Concept2 VP4410 Manual

Concept2 VP4410 Manual

The Concept2 VP4410 is a cordless handheld vacuum cleaner designed for easy pick-up tasks. It features a powerful motor, a removable dust container, and various attachments for versatile cleaning. Ideal for quick clean ups on furniture, upholstery, and hard to reach areas.

advertisement

Assistant Bot

Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.

Concept2 VP4410 Manual - Cordless Handheld Vacuum Cleaner | Manualzz
Akumulátorový ruční vysavač
Akku-Handstaubsauger
Akumulátorový ručný vysávač
Aspirateur à main rechargeable
Odkurzacz ręczny akumulatorowy
Aspirapolvere manuale ad accumulatore
Akkumulátoros kézi porszívó
Aspiradora de mano a batería
Akumulatora rokas putekļsūcējs
Aspirator de mână cu acumulator
Cordless hand-held vacuum cleaner
VP4400 | VP4410 | VP4420
CZ
SK
PL
HU
LV
EN
DE
FR
IT
ES
RO
CZ
CZ
PODĚKOVÁNÍ
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept, a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po
celou dobu jeho používání.
Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby,
které budou s výrobkem manipulovat, byly seznámeny s tímto návodem.
Technické parametry
Napětí akumulátoru
VP4400
VP4410
VP4420
7,2 V
11,1 V
11,1 V
Napětí nabíjecího adaptéru
AC 100–240 V ~ 50/60 Hz
DC = 9,6 V
Příkon
Hlučnost
Baterie
Doba provozu
Doba úplného nabíjení
DC = 14 V
DC = 14 V
90 W
90 W
90 W
≤78 dB (A)
≤78 dB (A)
≤78 dB (A)
Li-ion 2000 mAh
Li-ion 2200 mAh
Li-ion 2200 mAh
cca 17 min
cca 21 min
cca 21 min
cca 4-5 h
cca 4-5 h
cca 4-5 h
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
• Nepoužívejte spotřebič jinak, než je popsáno v tomto návodu.
• Ověřte, zda připojované napětí odpovídá hodnotám na typovém štítku
nabíjecího adaptéru.
• Nenechávejte spotřebič bez dozoru, pokud je zapnutý.
• Při vypojování nabíjecího adaptéru ze zásuvky elektrického napětí nikdy
netahejte za přívodní kabel, ale uchopte nabíjecí adaptér a tahem jej
vypojte.
• Nedovolte dětem a nesvéprávným osobám se spotřebičem manipulovat,
používejte ho mimo jejich dosahu.
• Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud je spotřebič používán v blízkosti dětí.
• Nedovolte, aby byl spotřebič používán jako hračka.
• Nepoužívejte jiné příslušenství, než je doporučeno výrobcem.
• Nepoužívejte nabíjecí adaptér s poškozeným přívodním kabelem či
zástrčkou, nechte závadu neprodleně odstranit autorizovaným servisním
střediskem.
• Držte spotřebič stranou od zdrojů tepla, jako jsou radiátory, trouby
a podobně. Chraňte jej před přímým slunečním zářením, vlhkostí.
• Nesahejte na spotřebič vlhkýma nebo mokrýma rukama.
2
VP4400 | VP4410 | VP4420
VP4400 | VP4410 | VP4420
3
CZ
CZ
• Nevkládejte žádné předměty do otvorů. Nepoužívejte spotřebič, je-li
ucpán jakýkoli jeho otvor.
• Dbejte zvýšené opatrnosti při vysávání na schodech.
• Jestliže dojde k ucpání sacího otvoru spotřebiče, vypněte spotřebič
a odstraňte nečistoty před dalším zapnutím.
• Při nasazování příslušenství, během čištění nebo v případě poruchy
vypněte spotřebič a vypojte nabíjecí adaptér ze zásuvky elektrického
napětí.
• Spotřebič je vhodný pouze pro použití v domácnosti, není určen pro
komerční použití.
• Nevysávejte nic hořícího, jako jsou cigarety, zápalky nebo horký popel.
• Nepoužívejte spotřebič ve vlhkých místnostech, nevysávejte hořlavé
kapaliny (jako je benzin) a nepoužívejte spotřebič v prostorách, kde se
tyto látky mohou vyskytovat.
• Nikdy nevysávejte bez filtrů vysavače. Při každém použití spotřebiče se
ujistěte, že jsou filtry vysavače správně nasazeny.
• Neponořujte přívodní kabel, nabíjecí adaptér nebo spotřebič do
vody ani do jiné kapaliny.
• Pravidelně kontrolujte spotřebič i přívodní kabel nabíjecího adaptéru
z důvodu poškození. Nezapínejte poškozený spotřebič.
• Před čištěním a po použití spotřebič vypněte a nechte vychladnout.
• Před vysáváním odstraňte z vysávaného povrchu velké či ostré předměty,
které by mohly poškodit některý filtr vysavače.
• Nepoužívejte spotřebič se znečištěnými filtry.
• Nevhazujte akumulátor spotřebiče do ohně a nevystavujte ho teplotám
nad 40 °C.
• Nedotýkejte se poháněných pohyblivých částí spotřebiče během
provozu.
• Neopravujte spotřebič sami. Obraťte se na autorizovaný servis.
• Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se
sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny
o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným
nebezpečím. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět
děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se musí
držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu. Děti si se spotřebičem
nesmějí hrát.
4
VP4400 | VP4410 | VP4420
Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána
jako záruční.
POPIS VÝROBKU
1
2
3
4
5
Vypínač
LED indikátor
Tlačítko pro uvolnění prachové nádoby
Zámek pro vysypání nečistot
Nabíjecí stojan
6
7
8
9
Štěrbinová hubice s kartáčkem
Hubice na čalounění
Dlouhá štěrbinová hubice
Redukce pro dlouhou štěrbinovou hubici
6
9
7
1
2
3
5
8
4
VP4400 | VP4410 | VP4420
5
CZ
CZ
NÁVOD K OBSLUZE
ÚDRŽBA
SESTAVOVÁNÍ VYSAVAČE
Doporučujeme preventivně po každém použití vysavače vysypat prachovou nádobu a vyčistit filtry vysavače.
Upozornění
Vždy spotřebič vypněte a vytáhněte zástrčku nabíjecího adaptéru ze zásuvky elektrického napětí před sestavováním
nebo odnímáním příslušenství!
VYPRÁZDNĚNÍ PRACHOVÉ NÁDOBY
PŘÍSLUŠENSTVÍ
Součástí balení u jednotlivých druhů je následující příslušenství:
-- VP4400: 5, 6, 7, 8, 9 (viz. popis výrobku)
-- VP4410: 5, 6, 7 (viz. popis výrobku)
-- VP4420: 5, 6, 7, 8, 9 (viz. popis výrobku)
ČIŠTĚNÍ A VÝMĚNA PERMANENTNÍHO FILTRU
NABÍJENÍ AKUMULÁTORU/LED INDIKÁTOR
Před nabíjením se ujistěte, že je vysavač vypnutý.
• Usaďte vysavač do nabíjecího stojanu.
• Zapojte nabíjecí adaptér do elektrické sítě.
• Během nabíjení svítí LED indikátor červeně.
• Po úplném nabití svítí LED indikátor bíle.
• Při provozu vysavače svítí LED indikátor bíle.
• Při nízké kapacitě baterie během vysávání začne LED indikátor červeně blikat. Vysavač se vypne během cca
2-3 minut.
• Při vybití akumulátoru LED indikátor nesvítí.
Pro prodloužení životnosti baterie se řiďte následujícími pokyny:
• Nenechávejte vysavač dlouhodobě vybitý.
• Nenechávejte vysavač trvale připojený k adaptéru, přesto že je plně nabitý.
• Nevybíjejte vysavač do úplného vybití.
• Ideální je udržovat akumulátor zhruba mezi 20-80 % jeho kapacity.
POUŽITÍ VYSAVAČE
Filtr vysavače je možné čistit mechanickým vyklepáním a očištěním měkkým kartáčkem.
Hodně znečištěný filtr lze po tomto kroku omýt a vyčistit měkkým kartáčkem ve vlažné
vodě bez čisticích přísad.
Důležité je nechat mokré části důkladně vyschnout. Vlhký filtr by se vysáváním
znehodnotil!
Nepoužívejte k sušení fén!
Pozn.: Mokrým čištěním může dojít k většímu opotřebení filtru a tím ke zkrácení
jeho životnosti.
• Filtr by měl být čištěn nebo vyměněn při viditelném znečištění nebo při poklesu
sacího výkonu vysavače. Kontrolujte ho po každém použití vysavače.
• Aby nedošlo k poškození vysavače, nepoužívejte jej bez správně nasazeného
filtru a držáku filtru.
• Vhodný typ filtru můžete zakoupit u svého prodejce nebo objednat u výrobce.
ČISTĚNÍ
Před použitím se ujistěte, že jsou správně umístěny filtry vysavače a prachová nádoba je správně usazena.
1.
2.
3.
4.
1. Odpojte nabíjecí adaptér ze sítě elektrického napětí.
2. Na obou stranách stiskněte zámek pro vysypání nečistot, tahem oddělte od
prachové nádoby a vysypte nečistoty.
3. Po vysypání nečistot vložte zámek zpět do prachové nádoby. Při správném
usazení uslyšíte cvaknutí.
Vyjměte vysavač z nabíjecího stojanu.
Stisknutím tlačítka vypínače spustíte vysavač při nízkém výkonu vysávání.
Druhým stisknutím tlačítka vypínače přepnete na vysoký výkon.
Třetím stisknutím tlačítka vypínače vypnete vysavač.
Příslušenství a vysavač se mohou čistit vlhkým hadříkem.
Neponořujte přívodní kabel, nabíjecí adaptér nebo spotřebič do vody ani do jiné kapaliny.
K čištění nepoužívejte agresivní látky, např. rozpouštědla nebo abraziva!
ŘEŠENÍ POTÍŽÍ
KONTROLA PLNOSTI PRACHOVÉ NÁDOBY
Pokud se sníží sací výkon vysavače nebo je prachová nádoba plná, vyprázdněte ji a vyčistěte filtr vysavače.
Problém
Motor nepracuje
Snížení sacího výkonu
Doba provozu při úplném nabití
je menší než 1 minuta
Vysavač se zahřívá
6
VP4400 | VP4410 | VP4420
VP4400 | VP4410 | VP4420
Příčina
Řešení
Akumulátor je vybitý.
Nabijte akumulátor.
Naplněná nebo ucpaná prachová
nádoba.
Vyprázdněte a vyčistěte prachovou
nádobu.
Filtr je ucpaný.
Vyčistěte nebo vyměňte filtr.
Životnost akumulátoru je u konce.
Akumulátor je třeba vyměnit za
nový. Kontaktujte autorizovaný
servis.
Zahřátí vysavače během provozu je normální, nejedná se o závadu.
7
CZ
SK
PŘÍSLUŠENSTVÍ
POĎAKOVANIE
Ke spotřebiči je možné dokoupit následující příslušenství:
Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní
po celý čas jeho používania.
HEPA filtr
Hrubý filtr
obj. kód 42393574
obj. kód 42393575
cena dle platného ceníku
cena dle platného ceníku
Pred prvým použitím si prosím pozorne preštudujte celý návod na obsluhu a dobre ho odložte. Zabezpečte, aby všetci,
ktorí budú tento výrobok používať, boli oboznámení s týmto návodom.
LIKVIDACE AKUMULÁTORU
Technické parametre
Spotřebič obsahuje Li-Ion akumulátor. Tento typ akumulátoru obsahuje látky, které při svém rozpadu mohou škodit
životnímu prostředí. Před likvidací spotřebiče nebo výměně akumulátoru je třeba původní akumulátor vyjmout
a odevzdat na vhodném sběrném místě.
Pro vyjmutí akumulátoru otevřete kryt na spodní straně vysavače.
Napätie akumulátora
VP4400
VP4410
VP4420
7,2 V
11,1 V
11,1 V
Napätie nabíjacieho adaptéra
AC 100–240 V ~ 50/60 Hz
DC = 9,6 V
Príkon
SERVIS
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí výrobku, musí provést kvalifikovaný
odborník nebo servis.
Hlučnosť
Batéria
Doba používania
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Doba úplného nabíjania
• Preferujte recyklaci obalových materiálů a starých spotřebičů.
• Krabice od spotřebiče může být dána do sběru tříděného odpadu.
• Plastové sáčky z polyetylénu (PE) odevzdejte do sběrného materiálu k recyklaci.
DC = 14 V
90 W
90 W
90 W
≤ 78 dB (A)
≤ 78 dB (A)
≤ 78 dB (A)
Li-ion 2000 mAh
Li-ion 2200 mAh
Li-ion 2200 mAh
cca 17 min.
cca 21 min.
cca 21 min.
cca 4-5 h
cca 4-5 h
cca 4-5 h
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
Recyklace spotřebiče na konci jeho životnosti:
Tento spotřebič je označen v souladu s Evropskou směrnicí 2012/19/EU o elektrickém odpadu a elektrických
zařízeních (WEEE). Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího
odpadu. Je nutné odvést ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení.
Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní
prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Likvidace
musí být provedena v souladu s předpisy pro nakládání s odpady. Podrobnější informace o recyklaci
tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo
v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují.
Změny v textu, designu a technických specifikací se mohou měnit bez předchozího upozornění a vyhrazujeme si právo
na jejich změnu.
8
DC = 14 V
VP4400 | VP4410 | VP4420
• Nepoužívajte spotrebič inak, než je uvedené v tomto návode.
• Overte, či pripájané napätie zodpovedá hodnotám na typovom štítku
nabíjacieho adaptéra.
• Nenechávajte spotrebič bez dozoru, ak je zapnutý.
• Pri odpájaní nabíjacieho adaptéra zo zásuvky elektrického napätia nikdy
neťahajte za prívodný kábel, ale uchopte nabíjací adaptér a ťahom ho
odpojte.
• Nedovoľte deťom a nesvojprávnym osobám manipulovať so spotrebičom
a používajte ho iba mimo ich dosahu.
• Dbajte na zvýšenú opatrnosť, ak sa spotrebič používa v blízkosti detí.
• Nedovoľte, aby sa spotrebič používal ako hračka.
• Nepoužívajte iné príslušenstvo, než ktoré odporúča výrobca.
• Nepoužívajte nabíjací adaptér, ak má poškodený prívodný kábel alebo ak
je poškodená zástrčka, poruchu dajte ihneď odstrániť autorizovanému
servisu.
• Spotrebič držte mimo zdrojov tepla, ako sú radiátory, rúry a podobne.
Chráňte ho pred priamym slnečným žiarením, vlhkom.
• Na spotrebič nesiahajte vlhkými alebo mokrými rukami.
VP4400 | VP4410 | VP4420
9
SK
SK
• Do otvorov nevkladajte žiadne predmety. Nepoužívajte spotrebič, ak je
upchatý nejaký jeho otvor.
• Dbajte na zvýšenú opatrnosť pri vysávaní na schodoch.
• Ak dôjde k upchatiu sacieho otvoru spotrebiča, spotrebič vypnite a pred
ďalším zapnutím odstráňte nečistoty .
• Pri nasadzovaní príslušenstva, pri čistení alebo v prípade poruchy
spotrebič vypnite a nabíjací adaptér vytiahnite zo zásuvky elektrického
napätia.
• Spotrebič sa odporúča len na použitie v domácnosti, nie je určený na
komerčné použitie.
• Nevysávajte nič horiace, ako sú cigarety, zápalky a horúci popol.
• Nepoužívajte spotrebič vo vlhkých miestnostiach, nevysávajte horľavé
kvapaliny (typu benzín) a nepoužívajte spotrebič v priestoroch, kde sa
tieto látky môžu vyskytovať.
• Nikdy nevysávajte bez filtrov vysávača. Pri každom použití spotrebiča sa
ubezpečte, že filtre vysávača sú správne nasadené.
• Prívodný kábel, napájací adaptér ani spotrebič neponárajte do
vody ani do inej kvapaliny.
• Pravidelne kontrolujte spotrebič aj prívodný kábel nabíjacieho adaptéra,
či nie sú poškodené. Poškodený spotrebič nezapínajte.
• Pred čistením a po použití spotrebič vypnite a nechajte vychladnúť.
• Pred vysávaním odstráňte z vysávaného povrchu veľké a ostré predmety,
ktoré by mohli poškodiť niektorý z filtrov vysávača.
• Nepoužívajte spotrebič so znečistenými filtrami.
• Nevhadzujte akumulátor spotrebiča do ohňa a nevystavujte ho teplotám
nad 40 °C.
• Nedotýkajte sa poháňaných pohyblivých častí spotrebiča počas jeho
používania.
• Spotrebič neopravujte sami. Obráťte sa na autorizovaný servis.
• Tento spotrebič môžu používať deti od 8 rokov veku a osoby so
zníženými fyzickými či mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom
skúseností a znalostí, ak majú nad sebou dozor alebo boli poučené
o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadnému
nebezpečenstvu. Domáce čistenie a údržbu nesmú robiť deti, ak
nedosiahli 8 rokov a nemajú nad sebou dozor. Deti do 8 rokov veku
sa nesmú zdržiavať v dosahu spotrebiča ani jeho prívodu. Deti sa so
spotrebičom nesmú hrať.
10
VP4400 | VP4410 | VP4420
Ak nedodržíte pokyny výrobcu, prípadná oprava sa neuzná ako
záručná.
POPIS VÝROBKU
1
2
3
4
5
Vypínač
LED indikátor
Tlačidlo na uvoľnenie nádoby na prach
Zámka na vysypanie nečistôt
Nabíjací stojan
6
7
8
9
Štrbinová hubica s kefkou
Hubica na čalúnenie
Dlhá štrbinová hubica
Redukcia pre dlhú štrbinovú hubicu
6
9
7
1
2
3
5
8
4
VP4400 | VP4410 | VP4420
11
SK
SK
NÁVOD NA OBSLUHU
ÚDRŽBA
ZOSTAVENIE VYSÁVAČA
Po každom použití vysávača preventívne odporúčame vysypať nádobu na prach a vyčistiť filtre vysávača.
Upozornenie
Pred zostavením spotrebiča a odnímaním príslušenstva spotrebič vždy najprv vypnite a zástrčku nabíjacieho kábla
vytiahnite zo zásuvky elektrického napätia!
VYPRÁZDNENIE NÁDOBY NA PRACH
PRÍSLUŠENSTVO
Súčasťou balenia u jednotlivých typov je nasledujúce príslušenstvo:
-- VP4400: 5, 6, 7, 8, 9 (pozri popis výrobku)
-- VP4410: 5, 6, 7 (pozri popis výrobku)
-- VP4420: 5, 6, 7, 8, 9 (pozri popis výrobku)
ČISTENIE A VÝMENA PERMANENTNÉHO FILTRA
NABÍJANIE AKUMULÁTORA/LED INDIKÁTOR
Pred nabíjaním sa ubezpečte, že vysávač je vypnutý.
• Vysávač dajte do nabíjacieho stojana.
• Nabíjací adaptér zapojte do elektrickej siete.
• Počas nabíjania svieti LED indikátor červeno.
• Po úplnom nabití svieti LED indikátor bielo.
• Pri používaní vysávača svieti LED indikátor bielo.
• Pri nízkej kapacite batérie počas vysávania začne LED indikátor červeno blikať. Vysávač sa do 2-3 minút vypne.
• Pri vybití akumulátora LED indikátor nesvieti.
Pre predĺženie životnosti batérie sa riaďte nasledujúcimi pokynmi:
• Vysávač nenechávajte dlho vybitý.
• Vysávač nenechávajte trvale pripojený k adaptéru, aj keď je plne nabitý.
• Vysávač nevybíjajte do úplného vybitia.
• Ideálne je udržiavať akumulátor na cca 20-80 % kapacity.
POUŽÍVANIE VYSÁVAČA
Filter vysávača možno čistiť mechanickým vyklepaním a vyčistením mäkkou kefkou.
Veľmi znečistený filter možno po tomto kroku umyť a vyčistiť mäkkou kefkou vo
vlažnej vode bez čistiacich prípravkov.
Dôležité je mokré časti nechať dôkladne vyschnúť. Vlhký filter by sa vysávaním
znehodnotil!
Na sušenie nepoužívajte fén!
Pozn.: Mokrým čistením sa môže viac opotrebiť filter a tak skrátiť jeho životnosť.
• Filter by sa mal čistiť alebo meniť pri viditeľnom znečistení alebo pri nižšom
sacom výkone vysávača. Kontrolujte ho po každom použití vysávača.
• Aby nedošlo k poškodeniu vysávača, nepoužívajte ho bez správne nasadeného
filtra a držiaka filtra.
• Vhodný typ filtra môžete kúpiť u vášho predajcu alebo objednať u výrobcu.
ČISTENIE
Pred použitím sa ubezpečte, že sú správne umiestnené filtre vysávača a nádoba na prach je správne usadená.
1.
2.
3.
4.
1. Nabíjací adaptér odpojte zo siete elektrického napätia.
2. Na oboch stranách stlačte zámku na vysypanie nečistôt, ťahom oddeľte od
nádoby na prach a vysypte nečistoty.
3. Po vysypaní nečistôt vložte zámku späť do nádoby na prach. Pri správnom
umiestnení sa ozve cvaknutie.
Vysávač vyberte z nabíjacieho stojana.
Stlačením tlačidla vypínača spustíte vysávač pri nízkom výkone vysávania.
Druhým stlačením tlačidla vypínača prepnete na vysoký výkon.
Tretím stlačením tlačidla vypínača vysávač vypnete.
Príslušenstvo a vysávač možno čistiť vlhkou handričkou.
Prívodný kábel, napájací adaptér ani spotrebič neponárajte do vody ani do inej kvapaliny.
Na čistene nepoužívajte agresívne látky, napr. rozpúšťadlá alebo abrazíva!
RIEŠENIE PROBLÉMOV
KONTROLA PLNOSTI NÁDOBY NA PRACH
Ak sa zníži sací výkon vysávača alebo nádoba na prach je plná, vyprázdnite ju a vyčistite filter vysávača.
Problém
Motor nepracuje
Zníženie sacieho výkonu
Doba používania pri úplnom
nabití je menej ako 1 minúta
Vysávač sa zahrieva
12
VP4400 | VP4410 | VP4420
VP4400 | VP4410 | VP4420
Príčina
Akumulátor je vybitý.
Riešenie
Nabite akumulátor.
Naplnená alebo upchatá nádoba na Nádobu na
prach.
a vyčistite.
prach
vyprázdnite
Filter je upchatý.
Filter vyčistite alebo vymeňte.
Životnosť akumulátora je na konci.
Akumulátor treba vymeniť za nový.
Kontaktujte autorizovaný servis.
Zahriatie vysávača počas činnosti je normálne, nejde o poruchu.
13
SK
PL
PRÍSLUŠENSTVO
PODZIĘKOWANIE
K spotrebiču možno prikúpiť nasledujúce príslušenstvo:
Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego produktu przez cały okres
jego użytkowania.
HEPA filter
Hrubý filter
obj. kód 42393574
obj. kód 42393575
cena podľa platného cenníka
cena podľa platného cenníka
Przed pierwszym użyciem prosimy o uważne przeczytanie całej instrukcji obsługi oraz zachowanie jej na przyszłość.
Należy zadbać o to, aby także inne osoby, które będą obchodziły się z produktem, zapoznały się z niniejszą instrukcją.
LIKVIDÁCIA AKUMULÁTORA
Parametry techniczne
Spotrebič obsahuje Li-Ion akumulátor. Tento typ akumulátora obsahuje látky, ktoré pri rozpade môžu poškodiť životné
prostredie. Pred likvidáciou spotrebiča a pri výmene akumulátora treba pôvodný akumulátor vybrať a odovzdať na
príslušné zberné miesto.
Pre vybratie akumulátora otvorte kryt na spodnej strane vysávača.
Napięcie akumulatora
VP4400
VP4410
VP4420
7,2 V
11,1 V
11,1 V
Napięcie ładowarki
AC 100-240 V ~ 50/60 Hz
DC = 9,6 V
Pobór mocy
SERVIS
Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí spotrebiča, môže robiť len
kvalifikovaný odborník alebo servis.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
90 W
90 W
90 W
≤78 dB (A)
≤78 dB (A)
Akumulator
Li-Ion 2000 mAh
Li-Ion 2200 mAh
Li-Ion 2200 mAh
Czas pracy
ok. 17 min.
ok. 21 min.
ok. 21 min.
ok. 4-5 h
ok. 4-5 h
ok. 4-5 h
WAŻNE PRZESTROGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Recyklácia spotrebiča na konci jeho životnosti:
Tento spotrebič je označený v súlade s európskou smernicou 2012/19/EÚ o elektrickom odpade
a elektrických zariadeniach (WEEE). Symbol na výrobku alebo jeho obale udáva, že tento výrobok nepatrí
do domáceho odpadu Treba ho odovzdať na zberné miesto na recykláciu elektrických a elektronických
zariadení. Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku zabránite negatívnym dôsledkom na životné
prostredie a ľudské zdravie. Likvidácia musí byť vykonaná v súlade s predpismi na likvidáciu odpadu.
Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku zistíte na príslušnom miestnom úrade, u služby na
likvidáciu domového odpadu alebo v obchode, kde ste výrobok kúpili.
Tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky smerníc EÚ, ktoré sa naň vzťahujú.
Zmeny v texte, vzhľade a technických špecifikáciách môžu nastať bez predošlého upozornenia a na tieto zmeny si
vyhradzujeme právo.
14
DC = 14 V
≤78 dB (A)
Poziom hałasu
Czas do całkowitego naładowania
• Preferujte recykláciu obalových materiálov a starých spotrebičov.
• Škatuľu od spotrebiča môžete dať do zberu triedeného odpadu.
• Plastové vrecúška z polyetylénu (PE) odovzdajte ako zberný odpad na recykláciu.
DC = 14 V
VP4400 | VP4410 | VP4420
• Nie wolno korzystać z urządzenia w sposób inny niż opisany w niniejszej
instrukcji.
• Należy upewnić się, że podłączane napięcie zgadza się z wartościami
podanymi na tabliczce znamionowej ładowarki.
• Nie wolno zostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy jest ono włączone.
• Podczas odłączania ładowarki od gniazda elektrycznego, nigdy nie
wolno jej wyrywać poprzez ciąganie kabla zasilającego, natomiast należy
chwycić ładowarkę i odłączyć ją poprzez pociągnięcie.
• Nie wolno dopuszczać dzieci ani osób ubezwłasnowolnionych do obsługi
urządzenia. Urządzenia należy używać poza ich zasięgiem.
• W przypadku używania urządzenia w pobliżu dzieci należy zachować
szczególną ostrożność.
• Nie wolno używać urządzenia jako zabawki.
• Nie wolno używać akcesoriów innych niż zalecane przez producenta.
• Nie wolno używać ładowarki, gdy kabel zasilający lub wtyczka są
uszkodzone. Usterkę należy natychmiast usunąć, zwracając się do
autoryzowanego centrum serwisowego.
• Urządzenie należy trzymać z dala od źródeł ciepła, takich jak grzejniki,
VP4400 | VP4410 | VP4420
15
PL
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
PL
piekarniki i podobne. Należy chronić go przed bezpośrednim działaniem
promieni słonecznych oraz wilgocią.
Nie wolno dotykać urządzenia wilgotnymi lub mokrymi rękami.
Nie wolno wkładać w otwory jakichkolwiek przedmiotów. Nie wolno
używać urządzenia, jeżeli jakikolwiek jego otwór jest zatkany.
Podczas odkurzania schodów należy zachować szczególną ostrożność.
W przypadku zatkania się otworu ssącego urządzenia, należy go wyłączyć
i usunąć zanieczyszczenia przed ponownym włączeniem.
