Burda SMART IP24 Instructions For Use Manual

Add to My manuals
21 Pages

Burda SMART IP24 is a powerful heating device suitable for both wall and ceiling mounting. It features a protective grille and quartz tubes for efficient heat generation. The device is designed for permanent connection and requires professional installation. It is IP24 rated for water resistance, making it suitable for use in environments where moisture may be present.

advertisement

Burda SMART IP24 Instructions For Use Manual | Manualzz
SMART MULTI IP24
BHS3024, BHS4024, BHS6024
MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D’EMPLOI
ISTRUZIONE PER L’USO
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MONTAGE- OG BRUGSANVISNING
MONTAGE- OCH BRUKSANVISNING
MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING
ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE
MONTAJ VE KULLANMA TALIMATLARI
Irrtum und technische Änderungen vorbehalten ・ Subject to errors and technical changes! ・ Sous reserve d‘erreurs et de
modifications techniques! ・Excepto erro ou alteracao tecnica ・Salvo error o modificacion tecnica! ・Onder voorbehoud van
vergissingen en technische wijzigingen Fejl og tekniske ændringer forbeholdt ・Fel och tekniska ändringar reserverade ・Feil
og tekniske endringer reservert ・Virheet ja tekniset muutokset on varattu
Burda Worldwide Technologies GmbH – Rudolf-Diesel-Straße 18 – 65760 Eschborn
T: +49 6173 324240 – F:+49 6173 3242424 – E:[email protected] – www.burdawtg.com
DE
MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG
Sehr geehrter Kunde, bitte lesen Sie folgende Hinweise vor
Inbetriebnahme aufmerksam durch. Sie geben wichtige
Informationen für Ihre Sicherheit und den Gebrauch des
Gerätes.
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN:
• Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig
installierte Schutzkontakt-Steckdose an. Bei Problemen mit
dem Anschluß ist zu prüfen, dass die Sicherung nicht durch
weitere Stromabnehmer überlastet ist. Es wird eine eigene
Sicherung für den Strahler empfohlen. Eventuell ist eine
träge C-Sicherung zu verwenden.
• Geräte nur an Wechselstrom – Spannung gemäß
Typenschild – anschließen!
• Niemals unter Spannung stehende Teile berühren!
Lebensgefahr!
• Gerät niemals mit nassen Händen bedienen!
Lebensgefahr!
• Gerät niemals in Betrieb nehmen, wenn Gerät oder
Zuleitung beschädigt sind. Verletzungsgefahr!
• Keine leicht entflammbaren Stoffe oder Sprays in der
Nähe des in Betrieb befindlichen Gerätes aufbewahren oder
benutzen. Brandgefahr!
• Gerät nicht in leicht entzündbarer Atmosphäre (z.B. in der
Nähe brennbarer Gase oder Spraydosen) benutzen!
Explosions- und Brandgefahr!
• Achtung! Keine Fremdobjekte in die Geräteöffnungen
einführen! Verletzungsgefahr (Stromschlag) und
Beschädigung des Gerätes!
• Achtung! Schauen Sie nicht längere Zeit in das Licht!
• Achtung: Das Gerät/Schutzgitter erwärmt sich
während des Betriebes sehr stark! Stellen Sie deshalb das
Gerät so auf, daß ein zufälliges Berühren ausgeschlossen ist.
Verbrennungsgefahr!
• Keine Kleidungsstücke, Handtücher oder ähnliches zum
Trocknen über das Gerät legen! Überhitzungs- u.
Brandgefahr!
• Der Schwenkwinkel darf nicht während des Betriebes
verstellt werden! Verbrennungsgefahr!
Zum Verstellen das Gerät erst abkühlen lassen.
• Kindern und Personen unter Medikamenteneinfluß ist die
Benutzung nur unter Aufsicht zu gestatten! Achten Sie
darauf, daß Kinder keine Gelegenheit haben, mit
elektrischen Geräten zu spielen!
• Die Steckdose muss jederzeit zugänglich sein um ein
schnelles Entfernen des Netzsteckers zu ermöglichen.
• Die Gebrauchsanweisung gehört zum Gerät und ist
sorgfältig aufzubewahren! Bei Besitzerwechsel muss die
Anweisung mit ausgehändigt werden!
• Lassen Sie das Gerät erst abkühlen, bevor Sie es tragen
und aufbewahren!
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigung und Pflege des Gerätes dürfen nicht von
unbeaufsichtigten Kindern vorgenommen werden.
• Die Bedienungsanleitung soll sinngemäß die folgenden
Hinweise enthalten:
• Kinder von unter 3 Jahren sollen von dem Gerät
ferngehalten werden, sofern sie nicht ständig beaufsichtigt
werden.
• Kinder im Alter zwischen 3 und unter 8 Jahren dürfen das
Gerät nur dann ein- oder ausschalten, wenn sich das Gerät
an seiner bestimmungsgemäßen normalen Betriebsposition
befindet und sie in Bezug auf die sichere Verwendung des
Gerätes beaufsichtigt oder angeleitet werden und die mit
der Verwendung verbundenen Gefahren verstehen.
• Kinder im Alter zwischen 3 und unter 8 Jahren dürfen das
Gerät nicht an das Netz anschließen, einstellen und reinigen
oder Wartungsmaßnahmen durchführen.
WARNUNG – Manche Teile dieses Produkts können sehr
heiß werden und Verbrennungen verursachen.
Besondere Vorsicht muss gelten, wenn Kinder und
hilfsbedürftige Menschen anwesend sind.
HINWEISE
Dieses Gerät kann von Kindern ab einem Alter von 8 Jahren
sowie von Personen mit verminderten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder einem
Mangel an Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn
sie in Bezug auf die sichere Verwendung des Gerätes
beaufsichtigt oder angeleitet werden und die mit der
Verwendung verbundenen Gefahren verstehen.
MONTAGE:
• Die Montage und der Anschluss des Gerätes darf nur von
qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden. Vor
Beginn aller Elektroarbeiten ist die Installation
spannungsfrei zu schalten!
• Bei Montage des Gerätes ist auf Leitungen zu achten, die
unter Putz verlegt sind. Vorsicht beim Anbringen der
Bohrlöcher!
STANDORT:
• Der Strahler ist u.a. für Wandbetrieb mit Festanschluss
geeignet und muss mindestens 2,5 m über dem Boden
angebracht werden!
• Das Gerät darf nur in Betrieb genommen werden, wenn es
waagerecht montiert wurde. Das Anbringen des Strahlers
an der Decke ist ebenfalls gestattet.
• Der Abstand zwischen Schutzgitter und brennbaren
Gegenständen (z.B. Vorhänge), Wänden und anderen
Baulichkeiten muss mindestens 150 cm betragen.
• Das Gerät darf nur auf und unter nicht brennbaren
Materialen montiert werden (kein Holz o.ä.).
• Gerät niemals unmittelbar unter eine Wandsteckdose
stellen bzw. darunter befestigen!
• Da das Gerät Strahlungswärme abgibt, achten Sie bitte
darauf, dass sich zwischen dem Gerät und den zu
erwärmenden Personen bzw. Gegenständen keine Dinge
wie z.B. Möbel befinden!
NETZKABEL:
Netzkabel darf nicht mit heißen Geräteteilen in Berührung
kommen!
• Stecker niemals am Kabel aus der Steckdose ziehen! Gerät
niemals durch Ziehen am Kabel bewegen oder Kabel zum
Tragen des Gerätes benutzen!
• Kabel nicht um das Gerät wickeln! Gerät nicht mit
aufgewickeltem Kabel betreiben!
• Kabel nicht einklemmen, nicht über scharfe Kanten ziehen,
nicht über heiße Herdplatten oder offene Flammen legen!
DE
Gerät erst nach vollständiger Montage in Betrieb
nehmen.
INBETRIEBNAHME:
• Nach dem Einschalten während der ersten
Inbetriebnahme, sowie nach längerer Betriebspause ist eine
kurzzeitige Geruchsbildung möglich.
REINIGUNG:
• Zuerst Gerät vom Netz trennen.
• Nach dem Abkühlen kann das Gehäuse trocken
abgerieben werden.
• Quarzstäbe nicht mit den Fingern berühren, da sich sonst
Flecken und Zerstörungen bilden können.
• Der Reflektor sollte regelmäßig von außen mit einem
Pinsel gereinigt werden.
• Keine scheuernden und ätzenden Reinigungsmittel
verwenden!
• Das Gerät niemals ins Wasser tauchen! Lebensgefahr!
ENTSORGUNG:
Verpackung
Verpackungsmaterialien werden umweltgerecht ausgewählt
und sind daher recycelbar.
Umgang mit dem Produkt am Ende der Nutzungsdauer
Das untenstehende Symbol weist darauf hin,
dass dieses Produkt möglicherweise
Substanzen enthält, die für die Funktionalität
des Produkts erforderlich sind, jedoch
möglicherweise für die Umwelt gefährlich
sind. Das Produkt darf nicht mit dem
normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern muss zur
Entsorgung an einer dafür bestimmten Sammelstelle
abgegeben werden. Bitte kontaktieren Sie die lokale
Behörde, um weitere Informationen zu Ihrer
nächstgelegenen Sammelstelle zu erhalten.
KUNDENDIENST:
• Reparaturen und Eingriffe in das Gerät sind nur durch
autorisiertes Fachpersonal zulässig!
Achtung! Unfachmännische Eingriffe führen zum Verlust
des Garantieanpruchs.
• Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche
Gefahren für den Benutzer entstehen!
