Coline 18-4294 Manual

Coline 18-4294 Manual

The Coline 18-4294 is a powerful vacuum cleaner designed for both carpets and hard floors. It features adjustable suction power and a convenient lead retraction button. The vacuum comes with a hose, extension tube, floor nozzle, and a dust bag that needs to be replaced regularly. Keep your home clean and free of dust with this versatile and efficient vacuum cleaner.

advertisement

Assistant Bot

Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.

Coline 18-4294 Vacuum Cleaner Manual | Manualzz
ENGLISH
SVENSKA
Vacuum Cleaner
SUOMI
NORSK
Dammsugare • Støvsuger • Pölynimuri
Art. No
18-4294
34-6046
Model. No
CJ451AEH-200-UK
CJ451AEH-200
English
Svenska
Norsk
Suomi
3
9
15
21
Ver. 201101
Art.no 18-4294
Model CJ451AEH-200-UK
34-6046
CJ451AEH-200
Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference.
We reserve the right for any errors in text or images and for making any necessary
technical changes to this document. If you should have any questions concerning
technical problems please contact our Customer Services.
Safety
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
The vacuum cleaner should only be used as described in the manual.
Only use accessories recommended by the manufacturer.
Do not expose the vacuum cleaner and its mains lead to moisture,
blows or high temperatures.
Do not us the vacuum cleaner if the mains lead or plug is damaged.
Do not use the vacuum cleaner if you have dropped it on the floor,
left it outdoors or if it has been in contact with water.
Do not leave the vacuum cleaner unattended when it is connected to
a power point. Pull the plug out when the vacuum cleaner is not in use.
Turn off the product and always pull the plug itself when disconnecting
it from the wall socket. Do not pull the lead.
Do not vacuum outdoors or on wet surfaces. Store the vacuum cleaner indoors.
Do not pull or carry the vacuum by the lead. Do not use the lead as a handle
and do not let it fasten in door jambs. Do not pull it around sharp corners,
edges or run over the lead.
Do not insert any item into any opening other than the suction port.
Do not vacuum if any opening is clogged. Keep the openings free
from dust, fluff, hair and anything that can reduce the airflow.
Do not vacuum anything that is smoking or burning, e.g. cigarettes, matches
or hot ashes. Do not vacuum flammable liquids such as petrol.
Be extra careful when vacuuming on stairs.
Do not vacuum if the dust filter is damaged or not positioned correctly.
Always use the correct dust filter.
If the vacuum cleaner is damaged, it must be repaired.
Contact Customer Services (see reverse).
Never use the vacuum cleaner if the mains lead is damaged. Inspect the lead
regularly. If the lead is damaged it must be changed by a qualified service
technician. Contact Customer Services (see reverse).
This product must not be used by anyone (including children) suffering from
physical or mental impairment. This product should not be used by anyone without
sufficient experience or knowledge if they have not been instructed in its use by
someone who will take full responsibility for their safety.
Never let children play with the product.
3
ENGLISH
Vacuum Cleaner
ENGLISH
Product description
1
2
3
4
5
12
11
6
13
10
7
9
8
4
1. Lead retraction button
2. On/off switch
3. Power regulator
4. Handle
5. Front lid
6. Base
7. Nozzle
8. Extension tube
9. Hose
10. Floor nozzle
11. Rear wheels
12. Mains lead
13. Carpet/hardfloor selector
