesado que el aire y se asentará en el piso.

QUÉ HACER SI HUELE GAS

• No trate de encender ningún aparato.

• No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en su edificio.

• LLame de inmediato a su proveedor de gas del teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.

• Si no puede contactar a su proveedor de gas, llame al Cuerpo de Bomberos.

C. Use solamente su mano para presionar o girar la perilla de control del gas. Nunca use herramientas.

Si la perilla no se puede presionar o girar a mano, no trate de repararla, llame a un técnico de servicio calificado. Una reparación forzada puede resultar en incendio o explosión.

D. No use este aparato si alguna pieza ha estado bajo el agua. Llame de inmediato a un técnico de servicio calificado para que inspeccione el aparato y reemplace cualquier pieza del sistema de control y cualquier control del gas, que haya estado bajo el agua.

INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO

CONTROL MANUAL DEL GAS

1. ¡ALTO! Lea la información de seguridad arriba en esta página.

2. Apague la energía eléctrica al aparato.

3. Presione la perilla de control suavemente y gírela hacia la derecha a la posición "OFF". (Ver Fig. 22a)

NOTA: La perilla no se puede girar de "PILOT " a "OFF" a menos que se presione ligeramente. No la fuerce.

4. Espere cinco (5) minutos para que se vacíe todo el gas. Luego huela en busca de gas, incluyendo cerca del piso. Si huele gas, ¡ALTO! Siga “B” en la información de seguridad anterior. Si no huele a gas, vaya al siguiente paso.

5. Presione la perilla de control suavemente y gírela hacia la izquierda a

la posición "PILOT" . (Ver Fig. 23a) Oprima la perilla de control.

6. Con la perilla de control oprimida, presione el encendedor hasta que el

piloto se encienda. El piloto es visible, centrado abajo de las quemador

principal, detrás de la panel de vidrio. (Ver Fig. 24 en la página 19).

7. Mantenga oprimida la perilla de control durante (30) segundos después de que el piloto encienda. Suelte la perilla de control.

Nota: Si el piloto se apaga repita los pasos 3 al 7. Espere (1) minuto antes de intentar encender el piloto otra vez.

Si después de varios intentos el piloto todavía se apaga, gire la perilla de control hacia la derecha a la posición "OFF " y llame a su técnico de servicio o al proveedor de gas.

Fig. 22a

Fig. 23a

18

OPERACIÓN

INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO

Si la perilla de control no salta cuando se suelte, pare y llame de inmediato a su técnico de servicio o al proveedor de gas.

8. Encienda la energía eléctrica al aparato.

9. Gire la perilla de control hacia la derecha al ajuste deseado.

CONTROL DE GAS DEL TERMOSTATO

1. ¡ALTO! Lea la información de seguridad en la página anterior.

2. Apague la energía eléctrica al aparato.

3. Gire la perilla de control hacia la derecha a la posición “OFF” .

(Ver Fig. 22b)

4. Espere cinco (5) minutos para que se vacíe todo el gas. Luego huela en busca de gas, incluyendo cerca del piso. Si huele gas, ¡ALTO! Siga

“B” en la información de seguridad anterior. Si no huele a gas, vaya al siguiente paso.

5. Gire la perilla de control hacia la izquierda a la posición “PILOT” .

(Ver Fig. 23b) Oprima la perilla de control.

6. Con la perilla de control oprimida, presione el encendedor hasta que el piloto se encienda. El piloto es visible, centrado abajo de las placas, detrás de la rejilla frontal. (Ver Fig. 24)

7. Mantenga oprimida la perilla de control durante (30) segundos después de que el piloto encienda. Suelte la perilla de control.

Nota: Si el piloto se apaga repita los pasos 3 al 7. Espere (1) minuto an tes de intentar encender el piloto de nuevo. Si después de varios intentos el piloto todavía se apaga, gire la perilla de control hacia la derecha a la posición “OFF” y llame a un técnico de servicio calificado o al proveedor de gas. •Si la perilla de control no salta cuando se suelte, pare y llame de inmediato a un técnico de servicio calificado o al proveedor de gas.