TECHNISCHE DATEN:
BHS3024, BHS4024, BHS6024
Nennspannung:
1 NPE/2NPE ~235/50Hz
//3NPE~400V/50Hz
Nennleistung:
3000W/4000W/6000W
Ersatzröhre:
LGHS1524V/LGHS2024
Abmessungen (BxHxT):
89,5x14,5x9,5//129x14,5x9,5cm
Gewicht ca.:
4,0/6,0 kg
Schutzart:
IP24
GB
ASSEMBLY AND OPERATING INSTRUCTIONS
Dear Customer, please read the following information
carefully before using the appliance for the first time for your
own safety and to ensure correct use.
SAFETY INFORMATION:
• Only connect the appliance to a properly installed socketoutlet with earthing contact. Possibly a slow-blow C-fuse is
necessary if you experience problems by switching on to
overloaded fuses.
• Only connect the appliance to a.c. mains as specified on
the rating plate.
• Never touch live parts! Danger to life!
• Never operate the appliance with wet hands! Danger to
life!
• Never use the appliance if the appliance or cord is
damaged. Risk of injury!
• Do not store or use any flammable materials or sprays in
the vicinity of the appliance when the appliance is in use.
Fire hazard!
• Do not use the appliance in flammable atmospheres (e.g.
in the vicinity of combustible gases or spray cans)!
Explosion and fire hazard!!
• Important! Do not insert any foreign objects into the
appliance openings! Risk of injury (electric shock) and
damage to the appliance!
• Attention! Do not look longer time into the light!
• Attention! The unit complete becomes very hot when
the appliance is in use! Place the appliance so that it
cannot be touched by accident. Risk of burns!
• Do not place any items of clothing, hand towels or similar
over the heater to dry. Risk of overheating and fire
hazard!
• The swivel bracket must not be adjusted while the
appliance is in use! Risk of burns! Allow the appliance to
cool down before adjusting the bracket
• The appliance is not intended for use by young children
or infirm persons without supervision! Young children
should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance!
• The socket-outlet must be accessible at all times to
enable the mains plug to be disconnected as quickly as
possible!
• These instructions for use belong to the appliance and
must be kept in a safe place. When changing owners, these
instructions must be surrendered to the new owner!
• The appliance must be allowed to cool down before being
carried and stored!
NOTICE:
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved
• children shall not play with the appliance
• cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision
• The instructions shall include the substance of the
following:
• Children of less than 3 years should be kept away unless
continuously supervised.
• Children aged from 3 years and less than 8 years shall
only switch on/off the appliance provided that it has been
placed or installed in its intended normal operating
position and they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved.
• Children aged from 3 years and less than 8 years shall not
plug in, regulate and clean the appliance or perform user
maintenance.
CAUTION — Some parts of this product can become
very hot and cause burns. Particular attention has to be
given where children and vulnerable people are
present.
LOCATION:
• The radiating element is designed for wall-and ceiling
type operation with permanent connection and must be
installed at least 2,5 m above the ground!
• The appliance should only be used mounted horizontally
on a wall.
• A minimum distance of 150 cm must be maintained
between the front grille and flammable items (e.g. curtains),
walls and other structures.
• The appliance must not be mounted directly on
flammable materials (no wood or similar)
• The equipment should never be placed nor mounted
directly under a wall socket!
• As the appliance radiates heat, no objects such as
furniture should be placed between the appliance and the
person using the appliance!
POWER CORD:
• The power cord must not come into contact with hot
appliance parts!
• Never pull the plug out of the socket at the cord! Never
move the appliance by pulling at the cord or use the cord
for carrying purposes!
• Do not coil the cord around the appliance! Do not use the
appliance with the cord coiled!
• Do not crush the cord or drag it over sharp edges or place
it over heated hotplates or naked flames!
INSTALLATION:
• The appliance should be fitted and connected by a
qualified electrician.
• Prior to starting any electrical work, the voltage must be
switched off to make sure that the wiring is dead!
Only switch on the appliance when installation is
complete.
SWITCHING ON FOR THE FIRST TIME:
• After switching on the appliance for the first time and
following extended periods on non-use, the appliance may
smell for a short time.
GB
CLEANING:
• First, disconnect the equipment from the power supply
system!
• After the appliance has cooled down, the housing can be
wiped dry.
• Do not touch the quartz rods with your fingers, since
stains could build up from such a contact.
• The reflector should be cleaned regularly
• Do not use any abrasive or caustic cleaning agents!
• Never immerse the appliance in water! Danger to life!
WASTE DISPOSAL:
Packaging
Packaging materials are chosen with consideration to
environment and are therefore recyclable.
Handling of product at end of working life
The symbol below implies this product may
contain substances necessary for
functionality of product but potentially
dangerous for the environment. The product
should not be disposed mixed with general
household waste but delivered to a
designated collection point for environmental recycling.
Please contact local authority for further details of your
nearest designated collection point.
AFTER-SALES SERVICE:
• All repairs must be referred to authorised personnel!
Therefore, you should contact your specialized dealer or
the customer service.
Important! Any tampering with the appliance will
invalidate the warranty.
• Repairs carried out improperly and by unqualified persons
may have serious consequences for the user!
TECHNICAL DATA
BHS3024, BHS4024, BHS6024
Rated voltage:
1 NPE/2NPE ~235/50Hz
//3NPE~400V/50Hz
Rated output:
3000W/4000W/6000W
Spare tube:
LGHS1524V/LGHS2024
Dimensions (LxWxD):
89,5x14,5x9,5//129x14,5x9,5cm
Weight about:
4,0/6,0 kg
Protective system
IP24
FR
INSTRUCTION DE MONTAGE ET DE SERVICE
Cher client, veuillez lire attentivement les consignes
suivantes avant la mise en service. Elles vous apportent des
informations importantes pour votre sécurité et l'utilisation
de l'appareil.
PRESCRIPTIONS DE SECURITE:
• Ne brancher l'appareil que sur une prise de courant de
sécurité installée selon les prescriptions. Probablement
lent-soufflez le C-fusible est nécessaire
• Ne brancher les appareils que sur de la tension alternative
conformément à la plaquette signalétique!
• Ne jamais toucher les pièces se trouvant sous tension !
Danger de mort !
• Ne jamais commander l'appareil avec des mains mouillées
! Danger de mort !
• Ne jamais mettre en service l'appareil si celui-ci ou le
câble d'amenée sont endommagés, danger de blessures !
• Ne pas conserver ni utiliser de matières ou sprays
facilement inflammables à proximité de l'appareil! Danger
d'incendie !
• Ne pas utiliser l'appareil dans une atmosphère facilement
inflammable (par ex. à proximité de gaz inflammables ou de
bombes! Danger d'explosion et d'incendie!
• Attention! Ne pas introduire d'objets étrangers dans les
ouvertures de l'appareil! Danger de blessures
(électrocution) et endommagement de l'appareil!
• Attention: Ne regardez pas un plus long temps dans la
lumière!
• Attention: L‘appareil se réchauffe fortement pendant
l'exploitation! Installez donc l'appareil de façon à exclure
tout contact involontaire. Danger de brûlure!
• Ne pas mettre de vêtements, serviettes ou choses
similaires à sécher sur l'appareil! Danger de surchauffe et
d'incendie!
• L'angle de pivotement ne doit pas être déréglé pendant
l'exploitation! Danger de blessure! Pour le réglage, laissez
refroidir d'abord l'appareil.
• Les enfants et les personnes sous influence de
médicaments ou d'alcool ne peuvent utiliser l'appareil que
sous surveillance: Veillez à ce que les enfants n'aient pas
l'occasion de jouer avec les appareils électriques!
• Pendant l'exploitation, la prise de courant doit être
accessible à tout moment afin de permettre de débrancher
rapidement!
• Le mode d'emploi fait partie de l'appareil et doit être
conservé soigneusement! En cas de changement de
propriétaire, la notice doit être remise au nouveau
propriétaire!
• Laissez l'appareil tout d'abord refroidir avant de le porter
ou de le conserver!
Les instructions comprennent ce qui suit :
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et
plus et des personnes aux capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou sans expérience ni connaissances
s’ils ont été surveillés ou instruits sur l’utilisation de
l’appareil en toute sécurité et s’ils ont compris les risques
qui existent.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être réalisés par
des enfants sans surveillance.
• Les instructions peuvent comprendre ce qui suit :
• Les enfants de moins de 3 ans doivent être éloignés sauf
s’ils font l’objet d’une surveillance permanente.
• Les enfants de 3 à moins de 8 ans peuvent uniquement
mettre en marche et arrêter l’appareil à condition qu’il ait
été placé ou installé dans sa position de fonctionnement
normale prévue et s’ils ont été surveillés ou instruits sur
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et s’ils ont
compris les risques qui existent.
• Les enfants de 3 ans à moins de 8 ans ne doivent pas
brancher, régler et nettoyer l’appareil ou effectuer des
opérations d’entretien.
ATTENTION – Certaines parties de ce produit peuvent
devenir très chaudes et provoquer des brûlures. Une
attention particulière est requise en présence d’enfants
et de personnes vulnérables.
LIEU D'INSTALLATION:
• Le radiateur est pour l'exploitation au plafond et murale
avec branchement à demeure et doit être placé au moins
2,5 m au-dessus du sol!
• L'appareil ne doit être mis en service que s'il a été monté
horizontalement sur un mur et au plafond.
• La distance entre la grille frontale et les objets
inflammables (par ex. rideaux), murs et autres constructions
doit s'élever à au moins 150 cm.
• Ne jamais mettre ou fixer l'appareil directement sous une
prise de courant murale!