Attaching and detaching the suction hose
•
•
Attaching the suction hose: Insert the hose into the suction port on
top of the vacuum cleaner. Push it in until you hear a click.
Detaching the suction hose: Gently press in the scored catches
on the hose fixing and detach the hose.
Attaching the suction tube and floor nozzle
Connect the hose to the handle by
pushing them together.
Press the button on the suction tube
to adjust its length.
13
Secure the floor nozzle to the
suction tube.
The floor nozzle can be adjusted to suit
carpets or hard floors. This is controlled by
a selector (13) on top of the floor nozzle.
5
ENGLISH
Assembly
ENGLISH
Use
Before using the vacuum cleaner, first pull out enough lead and then plug it into a wall
socket. A yellow mark on the lead indicates a suitable length. Do not pull the lead out
past the red mark.
• Push the on/off button on top of the vacuum cleaner to turn it on.
• Adjust the suction power with the slide button on top of the vacuum cleaner.
• To rewind the lead, push the lead retraction button with one hand and allow the
lead to run through the fingers of your other hand so that you make sure it doesn’t
whip around and cause damage.
Care and maintenance
Changing the dust bag
Never use the vacuum cleaner without a dust bag. If you forget to insert a dust bag or
insert one incorrectly you will not be able to close the lid of the vacuum cleaner properly.
1. Remove the suction hose from the vacuum cleaner.
2. Open the vacuum cleaner lid.
3. Remove the old dust bag and insert a new one.
4. Close the lid and reattach the suction hose.
6
Disconnect the plug from the wall socket before cleaning the filter.
The filter should be cleaned at least twice a year or whenever it looks dirty.
Never use the machine without a filter. Using the machine without a filter can result in
reduced suction or damage to the motor.
1. Open the vacuum cleaner lid.
2. Remove the air filter by sliding it upwards.
3. Rinse the filter in lukewarm water and allow it to air dry. Never wash the filter in the
washing machine. Do not use a hair dryer or similar to dry it.
4. Replace the filter.
You may also replace the filter with a new one. A universal filter may also be used with
this model. Cut the filter to the proper size using the old one as a template.
Changing the HEPA filter
1. Open the HEPA filter lid by
pressing the latch in.
2. Remove the HEPA filter and
replace it with a new one.
3. Replace the lid.
7
ENGLISH
Cleaning the air intake filter (internal filter)
ENGLISH
Troubleshooting
Weak suction
•
•
Make sure that the dust bag is not full.
Make sure that the hose, suction tube or nozzle is not blocked.
Disposal
Follow local ordinances when disposing of this product. If you are unsure
of how to dispose of this product, please contact your local authority.
Specifications
Mains supply
220–240 V AC, 50 Hz
Power output
2000 W
Variable suction
Max. 340 W
Mains lead
6 metres
Noise level
< 79 dB
8
Dammsugare
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida
bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan).
Säkerhet
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Använd dammsugaren endast på det sätt som beskrivs i bruksanvisningen.
Använd endast av tillverkaren rekommenderade tillbehör.
Utsätt inte dammsugaren och dess nätsladd för fukt, slag, stötar,
eller höga temperaturer.
Använd inte dammsugaren om dess nätsladd eller stickpropp är i skadat