8. Encienda la energía eléctrica al aparato.

9. Gire la perilla de control hacia la izquierda al ajuste desea do.

F

PI

LO

T

5

4

3

1

Fig. 22b

O

T

F

OF

5

1 2

4

Fig. 23b

Fig. 24 - Ubicación de la llama del piloto

PARA APAGAR EL GAS AL APARATO

1. Apague la energía eléctrica al aparato si se le va a dar servicio.

2. Presione la perilla de control suavemente y gírela hacia la derecha a la posición "OFF" o

" ". NO LA FUERCE.

19

OPERACIÓN

OPERACIÓN DEL CONTROL TERMOSTÁTICO

(MODELOS SELECCIONADOS)

El termostato usado en este calefactor detecta la temperatura ambiente. A veces, la temperatura ambiente puede ser mayor que la temperatura de ajuste. Si eso ocurre, el calefactor se apagará. El quemador se activará cuando la temperatura ambiente caiga abajo de la temperatura de ajuste. La perilla de control se puede ajustar a cualquier nivel de comodidad entre "HIGH" (5) y

"LOW" (1) (Ver Fig. 25).

Termostático

1

3

4

5

O

T

ILO

Manual

OPERACIÓN DEL CONTROL MANUAL

Válvulas manuales siguen ardiendo en el ajuste de deseo hasta poner manualmente en la posición "OFF" (Ver Fig. 25).

INSPECCIÓN DE LOS QUEMADORES

Revise diariamente el patrón de la llama cuando esté en uso y al menos una vez al año por una agencia de servicio calificada.

Fig. 25 - Posición de la perilla de control

PATRÓN DE LA LLAMA DEL PILOTO

La Figura 26 muestra un patrón correcto de la llama del piloto. La Figura 27 muestra un patrón incor recto de la llama del piloto. La llama incorrecta del piloto no está tocando el termopar. Esto hará que el termopar se enfríe, lo que apagará el calefactor Si el patrón de la llama del piloto es incorrecto:

• apague el calefactor (ver "Apagar el gas al aparato" en la página 20).

• ver Resolución de fallas, páginas 23 a 26.

Fig. 26 - Patrón correcto de llama piloto Fig. 27 - Patrón incorrecto de llama piloto

20

OPERACIÓN

PATRÓN DE LA LLAMA DEL QUEMADOR

La Fig. 28 muestra un patrón correcto de la llama del quemador. La Fig. 29 muestra un patrón incorrecto de la llama del quemador con altura de llama excesiva que se levanta.

Si la llama del quemador es incorrecta:

• apague el calefactor (ver "Apagar el gas al aparato," página 20).

• ver Resolución de fallas, páginas 23 a 26.

Fig. 28 - Patrón correcto/normal con llamas cortas con la perilla de control adjustada a llama alta ( 5 )

Fig. 29 - Patrón incorrecto/anormal con llamas altas con la perilla de control adjustada a llama alta ( 5 )

El tercio superior de la llama puede ser de color amarillo brillante cuando se opera con propano.

1/2 Altura de la pared trasera del reflector

1/2 Altura de la pared trasera del reflector

NOTA : Llamas de color amarillo pueden ser causados por polvo en el aire, caspa, pelo de an imales, etc. Adicionalmente, una cantidad en exceso de mercaptano en el combustible puede resultar en una llama de color naranja o amarillo.

Cuando este calentador está configurado para su uso con gas propano, el tercio superior de la llama puede ser de color amarillo brillante.

Cuando este calentador está configurado para su uso con gas natural , se puede producir una ligera inflexión amarillo de la llama.

21

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

NOTA: Antes de dar servicio necesitará retirar el panel frontal del derecho, asegurando el panel frontal al calefactor (Ver Fig. 30). minutos antes de intentar retirar el panel frontal.

ADVERTENCIA: Apague el calefactor, desconecte el cable

Fig. 30 - Retiro del panel frontal

PRECAUCIÓN: Debe mantener limpias las áreas de control, el que estas áreas del calefactor antes de cada uso. Haga que una persona de servicio calificada inspeccione el calefactor una vez al año. El cale factor puede necesitar limpieza frecuente debido a pelusa proveni ente de alfombras, ropa de cama, pelo de mascotas, etc.