• Etant donné que l'appareil délivre de la chaleur
rayonnante, veillez à ce qu'il n'y ait pas d'objets ou de
choses, comme des meubles, entre l'appareil et les
personnes à réchauffer!
CABLE RESEAU:
• Le câble réseau ne doit pas entrer en contact avec des
parties brûlantes de l'appareil!
• Ne jamais tirer la fiche de la prise par le câble! Ne jamais
déplacer l'appareil en tirant sur le câble et ne jamais utiliser
le câble pour porter l'appareil!
• Ne pas enrouler l'appareil avec le câble! Ne pas exploiter
l'appareil avec le câble enroulé!
• Ne pas coincer le câble, ne pas le tirer sur des bords
coupants, ne pas le poser au-dessus de plaques de
cuisinière ou de flammes ouvertes!
MONTAGE:
• Le montage et le branchement de l'appareil ne doivent
être réalisés que par du personnel spécialisé.
• Avant le début de tous les travaux électriques, il faut
mettre l'installation hors tension! Ne mettre en service
l'appareil qu'après le montage complet.
MISE EN SERVICE:
• Après la mise en circuit lors de la première mise en
service, ainsi qu'après une pause d'exploitation prolongée,
la brève formation d'odeur est possible.
FR
NETTOYAGE:
• Débrancher tout d'abord l'appareil
• Après refroidissement, le boîtier sec peut être frotté.
• Ne pas toucher les barres de quartz avec les doigts car,
sinon, des taches peuvent se former.
• Le réflecteur doit être régulièrement nettoyé
• Ne pas utiliser de détergents à récurer ni corrosifs!
• Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau! Danger de mort!
DISPOSITION :
Emballage
Les matériaux d'emballage sont choisis en tenant compte
de l'environnement et sont donc recyclables.
Manipulation du produit en fin de vie active
Le symbole ci-dessous indique que ce
produit peut contenir des substances
nécessaires au fonctionnement du produit,
mais potentiellement dangereuses pour
l'environnement. Le produit ne doit pas être
jeté avec les ordures ménagères mais livré à
un point de collecte désigné pour le recyclage
environnemental. Veuillez contacter les autorités locales
pour plus d'informations sur le point de collecte désigné le
plus proche.
SERVICE CLIENTELE:
• Les réparations et interventions dans l'appareil ne sont
permises que par du personnel spécialisé agréé! Adressezvous à ce sujet à votre concessionnaire ou au service aprèsvente. Attention! Les interventions non conformes
conduisent à la perte du droit à la garantie.
• Des réparations non conformes peuvent conduire à des
dangers considérables pour l'utilisateur!
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES:
BHS3024, BHS4024, BHS6024
Tension nominale:
1 NPE/2NPE ~235/50Hz
//3NPE~400V/50Hz
Puissance nominale:
3000W/4000W/6000W
Tube de remplacement:: LGHS1524V/LGHS2024
Dimensions (LxIxP):
89,5x14,5x9,5/129x14,5x9,5cm
Poids env.:
4,0/6,0 kg
Type de protection:
IP24
IT
ISTRUZIONI SULL'USO ED IL MONTAGGIO
Cari clienti, vi preghiamo di leggere attentamente le seguenti
avvertenze prima di mettere in funzione l'apparecchio.
NORME DI SICUREZZA:
• Collegare l'apparecchio solo ad una presa di corrente
regolamentarmente installata e dotata di contatto di terra,
anche se l'apparecchio viene utilizzato all'aperto.
Possibilmente lento-salti il C-fusibile è necessario
• Collegare l'apparecchio solo ad una sorgente di tensione
elettrica alternata del valore indicato sulla targhetta.
• Non toccare mai le parti sotto tensione elettrica.
Pericolo di morte!
• Non usare mai l'apparecchio con le mani bagnate.
Pericolo di morte!
• Non mettere mai in funzione l'apparecchio se
quest'ultimo o il cavo di alimentazione è danneggiato.
Pericolo di lesioni!
• Non conservare né utilizzare sostanze facilmente
infiammabili o spray nelle vicinanze dell'apparecchio in
funzione. Pericolo di incendio!
• Non utilizzare l'apparecchio in un'atmosfera facilmente
infiammabile (ad esempio vicino a gas combustibili o
bombolette spray). Pericolo di esplosione e di incendio!
• Attenzione! Non introdurre corpi estranei nelle aperture
dell'apparecchio. Pericolo di lesioni (folgorazione) e di
danneggiamento dell'apparecchio!
• Attenzione: Non esamini il tempo maggiore la luce!
• Attenzione: L'apparecchio si riscalda fortemente durante
il funzionamento! Pertanto installare l'apparecchio in modo
da escludere contatti accidentali. Pericolo di ustioni!
• Non collocare sulla griglia indumenti, asciugamani o simili
da asciugare. Pericolo di surriscaldamento e di incendio!
• L'angolazione non deve essere modificata ad apparecchio
in funzione! Pericolo di ustioni! Prima di modificare
l'angolazione far raffreddare l'apparecchio.
• Ai bambini ed alle persone sotto l'influsso di farmaci è
permesso usare l'apparecchio solo sotto sorveglianza. Fare
attenzione a non far giocare i bambini con apparecchi
elettrici.
• Durante il funzionamento, la presa di corrente deve essere
costantemente accessibile per permettere di estrarre
rapidamente la spina di collegamento in rete.
• Le istruzioni per l'uso sono parte integrante dell'apparecchio e devono essere accuratamente conservate. Se
l'apparecchio viene ceduto a terzi, vanno consegnate anche
le presenti istruzioni.
• Far raffreddare l'apparecchio prima di spostarlo o
metterlo da parte!
Le istruzioni comprendono le seguenti indicazioni:
• L'apparecchio può essere utilizzato da bambini di età
superiore agli otto anni e da persone con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e
conoscenza purché ciò avvenga sotto supervisione o a
patto che abbiano ricevuto istruzioni riguardanti l'uso in
sicurezza dell'apparecchio e che comprendano i pericoli da
• esso derivanti
• I bambini non possono giocare con l'apparecchio
• le operazioni di pulizia e manutenzione non possono
essere eseguite dai bambini senza supervisione
• Le istruzioni comprendono le seguenti indicazioni:
• I bambini di età inferiore ai tre anni devono essere tenuti
lontani dall'apparecchio a meno che siano costantemente
supervisionati. I bambini di età compresa tra tre e otto anni
possono soltanto accendere e spegnere l'apparecchio
purché esso sia stato posizionato o installato
nell'appropriata posizione di funzionamento e a patto che
essi siano sotto supervisione o abbiano ricevuto istruzioni
riguardanti l'uso dell'apparecchio in sicurezza e che
comprendano i pericoli da esso derivanti.
• I bambini di età compresa tra tre o otto anni non possono
collegare la spina, regolare o pulire l'apparecchio o
svolgere alcun tipo di operazione di manutenzione
ATTENZIONE — Alcune parti di questo prodotto
possono essere molto calde e causare bruciature
Particolare attenzione va prestata nel caso siano
presenti bambini o persone vulnerabili.
LUOGO DI INSTALLAZIONE:
• Il radiatore è idoneo solo per il funzionamento a parete
con allacciamento fisso e deve essere fissato ad una altezza
di almeno 2,5 m dal pavimento.
• L'apparecchio deve essere messo in funzione solo dopo
averlo montato orizzontalmente sulla parete. L'installazione
del radiatore sul soffitto non è proibito.
• La distanza tra la griglia frontale ed oggetti infiammabili
(ad esempio tendine), pareti ed altre strutture murarie deve
essere di almeno 150 cm.
• L'apparecchio non deve essere montato direttamente su
materiali infiammabili (legno o simili)
• Poiché l'apparecchio emette calore per irraggiamento,
fare attenzione a non collocare niente (mobili o altro) tra
l'apparecchio stesso e le persone o oggetti da riscaldare.
CAVO ELETTRICO:
• Il cavo elettrico non deve venire a contatto con oggetti ad
alta temperatura.
• Non estrarre mai la spina dalla presa di corrente tirando
per il cavo. Non spostare mai l'apparecchio tirando per il
cavo né utilizzare il cavo per trasportare l'apparecchio.
• Non avvolgere il cavo sull'apparecchio. Non far funzionare
l'apparecchio con cavo avvolto.
• Non bloccare il cavo, non posarlo su bordi taglienti, non
collocarlo su piastre di cucina calde né su fiamme libere.
MONTAGGIO:
• Il montaggio e l'allacciamento dell'apparecchio devono
essere eseguiti solo da tecnici specializzati e qualificati.
• Prima di effettuare qualsiasi intervento sulle parti
elettriche togliere tensione all'installazione! Mettere il
funzione l'apparecchio solo dopo averlo montato
completamente.
MESSA IN FUNZIONE:
• Accendendo l'apparecchio per la prima volta o dopo un
lungo periodo di inattività si possono sviluppare degli
odori.
IT
PULIZIA:
• Scollegare innanzitutto l'apparecchio dalla!
• Ad apparecchio freddo si può strofinare l'alloggiamento
con un panno asciutto.
• Non toccare con le dita le barre di quarzo: potrebbero
macchiarsi.
• Il riflettore deve essere pulito regolarmente
• Non utilizzare detergenti abrasivi o corrosivi.
• Non immergere mai l'apparecchio in acqua.
Pericolo di morte!
DISPOSIZIONE:
Imballaggio
I materiali di imballaggio sono selezionati in
modo ecologicamente corretto e pertanto
sono riciclabili.