Podczas zakładania akcesoriów, w trakcie czyszczenia lub w przypadku
usterki, należy wyłączyć urządzenie i odłączyć ładowarkę od gniazda
elektrycznego.
Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku domowego, a nie nadaje
się do użytku komercyjnego.
Nie wolno odkurzać palących się przedmiotów, takich jak papierosy,
zapałki lub gorący popiół.
Nie wolno używać urządzenia w wilgotnych pomieszczeniach, nie wolno
odkurzać cieczy palnych (takich jak benzyna) oraz nie wolno używać
urządzenia w pomieszczeniach, w których takie substancje mogą
występować.
Nigdy nie wolno odkurzać bez założonych filtrów odkurzacza. Podczas
używania urządzenia należy każdorazowo upewnić się, że filtry
odkurzacza są prawidłowo założone.
Nie wolno zanurzać kabla zasilającego, ładowarki lub całego
urządzenia w wodzie lub innej cieczy.
Należy regularnie sprawdzać urządzenie oraz kabel zasilający ładowarki
pod kątem uszkodzeń. Nie wolno włączać uszkodzonego urządzenia.
Przed czyszczeniem i po użyciu urządzenia należy go wyłączyć
i pozostawić do ostygnięcia.
Przed przystąpieniem do odkurzania należy usunąć z odkurzanej
powierzchni duże lub ostrze przedmioty, które mogłyby uszkodzić
niektóry z filtrów odkurzacza.
Nie wolno korzystać z urządzenia w przypadku zanieczyszczonych
filtrów.
Nie wolno wrzucać akumulatora urządzenia do ognia czy też narażać go
na działanie temperatury powyżej 40°C.
Podczas pracy nie wolno dotykać napędzanych części ruchomych
urządzenia.
16
VP4400 | VP4410 | VP4420
• Nie wolno naprawiać urządzenia we własnym zakresie. Należy zwrócić
się do autoryzowanego serwisu.
• Dzieci w wieku 8 lat lub więcej oraz osoby o ograniczonej sprawności
ruchowej lub umysłowej, lub bez odpowiedniego doświadczenia
i wiedzy, mogą korzystać z urządzenia tylko pod warunkiem, że są
one nadzorowane, albo zapoznały się z instrukcją bezpiecznej obsługi
urządzenia, i rozumieją ewentualne zagrożenia. Przeprowadzane przez
użytkownika czynności w ramach czyszczenia i konserwacji nie mogą
być wykonywane przez dzieci, chyba że ukończyły one 8 lat i są pod
nadzorem. Dzieci poniżej 8 lat należy trzymać z dala od urządzenia i jego
kabla zasilającego. Dzieciom nie wolno bawić się z urządzeniem.
Nieprzestrzeganie wskazówek producenta może prowadzić do
nieobjęcia gwarancją ewentualnej naprawy.
OPIS PRODUKTU
1
2
3
4
5
Wyłącznik
Wskaźnik LED
Przycisk do zwolnienia pojemnika na kurz
Blokada do wysypania brudu
Stacja ładująca
6
7
8
9
Dysza szczelinowa ze szczotką
Dysza do tapicerek
Długa dysza szczelinowa
Redukcja na długą dyszę szczelinową
6
9
7
1
2
3
5
8
4
VP4400 | VP4410 | VP4420
17
PL
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
UTRZYMANIE
MONTAŻ ODKURZACZA
Zaleca się, aby zapobiegawczo, po każdym użyciu odkurzacza opróżnić zbiornik i wyczyścić filtry odkurzacza.
Uwaga:
Przed montażem lub demontażem akcesoriów zawsze wyłącz odkurzacz, wyciągnij ładowarkę z adaptera do ładowania
i odłącz ją od gniazdka elektrycznego!
OPRÓŻNIANIE POJEMNIKA NA KURZ
AKCESORIA
W zestawach poniższych typów znajdują się następujące akcesoria:
-- VP4400: 5, 6, 7, 8, 9 (zobacz OPIS PRODUKTU)
-- VP4410: 5, 6, 7 (zobacz OPIS PRODUKTU)
-- VP4420: 5, 6, 7, 8, 9 (zobacz OPIS PRODUKTU)
CZYSZCZENIE I WYMIANA FILTRA STAŁEGO
ŁADWOANIE AKUMULATORA/WSKAŹNIK LED
Przed ładowaniem należy potwierdzić, że odkurzacz jest wyłączony.
• Włóż odkurzacz do stacji ładującej.
• Podłącz adapter do ładowania do sieci elektrycznej.
• Podczas ładowania wskaźnik LED świeci na czerwono.
• Po całkowitym naładowaniu wskaźnik LED świeci na biało.
• Podczas działania odkurzacza wskaźnik LED świeci na biało.
• Przy niskim poziomie baterii podczas odkurzania wskaźnik LED zacznie migać na czerwono. Odkurzacz wyłączy
się za ok. 2-3 minuty.
• Podczas wyłączenia akumulatora wskaźnik LED nie świeci.
Aby wydłużyć żywotność akumulatora, należy kierować się poniższymi wskazówkami:
• Nie pozostawiaj odkurzacza długotrwale rozładowanego.
• Nie pozostawiaj odkurzacza na stale podłączonego do adaptera, pomimo, iż jest w pełni naładowany.
• Nie doprowadzaj odkurzacza do stanu całkowitego rozładowania akumulatora.
• Idealnie jest utrzymywać akumulator pomiędzy 20-80 % jego pojemności.
SPOSÓB UŻYCIA ODKURZACZA
Przed korzystaniem upewnij się, że są prawidłowo zamontowane filtry odkurzacza, a pojemnik na kurz jest prawidłowo
zainstalowany.
1.
2.
3.
4.
1. Odłącz ładowarkę od sieci elektrycznej.
2. Wciśnij z obu stron blokadę do wysypania brudu, pociągając odłącz od
pojemnika na kurz i wysyp brud.
3. Po wysypaniu brudu włóż blokadę z powrotem do pojemnika na kurz. Przy
prawidłowym osadzeniu usłyszysz odgłos kliknięcia.
Filtr odkurzacza można wyczyścić mechanicznym wytrzepywaniem i oczyszczeniem
za pomocą miękkiej szczotki. Mocno zanieczyszczony filtr można następnie umyć
i wyczyścić miękką szczoteczką w letniej wodzie, bez dodawania środków czyszczących.
Ważne jest, aby pozostawić mokre części do dokładnego wyschnięcia. Wilgotny
filtr mógłby ulec zniszczeniu w trakcie odkurzania!
Do suszenia nie wolno używać suszarki!
Pamiętaj: Czyszczenie na mokro może spowodować szybsze zużywanie się filtra, a tym
samym skrócenie jego trwałości.
• Filtr powinien być wyczyszczony lub wymieniony, gdy jest wyraźnie
zanieczyszczony, albo gdy spada moc ssania odkurzacza. Należy go sprawdzić
po każdym użyciu odkurzacza.
• Aby nie doszło do uszkodzenia odkurzacza, nie należy używać go bez
prawidłowo zamontowanego filtru i uchwytu na filtr.
• Odpowiedni typ filtru możesz kupić u swojego sprzedawcy lub zamówić
u producenta.
CZYSZCZENIE
Akcesoria i odkurzacz można czyścić wilgotną ściereczką.
Nie wolno zanurzać kabla zasilającego, ładowarki lub całego urządzenia w wodzie lub innej cieczy.
Nie wolno używać do czyszczenia substancji agresywnych, takich jak rozpuszczalniki lub materiały ścierne!
Wyjmij odkurzacz ze stacji ładującej.
Wciskając przycisk wyłącznika uruchomisz odkurzacz z niską mocą odkurzania.
Wciskając przycisk wyłącznika po raz drugi przełączysz na wysoką moc.
Po trzecim naciśnięciu przycisku wyłącznika odkurzacz wyłącza się.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
KONTROLA ZAPEŁNIENIA SIĘ POJEMNIKA NA KURZ
Jeśli moc ssania odkurzacza uległa zmniejszeniu, albo gdy pojemnik na kurz jest zapełniony, należy go opróżnić oraz
wyczyścić filtr odkurzacza.
Problem
VP4400 | VP4410 | VP4420
Rozwiązanie
Akumulator jest rozładowany.
Naładuj akumulator.
Zmniejszenie mocy ssania
Pojemnik na kurz jest pełny lub
zatkany.
Opróżnij i oczyść pojemnik na kurz.
Filtr jest zatkany.
Wyczyść lub wymień filtr.
Koniec żywotności akumulatora.
Akumulator należy wymieć
na nowy. Skontaktuj się
z autoryzowanym serwisem.
Czas pracy jest krótszy niż
1 minuta, mimo iż akumulator
jest w pełni naładowany.
18
Przyczyna
Silnik nie działa.
VP4400 | VP4410 | VP4420
19
PL
HU
Odkurzacz nagrzewa się
Nagrzewanie się odkurzacza w trakcie pracy jest normalne, nie chodzi
o usterkę.
KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett
legyen termékünkkel.
Az első használat előtt figyelmesen tanulmányozza át az egész használati útmutatót, és őrizze meg. Gondoskodjon róla,
hogy a terméket kezelő valamennyi személy megismerje az útmutató tartalmát.
AKCESORIA
Do urządzenia można dokupić następujące akcesoria:
Filtr HEPA
Gruby filtr
kod zam. 42393574
kod zam. 42393575
Műszaki adatok
cena wg aktualnego cennika
cena według aktualnego cennika
Az akkumulátor feszültsége
UTYLIZACJA AKUMULATORA
VP4410
VP4420
7,2 V
11,1 V
11,1 V
A tápadapter feszültsége
Urządzenie zawiera akumulator litowo-jonowy. Ten typ akumulatora zwiera substancje, które podczas swojego
rozkładu mogą zagrażać środowisku naturalnemu. Przed utylizacją urządzenia lub wymianą akumulatora, należy wyjąć
oryginalną część i oddać w odpowiednim punkcie zbiórki.
Aby wyjąć akumulator, otwórz pokrywę na spodzie odkurzacza.
SERWIS
Bardziej kompleksową konserwację lub naprawy wymagające ingerencji w wewnętrzne elementy produktu powinien
wykonywać wykwalifikowany specjalista lub serwis.
OCHRONA ŚRODOWISKA
• Preferujemy recykling materiałów opakowaniowych oraz starych urządzeń elektrycznych.
• Karton od urządzenia można oddać w punkcie zbiórki odpadów sortowanych.
• Plastikowe worki z polietylenu (PE) należy oddać w punkcie zbiórki materiałów do recyklingu.
Recykling urządzenia po zakończeniu użytkowania:
Urządzenie jest oznakowane zgodnie z dyrektywą europejską 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że takiego
produktu nie wolno traktować jako odpadu komunalnego. Należy przekazać go do punktu zbiórki i recyklingu
urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Zapewnienie prawidłowej utylizacji produktu zapobiega
negatywnemu oddziaływaniu na środowisko i zdrowie ludzi, jakie mogłoby wynikać z niewłaściwej
utylizacji produktu. Utylizację należy wykonać zgodnie z przepisami dotyczącymi postępowania
z odpadami. W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat recyklingu produktu należy zwrócić
się do lokalnego urzędu, firmy zajmującej się utylizacją odpadów z gospodarstw domowych lub sklepu,
w którym zakupiono produkt.
Produkt spełnia wszystkie stosowne wymagania podstawowe, nakładane na niego przez dyrektywy UE.
Tekst, wygląd i specyfikacja techniczna mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia, do czego zastrzegamy
sobie prawo.
20
VP4400
VP4400 | VP4410 | VP4420
AC 100–240 V ~ 50/60 Hz
DC = 9,6 V
Teljesítményfelvétel
DC = 14 V
DC = 14 V
90 W
90 W
90 W
≤78 dB (A)
≤78 dB (A)
≤78 dB (A)
Akkumulátor
Li-ion 2000 mAh
Li-ion 2200 mAh
Li-ion 2200 mAh
Működési idő
kb. 17 perc
kb. 21 perc
kb. 21 perc
A teljes feltöltés időtartama
kb. 4-5 óra
kb. 4-5 óra
kb. 4-5 óra
Zajszint
FONTOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
• Ne használja a terméket az ebben az útmutatóban leírtaktól eltérően.
• Ellenőrizze, hogy a csatlakoztatott feszültség megfelel-e a tápadapter
típuscímkéjén megadott értékeknek.
• Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, ha be van kapcsolva.
• Amikor a tápadaptert kihúzza a konnektorból, soha ne a kábelnél fogva
húzza, hanem fogja meg a tápadaptert, és úgy húzza ki.
• Ne engedje, hogy gyermekek vagy cselekvőképtelen személyek
hozzáférjenek a készülékhez.
• Legyen különösen óvatos, ha a készüléket gyermekek közelében
használja.
• Ne engedje, hogy a készüléket játékra használják.
• Ne használjon más tartozékot, mint amit a gyártó javasol.
• Ne használja a tápadaptert sérült kábellel vagy csatlakozóval,
haladéktalanul javíttassa ki a hibát szakszervizben.
• Tartsa a készüléket távol olyan hőforrásoktól, mint radiátor, sütő stb. Óvja
a közvetlen napsugárzástól és a nedvességtől.
• Ne nyúljon a készülékhez nedves vagy vizes kézzel.
• Ne tegyen semmilyen tárgyat a nyílásokba. Ne használja a készüléket, ha
bármelyik nyílása eldugult.
VP4400 | VP4410 | VP4420
21
HU
HU
• Legyen különösen óvatos, ha lépcsőn porszívóz.
• Ha a készülék szívónyílása eldugul, kapcsolja ki a készüléket és távolítsa
el a szennyeződéseket, mielőtt újra bekapcsolja.
• Tartozék felhelyezésekor, tisztításkor, vagy ha hibát észlel, kapcsolja ki
a készüléket, és húzza ki a tápadaptert az elektromos hálózatból.
• A készülék csak háztartási használatra alkalmas, kereskedelmi használatra
nem való.
• Ne szívjon fel semmit, ami forró, mint pl. cigarettát, gyufát vagy forró
hamut.
• Ne használja a készüléket nedves helyiségekben, ne szívjon fel gyúlékony
folyadékokat (pl. benzint), és ne használja a készüléket olyan helyeken,
ahol ilyen anyagok előfordulhatnak.
• Soha ne használja a porszívót a szűrők nélkül. A készülék minden
használata előtt ellenőrizze, hogy a szűrők megfelelően vannak-e
elhelyezve.
• Se a tápkábelt, se a tápadaptert, se a készüléket ne merítse vízbe
vagy más folyadékba.
• Rendszeresen ellenőrizze, nem sérült-e a készülék vagy a tápadapter
hálózati kábele. Hibás készüléket ne kapcsoljon be.
• Tisztítás előtt és használat után kapcsolja ki a készüléket, és várja meg,
míg kihűl.
• Porszívózás előtt távolítsa el a porszívózni kívánt felületről a nagy vagy
éles tárgyakat, amelyek megsérthetik a porszívó valamelyik szűrőjét.
• Ne használja a készüléket, ha szennyeződtek a szűrők.
• A készülék akkumulátorát ne dobja tűzbe, és ne tegye ki 40 °C feletti
hőmérsékletnek.
• Működés közben ne érjen hozzá a készülék meghajtott mozgó
alkatrészeihez.
• Ne javítsa maga a készüléket. Forduljon szakszervizhez.
• Ezt a készüléket csak 8 évnél idősebb gyerekek használhatják, és olyan
csökkent fizikai vagy mentális képességű személyek, akik felügyelet
alatt vannak, vagy ismertették velük a készülék biztonságos használati
módját és tisztában vannak az esetleges veszélyekkel. A felhasználói
karbantartást és tisztítást gyerekek nem végezhetik, ha nem idősebbek
8 évnél, és nincsenek felügyelet alatt. A 8 évnél fiatalabb gyerekeket tartsa
távol a készüléktől és a vezetékektől. Gyermekeknek tilos a készülékkel
játszani.
22
VP4400 | VP4410 | VP4420
Ha nem tartja be a gyártó utasításait, az esetleges javításra nem
vonatkozik a jótállás.
A TERMÉK LEÍRÁSA
1
2
3
4
5
Be-/kikapcsoló gomb
LED-es kijelző
A portartály kivételére szolgáló gomb
A szemét kiszórására szolgáló zár
Töltőállvány
6
7
8
9
Réstisztító fej kefével
Kárpittisztító fej
Hosszú réstisztító fej
Szűkítés a hosszú réstisztító fejhez
6
9
7
1
2
3
5
8
4
VP4400 | VP4410 | VP4420
23
HU
HU
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
KARBANTARTÁS
A PORSZÍVÓ ÖSSZEÁLLÍTÁSA
Javasoljuk, hogy megelőző jelleggel minden porszívózás után ürítse ki a portartályt, és tisztítsa meg a porszívó szűrőjét.
Figyelmeztetés
A készüléket mindig kapcsolja ki és húzza ki a tápadapter csatlakozóját a konnektorból tartozék felszerelése vagy
eltávolítása előtt!
A PORTARTÁLY KIÜRÍTÉSE
TARTOZÉKOK
Az egyes típusok csomagjában az alábbi tartozékok találhatók:
-- VP4400: 5, 6, 7, 8, 9 (ld. a termék leírását)
-- VP4410: 5, 6, 7 (ld. a termék leírását)
-- VP4420: 5, 6, 7, 8, 9 (ld. a termék leírását)
AZ ÁLLANDÓ SZŰRŐ TISZTÍTÁSA ÉS CSERÉJE
AZ AKKUMULÁTOR TÖLTÉSE/LED-KIJELZŐ
Töltés előtt bizonyosodjon meg róla, hogy a porszívó ki van kapcsolva.
• Illessze a porszívót a töltőállványra.
• Csatlakoztassa a töltőadaptert az elektromos hálózathoz.
• Töltés közben a LED-kijelző pirosan világít.
• Teljes feltöltés után a LED-kijelző fehéren világít.
• A porszívó működése közben a LED-kijelző fehéren világít.
• Ha porszívózás közben alacsony lesz az akkumulátor kapacitása, a LED-kijelző pirosan villogni kezd. A porszívó
2-3 percen belül kikapcsol.
• Ha az akkumulátor lemerül, a LED-kijelző nem világít.
Az akkumulátor élettartamának meghosszabbítása érdekében kövesse az alábbi utasításokat:
• Ne hagyja a porszívót sokáig lemerült állapotban.
• Ne hagyja a porszívót folyamatosan csatlakoztatva az adapterhez, miközben teljesen fel van töltve.
• Ne merítse le teljesen a porszívót.
• Az ideális az, ha a porszívót körülbelül 20-80 %-os kapacitáson tartja.
A PORSZÍVÓ HASZNÁLATA
A porszívó szűrőjét mechanikus ütögetéssel vagy egy puha kefe segítségével lehet
tisztítani. Az erősen szennyezett szűrőt ez után a lépés után tisztítószer nélküli langyos
vízben lehet lemosni és egy puha kefével megtisztítani.
Fontos, hogy a nedves alkatrészeket gondosan megszárítsa. A nedves szűrő
porszívózáskor tönkremegy!
A szárításhoz ne használjon hajszárítót!
Megj.: A nedves tisztítás jobban koptatja a szűrőt, és ezzel csökkenti élettartamát.
• Látható szennyeződés vagy a szívóteljesítmény csökkenése esetén a szűrőt
meg kell tisztítani, vagy ki kell cserélni. A porszívó minden használata után
ellenőrizze.
• A porszívó meghibásodásának elkerülése érdekében ne használja megfelelően
beillesztett szűrő és szűrőtartó nélkül.
• Megfelelő típusú szűrőt az eladójánál vásárolhat, vagy a gyártótól rendelhet.
TISZTÍTÁS
Használat előtt bizonyosodjon meg róla, hogy a porszívó szűrői megfelelően vannak behelyezve, és a portartály is
helyesen van beillesztve.
1.
2.
3.
4.
1. Húzza ki a tápadaptert az elektromos hálózatból.
2. Mindkét oldalon nyomja meg a szemét kiszórására szolgáló zárat, egy húzással
válassza le a portartályról, és szórja ki a hulladékot.
3. A hulladék kiszórása után tegye vissza a zárat a portartályra. Megfelelő illesztés
esetén egy kattanást hall.
Vegye le a porszívót a töltőállványról.
A kapcsoló megnyomásával kapcsolja be a porszívót alacsony teljesítményen.
A kapcsoló újabb megnyomásával kapcsolhat át magas teljesítményre.
A kapcsoló harmadik megnyomásával a porszívót kikapcsolhatja.
A porszívót és tartozékait nedves ronggyal lehet tisztítani.
Se a tápkábelt, se a tápadaptert, se a készüléket ne merítse vízbe vagy más folyadékba.
A tisztításhoz ne használjon agresszív anyagokat, oldószert vagy koptató anyagokat!
HIBAELHÁRÍTÁS
Hiba
A PORTARTÁLY TELTSÉGÉNEK ELLENŐRZÉSE
Ha csökken a porszívó szívóteljesítménye vagy a portartály megtelt, ürítse ki, és tisztítsa meg a porszívó szűrőjét.
A motor nem működik
Ok
Az akkumulátor lemerült.
Töltse fel az akkumulátort.
Megtelt vagy eldugult portartály.
Ürítse ki és tisztítsa meg
a portartályt.
A szűrő eldugult.
Tisztítsa meg vagy cserélje ki
a szűrőt.
Az akkumulátor élettartama
a végéhez közeledik.
Az akkumulátort ki kell cserélni
egy újra. Lépjen kapcsolatba
a szakszervizzel.
A szívóteljesítmény csökkenése
A működési idő a teljes feltöltést
követően kevesebb mint 1 perc
24
VP4400 | VP4410 | VP4420
VP4400 | VP4410 | VP4420
Megoldás
25
HU
LV
A porszívó melegszik
A porszívó melegedése működés közben normális, nem utal
meghibásodásra.
PATEICĪBA
Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā izmantošanas laiku.
Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā varētu
pārlasīt. Nodrošiniet, lai arī citi cilvēki, kuri izmantos šo ierīci, pirms tās lietošanas būtu iepazinušies ar norādījumiem.
TARTOZÉKOK
A készülékhez az alábbi tartozékokat lehet megvásárolni:
HEPA szűrő
Durva szűrő
rendelési kód 42393574
rendelési kód 42393575
Tehniskie dati
ár az érvényes árjegyzék szerint
ár az érvényes árjegyzék szerint
VP4400
Akumulatora spriegums
AZ AKKUMULÁTOR MEGSEMMISÍTÉSE
A készülékben Li-Ion akkumulátor van. Ez az akkumulátortípus olyan anyagokat tartalmaz, amelyek bomlásuk során
árthatnak a környezetnek. A készülék megsemmisítése előtt, vagy az akkumulátor cseréje esetén az eredeti akkumulátort
ki kell venni, és egy megfelelő gyűjtőhelyen le kell adni.
Az akkumulátor kivételéhez nyissa fel a porszívó alján lévő burkolatot.
SZERVIZ
Jauda
Trokšņa līmenis
A KÖRNYEZET VÉDELME
• Lehetőleg gondoskodjon a csomagolóanyagok és a régi készülék újrahasznosításáról.
• A készülék dobozát a szelektív gyűjtőbe dobhatja.
• A polietilén (PE) műanyagzacskókat adja le újrahasznosítható anyagokat gyűjtő helyen.
A készülék újrahasznosítása az élettartama végén:
Ez a készülék az európai Elektromos hulladékról és elektromos berendezésekről (WEEE) szóló 2012/19/
EU irányelvnek megfelelően van megjelölve. A terméken vagy a csomagolásán található szimbólum
jelzi, hogy a termék nem tartozik a vegyes háztartási hulladék közé. El kell vinni olyan helyre, ahol az
elektromos és elektronikus hulladékot gyűjtik újrahasznosítás céljából. A termék megfelelő módon történő
megsemmisítésének biztosításával megakadályozza a környezetet és az emberi egészséget veszélyeztető
negatív hatásokat, amelyeket a nem megfelelő hulladék-megsemmisítés okozhat. A megsemmisítést
a hulladékgazdálkodási előírásoknak megfelelően kell végrehajtani. A termék újrahasznosítására vonatkozó
részletesebb információkért forduljon az illetékes helyi hivatalhoz, a háztartási hulladék megsemmisítésével
foglalkozó szolgáltatóhoz, vagy az üzlethez, ahol a terméket vásárolta.
Ez a termék teljesíti minden rá vonatkozó EU-irányelv alapkövetelményeit.
A szövegben, a kivitelben és a műszaki jellemzőkben előzetes figyelmeztetés nélkül sor kerülhet változtatásokra, minden
módosításra vonatkozó jog fenntartva.
VP4400 | VP4410 | VP4420
VP4420
11,1 V
11,1 V
AC 100–240 V ~ 50/60 Hz
DC = 9,6 V
DC = 14 V
DC = 14 V
90 W
90 W
90 W
≤78 dB (A)
≤78 dB (A)
≤78 dB (A)
Akumulators
Litija jonu 2000 mAh
Litija jonu 2200 mAh
Litija jonu 2200 mAh
Darbības laiks
apt. 17 min.
apt. 21 min.
apt. 21 min.
apt. 4–5 h
apt. 4–5 h
apt. 4–5 h
Pilnas uzlādes laiks
Nagyobb mértékű, vagy a termék belső részeire is vonatkozó karbantartást vagy javítást szakembernek vagy
szakszerviznek kell elvégeznie.
26
7,2 V
Uzlādes adaptera spriegums
VP4410
SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
• Lietojiet šo ierīci tikai tā, kā izklāstīts šajā lietošanas instrukcijā.
• Pārliecinieties, ka elektrotīkla spriegums atbilst tam spriegumam, kas ir
minēts uz uzlādes adaptera tehnisko pamatdatu plāksnītes.
• Neatstājiet ierīci bez uzraudzības, ja tā ir ieslēgta.
• Atvienojot uzlādes adapteru no elektrotīkla, nekad neraujiet elektrības
vadu. Satveriet uzlādes adapteru un atvienojiet to, viegli pavelkot.
• Neļaujiet ar ierīci darboties bērniem vai personām bez attiecīgām
iemaņām. Izmantojiet to bērniem nepieejamā vietā.
• Ja ierīces izmantošanas laikā tuvumā ir bērni, ievērojiet papildu
piesardzību.
• Neļaujiet izmantot ierīci kā rotaļlietu.
• Izmantojiet tikai ražotāja ieteiktos piederumus.
• Neizmantojiet uzlādes adapteru ar bojātu elektrības vadu vai kontaktdakšu.
Lai veiktu bojātu detaļu labošanu vai nomaiņu, nekavējoties sazinieties ar
pilnvaroto servisa centru.
• Novietojiet ierīci drošā attālumā no tādiem siltuma avotiem kā krāsnis
u. tml. Nepakļaujiet ierīci tiešu saules staru vai mitruma iedarbībai.
• Nepieskarieties ierīcei ar mitrām vai slapjām rokām.
• Neievietojiet ierīces atverēs dažādus priekšmetus. Nelietojiet putekļsūcēju,
VP4400 | VP4410 | VP4420
27
LV
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
LV
ja ir aizsprostota kāda no atverēm.
Lietojot putekļsūcēju uz kāpnēm, esiet īpaši piesardzīgi.
Ja ir nosprostota ierīces sūkšanas atvere, izslēdziet putekļsūcēju un pirms
ieslēgšanas izņemiet netīrumus.
Pirms piederumu uzstādīšanas, apkopes vai jebkāda bojājuma gadījumā
izslēdziet ierīci un atvienojiet uzlādes adapteru no elektrotīkla.
Ierīce ir paredzēta tikai mājsaimniecības vajadzībām. Tā nav paredzēta
ekspluatācijai komercnolūkos.