Tornillo de panel

ADVERTENCIA: No mantener limpias las aberturas de aire primario del quemador puede resultar en generación de hollín y daños a la propiedad.

LIMPIEZA DEL ODS/PILOTO Y QUEMADOR

sa, el orificio y el quemador primario. Revise la abertura del quemador y asegúrese de que esté limpia.

Recomendamos que limpie la unidad cada tres meses o después de 2,500 horas de operación. También recomendamos que mantenga el tubo del quemador y el ensamblaje del piloto limpios y libres de polvo y suciedad. Además, verifique y tubos de quemador / venturi limpias para insectos y nidos de insectos. Un

ido a no más de 30 PSI. Puede usar una aspiradora en la posición de soplado. Si usa aire comprimido en

je del piloto.

PRECAUCIÓN: Nunca use un alambre, aguja u objeto similar para limpiar el ODS/piloto. Esto

1. Apague la unidad incluyendo el piloto. Deje que la unidad se enfríe al menos durante 30 minutos.

2. Retire 4 tornillos - 2 tornillos en cada lado del panel frontal.

3. Hale hacia adelante el panel frontal.

4. Sople aire a través de los puertos/ranuras y agujeros en el quemador. Limpie también el ensamblaje del piloto. Una punta amarilla en la llama del piloto indica polvo y suciedad en el ensamblaje del piloto. Hay un pequeño agujero en la entrada de aire del piloto a dos pulgadas desde donde la llama del piloto sale del ensamblaje del piloto (Ver Fig. 26 y 27 en la página 21). Con la unidad apagada, sople aire ligeramente

5. Vuelva a colocar el panel frontal cuando haya terminado usando los tornillos que retiró.

contiene un revestimiento "Low-E" en la superficie interior. Si el vidrio se retira, se debe asegurar que el lado revestido "Low E" está instalado en el lado interior, defrente a la hornilla.

Con cuidado, use una aspiradora o aire comprimido para mantener el compartimiento del ventilador y las aspas libres de polvo y desechos.

NOTA: El motor del ventilador está prelubricado para prolongar la vida del cojinete y no requiere

22

RESOLUCIÓN DE FALLAS

Si huele gas:

• Apague el suministro de gas.

• No trate de encender ningún aparato.

• No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en su edificio.

• Llame de inmediato a su proveedor de gas del teléfono de un vecino. Siga las instrucciones

del proveedor de gas.

• Si no puede contactar a su proveedor de gas, llame al Cuerpo de Bomberos.

IMPORTANTE: La operación del calentador donde existan impurezas en el aire puede crear malos olores. Los suministros de limpieza, pintura, removedor de pintura, humo de cigarrillo, cementos y pegamentos, alfombra nueva o textiles, etc. crean humos. Estos humos pueden mezclarse con el aire de la combustión y crear malos olores.

ADVERTENCIA: Apague el calefactor y deje que se enfríe antes de darle servicio. Solo una per

sona de servicio calificada debe dar servicio y reparar el calefactor.

PROBLEMA CAUSA POSIBLE

Cuando se oprime el encendedor, no hay chispa en el

ODS/piloto.

1. El electrodo del encendedor está colocado de forma incorrecta.

2. El electrodo del encendedor está roto.

3. El electrodo del encendedor no está conectado al cable del encendedor.

4. El cable del encendedor está aplastado o húmedo.

5. Cable del encendedor dañado.

6. Encendedor o módulo de ignición malo.

7. Batería mala.

ACCIÓN CORRECTIVA

1. Reemplace el ODS.

2. Reemplace el ODS.

3. Reemplace el cable del encendedor.

4. Libere el cable del encendedor si está aplastado por algún metal o tubería.

Mantenga seco el cable del encendedor.

5. Reemplace el cable del encendedor.

6. Reemplace el encendedor o módulo de ignición.

7. Reemplace la batería.

La unidad se apaga después de funcionar

1. El suministro de gas está apagado o la válvula de cierre del equipo está cerrada.

2. La perilla de control no está compleunos pocos minutos.

tamente oprimida mientras se presiona el encendedor.