Uso del prodotto alla fine della vita
Il simbolo sottostante indica che questo
prodotto potrebbe contenere sostanze che
potrebbero essere richieste dal prodotto, ma che
potrebbero essere pericolose per l'ambiente. Il prodotto
non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici, ma
deve essere smaltito in un punto di raccolta designato per
lo smaltimento. Si prega di contattare l'autorità locale per
ulteriori informazioni sul punto di raccolta più vicino.
SERVIZIO DI ASSISTENZA:
• Le riparazioni e gli interventi sull'apparecchio devono
essere eseguiti solo da personale autorizzato.
Attenzione! Interventi scorretti sull'apparecchio
comportano la perdita della garanzia.
• A causa di riparazioni scorrette possono presentarsi
notevoli pericoli per l'utente.
DATI TECNICI:
BHS3024, BHS4024, BHS6024
Tensione nominale:
1 NPE/2NPE ~235/50Hz
//3NPE~400V/50Hz
Potenza nominale:
3000W/4000W6000W
Tubo di ricambio:
LGHS1524V/LGHS2024
Dimensioni:
89,5x14,5x9,5/129x14,5x9,5cm
Approssimativo:
4,0/6,0 kg
Tipo di protezione:
IP24
ES
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y USO
Estimado cliente, por favor lea atentamente las
instrucciones siguientes, ya que le proporcionarán
importantes informaciones acerca de la seguridad y el uso
del aparato.
NORMAS DE SEGURIDAD:
• Conecte el aparato solamente a un enchufe instalado de
acuerdo con las normas vigentes. En caso de problemas
con la conexión, compruebe que el fusible no esté
sobrecargado por el consumo de otros aparatos. Se
recomienda utilizar un fusible independiente para el
radiador. Eventualmente deberá utilizarse un fusible lento
de tipo C.
• Conecte los aparatos solamente a corriente alterna –
tensión de acuerdo a lo indicado en la placa de
características.
• No toque nunca piezas bajo tensión. ¡Peligro de muerte!
• Nunca opere el aparato con las manos mojadas.
¡Peligro de muerte!
• Nunca ponga en marcha el aparato cuando éste o el cable
de alimentación estén dañados. ¡Peligro de heridas!
• No guarde o utilice materiales fácilmente inflamables o
esprays cerca del aparato en funcionamiento.
¡Peligro de incendio!
• No utilice el aparato en una atmósfera fácilmente
inflamable (por ejemplo, cerca de gases inflamables o
esprays).
¡ Peligro de explosión e incendio!
• ¡Atención! No introduzca objetos extraños en las
aberturas del aparato. ¡ Peligro de heridas (descarga
eléctrica) y daño del aparato!
• ¡Atención! Nunca mire directamente a la luz durante
tiempo prolongado.
• Atención: ¡el aparato y la rejilla de protección se
calientan mucho durante el funcionamiento del
aparato! Por ello, coloque el aparato de forma tal que no
sea posible un contacto casual. ¡Peligro de quemaduras!
• No coloque ropa, toallas o prendas similares a secar sobre
el aparato. ¡Peligro de sobrecalentamiento e incendio!
• El ángulo de inclinación no debe cambiarse durante el
funcionamiento. ¡Peligro de quemaduras!
Antes de modificar la posición, deje enfriar el aparato.
• Niños y personas bajo tratamiento con medicamentos
sólo pueden hacer uso del aparato bajo supervisión. Cuide
de que los niños no puedan jugar con aparatos eléctricos.
• El enchufe debe estar siempre accesible para permitir
retirarlo rápidamente en caso de necesidad.
• Las instrucciones de uso forman parte del aparato y
deben conservarse cuidadosamente. En caso de cambio de
dueño, entregue también las instrucciones.
• Deje enfriar el aparato antes de levantarlo y guardarlo.
• Niños y personas bajo tratamiento con medicamentos
sólo pueden hacer uso del aparato bajo supervisión. Cuide
de que los niños no puedan jugar con aparatos eléctricos.
• El enchufe debe estar siempre accesible para permitir
retirarlo rápidamente en caso de necesidad.
• Las instrucciones de uso forman parte del aparato y
deben conservarse cuidadosamente. En caso de cambio de
dueño, entregue también las instrucciones.
• Deje enfriar el aparato antes de levantarlo y guardarlo.
Las instrucciones incluyen básicamente lo siguiente:
• Este equipo puede ser usado por niños mayores de 8
años y personas con problemas físicos, sensoriales o
mentales, o con falta de experiencia y conocimientos, si
cuentan con supervisión o han sido instruidos sobre el uso
del equipo de un modo seguro y si comprenden los riesgos
implicados.
• Los niños no podrán jugar con el equipo.
• La limpieza y el mantenimiento del usuario no podrán ser
realizados por niños sin supervisión.
• Las instrucciones incluirán básicamente lo siguiente:
• Los niños menores de 3 años deberían mantenerse
alejados a menos que estén supervisados de forma
continua.
• Los niños de entre 3 y 8 años solo podrán
encender/apagar el equipo siempre que esté situado o
instalado en su posición prevista de funcionamiento
normal, y que cuenten con supervisión o hayan sido
instruidos sobre el uso del equipo de un modo seguro y
comprendan los riesgos implicados.
• Los niños de entre 3 y 8 años no podrán enchufar, regular
ni limpiar el equipo ni realizar el mantenimiento del
usuario.
ATENCIÓN: algunas piezas de este producto se pueden
calentar mucho y causar quemaduras. Se debe prestar
especial atención cuando haya cerca niños y personas
delicadas.
UBICACIÓN:
• El radiador es apto para colocar en la pared con conexión
fija y debe ubicarse como mínimo a 2,5 m por encima del
suelo.
• El aparato sólo puede ponerse en funcionamiento si ha
sido montado horizontalmente. También es posible
colocar el radiador en el techo.
• La distancia entre la rejilla de protección y cualquier
objeto inflamable (por ejemplo, cortinas), paredes u otras
construcciones debe ser como mínimo de 150 cm.
• El aparato sólo debe montarse sobre materiales no
inflamables (nunca sobre madera o materiales similares)
• Nunca coloque el aparato debajo de un tomacorriente de
pared ni lo fije allí.
• Dado que el aparato produce calor por radiación, cuide
que entre las personas o los objetos por calentar no se
encuentren
otras cosas, como por ejemplo muebles.
CABLE:
• El cable no debe estar en contacto con partes calientes
del aparato.
• Nunca retire el enchufe tirando del cable. No mueva el
aparato tirando del cable ni utilice el cable para transportar
el aparato.
• No enrolle el cable alrededor del aparato. No ponga en
funcionamiento el aparato con el cable enrollado.
• No encaje ni tire el cable sobre objetos cortantes ni lo
coloque sobre una cocina caliente o sobre llamas.
ES
MONTAJE:
• El montaje y la conexión del aparato solamente pueden
ser realizados por personal especializado. Antes de realizar
cualquier trabajo de electricidad interrumpa siempre el
circuito de tensión.
• Para el montaje del aparato hay que tener cuidado con
los cables tendidos en la pared. Preste atención al realizar
las perforaciones.
Ponga en funcionamiento el aparato sólo después de
finalizado el montaje.
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO:
• Al poner en funcionamiento el aparato por primera vez o
después de una pausa prolongada es posible que
desprenda algo de olor.
RESIDUOS DE DISPOSICIÓN
Embalaje
Los materiales de embalaje se eligen
teniendo en cuenta el medio ambiente y, por
lo tanto, son reciclables.
Manipulación del producto al final de la
vida útil
El símbolo a continuación implica que este
producto puede contener sustancias necesarias para la
funcionalidad del producto, pero potencialmente peligroso
para el medio ambiente. El producto no debe desecharse
mezclado con la basura doméstica general, sino que debe
entregarse en un punto de recolección designado para el
reciclaje ambiental. Póngase en contacto con la autoridad
local para obtener más detalles sobre el punto de
recolección designado más cercano.
LIMPIEZA:
• Primero desconecte el aparato.
• Después de que se haya enfriado, el aparato puede
limpiarse en seco.
• No toque las varillas de cuarzo con los dedos, de lo
contrario pueden formarse manchas o producirse daños.
• El reflector debe limpiarse regularmente por fuera con un
pincel.
• No utilice sustancias limpiadoras abrasivas ni
químicamente agresivas.
• Nunca sumerja el aparato en agua. ¡Peligro de muerte!
SERVICIO AL CLIENTE:
• Las reparaciones u otras intervenciones en el aparato sólo
pueden ser realizadas por personal especializado
autorizado.
¡Atención! Cualquier intervención que no sea realizada por
este personal produce la pérdida de la garantía.
• Reparaciones inadecuadas pueden provocar serios
peligros para el usuario.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS:
BHS3024, BHS4024, BHS6024
Tensión nominal:
1 NPE/2NPE ~235/50Hz
//3NPE~400V/50Hz
Potencia nominal:
3000W/4000W/6000W
Tubo de repuesto:
LGHS1524V/LGHS2024
Medidas (ancho/alt./prof.): 89,5x14,5x9,5//129x14,5x9,5cm
Peso aprox:
4,0/6,0 kg
Tipo de protección:
IP24
NL
MONTAGE-INSTRUCTIES EN GEBRUIKSAANWIJZING
Geachte klant, lees de onderstaande instructies vóór het
gebruik a.u.b. nauwkeurig door. Ze bevatten belangrijke
informatie voor uw veiligheid en het gebruik van het
apparaat.
Veiligheidsvoorschriften:
• Het apparaat alleen aansluiten op een volgens voorschrift
geïnstalleerd, geaard stopcontact.
• Het apparaat alleen op wisselstroom – spanning conform
het typeplaatje - aansluiten!
• Nooit onder spanning staande delen aanraken!
Levensgevaarlijk!