Netīriet ar putekļsūcēju degošus objektus, piemēram, cigaretes,
sērkociņus vai karstus pelnus.
Nelietojiet ierīci mitrās telpās. Netīriet ar putekļsūcēju viegli uzliesmojošus
šķidrumus (piemēram, benzīnu) un neizmantojiet ierīci telpās, kur šādas
vielas var rasties.
Izmantojot putekļsūcēju, vienmēr lietojiet filtrus. Ikreiz izmantojot
putekļsūcēju, vienmēr pārliecinieties, ka tā filtri ir pareizi iestatīti.
Nepieļaujiet elektrības vada, uzlādes adaptera vai ierīces
nokļūšanu ūdenī vai citā šķidrumā.
Regulāri pārbaudiet, vai ierīce un uzlādes adaptera elektrības vads nav
bojāti. Bojātu ierīci nedrīkst ieslēgt.
Pirms tīrīšanas un pēc ierīces izmantošanas izslēdziet ierīci un ļaujiet tai
atdzist.
Pirms tīrīšanas ar putekļsūcēju no tīrāmās virsmas ir jānovāc lieli vai asi
priekšmeti, kas varētu bojāt putekļsūcēja filtru.
Ja filtri ir netīri, neizmantojiet šo ierīci.
Nemetiet ierīces akumulatoru ugunī un nepakļaujiet to temperatūrai virs
40°C.
Ierīces darbības laikā nepieskarieties tās kustīgajām daļām.
Ir aizliegts labot ierīci patstāvīgi. Sazinieties ar pilnvaroto servisa centru.
Bērni vecumā no 8 gadiem un vecāki, kā arī personas ar fiziskiem, maņu
vai garīgiem traucējumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām
drīkst izmantot šo ierīci, ja viņi atrodas citu cilvēku uzraudzībā vai arī ir
instruēti par ierīces izmantošanu drošā veidā, kā arī izprot iespējamo
bīstamību. Lietotāja veikto ierīces tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni,
kas jaunāki par 8 gadiem un neatrodas pieaugušo uzraudzībā. Bērni, kas
ir jaunāki par 8 gadiem, nedrīkst atrasties ierīces un tās vada tuvumā.
Neļaujiet bērniem rotaļāties ar šo ierīci.
28
VP4400 | VP4410 | VP4420
Ražotāja norādījumu neievērošanas dēļ var tikt atteikts garantijas
remonts.
IERĪCES APRAKSTS
1
2
3
4
5
Slēdzis
LED indikators
Putekļu tvertnes atbrīvošanas taustiņš
Netīrumu izbēršanas slēdzene
Uzlādes statīvs
6
7
8
9
Rievotais uzgalis ar birsti
Mēbelēm paredzētā sprausla
Garā rievotā sprausla
Garās rievotās sprauslas pāreja
6
9
7
1
2
3
5
8
4
VP4400 | VP4410 | VP4420
29
LV
LV
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
APKOPE
PUTEKĻSŪCĒJA MONTĀŽA
Profilakses nolūkos iesakām pēc katras putekļsūcēja lietošanas iztukšot putekļu tvertni un iztīrīt putekļsūcēja filtru.
Brīdinājums
Pirms piederumu pievienošanas vai noņemšanas vienmēr atvienojiet un izvelciet uzlādes adaptera kontaktdakšu no
strāvas kontaktligzdas.
PUTEKĻU TVERTNES IZTUKŠOŠANA
PIEDERUMI
Katra modeļa komplektā ir iekļauti šādi piederumi:
-- VP4400: 5, 6, 7, 8, 9 (skat. ierīces aprakstu)
-- VP4410: 5, 6, 7 (skat. ierīces aprakstu)
-- VP4420: 5, 6, 7, 8, 9 (skat. ierīces aprakstu)
PASTĀVĪGĀ FILTRA TĪRĪŠANA UN NOMAIŅA
AKUMULATORA UZLĀDE/LED INDIKATORS
Pirms uzlādes pārliecinieties, ka putekļsūcējs ir izslēgts.
• Ievietojiet putekļsūcēju uzlādes statīvā.
• Pievienojiet uzlādes adapteru elektrotīklam.
• Uzlādes laikā LED indikators deg sarkanā krāsā.
• Kad ierīce ir pilnībā uzlādēta, LED indikators deg baltā krāsā.
• Darbojoties ar putekļsūcēju, LED indikators deg baltā krāsā.
• Ja putekļu sūkšanas laikā akumulatora uzlāde ir zema, LED indikators mirgo sarkanā krāsā. Putekļsūcējs izslēdzas
apmēram 2–3 minūšu laikā.
• Ja akumulatora līmenis ir zems, gaismas diode nedeg.
Lai pagarinātu akumulatora darbības laiku, ievērojiet šos norādījumus:
• Neatstājiet ilgi izlādētu putekļsūcēju.
• Neatstājiet putekļsūcēju pastāvīgi pievienotu adapteram, pat ja tas ir pilnībā uzlādēts.
• Neizmantojiet putekļsūcēju līdz pilnīgai tā izlādei.
• Ieteicams uzturēt akumulatora uzlādes līmeni diapazonā no 20% līdz 80% tā kapacitātes.
PUTEKĻSŪCĒJA LIETOŠANA
Pirms lietošanas pārliecinieties, ka putekļsūcēja filtri ir pareizi ievietoti un putekļu tvertne ir pareizi uzstādīta.
1.
2.
3.
4.
1. Atvienojiet uzlādes adapteru no elektrotīkla.
2. Abās pusēs nospiediet netīrumu izbēršanas slēdzeni, pavelkot atvienojiet no
putekļu tvertnes un izberiet netīrumus.
3. Pēc netīrumu izbēršanas ievietojiet slēdzeni atpakaļ putekļu tvertnē. Uzstādot
pareizi, atskanēs klikšķis.
Izņemiet putekļsūcēju no uzlādes statīva.
Nospiediet slēdzi, lai putekļsūcēju iedarbinātu ar zemu putekļu sūkšanas jaudu.
Lai pārslēgtu uz augstu jaudu, nospiediet slēdzi otrreiz.
Trešoreiz nospiežot slēdzi, putekļsūcējs izslēgsies.
Putekļsūcēja filtru var iztīrīt, tam viegli uzsitot vai pakratot to, kā arī izmantojot mīkstu
birsti. Ļoti netīrus filtrus var pēc tam mazgāt un iztīrīt remdenā ūdenī ar mīkstu birsti.
Nelietojiet mazgāšanas līdzekļus.
Ir svarīgi ļaut slapjajām daļām kārtīgi izžūt. Mitrs filtrs uzkopšanas laikā var
tikt sabojāts!
Neizmantojiet žāvēšanai fēnu!
Piez.: Mitrā uzkopšana var izraisīt lielāku filtru nolietojumu un tādējādi saīsināt to
kalpošanas laiku.
• Filtrs ir jātīra vai jānomaina redzama piesārņojuma gadījumā, kā arī, ja
samazinās putekļsūcēja sūkšanas jauda. Pārbaudiet to pēc katras putekļsūcēja
lietošanas reizes.
• Lai nepieļautu putekļsūcēja bojājumus, neizmantojiet to bez pareizi pievienota
filtra un filtra turētāja.
• Piemērotu filtra veidu varat iegādāties pie mazumtirgotāja vai pasūtīt pie
ražotāja.
TĪRĪŠANA
Putekļsūcēju un tā piederumus var tīrīt ar mitru drāniņu.
Nepieļaujiet elektrības vada, uzlādes adaptera vai ierīces nokļūšanu ūdenī vai citā šķidrumā.
Nelietojiet tīrīšanai agresīvas vielas, piemēram, šķīdinātājus vai abrazīvas vielas!
PUTEKĻU TVERTNES LĪMEŅA PĀRBAUDE
Ja putekļsūcēja sūkšanas jauda samazinās vai putekļu tvertne ir pilna, iztukšojiet to un iztīriet putekļsūcēja filtru.
TRAUCĒJUMU NOVĒRŠANA
Problēma
Nedarbojas motors.
Samazināta sūkšanas jauda.
Darbības laiks pēc pilnas uzlādes
ir mazāks par 1 minūti.
30
VP4400 | VP4410 | VP4420
VP4400 | VP4410 | VP4420
Iemesls
Risinājums
Akumulators ir izlādējies.
Uzlādējiet akumulatoru.
Putekļu tvertne ir pilna vai netīra.
Iztukšojiet un iztīriet putekļu tvertni.
Filtrs ir aizsērējis.
Iztīriet vai nomainiet filtru.
Akumulatora kalpošanas laiks ir Jānomaina akumulators. Sazinieties
beidzies.
ar pilnvaroto servisa centru.
31
LV
EN
Putekļsūcējs uzkarst.
Neliela putekļsūcēja uzkaršana darbības laikā ir normāla parādība, un to
nevar uzskatīt par bojājumu.
ACKNOWLEDGEMENTS
Thank you for purchasing a Concept product. We wish you much joy with your new appliance every day you use it.
Please read the instruction manual carefully before initial use. To refer to this manual any time you need to, we recommend
you to keep it in a safe place. And please pass it to any future owner of the appliance.
PIEDERUMI
Komplektā ar ierīci var iegādāties šādus piederumus:
HEPA filtrs
Lielais filtrs
pas. kods 42393574
pas. kods 42393575
Technical specifications
cena saskaņā ar spēkā esošo cenrādi
cena saskaņā ar spēkā esošo cenrādi
Battery voltage
7.2 V
Charger voltage
AKUMULATORA IZNĪCINĀŠANA
Ierīcē ir litija jonu akumulators. Šāds akumulatora veids satur vielas, kas to sadalīšanās laikā var kaitēt videi. Pirms ierīces
iznīcināšanas vai akumulatora nomaiņas jāizņem iepriekšējais akumulators un jānodod atbilstošā savākšanas punktā.
Lai izņemtu akumulatoru, atveriet vāku putekļsūcēja apakšdaļā.
TEHNISKĀ APKALPE
Plašāka mēroga apkopes un remontdarbi, kuriem ir nepieciešama iejaukšanās ierīces iekšpusē, jāveic kvalificētam
speciālistam vai servisa centram.
Input
Sound level
VP4410
VP4420
11.1 V
11.1 V
AC 100–240 V ~ 50/60 Hz
DC = 9.6 V
DC = 14 V
DC = 14 V
90 W
90 W
90 W
≤78 dB (A)
≤78 dB (A)
≤78 dB (A)
Battery
Li-ion 2000 mAh
Li-ion 2200 mAh
Li-ion 2200 mAh
Operation time
approx. 17 min.
approx. 21 min.
approx. 21 min.
approx. 4-5 h
approx. 4-5 h
approx. 4-5 h
Full charging time
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
VIDES AIZSARDZĪBA
• Nododiet iepakojuma materiālu un vecās ierīces otrreizējai pārstrādei.
• Ierīču kastes var nodot atkritumu šķirošanas punktos.
• Polietilēna (PE) maisiņus nododiet otrreizējai pārstrādei paredzēto materiālu savākšanas punktā.
Ierīces otrreizējā pārstrāde tās kalpošanas laika beigās
Šī ierīce ir marķēta saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2012/19/ES par elektrisko
un elektronisko iekārtu atkritumiem (EEIA). Simbols uz izstrādājuma vai tā iepakojuma norāda, ka šis
izstrādājums nepieder sadzīves atkritumiem. Tas jānogādā elektrisko un elektronisko iekārtu otrreizējās
pārstrādes savākšanas punktā. Nodrošinot šā izstrādājuma pareizu iznīcināšanu, tiks novērsta nelabvēlīga
ietekme uz vidi un cilvēku veselību, ko var izraisīt nepareiza ierīces iznīcināšana. Iznīcināšana jāveic
saskaņā ar noteikumiem par atkritumu apstrādi. Lai iegūtu papildu informāciju par šīs ierīces otrreizēju
pārstrādi, lūdzu, sazinieties ar vietējās pašvaldības sadzīves atkritumu iznīcināšanas dienestu vai veikalu,
kurā iegādājāties izstrādājumu.
Šis izstrādājums atbilst visām piemērojamo ES direktīvu pamatprasībām.
Izmaiņas tekstā, konstrukcijā un tehniskajās specifikācijās var tikt veiktas bez iepriekšēja brīdinājuma, un mēs paturam
tiesības veikt šīs izmaiņas.
32
VP4400
VP4400 | VP4410 | VP4420
• Do not use the appliance in any other way than as described in this
manual.
• Make sure the mains voltage and current protection correspond to the
values on the rating plate of the charging station.
• Do not leave the appliance without supervision when it is turned on.
• When disconnecting the unit from the wall outlet, never pull the power
cord, grasp the charger and disconnect it by removing it from the
receptacle.
• Do not allow children or unauthorized people to handle the appliance,
use it out of their reach.
• Pay extra attention if the appliance is used near children.
• Do not use the appliance as a toy.
• Do not use any accessories other than those recommended by the
manufacturer.
• Do not use a charger with a damaged cord or plug and have it repaired
immediately by an authorized service centre.
• Keep the appliance away from heat sources such as radiators, ovens, etc.
Protect it from direct sunlight and humidity.
• Do not touch the appliance with wet hands.
VP4400 | VP4410 | VP4420
33
EN
EN
• Do not insert any objects into the openings. Do not use the appliance if
any of the openings is clogged.
• Take extra caution when vacuuming on stairs.
• If the appliance intake is clogged, switch off the appliance and remove
the dirt before switching on again.
• When attaching accessories during cleaning or in the event of
a malfunction, switch off the appliance and disconnect the charger from
wall socket.
• The appliance is only suitable for home use and is not intended for
commercial use.
• Do not vacuum anything burning like cigarettes, matches or hot ash.
• Do not use the appliance in rooms with increased air humidity, do not
vacuum flammable liquids (such as petrol) and do not use the appliance
in rooms where these substances may be present.
• Never vacuum without vacuum cleaner filters. Every time you use the
appliance, make sure the vacuum cleaner filters are properly installed.
• Do not immerse the power cord or the charger in water or any
other liquid.
• Check the appliance and the charger cord for damage regularly. Never
switch on a damaged appliance.
• Before cleaning and after use of the appliance, switch off the appliance
and allow it to cool down.
• Before vacuuming, remove all large or sharp objects from the surface
intended for vacuum cleaning, such objects may damage one of the
vacuum cleaner filters.
• Do not use the appliance with dirty filters.
• Do not put the battery in fire or expose it to temperatures above 40 °C.
• Do not touch the moving parts of the appliance during operation.
• Do not repair the appliance yourself. Contact an authorized service centre.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Cleaning and maintenance performed
by the user must not be carried out by children unless they are at least
8 years old and under supervision. Children aged under 8 years of age
must be kept away from the appliance and its power cord. Do not let
34
VP4400 | VP4410 | VP4420
children play with the appliance.
Damages from failure to follow the manufacturer's instructions are
not covered by the warranty.
PRODUCT DESCRIPTION
1
2
3
4
5
On/Off switch
LED indicator
Dust container release button
Lock for emptying dirt
Charging stand
6
7
8
9
Slot nozzle with brush
Upholstery nozzle
Long slot nozzle
Long slot nozzle reducer attachment
6
9
7
1
2
3
5
8
4
VP4400 | VP4410 | VP4420
35
EN
EN
OPERATING INSTRUCTIONS
MAINTENANCE
ASSEMBLING THE VACUUM CLEANER
It is recommended to empty the dust container and clean the vacuum cleaner filters after each use of the vacuum
cleaner.
Warning
Always switch off the appliance and disconnect the charger from wall socket before assembling or removing accessories!
ACCESSORIES
EMPTYING THE DUST CONTAINER
1. Disconnect the charger from the mains.
2. Press the lock for emptying dirt on both sides, pull to separate it from the dust
container and empty the dirt.
3. After emptying the dirt, insert the lock back in the dust container. You will hear
a click when it is seated properly.
The following accessories are included in the package for each type of appliance:
-- VP4400: 5, 6, 7, 8, 9 (see product description)
-- VP4410: 5, 6, 7 (see product description)
-- VP4420: 5, 6, 7, 8, 9 (see product description)
CHARGING THE BATTERY/LED INDICATOR
Make sure the vacuum cleaner is switched off before charging.
• Place the vacuum cleaner into the charging stand.
• Plug the charger into the socket.
• The LED indicator light is red during charging.
• The LED indicator light is white when fully charged.
• The LED indicator light is white when using the vacuum cleaner.
• If the battery capacity is low during vacuuming, the LED indicator flashes red. The vacuum cleaner switches off in
approx. 2-3 minutes.
• After the battery is discharged, the LED indicator goes off.
CLEANING AND REPLACING THE PERMANENT FILTER
To prolong the battery life, follow these instructions:
• Do not leave the vacuum cleaner completely discharged for a long time.
• Do not leave the vacuum cleaner permanently connected to the charger, even though it is fully charged.
• Do not let the vacuum cleaner to be completely discharged.
• It is ideal to keep the capacity of the battery between 20-80 %.
• The filter should be cleaned or replaced with visible soiling or when the suction
power of the vacuum cleaner drops. Check it after each use of the vacuum
cleaner.
• To avoid damaging the vacuum cleaner, do not use it without a properly fitted
filter and filter holder.
• You can purchase a suitable filter type from your dealer or order from the
manufacturer.
USING THE VACUUM CLEANER
Before using the appliance, make sure that the vacuum cleaner filters are correctly positioned and that the dust container
is correctly seated.
1.
2.
3.
4.
Remove the vacuum cleaner from the charging stand.
Press the on/off switch to switch on the vacuum cleaner at low suction power.
Press the on/off switch second time to switch to high suction power.
Press the on/off switch third time to switch off the vacuum cleaner.
The vacuum cleaner filter can be cleaned by mechanical tapping and cleaning with a
soft brush. Heavily soiled filter can be washed after this step and cleaned with a soft
brush in lukewarm water without detergents.
It is important to let the wet parts dry thoroughly. A wet filter would be depleted
by vacuuming!
Do not use a hair dryer for drying!
Note: Wet cleaning can cause more wear on the filter and thereby shortening its life.
CLEANING
Accessories and vacuum cleaner can be cleaned with a damp cloth.
Do not immerse the power cord or the charger in water or any other liquid.
Do not use aggressive substances such as solvents or abrasives for cleaning!
CHECKING THE FULLNESS OF DUST CONTAINER
If the suction power of the vacuum cleaner is reduced or the dust container is full, empty it and clean the vacuum cleaner
filter.
TROUBLESHOOTING
Problem
The motor is not working
Reduction of suction power
Operating time at full charge is
less than 1 minute
36
VP4400 | VP4410 | VP4420
VP4400 | VP4410 | VP4420
Cause
Remedy
The battery is discharged.
Charge the battery.
Full or clogged dust container.
Empty and clean the dust container.
The filter is clogged.
Clean or replace the filter.
The battery life is over.
Replace the battery with a new
one. Contact an authorized service
centre.
37
EN
DE
The vacuum cleaner is warming
up
Warming up of the vacuum cleaner during operation is normal, it is not
a malfunction.
The following accessories can be purchased for the appliance:
order code 42393574
order code 42393575
Vielen Dank, dass Sie ein Produkt der Marke Concept angeschafft haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit unserem
Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sind.
Lesen Sie sich vor dem ersten Gebrauch die ganze Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese dann auf.
Stellen Sie sicher, dass auch andere Personen, die dieses Produkt behandeln werden, sich mit dieser Gebrauchsanweisung
vertraut machen.
ACCESSORIES
HEPA Filter
Coarse Filter
DANKSAGUNG
price according to the valid price list
price according to the valid price list
Technische Parameter
VP4400
Akkuspannung
BATTERY DISPOSAL
The appliance contains a Li-Ion battery. This type of battery contains substances that can damage the environment in
their disintegration. Before disposing of the appliance or replacing the battery, the original battery must be removed
and returned to a suitable collection point.
To remove the battery, open the cover on the bottom of the vacuum cleaner.
SERVICE
Extensive maintenance or repair, which requires access to internal parts of the product, has to be performed by
a qualified specialist or the service centre.
Leistungsbedarf
7,2 V
VP4420
11,1 V
11,1 V
AC 100–240 V ~ 50/60 Hz
DC = 9,6 V
DC = 14 V
DC = 14 V
90 W
90 W
90 W
Lautstärke
≤78 dB (A)
≤78 dB (A)
≤78 dB (A)
Batterien
Li-Ion 2000 mAh
Li-Ion 2200 mAh
Li-Ion 2200 mAh
Betriebszeit
ca. 17 Minuten
ca. 21 Minuten
ca. 21 Minuten
Dauer des vollen Aufladens
ca. 4-5 Stunden
ca. 4-5 Stunden
ca. 4-5 Stunden
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
ENVIRONMENTAL CONCERNS
• Packaging materials and old appliances should be recycled.
• Packaging materials may be disposed of as sorted waste.
• Dispose the plastic bags made of polyethylene (PE) of as sorted waste.
Recycling of the appliance at the end of its lifespan:
This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used electrical
and electronic appliances (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE). The symbol on the product
or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead, it should
be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By
ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for
the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling
of this product. The disposal of such material has to be done according to the recycling regulations. For
more detailed information about recycling of this appliance see the authorized local office or service for
household waste disposal or the shop, where you purchased the appliance.
The product meets all the necessary requirements of the EU directives applicable to the specific product.
Changes in text, design, and technical specifications are subject to change without prior notice and we reserve the right
to change them.
38
Spannung des
Ladeakkumulators
VP4410
VP4400 | VP4410 | VP4420
• Benutzen Sie das Gerät nicht anders, als es in dieser Anleitung beschrieben
ist.
• Überprüfen Sie, ob die Anschlussspannung den Werten auf dem
Typenschild des Ladeadapters entspricht
• Lassen Sie das Gerät nicht ohne Aufsicht, wenn es eingeschaltet ist.
• Ziehen Sie nie am Zuleitungskabel, um den Ladeadapter von der
Steckdose zu trennen, sondern greifen Sie den Ladeadapter und ziehen
Sie diesen aus der Steckdose aus.
• Gestatten Sie den Kindern und Unmündigen nicht, mit dem Gerät zu
manipulieren, nutzen Sie es außerhalb ihrer Reichweite.
• Verwenden Sie das Gerät nur mit großer Vorsicht in der Nähe von Kindern.
• Erlauben Sie nicht, dass das Gerät als Spielzeug verwendet wird.
• Nutzen Sie kein anderes Zubehör, als es vom Hersteller empfohlen wird.
• Nutzen Sie den Ladeadapter mit dem beschädigten Zuleitungskabel
oder Stecker nicht. Lassen Sie den Mangel von dem autorisierten Service
unverzüglich beheben.
• Halten Sie das Gerät von den Wärmequellen, wie Heizkörper, Öfen, usw.,
fern. Schützen Sie es vor der direkten Sonneneinstrahlung, sowie vor der
VP4400 | VP4410 | VP4420
39
DE
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
DE
Feuchtigkeit.
Berühren Sie das Gerät mit feuchten oder nassen Händen nicht.
Legen Sie keine Gegenstände in die Öffnungen hinein. Benutzen Sie das
Gerät nicht, wenn irgendwelche dessen Öffnungen verstopft ist.
Beim Staubsaugen auf der Treppe seien Sie mehr vorsichtig.
Wenn die Ansaugöffnung des Geräts verstopft wird, schalten Sie
das Gerät aus und vor dem erneuten Einschalten entfernen Sie die
Verschmutzungen.
Beim Aufsetzen des Zubehörs, während der Reinigung oder im Falle einer
Störung schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie den Ladeadapter von
der Netzsteckdose.
Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt geeignet, es ist nicht für
kommerzielle Zwecke bestimmt.
Saugen Sie nichts Brennendes, wie Zigaretten, Streichhölzer oder heiße
Asche.
Benutzen Sie das Gerät in keinen feuchten Räumen, saugen Sie keine
brennbaren Flüssigkeiten wie Benzin, und benutzen Sie das Gerät in den
Räumen nicht, wo diese Stoffe auftreten können.
Saugen Sie niemals ohne Filter des Staubsaugers Staub. Überzeugen Sie
sich bei jeder Nutzung des Geräts, dass die Filter des Staubsaugers richtig
eingesetzt sind.
Tauchen Sie das Zuleitungskabel, den Ladeadapter oder das Gerät
nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeit.
Überprüfen Sie das Gerät, sowie das Anschlusskabel des Ladeadapters
regelmäßig auf Beschädigung. Schalten Sie das beschädigte Gerät nicht
ein.
Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung und nach dem Gebrauch aus
und lassen Sie es abkühlen.
Vor dem Staubsaugen entfernen Sie von der Oberfläche große oder
scharfe Gegenstände, die einen Filter des Staubsaugers beschädigen
könnten.
Benutzen Sie das Gerät mit den verschmutzten Filtern nicht.
Werfen Sie den Akkumulator des Geräts ins Feuer nicht und setzen Sie
ihn keinen Temperaturen von über 40 °C aus.
Berühren Sie die angetriebenen beweglichen Teile des Geräts während
des Betriebs nicht.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich an eine autorisierte
40
VP4400 | VP4410 | VP4420
Werkstatt.
• Dieses Gerät können Kinder ab dem 8. Lebensjahr und Personen mit
den erniedrigten physischen oder mentalen Fähigkeiten oder mit den
ungenügenden Erfahrungen und Kenntnissen dann nutzen, wenn sie
unter der Aufsicht stehen oder wenn sie über das Nutzen des Geräts
auf eine sichere Weise belehrt wurden und wenn sie die eventuellen
Gefahren verstehen. Die von dem Benutzer durchzuführende Reinigung
und Wartung dürfen keine Kinder durchführen, wenn sie nicht älter als
8 Jahre und unter keiner Aufsicht sind. Kinder bis zum 8. Lebensjahr
müssen außerhalb der Reichweite des Geräts und dessen Zuleitung
gehalten werden. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen.
Bei der Nichteinhaltung der Anweisungen des Herstellers kann eine
eventuelle Reparatur nicht als Garantiereparatur anerkannt werden.
PRODUKTBESCHREIBUNG
1
2
3
4
5
Schalter
LED-Anzeiger
Drucktaste zur Lockerung des Staubbehälters
Schloss für das Ausschütten der Schmutzigkeiten
Ladeständer
6
7
8
9
Schlitzdüse mit Bürste
Polsterungsdüse
Lange Schlitzdüse
Reduktion für die lange Schlitzdüse
6
9
7
1
2
3
5
8
4
VP4400 | VP4410 | VP4420
41
DE
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
WARTUNG
ZUSAMMENBAU DES STAUBSAUGERS
Wir empfehlen, den Staubbehälter nach jeder Nutzung des Staubsaugers vorbeugend auszuschütten und die Filter des
Staubsaugers zu reinigen.
Hinweis
Vor dem Zusammenbau oder von der Wegnahme des Zubehörs schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den
Stecker des Ladeadapters aus der Netzsteckdose immer aus!
ENTLEERUNG DES STAUBBEHÄLTERS
1. Trennen Sie das Ladeadapter vom Stromnetz ab.
2. Drücken Sie das Schloss für das Ausschütten der Schmutzigkeiten an den beiden
Seiten, trennen Sie es durch das Ziehen vom Staubbehälter ab und schütten Sie
die Schmutzigkeiten aus.
3. Nach dem Ausschütten der Schmutzigkeiten legen Sie das Schloss in den
Staubbehälter zurück ein. Beim richtigen Aufsetzen ist das Einrasten hörbar.
ZUBEHÖR
Einen Packungsbestandteil bei den einzelnen Arten bildet das folgende Zubehör:
-- VP4400: 5, 6, 7, 8, 9 (siehe die Produktbeschreibung)
-- VP4410: 5, 6, 7 (siehe die Produktbeschreibung)
-- VP4420: 5, 6, 7, 8, 9 (siehe die Produktbeschreibung)
AUFLADUNG DES AKKUS/LED-ANZEIGER
Vor der Aufladung vergewissern Sie sich, dass der Staubsauger ausgeschaltet ist.