3. Aire en las líneas de gas cuando se instalaron.

4. El ODS / piloto está obstruido.

5. La perilla de control no está en la posición PILOT.

6. Suministro de gas agotado (pro pano).

-

1. Encienda el suministro de gas o abra la válvula de cierre del equipo.

2. Oprima por completo la perilla de control mientras presiona el encendedor.

3. Continúe oprimiendo la perilla de control. Repita la operación de ignición hasta que el aire sea removido.

4. Limpie el ODS/piloto (ver Cuidado y

Mantenimiento, página 22) o reemplace

el ensamblaje del ODS/piloto.

5. Gire la perilla de control a la posición

“PILOT”.

6. Póngase en contacto con la compañía local de propano/Gas PL.

23

RESOLUCIÓN DE FALLAS

PROBLEMA

El ODS/piloto enciende pero la llama se apaga cuando la perilla de control se suelta.

El(los) quemador

(es) no enciende(n) después de que el ODS/piloto enciende.

Ignición retrasada del(los) quemador(es).

CAUSA POSIBLE

1. La perilla de control no está completamente presionada.

2. La perilla de control no está presionada suficiente tiempo.

3. La válvula de cierre del equipo no está completamente abierta.

4. La conexión del termopar está floja.

5. Termopar dañado.

6. Válvula de control dañada.

7. La presión del gas de entrada es demasiado alto.

1. Ajuste demasiado bajo del termostato.

2. El orificio del quemador está obstruido.

3. El diámetro del orificio del quema dor es demasiado pequeño.

4. La presión del gas de entrada es demasiado baja.

1. La presión del distribuidor es de masiado baja.

2. El orificio del quemador está obstruido.

Retorno de llama del quemador durante la combustión.

1. El orificio del quemador está obs truido o dañado.

-

2. El quemador está dañado.

3. El regulador de gas está dañado.

Llama amarilla alta durante la combustión del quemador.

1. Aire insuficiente.

2. El regulador de gas está defectuoso.

Olor a gas durante la combustión.

El calefactor produce un chasquido/tictac justo después de que el quemador se enciende o apaga.

1. Material extraño entre la válvula de control y el quemador.

2. Fuga de gas. (Ver Declaración de advertencia en la parte superior de la página 23).

1. El metal se expande mientras

se calienta o se contrae

mientras se enfría.

ACCIÓN CORRECTIVA

1. Oprima por completo la perilla de control.

2. Después que enciendan el ODS/piloto, mantenga la perilla de control oprimida durante

30 a 60 segundos.

3. Abra por completo la válvula de cierre del equipo.

4. Apriete a mano hasta que se ajuste y luego apriete ¼ de vuelta más.

5. Reemplace el termopar.

6. Llame a Servicio al Cliente.

7. Llame a su proveedor de gas.

1. Gire la perilla del termostato a un ajuste más alto.

2. Limpie el ofiricio del quemador (ver Cuidado y

Mantenimiento, página 22) o póngase en contacto con Servicio al Cliente.

3. Llame a Servicio al Cliente.

4. Llame a su proveedor de gas.

1. Llame a su proveedor de gas.

2. Limpie el quemador (ver Cuidado y Mantenimiento, página 22) o llame a servicio al cliente.

1. Limpie el ofiricio del quemador (ver Cuidado y Mantenimiento, página 22) o póngase en contacto con Servicio al Cliente.

2. Llame al concesionario o servicio al cliente.

3. Reemplace el regulador de gas.

1. Revise el quemador en busca de suciedad y desechos. Si se encuentran, limpie el quema dor (ver Cuidado y Mantenimiento, página 22).

2. Reemplace el regulador de gas.

1. Desarme la tubería de gas y retire el mate rial extraño.

2. Localice y corrija todas las fugas (ver “Revisión de las conexiones de gas”, página 17).

1. Esto es común en la mayoría de calentadores. Si el ruido es excesivo, póngase en contacto con un técnico de servicio calificado.

24

RESOLUCIÓN DE FALLAS

PROBLEMA CAUSA POSIBLE

Residuo de polvo blanco que se for ma dentro de la caja del quemador o en paredes adyacentes o muebles.

El calefactor produce olores indeseados.

1. Cuando se calientan, los vapores del pulidor de muebles, cera, limpiadores de alfombra, ect. se convierten en residuo de polvo blanco.