skick. Använd den inte heller om du tappat den i golvet, lämnat kvar den
utomhus eller om den kommit i kontakt med vatten.
Lämna inte dammsugaren när du satt stickproppen i ett vägguttag. Dra ur
stickproppen när dammsugaren inte används. Stäng av alla funktioner och dra
alltid i kontakten när stickproppen dras ur vägguttaget, dra aldrig direkt i sladden.
Dammsug inte utomhus eller på vått underlag. Förvara dammsugaren inomhus.
Dra eller bär inte apparaten i nätsladden. Använd inte sladden som ett
handtag och kläm den inte i någon dörr. Dra den inte heller runt vassa
hörn och kanter eller kör över nätsladden.
Stoppa inte in något föremål i någon annan öppning än insugningshålet.
Dammsug inte om någon öppning är igensatt. Håll dem fria från damm,
ludd, hår och annat som kan minska luftflödet.
Dammsug inte något som ryker eller brinner, t.ex. cigarretter, tändstickor eller
het aska. Dammsug inte upp lättantändliga vätskor som exempelvis bensin.
Var extra försiktig vid dammsugning i trappor.
Dammsug inte om dammfiltret är skadat eller inte sitter på plats.
Använd alltid rätt dammfilter.
Om dammsugaren är skadad måste den repareras.
Kontakta vår kundtjänst (se baksidan).
Använd aldrig dammsugaren om nätsladden är skadad. Kontrollera sladden
regelbundet. Om sladden är skadad måste den bytas ut av kvalificerad
servicepersonal. Kontakta vår kundtjänst (se baksidan).
Produkten får inte användas av personer (inklusive barn) med begränsad fysisk
eller mental förmåga. Den får inte heller användas av personer utan tillräcklig
erfarenhet och kunskap om de inte fått instruktioner om användningen av någon
som ansvarar för deras säkerhet.
Låt aldrig barn leka med produkten.
9
SVENSKA
Art.nr 18-4294
Modell CJ451AEH-200-UK
34-6046
CJ451AEH-200
Produktbeskrivning
SVENSKA
1
2
3
4
5
12
11
6
13
10
7
9
8
10
1. Sladdupprullningsknapp
2. Strömbrytare
3. Effektreglage
4. Handtag
5. Främre täckkåpa
6. Bas
7. Munstycke
8. Förlängningsrör
9. Slang
10. Golvmunstycke
11. Bakhjul
12. Nätsladd
13. Reglage för borsttyp
Montering
Sätta fast och ta bort dammsugarslangen
•
SVENSKA
•
Montera dammsugarslangen: Sätt i slangen i luftinsuget på
framsidan av dammsugaren. Tryck tills du hör ett klick.
Ta bort dammsugarslangen: Tryck lätt på de räfflade låsspärrarna
på slangens fäste och ta sedan bort slangen.
Sätta fast dammsugarröret och golvmunstycket
Skjut ihop dammsugarslangen
och handtaget.
Tryck på knappen på dammsugarröret för att reglera längden.
13
Sätt fast golvmunstycket på
dammsugarröret.
Borsten på golvmunstycket kan ställas in
i olika lägen beroende på om du dammsuger
mattor eller hårda golv. Detta regleras med
en knapp (13) på golvmunstyckets ovansida.
11
SVENSKA
Användning
Innan du använder dammsugaren, dra ut tillräckligt med sladd och sätt stickproppen
i vägguttaget. En gul markering på sladden markerar lämplig längd på sladden.
Dra inte ut sladden längre än till den röda markeringen.
• Tryck på strömbrytaren på dammsugarens ovansida för att slå på apparaten.
• Justera sugeffekten med vredet på ovansidan av dammsugaren.
• För att linda upp sladden, tryck på knappen för upplindning med ena handen och
låt nätsladden löpa lite spänt i den andra handen för att se till att den inte snärtar till
och orsakar skada.
Skötsel och underhåll
Byte av dammsugarpåse
Använd aldrig dammsugaren utan dammsugarpåse. Om du glömmer att sätta
dit en dammsugarpåse eller sätter dit den på fel sätt går det inte att stänga
locket till dammsugaren ordentligt.
1. Ta bort dammsugarslangen från dammsugaren.