• Setzen Sie den Staubsauger in den Ladeständer ein.
• Schließen Sie den Ladeadapter an das Elektronetz an.
• Während der Aufladung leuchtet der LED-Anzeiger rot.
• Nach der vollen Aufladung leuchtet der LED-Anzeiger weiß.
• Beim Betrieb des Staubsaugers leuchtet der LED-Anzeiger weiß.
• Bei der niedrigen Kapazität der Batterie während des Staubsaugens beginnt der LED-Anzeiger rot zu blinken. Der
Staubsauger wird innerhalb von ca. 2-3 Minuten ausgeschaltet.
• Bei der Ausladung des Akkus leuchtet der LED-Anzeiger nicht.
Befolgen Sie folgende Anweisungen, um die Lebensdauer des Akkus zu verlängern:
• Lassen Sie den Staubsauger nicht langfristig entladen.
• Lassen Sie den Staubsauger nicht zum Adapter dauerhaft angeschlossen, obwohl er voll geladen ist.
• Entladen Sie den Staubsauger nicht voll.
• Es ist ideal, den Akku im Bereich zwischen etwa 20-80 % seiner Kapazität zu halten.
NUTZUNG DES STAUBSAUGERS
Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass die Filter des Staubsaugers richtig angebracht sind und dass der Staubbehälter
richtig eingesetzt ist.
1.
2.
3.
4.
Nehmen Sie den Staubsauger von dem Ladeständer heraus.
Durch das Niederdrücken der Taste bringen Sie den Staubsauger bei der niedrigen Saugleistung in Gang.
Durch das zweite Niederdrücken der Taste des Schalters schalten Sie auf die hohe Leistung um.
Durch das dritte Niederdrücken der Taste des Schalters schalten Sie den Staubsauger aus.
KONTROLLE DER FÜLLE DES STAUBBEHÄLTERS
Wenn die Saugleistung des Staubsaugers herabgesetzt wird oder wenn der Staubbehälter voll ist, leeren Sie ihn aus und
reinigen Sie den Filter des Staubsaugers.
REINIGUNG UND WECHSEL DES PERMANENTEN FILTERS
Der Filter des Staubsaugers kann durch das mechanische Ausklopfen und durch die
Bereinigung mittels einer weichen Bürste gereinigt werden. Ein sehr verschmutzter
Filter kann nach diesem Schritt abgespült und mit einer weichen Bürste im lauwarmen
Wasser ohne Reinigungszusätze gereinigt werden.
Es ist wichtig, nasse Teile gründlich austrocknen zu lassen. Der feuchte Filter
würde durch das Staubsaugen entwertet!
Benutzen Sie zum Trocknen keinen Haartrockner!
Anm.: Durch die nasse Reinigung kann es zur größeren Abnutzung des Filters und
dadurch zur Abkürzung dessen Lebensdauer kommen.
• Der Filter sollte bei der sichtbaren Verschmutzung oder bei der Herabsetzung
der Saugleistung des Staubsaugers gereinigt oder ersetzt werden. Kontrollieren
Sie ihn nach jeder Nutzung des Staubsaugers.
• Damit es zur Beschädigung des Staubsaugers nicht kommt, benutzen Sie ihn
ohne den richtig eingesetzten Filter und den Filterhalter nicht.
• Den geeigneten Typ des Filters können Sie bei Ihrem Händler kaufen oder beim
Hersteller bestellen.
REINIGUNG
Das Zubehör und der Staubsauger können mit einem feuchten Tuch gereinigt werden.
Tauchen Sie das Zuleitungskabel, den Ladeadapter oder das Gerät nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeit.
Benutzen Sie zur Reinigung keine aggressiven Stoffe, z.B. Lösemittel oder Scheuermittel!
PROBLEMLÖSUNG
Problem
Der Motor arbeitet nicht
Senkung der Saugleistung
42
VP4400 | VP4410 | VP4420
VP4400 | VP4410 | VP4420
Ursache
Lösung
Der Akkumulator ist entladen.
Laden Sie den Akkumulator auf.
Aufgefüllter oder verstopfter
Staubbehälter.
Entleeren und reinigen Sie den
Staubbehälter.
Der Filter ist verstopft.
Reinigen Sie oder ersetzen Sie den
Filter.
43
DE
FR
MERCI
Die Betriebsdauer bei der
vollständigen Aufladung ist
kleiner als 1 Minute
Die Lebensdauer des Akkumulators
ist am Ende.
Der Akkumulator ist gegen einen
neuen zu ersetzen. Kontaktieren Sie
den autorisierten Service.
Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre entière
satisfaction pendant son utilisation.
Der Staubsauger läuft warm
Die Erwärmung des Staubsaugers während des Betriebs ist normal, es
handelt sich um keinen Mangel.
Lire attentivement le manuel d’emploi avant la première utilisation et le conserver. Faire prendre connaissance du manuel
d’emploi par les autres personnes pouvant manipuler le produit.
Caractéristiques techniques
ZUBEHÖR
Zum Gerät kann das folgende Zubehör zusätzlich eingekauft werden:
HEPA Filter
Grobfilter
Bestell.-Code 42393574
Bestell.-Code 42393575
Tension accumulateur
Preis laut gültiger Preisliste
Preis laut gültiger Preisliste
Tension de l´adaptateur de
recharge
Puissance
ENTSORGUNG DES AKKUMULATORS
Das Gerät beinhaltet einen Li-Ion-Akkumulator. Dieser Typ des Akkumulators beinhaltet die Stoffe, die bei ihrer
Zersetzung die Umwelt beschädigen können. Vor der Entsorgung des Geräts oder dem Ersatz des Akkumulators ist es
nötig, den ursprünglichen Akkumulator herauszunehmen und ihn in einer geeigneten Sammelstelle abzugeben.
Zum Herausnehmen des Akkumulators öffnen Sie den Deckel auf der Unterseite des Staubsaugers.
Niveau sonore
Piles
Temps de travail continu
Durée de chargement complet
INSTANDHALTUNG
Eine umfangreichere Wartung oder Reparatur, die einen Eingriff in die Innenteile des Geräts erfordert, ist durch einen
qualifizierten Fachmann oder Werkstatt durchzuführen.
UMWELTSCHUTZ
• Bevorzugen Sie das Recyceln von Verpackungen und Altgeräten.
• Der Gerätekarton kann als sortiertes Altmaterial entsorgt werden.
• Die Polyäthylen-Beutel (PE) geben Sie zum Recyceln des Sammelmaterials ab.
Recycling des Gerätes am Ende seiner Lebensdauer:
Dieses Gerät ist im Einklang mit der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und ElektronikAltgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Das Symbol am Produkt oder an dessen Verpackung gibt an, dass dieses
Produkt nicht in den Haushaltsabfall gehört. Es ist auf eine Sammelstelle zum Recyceln der elektrischen
und elektronischen Anlagen zu bringen. Durch die Sicherstellung der korrekten Entsorgung dieses
Produktes helfen Sie, negative Konsequenzen für die Umwelt und die Gesundheit der Menschen zu
verhindern, die durch die unsachgemäße Entsorgung dieses Produktes verursacht würden. Die Entsorgung
muss im Einklang mit den Vorschriften für die Abfallbehandlung durchgeführt werden. Ausführlichere
Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei der zuständigen örtlichen Behörde, dem
Dienstleister für Entsorgung von Haushaltsabfall oder in dem Geschäft, wo Sie das Produkt gekauft haben.
Dieses Produkt erfüllt sämtliche Grundanforderungen der EU-Richtlinien, die sich darauf beziehen.
Lebensmittel sind Die Änderungen im Text, im Design und in den technischen Spezifizierungen können ohne vorherigen
Hinweis geändert werden, und wir behalten uns das Recht auf deren Änderungen vor.
44
VP4400 | VP4410 | VP4420
VP4400
VP4410
VP4420
7,2 V
11,1 V
11,1 V
AC 100–240 V ~ 50/60 Hz
DC = 9,6 V
DC = 14 V
DC = 14 V
90 W
90 W
90 W
≤78 dB (A)
≤78 dB (A)
≤78 dB (A)
Li-ion 2000 mAh
Li-ion 2200 mAh
Li-ion 2200 mAh
environ 17 min
environ 21 min
environ 21 min
environ 4-5 h
environ 4-5 h
environ 4-5 h
PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES DE SÉCURITÉ
• Ne jamais utiliser l’appareil autrement que prévu dans le manuel d’emploi.
• S’assurer que la tension de secteur correspond bien à celle marquée sur la
plaque signalétique figurant sur l’adaptateur de recharge.
• Ne pas laisser l’appareil fonctionner sans surveillance.
• Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation pour le débrancher, mais saisir la
fiche et la tirer délicatement.
• Ne pas permettre aux enfants ou aux personnes de capacités mentales
réduites de manipuler l’appareil ou le mettre hors leur portée.
• Redoubler de vigilance lorsque cet appareil est employé à proximité
d’enfants.
• Ne pas permettre de laisser utiliser l’appareil comme un jouet.
• Ne pas utiliser autres accessoires que ceux prévus par le fabricant.
• Ne jamais utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation ou la prise sont
abîmés, laisser le réparer immédiatement dans un centre d’entretien
agréé.
• Tenir l’appareil à l’écart de toutes les sources de chaleur telles que
radiateurs, fours, etc. Protéger l’appareil contre le rayonnement solaire,
l’humidité.
VP4400 | VP4410 | VP4420
45
FR
FR
• Ne pas toucher l’appareil avec les mains humides.
• N’insérer aucun objet dans les voies d’entrée. Ne pas utiliser l’appareil
lorsque les voies d’entrée sont bloquées.
• Soyez très prudents lorsque vous nettoyez les escaliers.
• Si les voies d’entrée sont bloquées, arrêter l’appareil et enlever tout
obstacle avant le remettre en service.
• Arrêtez et débranchez l’appareil avant de monter les accessoires, pour le
nettoyer ou en cas de panne.
• L’appareil est exclusivement destiné à un usage domestique, il n’est pas
prévu à des fins commerciales.
• N’aspirez aucun objet brulant ou fumant tel que les cigarettes, les
allumettes ou de la cendre chaude.
• Ne pas utiliser l’appareil dans des locaux humides, ne pas aspirer de
liquides inflammables (tels que l’essence) et ne pas utiliser l’appareil dans
des locaux pouvant contenir de tels produits.
• Ne jamais utiliser l’appareil sans son filtre. Avant de commencer à utiliser
l’aspirateur, s’assurer que les filtres sont bien mis en place.
• Ne jamais plonger le cordon d’alimentation, la batterie ou
l’aspirateur dans de l’eau ou d’autres liquides.
• Examiner régulièrement l’appareil et le cordon d’alimentation pour
vérifier qu’il n’est pas endommagé. Ne jamais mettre en fonctionnement
l’appareil endommagé.
• L’appareil doit être débranché et refroidi pour tout nettoyage.
• Avant de commencer à utiliser l’aspirateur, retirer les objets larges ou
coupants de la surface à nettoyer, afin de ne pas endommager le filtre.
• Ne jamais utiliser l’aspirateur si les filtres ne sont pas propres.
• Ne pas jeter la batterie dans le feu et ne pas l’exposer aux températures
supérieures à 40 °C.
• Ne pas toucher les parties mobiles lorsque l’appareil est en
fonctionnement.
• Ne pas essayer de réparer l’appareil par ses propres soins. Contacter un
centre d’entretien agréé.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et
les personnes ayant des capacités physiques ou mentales réduites ou le
manque d’expérience et de connaissances, si elles sont supervisées ou
ont reçu des instructions pour utiliser l’appareil d’une manière sûre et
comprennent les dangers potentiels. Les enfants de moins de 8 ans ne
46
VP4400 | VP4410 | VP4420
sont autorisés à réaliser les opérations de nettoyage ou d’entretien que
sous la surveillance. Maintenir l’appareil et le cordon d’alimentation hors
de portée des enfants de moins de 8 ans. Ne pas laisser les enfants jouer
avec l’appareil.
En cas de non-respect des recommandations du fabricant, la garantie
concernant la réparation est annulée.
DESCRIPTION DU PRODUIT
1
2
3
4
5
Interrupteur
Témoin LED
Gâchette d’ouverture du bac à poussière
Verrou pour vider la saleté
Base de chargement
6
7
8
9
Suceur à petite brosse
Suceur pour fauteuils
Suceur plat long
Adaptateur de suceur plat long
6
9
7
1
2
3
5
8
4
VP4400 | VP4410 | VP4420
47
FR
FR
MODE D’EMPLOI
ENTRETIEN
Assemblage de l'aspirateur
Il est recommandé de vider le bac à poussière et nettoyer les filtres après chaque utilisation.
Attention
Avant tout montage ou démontage des accessoires, arrêter et débrancher l'appareil !
VIDANGE DU BAC À POUSSIÈRE
1. Débrancher le chargeur de la prise électrique.
2. Appuyer sur le verrou de déversement de poussière des deux côtés, tirer pour le
séparer du bac à poussière et vider.
3. Après avoir vidé la saleté, remettre en place le verrou dans le bac à poussière.
Vous entendez un clic lorsque le couvercle est correctement fermé.
ACCESSOIRES
Les accessoires ci-dessous font partie de la livraison de chaque type :
-- VP4400 : 5, 6, 7, 8, 9 (voir la description du produit)
-- VP4410 : 5, 6, 7 (voir la description du produit)
-- VP4420 : 5, 6, 7, 8, 9 (voir la description du produit)
CHARGE DE LA BATTERIE / INDICATEUR LED
S'assurer si l'appareil est arrêté avant de le recharger.
• Placer l'aspirateur sur la base de charge.
• Brancher le cordon d’alimentation dans la prise de courant.
• Le voyant LED s’allume rouge pendant la charge.
• Lorsqu'il est complètement chargé, le voyant LED est blanc.
• Lorsque l'aspirateur fonctionne, le voyant LED s'allume blanc.
• Si la capacité de la batterie est faible pendant l'aspiration, le voyant LED clignote rouge. L'aspirateur s'arrête au bout
de 2 à 3 minutes environ.
• Lorsque la batterie est faible, le voyant est éteint.
Pour prolonger la durée de vie de la batterie, suivre les instructions ci-dessous :
• Ne pas laisser l'aspirateur déchargé pendant une longue période.
• Ne pas laisser l'aspirateur connecté en permanence à l'adaptateur, même s'il est complètement chargé.
• Ne pas recharger l'aspirateur avant qu'il ne soit complètement déchargé.
• Maintenir idéalement la batterie entre 20% et 80% de sa capacité.
NETTOYER ET CHANGER LE FILTRE PERMANENT
Éliminer la poussière du filtre en le tapotant ou en utilisant une brosse souple. Ensuite
rincer le filtre très sale et le nettoyer à la brosse souple dans de l´eau tiède sans utiliser
de produits nettoyants.
Veiller à laisser bien sécher les parties humides. Le filtre humide se détériore
pendant l'utilisation.
Ne pas utiliser le sèche-cheveux pour sécher l'aspirateur !
Note : Le nettoyage humide augmente l'usage du filtre et raccourcit sa durée de vie.
• Le filtre est à nettoyer ou à remplacer s´il est sale ou si la puissance d´aspiration
est faible. Le vérifier après chaque utilisation de l´aspirateur.
• Pour empêcher l´endommagement de l´aspirateur, ne pas l´utiliser si le filtre ou
le séparateur d´eau n´est pas correctement en place.
• Contacter votre revendeur ou le fabricant de l´appareil pour acheter le type de
filtre approprié.
UTILISATION DE L'ASPIRATEUR
Avant utilisation, assurez-vous que les filtres de l'aspirateur ainsi que le bac à poussière sont correctement sont en place.
1.
2.
3.
4.
Retirer l´aspirateur de la base de recharge.
Appuyer sur le bouton marche / arrêt pour démarrer l'aspirateur à faible puissance d'aspiration.
Appuyer la deuxième fois sur le bouton d'alimentation pour passer en mode haute puissance.
Arrêter l’appareil en appuyant sur le bouton la troisième fois.
NETTOYAGE
Nettoyer les accessoires et l'aspirateur avec un chiffon humide.
Ne jamais plonger le cordon d’alimentation, la batterie ou l’aspirateur dans de l’eau ou d’autres liquides.
Pour nettoyer l'aspirateur, ne pas utiliser de produits agressifs, par exemple les solvants ou les produits abrasifs !
GUIDE DE RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
CONTRÔLE DE NIVEAU DU CONTENU DU BAC À POUSSIÈRE
Si la puissance d´aspiration est faible ou le bac à poussière est plein, il faut le vider et nettoyer le filtre.
Problème
Le moteur ne fonctionne pas.
Baisse de la puissance
d'aspiration.
La durée de travail de
l´aspirateur est inférieure
à 1 minute avec les batteries
pleinement chargées.
48
VP4400 | VP4410 | VP4420
VP4400 | VP4410 | VP4420
Cause
La batterie est épuisée.
Solution
Charger la batterie.
Le bac à poussière est plein ou
Vider et nettoyer le bac à poussière.
bouché.
Le filtre est bouché.
Nettoyer ou remplacer le filtre.
La batterie est en fin de vie.
Il faut remplacer la batterie.
Contacter le service d´entretien
agréé.
49
FR
IT
L'aspirateur chauffe.
Il est normal que l'aspirateur devienne chaud au toucher lorsqu’il est mis en
service, il ne s'agit pas d'une anomalie.
Avec l’appareil, vous pouvez commander en option les accessoires ci-dessous :
référence 42393574
référence 42393575
Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta la
durata della sua vita utile.
Si consiglia di leggere attentamente l’intero manuale d’uso prima di procedere al primo uso dell’apparecchio stesso.
Conservare bene il manuale d’uso. Provvedere che tutte le persone addette all’uso del prodotto facciano la conoscenza
del manuale d’uso.
ACCESSOIRES
Filtre HEPA
Filtre mousse
RINGRAZIAMENTO
prix suivant le tarif en vigueur
prix suivant le tarif en vigueur
Parametri tecnici
VP4400
Tensione dell’accumulatore
MISE AU REBUT DE LA BATTERIE
L´appareil contient la batterie Li-Ion. Ce type de batterie contient les substances pouvant être néfastes à l´environnement
lors sa décomposition. Retirer la batterie et remettre-le dans un centre de collecte autorisé pour mettre au rebut
l´appareil ou remplacer la batterie.
Ouvrir le couvercle sur la partie inférieure de l´aspirateur pour retirer la batterie.
Potenza assorbita
Rumorosità
Batteria
ENTRETIEN
Les opérations de maintenance ou les réparations de plus grande étendue nécessitant une intervention sur les
composantes internes de l’appareil ne peuvent être effectuées que par un centre d’entretien agréé.
7,2 V
VP4420
11,1 V
11,1 V
AC 100–240 V ~ 50/60 Hz
DC = 9,6 V
DC = 14 V
DC = 14 V
90 W
90 W
90 W
≤78 dB (A)
≤78 dB (A)
≤78 dB (A)
Li-ion 2000 mAh
Li-ion 2200 mAh
Li-ion 2200 mAh
Autonomia
ca 17 min
ca 21 min
ca 21 min
Durata di ricarica completa
ca 4-5 ore
ca 4-5 ore
ca 4-5 ore
IMPORTANTI AVVERTIMENTI DI SICUREZZA
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
• Préférer le recyclage des emballages et des appareils à la fin de leur durée de vie.
• Le carton est à remettre dans le centre de collecte sélective.
• Les sachets en plastique (PE) sont à remettre dans le centre de collecte sélective pour recyclage.
Recyclage de l’appareil à la fin de sa durée de vie :
La désignation du produit est conforme à la Directive européenne 2012/19/CE relative aux déchets
d'équipements électriques et électroniques (WEEE). Le symbole apposé sur le produit ou son emballage
indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets municipaux. Il est nécessaire de le remettre
dans un centre de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En assurant
une élimination conforme de ce produit, vous pouvez empêcher tout impact négatif sur l’environnement
et sur la santé humaine résultant de la liquidation non conforme de ce produit. Éliminer le produit en
conformité à la réglementation de traitement de déchets. De plus amples informations concernant le
recyclage peuvent être obtenues auprès de l’administration locale compétente, les centres de tri de
déchets ménagers ou dans le magasin où vous avez acheté votre produit.
Ce produit satisfait aux exigences élémentaires des directives CE applicables.
Le fabricant se réserve le droit d’effectuer les modifications du texte, design et spécifications techniques sans information
préalable.
50
Tensione dell’adattatore di
ricarica
VP4410
VP4400 | VP4410 | VP4420
• Non utilizzare il prodotto in modo diverso da quello descritto nel presente
manuale d’uso.
• Verificare che la tensione della rete corrisponda ai valori riportati
sull'etichetta dell’adattatore di ricarica.
• Non lasciare l’apparecchio incustodito se acceso.
• Allo staccare dell’adattatore di ricarica dalla presa di corrente non tirare
mai il cavo di alimentazione, bensì prendere la spina in mano e staccarla
estraendola.
• Non permettere ai bambini, né alle persone incapaci di volere e di
intendere, di manipolare con l’apparecchio, utilizzarlo fuori dalla loro
portata.
• Prestare la maggiore attenzione se l’apparecchio è utilizzato in presenza
dei bambini.
• Non permettere che l’apparecchio sia utilizzato come giocatolo.
• Non utilizzare accessori diversi da quelli raccomandati dal produttore.
• Non utilizzare l’adattatore di ricarica se il suo cavo di alimentazione o la
spina sono danneggiati, il tale difetto deve essere immediatamente
riparato da un’officina autorizzata.
VP4400 | VP4410 | VP4420
51
IT
IT
• Tenere l’apparecchio lontano dalle fonti di calore quali radiatori, stufe etc.
Proteggere contro i raggi del sole diretti e contro l’umidità.
• Non utilizzare l’apparecchio se si hanno le mani bagnate.
• Non inserire alcun oggetto negli orifizi sull’apparecchio. Non accendere
l’apparecchio se otturato un orifizio qualsiasi.
• Prestare maggiore attenzione all’uso dell’apparecchio sulle scale.
• Se si ottura il collettore di aspirazione dell’apparecchio, spegnere
l’apparecchio ed eliminare tutta la sporcizia. Solo dopo riaccendere
l’apparecchio.
• Al momento di montaggio di accessori, pulizia o nel caso di guasto
spegnere l’apparecchio e sconnettere l’adattatore di ricarica dalla rete
togliendo la spina dalla presa di rete.
• L’apparecchio di vostro possesso è adatto solo per uso domestico, non
per uso commerciale.
• Non aspirare gli oggetti ardenti quali mozziconi, fiammiferi o ceneri.
• Non utilizzare l'apparecchio nelle stanze umide, non aspirare liquidi
infiammabili (quale benzina) e non utilizzare l’apparecchio nei locali dove
liquidi infiammabili possono trovarsi.
• Non effettuare mail l’aspirazione senza filtri inseriti. In occasione di ogni
uso assicurarsi che i filtri sono inseriti bene.
• Non immergere il cavo di alimentazione, l’adattatore di ricarica
o l’apparecchio stesso nell’acqua né in un altro liquido.
• Controllare regolarmente l’integrità dell’apparecchio e/o del cavo di
alimentazione dell’adattatore di ricarica. Non accendere mai l’apparecchio
se risulta danneggiato.
• Prima di procedere alla pulizia e dopo l’uso spegnere l’apparecchio
e lasciarlo raffreddare.
• Prima di procedere all’aspirazione eliminare dalla superficie tutti gli
oggetti grossi e/o affilati che possano danneggiare filtri dell’aspirapolvere.
• Non utilizzare l’apparecchio con filtri sporchi.
• Non buttare l’accumulatore dell’apparecchio nel fuoco e non esporlo alle
temperature superiori a 40°C.
• Non toccare mai le parti in movimento durante l’uso dell’apparecchio.
• Non procedere mai alla riparazione dell’apparecchio. Rivolgersi sempre
ad un’officina autorizzata.
• L’apparecchio può essere utilizzato dai bambini d’età superiore a 8 anni.
Le persone di capacità fisiche e mentali ridotte e/o non pratiche
52
VP4400 | VP4410 | VP4420
possono utilizzare l’apparecchio solo in presenza delle persone istruite
e informate sugli eventuali rischi uniti all’uso. La pulizia e la manutenzione
dell’apparecchio non deve essere effettuata dai bambini se essi sono d’età
inferiore a 8 anni o se non presente una persona esperta. I bambini d’età
inferiore a 8 anni devono stare lontani dalla portata dell’apparecchio
e dal suo cavo di alimentazione. L’apparecchio non è un giocatolo e come
tale deve essere utilizzato.
Un eventuale danno causato dal mancato rispetto delle indicazioni
previste dal produttore non può essere coperto dalla garanzia.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1 Interruttore
2 Indicatore LED
3 Pulsante per il rilascio del contenitore
per la raccolta della polvere
4 Fermo per lo scarico delle impurità
5 Base di ricarica
6
7
8
9
Bocchetta a fessura con spazzola
Bocchetta per rivestimenti
Bocchetta a fessura lunga
Riduzione per la bocchetta a lancia
6
9
7
1
2
3
5
8
4
VP4400 | VP4410 | VP4420
53
IT
IT
MANUALE D’USO
MANUTENZIONE
ASSEMBLAGGIO DELL’ASPIRAPOLVERE
Si consiglia, di svuotare il contenitore raccoglipolvere e di pulire filtri dell’aspirapolvere preventivamente dopo ogni uso
dell'aspirapolvere stesso.
Avvertimento
Prima di inserire o staccare gli accessori togliere il cavo di alimentazione dell’adattatore di ricarica dalla rete!
ACCESSORI
SVUOTAMENTO DEL CONTENITORE RACCOGLIPOLVERE
1. Staccare l’adattatore di ricarica dalla rete.
2. Su entrambi lati premere il fermo per lo scarico delle impurità, tirando staccare
il contenitore raccoglipolvere e svuotarlo.
3. Una volta svuotato il contenitore rimetterlo sul posto. Se posizionato
correttamente si sente uno scatto.
Sono forniti in dotazione, per singoli tipi, i seguenti accessori:
-- VP4400: 5, 6, 7, 8, 9 (si veda la descrizione del prodotto)
-- VP4410: 5, 6, 7 (si veda la descrizione del prodotto)
-- VP4420: 5, 6, 7, 8, 9 (si veda la descrizione del prodotto)
RICARICA DELL’ACCUMULATORE/INDICATORE LED
Prima di procedere alla ricarica assicurarsi che l’aspirapolvere sia spento.
• Posizionare l’aspirapolvere nella base di ricarica.
• Allacciare il cavo di alimentazione alla rete elettrica.
• Durante la ricarica l’indicatore LED è acceso di colore rosso.
• Completata la ricarica, l’indicatore LED si accende di colore bianco.
• Durante il funzionamento l’indicatore LED è acceso di colore bianco.
• Se durante il funzionamento il livello di ricarica della batteria scende troppo, l’indicatore LED comincia a lampeggiare
di colore rosso. L'aspirapolvere si spegne dopo circa 2-3 minuti dopo.
• Quando l’accumulatore si scarica completamente l’indicatore LED rimane spento.
Per prolungare la durata della batteria seguire le istruzioni di cui sotto:
• Non lasciare l’aspirapolvere scarico per molto tempo.
• Non lasciare l’aspirapolvere connesso all’adattatore se caricato completamente.
• Non lasciare la batteria dell’aspirapolvere scaricare completamente.
• Risulta ideale di mantenere il livello della carica tra il 20 % e l’80 della sua capacità.
USO DELL’ASPIRAPOLVERE
Prima di procedere all’uso dell’aspirapolvere assicurarsi che i suoi filtri siano posizionati correttamente e che il contenitore
raccoglipolvere sia montato bene.