• Het apparaat nooit met natte handen bedienen!
Levensgevaarlijk!
• Het apparaat nooit in gebruik nemen, wanneer het
apparaat of het snoer beschadigd is. Gevaar voor
verwondingen!
• Geen licht ontvlambare stoffen of sprays in de buurt van
het apparaat bewaren of gebruiken! Brandgevaar!
• Het apparaat niet in een licht ontvlambare omgeving (bijv.
in de buurt van brandbare gassen of spuitbussen)
gebruiken! Gevaar voor explosies en brand!
• Let op! Geen vreemde voorwerpen in de openingen van
het apparaat steken! Gevaar voor verwondingen
(schokken) en beschadiging van het apparaat!
• Let op: Wanneer het apparaat in bedrijf is, wordt het
rooster aan de voorzijde zeer warm! Plaats het apparaat zo
dat niemand er onbedoeld tegenaan kan komen. Gevaar
voor brandwonden!
• Geen kledingstukken, handdoeken e.d. over het rooster
leggen om deze te laten drogen!
Gevaar voor oververhitting en brand!
• De zwenkhoek mag niet worden gewijzigd wanneer het
apparaat in bedrijf is! Gevaar voor brandwonden! Laat het
apparaat eerst afkoelen voor u de zwenkhoek wijzigt.
• Kinderen en personen die onder invloed zijn van
medicijnen, mogen het apparaat alleen onder toezicht
gebruiken! Let op dat kinderen niet de gelegenheid hebben
met elektrische apparaten te spelen!
• Tijdens het gebruik moet het stopcontact altijd bereikbaar
zijn, om de stekker er snel uit te kunnen trekken!
• De gebruiksaanwijzing hoort bij het apparaat en moet
zorgvuldig worden bewaard! Wanneer het apparaat van
eigenaar verandert, moet de gebruiksaanwijzing eveneens
worden overhandigd!
• Laat het apparaat eerst afkoelen voor u het verplaatst of
opslaat!
De instructies betreffen de volgende punten:
• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8
jaar en ouder en door personen met lichamelijke,
zintuiglijke of verstandelijke beperkingen of een gebrek aan
ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan en
instructies krijgen betreffende het veilig gebruik van dit
apparaat, en zij de daaraan verbonden risico's begrijpen
• kinderen mogen niet spelen met het apparaat
• kinderen mogen het apparaat niet zonder toezicht
schoonmaken of onderhouden
• De instructies moeten de volgende punten bevatten:
• Houd kinderen jonger dan 3 jaar buiten het bereik van het
apparaat, tenzij zij permanent onder toezicht staan.
• Kinderen van 3 tot 8 jaar mogen het apparaat alleen aan/uitzetten als het definitief geplaatst of geïnstalleerd is en
zij onder toezicht staan en instructies krijgen betreffende
het veilig gebruik van dit apparaat, en zij de daaraan
verbonden risico's begrijpen.
• Kinderen van 3 tot 8 jaar mogen het apparaat niet
aansluiten, bedienen, schoonmaken of het door de
gebruiker te verzorgen onderhoud uitvoeren.
WAARSCHUWING — Sommige delen van dit product
kunnen zeer heet worden en brandwonden
veroorzaken. Let vooral goed op als er kinderen of
kwetsbare personen aanwezig zijn.
PLAATS VAN OPSTELLING:
• De straalkachel is uitsluitend geschikt voor
wand/dekselmontage met een vaste aansluiting en dient
op een hoogte van min. 2,5 meter boven de vloer te
worden geplaatst!
• Het apparaat mag uitsluitend worden gebruikt indien het
waterpas tegen de wand/deksel is gemonteerd.
• De afstand tussen het rooster aan de voorzijde en
brandbare voorwerpen (bijv. gordijnen), wanden en andere
bouwkundige elementen dient min. 150 cm te bedragen.
• Het apparaat dient op een onbrandbare ondergrond te
worden gemonteerd (dus niet tegen een houten wand
o.i.d.)
• Het apparaat mag niet direct onder een wandcontactdoos
worden geplaatst!
• Het apparaat straalt de warmte in een bepaalde richting.
Zorg ervoor dat zich geen meubels e.d. bevinden tussen
het apparaat en de personen voor wie of de voorwerpen
waarvoor
de warmte bedoeld is!
SNOER:
• Het snoer mag niet in aanraking komen met hete delen
van het apparaat!
• De stekker nooit aan het snoer uit het stopcontact
trekken! Het apparaat nooit bewegen door aan het snoer te
trekken en het apparaat nooit aan het snoer dragen!
• Het snoer niet om het apparaat wikkelen! Het apparaat
niet met opgerold snoer gebruiken!
• Het snoer niet vastklemmen of over scherpe randen
trekken, niet op hete kookplaten of open vuur leggen!
MONTAGE:
• Het apparaat dient door een gekwalificeerd electricien te
worden gemonteerd en aangesloten.
• Voorafgaand aan alle werkzaamheden aan de elektrische
voorzieningen moet de spanning van de installatie worden
gehaald! Stel het apparaat pas in bedrijf wanneer dit
volledig is gemonteerd.
INBEDRIJFSTELLING:
• Wanneer het apparaat nog nooit is gebruikt of voor het
eerst na lange tijd weer in gebruik wordt genomen, kan
gedurende korte tijd geurvorming optreden.
NL
REINIGING:
• Eerst het apparaat van het net loskoppelen
• Wanneer het apparaat is afgekoeld, kan de behuizing
droog worden gereinigd.
• Het kwartsrooster niet met de vingers aanraken, omdat er
zo vlekken kunnen ontstaan.
• De reflector dient regelmatig van buiten.
• Geen schurende en etsende reinigingsmiddelen
gebruiken!
• Het apparaat nooit in water onderdompelen!
Levensgevaarlijk!
BESCHIKKING
Verpakking
Verpakkingsmaterialen worden op
milieuvriendelijke wijze geselecteerd en zijn
daarom recyclebaar.
Gebruik van het product aan het einde van
de levensduur
Het onderstaande symbool geeft aan dat dit product
mogelijk stoffen bevat die mogelijk door het product
worden vereist, maar die mogelijk schadelijk zijn voor het
milieu. Het product mag niet met het gewone huisvuil
worden weggegooid, maar moet worden afgevoerd naar
een aangewezen verzamelpunt voor verwijdering. Neem
contact op met de gemeente voor meer informatie over uw
dichtstbijzijnde verzamelpunt.
KLANTENSERVICE:
• Het uitvoeren van reparaties aan en ingrepen in het
apparaat is uitsluitend toegestaan aan bevoegd personeel!
Let op: Neem contact op met een leverancier!
• Door ondeskundige reparaties kan groot gevaar voor de
gebruik er ontstaan!
TECHNISCHE GEGEVENS:
BHS3024, BHS4024, BHS6024
Nominale spanning:
1 NPE/2NPE ~235/50Hz
//3NPE~400V/50Hz
Nominaal vermogen:
3000W/4000W/6000W
Vervangingsbuis:
LGHS1524V/LGHS2024
Afmetingen (b x l x d):
89,5x14,5x9,5//129x14,5x9,5cm
Gewicht:
ca 4,0//6,0 kg
Beschermingsklasse:
IP24
DK
MONTAGE- OG BRUGSANVISNING
Kære kunde, læs venligst de følgende anvisninger grundigt
igennem før ibrugtagningen. De indeholder vigtige
informationer, der vedrører din sikkerhed og brugen af
udstyret.
SIKKERHEDSFORSKRIFTER:
• Udstyret må kun tilsluttes til en stikkontakt med jord, der
er installeret i henhold til forskrifterne. Hvis der er
problemer med tilslutningen, skal man undersøge, om
sikringen er overbelastet på grund af andre tilsluttede
apparater. Det anbefales, at strålevarmeren har sin egen
sikring. Eventuelt skal der bruges en træg C-sikring.
• Udstyret må kun tilsluttes til vekselstrømsforsyning i
henhold til typeskiltet!
• Rør aldrig ved dele med spænding på! Livsfare!
• Betjen aldrig udstyret med våde hænder! Livsfare!
• Tag aldrig udstyret i brug, hvis der er skader på udstyret
eller forsyningsledningen. Fare for personskade!
• Opbevar og brug ikke let antændelige stoffer eller sprays i
nærheden af udstyret, når det er i drift. Brandfare!
• Brug ikke udstyret i let antændelig atmosfære (f.eks. i
nærheden af brændbare gasser eller spraydåser)!
Eksplosions- og brandfare!
• Advarsel! Før ikke fremmedlegemer ind i åbningerne på
udstyret! Fare for personskade (strømstød) og
beskadigelse af udstyret.
• Advarsel! Kig ikke ind i lyset i længere tid!
• Advarsel: Udstyret/sikkerhedsgitteret bliver meget
varm, når udstyret er i drift! Derfor skal udstyret placeres
sådan, at tilfældige berøringer er umulige. Fare for
forbrændinger!
• Læg ikke beklædningsgenstande, håndklæder eller
lignende til tørre på udstyret! Fare for overophedning og
brandfare!
• Drejningsvinklen må ikke justeres, medens udstyret er i
drift! Fare for forbrændinger!
Lad først udstyret afkøle, inden der justeres på det.
• Børn og personer under indflydelse af medicin må kun
bruge udstyret under opsyn! Sørg for, at børn ikke har
mulighed for at komme til at lege med elektriske apparater!
• Stikdåsen skal altid være let tilgængelig, så man altid
nemt kan komme til at trække stikket ud.
• Brugsanvisningen hører med til udstyret og skal
opbevares et sikkert sted! Hvis udstyret skifter ejer, skal
brugsanvisningen følge med!