2. Öppna locket på dammsugaren.
3. Ta bort den gamla dammsugarpåsen och sätt dit en ny.
4. Stäng locket och sätt sedan fast dammsugarslangen igen.
12
Rengöring av insugsfilter (inre filter)
SVENSKA
Dra stickproppen ur vägguttaget innan du rengör filtret.
Filtret ska rengöras minst två gånger per år eller när smuts blir synligt på det.
Använd aldrig maskinen utan filter. Används maskinen utan filter kan detta resultera
i minskad sugförmåga eller skada på motorn.
1. Öppna locket på dammsugaren.
2. Ta bort filtret genom att dra det uppåt.
3. Skölj filtret i ljummet vatten och låt det lufttorka. Tvätta aldrig filtret i tvättmaskin.
Använd inte en hårtork eller liknande för att torka det.
4. Sätt tillbaka filtret.
Man kan även sätta dit ett helt nytt filter. Behöver filtret bytas ut finns universalfilter.
Filtret klipps till önskad storlek med det gamla som mall.
Byte av HEPA-filtret
1. Öppna locket för HEPA-filtret genom
att trycka in spärren.
2. Ta ur HEPA-filtret och byt till ett nytt.
3. Sätt tillbaka locket.
13
Felsökning
Dåligt sugeffekt
SVENSKA
•
•
Kontrollera om dammsugarpåsen är full.
Kontrollera att ingenting blockerar slangen eller munstycket.
Avfallshantering
När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter.
Är du osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun.
Specifikationer
Nätspänning
220–240 V AC, 50 Hz
Motoreffekt
2000 W
Justerbar sugeffekt
Max. 340 W
Sladdlängd
6 meter
Ljudnivå
<79 dB
14
Støvsuger
Art.nr. 18-4294
Modell CJ451AEH-200-UK
34-6046
CJ451AEH-200
Les nøye igjennom hele bruksanvisningen og ta vare på den til senere bruk. Vi reserverer
oss mot ev. tekst- og bildefeil, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer
eller andre spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter (se opplysninger på baksiden).
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Støvsugeren må kun brukes som beskrevet i denne bruksanvisningen.
Bruk kun tilbehør som er anbefalt av leverandør.
Utsett ikke støvsugeren eller dens ledning for fuktighet, slag, støt
eller høye temperaturer.
Bruk ikke støvsugeren dersom ledningen eller støpselet er skadet.
Bruk den heller ikke dersom du har mistet den i gulvet, satt den igjen
utendørs eller hvis den har vært i kontakt med vann.
Forlat ikke støvsugeren etter du har satt støpselet i vegguttaket. Trekk ut
støpselet når støvsugeren ikke er i bruk. Trekk alltid i selve kontakten når
støpselet tas ut av vegguttaket. Trekk aldri i ledningen.
Støvsug ikke utendørs eller på vått underlag. Oppbevar støvsugeren innendørs.
Støvsugeren må ikke trekkes etter eller bæres i stømkabelen. Bruk ikke
ledningen som et håndtak, og klem den ikke i dører. Trekk den heller
ikke rundt skarpe kanter eller hjørner.
Putt aldri gjenstander inn i andre hull enn innsugingshullet. Ikke støvsug
dersom noen av åpningene er tettet igjen. Hold åpningene fri for støv,
lo, hår og annet som kan redusere luftgjennomstrømmingen.
Støvsug ikke rykende eller brennende gjenstander, som f.eks. påtente
sigaretter, fyrstikker eller varm aske. Støvsug ikke opp lettantennelige
væsker som f.eks. bensin.
Vær ekstra varsom ved støvsuging i trapper.
Støvsug ikke dersom støvfilteret er skadet eller ikke sitter på plass.
Bruk alltid riktig støvfilter.
Dersom støvsugeren er skadet må den repareres.
Kontakt da vårt kundesenter (se baksiden).
Bruk aldri støvsugeren hvis ledningen er skadet. Kontroller ledningen regelmessig.
Dersom ledningen er skadet, må den byttes ut av kyndig servicepersonale.