1.
2.
3.
4.
Togliere l’aspirapolvere dalla base di ricarica.
Premendo il pulsante dell’interruttore l’aspirapolvere comincia a lavorare a bassa potenza di aspirazione.
Ripremendo il pulsante dell'interruttore l’aspirapolvere passa nel regime di alta potenza di aspirazione.
Premendo il pulsante per la terza volta l’aspirapolvere si spegne.
CONTROLLO DI LIVELLO CARICO DEL CONTENITORE RACCOGLIPOLVERE
Se si riduce la capacità di aspirazione dell’aspirapolvere oppure il contenitore raccogli polvere risulta pieno, svuotare il
contenitore e pulire il filtro dell’aspirapolvere.
PULIZIA E SOSTITUZIONE DEL FILTRO PERMANENTE
Il filtro dell’aspirapolvere può essere pulito meccanicamente sbattendolo contro la
mano, oppure con una spazzola morbida. Se il filtro risulta molto sporco, dopo che
vengono eliminate le particelle della polvere il filtro può essere lavato e pulito con
una spazzola morbida nell’acqua tiepida pulita e priva di detergenti.
E’ importante lasciare asciugare bene le parti umide. Se il filtro venisse utilizzato
umido si rovinerebbe!
Non utilizzare il fon per asciugare le parti umide!
Nota: Con la pulizia umida il filtro può consumarsi maggiormente e di conseguenza
si riduce la sua vita utile.
• Il filtro dovrebbe essere pulito o sostituito se visivamente sporco oppure a calo
della capacità di aspirazione dell’aspirapolvere. Controllare il filtro dopo ogni
uso dell’aspirapolvere.
• Per non danneggiare l’aspirapolvere, prima di utilizzarlo controllare che il filtro
e portafiltro siano posizionati correttamente.
• Il tipo adatto del filtro è reperibile presso il venditore dell’aspirapolvere oppure
può essere ordinato direttamente al produttore.
PULIZIA
Gli accessori e l’aspirapolvere stesso possono essere puliti con panno umido.
Non immergere il cavo di alimentazione, l’adattatore di ricarica o l’apparecchio stesso nell’acqua né in un altro
liquido.
Per pulire l’apparecchio non utilizzare gli agenti aggressivi, per esempio diluenti o abrasivi!
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema
Il motore non lavora.
Riduzione della capacità di
aspirazione.
54
VP4400 | VP4410 | VP4420
VP4400 | VP4410 | VP4420
Causa
Soluzione
L’accumulatore è spento.
Ricaricare l’accumulatore.
Il contenitore raccoglipolvere
è pieno o otturato.
Svuotare e pulire il contenitore
raccoglipolvere.
Il filtro è otturato.
Pulire o sostituire il filtro.
55
IT
ES
L’autonomia con l’accumulatore
completamente caricato è
inferiore a 1 minuto
L’aspirapolvere si riscalda.
La vita
è a fine.
utile
dell’accumulatore
L’accumulatore va sostituito con
uno nuovo. Contattare il centro di
assistenza autorizzato.
Il riscaldamento dell’aspirapolvere durante l’uso è un fenomeno normale,
non si tratta del difetto.
AGRADECIMIENTO
Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el tiempo
que lo use.
Antes de usar el producto, lea con cuidado todo el manual y luego guárdelo. Asegúrese de que las demás personas que
vayan a utilizar el producto se familiaricen con el presente manual.
Parámetros técnicos
ACCESSORI
Per l’apparecchio in questione possono essere acquisiti separatamente i seguenti accessori:
Filtro HEPA
Filtro grosso
codice d’ordine 42393574
codice d’ordine 42393575
prezzo secondo il listino prezzi in vigore
prezzo secondo il listino prezzi in vigore
Voltaje de la batería
VP4400
VP4410
VP4420
7,2 V
11,1 V
11,1 V
Voltaje del adaptador de carga
AC 100–240 V ~ 50/60 Hz
DC = 9,6 V
Potencia de entrada
SMALTIMENTO DELL’ACCUMULATORE
L’apparecchio contiene l’accumulatore Li-Ion. Questo tipo di accumulatore contiene le sostanze le quali, se rilasciate
nell'ambite, possono risultare nocive. Prima di smaltire l’apparecchio o nel caso della sostituzione dell’accumulatore,
l’accumulatore vecchio va tolto e consegnato in un apposito centro di raccolta per il suo smaltimento ecologico.
Per estrarre l’accumulatore aprire il coperchio sotto l’aspirapolvere.
ASSISTENZA
La manutenzione più impegnativa e/o la riparazione che richiede l’intervento sulle parti interne dell’apparecchio
devono essere effettuate esclusivamente dal centro di assistenza autorizzato o da una persona esperta e qualificata.
PROTEZIONE DELL’AMBIENTE
• Riciclare imballi e prodotti vecchi, alla fine di loro ciclo di vita.
• La scatola in cui si acquista il prodotto può essere recuperata come rifiuto differenziato.
• I sacchetti in polietilene (PE) possono essere recuperati come rifiuto differenziato.
Riciclaggio del prodotto alla fine della sua vita utile
L’apparecchio è identificato in conformità alla Direttiva 2012/19/EU del Parlamento europeo e del Consiglio
sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Il simbolo riportato sul prodotto indica
che il prodotto stesso non può essere smaltito come rifiuto urbano. Va portato in un centro di raccolta
dei rifiuti elettrici ed elettronici. Provvedendo allo smaltimento corretto del prodotto si può prevenire
l’impatto negativo sull’ambiente e/o sulla salute umana nel caso di mancato riciclaggio. Lo smaltimento
deve essere effettuata in conformità alle norme regolanti la gestione dei rifiuti. Le maggiori informazioni
sulle modalità dello smaltimento del prodotto sono reperibili presso l’ufficio locale di amministrazione
pubblica oppure nel negozio dove il prodotto è stato acquistato.
Il presente prodotto rispetta tutti i requisiti elementari stabiliti dalle normative UE inerenti.
Il produttore si riserva di apportare le modifiche ai testi relativi al prodotto, al suo disegno e alle relative specifiche
tecniche senza preavviso.
56
VP4400 | VP4410 | VP4420
Nivel de ruido
Batería
DC = 14 V
DC = 14 V
90 W
90 W
90 W
≤78 dB (A)
≤78 dB (A)
≤78 dB (A)
Li-ion 2000 mAh
Li-ion 2200 mAh
Li-ion 2200 mAh
Tiempo de funcionamiento
aprox. 17 min.
aprox. 21 min.
aprox. 21 min.
Tiempo de carga completo
aprox. 4-5 h
aprox. 4-5 h
aprox. 4-5 h
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
• No emplee el artefacto de una manera diferente a la descrita en el
presente manual.
• Verifique que la tensión de red se corresponda a los valores indicados en
la placa del cargador.
• No deje el producto desatendido si está encendido.
• Al desenchufar el cargador, no tire del cable sino del enchufe.
• No permita que el artefacto sea manipulado por niños o personas no
capacitadas y utilícelo fuera de su alcance.
• Tenga especial cuidado si emplea el artefacto en las cercanías de niños.
• No permita que el artefacto sea usado como juguete.
• No utilice otros accesorios que los recomendados por el fabricante.
• No emplee el cargador si el cable o el enchufe estuviesen dañados. Haga
reparar la avería de inmediato por un servicio autorizado.
• Mantenga al artefacto alejado de fuentes de calor como radiadores,
hornos, etc. Resguárdelo de la luz directa del sol y la humedad.
• No toque el artefacto con las manos mojadas o húmedas.
• No inserte objetos en los orificios. No use el artefacto si alguno de sus
orificios está obstruido.
VP4400 | VP4410 | VP4420
57
ES
ES
• Tenga especial cuidado al aspirar en escaleras.
• Si se obstruyese el orificio de succión, apague el artefacto y retire la
obstrucción antes de volverlo a usar.
• Para instalar accesorios, limpiar o en caso de avería, apague el artefacto y
desenchufe el cargador.
• El artefacto está destinado únicamente para uso hogareño; no está
destinado para uso comercial.
• No aspire objetos calientes como cigarrillos, cerillas o cenizas calientes.
• No utilice el artefacto en ambientes húmedos, no aspire líquidos en
llamas (como gasolina) y no use el artefacto en espacios en donde estas
sustancias podrían encontrarse.
• No utilice la aspiradora sin filtros. Antes de cada uso, verifique que los
filtros estén en su lugar.
• No sumerja el cable, el cargador o el artefacto en agua u otro
líquido.
• Controle regularmente el artefacto y el cable del cargador por daños. No
encienda el artefacto si está dañado.
• Antes de limpiar y luego de usar el artefacto, apáguelo y déjelo enfriar.
• Retire de la zona a ser aspirada objetos grandes o filosos que podrían
dañar los filtros de la aspiradora.
• No utilice el artefacto si los filtros están sucios.
• No tire el cargador al fuego ni lo exponga a temperaturas mayores a 40 °C.
• No toque las partes móviles del artefacto en funcionamiento.
• No repare usted mismo el artefacto. Diríjase a un servicio autorizado.
• Los niños mayores de 8 años y las personas mayores o con capacidades
físicas o mentales reducidas, o con insuficiente experiencia y
conocimientos pueden utilizar el artefacto únicamente bajo supervisión
o si se les ha enseñado a utilizarlo de una manera segura y son conscientes
de los eventuales riesgos. El mantenimiento y limpieza realizados por el
usuario no pueden ser llevados a cabo por niños menores de 8 años y sin
supervisión. Los niños menores de 8 años deben mantenerse fuera del
alcance del artefacto y su cable. Los niños no deben jugar con el artefacto.
En caso de incumplimiento de las instrucciones del fabricante,
cualquier reparación no será reconocida por la garantía.
58
VP4400 | VP4410 | VP4420
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1
2
3
4
5
Interruptor
Indicador LED
Botón para liberar el colector de polvo
Cerrojo para vaciar el colector
Base de carga
6
7
8
9
Boquilla para rincones con cepillo
Boquilla para tapicería
Boquilla larga para rincones
Extensión para boquilla para rincones larga
6
9
7
1
2
3
5
8
4
VP4400 | VP4410 | VP4420
59
ES
ES
MANUAL DE USO
MANTENIMIENTO
ARMAR LA ASPIRADORA
Antes de usar la aspiradora, se aconseja vaciar el colector de polvo y limpiar los filtros.
Advertencia
Antes de instalar o desmontar accesorios, apague el artefacto y desenchufe el cargador.
VACIAR EL COLECTOR DE POLVO
1. Desenchufe el cargador.
2. Presione a ambos lados el cerrojo para vaciar el colector, separe el cuerpo de la
aspiradora y vacíe el colector.
3. Después de vaciar el colector, vuelva a colocar los cerrojos. Cuando estén en su
lugar, oirá un clic.
ACCESORIOS
Los accesorios incluidos con cada modelo son los siguientes:
-- VP4400: 5, 6, 7, 8, 9 (ver descripción del producto)
-- VP4410: 5, 6, 7 (ver descripción del producto)
-- VP4420: 5, 6, 7, 8, 9 (ver descripción del producto)
CARGAR LA BATERÍA / INDICADOR LED
Antes de poner a cargar la batería, verifique que la aspiradora esté apagada.
• Ponga la aspiradora en la base de carga.
• Enchufe el adaptador.
• Durante la carga el indicador LED se enciende en rojo.
• Una vez completa la carga el indicador LED se enciende en blanco.
• Con la aspiradora en funcionamiento el indicador LED se enciende en blanco.
• Cuando la batería está baja, el indicador LED parpadea en rojo. La aspiradora se apaga en 2 o 3 minutos.
• Si la batería está agotada, el indicador LED está apagado.
Siga las instrucciones a continuación para prolongar la vida útil de la batería:
• No deje la aspiradora descargada por mucho tiempo.
• No deje la aspiradora conectada al adaptador si está cargada.
• Evite agotar completamente la batería de la aspiradora.
• Lo ideal es mantener la batería entre el 20 el 80% de la capacidad.
• El filtro debe ser limpiado o reemplazado en caso de suciedad visible o ante una
caída en la potencia de succión de la aspiradora. Contrólelo luego de cada uso.
• A fin de evitar daños, no use la aspiradora si el filtro y su soporte no están bien
instalados.
• Puede adquirir un filtro adecuado con su proveedor o pedirlo al fabricante.
USO DE LA ASPIRADORA
Antes de usar, compruebe que los filtros y el colector de polvo estén bien colocados.
1.
2.
3.
4.
LIMPIEZA Y REEMPLAZO DEL FILTRO PERMANENTE
El filtro puede limpiarse sacudiéndolo mecánicamente y con un cepillo suave. Si está
muy sucio, luego de este paso, el filtro puede lavarse y limpiarse con un cepillo suave
en agua tibia y sin productos de limpieza.
Es importante dejar que las partes mojadas se sequen bien. ¡Un filtro mojado
afectaría la succión!
¡No emplee un secador de pelo!
Nota: Una limpieza mojada podría resultar en un mayor desgaste del filtro, reduciendo
su vida útil.
LIMPIEZA
Retire la aspiradora de la base de carga.
Al presionar el interruptor, la aspiradora arrancha en potencia baja.
Vuelva a presionar el interruptor para activar la potencia alta.
Al presionarlo por tercera vez la aspiradora se apaga.
Los accesorios y la aspiradora pueden limpiarse con un trapo húmedo.
No sumerja el cable, el cargador o el artefacto en agua u otro líquido.
¡No utilice sustancias agresivas como disolventes o abrasivos!
CONTROLAR SI EL COLECTOR DE POLVO ESTÁ LLENO
Si se redujese la potencia de succión o el colector de polvo estuviese lleno, vacíelo y limpie el filtro.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
El motor no funciona
Reducción de potencia de
succión
El tiempo de funcionamiento con
la batería totalmente cargada
menor a 1 minuto
La aspiradora se calienta
60
VP4400 | VP4410 | VP4420
VP4400 | VP4410 | VP4420
Causa
Solución
La batería está descargada.
Cargue la batería.
Colector de polvo lleno u obstruido.
Vacíe y limpie el colector de polvo.
El filtro está obstruido.
Limpie o reemplace el filtro.
Reemplazar la batería por una
La batería está al final de su vida útil. nueva. Diríjase a un servicio
autorizado.
La aspiradora normalmente se calienta al funcionar, no se trata de un
defecto.
61
ES
RO
ACCESORIOS
MULȚUMIRE
Es posible adquirir los siguientes accesorios para la artefacto:
Vă mulțumim pentru achiziționarea produsului marca Concept și vă dorim să fiți mulțumiți de produsul nostru pe întreaga
durată de utilizare a acestuia.
Filtro HEPA
Filtro grueso
código de ped. 42393574
código de ped. 42393575
precio según la lista vigente
precio según la lista vigente
Înainte de prima utilizare citiți cu atenție și în întregime manualul de utilizare și păstrați-l pentru o consultare ulterioară.
Asigurați-vă că și celelalte persoane care vor folosi produsul sunt familiarizate cu instrucțiunile prezentate în prezentul manual.
LIQUIDACIÓN DE LA BATERÍA
Parametri tehnici
El artefacto incluye una batería Li-ion. Este tipo de batería contiene sustancias cuya descomposición podría causar daños
al medio ambiente. Al desechar el artefacto o reemplazar la batería, la batería original deberá ser llevada a un centro de
recolección apropiado.
Para retirar la batería, abra la cubierta en la parte inferior de la aspiradora.
Tensiunea adaptorului de
încărcare
Consum de putere
SERVICIO
El mantenimiento de carácter más amplio o las reparaciones que requieran intervenir en las piezas internas del producto
deben ser realizados por un servicio profesional.
PROTECCIÓN AL MEDIO AMBIENTE
• Dé preferencia al reciclado de los materiales de embalaje y los artefactos viejos.
• La caja puede ser desechada con la recolección de residuos clasificados.
• Las bolsas de polietileno (PE) deben ser llevadas para su reciclaje.
Nivel de zgomot
Baterie
VP4400
VP4410
VP4420
7,2 V
11,1 V
11,1 V
AC 100–240 V ~ 50/60 Hz
DC = 9,6 V
DC = 14 V
DC = 14 V
90 W
90 W
90 W
≤78 dB (A)
≤78 dB (A)
≤78 dB (A)
Li-ion 2000 mAh
Li-ion 2200 mAh
Li-ion 2200 mAh
Durata de funcționare
cca 17 min
cca 21 min
cca 21 min
Durata încărcării complete
cca 4-5 ore
cca 4-5 ore
cca 4-5 ore
INDICAȚII IMPORTANTE PRIVIND SECURITATEA
Reciclaje del artefacto al final de su vida útil:
El artefacto está etiquetado de acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre Residuos de Artefactos
Eléctricos y Electrónicos (RAEE). El símbolo en el producto o su embalaje indica que este no debe ser
incluido entre los residuos domésticos. Debe ser llevado a un centro de recolección para el reciclaje de
dispositivos eléctricos o electrónicos. Procurar la correcta liquidación del producto ayuda a prevenir efectos
negativos en el medio ambiente y la salud humana que podrían ser resultar de la liquidación incorrecta
del producto. El artefacto debe ser desechado conforme las normas para la gestión de residuos. Podrá
obtener información más detallada sobre el reciclaje del producto en la autoridad local, el servicio de
tratamiento de residuos correspondiente o la tienda en donde fue adquirido.
El producto cumple con todos los requisitos básicos de las directivas UE aplicables.
El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en el texto, el diseño y las especificaciones técnicas.
62
Tensiunea acumulatorului
VP4400 | VP4410 | VP4420
• Nu utilizați aparatul în alt mod decât cel descris în prezentul manual.
• Asigurați-vă că tensiunea rețelei corespunde cu valorile înscrise pe
plăcuța cu date tehnice de pe adaptorul de încărcare.
• Nu lăsați aparatul nesupravegheat atunci când este pornit.
• La scoaterea adaptorul de încărcare din priză, nu trageți niciodată de
cablul de alimentare, prindeți de adaptorul de încărcare și scoateți-l prin
tragere.
• Nu permiteți copiilor sau persoanelor cu dizabilități să manipuleze cu
aparatul, folosiți-l în afara accesului acestora.
• Acordați atenție sporită la folosirea aparatului în apropierea copiilor.
• Nu permiteți folosirea aparatului drept jucărie.
• Nu folosiți alte accesorii decât cele recomandate de către producător.
• Nu folosiți adaptor de încărcare cu cablul de alimentare sau ștecherul
deteriorate, asigurați neîntârziat eliminarea defectului de către un service
autorizat.
• Păstrați aparatul la distanță față de sursele de căldură precum calorifere,
cuptoare ș.a.m.d. Feriți-l de radiațiile solare directe sau umezeală.
• Nu atingeți aparatul cu mâinile ude sau umede.
VP4400 | VP4410 | VP4420
63
RO
RO
• Nu introduceți niciun fel de obiecte în orificii. Nu utilizați aparatul dacă
este înfundat oricare din orificiile acestuia.
• Aveți grijă deosebită atunci când aspirați pe scări.
• Dacă se ajunge la înfundarea orificiului aparatului, opriți aparatul și
îndepărtați impuritățile înaintea următoarei porniri.
• Opriți aparatul și scoateți adaptorul de încărcare din priza de curent
înaintea montării accesoriilor, a curățării sau în caz de defecțiune.
• Aparatul este destinat doar utilizării casnice, nu este destinat uzului
comercial.
• Nu aspirați obiecte aprinse, cum ar fi țigări, chibrituri sau cenușă fierbinte.
• Nu folosiți aparatul în spații umede, nu aspirați lichide inflamabile (precum
benzina) și nu folosiți aparatul în zonele unde se pot afla asemenea
substanțe.
• Nu aspirați niciodată fără filtre de aspirator. Înainte de fiecare folosire
a aparatului, asigurați-vă că filtrele aspiratorului sunt instalate corect.
• Nu cufundați cablul de alimentare, adaptorul de încărcare sau
aparatul în apă sau într-un alt lichid.
• Verificați în mod regulat aparatul și cablul electric al adaptorului de
încărcare pentru a depista deteriorări. Nu porniți aparatul dacă este
defect.
• Înainte de curățare și după utilizare opriți aparatul și lăsați-l să se răcească.
• Înaintea aspirării îndepărtați de pe suprafața aspirată obiecte mari sau
ascuțite, care ar putea deteriora careva dintre filtrele aspiratorului.
• Nu folosiți aparatul cu filtrele murdare.
• Nu aruncați acumulatorul aparatului în foc și nu-l expuneți temperaturilor
de peste 40 °C.
• Nu atingeți componentele în mișcare ale aparatului în timpul funcționării.
• Nu reparați aparatul prin forțe proprii. Apelați la un service autorizat.
• Acest aparat poate fi utilizat de către copiii cu vârsta de 8 ani și peste și
de către persoanele cu dizabilități fizice sau capacitate mentală redusă
sau experiență și cunoștințe insuficiente doar dacă sunt supravegheate
sau au fost familiarizate cu utilizarea aparatului în siguranță și pricep
eventualele pericole. Curățarea și întreținerea efectuată de către utilizator
nu poate fi exercitată de către copii care nu au vârsta de peste 8 ani și
nu sunt supravegheați. Copiii sub 8 ani trebuie să mențină distanța de
siguranță față de aparat și cablu de alimentare. Copiii nu au voie să se
joace cu aparatul.
64
VP4400 | VP4410 | VP4420
La nerespectarea instrucțiunilor producătorului, eventuala reparație
nu poate fi recunoscută ca reparație de garanție.
DESCRIEREA PRODUSULUI
1
2
3
4
5
Întrerupător
Indicator LED
Butonul pentru eliberarea recipientului de praf
Lacăt pentru golirea gunoiului
Suport de încărcare
6
7
8
9
Duză spații înguste cu perie
Duză pentru tapițerie
Duză lungă pentru spații înguste
Reducție pentru duză lungă pentru spații înguste
6
9
7
1
2
3
5
8
4
VP4400 | VP4410 | VP4420
65
RO
RO
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
ÎNTREȚINERE
ASAMBLAREA ASPIRATORULUI
Recomandăm ca după fiecare utilizare a aspiratorului să goliți recipientul de praf și să curățați filtrele aspiratorului.
Avertizare
Scoateți întotdeauna ștecher din priză înainte de montarea sau demontarea accesoriilor!
GOLIREA RECIPIENTULUI DE PRAF
1. Deconectați adaptorul de încărcare de la rețeaua de curent electric.
2. Apăsați pe ambele părți dispozitivul de blocare pentru golirea gunoiului, prin
tragere desprindeți de recipientul de praf și goliți gunoiul.
3. După golirea gunoiului puneți dispozitivul de blocare înapoi în recipientul de
praf. La o fixare corespunzătoare veți auzi un clic.
ACCESORII
Parte a livrării, în funcție de tip, sunt următoarele accesorii:
-- VP4400: 5, 6, 7, 8, 9 (vezi descrierea produsului)
-- VP4410: 5, 6, 7 (vezi descrierea produsului)
-- VP4420: 5, 6, 7, 8, 9 (vezi descrierea produsului)
ÎNCĂRCAREA ACUMULATORULUI/INDICATOR LED
Înainte de încărcare, convingeți-vă că aspiratorul este oprit.
• Așezați aspiratorul în suportul de încărcare.
• Conectați adaptorul de încărcare la rețeaua de curent electric.
• În timpul încărcării indicatorul LED are culoare roșie.
• La încărcare completă, indicatorul LED are culoare albă.
• La exploatare, indicatorul LED are culoare albă.
• Dacă capacitatea bateriei scade în timpul aspirării, indicatorul LED pâlpâi în culoare roșie. Aspiratorul se va opri în
aproximativ 2-3 minute.
• Când bateria este descărcată, indicatorul LED nu se aprinde.
Pentru a prelungi durata de viață a bateriei, urmați următoarele instrucțiuni:
• Nu lăsați aspiratorul descărcat pe o perioadă lungă de timp.
• Nu lăsați aspiratorul conectat permanent la adaptor, chiar dacă este complet încărcat.
• Nu descărcați complet aspiratorul.
• Ideal este să mențineți acumulatorul între 20-80% a capacității sale.
CURĂȚAREA ȘI ÎNLOCUIREA FILTRULUI PERMANENT
Filtrul aspiratorului poate fi curățat prin batere mecanică și prin periere cu o perie
moale. După această operațiune, filtrul foarte impurificat poate fi spălat și curățat cu
o perie moale în apă călduță, fără adăugarea produselor de curățare.
Este important ca părțile umede să fie lăsate să se usuce bine. Filtrul umed ar
fi deteriorat la aspirare!
Nu folosiți uscătorul de păr pentru uscare!
Notă: Prin curățare umedă se poate ajunge la o uzare mai mare a filtrului și prin aceasta
la scurtarea duratei de viață a acestuia.
• Filtrul ar trebui curățat sau schimbat la o impurificare vizibilă sau la reducerea
puterii de aspirare a aspiratorului. Controlați-l după fiecare utilizare
a aspiratorului.
• Pentru a se evita deteriorarea aspiratorului, nu-l folosiți fără filtrul și suportul
filtrului fixate corect.
• Tipul corespunzător de filtru se poate achiziționa la magazinele locale sau poate
fi comandat de la producător.
UTILIZAREA ASPIRATORULUI
Înainte de utilizare, asigurați-vă că filtrele aspiratorului sunt puse corect și că recipientul pentru praf este fixat corect.
1.
2.
3.
4.
Scoateți aspiratorul din suportul de încărcare.
Prin apăsarea butonului întrerupătorului porniți aspiratorul la o putere de aspirare redusă.
La a doua apăsare a butonului întrerupătorului comutați la putere mare.
La a treia apăsare a butonului întrerupătorului opriți aspiratorul.
CURĂȚARE
Accesoriile și aspiratorul pot fi curățate cu o cârpă umedă.
Nu cufundați cablul de alimentare, adaptorul de încărcare sau aparatul în apă sau într-un alt lichid.
Nu se folosi substanțe agresive pentru curățare, de ex., solvenți sau produse abrazive!
CONTROLAREA STĂRII DE UMPLERE A RECIPIENTULUI DE PRAF
Dacă puterea de aspirare a aspiratorului scade sau recipientul de praf este plin, goliți-l și curățați filtrul aspiratorului.
SOLUȚIONAREA PROBLEMELOR
Defecțiunea
Motorul nu funcționează
Reducerea puterii de aspirare
Durata de funcționare la
încărcare completă este sub
1 minut
66
VP4400 | VP4410 | VP4420
VP4400 | VP4410 | VP4420
Cauza
Acumulatorul este descărcat.
Soluția
Încărcați acumulatorul.
Recipientul de praf plin sau înfundat. Goliți și curățați recipientul de praf.
Filtrul este înfundat.
Curățați sau schimbați filtrul.
Durata de viață a acumulatorului
este spre final.
Acumulatorul trebuie înlocuit cu
unul nou. Apelați la un service
autorizat.
67
RO
Aspiratorul se încălzește
Încălzirea aspiratorului în timpul exploatării este normală, nu prezintă
o defecțiune.
ACCESORII
La aparat pot fi achiziționate următoarele accesorii:
Filtru HEPA
Filtru brut
cod cda. 42393574
cod cda. 42393575
preț potrivit listei de prețuri valabile
preț potrivit listei de prețuri valabile
CZ
Záruční podmínky
ELIMINAREA ACUMULATORULUI
SK
Záručné podmienky
Aparatul conține acumulator Li-Ion. Acest tip de acumulator conține substanțe care pot polua mediul înconjurător.
Înainte de eliminarea aparatului sau la înlocuirea acumulatorului, acumulatorul inițial trebuie scos și predat unui centru
de colectare adecvat.
Pentru a scoate acumulatorul, deschideți capacul inferior al aspiratorului.