1. El calefactor está quemando vapores de pintura, spray para el cabello, pegamentos, etc.

Ver declaración IMPORTANTE, página 23.

2. Fuga de gas. Ver Declaraciónde advertencia, página 23.

3. Bajo suministro de combustible.

El calefactor se apaga en uso (opera el

ODS).

1. No está disponible suficiente aire fresco.

2. Presión de línea baja.

3. El ODS / piloto está parcialmente obstruido.

Hay olor a gas incluso cuando la perilla de control está en la posición OFF.

Se advierte humedad/ condensación en las ventanas.

1. Fuga de gas. Ver Declaración de advertencia en la parte superior de la página 23.

2. La válvula de control está defectuosa.

1. El aire de combustión/

ventilación es insuficiente.

ACCIÓN CORRECTIVA

1. Apague el calefactor cuando use pulidor de mueble, cera, limpiador de alfombra o productos similares.

1. Ventile la habitación. Deje de usar productos

que producen olor mientras el calefactor está funcionando.

2. Localice y corrija todas las fugas (ver “Revisión de las conexiones de gas”, página 17).

3. Llene el tanque se suministro (Modelos de

Propano /PL).

1. Abra la ventana y/o puerta para ventilación.

2. Llame a su proveedor local de gas.

3. Limpie el ODS/piloto (ver Cuidado y mantenimiento, página 22.

1. Localice y corrija todas las fugas (ver

“Revisión de las conexiones de gas”, página 17).

2. Llame a Servicio al Cliente.

1. Consulte requisitos de “Aire para combus tión y ventilación”, página 8.

Humo u olor escasos durante la operación inicial

El calefactor produce un silbido cuando el calefactor está encendido.

1. Residuos del proceso de fabricación.

1. Girar la perilla de control a la posición (5) alta cuando el quemador está frío.

2. Aire en la línea de gas.

3. Los pasillos de aire en el

calefactor están obstruidos.

4. Orificio del quemador sucio o parcialmente obstruido.

1. El problema terminará después de unas pocas horas de operación.

1. Girar la perilla de control a la posición

(1) baja y deje que caliente durante un minuto.

2. Opere el quemador hasta que el aire sea removido de la línea. Haga que la línea de gas la revise la compañía local de propa no/gas PL.

3. Respete los espacios libres mínimos de instalación (Fig. 3, página 11)

4. Limpie el quemador (ver Cuidado y mantenimiento, página 22) o llame a servicio al cliente.

25

RESOLUCIÓN DE FALLAS

PROBLEMA

El ventilador no está girando (Modelos seleccionados).

El ventilador está ha ciendo un alto ruido

(Modelos seleccionados).

CAUSA POSIBLE

1. No hay energía en el ventila dor.

2. El ventilador está ajustado a

"AUTO".

3. El motor del ventilador está malo.

1. La carcasa o las aspas del ventilador están sucias.

2. La rotación del ventilador está bloqueada.

3. Ventilador defectuoso.

ACCIÓN CORRECTIVA

1. Compruebe que el ventilador esté conectado y ajustado a

"MAN" o "AUTO".

2. Espere de 5 a 10 minutos para que el ventilador se enganche.

3. Reemplace el ventilador.

1. Ver "Limpieza del ventilador", página 22.

2. Compruebe que el cableado no esté en el paso del ventilador.

3. Reemplace el ventilador.

26

LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO

Para piezas de repuesto, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-877-447-4768, de lunes a viernes, de 8:30 a.m. a 4:30 p.m., hora estándar del Centro.

ADVERTENCIA : Use solamente piezas de repuesto genuinas de GHP Group, Inc. El uso de pie zas que no sean piezas de repuesto originales puede resultar en daños a la propiedad, lesiones personales e incluso la muerte.

Artículo

No.

Descripción Cant.