Kontakt da vårt kundesenter (se baksiden).
Produktet må ikke benyttes av personer (inkl. barn) med begrensede fysiske
eller mentale ferdigheter. Det må heller ikke benyttes av personer som ikke har
tilstrekkelig erfaring og kunnskap eller ikke har fått instruksjon om bruken av
personen som har ansvaret for deres sikkerhet.
La aldri barn leke med produktet.
15
NORSK
Sikkerhet
Produktbeskrivelse
1
2
3
4
5
NORSK
12
11
6
13
10
7
9
8
16
1. Knapp for opprulling
av strømkabel
2. Strømbryter
3. Effektregulering
4. Håndtak
5. Fremre deksel
6. Hoveddel
7. Munnstykke
8. Forlengelsesrør
9. Slange
10. Gulvmunnstykke
11. Bakhjul
12. Strømkable
13. Bryter for valg av børste
Montering
Montere eller demontere støvsugerslangen
•
NORSK
•
Monter støvsugerslangen: Sett slangen i luftinnsuget, som
er plassert på støvsugerens framside. Trykk til du hører et klikk.
Demontere støvsugerslangen: Trykk forsiktig på de riflete låsesperrene
på slangens feste og ta deretter bort slangen.
Feste støvsugerrøret og gulvmunnstykket
Skyv støvsugerslangen og
håndtaket sammen.
Trykk på knappen på støvsugerrøret
for å regulere lengden.
13
Fest gulvmunnstykket på
støvsugerrøret.
Børsten på gulvmunnstykket kan stilles i forskjellige posisjoner avhengig av om du støvsuger
tepper eller bare gulv. Dette reguleres med
bryteren (13) på gulvmunnstykkets overside.
17
Bruk
Før du bruker apparatet, trekk ut tilstrekkelig med ledning, og sett støpselet
i et strømuttak. En gul markering på ledningen markerer anbefalt uttrekk av ledningen.
Trekk ikke ut ledningen lengre enn til den røde markeringen.
• Trykk på strømbryteren på støvsugerens overside, for å slå det på.
• Sugeeffekten justeres med rattet på støvsugerens overside.
• For å rulle inn ledningen, trykk inn knappen for opprulling med ene hånden og
la strømledningen løpe forsiktig i den andre hånden. Dette for å styre ledningen
slik at den ikke slår borti noe og forårsaker skade.
NORSK
Stell og vedlikehold
Skifte av støvsugerpose
Støvsugeren må ikke brukes uten pose. Hvis du glemmer å sette i en støvsugerpose
eller setter den i feil, så er det umulig å feste lokket.
1. Demonter støvsugerslangen fra støvsugeren.
2. Åpne lokket på støvsugeren.
3. Ta ut den gamle støvsugerposen og plasser en ny pose på samme sted.
4. Sett på lokket og monter deretter på støvsugerslangen igjen.
18
Rengjøring av innblåsningsfilter (indre filter)
NORSK
Trekk støpselet ut fra strømuttaket før rengjøring av filteret.
Filteret skal rengjøres minst to ganger pr. år, eller når smuss blir synlig på det.
Bruk aldri maskinen uten filter. Bruk av maskinen uten filter, kan resultere i redusert
sugestyrke eller, i verste fall, skade på motoren.
1. Åpne lokket på støvsugeren.
2. Fjern filteret ved å trekke det oppover.
3. Skyll filteret i lunkent vann, og la det deretter lufttørke. Filteret må ikke vaskes
i vaskemaskin. Bruk heller ikke hårføner eller liknende for å tørke det.
4. Sett filteret tilbake i maskinen.
Man kan ev. kjøpe nytt filter og montere det. Et universalfilter kan også benyttes.
Dette klippes til ønsket størrelse med det gamle som mal.
Skifte av HEPA-filteret
1. Åpne lokket for HEPA-filteret ved
å presse sperren inn.
2. Trekk ut filteret og skift til et nytt.
3. Sett lokket på plass igjen.
19
Feilsøking
Dårlig sugeeffekt
•
•
Kontroller om støvsugerposen er full.
Kontroller at det ikke er noe som blokkerer luftstrømmen
i slangen eller munnstykket.
Avfallshåndtering
NORSK
Når produktet skal kasseres, må det skje i henhold til lokale forskrifter.