PL
Karta gwarancyjna
HU
Garanciális feltételek
Întreținerea cu caracter mai amplu sau reparația care necesită o intervenție la părțile interioare ale produsului, trebuie
efectuată de către o persoană calificată sau de un service.
LV
Garantijas talons
PROTECȚIA MEDIULUI
EN
Warranty Certificate
• Optați pentru reciclarea materialelor de ambalare și a aparatelor vechi.
• Cutia de la aparat poate fi predată la un centru de colectare a deșeurilor sortate.
• Predați pungile din polietilenă (PE) la un centru de colectare a materialelor în vederea reciclării.
DE
Garantiebedingungen
FR
Conditions de garantie
IT
Condizioni di garanzia
ES
Condiciones de garantía
RO
Condiții de garanție
SERVICE
Reciclarea aparatului la sfârșitul duratei de viață:
Acest aparat este însemnat în conformitate cu Directiva Europeană 2012/19/UE privind deșeurile de
echipamente electrice și electronice (DEEE). Simbolul de pe produs sau de pe ambalaj indică faptul că
acest produs nu aparține deșeurilor menajere. Trebuie dus la un centru de colectare pentru reciclarea
echipamentelor electrice și electronice. Prin asigurarea eliminării corecte a acestui produs veți contribui
la prevenirea impactului negativ asupra mediului și a sănătății umane, care ar fi cauzate prin eliminare
necorespunzătoare. Eliminarea trebuie efectuată în conformitate cu reglementările privind gestionarea
deșeurilor. Informații mai detaliate privind reciclarea acestui produs veți obține de la autoritățile locale
competente, serviciile de eliminare a deșeurilor menajere sau în magazinul unde ați cumpărat produsul.
Acest produs îndeplinește toate cerințele relevante de bază ale Directivei UE.
Modificările textului, a designului și a specificațiilor tehnice pot fi făcute fără o atenționare prealabilă. Ne rezervăm dreptul
la efectuarea acestor modificări.
68
VP4400 | VP4410 | VP4420
CZ
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
Záruka
•
•
•
chemického poškození, zkratem, přepětím v síti nebo
nesprávnou instalací,
k závadě došlo neodborným zásahem třetí osoby,
k závadě došlo při živelné události,
k závadě došlo nedostatečnou nebo nevhodnou
údržbou v rozporu s návodem k obsluze včetně závad
způsobených vodními a jinými usazeninami,
ke změně barvy topných ploch nebo poškrábání ploch
došlo v souvislosti s jejich obvyklým používáním,
se jedná o vzhledové a funkční změny způsobené
slunečním zářením, tepelným zářením nebo vodními
a jinými usazeninami,
uplyne životnost některých součástí výrobku, např.
akumulátorů, žárovek atd.
Výrobce (příp. dovozce) odpovídá za to, že výrobek
vyhovuje požadavkům právních předpisů a vyhovuje
požadavkům stanovených příslušnými technickými
normami. Dále odpovídá za to, že výrobek má takové
vlastnosti, které výrobce popsal v dokumentech
vztahujících se ke zboží nebo které spotřebitel očekával
s ohledem na povahu zboží a na základě reklamy
výrobcem prováděné, jakož i odpovídá za to, že se
výrobek hodí k účelu, který pro jeho použití výrobce
uvádí nebo ke kterému se věc tohoto druhu obvykle
používá.
•
Záruční doba za jakost výrobku trvá 24 měsíců od data
převzetí výrobku spotřebitelem.
Uplatnění reklamace
Záruka se nevztahuje na opotřebení výrobku způsobené
jeho obvyklým užíváním. Právo z vadného plnění
spotřebiteli nenáleží, pokud před převzetím výrobku
věděl, že výrobek má vadu, anebo pokud vadu sám
způsobil.
Vadný akumulátor se z hlediska těchto záručních
podmínek považuje takový akumulátor, který je
elektronicky nefunkční (tzn. nekomunikuje se základní
jednotkou, jsou vadné nabíjecí či vybíjecí obvody, atd.)
nebo má vnitřní zkrat.
V žádném případě se za vadu z hlediska záruky
nepovažují závady, či změny parametrů způsobené
běžným používáním a opotřebením (například přirozený
pokles kapacity).
Na akumulátory je poskytována záruční služba po dobu
6 měsíců. Akumulátor má z hlediska těchto záručních
podmínek charakter spotřebního materiálu, podrobněji
viz. „Spotřební materiál“.
Spotřební materiál
U spotřebního materiálu (baterie, atp.) garantujeme
zachování technických parametrů po dobu 6 měsíců, a to
v případě, že nebyl poškozen neodborným používáním
a nevypršela doba jeho životnosti.
Záruka se nevztahuje na případy, kdy (zejména):
• nebyly dodrženy podmínky pro instalaci, provoz
a obsluhu výrobku, které jsou uvedeny v návodu
k obsluze výrobku,
• k závadě došlo vlivem mechanického, tepelného nebo
70
•
•
Záruka se nevztahuje na plnění, která byla bezplatně
poskytnuta spolu s výrobkem (dárky, propagační
předměty, apod.).
Reklamaci vady výrobku je třeba uplatnit bez zbytečného
odkladu po jejím zjištění, nejpozději však před uplynutím
záruční doby.
Reklamaci výrobku uplatňuje spotřebitel u prodejce,
u kterého výrobek zakoupil, případně u kteréhokoliv
z autorizovaných servisních středisek, jejichž seznam je
součástí balení výrobku, případně je uveden na internetu
na adrese www.my-concept.com.
Při reklamaci výrobku je nutno výrobek řádně očistit
a bezpečně zabalit tak, aby nedošlo k poškození při
jeho případné přepravě do autorizovaného servisního
střediska, není-li výrobek předáván osobně.
odkladu, má spotřebitel právo na bezplatné odstranění
vady.
Jedná-li se o neodstranitelnou vadu, případně vznikneli spotřebiteli nárok na výměnu výrobku nebo jeho
součásti, avšak tato výměna není možná, např. z důvodu
vyprodání daného výrobku, má spotřebitel právo
výrobek vrátit (odstoupení od smlouvy).
autorizované servisní středisko vyřizující reklamaci se
spotřebitelem nedohodne na delší lhůtě.
Při vrácení výrobku (odstoupení od smlouvy) je
spotřebitel povinen provést vrácení rovněž příslušenství
výrobku a všech dokumentů dodaných s výrobkem.
Spotřebitel nemá nárok na vydání vadných dílů a součástí
výrobku, které byly vyměněny v rámci opravy výrobku.
Právo na dodání nového výrobku (výměnu), nebo
výměnu součásti výrobku má spotřebitel i v případě
odstranitelné vady, pokud nemůže věc řádně užívat pro
opakovaný výskyt vady po opravě nebo pro větší počet
vad. V takovém případě má spotřebitel i právo na vrácení
výrobku (odstoupení od smlouvy).
Veškerá další práva spotřebitele, která se ke koupi
výrobku vážou, nejsou těmito záručními podmínkami
dotčena.
Nedojde-li k vrácení výrobku (odstoupení od smlouvy)
nebo neuplatní-li spotřebitel právo na dodání nového
výrobku bez vad (výměnu), na výměnu jeho součásti
nebo na opravu výrobku, může požadovat přiměřenou
slevu. Spotřebitel má právo na přiměřenou slevu
i v případě, kdy mu nemůže být dodán nový výrobek bez
vad, vyměněna součást výrobku nebo výrobek opraven,
jakož i v případě, nedojde-li ke zjednání nápravy
v přiměřené době nebo by zjednání nápravy spotřebiteli
působilo značné obtíže.
Výrobce:
Pozn.: Reklamace výrobku poškozeného při přepravě se
řídí reklamačním řádem přepravce.
Jindřich Valenta – Concept
Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň
Česká republika
IČO 13216660
tel.: + 420 465 471 400, fax: +420 465 473 304,
email: [email protected]
www: www.my-concept.com
Prodávající, autorizované servisní středisko, či jimi
pověřený pracovník, rozhodne o reklamaci ihned, ve
složitých případech do tří pracovních dnů. Do této
lhůty se nezapočítává doba přiměřená podle druhu
výrobku potřebná k odbornému posouzení vady.
Reklamace včetně odstranění vady musí být vyřízena
bez zbytečného odkladu, nejpozději do 30 dnů ode
dne uplatnění reklamace, pokud se prodávající nebo
Spotřebitel je povinen prokázat uzavření kupní smlouvy
předložením dokladu o koupi výrobku.
Zároveň s reklamací spotřebitel sdělí popis vytýkané
vady a provede volbu reklamačního nároku.
Podrobnosti o produktu
Vyřízení reklamace
Výrobní číslo:
Jedná-li se o odstranitelnou vadu, má spotřebitel právo
na bezplatné, včasné a řádné odstranění vady.
Model:
Datum prodeje:
Razítko a podpis prodejce:
Není-li to vzhledem k povaze vady neúměrné, může
spotřebitel požadovat dodání nového výrobku bez vad
(výměnu), nebo týká-li se vada jen součásti výrobku,
výměnu takové součásti. Je-li však požadavek na výměnu
výrobku nebo jeho součásti vzhledem k povaze vady
neúměrný, zejména lze-li vadu odstranit bez zbytečného
VP4400 | VP4410 | VP4420
VP4400 | VP4410 | VP4420
71
SK
ZÁRUČNÉ PODMIENKY
Záruka
•
•
•
alebo chemického poškodenia, skratom, prepätím
v sieti alebo nesprávnou inštaláciou,
k vade došlo neodborným zásahom tretej osoby,
k vade došlo pri živelnej udalosti,
k vade došlo nedostatočnou alebo nevhodnou
údržbou v rozpore s návodom k obsluhe vrátane
závad spôsobených vodnými a inými usadeninami,
k zmene farby výhrevných plôch alebo poškriabaniu
plôch došlo v súvislosti s ich obvyklým používaním,
sa jedná o vzhľadové a funkčné zmeny spôsobené
slnečným žiarením, tepelným žiarením alebo vodnými
a inými usadeninami,
uplynie životnosť niektorých súčastí výrobku, napr.
akumulátorov, žiaroviek atď.
Výrobca (príp. dovozca) zodpovedá za to, že výrobok
vyhovuje požiadavkám právnych predpisov a vyhovuje
požiadavkám stanovených príslušnými technickými
normami. Ďalej zodpovedá za to, že výrobok má také
vlastnosti, ktoré výrobca popísal v dokumentoch
vzťahujúcich sa k tovaru alebo ktoré spotrebiteľ očakával
s ohľadom na povahu tovaru a na základe reklamy
výrobcom prevádzanej, ako odpovedá i za to, že sa
výrobok hodí k účelu, ktorý pre jeho použitie výrobca
uvádza alebo ku ktorému sa vec tohto druhu obvykle
používa.
•
Záručná doba za akosť výrobku trvá 24 mesiacov od
dátumu prevzatia výrobku spotrebiteľom.
Uplatnenie reklamácie
Záruka sa nevzťahuje na opotrebenie výrobku
spôsobené jeho obvyklým používaním. Právo z vadného
plnenia spotrebiteľovi nenáleží, pokiaľ pred prevzatím
výrobku vedel, že výrobok má vadu, alebo pokiaľ vadu
sám spôsobil.
Za nefunkčný akumulátor sa z hľadiska týchto záručných
podmienok považuje taký akumulátor, ktorý je
elektronicky nefunkčný (tzn. nekomunikuje so základnou
jednotkou, nefungujú nabíjacie alebo vybíjacie obvody
atď.) alebo má vnútorný skrat.
V žiadnom prípade sa za poruchu z hľadiska záruky
nepovažujú poruchy alebo zmeny parametrov
spôsobené bežným používaním a opotrebením
(napríklad prirodzený pokles kapacity).
Na akumulátory sa poskytuje záručná služba po
dobu 6 mesiacov. Akumulátor má z hľadiska týchto
záručných podmienok charakter spotrebného materiálu,
podrobnejšie pozri. „Spotrebný materiál“.
Spotrebný materiál
U spotrebného materiálu (batérie a pod.) garantujeme
zachovanie technických parametrov po dobu 6 mesiacov,
a to v prípade, ak nebol poškodený neodborným
používaním a neuplynula doba jeho životnosti.
Záruka sa nevzťahuje na prípady, kedy (najmä):
• neboli dodržané podmienky pre inštaláciu, prevádzku
a obsluhu výrobku, ktoré sú uvedené v návode na
obsluhu výrobku,
• k vade došlo vplyvom mechanického, tepelného
72
•
•
Záruka sa nevzťahuje na plnenia, ktoré boli bezplatne
poskytnuté spolu s výrobkom (darčeky, propagačné
predmety, apod.)
Reklamáciu vady výrobku je potrebné uplatniť bez
zbytočného odkladu po jej zistení, najneskôr však pred
uplynutím záručnej doby.
Reklamáciu výrobku uplatňuje spotrebiteľ u predajcu,
u ktorého výrobok zakúpil, prípadne u ktoréhokoľvek
z autorizovaných servisných stredísk, ktorých zoznam
je súčasťou balenia výrobku, prípadne je uvedený na
internete na adrese www.my-concept.com.
Pri reklamácii výrobku je nutné výrobok poriadne očistiť
a bezpečne zabaliť tak, aby nedošlo k poškodeniu pri
jeho prípadnej preprave do autorizovaného servisného
strediska, ak nie je výrobok predávaný osobne.
Spotrebiteľ je povinný preukázať uzavretie kúpnej
zmluvy predložením dokladu o kúpe výrobku.
Zároveň s reklamáciou spotrebiteľ uvedie popis
vytýkanej vady a prevedie voľbu reklamačného nároku.
zbytočného odkladu, má spotrebiteľ právo na bezplatné
odstránenie závady.
Ak sa jedná o neodstrániteľnú vadu, prípadne ak vznikne
spotrebiteľovi nárok na výmenu výrobku alebo jeho
súčasti, avšak táto výmena nie je možná, napr. z dôvodu
vypredania daného výrobku, má spotrebiteľ právo
výrobok vrátiť (odstúpenie od zmluvy)
Právo na dodání nového výrobku (výměnu), nebo
výměnu součásti výrobku má spotřebitel i v případě
odstranitelné vady, pokud nemůže věc řádně užívat pro
opakovaný výskyt vady po opravě nebo pro větší počet
vad. V takovém případě má spotřebitel i právo na vrácení
výrobku (odstoupení od smlouvy).
Právo na dodanie nového výrobku (výmenu), alebo
výmenu súčasti výrobku má spotrebiteľ i v prípade
odstrániteľnej vady, ak nemôže vec poriadne používať
pre opakovaný výskyt vady po oprave alebo pre väčší
počet vád. V takom prípade má spotrebiteľ i právo na
vrátenie výrobku (odstúpenie od zmluvy).
Ak nedôjde k vráteniu výrobku (odstúpeniu od zmluvy)
alebo ak neuplatní spotrebiteľ právo na dodanie nového
výrobku bez vád (výmenu), na výmenu jeho súčasti alebo
na opravu výrobku, môže požadovať primeranú zľavu.
Spotrebiteľ má právo na primeranú zľavu i v prípade,
keď mu nemôže byť dodaný nový výrobok bez vád,
vymenená súčasť výrobku alebo výrobok opravený, ako
i v prípade, že nedôjde k zjednaniu nápravy v primeranej
dobe alebo by zjednanie nápravy spotrebiteľovi
spôsobilo značné problémy.
Predávajúci, autorizované servisné stredisko, či nimi
poverený pracovník, rozhodne o reklamácii ihneď,
v zložitých prípadoch do troch pracovných dní. Do
tejto lehoty sa nezapočítava doba primeraná podľa
druhu výrobku potrebná k odbornému posúdeniu vady.
Reklamácia vrátane odstránenia vady musí byť vybavená
bez zbytočného odkladu, najneskôr do 30 dní odo dňa
uplatnenia reklamácie, pokiaľ sa predávajúci alebo
autorizované servisné stredisko vybavujúce reklamáciu
so spotrebiteľom nedohodne na dlhšej lehote.
Pri vrátení výrobku (odstúpení od zmluvy) je spotrebiteľ
povinný vrátiť peniaze a tiež príslušenstvo výrobku
a všetkých dokumentov dodaných s výrobkom.
Spotrebiteľ nemá nárok na vydanie vadných dielov
a súčastí výrobku, ktoré boli vymenené v rámci opravy
výrobku.
Všetky ďalšie práva spotrebiteľa, ktoré sa ku kúpe
výrobku viažu, nie sú týmito záručnými podmienkami
dotknuté.
Pozn.: Reklamácia výrobku poškodeného pri preprave sa
riadi reklamačným poriadkom prepravcu.
Výrobce:
Jindřich Valenta – Concept
Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň
Česká republika
IČO 13216660
tel.: + 420 465 471 400, fax: +420 465 473 304
email: [email protected]
www: www.my-concept.com
Distribútor:
ELKO Valenta - Slovakia, s. r. o.
Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín
Slovenská republika
tel.: +421 326 583 465, fax: +421 326 583 466
email: [email protected]
www: www.my-concept.sk
Podrobnosti o produktu
Vybavenie reklamácie
Ak sa jedná o odstrániteľnú vadu, má spotrebiteľ právo
na bezplatné, včasné a riadne odstránenie vady.
Ak to nie je vzhľadom k povahe vady neúmerné, môže
spotrebiteľ požadovať dodanie nového výrobku bez vád
(výmenu), alebo ak sa týka vada len súčasti výrobku,
výmenu takej súčasti. Ak je však požiadavka na výmenu
výrobku alebo jeho súčasti vzhľadom k povahe vady
neúmerná, najmä ak je možné vadu odstrániť bez
VP4400 | VP4410 | VP4420
Model:
Výrobné číslo:
Dátum prodeja:
VP4400 | VP4410 | VP4420
Pečiatka a podpis prodejca:
73
PL
GWARANCJA
Gwarancja
Producent (lub importer) zapewnia, że produkt jest
zgodny z wymogami prawnymi i spełnia odpowiednie
normy techniczne. Produkt posiada właściwości, zawarte
w dokumentacji produktowej, oczekiwane ze względu
na charakter towaru oraz wskazane w re- klamie
prowadzonej przez producenta. Producent zapewnia,
że produkt nadaje się do celów konsumpcyjnych, do
których ma zastosowanie lub do których stosuje się
zwykle tego rodzaju produkt.
Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty otrzymania
produktu przez konsumenta.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń mechanicznych
spowodowanych użytkowaniem.
Prawo gwarancji za wady rzeczy nie przysługuje, jeżeli
klient wiedział przed zakupem, że produkt ma wadę lub
usterkę lub sam ją spowodował.
Wadliwym akumulatorem w świetle powyższych
warunków gwarancji jest akumulator o niesprawnym
układzie elektronicznym (tzn. nie komunikuje z jednostką
bazową, obwody ładujące lub rozładowujące są
uszkodzone itd.), albo wykazujący zwarcie wewnętrzne.
Pod względem gwarancji nie można w żadnym wypadku
uważać za wadę takich usterek czy zmian parametrów,
jakie wynikają ze zwykłego używania i zużycia produktu
(na przykład naturalny spadek pojemności).
Na akumulatory udziela się gwarancji o długości
trwania 6 miesięcy. W świetle powyższych warunków
gwarancji akumulator swoim charakterem należy do
materiałów eksploatacyjnych, szczegóły zob. „Materiały
eksploatacyjne”.
• awaria była spowodowana mechanicznie, termiczne
lub dotyczy chemicznych uszkodzeń, nastąpiła
w wyniku zwarcia, zmian napięcia sieci lub
nieprawidłowej instalacji,
• wada rzeczy wystąpiła w wyniku działań osób
trzecich,
• wada rzeczy wystąpiła w wyniku klęski żywiołowej,
• wada rzeczy wystąpiła w wyniku nieodpowiedniej
lub niewłaściwej konserwacji, niezgodnej z instrukcją
obsługi, w tym wady spowodowane przez wodę i inne
osady,
• wystąpiły zmiany kolorystyki elementów grzewczych
oraz
zarysowania
powierzchni
wynikające
z użytkowania,
• wystąpiły wizualne i funkcjonalne zmiany wywołane
przez światło słoneczne, promieniowanie ciepła lub
wodę i inne osady,
Gwarancja nie ma zastosowania do transakcji, w których
produkty zostały przekazane nieodpłatnie (prezenty,
artykuły promocyjne, itp.).
Zgłoszenie reklamacji
Reklamacja na wadę produktu musi zostać zgłoszona
natychmiast po wykryciu, bez zbędnej zwłoki, nie później
jednak niż przed upływem okresu gwarancyjnego.
Praw wynikających z gwarancji można dochodzić
u dystrybutora, u którego produkt został zakupiony lub
w dowolnych autoryzowanych centrach serwisowych,
których lista znajduje się na opakowaniu produktu, bądź
jest umieszczona w Internecie pod adresem www.myconcept.com.
Produkt zgłaszany do reklamacji musi być odpowiednio
oczyszczony i bezpiecznie zapakowany, aby uniknąć
uszkodzenia w trakcie transportu do autoryzowanego
centrum serwisowego, chyba że produkt jest przekazany
osobiście.
Materiały eksploatacyjne
W przypadku materiałów eksploatacyjnych (akumulatory
itp.), gwarantujemy zachowanie ich parametrów
technicznych przez 6 miesięcy pod warunkiem, że
nie zostały one uszkodzone poprzez niewłaściwe
użytkowanie oraz nie upłynął okres ich żywotności.
Warunkiem ważności gwarancji jest udowodnienie
zawarcia umowy sprzedaży poprzez przedstawienie
dowodu zakupu.
Gwarancja nie ma zastosowania w przypadkach,
w których:
• nie zostały dotrzymane warunki w zakresie instalacji,
obsługi oraz konserwacji produktu, wymienione
w instrukcji obsługi produktu,
Rozpatrywanie reklamacji
74
Zgłoszenie reklamacyjne musi zawierać wskazanie
domniemanej wady oraz roszczenie reklamacyjne.
W przypadku wystąpienia istotnej wady dla
funkcjonowania produktu, konsument może żądać
dostarczenia nowego produktu bez wad (wymiana)
lub jeśli dotyczy to tylko elementu produktu, wymianę
takiego elementu. Jednakże, jeżeli możliwe jest
usunięcie wady bez zbędnej zwłoki, żądanie wymiany
produktu lub jego części z uwagi na charakter wady, nie
ma zastosowania, a konsument ma prawo do bezpłatnej
naprawy.
W przypadku braku możliwości usunięcia wady,
konsument ma prawo do wymiany produktu lub
jego elementów, jak również do zwrotu produktu
(odstąpienie od umowy).
Prawo do otrzymania nowego produktu (wymiana) lub
jego elementów, ma konsument, który z powodu braku
możliwości usunięcia wady lub w wyniku powtarzającego
się występowania wady nie może prawidłowo korzystać
z produktu. W takim przypadku konsument również ma
prawo do zwrotu produktu (odstąpienia od umowy).
zbędnej zwłoki, nie później niż 30 dni od daty zgłoszenia
roszczenia, chyba że sprzedawca lub autoryzowane
centrum serwisowe obsługi reklamacji wspólnie
z konsumentem ustalą dłuższy okres czasu.
Podczas zwrotu produktu (odstąpienia od umowy) konsument jest zobowiązany do zwrotu wszystkich akcesorii
i dołączenie do produktu całej otrzymanej dokumentacji.
Konsument nie ma prawa do wydawania wadliwych
części i elementów produktu, które zostały wymienione
w ramach naprawy.
Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień kupującego wynikających z przepisów
rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
Wady produktów powstałe w czasie transportu
podlegają procedurą reklamacyjnym przewoźnika.
Niniejsza gwarancja ma zastosowanie w Unii Europejskiej
W przypadku wystąpienia wad, jeżeli nie ma
zastosowania: zwrot produktu (odstąpienie od umowy)
lub prawo otrzymania nowego produktu bez wad
(wymiana), wymiana części lub naprawa produktu, klient
może zażądać obniżenia ceny. Konsument ma prawo do
odpowiedniej obniżki ceny, wówczas gdy nie może być:
dostarczony nowy produkt bez wad, dostarczona część
produktu lub naprawiony produkt, a także w przypadku
kiedy czynności mające na celu usunięcie wady nie
zostały wykonane w rozsądnym terminie, w celu
zadośćuczynienia za wynikłe trudności.
Producent:
Sprzedawca, autoryzowane centrum serwisowe lub
inny upoważniony pracownik niezwłocznie informuje
o sposobie rozpatrzenia reklamacji, w skomplikowanych
przypadkach w ciągu trzech dni roboczych. Okres ten
nie obejmuje czasu wymaganego do oceny właściwych
ekspertów. Usunięcie wad powinno odbyć się bez
CONCEPT POLSKA sp. z o.o.
ul Ostrowskiego 30, 53-238 Wrocław
tel.:+48 71 339 04 44, fax: 71 339 04 14
email: [email protected]
www: www.my-concept.pl
Jindřich Valenta – Concept
Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň
Česká republika
IČO 13216660
tel.: + 420 465 471 400, fax: +420 465 473 304
email: [email protected]
www: www.my-concept.com
Importer:
Dane produktu
Model:
Numer fabryczny:
Data sprzedaży:
Pieczątka i podpis sprzedawcy:
W przypadku wystąpienia wady, którą można usunąć,
konsument ma prawo do bezpłatnego, terminowego
i właściwego usunięcia wady.
VP4400 | VP4410 | VP4420
VP4400 | VP4410 | VP4420
75
HU
GARANCIÁLIS FELTÉTELEK
A gyártó (ill. forgalmazó) a garanciális időszak alatt
jótállást vállal a terméknek a vonatkozó műszaki
szabványokban és feltételekben meghatározott
tulajdonságaira. A jótállási idő a termék fogyasztó általi
megvásárlásától számított 24 hónap.
A fogyasztó a jótállás keretében jogosult a hibák (ld.
alább) térítésmentes, időszerű és megfelelő elhárítására,
illetve, amennyiben az a hiba jellegéből adódóan nem
adekvát, jogosult a termék hibás részeinek cseréjére.
A termékre vonatkozó cserejog vagy az elállás az
adásvételi szerződéstől csak a jogszabályi feltételek
betartásával és kizárólag akkor érvényesíthető, ha
a termék nincs túlságosan elhasználva vagy megsérülve.
Ezen jótállási feltételek szempontjából hibásnak minősül
az az akkumulátor, amely elektronikusan nem működik
(azaz nem kommunikál az alapegységgel, hibásak a töltő
vagy a kisülési áramkörök stb.) vagy zárlatos.
Semmiképpen nem minősülnek hibának a jótállás
szempontjából azok a meghibásodások, melyeknek
oka a paramétereknek a mindennapos használat és
elhasználódás miatti megváltozása (például a kapacitás
természetes csökkenése).
Az akkumulátorokra 6-havi garanciális szolgáltatást
nyújtunk. Ezen jótállási feltételek szempontjából
az akkumulátor kelléknek minősül, részletesen ld.
„Kellékek”.
Kellékek
A kellékek (akkumulátor és hasonlók) esetében 6 hónapig
garantáljuk a műszaki paramétereket, amennyiben nem
sérült a nem szakszerű használat miatt, és nem telt le az
élettartama.
A garancia érvényesítésének feltételei:
• a termék használati utasításában található valamennyi
utasítás betartása,
• a termék vásárlását igazoló bizonylat bemutatása.
A fogyasztó a termék meghibásodása esetén annál
az eladónál érvényesítheti a garanciális jogait, akinél
a terméket vásárolta.
A javításra való jog a vásárlás helyszínén vagy valamelyik
márkaszervizben érvényesíthető, amelyek listája
76
a termék csomagolásán vagy az interneten, a www.
my-concept.com címen található. Ha a fogyasztó nem
a legközelebbi márkaszervizt választja, akkor az emiatt
keletkezett magasabb költségeket ő viseli.