• Lad altid udstyret køle af, før man flytter det eller sætter
det af vejen!
Instruktionerne omfatter følgende:
• Dette apparat kan bruges af børn i alderen fra 8 år og
derover og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis de er
blevet vejledt eller instrueret i brugen af apparatet på en
sikker måde og forstår faren ved forkert brug
• Børn må ikke lege med apparatet
• Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn
uden opsyn af en voksen
• Instruktionerne skal omfatte følgende:
• Børn under 3 år skal holdes væk, medmindre de løbende
holdes under opsyn af en voksen.
• Børn mellem 3 og 8 år må kun tænde/slukke for
apparatet, forudsat at apparatet er placeret eller installeret i
sin beregnede og normale betjeningsplacering, og de er
under opsyn af en voksen eller har fået instruktioner
vedrørende brug af apparatet på en sikker måde, og at de
forstår faren ved forkert brug.
• Børn mellem 3 og 8 år må ikke opsætte, ændre eller
rengøre apparatet eller udføre vedligeholdelse.
ADVARSEL — Visse dele af dette produkt kan blive
meget varme og forårsage forbrændinger. Vær især
opmærksom på dette, hvis der er børn eller sårbare
personer i nærheden.
PLACERING:
• Strålevarmeren er beregnet til fast montering på væg
med fast tilslutning og skal placeres mindst 2,5 m over
gulvet!
• Udstyret må kun sættes i drift, hvis det er monteret
vandret. Det er også tilladt at placere strålevarmeren i
loftet.
• Afstanden mellem sikkerhedsgitteret og brændbare
genstande (f.eks. gardiner), vægge og andre bygningsdele
skal være mindst 150 cm.
• Udstyret må ikke monteres på eller under brændbare
materialer (f.eks. træ og lign.).
• Udstyret må aldrig anbringes eller monteres direkte under
en stikkontakt i væggen!
• Da udstyret afgiver strålevarme, skal man sørge for, at der
ikke står genstande som f.eks. møbler mellem udstyret og
de personer eller genstande, der skal opvarmes!
STRØMKABEL:
• Strømkablet må ikke komme i berøring med varme
genstande!
• Træk ikke i kablet, når stikket skal trækkes ud! Udstyret
må ikke flyttes eller løftes, ved at man løfter det i kablet!
• Kablet må ikke vikles omkring udstyret! Udstyret må ikke
være i drift, når kablet er viklet op!
• Sørg for, at kablet ikke kommer i klemme, ikke lægges
over skarpe kanter, over varme kogeplader eller i nærheden
af ild!
MONTAGE:
• Montage og tilslutning af udstyret må kun udføres af en
autoriseret elinstallatør. Al strømforsyning på installationen
skal afbrydes, før elarbejdet påbegyndes!
• Ved montage af udstyret skal man passe på skjulte
ledningsføringer. Vær forsigtig, når der skal bores huller til
montagen!
Tag ikke udstyret i brug, før montagen er helt færdig.
IBRUGTAGNING:
• Når udstyret tændes ved første ibrugtagning og efter
længere tids opbevaring kan det afgive en vis lugt.
RENGØRING:
• Afbryd først forbindelsen til elnettet.
• Efter afkøling kan kabinettet aftørres med en tør klud.
DK
• Berør ikke kvartsstængerne med fingrene, da dette kan
forårsage pletter og skader.
• Reflektoren bør med regelmæssige mellemrum renses
udvendigt med en blød børste.
• Brug ikke rengøringsmidler, der kan ridse og ætse!
• Udstyret må aldrig nedsænkes i vand! Livsfare!
BORTSKAFFELSE
Emballage
Emballagematerialer vælges på en
miljømæssigt forsvarlig måde og er derfor
genanvendelige.
Produktbrug i slutningen af livet
Symbolet nedenfor indikerer, at dette
produkt kan indeholde stoffer, der kan kræves af produktet,
men kan være miljøfarligt. Produktet må ikke bortskaffes
med normalt husholdningsaffald, men skal bortskaffes på
et udpeget indsamlingssted til bortskaffelse. Kontakt
venligst den lokale myndighed for at få flere oplysninger
om dit nærmeste samlingssted.
KUNDESERVICE:
• Reparationer og indgreb i udstyret må kun udføres af
autoriseret, faguddannet personale!
Advarsel! Indgreb af andre personer medfører, at alle
garantikrav bortfalder.
• Ved uautoriserede reparationer kan der opstå væsentlig
fare for brugeren!
TEKNISKE DATA:
BHS3024, BHS4024, BHS6024
Netspænding:
1 NPE/2NPE ~235/50Hz
//3NPE~400V/50Hz
Nom. effekt:
3000W/4000W/6000W
Reservedele rør:
LGHS1524V/LGHS2024
Dimensioner (BxHxD):
89,5x14,5x9,5//129x14,5x9,5cm
Vægt ca.:
4,0//6,0kg
Kapslingsklasse:
IP24
SE
MONTAGE- OCH BRUKSANVISNING
Bäste kund! Vi ber dig att innan du tar apparaten i drift noga
läsa nedanstående instruktioner, som ger dig viktig
information för din säkerhet och apparatens användning.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER:
• Du får enbart ansluta apparaten till ett på föreskrivet sätt
installerat jordat uttag. Skulle du få problem med
anslutningen ska du kontrollera, att säkringen inte är
överbelastad p.g.a. andra strömförbrukande enheter. För
värmare rekommenderas en separat säkring, eventuellt en
trög säkring.
• Apparaten får enbart anslutas till växelspänning enligt
märkskylten!
• Vidrör aldrig spänningsförande delar! Livsfara!
• Manövrera aldrig apparaten med våta händer! Livsfara!
• Ta aldrig apparaten i drift, om den eller nätkabeln är
skadad. Risk för skada!
• Förvara eller använd inte lättantändliga ämnen eller
sprejer i närheten av apparat i drift. Brandfara!
• Använd inte apparaten i lättantändlig atmosfär (t ex i
närheten av brännbara gaser eller sprejburkar)! Explosionsoch brandfara!
• OBS! För inte in några främmande föremål i apparatens
öppningar! Risk för personskada (elektrisk stöt) och
skada på apparaten!
• OBS! Titta inte in i ljuset under längre tid!
• OBS! Apparaten/ skyddsgallret värms upp mycket
kraftigt under drift! Placera därför apparaten på ett
sådant sätt, att oavsiktlig beröring är utesluten. Risk för
brännskada!
• Lägg inga klädesplagg, handdukar eller liknande över
apparaten för att torka! Risk för överhettning och brand!
• Inställningsvinkeln får inte ändras under drift! Risk för
brännskada! Låt apparaten svalna innan du ändrar
inställningen.
• Enbart under uppsikt är det tillåtet för barn och personer
under inflytande av läkemedel att använda apparaten! Se
till att barn inte får några tillfällen att leka med elektrisk
utrustning!
• Kontaktuttaget måste alltid vara tillgängligt för att
möjliggöra snabb urdragning av nätkontakten.
• Bruksanvisningen utgör en del av apparaten och ska
förvaras omsorgsfullt! Vid ägarbyte måste anvisningarna
följa med apparaten!
• Låt apparaten svalna innan du bär den och ställer undan
den för förvaring!
Instruktionerna innehåller kontentan av följande:
• Denna apparat får användas av barn från 8 år och uppåt
och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental
förmåga eller bristande erfarenhet och kunskap, om de
hålls under uppsikt eller har fått instruktioner om hur
apparaten används på ett säkert sätt och förstår vilka risker
som är inblandade
• barn får inte leka med apparaten
• Rengöring och användarunderhåll får inte göras av barn
utan uppsikt
• Instruktionerna ska innehålla kontentan av följande:
• Barn under 3 år ska hållas borta om de inte är under
ständig uppsikt.
• Barn från 3 och upp till 8 år får bara sätta på och stänga
av apparaten under förutsättning att den har placerats eller
installerats i sin normala arbetsposition och att de hålls
under uppsikt eller har fått instruktioner om hur apparaten
används på ett säkert sätt och förstår vilka risker det kan
innebära.
• Barn från 3 och upp till 8 år får inte koppla in, reglera eller
rengöra apparaten eller utföra användarunderhåll.
SE UPP – Vissa delar av den här produkten kan bli
mycket heta och orsaka brännskador. Var särskilt
uppmärksam när barn och sårbara personer finns
närvarande.
PLACERING:
• Värmaren är bl. a. lämplig för väggdrift med fast
anslutning och måste monteras minst 2,5 m över golv!
• Apparaten får enbart tas i drift, om den har monterats
vågrätt. Det är likaså tillåtet att montera värmaren i taket.
• Avståndet mellan skyddsgallret och brännbara föremål (t
ex draperier, väggar och andra byggnadsdetaljer) måste
uppgå till minst 150 cm.
• Apparaten får enbart monteras på och under icke
brännbara material (inte trä el.dyl.).
• Placera resp. fäst aldrig apparaten direkt under ett
vägguttag!
• Eftersom apparaten avger strålningsvärme, ska du se till
att det inte finns några saker, t ex möbler, mellan apparaten
och de personer resp. föremål, som ska värmas!
NÄTKABEL:
• Nätkabeln får inte komma i beröring med heta delar av
apparaten!
• Dra aldrig loss kontakten ur uttaget med hjälp av kabeln!
Flytta aldrig apparaten genom att dra i kabeln och använd
inte kabeln för att bära apparaten!
• Linda inte kabeln kring apparaten! Använd inte apparat
med pålindad kabel!
• Kläm inte fast kabeln, dra den inte över vassa kanter,
ovanför varma spisplattor eller öppen låga!