11

12

13

7-2

8

9

10

4

5

6

7-1

1

2

3-1

3-2

Ensamble del Panel Frontal

Ensamble del Quemador

SAO - (PL) Piloto de Propano

SAO - (GN) Piloto de Gas Natural

Cable de encendido

Válvula de Gas Termostática SIT 630

Válvula Manual de Gas

(GN) Ensamble del Regulador

(PL) Ensamble del Regulador

Escudo de Viento

Deflector de Aire

Soporte de Pared

Módulo del Encendedor

Soporte del Encendedor

Parrilla Delantera

14-1 Orificio de Reemplazo (PL)

14-2 Orificio de Reemplazo (GN)

15 Paquete de Hardware

* El artículo / versión no se muestra en el diagrama detallado de las piezas

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

BF10PTDG-4/

PMDG-4

BF10NTDG-4/

AQ000090A

NMDG-4

AQ000165

BF30K-39(LP)(L=950)

N/A

N/A

BF30K-39(NG)(L=950)

0630560

N/A

BF30K-38 (L=1050)

N/A

N/A

GS7A-GHP

0630560

N/A

N/A

GS7A-GHP

GR-130B3-GHP

N/A GR-130A3-GHP

BF10K-28

BF10K-27

AQ000108

AQ000221

AQ000019

AQ000099

BF10K-LP

N/A

N/A

BF10K-NG

AQ000233*

Número de pieza

BF20PTDG-4/

PMDG-4

BF20NTDG-4/

NMDG-4

AQ000174

AQ000149

BF30K-39(LP)(L=950)

N/A

N/A

BF30K-39(NG)(L=950)

0630560

N/A

BF30K-38 (L=1050)

N/A

N/A

GS7E-GHP

0630560

N/A

N/A

GS7E-GHP

GR-130B2-GHP

N/A GR-130A2-GHP

BF30K-37

BF20K-18

AQ000006

AQ000221

AQ000019

AQ000063

BF20K-LP

N/A

N/A

BF20K-NG

AQ000233*

BF30PTDG-4/

PMDG-4

BF30NTDG-4/

AQ000175

NMDG-4

AQ000181

BF30K-39(LP)(L=950)

N/A

N/A

BF30K-39(NG)(L=950)

0630560

N/A

BF30K-38 (L=1050)

N/A

GS7D-GHP

N/A

0630560

N/A

N/A

GS7D-GHP

GR-130B-GHP

N/A GR-130A-GHP

BF30K-37

BF30K-36

AQ000006

AQ000221

AQ000019

AQ000023

BF30K-LP

N/A

N/A

BF30K-NG

AQ000233*

ACCESORIOS

Caloventor de pared

(WHF100)

- Se vende por separado

Pata de Apoyo (WBL100) - Modelos seleccionados

Nota: es necesario si el calefactor está instalado en el suelo.

27

Impreso en China

28

Garantía

El fabricante garantiza que su nuevo producto está libre de defectos de fabricación y materiales por un periodo de un año a partir de la fecha de compra, sujeto a las siguientes condiciones y limitaciones.

1.

2.

Este producto debe ser instalado y operado en todo momento de acuerdo con las instrucciones proporcionadas con el producto. Cualquier alteración, abuso intencionado, accidente o mal uso del producto anulará esta garantía.

Esta garantía es intransferible y es hecha al propietario original, siempre que la compra fue hecha mediante un proveedor autorizado del fabricante.

3. Esta garantía está limitada a la reparación o reemplazo de pieza(s) que se encuentren defectuosas en materiales o mano de obra, siempre que tal(es)

6.

de uso y servicio, luego de que dicho defecto sea confirmado por la inspección de fabricante.

1.

6.

7.

8.

esta garantía, y tampoco el fabricante asumirá responsabilidad por lo mismo. Además, el fabricante no será responsable de ningún daño incidental, indirecto o consecuente, excepto como lo establezca la ley.

2. Todas las otras garantías, expresas o implícitas, con respecto al producto, sus componentes y accesorios, o cualquier obligación/responsabilidad civil sobre la pieza del fabricante, por la presente se excluyen expresamente.

3. El fabricante tampoco asume, ni autoriza a ninguna tercera parte a asumir, en su nombre, cualquier otra responsabilidad civil con respecto a la venta de este producto.

4. Las garantías como están descritas dentro de este documento, no aplican a accesorios que no son del fabricante usadas junto con la instalación de este producto.

4. El fabricante puede, a su discreción, liberar de

Esta garantía no tiene validez si: mediante el reembolso del precio al por mayor de la(s) pieza(s) defectuosa(s).