A keletkezett hiba jellegének megállapítására kizárólag
a gyártó, forgalmazó, márkaszerviz, ill. adott esetben
bírósági szakértő jogosult, nem pedig az eladó vagy
a fogyasztó.
A fogyasztónak szóló figyelmeztetés
A garanciális javítás keretében kicserélt hibás
pótalkatrészekre a fogyasztó nem tarthat igényt.
A fogyasztó köteles a termék kifizetését igazoló
bizonylatot megőrizni.
A termék reklamációjához a terméket gondosan meg
kell tisztítani, és biztonságosan be kell csomagolni,
nehogy megsérülhessen az esetleges márkaszervizbe
szállítás során. A szennyezett termék átvételét az eladó
elutasíthatja, illetve adott esetben kiszámlázhatja
a fogyasztónak a termék tisztítási költségeit.
A gyártó (ill. forgalmazó) fenntartja a jogot arra, hogy
a jogosulatlan reklamációkkal kapcsolatos költségeket
ne térítse meg, valamint hogy a reklamálónak
kiszámlázza
a
reklamáció
jogosultságának
kivizsgálásával, valamint megoldásával kapcsolatos
elengedhetetlen költségeket.
A termék díjmentes javítására, ill. a termék
visszaváltására való jog nem érvényesíthető az alábbi
esetekben:
• ha a termék használati utasításában feltüntetett
telepítési, üzemeltetési és kezelési feltételeket nem
tartották be,
• ha a meghibásodás mechanikai, hő- vagy vegyi
sérülés miatt, rövidzárlat, hálózati túlfeszültség vagy
hibás telepítés miatt következett be,
• ha a meghibásodás harmadik személy szakszerűtlen
beavatkozása miatt következett be,
• ha a meghibásodás vis major ok miatt következett be,
• ha a meghibásodás a nem megfelelő vagy
szakszerűtlen karbantartás miatt következett be,
amely nem tesz eleget a használati utasításban
foglaltaknak, beleértve a vízkő és egyéb üledékek
miatti meghibásodást,
• ha a termék vagy annak részei a rendeltetésszerű
használat során elhasználódtak,
• ha a rendeltetésszerű használat során a fűtőfelületek
elszíneződtek,
vagy
az
egyéb
felületek
megkarcolódtak,
• ha a napsugárzás, hősugárzás, vízkő vagy egyéb
üledékek miatt optikai vagy funkcionális változásokra
került sor,
• ha letelt a termék valamely alkatrészének, pl.
akkumulátor, izzó stb. élettartama
VP4400 | VP4410 | VP4420
Amennyiben a fogyasztó eláll az adásvételi szerződéstől,
úgy köteles visszaszolgáltatni a komplett terméket
beleértve annak tartozékait, valamint a termékkel
leszállított dokumentumokat is.
A termékkel együtt adott ajándékokra, amelyek nem
kerültek kiszámlázásra a fogyasztónak, semmilyen
jótállás nem vonatkozik.
Megjegyzés: A szállítás során megsérült termék
reklamációjára a szállítmányozó reklamációs szabályzata
vonatkozik.
Gyártó
Jindřich Valenta – Concept
Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň
Cseh Köztársaság
tel: +420465471400
fax: +420 465 473 304
email: [email protected]
www: www.my-concept.com
VP4400 | VP4410 | VP4420
77
LV
GARANTIJAS TALONS
Pārdevēja pienākums ir iepazīstināt patērētāju ar
izstrādājuma parametriem un darbību, kā arī pilnībā
un salasāmi aizpildīt garantijas talonu izstrādājuma
pārdošanas dienā.
Ja nav pareizi aizpildīta vai nepareizi norādīta
nepieciešamā informācija par izstrādājumu,
garantijas talons ir nederīgs!
Ražotājs (vai piegādātājs) garantijas laika periodā ir
atbildīgs par izstrādājuma tehniskajām īpašībām un
tā darbību, ko paredz attiecīgās tehniskās normas un
nosacījumi.
Garantijas laiks ilgst 24 mēnešus, sākot no pārdošanas
datuma, ja ražotājs (vai piegādātājs) nav noteicis citādi.
Patērētājam garantijas ietvaros ir tiesības uz bezmaksas,
savlaicīgu un pilnīgu izstrādājuma bojājumu novēršanu
(skat. tālāk) vai, ja tas nav neadekvāti attiecībā pret
bojājuma raksturu, tiesības uz izstrādājuma bojāto
detaļu maiņu. Tiesības uz izstrādājuma maiņu vai
pirkšanas līguma nosacījumu neievērošanu var izmantot
tikai tad, ja ir izpildīti visi likumīgie nosacījumi, un tikai
gadījumā, ja izstrādājums nav ticis pārmērīgi nolietots
vai bojāts.
Garantija ir spēkā, ja ir izpildīti šādi nosacījumi:
• ievēroti izstrādājuma apkalpes instrukcijas norādījumi,
• uzrādīti visi pirkumu apliecinošie dokumenti un spēkā
esoša garantijas apliecība.
Ar pretenzijām par bojājumiem patērētājam jāgriežas
tirdzniecības vietā, kur izstrādājums tika iegādāts.
Bojājumu labošanu var pieteikt tajā pašā tirdzniecības
vietā, kur tika iegādāts izstrādājums, vai arī kādā no
autorizētajiem servisa centriem, kuru saraksts ir norādīts
iepakojuma sastāvā, vai arī varat to atrast tīmekļa vietnē:
www.my-concept.com.
Par bojātu akumulatoru šo garantijas noteikumu izpratnē
uzskata akumulatoru, kas elektroniski nedarbojas (t. i.,
nesazinās ar bāzes bloku, tam ir bojātas uzlādes vai
izlādes ķēdes utt.) vai kam ir iekšējs īssavienojums.
Šo garantijas noteikumu izpratnē par defektu neuzskata
bojājumu vai parametru izmaiņas, ko izraisījusi normāla
darbība vai nolietojums (piemēram, dabisks veiktspējas
samazinājums).
78
Uz akumulatoriem attiecas garantijas pakalpojumu
termiņš 6 mēneši. Šo garantijas noteikumu izpratnē
akumulatoram ir palīgmateriālu pazīmes, skat. sadaļu
“Palīgmateriāli”.
Palīgmateriāli
Palīgmateriāliem (baterijām, akumulatoriem utt.)
garantējam tehnisko parametru saglabāšanu 6 mēnešus,
ja tie nav bojāti nepareizas lietošanas dēļ un nav beidzies
to kalpošanas laiks.
Brīdinājums patērētājam
Patērētāja pienākums ir saglabāt garantijas talonu un
pirkuma apliecinošu dokumentu (kases čeku, pavadzīmi
u.c.), kas apliecina produkta iegādi. Sūdzību gadījumā
izstrādājums rūpīgi jāiztīra un jāiesaiņo tā, lai, to
transportējot uz autorizēto servisa centru, tas netiktu
bojāts.
Ražotājam (vai piegādātājam) ir tiesības nesegt
izdevumus, kas ir saistīti ar nepamatotu sūdzību, un
pieprasīt no sūdzības iesniedzēja nepieciešamo atlīdzību
par izdevumiem, kas ir radušies, noskaidrojot sūdzības
pamatojumu.
Tiesības uz izstrādājuma bezmaksas labošanu, respektīvi,
izstrādājuma atdošanu, nav iespējams izmantot šādos
gadījumos:
• ja nav tikuši ievēroti instalācijas, ekspluatācijas vai
apkalpes nosacījumi, kas ir norādīti izstrādājuma
lietošanas instrukcijā;
• ja bojājums ir radies mehāniskas, termiskas vai
ķīmiskas iedarbības, īssavienojuma vai elektrotīkla
pārsprieguma rezultātā;
• ja bojājums ir radies trešās personas neprofesionālas
rīcības rezultātā;
• ja bojājums ir radies dabas katastrofas rezultātā;
• ja bojājums ir radies nepietiekošas vai nepiemērotas
aprūpes dēļ, kas ir pretrunā ar lietošanas instrukciju,
tostarp bojājumi, ko ir izraisījušas ūdens vai citas
nogulsnes;
• ja izstrādājuma vai tā daļas nolietojums ir radies
parastas lietošanas rezultātā;
• ja apsildes laukumu krāsas maiņu vai virsmu
skrāpējumu ir izraisījusi parasta lietošana;
• ja izskata vai funkcijas maiņu ir izraisījis saules
starojums, siltums, ūdens vai citas nogulsnes;
• ja atsevišķām izstrādājuma daļām, piem.,
akumulatoram, spuldzēm utt., ir beidzies kalpošanas
laiks.
VP4400 | VP4410 | VP4420
To, kāda ir attiecīgā bojājuma izcelsme, ir tiesīgs novērtēt
vienīgi ražotājs, piegādātājs, autorizētais servisa centrs
vai tiesu eksperts nevis pārdevējs vai patērētājs.
Patērētājam nav tiesību uz bojātajām rezerves daļām, kas
ir apmainītas garantijas remonta gaitā.
Ja patērētājs neievēro pirkšanas līguma nosacījumus,
tā pienākums ir atdot izstrādājumu visā pilnībā, tostarp
aprīkojumu un dokumentus, kas tikuši piegādāti kopā ar
izstrādājumu.
Uz dāvanām, kuras var tikt pievienotas izstrādājumam
pārdošanas laikā un kuru cena no patērētāja nav iekasēta,
garantija neattiecas.
Patērētājam ir tikai tās tiesības, ko nosaka likums.
Ražotājs:
Jindřich Valenta – Concept
Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň
Česká republika
IČO 13216660
tel.: + 420 465 471 400, fax: +420 465 473 304
email: [email protected]
www: www.my-concept.com
Piegādātājs:
Verners VT Ltd.
Piedrujas iela 5a, Rīga LV-1073
Latvija
tālr.: +371 67 021 021
fakss: +371 67 021 000
e-pasts: [email protected]
www: www.verners.lv
Piez.: Uz sūdzībām par bojājumiem, kas ir radušies
izstrādājuma
transportēšanas
laikā,
attiecas
transportētāja sūdzību iesniegšanas nolikumi.
Izstrādājuma raksturojums:
Modelis:
Izstrādājuma numurs:
Pārdošanas datums:
VP4400 | VP4410 | VP4420
Pārdevēja paraksts un zīmogs:
79
EN
WARRANTY TERMS
Warranty
The manufacturer (or importer) is responsible for
ensuring the product complies with the requirements
of applicable legal regulations as well as those of
the relevant technical standards. Moreover, they are
responsible for ensuring the product has the properties
the manufacturer described in documents related to the
goods or those reasonably expected by the customer
with regard to the nature of the goods or based on
advertising produced by the manufacturer, and further
they are responsible for ensuring the product is fit for the
purpose proposed by the manufacturer or that a product
of the same type is normally used for.
The quality warranty term is 24 months from product
takeover by the customer.
The warranty does not apply to wear and tear caused by
regular use. The customer shall not be entitled to any
warranty claims if, prior to taking the product over, they
knew the product contained a defect or if the defect is
attributable to the customer.
In terms of these warranty conditions, a defective battery
is considered a battery that is electronically inoperative
(i.e., does not communicate with the base unit, the
charging or discharging circuits are defective, etc.) or has
an internal short circuit.
Defects or changes in parameters caused by normal use
and wear (e.g. natural capacity decrease) are in no way
considered a defect in terms of warranty.
The battery is provided warranty service for a period
of 6 months. In terms of these warranty conditions, the
battery has the nature of a consumable, for more details
see „Consumables“.
Consumables
For consumables (batteries, etc.) we guarantee the
preservation of technical parameters for 6 months, in
case it was not damaged by improper use and its lifetime
has not expired.
The warranty specifically does not apply:
• if the product installation, operation and service
conditions stipulated in the product operating
manual have not been adhered to,
• to malfunctions caused due to mechanical, heat
or chemical damage, short circuit, over voltage or
incorrect installation,
• to malfunctions caused by an inexpert third-party
intervention,
• to malfunctions caused by natural disaster,
• to malfunctions caused by insufficient or inappropriate
maintenance in violation of the operating manual,
including malfunctions caused by water and other
sediments,
• to changes in colour of the heating surface or to
scratching of the surface caused as a result of using
the products in an unusual manner,
• to appearance and functional changes caused by
exposure to sunlight, thermal radiation of water and
other sediments,
• if the service life of certain product parts expires, e.g.
for accumulators, bulbs, etc.
The warranty does not apply to any products and services
provided along with the product (gifts, promotional
articles, etc.).
Filing a complaint
A complaint against a product defect must be filed as
soon as identified, yet no later than before the end of the
warranty term.
Complaints processing
As long as the noted defect may be removed, the user
has the right to have the defect duly removed free of
charge on a timely basis.
If the noted defect is not removable, or if the customer
becomes entitled to replacement of the product or a part
thereof, yet the replacement is not possible, for example
due to the product having been sold out, the customer
has the right to return the product (withdrawal from the
contract).
The customer shall have the right to a new product
(replacement) or to replacement of a part of the product
even if the defect can be removed, provided they cannot
properly use the product due to repeated occurrence of
the defect or due to a high number of such defects. In
such a case, the customer also has the right to return the
product (by withdrawing from the contract).
If the product is not returned (the customer does
not withdraw from the contract), or if the customer
does not apply the right to a new defect-free product
(replacement), to replacement of a part thereof or to
repair of the product, they may request a reasonable
discount. The customer also has a right to a reasonable
discount if a new defect-free product cannot be supplied
to them, or if a product part cannot be replaced or the
product repaired unless the situation is remedied within
a reasonable time limit, or if remedying the situation
would create major discomfort on the part of the
customer.
The customer must file a product complaint with the
dealer from which they have purchased the product,
or with any authorised service centre, a list of which is
included in the product package, or available at www.
my-concept.com.
While filing a product complaint, the product must be
duly cleaned and securely packed so as to prevent any
damage during its transport to an authorised service
centre, where relevant, unless the product is delivered
in person.
The customer must submit proof of having concluded
a purchase contract for the product by producing the
receipt.
The seller, authorised service centre or a staff member
authorised by them must decide about each complaint
immediately or within three business days in complicated
cases. This term does not include a reasonable period
of time, depending on the type of product concerned,
required for the defect to be assessed by an expert.
A complaint, including defect removal, must be dealt
with without any undue delay, yet no later than within
30 calendar days of the complaint filing date, unless the
seller and the customer agree on a later deadline.
On returning the product (withdrawing from the
contract) the customer must return any accessories and
documents supplied along with the product.
The customer does not have the right to keep the
defective parts and components of the product replaced
as part of a repair of the product.
This shall be without prejudice to any other rights the
customer may have in relation to the purchase of the
product.
Remark: Complaints against products damaged in
transport are governed by the carrier’s complaints
procedure.
Manufacturer
Jindřich Valenta - Concept
Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň
Czech Republic
tel.: +420 465 471 400
fax +420 465 473 304
Company ID No. 13216660
email: [email protected]
www: www.my-concept.com
Product data
Model:
Production number:
Date of purchase:
Seal and signature of vendor:
While filing their complaint, the customer must indicate
the noted defect and identify the preferred complaint
application method.
80
VP4400 | VP4410 | VP4420
VP4400 | VP4410 | VP4420
81
DE
GARANTIEBEDINGUNGEN
Garantie
Der Hersteller (bzw. Importeur) garantiert, dass das
Produkt den Anforderungen der Rechtsvorschriften und
den durch die entsprechenden technischen Normen
bestimmten Anforderungen entspricht. Weiterhin, dass
das Produkt über solche Eigenschaften verfügt, die der
Hersteller in den zum Produkt gehörigen Dokumenten
beschrieben hat oder welche der Verbraucher in Bezug
auf den Charakter der Ware und auf der Grundlage der
vom Hersteller durchgeführten Werbung erwartet. Der
Hersteller garantiert, dass das Produkt für die von ihm
angeführten Zwecke geeignet ist.
Die Garantielaufzeit beträgt 24 Monate und beginnt
mit der Produktübernahme durch den Verbraucher zu
laufen.
Die Garantie bezieht sich nicht auf Mängel durch
Verschleiß. Der Garantieanspruch gilt nicht, wenn
dem Verbraucher vor der Produktübernahme Mängel
bekannt waren oder er diese selbst verursacht hat.
Als ein mangelhafter Akku aus der Sicht dieser
Garantiebedingungen wird solcher Akku verstanden,
der elektronisch nicht funktionsfähig ist (d.h. der Akku
kommuniziert mit der Grundeinheit nicht, die Lade- oder
Entladekreise sind mangelhaft, usw.) oder der einen
Innenkurzschluss hat.
Aus dem Gesichtspunkt der Garantie gelten die durch
laufende Benutzung und Abnutzung verursachten
Mängel oder Parameteränderungen keinesfalls als
Mängel (zum Beispiel natürliche Kapazitätssenkung).
Für die Akkus wird 6monatige Garantie gewährt. Aus
dem Gesichtspunkt dieser Garantiebedingungen hat
der Akku den Charakter des Verbrauchsmaterials,
Einzelheiten siehe „Verbrauchsmaterial“.
Verbrauchsmaterial
Beim Verbrauchsmaterial (Batterien, usw.) garantieren
wir die Erhaltung technischer Parameter über 6 Monate,
und dies im Falle, dass es durch nicht sachgemäße
Benutzung nicht beschädigt wurde und die Lebensdauer
nicht abgelaufen ist.
Ausgenommen von der Garantie sind (insbesondere):
• Nichteinhaltung von Bedingungen für Installation,
Betrieb und Bedienung gemäß Bedienungsanleitung,
• Mängel durch mechanische, chemische Schäden,
Kurzschluss, Netzüberspannung oder falsche
Installation,
• Mängel durch unsachgemäße Eingriffe durch nicht
autorisierte Personen,
• Mängel aufgrund höherer Gewalt,
• Mängel durch unsachgemäße Wartung im
Widerspruch
mit
der
Bedienungsanleitung,
einschließlich Schäden durch Wasserablagerungen,
• Farbveränderungen von Heizflächen oder Verkratzen
durch üblichen Gebrauch,
• Optische und funktionale Veränderungen, verursacht
durch Sonnen- und Wärmeeinstrahlung oder
Wasserablagerungen und andere Ablagerungen,
• Einige Zubehörteile des Produkts wegen ihrer
kürzeren Lebensdauer, z.B. Akkus, Glühbirnen usw.
Die Garantie gilt nicht für Leistungen, die mit dem
Produkt kostenlos zur Verfügung gestellt wurden
(Geschenke, Werbeartikel usw.).
Geltendmachung der Reklamation
Produktmängel sollten unmittelbar nach deren
Feststellung reklamiert werden, spätestens jedoch vor
Ablauf der Garantiezeit.
Sofern dies im Hinblick auf den Charakter des Mangels
nicht unangemessen ist, kann der Verbraucher die
Lieferung einer neuen mangelfreien Sache oder die
Lieferung der fehlenden Sache fordern (Austausch).
Kann der Mangel jedoch ohne unnötige Verzögerung
beseitigt werden, hat der Verbraucher das Recht auf eine
kostenlose Beseitigung solches Mangels.
Handelt es sich um einen irreparablen Mangel und der
Verbraucher hat das Recht auf einen Austausch des
Produkts oder deren Teile, und dies z.B. aufgrund der
Nichtverfügbarkeit des Produkts nicht möglich ist, ist
der Verbraucher berechtigt das Produkt zurückzugeben
(vom Vertrag zurückzutreten).
Das Recht auf die Lieferung eines neuen Produkts
(Austausch) oder deren Teile hat der Verbraucher auch
bei reparablen Mängeln, falls diese wiederholt auftreten.
In solchem Fall ist der Verbraucher auch berechtigt das
Produkt zurückzugeben (vom Vertrag zurückzutreten).
Erfolgt keine Rückgabe (Vertragsrücktritt) oder kein
Anspruch auf die Lieferung eines neuen Produkts oder
deren Teile (Austausch), oder auf eine Reparatur, kann
der Verbraucher einen angemessenen Nachlass fordern.
Dies gilt auch im Falle, wenn kein neues Produkt oder
deren Teile geliefert werden können, das Produkt
nicht repariert wird, und auch dann, wenn dafür keine
Ersatztermine vereinbart werden.
Die Reklamation ist beim Verkäufer des Produkts geltend
zu machen oder bei einer autorisierten Servicestelle. Die
Liste der Servicestellen ist im Lieferumfang enthalten
oder unter www.my- concept.com.
Das reklamierte Produkt ist gereinigt und
ordnungsgemäß verpackt an die Servicestelle zu
versenden, um eventuelle Transportschäden zu
vermeiden, falls es nicht persönlich übergeben wird.
Der Verbraucher ist verpflichtet einen Beleg über den
Vertragsabschluss und Produktkauf vorzulegen.
Der Verbraucher ist verpflichtet den Mangel genau zu
beschreiben, einschließlich des Reklamationsanspruches.
Verkäufer, autorisierte Servicestelle oder beauftragte
Personen haben über die Reklamation unverzüglich zu
entscheiden, bei schwierigen Fällen innerhalb von drei
Werktagen. Diese Frist umfasst nicht den erforderlichen
Zeitraum zur fachlichen Bewertung des Mangels. Der
Verkäufer oder die Servicestelle ist verpflichtet die
Reklamation innerhalb von 30 Tagen ab dem Tag der
Geltendmachung der Reklamation zu erledigen, falls
keine längere Frist vereinbart wird.
Bei Rückgabe des Produkts (Vertragsrücktritt) ist der
Verbraucher verpflichtet auch jegliches Zubehör und
sämtliche Dokumente zum Produkt zurückzugeben.
Der Verbraucher hat kein Recht auf die Rückgabe der
mangelhaften Teile des Produkts, die im Rahmen der
Reklamation ausgetauscht wurden.
Sämtliche weitere Rechte des Verbrauchers, verbunden
mit dem Kauf des Produkts, bleiben durch diese
Garantiebedingungen unberührt.
Anm.: Für Reklamationen von Produkten, die
während des Transports beschädigt werden, gilt die
Reklamationsordnung des Transportunternehmens.
Hersteller:
Jindřich Valenta – Concept
Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň
Tschechische Republik
Ident.-Nr.: 13216660
Tel.: + 420 465 471 400, Fax: +420 465 473 304,
E-Mail: [email protected]
www: www.my-concept.com
Produktdetails
Modell:
Herstellernummer:
Verkaufsdatum:
Stempel und Unterschrift des Verkäufers:
Reklamationsverfahren
Kann der reklamierte Mangel beseitigt werden, hat der
Verbraucher das Recht auf eine kostenlose, zeit- und
ordnungsgemäße Beseitigung des Mangels.
82
VP4400 | VP4410 | VP4420
VP4400 | VP4410 | VP4420
83
FR
CONDITIONS DE GARANTIE
Garantie
Le fabricant (l´importateur, le cas échéant) est tenu
responsable de la conformité du produit aux exigences
réglementaires et normatives applicables. Il est aussi
tenu responsable du fait que le produit présente les
qualités définies dans les documents relatifs au produit
ou ceux attendus par le consommateur en tenant
compte de la nature et des caractéristiques du produit
et sur la base de publicité du fabricant, il est également
tenu responsable du fait que le produit est propre aux
usages auxquels servent habituellement les biens du
même type.
La durée de garantie en terme de qualité du produit est
de 24 mois à partir de la date de l´acquisition du produit
par le consommateur.
La garantie ne s´applique pas à l´usure du produit
résultant de son usage habituel. La garantie ne
s´applique pas si le consommateur a été conscient des
vices du produit ou si le consommateur lui même a causé
ces vices.
La batterie est considérée défectueuse de point de vue
de garantie si elle présente d´anomalies électroniques
fonctionnelles (à savoir elle ne communique pas
avec l´unité de base, les circuits de chargement ou
déchargement sont défectueux etc.) ou il y a un courtcircuit intérieur.
Les défauts ou les changements de paramètres dus
à l´usage standard ou à l´usure (exemple la capacité
naturellement faible) ne sont pas considérés comme
défauts couverts par la garantie.
La durée de garantie des batteries est de 6 mois. Dans
le cadre de ces conditions de garantie la batterie est
considérée comme une matière consommable, pour plus
de détails voir « Matières consommables ».
Matières consommables
Pour les matières consommables (batterie, etc.) nous
garantissons le respect des paramètres techniques
pendant 6 mois sous condition que ces derniers n’ont pas
été endommagés suite à l’utilisation autre que prévue et
qu’elles ne sont pas en fin de vie.
La garantie est exclue si (notamment) :
• les conditions de l´installation, d´utilisation ou
84
email:
d´entretien
[email protected]
du produit indiquées dans le manuel
www:
d´emploi
www.my-concept.co
n´ont pas été respectées,
• les dommages sont dus à un endommagement
d´ordre mécanique, thermique ou chimique, à un
court-circuit, surcharge de réseau ou installation autre
que prévue,
• les dommages sont dus à une intervention par un tiers
• les dommages sont dus à un sinistre,
• les dommages résultent du non-respect des
instructions prévues dans le manuel d´emploi
y compris les anomalies dues à un dépôt d´eau ou
autres,
• les changements de couleur des surfaces de chauffe
ou grattage de surfaces sont dues à un usage habituel,
• s´agit des changements d´aspect ou de fonctions
provoqués par le rayonnement solaire, thermique ou
par le dépôt d´eau ou autres,
• certains éléments du produit sont à la fin de vie,
exemple : accumulateurs, ampoules etc.
La garantie ne s´applique pas aux éléments fournis à titre
gratuit avec le produit (cadeaux, objets à caractère
publicitaire etc.).
Demande en garantie
Toute demande en garantie est à notifier sans délai après
son identification, avant la fin de la période de garantie
au plus tard.
La demande en garantie est à signaler à votre revendeur,
le cas échéant au centre d´assistance autorisé dont la liste
fait partie de l´emballage du produit, ou elle est indiquée
sur l´adresse www.my-concept.com.
Pour envoyer le produit, objet de la réclamation, il faut
le nettoyer et sécuriser pour le transport dans le centre
d´assistance autorisé afin d´éviter tout endommagement,
si le produit n´est pas remis personnellement.
Si cela n´est pas disproportionné en tenant compte
la nature du défaut, le consommateur a le droit de
demander une livraison d´un nouveau produit sans vice
(remplacement), ou si le défaut ne concerne qu´une
partie du produit, demander le changement de cette
dernière. Si la demande du remplacement du produit et
de sa partie est disproportionnée en tenant compte la
nature du défaut, notamment si le défaut est réparable,
le consommateur a le droit de demander une réparation
à titre gratuit.
S´il s´agit d ´un défaut irréparable ou si le consommateur
a le droit de demander un remplacement du produit
ou de sa partie, mais le remplacement n´est pas
réalisable, par exemple due à l´épuisement des stocks,
le consommateur a le droit de retourner le produit
(d´annuler le contrat de vente).
Le consommateur a le droit de demander une
livraison d´un nouveau produit (remplacement) ou
le remplacement d´une partie du produit en cas d´un
défaut réparable si le produit ne peut pas être utilisé
pour l´existence répétitive du défaut après la réparation
ou pour le nombre de défauts importants. Dans un tel
cas le consommateur a le droit de retourner le produit
(d´annuler le contrat de vente).
Si le produit n´est pas retourné (le contrat de vente
annulé) ou si le consommateur n´appliquer pas son droit
de demander une livraison d´un nouveau produit sans
défauts (remplacement), de demander un remplacement
d´un partie ou de sa réparation, il peut demander le
remboursement approprié. Le consommateur a le droit
de demander le remboursement également dans le cas
ou il s´avère impossible de livrer un nouveau produit
sans défauts, de remplacer une partie du produit ou de
réparer le produit, ou si la réparation n´est pas réalisée
L´utilisateur est tenu de prouver l´existence du contrat
d´achat en présentant son bon d´achat.