MONTAGE:
• Montage och anslutning av apparaten får endast utföras
av kompetent fackpersonal. Innan elektriska arbeten
påbörjas ska installationen vara spänningslös!
• Vid montering av apparaten ska du tänka på var dolda
ledningar finns dragna. Var försiktig när du gör borrhål! Ta
inte apparaten i drift förrän den är färdigmonterad.
IDRIFTTAGNING:
• Efter inkoppling i samband med första idrifttagning och
efter längre driftsuppehåll kan du kortfristigt känna en viss
lukt.
RENGÖRING:
• Koppla först bort apparaten från nätet.
• Sedan det svalnat går det att gnida av höljet torrt.
• Vidrör inte kvartsstavarna med fingrarna, eftersom du
annars kan få fläckar och förstöring.
SE
• Reflektorn bör regelbundet rengöras utvändigt med en
pensel.
• Använd inga skavande och frätande rengöringsmedel!
• Doppa aldrig ned apparaten i vatten! Livsfara!
BORTSKAFFANDE
Hantering av uttjänt produkt
Symbolen nedan innebär att denna produkt
kan innehålla, för funktionen nödvändiga
men för miljön skadliga ämnen och får
därför inte slängas bland vanliga
hushållssopor när den inte längre används,
utan skall lämnas till en återvinningsstation.
Närmare information om var och hur
återvinning skall ske kan fås av de lokala myndigheterna
eller där produkten köptes.
KUNDSERVICE:
• Det är enbart tillåtet för auktoriserad fackpersonal att
utföra reparationer och ingrepp i apparaten!
OBS! Obehöriga ingrepp leder till förlust av alla
garantianspråk.
• Genom icke fackmässigt utförda reparationer kan
betydande risker uppstå för användaren!
TEKNISKA DATA:
BHS3024, BHS4024, BHS6024
Märkspänning:
1 NPE/2NPE ~235/50Hz
//3NPE~400V/50Hz
Märkeffekt:
3000W/4000W/6000W
Reservröret:
LGHS1524V/LGHS2024
Dimensioner (BxHxD):
89,5x14,5x9,5//129x14,5x9,5cm
Vikt ca:
4,0//6,0 kg
Skyddsform:
IP24
NO
MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING
Kjære kunde, vennligst les grundig gjennom følgende
anvisninger før du tar utstyret i bruk. Her får du viktig
informasjon for din sikkerhet og for bruken av apparatet.
SIKKERHETSFORSKRIFTER:
• Apparatet må bare koples til en forskriftsmessig installert
og jordet stikkontakt. Ved problemer med tilkoplingen bør
det kontrolleres at ikke sikringen er overbelastet med andre
strømbrukere på den samme kursen. Det anbefales å bruke
en egen sikret kurs til stråleovnen. Bruk eventuelt en kurs
med en treg C-sikring.
• Apparatet må bare koples til vekselstrøm med spenning
som samsvarer med typeskiltet!
• Berør aldri deler som står under spenning! Livsfare!
• Betjen aldri apparatet med våte hender! Livsfare!
• Ta aldri apparatet i bruk dersom apparatet eller
ledningene har synlige utvendige skader. Fare for
personskader!
• Lett antennelige stoffer, væsker eller spraymidler må ikke
brukes eller oppbevares i nærheten av apparater som er i
drift. Brannfare!
• Apparatet må ikke benyttes på steder med lett antennelig
atmosfære (for eksempel i nærheten av brennbare gasser
eller spraymidler)! Eksplosjons- og brannfare!
• Forsiktig! Før ingen fremmedlegemer inn gjennom
åpningene i apparatet! Fare for personskader (elektrisk
støt) og skade på utstyret!
• Forsiktig! Ikke stirr mot lyset over lengre tid!
• Forsiktig: Apparatet/beskyttelsesgitteret blir svært
varmt når det er i bruk! Plasser derfor apparatet slik at
utilsiktet berøring er utelukket. Forbrenningsfare!
• Legg aldri klesplagg, håndklær eller lignende til tørk over
apparatet! Overopphetings- og brannfare!
• Strålingsvinkelen må ikke justeres mens apparatet er i
bruk! Forbrenningsfare!
La apparatet kjøle seg ned før det justeres.
• Barn og personer under medikamentpåvirkning kan bare
bruke utstyret under konstant oppsyn ved ansvarlige
voksne! Pass uansett på at barn ikke får anledning til å leke
med elektriske apparater og innretninger!
• Stikkontakten må alltid være tilgjengelig for å gjøre det
mulig å dra ut støpselet hurtig ved behov.
• Bruksanvisningen er en del av apparatet, og må
oppbevares på et trygt og tilgjengelig sted! Hvis apparatet
selges eller overlates til andre, skal bruksanvisningen følge
med!
• La apparatet kjøle seg ned før du prøver å bære det eller
sette det bort til oppbevaring!
Bruksanvisningen omfatter i det vesentlige følgende
punkter:
• Denne enheten kan brukes av barn som er over 8 år og av
personer som har reduserte fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller av personer som mangler erfaring og
kunnskap, forutsatt at de er under oppsyn eller har fått
opplæring i trygg bruk av enheten og den risikoen det
innebærer å bruke den
• barn skal ikke leke med enheten
• rengjøring og vedlikehold skal aldri utføres av barn, med
mindre de er under tilsyn
• Bruksanvisningen skal i det vesentlige omfatte følgende
punkter:
• Barn yngre enn 3 år må holdes på avstand hvis de ikke er
under kontinuerlig tilsyn.
• Barn mellom 3 og 8 år skal kun slå på/av enheten,
forutsatt at den er blitt plassert eller installert i sin
planlagte, normale driftsstilling og barna er under oppsyn
eller har fått opplæring i trygg bruk av enheten og den
risikoen det innebærer å bruke den.
• Barn mellom 3 og 8 år skal ikke sette inn støpselet,
regulere og rengjøre enheten eller utføre vedlikehold.
FORSIKTIG — Enkelte deler av dette produktet kan bli
svært varme og forårsake brannskader. Vær spesielt
forsiktig når barn og utsatte personer er til stede.
MONTERINGSSTED:
• Stråleovnen er blant annet beregnet på veggmontering
med fast tilkopling, og må plasseres minst 2,5 m over
gulvet!
• Apparatet får bare settes i drift når det er montert i
vannrett stilling. Montering av stråleovnen i taket er også
tillatt.
• Avstanden mellom beskyttelsesgitteret og brennbare
gjenstander (som forhen), vegger og andre bygningsdeler
skal være minst 150 cm.
• Apparatet skal bare monteres på/under ikke brennbare
materialer (dvs. ikke treverk, panel eller lignende).
• Apparatet må aldri plasseres eller monteres direkte under
en stikkontakt på veggen!
• Ettersom apparatet avgir strålingsvarme, må du passe på
at det ikke befinner seg andre gjenstander (for eksempel
møbler) mellom apparatet og området eller personene som
skal varmes opp!
STRØMKABEL:
• Strømkabelen må ikke komme i berøring med varme
apparatdeler!
• Trekk aldri ut støpselet ved å dra i ledningen! Apparatet
må aldri flyttes, beveges eller bæres ved å trekke i
strømledningen!
• Strømledningen må ikke vikles opp rundt apparatet!
Apparatet må ikke brukes med oppkveilet strømledning!
• Strømledningen må ikke komme i klemme, trekkes over
skarpe kanter, eller føres over varme kokeplater eller åpen
flamme!
MONTERING:
• Montering og tilkopling av utstyret skal bare utføres av
kyndige fagpersoner. Før arbeider på elektriske
installasjoner påbegynnes, må utstyret atskilles helt fra
strømforsyningen!
• Ved montering av utstyret må det ta hensyn til skjulte
ledninger under murpuss eller kledninger. Vær varsom ved
plassering av borehull!
Apparatet må ikke settes i drift før monteringen er
komplett gjennomført.
IDRIFTSETTELSE:
• Når utstyret slås på etter første gangs montering, samt
etter lang tid uten at det har vært i bruk, er kortvarig
røykutvikling mulig.
NO
RENGJØRING:
• Atskill først apparatet fra strømforsyningen.
• Etter nedkjøling kan apparathuset tørkes av med en ren
og tørr klut.
• Unngå å berøre kvartsstavene med fingrene, da dette kan
føre til flekkdannelser og skade på utstyret.
• Reflektoren bør regelmessig rengjøres utenfra med en
pensel eller smal kost.
• Bruk aldri skurende eller etsende rengjøringsmidler!
• Senk aldri apparatet ned i vann! Livsfare!
AVHENDING
Emballasje
Emballasjer er valgt på en miljøvennlig måte
og er derfor resirkulerbare.
Produktbruk ved slutten av livet
Symbolet under viser at dette produktet kan
inneholde stoffer som kan være påkrevet av
produktet, men kan være miljøfarlig. Produktet må ikke
kastes med vanlig husholdningsavfall, men må kastes på et
bestemt oppsamlingssted for avhending. Ta kontakt med
den lokale myndigheten for mer informasjon om nærmeste
samlingspunkt
KUNDESERVICE:
• Reparasjoner og inngrep i apparatet må bare foretas av
autoriserte fagpersoner!
Forsiktig! Ufagmessig inngrep i utstyret vil medføre at all
utstyrsgaranti bortfaller.
• Ved ufagmessige reparasjoner kan overhengende fare for
brukerne oppstå!