Ved usikkerhet, ta kontakt med lokale myndigheter.
Spesifikasjoner
Nettspenning
220–240 V AC, 50 Hz
Motoreffekt
2000 W
Justerbar sugeffekt
Maks. 340 W
Lengde på ledning
6 meter
Lydnivå
< 79 dB
20
Pölynimuri
Tuotenro 18-4294
Malli CJ451AEH-200-UK
34-6046
CJ451AEH-200
Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohjeet tulevaa tarvetta
varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista
teksti- tai kuvavirheistä. Jos laitteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään
tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa).
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Käytä pölynimuria vain käyttöohjeessa kuvatulla tavalla.
Käytä ainoastaan valmistajan suosittelemia lisäosia.
Älä altista pölynimuria tai virtajohtoa kosteudelle, iskuille,
kolhuille tai korkeille lämpötiloille.
Älä käytä laitetta, mikäli virtajohto tai pistoke on vioittunut.
Älä käytä laitetta myöskään, mikäli se on pudonnut lattialle,
jäänyt ulos tai joutunut kosketuksiin veden kanssa.
Älä jätä pölynimuria ilman valvontaa, kun olet laittanut pistokkeen pistorasiaan.
Irrota pistoke pistorasiasta, kun pölynimuri ei ole käytössä. Sammuta kaikki
toiminnot ja irrota johto pistorasiasta pistokkeesta vetämällä. Älä vedä johdosta.
Älä imuroi ulkona tai kostealla alustalla. Säilytä pölynimuri sisätiloissa.
Älä vedä tai kanna laitetta virtajohdosta. Älä käytä virtajohtoa
kantokahvana äläkä jätä johtoa oven väliin. Älä vedä johtoa
terävien reunojen ja kulmien yli, äläkä aja johdon yli.
Älä laita mitään esineitä muuhun kuin imuaukkoon. Älä imuroi,
jos jokin aukoista on tukkeutunut. Pidä aukot puhtaina pölystä,
nukasta, hiuksista ja muusta ilmavirtaa heikentävästä roskasta.
Älä imuroi mitään, mikä savuaa tai palaa, kuten savukkeita, tulitikkuja
tai kuumaa tuhkaa. Älä imuroi helposti syttyviä nesteitä, kuten bensiiniä.
Ole erityisen varovainen, kun imuroit portaissa.
Älä imuroi, jos pölynsuodatin on vioittunut tai se ei ole paikallaan.
Käytä oikeanlaista pölynsuodatinta.
Vioittunut pölynimuri tulee korjata. Ota yhteys lähimpään
myymälääsi (tiedot takasivulla).
Älä käytä pölynimuria, jos johto on vioittunut. Tarkista johdon kunto säännöllisesti.
Vioittuneen johdon saa vaihtaa vain valtuutettu huoltoliike. Ota yhteys lähimpään
myymälääsi (tiedot takasivulla).
Tuotetta saavat käyttää aikuiset, joilla ei ole fyysisiä tai psyykkisiä rajoitteita.
Henkilöt, joilla ei ole riittävästi kokemusta ja taitoja, eivät saa käyttää tuotetta
ilman turvallisuudesta vastaavan henkilön antamia ohjeita.
Älä anna lasten leikkiä tuotteella.
21
SUOMI
Turvallisuus
Tuotekuvaus
1
2
3
4
5
12
SUOMI
11
6
13
10
7
9
8
22
1. Johdon kelauspainike
2. Virtakytkin
3. Tehon valitsin
4. Kahva
5. Etukupu
6. Laite
7. Suutin
8. Pidennysputki
9. Letku
10. Lattiasuutin
11. Takarengas
12. Virtajohto
13. Lattiasuuttimen
harjan asennon valitsin
Asennus
Imurin letkun kiinnittäminen ja irrottaminen
•
•
Letkun kiinnittäminen: Aseta letku imurin etupuolella olevaan
imuaukkoon. Paina, kunnes kuulet napsahduksen.
Letkun irrottaminen: Paina kevyesti letkun kiinnittimen
uurrettuja lukitussalpoja ja irrota letku.
SUOMI
Imuputken ja lattiasuuttimen kiinnittäminen
Liitä yhteen imurin letku ja kahva.
Säädä imuputken pituutta painamalla
imuputkessa olevaa painiketta.
13
Liitä yhteen lattiasuutin ja imuputki.
Lattiasuuttimen harjan asentoa voi muuttaa
sen mukaan, onko tarkoitus imuroida lattiaa
vai mattoa. Asentoa muutetaan lattiasuuttimen päällä olevalla painikkeella (13).