L´utilisateur est tenu d´indiquer l´anomalie objet de
réclamation et il fait choix de sa revendication découlant
de sa demande en réclamation.
Liquidation de réclamation
S´il s´agit d´un défaut réparable, le consommateur a le
droit de bénéficier de la réparation à titre gratuit et dans
un délai prévu.
VP4400 | VP4410 | VP4420
dans un délai prévu ou si la remise à l´état est trop
compliquée pour le consommateur.
Le revendeur, le service d´assistance autorisé ou
autre personne désignée décide sur la réclamation
immédiatement, dans les cas compliqués en trois jours
ouvriers.
Le délai ci-dessus ne comprend pas le temps nécessaire
pour évaluation expert du défaut en prenant compte de
la nature du produit.
Toute demande en garantie doit être traitée sans délai,
dans le délai de 30 jours a partir de la date de demande
en garantie, s´il n´est pas prévu autrement entre le
revendeur ou le service d´assistance autorisé et le
consommateur.
En cas de retour du produit (annulation du contrat
de vente) le consommateur est tenu de retourner
tous éléments auxiliaires du produit y compris tous
documents livrés avec le produit.
Le consommateur n´a pas le droit de demander le retour
des pièces ou de parties du produit remplacées dans le
cadre de la réparation.
Tout droit du consommateur liés à l´achat du produit
n´est pas touché par les présentes conditions de garantie.
Note : La réclamation du produit endommagé pendant
le transport est régie par le Code de réclamation du
transporteur.
Fabricant:
Jindřich Valenta – Concept
Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň
République tchèque
TVA n° 13216660
tél.: + 420 465 471 400, fax: +420 465 473 304,
Détails du produit
Modèle :
Numéro de série :
Date de l´achat :
VP4400 | VP4410 | VP4420
Cachet et signature du vendeur :
85
IT
CONDIZIONI DI GARANZIA
Garanzia
Il produttore (eventualmente l’importatore) risponde
della conformità del prodotto ai requisiti normativi
previsti dalle rispettive norme tecniche. Il produttore
garantisce inoltre che il prodotto ha le qualità riportate
nei documenti che si riferiscono alla merce o che l’utente
si aspetta di ricevere al riguardo della natura della merce,
e che il prodotto stesso è adatto al fine indicato dal
produttore.
Il periodo di garanzia si stabilisce a 24 mesi dalla data di
accettazione del prodotto da parte dell’utente.
La garanzia non si riferisce all’usura del prodotto
provocata dall’uso normale del prodotto stesso. Il diritto
di sostituzione della merce per difetto sul prodotto
non spetta all’utente se quest’ultimo era al corrente
del rispettivo difetto prima di accettare la merce o se il
difetto lo aveva causato lui stesso.
•
•
•
•
•
•
chimica o elettrica, tipo cortocircuito, oppure è stato
causato dalla sovratensione nella rete;
il difetto è stato causato da un intervento inopportuno
da parte di un terzo;
il difetto è stato causato dalla furia degli elementi;
il difetto è stato provocato dalla manutenzione
insufficiente e/o impropria, eseguita in contrasto
con quanto riportato nel manuale d’uso, ivi compresi
i difetti causati dal calcare o da altri sedimenti;
il cambio di colore e/o i graffi sulle superfici di
riscaldamento sono la conseguenza di uso normale;
le alterazioni visive e funzionali dovute ai raggi di sole,
alla radiazione termica e/o ai sedimenti;
decorsa la vita utile di alcuni elementi del prodotto,
per esempio degli accumulatori, delle lampadine etc.
La garanzia non si riferisce agli adempimenti concessi
gratuitamente insieme con il prodotto (omaggi,
materiale pubblicitario etc.).
Procedura di reclamo
Il reclamo del prodotto deve essere fatto senza rinvii una
volta accertato il difetto, comunque entro e non oltre la
scadenza del periodo di garanzia.
Per fini della presente garanzia l’accumulatore difettoso
è quello con la funzionalità elettronica compromessa
(ovvero mancante comunicazione con unità principale,
circuiti di carica e/o di discarica difettosi etc.), oppure il
cortocircuito presente all’interno.
Non si considerano difetti, ai fini della garanzia concessa,
le alterazioni o le modifiche dei parametri causate
dall’uso e/o dal consumo normale (per esempio calo
naturale della capacità).
Per gli accumulatori si concede la garanzia di 6 mesi.
Per fini della garanzia concessa l’accumulatore viene
considerato il materiale di consumo, per maggiori
informazioni si veda „Materiale di consumo“.
Il reclamo del prodotto va presentato presso il venditore
del prodotto stesso, ovvero presso un centro autorizzato
qualsiasi. La lista dei centri assistenza autorizzati fa parte
della confezione del prodotto o è reperibile sul sito
www.my-concept.com.
Materiale di consumo
Per il materiale di consumo (batteria e simile) si garantisce
il mantenimento dei parametri tecnici per il periodo
di 6 mesi, e comunque solo qualora le sue prestazioni
non siano state compromesse dall’uso improprio e/o il
materiale non sia giunto alla fine la sua vita utile.
Al prodotto deve essere allegata la lettera con la
descrizione del difetto contestato e l’opzione per la
gestione del reclamo.
La garanzia non si riferisce ai seguenti casi, quando (in
particolare):
• non sono state rispettate le condizioni di installazione,
funzionamento ed uso corretto del prodotto riportate
nel manuale d’uso del prodotto stesso;
• il danneggiamento è di natura meccanica termica,
86
Prima di presentare il prodotto al reclamo, esso deve
essere dovutamente pulito e pure imballato, qualora
va spedito in un centro autorizzato onde evitare il suo
danneggiamento.
se il difetto interessa solo un elemento concreto del
prodotto, la sostituzione di tale elemento. Se però,
considerata la natura del difetto, la pretesa della
sostituzione risulta inadeguata in particolare se il difetto
può essere eliminato in tempi previsti, l’utente ha diritto
alla riparazione gratuita del prodotto.
Il venditore, il centro di assistenza autorizzato oppure
un operatore incaricato da questi decidono sulla
contestazione immediatamente, nei casi complicati
entro tre giorni lavorativi. In quel tempo non viene
calcolato il periodo necessario per una valutazione
peritale del difetto.
Qualora però si tratti di un difetto irreparabile e all’utente
nasce il diritto alla sostituzione del prodotto o di una sua
parte e la sostituzione non è praticabile, per esempio
per motivi di vendita completa del rispettivo prodotto,
l’utente ha diritto di restituire il prodotto (recedere dal
contratto).
La contestazione del difetto e l’eliminazione dello stesso
devono essere risolti senza rinvii, entro 30 giorni dal
giorno di presentazione del reclamo, salve le pattuizioni
diverse fatte tra il centro di assistenza autorizzato
e l’utente.
Il diritto alla fornitura del prodotto nuovo (alla
sostituzione), oppure al cambio di un elemento del
prodotto ha l’utente anche nel caso di un difetto
riparabile, se limitato nell’uso normale del prodotto per
la presenza ripetuta del danno o per il numero maggiore
dei danni. In tal caso l’utente ha diritto alla restituzione
del prodotto (recesso dal contratto).
Se non viene effettuata la restituzione del prodotto
(recessione dal contratto) oppure se l’utente non
rivendica il diritto alla fornitura del prodotto nuovo
(sostituzione), alla sostituzione di un elemento del
prodotto oppure alla riparazione del prodotto stesso,
può richiedere uno sconto adeguato. L’utente ha diritto
ad uno sconto adeguato anche qualora non gli possa
essere fornito un prodotto nuovo, privo dei difetti,
sostituito un elemento del prodotto oppure effettuata
la riparazione del prodotto stesso, nonché qualora non
possa essere posto il rimedio entro un periodo adeguato
oppure il provvedimento al rimedio comporti dei grossi
problemi all’utente stesso.
L’utente finale è tenuto a presentare il documento
attestante l’acquisto del prodotto.
Alla restituzione del prodotto (recessione dal contratto)
l’utente è tenuto a restituire pure tutti gli accessori e tutti
i documenti forniti insieme con il prodotto.
L’utente non ha diritto a ricevere indietro i pezzi e gli
elementi difettosi del prodotto sostituiti nell’ambito
della riparazione.
Ogni altro diritto dell’utente relativo all’acquisto del
prodotto non viene meno con l’applicazione delle
condizioni di garanzia.
Nota: La contestazione del prodotto danneggiato
durante il trasporto è regolata dall’ordinamento
contestazioni del trasportatore.
Produttore:
Jindřich Valenta – Concept
Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň
Repubblica Ceca
C.F. 13216660
tel.: + 420.465.471.400, fax: +420.465.473.304.
email: [email protected]
www: www.my-concept.com
Dettagli sul prodotto
Modello:
Gestione del reclamo
Qualora si tratti di un difetto riparabile, l’utente ha diritto
alla riparazione gratuita e tempestiva del prodotto.
Numero di matricola:
Data di vendita:
Timbro e firma del produttore:
Se, considerata la natura del difetto, non si tratta di una
pretesa inadeguata, l’utente può richiedere la fornitura
di un prodotto privo dei difetti (la sostituzione), oppure
VP4400 | VP4410 | VP4420
VP4400 | VP4410 | VP4420
87
ES
CONDICIONES DE GARANTÍA
Garantía
Es responsabilidad del fabricante (o importador)
que el producto cumpla con los requisitos legales
y lo dispuesto por las normas técnicas aplicables. Es
también su responsabilidad que el producto tenga las
propiedades descritas en la documentación vinculada
al mismo o las que el consumidor pudiese esperar dada
la naturaleza del producto y la publicidad llevada a cabo
por el fabricante, y es también su responsabilidad que
el producto sea adecuado para el propósito indicado
o para su uso habitual.
La garantía por la calidad del producto es válida por
24 meses a partir de su entrega al consumidor.
la red o de una instalación incorrecta,
• que el defecto hubiese sido causado por la
intervención indebida de terceros,
• que el defecto hubiese sido causado por un desastre
natural,
• el defecto hubiese sido causado por un mantenimiento
insuficiente o incorrecto, incluyendo aquellos
causados por sedimentos de agua u otro tipo,
• cambios en el color de la superficie de calentamiento
o rayaduras sean el resultado del uso habitual,
• tratarse de cambios de apariencia o funcionales
causados por la radiación solar o térmica o por
sedimentos de agua u otro tipo,
• haber concluido la vida útil de alguno de los
componentes
del
producto
(acumuladores,
bombillas, etc.)
La garantía no cubre los objetos proporcionados
gratuitamente junto con el producto (regalos, materiales
promocionales, etc.).
La garantía no cubre el desgaste resultante del uso
habitual. El derecho a reclamación no será aplicable
si, antes de haber recibido el producto, el consumidor
sabía que este era defectuoso o si él hubiese causado el
defecto.
Reclamaciones
Bajo las presentes condiciones de garantía, se considera
como batería defectuosa a aquella que no funcione
electrónicamente (no se comunica con la base, los
circuitos de carga y descarga están defectuosos, etc.)
o que tenga un cortocircuito interno.
Los defectos o cambios en los parámetros resultantes del
uso habitual o el desgaste (por ejemplo, caída natural de
capacidad) no serán considerados como defectos bajo la
garantía.
Las baterías tienen una garantía de 6 meses. Bajo estas
condiciones de garantía, la batería tiene el carácter de
material consumible. Para más detalles, ver. “Materiales
consumibles”.
El consumidor presentará su reclamación en el
establecimiento en donde adquirió el producto o en
cualquiera de los servicios autorizados incluidos en la
lista que forma parte del embalaje del producto, que
también puede encontrarse en internet, en la dirección
www.my-concept.com.
Materiales consumibles
Los materiales consumibles (baterías, etc.) tienen una
garantía de 6 meses para sus parámetros técnicos, en
tanto no hayan sido dañados por uso indebido o no haya
concluido su vida útil.
La garantía no es válida en caso de que (en particular):
• que no se hubiesen cumplido las condiciones para la
instalación, funcionamiento y operación del producto
descritas en el manual,
• que el defecto hubiese resultado de daños mecánicos,
térmicos o químicos, cortocircuitos, sobretensión en
88
Las reclamaciones por defectos deben ser realizadas
sin demora innecesaria y antes del vencimiento de la
garantía.
Para presentar la reclamación, el producto debe ser
adecuadamente limpiado y puesto en un embalaje
seguro para evitar daños durante un eventual transporte
al servicio autorizado, en caso de que no sea entregado
en persona.
El consumidor tiene la obligación de demostrar la
celebración de un contrato de compraventa mediante la
presentación de un comprobante de compra.
De no ser desproporcionado a la naturaleza del defecto,
el consumidor podrá exigir la entrega de un nuevo
producto sin defectos (reemplazo) o, si el defecto se
relacionase a un componente del producto, podrá
exigir el reemplazo de dicho componente. Sin embargo,
si el reemplazo del producto o su componente fuese
desproporcionado a la naturaleza del defecto, en
especial si el defecto pudiese ser corregido sin demora,
el consumidor tendrá derecho a que el defecto sea
corregido sin cargo.
Si se tratase de un defecto no corregible, o si el
consumidor tuviese derecho al reemplazo del producto
o su componente, pero dicho reemplazo no fuese
posible, por ej. debido a que el producto estuviese
agotado, el consumidor tendrá derecho a devolver el
producto (rescindir el contrato).
El consumidor tiene derecho a recibir un nuevo producto
(reemplazo) o partes del mismo, incluso en caso de
defectos que sean reparables si no fuese posible
utilizar el objeto apropiadamente debido a un defecto
recurrente luego de su reparación o a un número mayor
de defectos. En tal caso, el consumidor también tendrá
derecho a devolver el producto (rescindir el contrato).
Si el consumidor no devolviese el producto (rescisión de
contrato) o no ejerciese su derecho a recibir un nuevo
producto sin defectos (reemplazo) o un reemplazo
de un componente del mismo, o a que el producto
sea reparado, podrá exigir un descuento razonable. El
consumidor tendrá derecho a un descuento razonable
también en caso de que no sea posible: entregarle
un nuevo producto sin defectos, el reemplazo de un
componente del producto, la reparación del producto
o que la situación no pueda ser remediada en un plazo
razonable o que esto le haya causado al consumidor
dificultades considerables.
El vendedor, el servicio autorizado o un empleado por
estos designado decidirá sobre el reclamo de inmediato
o dentro de los tres días hábiles en casos complicados.
Este plazo no incluirá el periodo razonable necesario
según el tipo de producto para la evaluación profesional
del defecto.
La reclamación, incluyendo la corrección de los defectos
deberá ser resuelta sin demora innecesaria, a más tardar
a los 30 días a partir de la presentación de la reclamación,
a menos que el vendedor o el servicio autorizado que
resuelva el reclamo acuerde una extensión del plazo con
el consumidor.
Al devolver el producto (renunciar al contrato), el
consumidor está obligado a devolver también los
accesorios y todos la documentación entregada con el
mismo.
El consumidor no tiene derecho a recibir los
componentes o las piezas defectuosas que hubiesen sido
reemplazados al reparar el producto.
Todos los demás derechos del consumidor vinculados
a la compra del producto no se verán afectados por las
presentes condiciones de garantía.
Nota: La reclamaciones por daños al producto durante su
transporte se rigen por el reglamento de reclamaciones
del transportista.
Fabricante
Jindřich Valenta - Concept
Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň,
República Checa
CIF 13216660
tel.: + 420 465 471 400, fax: +420 465 473 304,
email: [email protected]
www: www.my-concept.com
Detalles del producto
Junto con la reclamación, el consumidor describirá el
supuesto defecto y seleccionará la reclamación.
Modelo:
Resolución de reclamaciones
Fecha de venta:
Número de serie:
Sello y firma del vendedor:
Si se tratase de un defecto corregible, el consumidor
tendrá derecho a que el defecto sea corregido sin cargo
y de manera oportuna y apropiada.
VP4400 | VP4410 | VP4420
VP4400 | VP4410 | VP4420
89
RO
CONDIȚII DE GARANȚIE
Garanție
Producătorul (eventual importatorul) răspunde de
faptul că produsul este în conformitate cu legislația
și îndeplinește cerințele stabilite de normele tehnice
aferente. De asemenea răspunde pentru faptul că
produsul are caracteristicile pe care producătorul le-a
descris în documentele legate de produs sau pe care
consumatorul le-a presupus, ținând cont de natura
produsului și pe baza reclamei producătorului, fiind
responsabil și pentru faptul că produsul se potrivește
scopului pe care producătorul l-a menționat sau pentru
care se folosește un astfel de produs.
Termenul de garanție pentru calitatea produsului este de
24 luni de la preluarea produsului de către consumator.
• defecțiunea a apărut din cauza deteriorării
mecanice, termice sau chimice, prin scurtcircuitare,
supratensiune în rețea sau instalare incorectă,
• defecțiunea a apărut prin intervenirea neautorizată
a unei persoane terțe,
• defecțiunea a apărut la o calamitate naturală,
• defecțiunea a apărut ca urmare a unei întrețineri
insuficiente sau necorespunzătoare, în contradicție cu
manualul de utilizare, inclusiv defecțiunile cauzate de
depunerile de apă și altele,
• a apărut modificarea culorii suprafețelor de încălzire
sau zgârierea suprafețelor prin folosirea obișnuită,
• este vorba de modificările de aspect și funcționalitate
cauzate de radiații solare, radiații termice sau de
depunerile de apă sau altele,
• expiră durata de viață a unor părți ale produsului, de
ex. a acumulatorului, becurilor etc.
Garanția nu include obiectele care au fost oferite gratuit
împreună cu produsul (cadouri, obiecte de promovare,
etc.).
Dacă acest lucru nu este posibil, ținând cont de natura
defecțiunii, consumatorul poate solicita livrarea unui
produs nou fără defecțiuni (schimb), sau dacă defecțiunea
este legată doar de o piesă a produsului, schimbul
unei astfel de piese. Dacă însă, având în vedere natura
defecțiunii, mai ales când defecțiunea poate fi eliminată
fără întârziere, cerința de schimbare a produsului sau
a componentei acestuia este neadecvată, consumatorul
are dreptul la eliminarea gratuită a defecțiunii.
In cazul în care este vorba de o defecțiune care nu poate
fi eliminată, eventual în cazul în care consumatorul are
dreptul la schimbul produsului sau a componentei
acestuia însă acest schimb nu este posibil, de ex. din
motivul neexistenței acestui produs, consumatorul este
îndreptățit să returneze produsul (reziliere la contract).
Consumatorul are dreptul la livrarea unui produs nou
(schimb) sau la înlocuirea componentei produsului și
în cazul în care defecțiunea poate fi eliminată, însă
produsul nu poate fi folosit reglementar din cauza
defecțiunilor repetate ale defecțiunii reparate sau în
cazul unui număr mai mare de defecțiuni. În aceste
cazuri consumatorul are dreptul la returnarea produsului
(rezilierea la contract).
Garanția nu include uzura produsului cauzată de
utilizarea normală a acestuia. Consumatorul nu
beneficiază de dreptul de garanție dacă înaintea preluării
produsului a știut că produsul are defecțiuni sau dacă
a cauzat el însăși defectul.
Valorificarea reclamației
Un acumulator defect, din punctul de vedere al acestor
condiții de garanție, se consideră acel acumulator care
nu este funcțional electronic (adică nu comunică cu
unitatea de bază, sunt defecte circuitele de încărcare sau
descărcare etc.) sau are un scurtcircuit intern.
În nici un caz nu se consideră ca fiind un defect,
din punctul de vedere al garanției, defecțiunile sau
modificările de parametri cauzate de utilizare curentă și
uzură (de e. scăderea naturală a capacității).
Pentru acumulatoare este oferit serviciul de garanție pe
o perioadă de 6 luni. Din punctul de vedere al acestor
condiții de garanție, acumulatorul are caracterul
materialului consumabil, pentru detalii vezi „Material
consumabil“.
Reclamarea produsului se valorifică de către consumator
la vânzătorul la care a achiziționat produsul, eventual
la oricare dintre service-uri autorizate a căror listă
face parte din livrarea produsului, eventual care este
menționat pe internet la adresa www.my-concept.com.
Material consumabil
La materialele consumabile (baterii ș.a.m.d.) garantăm
păstrarea parametrilor tehnici pe o durată de 6 luni,
aceasta în cazul în care nu a fost deteriorat prin utilizare
necorespunzătoare și nu a expirat durata sa de viață.
În același timp, la reclamația produsului consumatorul
descrie defecțiunile reclamate și efectuează opțiunea
dreptului la reclamare.
Model:
Soluționarea reclamației
Data vânzării:
Garanția este exclusă în cazurile în care (în special):
• nu au fost respectate condițiile de instalare, exploatare
și deservire a produsului, care sunt menționate în
manualul de utilizare,
90
Reclamarea defecțiunii produsului trebuie valorificată
fără o întârziere inutilă după depistarea acesteia, cel
târziu însă înainte de expirare a perioadei de garanție.
În cazul unei reclamații a produsului, acesta trebuie
curățat în mod corespunzător și ambalat în siguranță,
pentru a se evita deteriorarea la transportul acestuia
în service-ul autorizat, în cazul în care produsul nu este
predat personal.
Consumatorul are obligația de a dovedi încheierea
contractului de vânzare-cumpărare prin prezentarea
unui document de achiziționare a acestuia.
Dacă nu se ajunge la returnarea produsului (rezilierea la
contract) sau dacă consumatorul nu valorifică dreptul de
livrare a unui produs fără defecțiuni (schimb), la înlocuirea
componentelor acestuia sau la repararea produsului,
poate solicita o reducere adecvată. Consumatorul are
dreptul la o reducere adecvată și în cazul în care nu-i
poate fi livrat un produs nou fără defecțiuni, nu poate
fi înlocuită componenta sau produsul reparat, precum
și în cazul în care nu se ajunge la remediere într-un
timp adecvat sau remedierea ar cauza consumatorului
probleme semnificative.
Vânzătorul, service-ul autorizat sau muncitorul desemnat
de acesta va hotărî despre reclamație imediat, în cazurile
complicate în termen de trei zile lucrătoare. Această
perioadă nu include perioada adecvată, în funcție
de tipul produsului, necesară evaluării profesionale
a defecțiunii.
Reclamația, inclusiv eliminarea defecțiunii, trebuie
soluționată fără amânare inutilă, cel târziu în 30 de zile de
la valorificarea reclamației, dacă vânzătorul sau serviceul autorizat care soluționează reclamația nu au convenit
cu consumatorul asupra unei perioade mai lungi.
La returnarea produsului (rezilierea la contract)
consumatorul trebuie să returneze de asemenea
accesoriile produsului și toate documentele livrate
împreună cu produs.
Consumatorul nu are dreptul la livrarea pieselor și
a componentelor defecte, care au fost înlocuite în cadrul
reparației produsului.
Celelalte drepturi ale consumatorului, legate de
achiziționarea produsului, nu sunt afectate de aceste
condiții de garanție.
Notă: Reclamațiile produsului deteriorat în timpul
transportului sunt reglementate de regulamentul de
reclamații al transportatorului.
Producător
Jindřich Valenta - Concept
Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň,
Republica Cehă
CUI 13216660
tel.: + 420 465 471 400, fax: +420 465 473 304,
email: [email protected]
www: www.my-concept.com
Date despre produs
Numărul de fabricație:
Ștampila și semnătura unității de vânzare:
În cazul în care este vorba de o defecțiune care poate
fi eliminată, consumatorul are dreptul la eliminarea
gratuită, la timp și reglementară a defecțiunii.
VP4400 | VP4410 | VP4420
VP4400 | VP4410 | VP4420
91
Česká republika
Název
Ulice
PSČ
Jindřich Valenta
CONCEPT
Vysokomýtská 1800 565 01
Město
Telefon/Fax
E-mail
Choceň
465 471 400
465 473 304
[email protected]
Slovenská republika
CZ
Seznam servisních míst
SK
Zoznam servisných stredisiek
PL
Wykaz punktów servisovych
HU
Szolgáltatók listáját
Názov
Ulica
PSČ
Mesto
Telefón/Fax
E-mail
SERVIS ABC s.r.o.
Štefánikova 50
949 03
Nitra
037/6526063
[email protected]
D-J service s.r.o.
Šebastovská 2530/5
080 06
Prešov
051/7767666
[email protected]
HOSPOL
elektro spol. s r.o
Rustaveliho 7
831 06
Bratislava
02/44889832
[email protected]
T.V.A. servis s.r.o.
Južná trieda 48/D
040 01
Košice
055/6338501
[email protected]
VILLA MARKET
s.r.o.
Odborárov 49
052 01
Spišská
Nová Ves
053/4421857
[email protected]
ELSPO BB s.r.o.
Internátna 2318/24
974 01
Banská
Bystrica
048/4135535
objednavky@
elektroobchod-elspo.sk
Nazwa
Ulica
Kod
Miasto
Telefon
E-mail
Ostrowskiego 30
53-238
WROCŁAW
071/339-04-44
w. 27
[email protected]
Név
Utca
ZIP
Város
Telefon
E-E-mail
ASPICO KFT
Hűtőház u. 25.
H–9027
Győr
+36 96 511 291
[email protected]
Ime
Ulica
Poštanski
Grad
Telefon
E-E-mail
Horvat
elektronika d.o.o.
Dravska 8
HR40305
Pušćine
+385 040 895
500
servis@horvat-elektronika.
hr
Denumire
Strada
CP
Oraș
Telefon/Fax
E-mail
S.C. DEPANERO
S.R.L.
Soseaua Orhideelor
Nr.27-29 Sector 1
010953
Bucuresti
0310051784
[email protected]
[email protected]
Polska
HR
Popis uslužnih mjesta
CONCEPT
POLSKA sp. z o.o.
RO
Lista unităților service
Magyarország
Hrvatska
România
CZ
Jindřich Valenta – Concept
SK
CONCEPT Slovensko s.r.o.
PL
CONCEPT POLSKA sp. z o.o.
HU
ASPICO KFT
LV
Verners VT Ltd.
HR
Horvat elektronika d.o.o.
RO
S.C. DANTE INTERNATIOANL S.A.
Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň
Tel.: +420 465 471 400, Fax: +420 465 473 304
www.my-concept.cz
Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín
Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466
www.my-concept.sk
Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw
Tel.: +48 713 390 444, Fax: 713 390 414
www.my-concept.pl
H - 9027 Győr, Hűtőház u. 25.
Tel.: +36 96 511 291, Fax: +36 96 511 293
[email protected]
Piedrujas iela 5a, Riga, Latvia
Tel. + 371 67021021, fakss + 371 67021000
e-pasts: [email protected], www.verners.lv
Dravska 8, HR-40305 Pušćine
[email protected]
Hotline: +385 040 895 500
Soseaua Virtutii, nr. 148, Sector 6, Bucuresti
Tel.: 021.200.52.00, Fax.: 021.200.52.25

advertisement

Key Features

  • Cordless
  • Handheld
  • Powerful motor
  • Removable dust container
  • Multiple attachments

Frequently Answers and Questions

How long does the VP4410 take to charge?
It takes approximately 4-5 hours to fully charge the battery.
What is the runtime of the VP4410?
The runtime on a full charge is approximately 21 minutes.
What types of attachments come with the VP4410?
The VP4410 comes with a crevice nozzle with brush, upholstery nozzle, and a long crevice nozzle with an adapter.
How do I clean and maintain the VP4410?
After each use, empty the dust container and clean the filters. You can also wipe down the device with a damp cloth.
What is the difference between the VP4400, VP4410, and VP4420?
The VP4410 has a larger battery and longer runtime compared to the VP4400. The VP4420 offers a long crevice nozzle with adapter and features a similar battery to the VP4410.

Related manuals

Download PDF

advertisement