TEKNISKE DATA:
BHS3024, BHS4024, BHS6024
Driftsspenning: 1 NPE/2NPE ~235/50Hz
//3NPE~400V/50Hz
Oppgitt effekt: 3000W/4000W/6000W
Reserve tube:
LGHS1524V/LGHS2024
Ytre mål (BxHxD): 89,5x14,5x9,5//129x14,5x9,5cm
Vekt ca.:
4//6 kg
Beskyttelsesklasse: IP24
FI
ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE
Arvoisa asiakas, lue seuraavat ohjeet ennen käyttöönottoa
huolellisesti läpi. Ne antavat tärkeää tietoa omasta
turvallisuudestasi ja laitteen käytöstä.
TURVAMÄÄRÄYKSET:
• Liitä laite vain määräysten mukaisesti asennettuun
suojakosketinpistorasiaan. Jos liitäntä tuottaa ongelmia,
tarkista, etteivät muut sähkölaitteet ylikuormita sulaketta.
Suosittelemme varaamaan lämpösäteilijälle oman
sulakkeen. Käytä tarvittaessa hidasta C-sulaketta.
• Liitä laitteet vain vaihtovirtaan ja jännite tyyppikilven
mukaisesti.
• Älä milloinkaan koske osiin, joissa on jännitettä.
Hengenvaara!
• Älä koskaan käytä laitetta märin käsin. Hengenvaara!
• Älä koskaan ota laitetta käyttöön, jos se tai sen johto ovat
vaurioituneet. Loukkaantumisvaara!
• Älä säilytä tai käytä helposti syttyviä aineita tai
suihkupulloja toiminnassa olevan laitteen lähellä.
Palovaara!
• Älä käytä laitetta helposti syttyvässä ilmakehässä (esim.
paloherkkien kaasujen tai suihkupullojen lähellä). Räjähdysja palovaara!
• Huomio! Älä laita mitään vieraita esineitä laitteen
aukkoihin. Loukkaantumisvaara (sähköisku) ja laitteen
mahdollinen vaurioituminen!
• Huomio! Älä katso pitkän aikaa valoon.
• Huomio: Laite/suojaristikko tulee käytön aikana hyvin
kuumaksi. Aseta siksi laite niin, ettei siihen voida
vahingossa koskea. Palovammojen vaara!
• Älä laita vaatteita, pyyhkeitä tai mitään vastaavaa
kuivumaan laitteen päälle. Ylikuumenemis- ja palovaara!
• Kääntökulmaa ei käytön aikana saa muuttaa.
Palovammojen vaara!
Anna laitteen jäähtyä, ennen kuin alat säätää sitä.
• Lapset ja lääkkeen vaikutuksen alaiset henkilöt saavat
käyttää laitetta vain valvonnan alaisina. Pidä huoli, etteivät
lapset pääse leikkimään sähkölaitteilla.
• Pistorasian täytyy olla käden ulottuvilla, jotta pistoke
voidaan tarvittaessa nopeasti vetää irti.
• Käyttöohje kuuluu laitteeseen ja tulee säilyttää
huolellisesti. Jos laite vaihtaa omistajaa, on käyttöohje
annettava laitteen mukana uudelle omistajalle.
• Anna laitteen jäähtyä, ennen kuin kannat sitä tai laitat sen
säilytykseen.
Ohjeet sisältävät seuraavat päätiedot:
• Tätä laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset sekä
henkilöt, joiden fyysiset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet
tai joilla ei ole asiantuntemusta eikä kokemusta laitteen
käytöstä, mikäli heitä on ohjattu ja opastettu laitteen
turvalliseen käyttöön ja he tuntevat laitteen käyttöön
liittyvät vaarat.
• Lapset eivät saa leikkiä laitteen kanssa.
• Lapset eivät saa valvomatta suorittaa puhdistus- tai
kunnossapitotöitä.
• Ohjeiden pitäisi sisältää seuraavat päätiedot:
• Alle 3-vuotiaat lapset on pidettävä poissa laitteen
lähettyviltä, ellei heitä valvota jatkuvasti.
• 3–8-vuotiaat lapset saavat kytkeä laitteen päälle ja pois
päältä, jos se on sijoitettu ja asennettu sen tarkoitettuun
käyttöasentoon ja jos lapsia on opastettu laitteen
turvallisesta käytöstä ja he tuntevat laitteen käyttöön
liittyvät vaarat.
• 3–8-vuotiaat lapset eivät saa liittää laitetta verkkovirtaan
eivätkä säätää tai puhdistaa laitetta tai suorittaa laitteelle
kunnossapitotöitä.
VAROITUS – jotkut tämän tuotteen osat saattavat olla
erittäin kuumia ja aiheuttaa palovammoja. Laitteen
käyttöön on kiinnitettävä erityishuomiota, jos
lähettyvillä on lapsia tai vaaralle alttiita henkilöitä.
KÄYTTÖPAIKKA:
• Lämpösäteilijä soveltuu mm. kiinteäliitäntäiseen
seinäkäyttöön. Se täytyy sijoittaa vähintään 2,5 m lattian
yläpuolelle!
• Laitteen saa ottaa käyttöön vain, kun se on asennettu
vaakasuoraan. Lämpösäteilijä voidaan asentaa myös
kattoon.
• Suojaristikon ja syttyvien esineiden (esim. verhojen),
seinien ja muiden rakenteiden väliin täytyy jäädä vähintään
150 cm:n välimatka.
• Laitteen saa asentaa vain sellaisten materiaalien ylä- tai
alapuolelle, jotka eivät voi syttyä tuleen (ei puisten tms.).
• Älä koskaan aseta tai kiinnitä laitetta suoraan seinässä
olevan pistorasian alapuolelle.
• Koska laite luovuttaa säteilylämpöä, pidä huoli, ettei
laitteen ja lämmitettävien ihmisten tai esineiden väliin
jää esineitä kuten esim. huonekaluja.
VERKKOVIRTAKAAPELI:
•Verkkovirtakaapeli ei saa päästä kosketuksiin laitteen
kuumien osien kanssa.
• Älä koskaan vedä pistoketta johtoon tarttumalla
pistorasiasta irti. Älä koskaan liikuta laitetta vetämällä
johdosta, äläkä käytä johtoa laitteen kantamiseen.
• Älä kierrä johtoa laitteen ympärille. Älä käytä laitetta
johdon ollessa kierrettynä rullalle.
• Pidä huoli siitä, ettei johto jää minnekään puristuksiin. Älä
vedä johtoa terävien kulmien tai kuuman hellanlevyn yli tai
avotulen läpi.
ASENNUS:
• Asennuksen ja laitteen liitännän saa suorittaa vain alan
ammattimies. Ennen sähkötöiden aloitusta on virta
katkaistava.
• Laitetta asennettaessa on otettava huomioon seinän alle
asennetut sähköjohdot ja putket. Ole varovainen
poratessasi reikiä!
Ota laite käyttöön vasta, kun se on kunnolla asennettu.
KÄYTTÖÖNOTTO:
• Kun laite kytketään ensi kertaa päälle tai pidemmän
käyttökatkon jälkeen, on lyhytaikainen hajunmuodostus
mahdollista.
FI
PUHDISTUS:
• Irrota laite ensin verkkovirrasta.
• Kun laite on jäähtynyt, voidaan sen koteloa pyyhkiä
kuivalla liinalla.
• Älä koske sormilla kvartsiputkiin, koska niihin voi jäädä
läikkiä, jotka voivat aiheuttaa häiriöitä.
• Heijastinpinta pitää puhdistaa säännöllisesti ulkoapäin
sudilla.
• Älä käytä hankaavia tai syövyttäviä puhdistusaineita.
• Älä koskaan upota laitetta veteen. Hengenvaara!
HÄVITTÄMINEN
Pakkaus
Pakkausmateriaalit valitaan
ympäristöystävällisellä tavalla ja ovat siksi
kierrätettäviä.
Tuotteen käyttö käyttöiän lopussa
Alla oleva symboli osoittaa, että tämä tuote
voi sisältää aineita, joita tuote voi vaatia,
mutta jotka voivat olla vaarallisia ympäristölle. Tuotetta ei
saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan se on
hävitettävä nimettyyn keräyspisteeseen hävittämistä varten.
Saat lisätietoja lähimmästä keräyspisteestäsi paikalliselta
viranomaiselta.
ASIAKASPALVELU:
• Laitteen korjauksen ja huollon saa suorittaa vain
valtuutettu alan ammattihenkilöstö.
Huomio! Jos laitteeseen on tehty epäammattimaisia
korjausyrityksiä, ei takuu ole enää voimassa.
• Epäammattimaiset korjaukset voivat aiheuttaa
huomattavan vaaran käyttäjälle.
TEKNISET TIEDOT:
BHS3024, BHS4024, BHS6024
Nimellisjännite: 1 NPE/2NPE ~235/50Hz
//3NPE~400V/50Hz
Nimellisteho:
3000W/4000W/6000W
Vara putki:
LGHS1524V/LGHS2024
Mitat (LxKxS):
89,5x14,5x9,5//129x14,5x9,5cm
Paino noin:
4,0//6,0 kg
Suojausluokka: IP24

advertisement

Key Features

  • IP24 rated
  • Wall and ceiling mounting
  • Permanent connection
  • Quartz tubes
  • Protective grille

Frequently Answers and Questions

What is the minimum height for wall mounting the Burda SMART IP24?
The Burda SMART IP24 must be installed at least 2.5m above the ground.
How far should the Burda SMART IP24 be placed from flammable items?
A minimum distance of 150cm must be maintained between the front grille and flammable items.
Can the Burda SMART IP24 be used outdoors?
The manual does not specify whether or not the Burda SMART IP24 can be used outdoors.

Related manuals

Download PDF

advertisement