23
Käyttö
Vedä ulos tarpeeksi johtoa ja aseta pistoke pistorasiaan ennen imuroinnin aloittamista.
Johdossa on keltainen merkintä, joka ilmoittaa johdon sopivan pituuden. Älä vedä
johtoa punaista merkintää pidemmälle.
• Käynnistä pölynimuri painamalla sen päällä olevaa virtakytkintä.
• Säädä imutehoa pölynimurin päällä olevalla säätimellä.
• Kieritä johto imurin sisään painamalla toisella kädellä kelauspainiketta ja antamalla
johdon kelautua toisen käden läpi siten, ettei se pääse aiheuttamaan vahinkoa.
Huolto ja ylläpito
Pölypussin vaihtaminen
SUOMI
Älä käytä imuria ilman pölypussia. Jos unohdat asettaa imuriin pölypussin tai asetat
sen väärin, pölynimurin kansi ei sulkeudu kunnolla.
1. Irrota letku pölynimurista.
2. Avaa pölynimurin kansi.
3. Poista vanha pölypussi ja aseta uusi pölypussi tilalle.
4. Sulje kansi ja aseta letku takaisin paikalleen.
24
Imusuodattimen puhdistaminen (sisempi suodatin)
3. Huuhtele suodatin haaleassa vedessä ja ripusta se kuivumaan. Älä pese suodatinta
pesukoneessa. Älä kuivaa suodatinta hiustenkuivaajalla tai vastaavalla.
4. Aseta suodatin takaisin.
Voit myös vaihtaa tilalle täysin uuden suodattimen. Jos suodatin täytyy vaihtaa, voit
valita yleissuodattimen. Leikkaa suodatin käyttäen vanhaa suodatinta mallina.
HEPA-suodattimen vaihtaminen
1. Avaa HEPA-suodattimen lokeron kansi
painamalla lukitusta sisään.
2. Poista HEPA-suodatin ja vaihda uusi
suodatin tilalle.
3. Laita kansi takaisin paikalleen.
25
SUOMI
Irrota pistoke pistorasiasta ennen suodattimen puhdistusta.
Suodatin on puhdistettava vähintään kahdesti vuodessa tai silloin, kun siinä näkyy likaa.
Älä käytä imuria ilman suodatinta. Jos pölynimuria käytetään ilman suodatinta, imukyky
voi heikentyä tai moottori mennä rikki.
1. Avaa pölynimurin kansi.
2. Irrota suodatin vetämällä sitä ylöspäin.
Vianetsintä
Huono imuteho
•
•
Tarkista, onko pölypussi täysi.
Varmista, ettei letkussa tai suuttimessa ole tukosta.
Kierrätys
Kierrätä tuote asianmukaisesti, kun poistat sen käytöstä.
Tarkempia kierrätysohjeita saat kuntasi jäteneuvonnasta.
SUOMI
Tekniset tiedot
Verkkojännite
220–240 V AC, 50 Hz
Moottorin teho
2000 W
Säädettävä imuteho
Enint. 340 W
Johdon pituus
6 metriä
Melutaso
< 79 dB
26
SVERIGE
KUNDTJÄNST
Tel: 0247/445 00
Fax: 0247/445 09
E-post: [email protected]
INTERNET
www.clasohlson.se
BREV
Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN
NORGE
KUNDESENTER
Tlf.: 23 21 40 00
Faks: 23 21 40 80
E-post: [email protected]
INTERNETT
www.clasohlson.no
POST
Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO
SUOMI
ASIAKASPALVELU
INTERNET
Puh: 020 111 2222
Sähköposti: [email protected]
www.clasohlson.fi
OSOITE
Clas Ohlson Oy, Annankatu 34–36 A, 00100 HELSINKI
GREAT BRITAIN
For consumer contact, please visit
www.clasohlson.co.uk and click on
customer service.
INTERNET
www.clasohlson.co.uk

advertisement

Key Features

  • Adjustable suction power
  • Lead retraction button
  • Dust bag
  • Carpet/hardfloor selector
  • Extension tube
  • Hose
  • Floor nozzle
  • 6 m cord length
  • 2000 W power output

Frequently Answers and Questions

How do I change the dust bag?
Remove the hose, open the lid, remove the old bag and insert a new one. Close the lid and reattach the hose.
How do I adjust the suction power?
Use the slide button on top of the vacuum cleaner.
What is the purpose of the carpet/hardfloor selector?
It adjusts the floor nozzle to suit different floor types.

Related manuals

Download PDF

advertisement