5. Cualquier costo/gasto de instalación, trabajo, construcción, transporte u otros costos/gastos relacionados que surjan de pieza(s) defectuosa(s), reparación, reemplazo o de otra manera relativa a los mismos, no serán cubiertos por a) El producto ha sido operado en atmósferas contaminadas por cloro, flúor u otros productos químicos perjudiciales. a. El producto está sujeto a periodos prolongados de humedad o condensación.

Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. Some states do not

SI SE NECESITA SERVICIO DE GARANTÍA. . .

c) Cualquier alteración no autorizada, abuso intencionado, accidente o mal uso del producto.

1) Comuníquese con servicio al cliente al 1-877-447-4768, de lunes a viernes, de 8:30 a.m. a 4:30 p.m., hora estándar del Centro.Asegúrese de tener su garantía, su recibo de venta y el número de modelo/serie de su producto.

2) NO INTENTE HACER TRABAJO DE SERVICIO USTED MISMO.

This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state.

PARA REGISTRAR LA GARANTÍA DE SU CALEFACTOR, LLENE COMPLETAMENTE ESTA TARJETA Y ENVÍELA POR

CORREO DENTRO DE 14 DÍAS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA O REGÍSTRESE EN LÍNEA EN . ghpgroupinc.com

NOMBRE : ___________________________________ TELÉFONO: ( ) _______________ CORREO ELECTRÓNICO: ____________

DIRECCIÓN:________________________________ CIUDAD: ___________________________ ESTADO: ________ CÓDIGO POSTAL: ____

MODELO: __________________ NÚMERO DE SERIE ______________________________ FECHA DE COMPRA: _________________

TIENDA MINORISTA DE LA COMPRA: ______________________________________ TIPO DE TIENDA: __________________________

CIUDAD Y ESTADO DONDE SE HIZO LA COMPRA: __________________________________ PRECIO PAGADO: __________________

Por favor, tómese un minuto para darnos sus respuestas a las siguientes preguntas.

Todas las respuestas serán usadas únicamente para investigación de mercado y serán mantenidas en estricta confidencialidad.

¿Quién decidió principalmente esta compra? Hombre Mujer 18-24 25-39 40-59 60 y mayor

¿Propósito de la compra? _____________________________________________________________________________________________

¿Posee otro calefactor portátil? Sí No Si la respuesta es Sí, tipo_______________________marca ____________________

¿Cómo pretende usar su nuevo calefactor? Sitio de construcción Granja Bodega/Comercial Garaje/Construcción anexa Otro

¿Cómo se dio cuenta de este calefactor? Exhibidor de la tienda Anuncio de periódico Anuncio de revista Amigo/Pariente

Comercial de TV Vendedor de la tienda Otro _______________________

¿Qué lo hizo elegir este calefactor?

Estilo Tamaño/Portabilidad Precio

Usted: Posee Alquila ¿Le recomendaría este calefactor a un amigo?

Empaque Marca Otro _________________

No

Por favor, denos sus comentarios: _____________________________________________________________________________________

¡GRACIAS POR LLENAR ESTE FORMULARIO!

La información se mantendrá confidencial.

29

REGISTRO DE LA GARANTÍA

IMPORTANTE: Le urgimos que llene su tarjeta de registro de la garantía en el plazo de catorce

(14) días después de la fecha de compra. También puede registrar su garantía en internet en www.ghpgroupinc.com. Complete el número de serie. Conserve esta porción de la tarjeta para sus registros.

GHP Group, Inc.

6440 W Howard St

Niles, IL 60714-3302

GH P

8280 Austin Avenue

Morton Grove, IL.

6 0 0 5 3 - 3 2 0 7

Tel: ( 847 ) 324 - 5900

Fax: ( 847 ) 324 - 5901

Toll Free (877) GHP Group

( 8 7 7 ) 4 4 7 - 4 7 6 8 www.ghpgroupinc.com

Tel: (877) 447-4768 www.ghpgroupinc.com

¡GUARDE ESTA TARJETA!

Place

Postage

Stamp

Here

GHP Group, Inc.

8280 Austin Avenue

Morton Grove, IL 60053-3207

30

advertisement

Related manuals

advertisement